]> git.sur5r.net Git - minitube/commitdiff
Updated translations
authorFlavio Tordini <flavio.tordini@gmail.com>
Tue, 7 Apr 2015 15:30:31 +0000 (17:30 +0200)
committerFlavio Tordini <flavio.tordini@gmail.com>
Tue, 7 Apr 2015 15:30:31 +0000 (17:30 +0200)
14 files changed:
locale/ca.ts
locale/da.ts
locale/el.ts
locale/fi.ts
locale/he_IL.ts
locale/hu.ts
locale/ja_JP.ts
locale/ko_KR.ts [new file with mode: 0644]
locale/ky.ts
locale/pl_PL.ts
locale/pt.ts
locale/pt_BR.ts
locale/sv_SE.ts
locale/th.ts [new file with mode: 0644]

index 859749b97a1d2434b64f5a8c8aa3ef844ec4ce7a..93e7e2fe541e285ec61f31b6943afab6061800b4 100644 (file)
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
         <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>La versió completa permet visualitzar videos sense interrupcions.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="243"/>
         <source>Mark as Watched</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Marca com a Visualitzat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="256"/>
         <source>Unsubscribe</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Donar-se de baixa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="269"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
         <source>Take &amp;Snapshot</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pren &amp;Instantània</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="493"/>
     <message>
         <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="62"/>
         <source>Snapshot saved to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Instantània desada a %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="127"/>
         <source>Snapshots location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>La ubicació de les instantànies ha canviat. </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 7d2aa40d95452763e1cd1487ac48b9c72c241141..5368e1a735bcfa6d47f8feb04fa4383dfca5e71d 100644 (file)
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
         <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Den fulde version giver dig mulighed for, at se videoer uden afbrydelser.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="243"/>
         <source>Mark as Watched</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Marker som set</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="256"/>
         <source>Unsubscribe</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Afmeld</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="269"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
         <source>Take &amp;Snapshot</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Tag $Skærmbillede</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="493"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%Vild med %1? Bedøm det!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
@@ -1340,12 +1340,12 @@ Kopiér &amp;URL&apos;en til videostrømmen</translation>
     <message>
         <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="62"/>
         <source>Snapshot saved to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Skærmbillede gemt på %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="127"/>
         <source>Snapshots location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lokation for skærmbilleder ændret.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 5c4e94a8bb48f802cb9b6aa7fb73329e884e9222..2e0a743e7e680c01e6d7cdd49544c3bb3890bab6 100644 (file)
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
         <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Η πλήρης έκδοση σας επιτρέπει να παρακολουθήσετε βίντεο χωρίς διακοπές.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="243"/>
         <source>Mark as Watched</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Σήμανση ως Παρακολουθημένο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="256"/>
         <source>Unsubscribe</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Κατάργηση εγγραφής</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="269"/>
         <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
-        <translation>Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏ\81Ï\89μένεÏ\82 Ï\83Ï\85νδÏ\81ομέÏ\82 Î±Ï\85Ï\84ήν Ï\84ην Ï\83Ï\84ιγμή.</translation>
+        <translation>Δεν υπάρχουν ενημερωμένες συδρομές αυτήν την στιγμή.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="271"/>
     <message>
         <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
         <source>Channel subscriptions</source>
-        <translation>ΣÏ\85νδÏ\81ομέÏ\82 Ï\83ε ÎºÎ±Î½Î¬Î»Î¹Î±</translation>
+        <translation>Συδρομές σε κανάλια</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/homeview.h" line="45"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
         <source>Take &amp;Snapshot</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Λήψη &amp;Στιγμιότυπου</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="493"/>
         <source>&amp;Subscribe to Channel</source>
-        <translation>&amp;ΣÏ\85δÏ\81Î¿Î¼ή στο Κανάλι</translation>
+        <translation>&amp;Î\95γγÏ\81αÏ\86ή στο Κανάλι</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Λατρεύετε το %1? Βαθμολογήστε το!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="1109"/>
         <source>Unsubscribe from %1</source>
-        <translation>Κατάργηση συνδρομής στο %1</translation>
+        <translation>Κατάργηση εγγραφής στο %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="1113"/>
         <source>Subscribe to %1</source>
-        <translation>ΣÏ\85νδÏ\81Î¿Î¼ή στο %1</translation>
+        <translation>Î\95γγÏ\81αÏ\86ή στο %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="788"/>
     <message>
         <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="62"/>
         <source>Snapshot saved to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Το στιγμιότυπο αποθηκεύτηκε σε %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="127"/>
         <source>Snapshots location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Η τοποθεσία για στιγμιότυπα άλλαξε.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 5d2e2e71a4d9a284ecb04b2af2078ce13467842b..bac158b10a8c3b272c0bb84ee5d097174ef724dd 100644 (file)
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
         <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Täysversio mahdollistaa videoiden katselun ilman keskeytyksiä.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="243"/>
         <source>Mark as Watched</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Merkitse katsotuksi</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="256"/>
         <source>Unsubscribe</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lopeta tilaus</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="269"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
         <source>Take &amp;Snapshot</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ota &amp;tilannevedos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="493"/>
     <message>
         <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="62"/>
         <source>Snapshot saved to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Tilannevedos tallennettu polkuun %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="127"/>
         <source>Snapshots location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Tilannevedoksien sijainti muutettu.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 87a1f00d085e4020e80df59a65a734f66831edc7..361c5cc9411568cf82b1a57007b055827eb3ade2 100644 (file)
@@ -65,7 +65,7 @@
     <message>
         <location filename="src/aboutview.h" line="40"/>
         <source>About</source>
-        <translation>×¢×\9c ×\90×\95×\93×\95ת</translation>
+        <translation>אודות</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/aboutview.h" line="42"/>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
         <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>הגירסה המלאה מאפשרת לך לצפות בסרטון ללא הפרעות.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
     <message>
         <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="131"/>
         <source>By %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>על ידי %1</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="133"/>
     <message>
         <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="66"/>
         <source>All Videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>כל הסרטונים</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="83"/>
         <source>Unwatched Videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>סרטונים שלא נצפו</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="151"/>
         <source>Mark all as watched</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>סמנו את כולם כנצפו</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="159"/>
         <source>Show Updated</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>הצג עדכונים</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="103"/>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>שם</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="110"/>
         <source>Last Updated</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>עודכן לאחרונה</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="117"/>
         <source>Last Added</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>נוסף לאחרונה</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="124"/>
         <source>Last Watched</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>נצפה לאחרונה</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
         <source>Most Watched</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>נצפה ביותר</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="139"/>
         <source>Sort by</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>מיין לפי</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="221"/>
         <source>All Videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>כל הסרטונים</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="225"/>
         <source>Unwatched Videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>סרטונים שלא נצפו</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="243"/>
         <source>Mark as Watched</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>סמן כנצפה</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="256"/>
         <source>Unsubscribe</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>בטל מינוי</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="269"/>
         <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>אין עדכונים בערוצים שאתה מנוי עליהם כרגע.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="271"/>
         <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>אין לך מנויים. השתמש בסמל הכוכב על מנת להיות מנוי לערוצים.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
         <source>Subscriptions</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>מנויים</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
         <source>Channel subscriptions</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>מנויים בערוצים</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/homeview.h" line="45"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
         <source>Take &amp;Snapshot</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>קח צילום מסך</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="493"/>
         <source>&amp;Subscribe to Channel</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>הרשם כמנוי לערוץ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation>ש×\99ת×\95×£ ×\94×\95×\95×\99×\93×\90×\95 ×\94× ×\95×\9b×\97×\99 ×\93ר×\9a %1</translation>
+        <translation>ש×\99ת×\95×£ ×\94×\95×\95×\99×\93×\90×\95 ×\94× ×\95×\9b×\97×\99 ×\91×\90×\9eצע×\95ת %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="521"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="568"/>
         <source>&amp;Related Videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>סרטונים דומים</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="570"/>
         <source>Watch videos related to the current one</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>צפה בסרטונים הדומים לסרטון זה</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="576"/>
         <source>Open in &amp;Browser...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>פתח בדפדפן</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;אוהב את %1? דרג אותו!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation>ה&amp;גשת תרומה</translation>
+        <translation>&amp;תרמו</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="797"/>
         <source>Choose your content location</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>בחר את המיקום הנוכחי שלך</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1073"/>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="682"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation>×\9bעת × ×\99ת×\9f ×\9c×\94×\93×\91×\99ק ×\90ת ×§×\99ש×\95ר ×\94Ö¾YouTube ×©×\9c×\9b×\9d ×\9cיישום אחר</translation>
+        <translation>×\9bעת × ×\99ת×\9f ×\9c×\94×\93×\91×\99ק ×\90ת ×§×\99ש×\95ר ×\94Ö¾YouTube ×©×\9c×\9b×\9d ×\91יישום אחר</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="690"/>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="1109"/>
         <source>Unsubscribe from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>בטל מנוי מ %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="1113"/>
         <source>Subscribe to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>מנוי ל %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="788"/>
     <message>
         <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
         <source>A new version of %1 is available!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>גירסה חדשה של  %1 זמינה להורדה!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
         <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 %2 זמין כעת. לך יש %3.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
     <message>
         <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="332"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 מתוך %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="339"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>מתכונן</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="341"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>נכשל</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="343"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>הושלם</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>הופסק</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>עצור הורדות</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="391"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>הצג ב %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="393"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>פתח תיקיית מקור</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="402"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>התחל הורדות מחדש</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
         <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="39"/>
         <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="46"/>
         <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>הקודם</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="77"/>
         <source>Forward to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>העבר אל %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="90"/>
         <source>Back to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>חזור אל %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="62"/>
         <source>Snapshot saved to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>צילום מסך נשמר ב %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="127"/>
         <source>Snapshots location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>מיקום צילומי מסך שונה.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
         <source>Most Popular</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>הכי פופולאריים</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 070f7c07b7c1bfee897d30adc242096efd938ed2..15c35488b723b2572b3b22493c65e5385c0bd551 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@
     <message>
         <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
         <source>Licensed to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Licensz tulajdonosa: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/aboutview.cpp" line="62"/>
@@ -78,7 +78,7 @@
     <message>
         <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
         <source>Enter your License Details</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Liszenszadatok megadása</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
         <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A teljes verzió lehetőséget nyújt a videók megszakítás nélküli lejátszására.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
         <source>Buy License</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Liszensz megvásárlása</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="131"/>
         <source>By %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 által</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="133"/>
     <message>
         <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="83"/>
         <source>Unwatched Videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Megnézetlen videók</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="151"/>
         <source>Mark all as watched</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Mind megjelölése megnézettként</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="159"/>
         <source>Show Updated</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Frissítések mutatása</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="103"/>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="110"/>
         <source>Last Updated</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Utoljára frissítve</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="117"/>
         <source>Last Added</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Utoljára hozzáadva</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="124"/>
         <source>Last Watched</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Utoljára megnézve</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
         <source>Most Watched</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Legtöbbször megnézett</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="139"/>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="225"/>
         <source>Unwatched Videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Megnézetlen videók</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="243"/>
         <source>Mark as Watched</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Megjelölés megnézettként</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="256"/>
         <source>Unsubscribe</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Leiratkozás</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="269"/>
         <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nincs frissítés a feliratkozott csatornákon.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="271"/>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="156"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 letöltve ide: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
         <source>Take &amp;Snapshot</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Snapshot készítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="493"/>
         <source>&amp;Subscribe to Channel</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Subscribe a csatornára</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="565"/>
         <source>More...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Továbbiak...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="568"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="570"/>
         <source>Watch videos related to the current one</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A jelenlegihez kapcsolódó videók megtekintése</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="576"/>
         <source>Open in &amp;Browser...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Megtekintés a következővel:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Love %1? Értékeld!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="797"/>
         <source>Choose your content location</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Válaszd ki a jelenlegi tartózkodási helyed</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1073"/>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="1109"/>
         <source>Unsubscribe from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Leiratkozás az alábbi csatornáról: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="1113"/>
         <source>Subscribe to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Feliratkozás az alábbi csatornára: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="788"/>
     <message>
         <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
         <source>A new version of %1 is available!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 új verziója elérhető!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
     <message>
         <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
         <source>Skip This Version</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Verzió átugrása</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
     <message>
         <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
         <source>Show %1 More</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>További %1 elem megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="74"/>
     <message>
         <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="62"/>
         <source>Snapshot saved to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pillanatkép mentve a %1 helyre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="127"/>
         <source>Snapshots location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A pillanatképek mentési helye megváltozott.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 20107f730dad30adf060fb271a402aefe3382bca..ae684925b76b0f45d9b0d8c1f856a24a13ad9224 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@
     <message>
         <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
         <source>Licensed to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ライセンス:1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/aboutview.cpp" line="62"/>
     <message>
         <location filename="src/aboutview.cpp" line="63"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>継続的な開発を&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;支援する&lt;/a&gt;には%2に寄付してください。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/aboutview.cpp" line="67"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation>私が作った他のアプリケーションにも興味がありますか。</translation>
+        <translation>私が作成した他のアプリケーションはこちら:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/aboutview.cpp" line="70"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1はYoutube音楽プレイヤーです</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/aboutview.cpp" line="74"/>
         <source>%1, a music player</source>
-        <translation>%1, ミュージックプレイヤー</translation>
+        <translation>%1は音楽プレイヤーです</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation>%2を使って、%1をあなたの母語に翻訳してください。</translation>
+        <translation>%2を使って、%1をあなたの言語に翻訳してください</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/aboutview.cpp" line="85"/>
@@ -65,7 +65,7 @@
     <message>
         <location filename="src/aboutview.h" line="40"/>
         <source>About</source>
-        <translation>プログラムについて</translation>
+        <translation>Minitubeについて</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/aboutview.h" line="42"/>
@@ -78,7 +78,7 @@
     <message>
         <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
         <source>Enter your License Details</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ライセンスコードを入力してください</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1のライセンスを取得してください</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>試用版の期限が切れました。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
         <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>製品版では、快適に動画を視聴することができます。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
         <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>現在は、ライセンスがないため、このアプリケーションは%1日に期限切れとなります。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>あなたが製品版を購入することによって、%1の開発を支援することができます。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation>デモを使用</translation>
+        <translation>試用版を使用</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
     <message>
         <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="131"/>
         <source>By %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1による</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="133"/>
         <source>You have %n new video(s)</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%n件の新しい動画があります</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="66"/>
         <source>All Videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>すべてのチャンネル</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="83"/>
         <source>Unwatched Videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>未視聴の動画</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="151"/>
         <source>Mark all as watched</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>視聴済みの動画をマーク</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="159"/>
         <source>Show Updated</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>動画の更新を確認</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="103"/>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>名前順</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="110"/>
         <source>Last Updated</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>更新日が新しい順</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="117"/>
         <source>Last Added</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>購読日が新しい順</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="124"/>
         <source>Last Watched</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>視聴日が新しい順</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
         <source>Most Watched</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>視聴回数が多い順</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="139"/>
         <source>Sort by</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>並び替え</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="221"/>
         <source>All Videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>全ての動画</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="225"/>
         <source>Unwatched Videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>未視聴の動画</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="243"/>
         <source>Mark as Watched</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>見たものをマーク</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="256"/>
         <source>Unsubscribe</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>購読を解除</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="269"/>
         <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>購読したチャンネルに更新はありません。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="271"/>
         <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>購読済みのものがありません。チャンネルを購読するには星マークをクリックします。</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="76"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>これは %1 の試用版です。</translation>
+        <translation>これは%1 の試用版です。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="78"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>動画を%1分程度でダウンロードできる機能を試すことができます。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="84"/>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="85"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation>製品版を入手する</translation>
+        <translation>製品版を入手する</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="156"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1を%2にダウンロード中</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>Download finished</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ダウンロード完了</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="164"/>
         <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%n件のダウンロード</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="78"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ダウンロード場所を選択</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="90"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ダウンロード場所を変更しました。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="92"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>現在ダウンロードしているファイルは移動されます。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="107"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1にダウンロード中</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
         <source>Downloading update...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>アップデートをダウンロード中...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/homeview.cpp" line="60"/>
         <source>Find videos and channels by keyword</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>キーワードで動画とチャンネルを検索します</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/homeview.cpp" line="65"/>
         <source>Browse</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>カテゴリ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/homeview.cpp" line="67"/>
         <source>Browse videos by category</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>カテゴリ別に動画を参照します</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
         <source>Subscriptions</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>購読</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
         <source>Channel subscriptions</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>購読したチャンネルを視聴します</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/homeview.h" line="45"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="267"/>
         <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>ストップ(&amp;S)</translation>
+        <translation>再生停止(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="268"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>å\86\8dç\94\9fã\82\92å\81\9cæ­¢ã\81\95ã\81\9bã\81¦ã\80\81æ¤\9cç´¢ã\83\93ã\83¥ã\83¼に戻ります</translation>
+        <translation>å\86\8dç\94\9fã\82\92å\81\9cæ­¢ã\81\97ã\80\81æ¤\9cç´¢ç\94»é\9d¢に戻ります</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>S&amp;kip</source>
-        <translation>スキップ(&amp;k)</translation>
+        <translation>次へ(&amp;k)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="284"/>
         <source>Skip to the next video</source>
-        <translation>次の動画へ</translation>
+        <translation>次の動画へ進みます</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>フルスクリーン(&amp;F)</translation>
+        <translation>フルスクリーンモード(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="298"/>
         <source>Go full screen</source>
-        <translation>フルスクリーン</translation>
+        <translation>フルスクリーンモードで再生します</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="312"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>プレイリストとツールバーを隠す</translation>
+        <translation>ã\83\97ã\83¬ã\82¤ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\81¨ã\83\84ã\83¼ã\83«ã\83\90ã\83¼ã\82\92é\9a ã\81\97ã\81¾ã\81\99</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>このビデオのYouTubeページへのリンクをクリップボードにコピーします</translation>
+        <translation>この動画のYouTubeページへのリンクをコピーします</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>現在の動画のURLをコピーします</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="346"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>この動画の他のパートを検索します</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="352"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>プレイリストから選択した動画を削除</translation>
+        <translation>プレイリストから選択した動画を削除します</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="359"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="378"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>検索履歴を削除します。取り消しは出来ません。</translation>
+        <translation>検索履歴を消去します。取り消しは出来ません。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="386"/>
         <source>Bye</source>
-        <translation>プログラムを終了</translation>
+        <translation>Minitubeを終了します</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="390"/>
         <source>&amp;Website</source>
-        <translation>&amp;Webページへ</translation>
+        <translation>ウェブサイト(&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="392"/>
         <source>%1 on the Web</source>
-        <translation>%1のWebページを開きます</translation>
+        <translation>%1のウェブサイトを開きます</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="398"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>%1の開発をサポートしてください!</translation>
+        <translation>寄付して%1の開発を助けます</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;About</source>
-        <translation>プログラムについて(&amp;A)</translation>
+        <translation>Minitubeについて(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Search</source>
-        <translation>検索</translation>
+        <translation>動画を検索します</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="432"/>
         <source>Mute volume</source>
-        <translation>ã\83\9fã\83¥ã\83¼ã\83\88ã\81«ã\81\99ã\82\8b</translation>
+        <translation>ã\83\9fã\83¥ã\83¼ã\83\88ã\81«ã\81\97ã\81¾ã\81\99</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="466"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="467"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>動画のダウンロードについての詳細を表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="475"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
         <source>Take &amp;Snapshot</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>スナップショットを撮る(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="493"/>
         <source>&amp;Subscribe to Channel</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>チャンネル購読(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>現在の動画を%1で共有します</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="521"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="537"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>最前面に表示(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="542"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>再生終了後に停止(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="549"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
-        <translation>問題点を報告(&amp;R)...</translation>
+        <translation>問題点を報告する(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="553"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>絞り込み検索(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="565"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="568"/>
         <source>&amp;Related Videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>関連動画(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="570"/>
         <source>Watch videos related to the current one</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>関連動画を検索します</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="576"/>
         <source>Open in &amp;Browser...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ブラウザで見る(&amp;B)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1を評価(&amp;L)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="589"/>
         <source>Buy %1...</source>
-        <translation>%1 を購入...</translation>
+        <translation>%1を購入する</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="619"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="760"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>é\9f³é\87\8fã\82\92ä¸\8aã\81\92ã\82\8bã\81«ã\81¯%1ã\82\92ã\80\81ä¸\8bã\81\92ã\82\8bã\81«ã\81¯%2ã\82\92æ\8a¼ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84</translation>
+        <translation>é\9f³é\87\8fã\82\92ä¸\8aã\81\92ã\82\8bã\81«ã\81¯%1ã\82\92ã\80\81ä¸\8bã\81\92ã\82\8bã\81«ã\81¯%2ã\82\92æ\8a¼ã\81\97ã\81¾ã\81\99</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="955"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1006"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>進行中の%1のダウンロードを停止しますか?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1007"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>あなたは今%1を停止した場合は、このダウンロードはキャンセルされます。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1013"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ダウンロードが完了するまでお待ちください</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1174"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1601"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation>%1 バージョン %2 が利用可能です</translation>
+        <translation>%1 バージョン %2 が利用可能です</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1605"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="277"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation>前の曲へ飛びます</translation>
+        <translation>前の動画へ戻ります</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation>コンパクト モード(&amp;C)</translation>
+        <translation>コンパクトモード(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation>YouTube のページを開く(&amp;Y)</translation>
+        <translation>YouTubeのページを開く(&amp;Y)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="331"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation>YouTube のリンクをコピー(&amp;L)</translation>
+        <translation>YouTubeのリンクをコピー(&amp;L)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="338"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>動画のURLをコピー(&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="345"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>他のパートを探す(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="373"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation>æ\9c\80è¿\91ã\81®æ¤\9cç´¢を消去(&amp;C)</translation>
+        <translation>æ¤\9c索履歴を消去(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>手動で再生(&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="460"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>動画の自動再生をしない</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="797"/>
         <source>Choose your content location</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>コンテンツの地域を選択</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1073"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1074"/>
         <source>Resume playback</source>
-        <translation>再生再開します</translation>
+        <translation>再生再開します</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1333"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1425"/>
         <source>Volume is muted</source>
-        <translation>音量OFFにしました</translation>
+        <translation>ミュートにしました</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1428"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>音量ONにしました</translation>
+        <translation>ミュートを解除しました</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1435"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>最大画質を%1に設定する</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1476"/>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="690"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>他のアプリケーションに動画のURLを貼り付けることができます</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="691"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>リンクは制限時間内のみ有効です。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="780"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>これは %1 の試用版です。</translation>
+        <translation>これは%1 の試用版です。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="781"/>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="946"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>から</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="959"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>パート</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="961"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>エピソード</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="1074"/>
         <source>Sent from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1に送る</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="1109"/>
         <source>Unsubscribe from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1の購読を解除する</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="1113"/>
         <source>Subscribe to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1を購読する</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="788"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation>製品版を入手する</translation>
+        <translation>製品版を入手する</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mediaview.cpp" line="827"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1をダウンロード中</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
         <source>A new version of %1 is available!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>新しいバージョンの%1があります!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
         <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 %2があります。あなたは%3です。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
         <source>Would you like to download it now?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>今すぐダウンロードしますか?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
         <source>Skip This Version</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>このバージョンをスキップ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
         <source>Remind Me Later</source>
-        <translation>このバージョンをスキップ</translation>
+        <translation>後で通知</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
         <source>Install Update</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>アップデートする</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="332"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1は%2(%3)%4</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="339"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>準備中</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="341"/>
     <message>
         <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>停止</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
     <message>
         <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="391"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1を表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="393"/>
     <message>
         <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="402"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ダウンロード再開</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
         <source>Show %1 More</source>
-        <translation>さらに%1エントリ観る</translation>
+        <translation>さらに%1件表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="74"/>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
         <source>Relevance</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>関連性</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>Rating</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>評価</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
         <source>Anytime</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>すべて</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>7 Days</source>
-        <translation>7日間</translation>
+        <translation>一週間以内</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>30 Days</source>
-        <translation>30日間</translation>
+        <translation>1ヶ月以内</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
         <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>再生時間</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="97"/>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="98"/>
         <source>Short</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>短い</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
         <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>普通</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Long</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>長い</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="103"/>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
         <source>Quality</source>
-        <translation>質</translation>
+        <translation>質</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="125"/>
         <source>High Definition</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>高画質</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="128"/>
         <source>720p or higher</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>720pか高画質</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="142"/>
     <message>
         <location filename="src/searchview.cpp" line="88"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>ようこそ&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;へ</translation>
+        <translation>ようこそ&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;へ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/searchview.cpp" line="195"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation>製品版を入手する</translation>
+        <translation>製品版を入手する</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/searchview.cpp" line="114"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>キーワードを入力して</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/searchview.cpp" line="119"/>
         <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>動画</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>チャンネル</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/searchview.cpp" line="125"/>
         <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>を検索する。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/searchview.cpp" line="149"/>
     <message>
         <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="68"/>
         <source>Refine Search</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>絞り込み検索</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="163"/>
     <message>
         <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="62"/>
         <source>Snapshot saved to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1にスナップショットを保存しました</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="127"/>
         <source>Snapshots location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>スナップショットの場所を変更しました。</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
         <source>Most Popular</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>とても人気</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/video.cpp" line="309"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1の動画を取得できませんでした</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/video.cpp" line="326"/>
diff --git a/locale/ko_KR.ts b/locale/ko_KR.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fb50fa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1614 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ko_KR" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="52"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>브라우저 바깥에 생활이 존재 합니다!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="53"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>버전 %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation>라이센스 소유자: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="62"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1는 무료 프로그램이지만 개발에는 시간과 노력이 소요 됩니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="63"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>%2의 계속된 개발을 위해  &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;기부&lt;/a&gt;룰 해주요...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="67"/>
+        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+        <translation>저희의 다른 프로그램도 사용해 보세요&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="70"/>
+        <source>%1, a YouTube music player</source>
+        <translation>%1, 유튜브 음악 재생기.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="74"/>
+        <source>%1, a music player</source>
+        <translation>%1 음악 재생기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
+        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+        <translation>%2을(를) 사용해서 %1를 사용자의 언어로 번역 하세요.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="85"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>아이콘 디자인: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="89"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;하에 배포 됩니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="104"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>닫기(&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="40"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>프로그램 정보</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="42"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>%1에 대해 궁금한게 있으면 언제든 문의 하세요.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ActivationDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation>라이센스 정보 입력</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>Email(&amp;E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>코드(&amp;C)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ActivationView</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
+        <source>Please license %1</source>
+        <translation>%1을(를) 구입 하세요</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
+        <source>This demo has expired.</source>
+        <translation>데모 만료!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
+        <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+        <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
+        <translation>구입 버전은 방해받지 않고 비디오를 감상 할수 있습니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>라이센스를 구입하지 않으면, %1일후 만료 됩니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
+        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+        <translation>구입하면, 제가 %1를 만드는데 드는 노력을 지원 합니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
+        <source>Use Demo</source>
+        <translation>데모 사용</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>라이센스 입력</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>라이센스 구입</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelAggregator</name>
+    <message>
+        <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="131"/>
+        <source>By %1</source>
+        <translation>By %1</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="133"/>
+        <source>You have %n new video(s)</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="66"/>
+        <source>All Videos</source>
+        <translation>모든 비디오</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="83"/>
+        <source>Unwatched Videos</source>
+        <translation>안 본 비디오</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="151"/>
+        <source>Mark all as watched</source>
+        <translation>모두 본 걸로 표시</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="159"/>
+        <source>Show Updated</source>
+        <translation>업데이트 표시</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="103"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>이름</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="110"/>
+        <source>Last Updated</source>
+        <translation>마지막 업데이트</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="117"/>
+        <source>Last Added</source>
+        <translation>마지막 추가</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="124"/>
+        <source>Last Watched</source>
+        <translation>마지막 시청</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
+        <source>Most Watched</source>
+        <translation>가장 많이 시청</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="139"/>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation>정렬</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="221"/>
+        <source>All Videos</source>
+        <translation>모든 비디오</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="225"/>
+        <source>Unwatched Videos</source>
+        <translation>안 본 비디오</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="243"/>
+        <source>Mark as Watched</source>
+        <translation>본 비디오로 마크</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="256"/>
+        <source>Unsubscribe</source>
+        <translation>구독 취소</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="269"/>
+        <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
+        <translation>현재 업데이트된 구독이 없습니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="271"/>
+        <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+        <translation>구독 항목이 없습니다. 채널을 구독 하려면 별 아이콘을 사용 하세요.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>지우기</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="406"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>바이트</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="409"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="412"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="421"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>바이트/초</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="424"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/초</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="427"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/초</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="433"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>초</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="436"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>분</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="439"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 남음</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="76"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>%1의 데모 버전 입니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="78"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>사용자가 다운로드 기능을 테스트 할수 있도록 %1보다 짧은 비디오만 다운로드 됩니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="84"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>계속</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="85"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>풀 버전 구입</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 downloaded in %2</source>
+        <translation>%1 downloaded in %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
+        <source>Download finished</source>
+        <translation>다운로드 완료</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="164"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="35"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>위치 변경...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="78"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>다운로드 위치 선택</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="90"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>다운로드 위치 변경됨</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="92"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>현재 다운로드는 이전 위치에 저장 됩니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="107"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>다운로드 위치: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/downloadview.h" line="45"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>다운로드</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>업데이트 다운로드...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="36"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>재생</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="37"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>일시정지</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="38"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>재생/일시정지</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="39"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>정지</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="40"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>현재 트랙 이후 정지</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="41"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>다음 트랙</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="42"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>이전 트랙</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="43"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>볼륨 키우기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="44"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>볼륨 줄이기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="45"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>무음</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="46"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>앞으로찾기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="47"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>뒤로찾기</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HomeView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="58"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>검색</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="60"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation>키워드로 비디오 채널 검색</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="65"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>탐색</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="67"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation>카테고리로 비디오 탐색</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
+        <source>Subscriptions</source>
+        <translation>구독</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
+        <source>Channel subscriptions</source>
+        <translation>채널 구독</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="45"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>편안하게 하세요.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="114"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>에러</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="267"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>정지(&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="268"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>재생을 멈추고 검색 보기로 이동</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>건너뛰기(&amp;K)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="284"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>다음 비디오로 건너뛰기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1060"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>일시정지(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1061"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>재생 일시정지</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>전체 화면(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="298"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>전체화면 보기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="312"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>도구 모음과 재생 목록 숨기기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>재생을 멈추고 YouTube 비디오페이지로 이동</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>현재 비디오의 YouTube링크를 클립보드에 복사</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>현재 비디오 스트림 URL을 클립보드에 복사</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="346"/>
+        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+        <translation>연결된 다른 비디오 조각을 가능한한 올바른 순서로 찾기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="352"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>제거(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>재생 목록에서 현재 비디오 제거</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="359"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>위로 이동(&amp;U)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="360"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>재생 목록에서 선택된 비디오의 위 항목으로 이동</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="366"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>아래로이동(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>재생 목록에서 선택된 비디오의 아래 항목으로 이동</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="378"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>검색했던 목록 지우기. 되돌릴수 없음.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>종료(&amp;Q)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="386"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>안녕...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="390"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>웹사이트(&amp;W)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="392"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1의 웹사이트</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="398"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>%1의 계속되는 개발을 도와 주세요.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="403"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>프로그램 정보(&amp;A)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>%1의 정보</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>검색</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="432"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>볼륨 소거</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="466"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1490"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>다운로드(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="467"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>비디오 다운로드에 대한 자세한 정보 표시</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="475"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>다운로드(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="476"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>현재 비디오 다운로드</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
+        <source>Take &amp;Snapshot</source>
+        <translation>스냅샷 찍기(&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="493"/>
+        <source>&amp;Subscribe to Channel</source>
+        <translation>채널 구독(&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>Share the current video using %1</source>
+        <translation>%1을(를) 사용해서 현재 비디오 공유</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="521"/>
+        <source>&amp;Email</source>
+        <translation>Email(&amp;E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="522"/>
+        <source>Email</source>
+        <translation>Email</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="527"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>닫기(&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="537"/>
+        <source>&amp;Float on Top</source>
+        <translation>위에 떠있기(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="542"/>
+        <source>&amp;Stop After This Video</source>
+        <translation>이 비디오 재생 후 정지(&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="549"/>
+        <source>&amp;Report an Issue...</source>
+        <translation>문제점 보고...(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="553"/>
+        <source>&amp;Refine Search...</source>
+        <translation>검색 재정의(&amp;R)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="565"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>추가정보...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="568"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation>관련된 비디오...(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="570"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation>현재 비디오와 관련된 비디오 보기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="576"/>
+        <source>Open in &amp;Browser...</source>
+        <translation>브라우저에서 열기(&amp;B)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="583"/>
+        <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
+        <translation>%1를 좋아하시나요? 평점을 주세요!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>어플리케이션(&amp;A)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="589"/>
+        <source>Buy %1...</source>
+        <translation>%1 구입...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="619"/>
+        <source>&amp;Playback</source>
+        <translation>재생(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="633"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>재생 목록(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="642"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>비디오(&amp;V)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="658"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>보기(&amp;V)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="665"/>
+        <source>&amp;Share</source>
+        <translation>공유(&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="679"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>도움말(&amp;H)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="760"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>%1을(를) 눌러 볼륨 증가 , %2을(를) 눌러 볼륨 감소</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="955"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="961"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>%1 열기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1006"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>다운로드가 진행 중인데 %1을(를) 종료 할까요?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1007"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>%1를 지금 종료하면, 다운로드는 취소 됩니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>다운로드 취소하고 종료</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1013"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>다운로드 끝날때 까지 대기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1174"/>
+        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
+        <translation>전체 화면 나가기(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1601"/>
+        <source>%1 version %2 is now available.</source>
+        <translation>%1 version %2이(가) 사용 가능 합니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1605"/>
+        <source>Remind me later</source>
+        <translation>다음에 알리기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1606"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation>업데이트</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1053"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>에러: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
+        <source>P&amp;revious</source>
+        <translation>이전(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="277"/>
+        <source>Go back to the previous track</source>
+        <translation>이전트랙으로 이동</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
+        <source>&amp;Compact Mode</source>
+        <translation>컴팩트 모드(&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
+        <translation>YouTube 페이지 열기(&amp;Y)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="331"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
+        <translation>YouTube 링크 복사(&amp;L)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="338"/>
+        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
+        <translation>비디오 스트림 URL을 복사(&amp;U)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="345"/>
+        <source>Find Video &amp;Parts</source>
+        <translation>비디오 부분 찾기(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="373"/>
+        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
+        <translation>최근 검색 지우기(&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
+        <source>Make a &amp;Donation</source>
+        <translation>기부하기(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
+        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
+        <translation>수동으로 재생 시작(&amp;M)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="460"/>
+        <source>Manually start playing videos</source>
+        <translation>수동으로 비디오 재생 시작 하기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="797"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation>콘텐츠 위치 선택</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1073"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>재생(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1074"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>재생 이어하기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1333"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>남은 시간: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1419"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>볼륨 %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1425"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>볼륨 소거됨</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1428"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>볼륨 소거 해제됨</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1435"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>최대 비디오 해상도가 %1(으)로 설정됨</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1476"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>이제 개인 정보가 안전 합니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1491"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>다운로드 완료</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="682"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>이제 YouTube 링크를 다른프로그램에 붙여 넣을수 있습니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="690"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>이제 비디오 스트림 URL을 다른프로그램에 붙여 넣을수 있습니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="691"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>해당 링크는 제한된 시간 동안만 유효 합니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="780"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>%1의 데모 버전 입니다.%1의 데모 버전 입니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="781"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>이 버전으로 프로그램이 사용자 필요에 맞는지 테스트 할수 있습니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="813"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>계속</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="946"/>
+        <source>of</source>
+        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+        <translation>/</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="959"/>
+        <source>part</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+        <translation>부분</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="961"/>
+        <source>episode</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+        <translation>에피소드</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1074"/>
+        <source>Sent from %1</source>
+        <translation>%1에서 전송됨</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1109"/>
+        <source>Unsubscribe from %1</source>
+        <translation>%1 구독 해제</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1113"/>
+        <source>Subscribe to %1</source>
+        <translation>%1 구독</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="788"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>풀 버전 구입</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="827"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>%1 다운로드</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation>%1의 새 버전이 존재 합니다!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>%1 %2이(가) 존재 합니다. 사용자의 사용 버전은 %3 입니다.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>지금 다운로드 할까요?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation>이 버전 건너뛰기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>다음에 알리기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>업데이트 설치</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>붙여넣기</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="208"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 views</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="332"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 of %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="339"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>준비</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="341"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>실패</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="343"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>끝남</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>중지됨</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>다운로드 중지</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="391"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>%1에서 보기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="393"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>부모 폴더 열기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="402"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>다운로드 재시작</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>검색중...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>%1 추가 보기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="74"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>비디오없음</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="75"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>더 이상 비디오 없음</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RefineSearchWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation>정렬</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <source>Relevance</source>
+        <translation>관련성</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="72"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation>날짜</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
+        <source>View Count</source>
+        <translation>재생 횟수</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Rating</source>
+        <translation>점수</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <source>Anytime</source>
+        <translation>언제나</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <source>Today</source>
+        <translation>오늘</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
+        <source>7 Days</source>
+        <translation>7일</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <source>30 Days</source>
+        <translation>30일</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
+        <source>Duration</source>
+        <translation>기간</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="97"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="124"/>
+        <source>All</source>
+        <translation>모두</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="98"/>
+        <source>Short</source>
+        <translation>짧음</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
+        <source>Medium</source>
+        <translation>중간</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <source>Long</source>
+        <translation>김</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="103"/>
+        <source>Less than 4 minutes</source>
+        <translation>4분 이하</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+        <translation>4 ~ 20분 사이</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
+        <source>Longer than 20 minutes</source>
+        <translation>20분 이상</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
+        <source>Quality</source>
+        <translation>품질</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="125"/>
+        <source>High Definition</source>
+        <translation>HD</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="128"/>
+        <source>720p or higher</source>
+        <translation>720p 이상</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="142"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>마침</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="39"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>마침</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>검색</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="88"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;에 오신걸 환영 합니다!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="195"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>풀 버전 구입</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="114"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>언터</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="119"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>키워드</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>채널</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="125"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>비디오 보기 시작</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="149"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>감상</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="167"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>최근 키워드</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="180"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>최근 채널</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="39"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="46"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>뒤로(&amp;B)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="77"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation>%1(으)로 이동</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="90"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation>%1(으)로 이동</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="68"/>
+        <source>Refine Search</source>
+        <translation>검색 재정의</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="163"/>
+        <source>Did you mean: %1</source>
+        <translation>원했던 단어: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SnapshotSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="45"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>위치 변경...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="62"/>
+        <source>Snapshot saved to %1</source>
+        <translation>%1에 스냅샷 저장됨</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="127"/>
+        <source>Snapshots location changed.</source>
+        <translation>스냅샷 위치 변경됨</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation>가장 유명</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="309"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>%1의 비디오 가져올수 없음</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="326"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>네트워크에러: %1 for %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation>알제리아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation>아르헨티나</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation>오스트레일리아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation>벨기에</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation>브라질</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation>캐나다</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation>칠레</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation>콜롬비아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation>체코</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation>이집트</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>France</source>
+        <translation>프랑스</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation>독일</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation>가나</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation>그리스</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation>홍콩</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation>헝가리</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>India</source>
+        <translation>인디아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation>인도네시아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation>아일랜드</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation>이스라엘</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation>이탈리아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation>일본</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation>조단</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation>케냐</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation>말레이시아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation>멕시코</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation>모로코</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="55"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation>네델란드</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="56"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation>뉴질랜드</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="57"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation>나이제리아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="58"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation>페루</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="59"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation>필리핀</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="60"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation>폴란드</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="61"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation>러시아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="62"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation>사우디 아라비아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="63"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation>싱가포르</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="64"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation>사우스 아프리카</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="65"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation>대한민국</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="66"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation>스페인</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="67"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation>스웨덴</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="68"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation>대만</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="69"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation>투니시아</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="70"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation>터키</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="71"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation>우간다</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="72"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation>아랍에메레이트</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="73"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation>영국</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="74"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation>예멘</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="148"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation>전세계적</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index d2260db65415badc06cb675d32f315ab243b478a..91eddd137a0b5c8e5e12be24c354df1209d9ce39 100644 (file)
@@ -5,17 +5,17 @@
     <message>
         <location filename="src/aboutview.cpp" line="52"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Браузердин тышындагы жашоо!</translation>
+        <translation>Браузердин тышында да өмүр бар!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/aboutview.cpp" line="53"/>
         <source>Version %1</source>
-        <translation>Ð\96оÑ\80омол %1</translation>
+        <translation>Ð\9dÑ\83Ñ\81ка %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
         <source>Licensed to: %1</source>
-        <translation>%1 үчүн лицензияланган</translation>
+        <translation>Лицензиянын ээси: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/aboutview.cpp" line="62"/>
@@ -65,7 +65,7 @@
     <message>
         <location filename="src/aboutview.h" line="40"/>
         <source>About</source>
-        <translation>Программа жөнүндө</translation>
+        <translation>Программа тууралуу</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/aboutview.h" line="42"/>
@@ -96,7 +96,7 @@
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation>Лицензия %1</translation>
+        <translation>%1 лицензиялап алыңыз</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation>Ð\9aезекÑ\82еги видеону %1 аркылуу бөлүшүү</translation>
+        <translation>УÑ\87Ñ\83Ñ\80дагÑ\8b видеону %1 аркылуу бөлүшүү</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="521"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1053"/>
         <source>Error: %1</source>
-        <translation>Катасы: %1</translation>
+        <translation>Ката: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
         <source>Anytime</source>
-        <translation>Ð\9aаалаган Ñ\83бакÑ\8bÑ\82</translation>
+        <translation>Ð\9aаалаган Ñ\83бакÑ\82а</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
         <source>Duration</source>
-        <translation>Узундук</translation>
+        <translation>Узактык</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="97"/>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Long</source>
-        <translation>Узун</translation>
+        <translation>Узак</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="103"/>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="128"/>
         <source>720p or higher</source>
-        <translation>720p же жогорураак</translation>
+        <translation>720p же жогору</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="142"/>
     <message>
         <location filename="src/ytregions.cpp" line="148"/>
         <source>Worldwide</source>
-        <translation>Бүткүл дүйнөлүк</translation>
+        <translation>Бүткүл дүйнө</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index c5dd5a6959badc7801246ef7b025c2423782e01f..ea6851c93bf9878ab9646473c432cda2757c1572 100644 (file)
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Uwie&amp;lbiasz %1? Oceń to!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
index 23fcf513235a2fb3d1bf93663799f610c8c18136..57ccd75fc5e655ba4d37723246a03140b3a93bac 100644 (file)
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
         <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A versão compreta permite-lhe ver vídeos sem interrupções.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="243"/>
         <source>Mark as Watched</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Marcar como visto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="256"/>
         <source>Unsubscribe</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Cancelar subscrição</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="269"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
         <source>Take &amp;Snapshot</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Take &amp;Snapshot</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="493"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Gosta? %1? Avalie!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
     <message>
         <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="62"/>
         <source>Snapshot saved to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Snapshot guardado em %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="127"/>
         <source>Snapshots location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Localização dos snapshots alterada.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 757c3ce2239219edeabf17cf4bd6de42b2c27e09..e29bc7b5939dab0af5a965740250de2515fd50eb 100644 (file)
     <message>
         <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
         <source>Licensed to: %1</source>
-        <translation>Licenciado a: %1</translation>
+        <translation>Licenciado para: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/aboutview.cpp" line="62"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 é um Software livre, mas seu desenvolvimento toma um tempo precioso.</translation>
+        <translation>%1 é um software livre, mas seu desenvolvimento toma um tempo precioso.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/aboutview.cpp" line="63"/>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
         <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A versão completa permite que você assista vídeos sem interrupções.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="243"/>
         <source>Mark as Watched</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Marcar como assistido</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="256"/>
         <source>Unsubscribe</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Cancelar assinatura</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="269"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
         <source>Take &amp;Snapshot</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Salvar captura de tela</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="493"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="576"/>
         <source>Open in &amp;Browser...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Abrir no &amp;navegador...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Gosta do %1? Avalie!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
     <message>
         <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="62"/>
         <source>Snapshot saved to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Captura de tela salva em %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="127"/>
         <source>Snapshots location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Local de capturas de tela alterado.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index e6894398fa8538620a832f9a4332ecadf0de09f4..42a307966d77c9546320817471a0961eba76b64f 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
     <message>
         <location filename="src/aboutview.cpp" line="52"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Det finns ett liv utanför webläsaren!</translation>
+        <translation>Det finns ett liv utanför webbläsaren!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/aboutview.cpp" line="53"/>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
         <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Den fulla versionen tillåter dig att kolla på videoklipp utan avbrott.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="243"/>
         <source>Mark as Watched</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Markera som Sedd</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="256"/>
         <source>Unsubscribe</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Avprenumerera</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/channelview.cpp" line="269"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
         <source>Take &amp;Snapshot</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ta &amp;Skärmbild</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="493"/>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="583"/>
         <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Älskar du %1? Betygsätt den!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
     <message>
         <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="62"/>
         <source>Snapshot saved to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Skärmbild sparad till %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="127"/>
         <source>Snapshots location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Plats för sparade skärmbilder ändrades.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
diff --git a/locale/th.ts b/locale/th.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d03e968
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1614 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="th" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="52"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>มีชีวิตนอกเบราว์เซอร์!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="53"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>เวอร์ชั่น %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation>ถูกลงทะเบียนสู่: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="62"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 เป็นโปรแกรมฟรีแต่การพัฒนามันจะต้องใช้เวลาเป็นอย่างมาก</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="63"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>กรุณา &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;บริจาค&lt;/a&gt; เพื่อสนับสนุนการพัฒนาโปรแกรม %2 ต่อไป</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="67"/>
+        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+        <translation>คุณอาจอยากลองใช้แอปพลิเคชั่นอื่นของฉันเช่นกัน:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="70"/>
+        <source>%1, a YouTube music player</source>
+        <translation>%1, เครื่องเล่นดนตรี YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="74"/>
+        <source>%1, a music player</source>
+        <translation>%1, เครื่องเล่นดนตรี</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
+        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+        <translation>แปล %1 สุ่ภาษาของคุณโดยใช้ %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="85"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>ออกแบบไอคอนโดย %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="89"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>ปล่อยเผยแพร่ภายใต้ &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="104"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;ปิด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="40"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>เกี่ยวกับ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="42"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>อะไรที่คุณอยากรู้เกี่ยวกับ %1 และไม่เคยกล้าที่จะถาม</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ActivationDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation>กรอกรายละเอียดใบอนุญาตของคุณ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>&amp;อีเมล:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>&amp;รหัส:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ActivationView</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
+        <source>Please license %1</source>
+        <translation>โปรดซื้อใบอนุญาต %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
+        <source>This demo has expired.</source>
+        <translation>ชุดทดลองใช้หมดอายุแล้ว</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
+        <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+        <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
+        <translation>เวอร์ชั่นเต็มจะอนุญาตให้คุณรับชมวิดีโอโดยไม่ถูกขัดจังหวะ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>ปราศจากใบอนุญาต แอปพลิเคชั่นจะหมดอายุใน %1 วัน</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
+        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+        <translation>ด้วยการซื้อเวอร์ชั่นเต็ม คุณยังได้สนับสนุนการทำงานหนักที่ฉันใช้ในการสร้าง %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
+        <source>Use Demo</source>
+        <translation>ใช้ชุดทดลอง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>กรอกใบอนุญาต</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>ซื้อใบอนุญาต</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelAggregator</name>
+    <message>
+        <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="131"/>
+        <source>By %1</source>
+        <translation>โดย %1</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="133"/>
+        <source>You have %n new video(s)</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="66"/>
+        <source>All Videos</source>
+        <translation>วิดีโอทั้งหมด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="83"/>
+        <source>Unwatched Videos</source>
+        <translation>วิดีโอที่ไม่ได้รับชม</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ChannelView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="151"/>
+        <source>Mark all as watched</source>
+        <translation>หมายเหตุทั้งหมดว่ารับชมแล้ว</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="159"/>
+        <source>Show Updated</source>
+        <translation>แสดงอัพเดต</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="103"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>ชื่อ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="110"/>
+        <source>Last Updated</source>
+        <translation>ถูกอัพเดตล่าสุด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="117"/>
+        <source>Last Added</source>
+        <translation>ถูกเพิ่มล่าสุด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="124"/>
+        <source>Last Watched</source>
+        <translation>ถูกรับชมล่าสุด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
+        <source>Most Watched</source>
+        <translation>ถูกรับชมมากที่สุด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="139"/>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation>เรียงตาม</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="221"/>
+        <source>All Videos</source>
+        <translation>วิดีโอทั้งหมด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="225"/>
+        <source>Unwatched Videos</source>
+        <translation>วิดีโอที่ไม่ได้รับชม</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="243"/>
+        <source>Mark as Watched</source>
+        <translation>หมายเหตุว่ารับชมแล้ว</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="256"/>
+        <source>Unsubscribe</source>
+        <translation>เลิกสมัครติดตาม</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="269"/>
+        <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
+        <translation>ไม่มีการสมัครติดตามที่อัพเดต ณ เวลานี้</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="271"/>
+        <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+        <translation>คุณไม่มีการสมัครติดตาม ใช้สัญลักษณ์ดาวเพื่อสมัครติดตามช่อง</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>ล้าง</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="406"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="409"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="412"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="421"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>bytes/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="424"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="427"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="433"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>วินาที</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="436"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>นาที</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="439"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 ที่เหลืออยู่</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="76"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>นี้เป็นแค่เวอร์ชั่นทดลองใช้ของ %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="78"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>สามารถดาวน์โหลดวิดึโอส้ันๆกว่า %1 นาที เพื่อทดสอบฟังชั่นดาวน์โหลด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="84"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>ต่อไป</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="85"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>รับเวอร์ชั่นเต็ม</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 downloaded in %2</source>
+        <translation>%1 ถูกดาวน์โหลดใน %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
+        <source>Download finished</source>
+        <translation>ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="164"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="35"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>เปลี่ยนที่ตั้ง...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="78"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>เลือกที่ตั้งการดาวน์โหลด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="90"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>ที่ตั้งการดาวน์โหลดถูกเปลี่ยน</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="92"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>การดาวน์โหลดปัจจุบันจะยังคงไปสู่ที่ตั้งก่อนหน้านี้</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="107"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>กำลังดาวน์โหลดสู่: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/downloadview.h" line="45"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>ดาวน์โหลด</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>กำลังดาวน์โหลดอัพเดต...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="36"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>เล่น</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="37"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>พัก</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="38"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>เล่น/พัก</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="39"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>หยุด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="40"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>หยุดเล่นหลังจากแทร็คปัจจุบัน</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="41"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>แทร็คต่อไป</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="42"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>แทร็คก่อนหน้า</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="43"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>เพิ่มความดัง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="44"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>ลดความดัง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="45"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>เงียบ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="46"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>หาเดินหน้า</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="47"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>หาย้อนกลับ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HomeView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="58"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>ค้นหา</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="60"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation>ค้นหาวิดีโอและช่องโดยใช้คำสำคัญ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="65"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>เรียกดู</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="67"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation>เรียกดูวิดีโอตามหมวดหมู่</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
+        <source>Subscriptions</source>
+        <translation>การสมัครติดตาม</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
+        <source>Channel subscriptions</source>
+        <translation>การสมัครติดตามช่อง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="45"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>ทำตัวเองให้สบาย</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="114"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>ผิดพลาด</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="267"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;หยุด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="268"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>หยุดเล่นและกลับสู่มุมมองการค้นหา</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>&amp;ข้าม</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="284"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>ข้ามสู่วิดีโอถัดไปไป</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1060"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;พัก</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1061"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>พักการเล่น</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>เ&amp;ต็มจอ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="298"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>ทำให้เต็มจอ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="312"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>ซ่อนบัญชีการเล่นและแถบเครื่องมือ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>ไปที่หน้าวิดีโอ YouTube และพักการเล่น</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>คัดลอกลิงค์วิดีโอ YouTube ในปัจจุบันไปยังคลิปบอร์ด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>คัดลอก URL กระแสวิดีโอปัจจุบันสู่คลิปบอร์ด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="346"/>
+        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+        <translation>ค้นหาตอนอื่นๆของวิดีโอ โดยหวังตามลำดับที่ถูกต้อง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="352"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;ลบออก</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>ลบวิดีโอที่เลือกออกจากบัญชีการเล่น</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="359"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>ย้าย&amp;ขึ้น</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="360"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>เลื่อนวิดีโอที่เลือกขึ้นบน ในบัญชีการเล่น</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="366"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>ย้าย&amp;ลง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>เลื่อนวิดีโอที่เลือกลงล่าง ในบัญชีการเล่น</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="378"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>การล้างประวัติการค้นหา ไม่สามารถเลิกทำได้</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;ออก</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="386"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>ลาก่อน</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="390"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>เ&amp;ว็บไซต์</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="392"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 บนเว็บ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="398"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>กรุณาสนับสนุนการพัฒนาอย่างต่อเนื่องของ %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="403"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;เกี่ยวกับ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>ข้อมูลเกี่ยวกับ %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>ค้นหา</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="432"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>เงียบเสียง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="466"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1490"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;ดาวน์โหลด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="467"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>แสดงข้อมูลของวิดีโอที่ดาวน์โหลด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="475"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;ดาวน์โหลด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="476"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>ดาวน์โหลดวิดีโอปัจจุบัน</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
+        <source>Take &amp;Snapshot</source>
+        <translation>&amp;ถ่ายภาพ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="493"/>
+        <source>&amp;Subscribe to Channel</source>
+        <translation>&amp;สมัครติดตามช่อง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>Share the current video using %1</source>
+        <translation>แชร์วิดีโอปัจจุบันโดยใช้ %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="521"/>
+        <source>&amp;Email</source>
+        <translation>&amp;อีเมล</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="522"/>
+        <source>Email</source>
+        <translation>อีเมล</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="527"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;ปิด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="537"/>
+        <source>&amp;Float on Top</source>
+        <translation>&amp;วางอยู่บนสุด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="542"/>
+        <source>&amp;Stop After This Video</source>
+        <translation>&amp;หยุดหลังจากวิดีโอนี้</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="549"/>
+        <source>&amp;Report an Issue...</source>
+        <translation>&amp;รายงานปัญหา...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="553"/>
+        <source>&amp;Refine Search...</source>
+        <translation>&amp;ค้นหาโดยละเอียด...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="565"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>เพิ่มเติม...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="568"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation>&amp;วิดีโอที่เกี่ยวข้อง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="570"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation>รับชมวิดีโอที่เกี่ยวข้องกับรายการปัจจุบัน</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="576"/>
+        <source>Open in &amp;Browser...</source>
+        <translation>เปิดในเ&amp;บราว์เซอร์...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="583"/>
+        <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
+        <translation>&amp;ชอบ %1 มั้ย? ให้คะแนนมันหน่อย!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;แอปพลิเคชั่น</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="589"/>
+        <source>Buy %1...</source>
+        <translation>ซื้อ %1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="619"/>
+        <source>&amp;Playback</source>
+        <translation>การเ&amp;ล่น</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="633"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;บัญชีการเล่น</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="642"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;วิดีโอ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="658"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;มุมมอง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="665"/>
+        <source>&amp;Share</source>
+        <translation>แ&amp;บ่งปัน</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="679"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;ช่วยเหลือ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="760"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>กด %1 เพื่อเพิ่มเสียง กด %2 เพื่อลดเสียง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="955"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="961"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>กำลังเปิด %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1006"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>คุณจะออกจาก %1 โดยที่การดาวน์โหลดกำลังดำเนินอยู่หรือ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1007"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>ถ้าคุณปิด %1 ตอนนี้ การดาวน์โหลดจะถูกยกเลิก</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>ปิดและยกเลิกการดาวน์โหลด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1013"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>รอให้ดาวน์โหลดเสร็จ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1174"/>
+        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
+        <translation>ออกจากแบบเ&amp;ต็มจอ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1601"/>
+        <source>%1 version %2 is now available.</source>
+        <translation>%1 เวอร์ชั่น %2 ตอนนี้มีพร้อมใช้</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1605"/>
+        <source>Remind me later</source>
+        <translation>แจ้งฉันภายหลัง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1606"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation>อัพเดต</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1053"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>ผิดพลาด: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
+        <source>P&amp;revious</source>
+        <translation>&amp;ก่อนหน้า</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="277"/>
+        <source>Go back to the previous track</source>
+        <translation>กลับไปที่แทร็คก่อนหน้า</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
+        <source>&amp;Compact Mode</source>
+        <translation>โหมด&amp;กะทัดรัด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
+        <translation>เ&amp;ปิดหน้า Youtube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="331"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
+        <translation>คัดลอก&amp;ลิงค์ Youtube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="338"/>
+        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
+        <translation>คัดลอก &amp;URL ของกระแสวิดีโอ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="345"/>
+        <source>Find Video &amp;Parts</source>
+        <translation>ค้นหา&amp;ตอนของวิดีโอ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="373"/>
+        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
+        <translation>&amp;ล้างการค้นหาเมื่อเร็วๆนี้</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
+        <source>Make a &amp;Donation</source>
+        <translation>ทำการ&amp;บริจาค</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
+        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
+        <translation>เ&amp;ริ่มการเล่นด้วยตนเอง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="460"/>
+        <source>Manually start playing videos</source>
+        <translation>เริ่มการเล่นวิดีโอด้วยตนเอง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="797"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation>เลือกที่ตั้งเนื้อหาของคุณ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1073"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>เ&amp;ล่น</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1074"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>เล่นต่อจากเดิม</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1333"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>เวลาที่เหลือ: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1419"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>ความดังเสียงที่ %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1425"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>เสียงถูกปิด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1428"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>เสียงถูกเปิด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1435"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>ใช้วิดีโอความละเอียดสูงสุด %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1476"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>ความเป็นส่วนตัวของคุณขณะนี้ปลอดภัย</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1491"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>ดาวน์โหลดเสร็จ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="682"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>ตอนนี้คุณสามารถวางลิงค์ของ YouTube ในแอปพลิเคชั่นอื่นได้</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="690"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>ตอนนี้คุณสามารถวาง URL ของกระแสวิดีโอลงในแอปพลิเคชั่นอื่นได้</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="691"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>ลิงค์จะใช้ได้ในระยะเวลาที่จำกัดเท่านั้น</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="780"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>นี้เป็นแค่เวอร์ชั่นทดลองใช้ %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="781"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>มันช่วยให้คุณทดสอบโปรแกรมและดูว่ามันใช้ได้ผลกับคุณหรือเปล่า</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="813"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>ต่อไป</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="946"/>
+        <source>of</source>
+        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+        <translation>จาก</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="959"/>
+        <source>part</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+        <translation>ตอน</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="961"/>
+        <source>episode</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+        <translation>ภาค</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1074"/>
+        <source>Sent from %1</source>
+        <translation>ถูกส่งจาก %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1109"/>
+        <source>Unsubscribe from %1</source>
+        <translation>เลิกสมัครติดตามจาก %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1113"/>
+        <source>Subscribe to %1</source>
+        <translation>สมัครติดตามสู่ %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="788"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>ทำให้เป็นเวอร์ชั่นเต็ม</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="827"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>กำลังดาวน์โหลด %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation>เวอร์ชั่นใหม่ของ %1 มีพร้อมแล้ว!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>%1 %2 ตอนนี้มีพร้อมแล้ว คุณมี %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>คุณอยากจะดาวน์โหลดตอนนี้หรือไม่?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation>ข้ามเวอร์ชั่นนี้</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>แจ้งฉันภายหลัง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>ติดตั้งอัพเดต</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>วาง</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="208"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>ดู %1 ครั้ง </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="332"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 ของ %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="339"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>กำลังเตรียม</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="341"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>ล้มเหลว</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="343"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>เสร็จสมบูรณ์</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>ถูกหยุด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>หยุดการดาวน์โหลด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="391"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>แสดงใน %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="393"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>เปิดโฟลเดอร์แม่</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="402"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>เริ่มดาวน์โหลดใหม่</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>กำลังค้นหา...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>แสดง %1 เพิ่มเติม</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="74"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>ไม่มีวิดีโอ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="75"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>ไม่มีวิดีโอเพิ่มเติม</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RefineSearchWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation>เรียงตาม</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <source>Relevance</source>
+        <translation>ความเกี่ยวข้อง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="72"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation>วันที่</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
+        <source>View Count</source>
+        <translation>จำนวนการดู</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Rating</source>
+        <translation>คะแนน</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <source>Anytime</source>
+        <translation>เวลาใดๆ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <source>Today</source>
+        <translation>วันนี้</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
+        <source>7 Days</source>
+        <translation>7 วัน</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <source>30 Days</source>
+        <translation>30 วัน</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
+        <source>Duration</source>
+        <translation>ระยะเวลา</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="97"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="124"/>
+        <source>All</source>
+        <translation>ทั้งหมด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="98"/>
+        <source>Short</source>
+        <translation>สั้น</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
+        <source>Medium</source>
+        <translation>ปานกลาง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <source>Long</source>
+        <translation>ยาว</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="103"/>
+        <source>Less than 4 minutes</source>
+        <translation>น้อยกว่า 4 นาที</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+        <translation>ระหว่าง 4 ถึง 20 นาที</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
+        <source>Longer than 20 minutes</source>
+        <translation>ยาวกว่า 20 นาที</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
+        <source>Quality</source>
+        <translation>คุณภาพ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="125"/>
+        <source>High Definition</source>
+        <translation>ความละเอียดสูง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="128"/>
+        <source>720p or higher</source>
+        <translation>720p หรือสูงกว่า</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="142"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>เสร็จแล้ว</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="39"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>เสร็จแล้ว</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>ค้นหา</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="88"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>ยินดีต้อนรับสู่ &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="195"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>ซื้อเวอร์ชั่นเต็ม</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="114"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>ตกลง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="119"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>คำสำคัญ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>ช่อง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="125"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>เพื่อเริ่มรับชมวิดีโอ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="149"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>รับชม</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="167"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>คำสำคัญเมื่อเร็วๆนี้</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="180"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>ช่องเมื่อเร็วๆนี้</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="39"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="46"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;กลับ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="77"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation>เดินหน้าสู่ %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="90"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation>กลับสู่ %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="68"/>
+        <source>Refine Search</source>
+        <translation>ค้นหาโดยละเอียด</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="163"/>
+        <source>Did you mean: %1</source>
+        <translation>หรือคุณหมายถึง: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SnapshotSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="45"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>เปลี่ยนที่บันทึก</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="62"/>
+        <source>Snapshot saved to %1</source>
+        <translation>ภาพถ่ายถูกบันทึกสู่ %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="127"/>
+        <source>Snapshots location changed.</source>
+        <translation>ที่ตั้งของภาพถ่ายถูกเปลี่ยน</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation>ยอดนิยม</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="309"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>ไม่สามารถรับกระแสวิดีโอของ %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="326"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>เครือข่ายขัดข้อง: %1 สำหรับ %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation>แอลจีเรีย</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation>อาร์เจนติน่า</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation>ออสเตรเลีย</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation>เบลเยี่ยม</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation>บราซิล</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation>แคนาดา</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation>ชิลี</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation>โคลอมเบีย</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation>เชค, สาธารณรัฐ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation>อียิปต์</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>France</source>
+        <translation>ฝรั่งเศส</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation>เยอรมนี</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation>กาน่า</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation>กรีซ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation>ฮ่องกง</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation>ฮังการี่</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>India</source>
+        <translation>อินเดีย</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation>อินโดนีเซีย</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation>ไอร์แลนด์</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation>อิสราเอล</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation>อิตาลี่</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation>ญี่ปุ่น</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation>จอร์แดน</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation>เคนย่า</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation>มาเลเซีย</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation>เม็กซิโก</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation>โมร็อกโก</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="55"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation>เนเธอร์แลนด์</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="56"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation>นิวซีแลนด์</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="57"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation>ไนจีเรีย</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="58"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation>เปรู</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="59"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation>ฟิลิปปินส์</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="60"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation>โปแลนด์</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="61"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation>รัสเซีย</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="62"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation>ซาอุดิอาระเบีย</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="63"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation>สิงคโปร์</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="64"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation>อาฟริกาใต้</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="65"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation>เกาหลีใต้</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="66"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation>สเปน</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="67"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation>สวีเดน</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="68"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation>ไต้หวัน</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="69"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation>ตูนิเซีย</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="70"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation>ตุรกี</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="71"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation>ยูกันดา</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="72"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation>สหรัฐอาหรับเอมิเรสต์</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="73"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation>สหราชอาณาจักร</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="74"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation>เยเมน</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="148"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation>ทั่วโลก</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file