From: Marek Černocký Date: Sun, 25 Mar 2012 11:44:51 +0000 (+0200) Subject: Updated Czech translation X-Git-Tag: glabels-3_2_0~80 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=05b0564b40ca1cea67f6cd14459914b39ca2c69c;p=glabels Updated Czech translation --- diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index f548be2f..4b7561a4 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-29 20:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 11:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-22 16:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 13:42+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "první etiketa na prvním listu (výchozí=1)" msgid "first" msgstr "první" -#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 +#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 msgid "print outlines (to test printer alignment)" msgstr "tisk obrysů (test zarovnávání tiskárny)" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "tisk obrysů (test zarovnávání tiskárny)" msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" msgstr "obrácený tisk (např. zrcadlený obrázek)" -#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 +#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 msgid "print crop marks" msgstr "tisknout značky pro ořez" @@ -775,17 +775,17 @@ msgid "Create box object" msgstr "Vytvořit obdelník" #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:12 msgid "Fill color" msgstr "Barva výplně" #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:13 msgid "Line color" msgstr "Barva obrysu" #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:14 msgid "Line width" msgstr "TlouÅ¡Å¥ka obrysu" @@ -913,11 +913,11 @@ msgstr "Vytvořit textový objekt" msgid "Typing" msgstr "Psaní" -#: ../src/label-text.c:597 ../data/ui/property-bar.ui.h:6 +#: ../src/label-text.c:597 ../data/ui/property-bar.ui.h:1 msgid "Font family" msgstr "Rodina písma" -#: ../src/label-text.c:635 ../data/ui/property-bar.ui.h:7 +#: ../src/label-text.c:635 ../data/ui/property-bar.ui.h:2 msgid "Font size" msgstr "Velikost písma" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Velikost písma" msgid "Font weight" msgstr "TlouÅ¡Å¥ka písma" -#: ../src/label-text.c:701 ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#: ../src/label-text.c:701 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Svisle zarovnaný text" msgid "Line spacing" msgstr "Řádkování" -#: ../src/label-text.c:833 ../data/ui/property-bar.ui.h:13 +#: ../src/label-text.c:833 ../data/ui/property-bar.ui.h:11 msgid "Text color" msgstr "Barva textu" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Výběr" msgid "Record/Field" msgstr "Záznam/Pole" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:10 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:24 msgid "Data" msgstr "Data" @@ -1165,14 +1165,14 @@ msgstr "Bez obrysu" msgid "Lock aspect ratio." msgstr "Uzamknout poměr stran." -#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 msgid "gLabels Preferences" msgstr "Předvolby gLabels" #. TODO: Is this the actual part #? #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215 -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 msgid "Labels" msgstr "Etikety" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Režim výběru" msgid "Select, move and modify objects" msgstr "Výběr, přesun a úpravy objektů" -#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -1471,8 +1471,8 @@ msgstr "Obdélník" msgid "Create box/rectangle object" msgstr "Vytvořit čtverec/obdélník" -#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 +#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:17 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 msgid "Line" msgstr "Čára" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Elipsa" msgid "Create ellipse/circle object" msgstr "Vytvořit elipsu/kruh" -#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:20 msgid "Image" msgstr "Obrázek" @@ -1748,14 +1748,14 @@ msgstr "průměr" #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits #. [LGL_UNITS_POINT] -#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:43 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:15 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 msgid "points" msgstr "body" #. [LGL_UNITS_INCH] -#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:41 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:66 +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 msgid "inches" msgstr "palce" @@ -1791,46 +1791,46 @@ msgid "Location:" msgstr "Umístění:" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "Record selection/preview" -msgstr "Výběr/náhled záznamu" +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 msgid "Select all" msgstr "Vybrat vÅ¡e" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" - -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 msgid "Unselect all" msgstr "ZruÅ¡it výběr" +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Record selection/preview" +msgstr "Výběr/náhled záznamu" + #: ../data/ui/media-select.ui.h:1 -msgid "Brand:" -msgstr "Značka:" +msgid "Recent" +msgstr "Nedávné" #: ../data/ui/media-select.ui.h:2 -msgid "Category:" -msgstr "Kategorie:" - -#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +msgid "Brand:" +msgstr "Značka:" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 msgid "Page size:" msgstr "Velikost stránky:" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 -msgid "Recent" -msgstr "Nedávné" +#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 +msgid "Category:" +msgstr "Kategorie:" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 msgid "Search all" msgstr "Prohledat vÅ¡e" +#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" + #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 msgid "" "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " @@ -1839,391 +1839,410 @@ msgstr "" "Zvolte produkt s etiketami nebo vizitkami ze stovek předdefinovaných Å¡ablon " "nebo si vytvořte vlastní." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:29 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 +msgid "Select orientation of label content." +msgstr "Vyberte otočení obsahu etikety." #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 -msgid "Label size:" -msgstr "Velikost etikety:" +msgid "Normal" +msgstr "Normálně" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 -msgid "Layout:" -msgstr "Rozvržení:" +msgid "Rotated" +msgstr "Otočené" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 -msgid "Normal" -msgstr "Normálně" +msgid "Please review and confirm your selection." +msgstr "Zkontrolujte prosím a potvrďte svůj výběr." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:47 -msgid "Part #:" -msgstr "Produktové číslo:" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 -msgid "Please review and confirm your selection." -msgstr "Zkontrolujte prosím a potvrďte svůj výběr." +msgid "Label size:" +msgstr "Velikost etikety:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 -msgid "Rotated" -msgstr "Otočené" +msgid "Layout:" +msgstr "Rozvržení:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 -msgid "Select orientation of label content." -msgstr "Vyberte otočení obsahu etikety." - -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 msgid "Similar products:" msgstr "Podobné produkty:" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +msgid "Part #:" +msgstr "Produktové číslo:" + #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 msgid "Vendor:" msgstr "Výrobce:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +msgid "Family:" +msgstr "Rodina:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 -msgid "Alignment:" -msgstr "Zarovnání:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 -msgid "Allow merge to automatically shrink text" -msgstr "Při slučování povolit automatické zúžení textu" +msgid "Style:" +msgstr "Styl:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 -msgid "Angle:" -msgstr "Úhel:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 +msgid "Color:" +msgstr "Barva:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 -msgid "Backend:" -msgstr "Generátor:" +msgid " " +msgstr " " #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 -msgid "Checksum" -msgstr "Kontrolní součet" +msgid "key:" +msgstr "Klíč:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 -msgid "Color:" -msgstr "Barva:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 +msgid "Alignment:" +msgstr "Zarovnání:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 -msgid "Enable shadow" -msgstr "Zapnout stín" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 +msgid "Vertical alignment:" +msgstr "Svislé zarovnání:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Řádkování:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 -msgid "Family:" -msgstr "Rodina:" +msgid "Allow merge to automatically shrink text" +msgstr "Při slučování povolit automatické zúžení textu" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 -msgid "File:" -msgstr "Soubor:" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 -msgid "Fill" -msgstr "Výplň" +msgid "Style" +msgstr "Styl" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 ../data/ui/template-designer.ui.h:33 -msgid "Height:" -msgstr "Výška:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 +msgid "Width:" +msgstr "Šířka:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 msgid "Key:" msgstr "Klíč:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 -msgid "Length:" -msgstr "Délka:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +msgid "Fill" +msgstr "Výplň" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 -msgid "Line Spacing:" -msgstr "Řádkování:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 +msgid "File:" +msgstr "Soubor:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 msgid "Literal:" msgstr "Znaky:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 -msgid "Opacity:" -msgstr "Krytí:" +msgid "format:" +msgstr "formát:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 -msgid "Position" -msgstr "Pozice" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 -msgid "Reset image size" -msgstr "Původní velikost obrázku" +msgid "digits:" +msgstr "číslic:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 -msgid "Shadow" -msgstr "Stín" +msgid "Backend:" +msgstr "Generátor:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +msgid "Checksum" +msgstr "Kontrolní součet" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 -msgid "Style" -msgstr "Styl" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +msgid "Height:" +msgstr "Výška:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 -msgid "Style:" -msgstr "Styl:" +msgid "Reset image size" +msgstr "Původní velikost obrázku" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 -msgid "Vertical alignment:" -msgstr "Svislé zarovnání:" +msgid "Length:" +msgstr "Délka:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:65 -msgid "Width:" -msgstr "Šířka:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 +msgid "Angle:" +msgstr "Úhel:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 -msgid "X Offset:" -msgstr "Posun X:" +msgid "degrees" +msgstr "stupně" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 -msgid "Y Offset:" -msgstr "Posun Y:" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 msgid "Y:" msgstr "Y:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 +msgid "Position" +msgstr "Pozice" + #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 -msgid "degrees" -msgstr "stupně" +msgid "Enable shadow" +msgstr "Zapnout stín" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +msgid "X Offset:" +msgstr "Posun X:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 -msgid "digits:" -msgstr "číslic:" +msgid "Y Offset:" +msgstr "Posun Y:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:40 -msgid "format:" -msgstr "formát:" +msgid "Opacity:" +msgstr "Krytí:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 -msgid "key:" -msgstr "Klíč:" +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:43 +msgid "Shadow" +msgstr "Stín" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "Vyberte specifické chování pro národní prostředí." -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 msgid " " msgstr " " #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 -msgid "Default page size" -msgstr "Výchozí velikost stránky" +msgid "Points" +msgstr "Body" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 +msgid "Inches" +msgstr "Palce" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 -msgid "Font:" -msgstr "Písmo:" +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetry" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 +msgid "Units" +msgstr "Jednotky" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 msgid "ISO A4" msgstr "ISO A4" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 -msgid "Inches" -msgstr "Palce" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 +msgid "Default page size" +msgstr "Výchozí velikost stránky" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 msgid "Locale" msgstr "Národní prostředí" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 -msgid "Millimeters" -msgstr "Milimetry" +msgid "Select default properties for new objects." +msgstr "Vyberte výchozí vlastnosti pro nové objekty." #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 +msgid "Font:" +msgstr "Písmo:" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 msgid "Object defaults" msgstr "Výchozí hodnoty objektu" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 -msgid "Points" -msgstr "Body" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 -msgid "Select default properties for new objects." -msgstr "Vyberte výchozí vlastnosti pro nové objekty." - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 -msgid "Select locale specific behavior." -msgstr "Vyberte specifické chování pro národní prostředí." - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:46 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 -msgid "Units" -msgstr "Jednotky" - -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 msgid "Bold" msgstr "Tučně" -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2 -msgid "Bottom vertical align" -msgstr "Svisle zarovnat dolů" +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +msgid "Left align" +msgstr "Zarovnání vlevo" -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6 msgid "Center align" msgstr "Zarovnat na střed" -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:4 -msgid "Center vertical align" -msgstr "Svisle zarovnat na střed" - -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 -msgid "Left align" -msgstr "Zarovnání vlevo" - -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:12 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7 msgid "Right align" msgstr "Zarovnání vpravo" -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:14 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 msgid "Top vertical align" msgstr "Svisle zarovnat nahoru" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 -msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" -msgstr "(např. „Adresní Å¡títky“, „Vizitky“, …)" +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +msgid "Center vertical align" +msgstr "Svisle zarovnat na střed" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2 -msgid "(e.g., 8163A)" -msgstr "(např. 8163A)" +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 +msgid "Bottom vertical align" +msgstr "Svisle zarovnat dolů" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3 -msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" -msgstr "(např. Avery, Acme, …)" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 +msgid "" +"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"\n" +"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +msgstr "" +"Vítejte v návrháři Å¡ablon aplikace gLabels.\n" +"\n" +"Tento dialog vám pomůže při vytváření vlastní Å¡ablony gLabels." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4 -msgid "1. Outer radius:" -msgstr "1. Vnější poloměr:" +msgid "" +"Please enter the following identifying information about the template " +"stationery." +msgstr "" +"Vyplňte, prosím, následující identifikační informace o papíru pro Å¡ablonu." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5 -msgid "1. Radius:" -msgstr "1. Poloměr:" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6 -msgid "1. Width:" -msgstr "1. Šířka:" +msgid "Brand/Manufacturer:" +msgstr "Značka/Výrobce:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7 -msgid "2. Height:" -msgstr "2. Výška:" +msgid "(e.g., 8163A)" +msgstr "(např. 8163A)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8 -msgid "2. Inner radius:" -msgstr "2. Vnitřní poloměr:" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9 -msgid "2. Waste (overprint allowed):" -msgstr "2. Přesah (umožňuje přetisk):" +msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" +msgstr "(např. Avery, Acme, …)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10 -msgid "3. Clipping width:" -msgstr "3. Šířka oříznutí:" +msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" +msgstr "(např. „Adresní Å¡títky“, „Vizitky“, …)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11 -msgid "3. Margin" -msgstr "3. Okraj" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 -msgid "3. Round (radius of corner):" -msgstr "3. Zaoblení (poloměr rohu):" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 -msgid "3. Waste (overprint allowed):" -msgstr "3. Přesah (umožňuje přetisk):" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 -msgid "4. Clipping height:" -msgstr "4. Výška oříznutí:" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 -msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" -msgstr "4. Vodorovný přesah (umožňuje přetisk):" +msgid "Please select the page size of the template stationery." +msgstr "Vyberte, prosím, velikost stránky papíru pro Å¡ablonu." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 -msgid "4. Margin" -msgstr "4. Okraj" +msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." +msgstr "Vyberte, prosím, základní tvar etiket nebo vizitek." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 -msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" -msgstr "5. Svislý přesah (umožňuje přetisk):" +msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" +msgstr "Obdélníkový nebo čtvercový (může mít zaoblené rohy)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 -msgid "5. Waste (overprint allowed):" -msgstr "5. Přesah (umožňuje přetisk):" +msgid "Round" +msgstr "Kulatý" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 -msgid "6. Margin" -msgstr "6. Okraj" +msgid "Elliptical" +msgstr "Oválný" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 -msgid "Brand/Manufacturer:" -msgstr "Značka/Výrobce:" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" msgstr "CD/DVD (včetně vizitkových CD)" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 msgid "" -"Congratulations!\n" -"\n" -"You have completed the gLabels Template Designer.\n" -"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" -"\n" -"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" -"or \"Back\" to continue editing this design." +"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " +"template." msgstr "" -"Gratulujeme!\n" -"\n" -"Dokončili jste návrh Å¡ablony gLabels.\n" -"Pokud si přejete návrh přijmout a uložit, klikněte na „Použít“.\n" -"\n" -"V opačném případě klikněte na „ZruÅ¡it“ pro zahození návrhu\n" -"nebo na „Zpět“ pro další úpravy tohoto návrhu." +"Vyplňte, prosím, následující parametry velikosti jedné etikety nebo vizitky " +"ve vaší Å¡abloně." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 +msgid "1. Width:" +msgstr "1. Šířka:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:23 +msgid "2. Height:" +msgstr "2. Výška:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:24 +msgid "3. Round (radius of corner):" +msgstr "3. Zaoblení (poloměr rohu):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:25 +msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" +msgstr "4. Vodorovný přesah (umožňuje přetisk):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:26 +msgid "6. Margin" +msgstr "6. Okraj" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27 +msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" +msgstr "5. Svislý přesah (umožňuje přetisk):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28 +msgid "3. Waste (overprint allowed):" +msgstr "3. Přesah (umožňuje přetisk):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 +msgid "4. Margin" +msgstr "4. Okraj" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 -msgid "Distance from left edge (x0):" -msgstr "Vzdálenost od levého okraje (x0):" +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label in your " +"template." +msgstr "" +"Vyplňte, prosím, následující parametry velikosti jedné etikety ve vaší " +"Å¡abloně." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 -msgid "Distance from top edge (y0):" -msgstr "Vzdálenost od horního okraje (y0):" +msgid "1. Radius:" +msgstr "1. Poloměr:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 -msgid "Elliptical" -msgstr "Oválný" +msgid "2. Waste (overprint allowed):" +msgstr "2. Přesah (umožňuje přetisk):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33 +msgid "3. Margin" +msgstr "3. Okraj" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 -msgid "Horizontal pitch (dx):" -msgstr "Vodorovná rozteč (dx):" +msgid "1. Outer radius:" +msgstr "1. Vnější poloměr:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35 +msgid "2. Inner radius:" +msgstr "2. Vnitřní poloměr:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:36 +msgid "3. Clipping width:" +msgstr "3. Šířka oříznutí:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 +msgid "4. Clipping height:" +msgstr "4. Výška oříznutí:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 +msgid "5. Waste (overprint allowed):" +msgstr "5. Přesah (umožňuje přetisk):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 msgid "" "How many layouts will your template contain? \n" "\n" @@ -2237,15 +2256,23 @@ msgstr "" "jednoduché mřížce. VětÅ¡ina Å¡ablon potřebuje jedno rozvržení jako v\n" "prvním příkladu. Druhý příklad ilustruje dvě rozvržení." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40 -msgid "Layout #1" -msgstr "Rozvržení č. 1" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 +msgid "" +"Templates needing only\n" +"one layout." +msgstr "" +"Å ablony, které potřebují\n" +"jedno rozvržení." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41 -msgid "Layout #2" -msgstr "Rozvržení č. 2" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +msgid "" +"Templates needing\n" +"two layouts." +msgstr "" +"Å ablony, které potřebují\n" +"dvě rozvržení." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 msgid "" "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited " "manually." @@ -2253,550 +2280,519 @@ msgstr "" "Poznámka: pokud jsou požadována více jak 2 rozvržení, musí se Å¡ablona " "upravovat ručně." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:43 -msgid "Number across (nx):" -msgstr "Počet napříč (nx):" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 -msgid "Number down (ny):" -msgstr "Počet svisle (ny):" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 msgid "Number of layouts:" msgstr "Počet rozvržení:" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 -msgid "" -"Please enter the following identifying information about the template " -"stationery." -msgstr "" -"Vyplňte, prosím, následující identifikační informace o papíru pro Å¡ablonu." - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 msgid "Please enter the following layout information." msgstr "Vyplňte, prosím, následující informaci o rozvržení." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 -msgid "" -"Please enter the following size parameters of a single label in your " -"template." -msgstr "" -"Vyplňte, prosím, následující parametry velikosti jedné etikety ve vaší " -"Å¡abloně." - #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 -msgid "" -"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " -"template." -msgstr "" -"Vyplňte, prosím, následující parametry velikosti jedné etikety nebo vizitky " -"ve vaší Å¡abloně." +msgid "Layout #1" +msgstr "Rozvržení č. 1" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 -msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." -msgstr "Vyberte, prosím, základní tvar etiket nebo vizitek." +msgid "Layout #2" +msgstr "Rozvržení č. 2" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 -msgid "Please select the page size of the template stationery." -msgstr "Vyberte, prosím, velikost stránky papíru pro Å¡ablonu." +msgid "Number across (nx):" +msgstr "Počet napříč (nx):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54 -msgid "Print test sheet" -msgstr "Vytisknout testovací stránku" +msgid "Number down (ny):" +msgstr "Počet svisle (ny):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 -msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" -msgstr "Obdélníkový nebo čtvercový (může mít zaoblené rohy)" +msgid "Distance from left edge (x0):" +msgstr "Vzdálenost od levého okraje (x0):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56 -msgid "Round" -msgstr "Kulatý" +msgid "Distance from top edge (y0):" +msgstr "Vzdálenost od horního okraje (y0):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 -msgid "" -"Templates needing\n" -"two layouts." -msgstr "" -"Å ablony, které potřebují\n" -"dvě rozvržení." - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 -msgid "" -"Templates needing only\n" -"one layout." -msgstr "" -"Å ablony, které potřebují\n" -"jedno rozvržení." +msgid "Horizontal pitch (dx):" +msgstr "Vodorovná rozteč (dx):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 msgid "Vertical pitch (dy):" msgstr "Svislá rozteč (dy):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 +msgid "Print test sheet" +msgstr "Vytisknout testovací stránku" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60 msgid "" -"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"Congratulations!\n" "\n" -"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +"You have completed the gLabels Template Designer.\n" +"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" +"\n" +"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" +"or \"Back\" to continue editing this design." msgstr "" -"Vítejte v návrháři Å¡ablon aplikace gLabels.\n" +"Gratulujeme!\n" "\n" -"Tento dialog vám pomůže při vytváření vlastní Å¡ablony gLabels." +"Dokončili jste návrh Å¡ablony gLabels.\n" +"Pokud si přejete návrh přijmout a uložit, klikněte na „Použít“.\n" +"\n" +"V opačném případě klikněte na „ZruÅ¡it“ pro zahození návrhu\n" +"nebo na „Zpět“ pro další úpravy tohoto návrhu." #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 -msgid "Collate" -msgstr "Seřadit" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 -msgid "Copies" -msgstr "Kopie" +msgid "Sheets:" +msgstr "Stránky:" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopie:" +msgid "from:" +msgstr "od:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 +msgid "to:" +msgstr "do:" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 -msgid "Merge Control" -msgstr "Řízení slučování" +msgid "Copies" +msgstr "Kopie" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 -msgid "Options" -msgstr "Volby" +msgid "Start on label" +msgstr "Začít na etiketě" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 -msgid "Sheets:" -msgstr "Stránky:" +msgid "on 1st sheet" +msgstr "na první stránce" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 -msgid "Start on label" -msgstr "Začít na etiketě" +msgid "Copies:" +msgstr "Kopie:" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 -msgid "from:" -msgstr "od:" +msgid "Collate" +msgstr "Seřadit" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 -msgid "on 1st sheet" -msgstr "na první stránce" +msgid "Merge Control" +msgstr "Řízení slučování" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 -msgid "to:" -msgstr "do:" +msgid "Options" +msgstr "Volby" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Controls maximum number of recent files tracked." -msgstr "Řídí maximální počet zaznamenaných nedávných souborů." +msgid "Show/hide main toolbar." +msgstr "Zobrazit/skrýt hlavní panel nástrojů." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "Controls visibility of drawing toolbar." -msgstr "Řídí viditelnost panelu nástrojů kreslení." +msgid "Controls visibility of main toolbar." +msgstr "Řídí viditelnost hlavního panelu nástrojů." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Controls visibility of grid." -msgstr "Řídí viditelnost mřížky." +msgid "Show/hide drawing toolbar." +msgstr "Zobrazit/skrýt panel nástrojů kreslení." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "Controls visibility of main toolbar." -msgstr "Řídí viditelnost hlavního panelu nástrojů." +msgid "Controls visibility of drawing toolbar." +msgstr "Řídí viditelnost panelu nástrojů kreslení." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Controls visibility of markup lines." -msgstr "Řídí viditelnost hraničních čar." +msgid "Show/hide property toolbar." +msgstr "Zobrazit/skrýt panel vlastností." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Controls visibility of property toolbar." msgstr "Řídí viditelnost panelu vlastností." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Default fill color." -msgstr "Výchozí barva výplně." +msgid "Show/hide grid." +msgstr "Zobrazit/skrýt mřížku." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "Default font family." -msgstr "Výchozí rodina písma." +msgid "Controls visibility of grid." +msgstr "Řídí viditelnost mřížky." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Default font italic flag." -msgstr "Výchozí příznak kurzívy." +msgid "Show/hide markup." +msgstr "Zobrazit/skrýt ohraničení." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "Default font size." -msgstr "Výchozí velikost písma." +msgid "Controls visibility of markup lines." +msgstr "Řídí viditelnost hraničních čar." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "Default font weight." -msgstr "Výchozí tlouÅ¡Å¥ka písma." +msgid "Maximum recent files." +msgstr "Maximum nedávných souborů." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "Default line color." -msgstr "Výchozí barva obrysu." +msgid "Controls maximum number of recent files tracked." +msgstr "Řídí maximální počet zaznamenaných nedávných souborů." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "Default line width." -msgstr "Výchozí tlouÅ¡Å¥ka obrysu." +msgid "Units." +msgstr "Jednotky." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "Default page size." -msgstr "Výchozí velikost stránky." +msgid "The default unit of measurement." +msgstr "Výchozí měrná jednotka." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15 -msgid "Default text alignment." -msgstr "Výchozí zarovnání textu." +msgid "Default page size." +msgstr "Výchozí velikost stránky." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16 -msgid "Default text color." -msgstr "Výchozí barva textu." +msgid "The preferred page size when searching templates." +msgstr "Upřednostňovaná velikost stránky při hledání Å¡ablon." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 -msgid "Default text line spacing." -msgstr "Výchozí řádkování textu." +msgid "Default font family." +msgstr "Výchozí rodina písma." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 -msgid "Maximum recent files." -msgstr "Maximum nedávných souborů." +msgid "The default font family for new text objects." +msgstr "Výchozí rodina písma pro nové textové objekty." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "Recent colors." -msgstr "Nedávné barvy." +msgid "Default font size." +msgstr "Výchozí velikost písma." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 -msgid "Recent fonts." -msgstr "Nedávná písma." +msgid "The default font size for new text objects." +msgstr "Výchozí velikost písma pro nové textové objekty." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 -msgid "Recent templates." -msgstr "Nedávné Å¡ablony." +msgid "Default font weight." +msgstr "Výchozí tlouÅ¡Å¥ka písma." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22 -msgid "Recently created custom colors." -msgstr "Nedávno vytvořené vlastní barvy." +msgid "The default font weight for new text objects." +msgstr "Výchozí tlouÅ¡Å¥ka písma pro nové textové objekty." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23 -msgid "Recently used font families." -msgstr "Nedávno použité rodiny písma." +msgid "Default font italic flag." +msgstr "Výchozí příznak kurzívy." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "Recently used templates." -msgstr "Nedávno použité Å¡ablony." +msgid "The default font italic state for new text objects." +msgstr "Výchozí stav kurzívy pro nové textové objekty." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25 -msgid "Show/hide drawing toolbar." -msgstr "Zobrazit/skrýt panel nástrojů kreslení." +msgid "Default text color." +msgstr "Výchozí barva textu." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26 -msgid "Show/hide grid." -msgstr "Zobrazit/skrýt mřížku." +msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Výchozí barva textu pro nové textové objekty (0xRRGGBBAA)." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27 -msgid "Show/hide main toolbar." -msgstr "Zobrazit/skrýt hlavní panel nástrojů." +msgid "Default text alignment." +msgstr "Výchozí zarovnání textu." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28 -msgid "Show/hide markup." -msgstr "Zobrazit/skrýt ohraničení." +msgid "The default text alignment for new text objects." +msgstr "Výchozí zarovnání textu pro nové textové objekty." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29 -msgid "Show/hide property toolbar." -msgstr "Zobrazit/skrýt panel vlastností." +msgid "Default text line spacing." +msgstr "Výchozí řádkování textu." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30 -msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." -msgstr "Výchozí barva textu pro nové textové objekty (0xRRGGBBAA)." +msgid "The default line spacing for new text objects." +msgstr "Výchozí řádkování pro nové textové objekty." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31 -msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." -msgstr "Výchozí barva výplně pro nové objekty (0xRRGGBBAA)." +msgid "Default line width." +msgstr "Výchozí tlouÅ¡Å¥ka obrysu." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32 -msgid "The default font family for new text objects." -msgstr "Výchozí rodina písma pro nové textové objekty." +msgid "The default line width for new objects." +msgstr "Výchozí tlouÅ¡Å¥ka obrysu pro nové objekty." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33 -msgid "The default font italic state for new text objects." -msgstr "Výchozí stav kurzívy pro nové textové objekty." +msgid "Default line color." +msgstr "Výchozí barva obrysu." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34 -msgid "The default font size for new text objects." -msgstr "Výchozí velikost písma pro nové textové objekty." +msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Výchozí barva obrysu pro nové objekty (0xRRGGBBAA)." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35 -msgid "The default font weight for new text objects." -msgstr "Výchozí tlouÅ¡Å¥ka písma pro nové textové objekty." +msgid "Default fill color." +msgstr "Výchozí barva výplně." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36 -msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." -msgstr "Výchozí barva obrysu pro nové objekty (0xRRGGBBAA)." +msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Výchozí barva výplně pro nové objekty (0xRRGGBBAA)." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37 -msgid "The default line spacing for new text objects." -msgstr "Výchozí řádkování pro nové textové objekty." +msgid "Recent templates." +msgstr "Nedávné Å¡ablony." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "The default line width for new objects." -msgstr "Výchozí tlouÅ¡Å¥ka obrysu pro nové objekty." +msgid "Recently used templates." +msgstr "Nedávno použité Å¡ablony." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 -msgid "The default text alignment for new text objects." -msgstr "Výchozí zarovnání textu pro nové textové objekty." +msgid "Recent fonts." +msgstr "Nedávná písma." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 -msgid "The default unit of measurement." -msgstr "Výchozí měrná jednotka." +msgid "Recently used font families." +msgstr "Nedávno použité rodiny písma." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 -msgid "The preferred page size when searching templates." -msgstr "Upřednostňovaná velikost stránky při hledání Å¡ablon." +msgid "Recent colors." +msgstr "Nedávné barvy." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42 -msgid "Units." -msgstr "Jednotky." +msgid "Recently created custom colors." +msgstr "Nedávno vytvořené vlastní barvy." #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "Create labels, business cards and media covers" -msgstr "Vytvářejte etikety, vizitky a obaly médií" - -#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 msgid "gLabels Label Designer 3" msgstr "Návrhář etiket gLabels 3" +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "Vytvářejte etikety, vizitky a obaly médií" + #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 msgid "gLabels Project File" msgstr "Projektový soubor gLabels" -#. Envelopes +#. Most popular (at top of list) #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 -msgid "#10 Envelope" -msgstr "Envelope č. 10" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. Other US paper sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 +msgid "US Executive" +msgstr "US Executive" #. Other ISO A series sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 msgid "A0" msgstr "A0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9 msgid "A1" msgstr "A1" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 -msgid "A10" -msgstr "A10" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 msgid "A2" msgstr "A2" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 msgid "A3" msgstr "A3" -#. Most popular (at top of list) -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 msgid "A5" msgstr "A5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 msgid "A6" msgstr "A6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 msgid "A7" msgstr "A7" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 msgid "A8" msgstr "A8" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16 msgid "A9" msgstr "A9" -#. ISO B series sizes #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17 +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#. ISO B series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 msgid "B0" msgstr "B0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 msgid "B1" msgstr "B1" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 msgid "B2" msgstr "B2" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 msgid "B3" msgstr "B3" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 msgid "B4" msgstr "B4" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 msgid "B5" msgstr "B5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 msgid "B6" msgstr "B6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 msgid "B7" msgstr "B7" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 msgid "B8" msgstr "B8" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 msgid "B9" msgstr "B9" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#. Envelopes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 +msgid "#10 Envelope" +msgstr "Envelope č. 10" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Monarch Envelope" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33 msgid "C5" msgstr "C5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 msgid "C6" msgstr "C6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 msgid "DL" msgstr "DL" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "Monarch Envelope" - #. ISO 217 -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37 msgid "RA0" msgstr "RA0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38 msgid "RA1" msgstr "RA1" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39 msgid "RA2" msgstr "RA2" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:36 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40 msgid "RA3" msgstr "RA3" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41 msgid "RA4" msgstr "RA4" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42 msgid "SRA0" msgstr "SRA0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43 msgid "SRA1" msgstr "SRA1" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:44 msgid "SRA2" msgstr "SRA2" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45 msgid "SRA3" msgstr "SRA3" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:46 msgid "SRA4" msgstr "SRA4" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43 -msgid "US Executive" -msgstr "US Executive" - -#. Other US paper sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" - #: ../templates/categories.xml.h:1 -msgid "Any card" -msgstr "Libovolná karta" - -#: ../templates/categories.xml.h:2 msgid "Any label" msgstr "Libovolná etiketa" -#. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 -msgid "Business cards" -msgstr "Vizitky" - -#: ../templates/categories.xml.h:4 -msgid "CD/DVD or other media" -msgstr "CD/DVD nebo jiná média" +#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8 +msgid "Round labels" +msgstr "Kulaté etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/endisch-templates.xml.h:1 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9 msgid "Elliptical labels" msgstr "Oválné etikety" -#: ../templates/categories.xml.h:6 -msgid "Foldable cards" -msgstr "Přání" - -#: ../templates/categories.xml.h:7 -msgid "Mailing/shipping products" -msgstr "PoÅ¡tovní/přepravní produkty" - -#: ../templates/categories.xml.h:8 -msgid "Photo products" -msgstr "Fotografické produkty" +#. ==================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2 +msgid "Square labels" +msgstr "Čtvercové etikety" #. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== #. ******************************************************************** -#: ../templates/categories.xml.h:9 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 msgid "Rectangular labels" msgstr "Obdélníkové etikety" +#: ../templates/categories.xml.h:6 +msgid "Any card" +msgstr "Libovolná karta" + +#. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:10 ../templates/endisch-templates.xml.h:8 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 -msgid "Round labels" -msgstr "Kulaté etikety" +#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Business cards" +msgstr "Vizitky" -#. ==================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:11 ../templates/endisch-templates.xml.h:9 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 -msgid "Square labels" -msgstr "Čtvercové etikety" +#: ../templates/categories.xml.h:8 +msgid "CD/DVD or other media" +msgstr "CD/DVD nebo jiná média" -#. =================================================================== -#. =============================================================== -#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 -msgid "CD Inlet" -msgstr "Přebal CD" +#: ../templates/categories.xml.h:9 +msgid "Mailing/shipping products" +msgstr "PoÅ¡tovní/přepravní produkty" + +#: ../templates/categories.xml.h:10 +msgid "Foldable cards" +msgstr "Přání" + +#: ../templates/categories.xml.h:11 +msgid "Photo products" +msgstr "Fotografické produkty" #. TODO: Is this the real part #? #. ============================================================ @@ -2805,277 +2801,279 @@ msgstr "Přebal CD" #. =================================================================== #. TODO: What is the actual part #? #. =================================================================== -#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 -#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 msgid "Rectangular Labels" msgstr "Obdélníkové etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 msgid "Video Tape Spine Labels" msgstr "Etikety na hřbet videokazet" #. =================================================================== -#. ******************************************************************** +#. =============================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +msgid "CD Inlet" +msgstr "Přebal CD" + #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 -msgid "Address Labels" -msgstr "Adresní etikety" +msgid "Square Labels" +msgstr "Čtvercové etikety" #. =================================================================== -#. ============================================================ -#. =================================================================== -#. TODO: Is this the actual part #? -#. ============================================================ #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Business Cards" -msgstr "Vizitky" +msgid "Small Round Labels" +msgstr "Malé kulaté etikety" -#. =================================================================== -#. =============================================================== -#. =================================================================== -#. ******************************************************************** #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 -msgid "CD/DVD Labels" -msgstr "Etikety na CD/DVD" +msgid "Large Round Labels" +msgstr "Velké kulaté etikety" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 -msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" -msgstr "Etikety na CD/DVD (diskové etikety)" +#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 +msgid "File Folder Labels" +msgstr "Etikety na složky" #. =================================================================== +#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10 -msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" -msgstr "Etikety na CD/DVD (hřbetní etikety)" +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 +msgid "Shipping Labels" +msgstr "Dopravní etikety" +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 -msgid "Diskette Labels" -msgstr "Etikety na diskety" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Address Labels" +msgstr "Adresní etikety" -#. the LSK labels can be torn in half down the center +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 -msgid "Divider Labels" -msgstr "Rozdělovací etikety na karty" +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 +msgid "Return Address Labels" +msgstr "Zpáteční adresa" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16 -#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 -msgid "File Folder Labels" -msgstr "Etikety na složky" +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 +msgid "Round Labels" +msgstr "Kulaté etikety" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 -msgid "Filing Labels" -msgstr "Etikety na kartotéky" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 +msgid "Diskette Labels" +msgstr "Etikety na diskety" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 -msgid "Full Sheet Labels" -msgstr "Celostránkové etikety" +msgid "Tent Cards" +msgstr "Přáníčka" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22 -msgid "ID Labels" -msgstr "Identifikační etikety" +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7 +msgid "Filing Labels" +msgstr "Etikety na kartotéky" #. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#. ============================================================ #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24 -msgid "Index Cards" -msgstr "Indexové karty" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Business Cards" +msgstr "Vizitky" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26 -msgid "Large Round Labels" -msgstr "Velké kulaté etikety" +msgid "Index Cards" +msgstr "Indexové karty" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28 -msgid "Name Badge Labels" -msgstr "Etikety na jmenovky" +msgid "Post cards" +msgstr "Pohlednice" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30 -msgid "Post cards" -msgstr "Pohlednice" +msgid "Name Badge Labels" +msgstr "Etikety na jmenovky" +#. =================================================================== +#. =============================================================== #. =================================================================== #. ******************************************************************** +#. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 -msgid "Return Address Labels" -msgstr "Zpáteční adresa" +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD/DVD Labels" +msgstr "Etikety na CD/DVD" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 -#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 -msgid "Round Labels" -msgstr "Kulaté etikety" +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 +msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" +msgstr "Etikety na CD/DVD (diskové etikety)" #. =================================================================== -#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 -#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 -#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 -msgid "Shipping Labels" -msgstr "Dopravní etikety" +msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" +msgstr "Etikety na CD/DVD (hřbetní etikety)" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38 -msgid "Small Round Labels" -msgstr "Malé kulaté etikety" - -#. =================================================================== -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 -msgid "Square Labels" -msgstr "Čtvercové etikety" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 +msgid "Video Tape Face Labels" +msgstr "Etikety na čelní stranu videokazety" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42 -msgid "Tent Cards" -msgstr "Přáníčka" +msgid "ID Labels" +msgstr "Identifikační etikety" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 -msgid "Video Tape Face Labels" -msgstr "Etikety na čelní stranu videokazety" +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 +msgid "Full Sheet Labels" +msgstr "Celostránkové etikety" + +#. the LSK labels can be torn in half down the center +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 +msgid "Divider Labels" +msgstr "Rozdělovací etikety na karty" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mini Labels" +msgstr "Mini etikety" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 -msgid "Address labels" -msgstr "Adresní etikety" +msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)" +msgstr "Samolepicí nášivky na jméno (acetátové hedvábí)" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 msgid "Allround labels" msgstr "Univerzální etikety" -#. =============================================================== +#. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 -msgid "CD Booklet" -msgstr "Brožurka do CD" +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mailing labels" +msgstr "PoÅ¡tovní etikety" #. =================================================================== -#. ==================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 -msgid "Diskette labels" -msgstr "Etikety na diskety" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Address labels" +msgstr "Adresní etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 -msgid "Identification Labels" -msgstr "Identifikační etikety" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Shipping labels" +msgstr "Přepravní etikety" #. =============================================================== #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 msgid "Mailing Labels" msgstr "PoÅ¡tovní etikety" -#. =================================================================== +#. =============================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 -#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Mailing labels" -msgstr "PoÅ¡tovní etikety" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +msgid "CD Booklet" +msgstr "Brožurka do CD" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 msgid "Mini Address Labels" msgstr "Mini adresní etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 -msgid "Mini Labels" -msgstr "Mini etikety" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Identification Labels" +msgstr "Identifikační etikety" #. =================================================================== +#. ==================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 -msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)" -msgstr "Samolepicí nášivky na jméno (acetátové hedvábí)" - -#. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34 -msgid "Shipping labels" -msgstr "Přepravní etikety" - -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1 -msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" -msgstr "Víceúčelové etikety 17 × 54 mm" - -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2 -msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" -msgstr "Přepravní etikety 62 × 100 mm" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +msgid "Diskette labels" +msgstr "Etikety na diskety" #. #. ********************************************************************* @@ -3094,107 +3092,126 @@ msgstr "Přepravní etikety 62 × 100 mm" #. ********************************************************************* #. ********************************************************************* #. -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" msgstr "Standardní adresní etikety 29 × 90 mm" +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19 +msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" +msgstr "Přepravní etikety 62 × 100 mm" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" +msgstr "Víceúčelové etikety 17 × 54 mm" + #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" msgstr "Standardní adresní etikety 38 × 90 mm" #. =================================================================== -#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 -msgid "CD Labels" -msgstr "Etikety na CD" +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" +msgstr "Etikety standardního formátu na CD/DVD (pouze předek)" +#. =================================================================== +#. ============================================================ #. =================================================================== #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8 -msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" -msgstr "Etikety standardního formátu na CD/DVD (pouze předek)" +#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 +msgid "CD Labels" +msgstr "Etikety na CD" #. =================================================================== #. ==================================================================== -#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 msgid "CD/DVD labels" msgstr "Etikety na CD/DVD" #. =================================================================== #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 msgid "Membership cards" msgstr "Členské karty" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 -msgid "3.5in Diskette" -msgstr "3,5ʺ disketa" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +msgid "Large Address Labels" +msgstr "Velké adresní etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +msgid "Shipping Address Labels" +msgstr "Přepravní adresní etikety" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 msgid "File Folder" msgstr "Kancelářská složka" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 msgid "Hanging Folder" msgstr "Závěsná složka" -#. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 -msgid "Large Address Labels" -msgstr "Velké adresní etikety" - #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 -msgid "Shipping Address Labels" -msgstr "Přepravní adresní etikety" - -#: ../templates/endisch-templates.xml.h:2 -msgid "Labels A3" -msgstr "Etikety A3" +msgid "3.5in Diskette" +msgstr "3,5ʺ disketa" -#. ******************************************************************* #. =================================================================== -#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 -msgid "Labels A4" -msgstr "Etikety A4" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3 +msgid "Labels A6" +msgstr "Etikety A6" #. =================================================================== -#: ../templates/endisch-templates.xml.h:4 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4 msgid "Labels A5" msgstr "Etikety A5" +#. ******************************************************************* #. =================================================================== -#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 -msgid "Labels A6" -msgstr "Etikety A6" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5 +msgid "Labels A4" +msgstr "Etikety A4" -#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:8 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6 +msgid "Labels A3" +msgstr "Etikety A3" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:9 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7 msgid "Labels SRA3" msgstr "Etikety SRA3" #. =================================================================== -#. ==================================================================== -#. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Arch File Labels" -msgstr "Etikety na pořadače" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Flyer paper" +msgstr "Letákový papír" #. =================================================================== +#. ==================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 +msgid "Greeting cards" +msgstr "Pohlednice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 msgid "Arch File inserts" msgstr "Vkládací Å¡títky na pořadače" -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:9 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 msgid "CD/DVD Inlet" msgstr "Přebal CD/DVD" @@ -3202,137 +3219,146 @@ msgstr "Přebal CD/DVD" #. ==================================================================== #. =================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 msgid "DVD inlet" msgstr "Přebal DVD" -#. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 -msgid "Flyer paper" -msgstr "Letákový papír" - #. =================================================================== #. ==================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 -msgid "Greeting cards" -msgstr "Pohlednice" - #. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 -#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 -msgid "Multi-Purpose Labels" -msgstr "Víceúčelové etikety" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Photo labels" +msgstr "Fotografické etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 msgid "Passport photo labels" msgstr "Fotografické etikety na průkazy" #. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 -msgid "Photo labels" -msgstr "Fotografické etikety" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File Labels" +msgstr "Etikety na pořadače" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 +msgid "Multi-Purpose Labels" +msgstr "Víceúčelové etikety" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Arch File labels" -msgstr "Etikety na pořadače" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Printable mousepad" +msgstr "Potisknutelná podložka pod myÅ¡" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10 msgid "CD inlet" msgstr "Přebal CD" -#. =================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:9 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 -msgid "CD inlet (back)" -msgstr "Přebal CD (zadní)" - #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:11 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 msgid "CD inlet (front)" msgstr "Přebal CD (přední)" -#. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 -msgid "Mini Disc labels" -msgstr "Etikety na Mini disky" - -#. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 -msgid "Printable mousepad" -msgstr "Potisknutelná podložka pod myÅ¡" +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +msgid "CD inlet (back)" +msgstr "Přebal CD (zadní)" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 -msgid "VHS inlet" -msgstr "Přebal kazety VHS" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 +msgid "Zip disc inlet" +msgstr "Přebal diskety ZIP" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 msgid "VHS-C inlet" msgstr "Přebal kazety VHS-C" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 msgid "Video-8 inlet" msgstr "Přebal kazety Video-8" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 -msgid "Zip disc inlet" -msgstr "Přebal diskety ZIP" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 +msgid "VHS inlet" +msgstr "Přebal kazety VHS" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 msgid "Zip disc labels" msgstr "Etikety na diskety ZIP" -#. =================================================================== -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Allround Labels" -msgstr "Univerzální etikety" +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +msgid "Arch File labels" +msgstr "Etikety na pořadače" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +msgid "Mini Disc labels" +msgstr "Etikety na Mini disky" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Arch File Labels (small)" +msgstr "Etikety na pořadače (malé)" #. =================================================================== -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 msgid "Arch File Labels (large)" msgstr "Etikety na pořadače (velké)" #. =================================================================== -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 -msgid "Arch File Labels (small)" -msgstr "Etikety na pořadače (malé)" +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +msgid "Allround Labels" +msgstr "Univerzální etikety" #. =================================================================== #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Video Labels (face only)" +msgstr "Etikety na videokazety (pouze předek)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 msgid "Diskette Labels (face only)" msgstr "Etikety na diskety (pouze předek)" #. =================================================================== -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 -msgid "Video Labels (face only)" -msgstr "Etikety na videokazety (pouze předek)" +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Floppy disk labels" +msgstr "Etikety na diskety" + +#. =================================================================== +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Lever Arch File Labels" +msgstr "Etikety na pákové pořadače" #. ******************************************************************* -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 msgid "PVC labels" msgstr "Etikety z PVC" #. =================================================================== -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 msgid "Mini-CD Labels" -msgstr "Etikety na Mini-CD" +msgstr "Etikety na mini CD" #. =================================================================== #: ../templates/microapp-templates.xml.h:2 @@ -3340,231 +3366,241 @@ msgid "Standard Labels" msgstr "Standardní etikety" #. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 -msgid "Business Card CD" -msgstr "Vizitkové CD" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 -msgid "CD Template Rectangles" -msgstr "Obdélníkové Å¡ablony na CD" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +msgid "CD/DVD Labels (face only)" +msgstr "Etikety na CD/DVD (pouze předek)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" msgstr "Etikety na CD/DVD (pouze povrch)" -#. =================================================================== -#. TODO: Is this the actual part #? -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 -msgid "CD/DVD Labels (face only)" -msgstr "Etikety na CD/DVD (pouze předek)" - #. TODO: Is this the actual part #? -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 msgid "Cassette Labels" msgstr "Etikety na kazety" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16 -msgid "DLT Labels" -msgstr "Etikety na pásky DLT" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 +msgid "Slimline CD Case (rightside up)" +msgstr "Tenká krabička na CD (pravá strana)" + +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11 +msgid "Slimline CD Case (upside down)" +msgstr "Tenká krabička na CD (horní strana)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18 -msgid "Jewel Case Booklet" -msgstr "Přebal do krabičky na CD" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13 +msgid "CD Template Rectangles" +msgstr "Obdélníkové Å¡ablony na CD" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22 -msgid "Microtube labels" -msgstr "Etikety na zkumavky" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15 +msgid "Business Card CD" +msgstr "Vizitkové CD" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24 -msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" -msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze hřbet)" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17 +msgid "Jewel Case Booklet" +msgstr "Přebal do krabičky na CD" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26 -msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" -msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze povrch)" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19 +msgid "DLT Labels" +msgstr "Etikety na pásky DLT" #. =================================================================== #. TODO: Is this the actual part #? -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze povrch)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32 -msgid "Slimline CD Case (rightside up)" -msgstr "Tenká krabička na CD (pravá strana)" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29 +msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" +msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze povrch)" -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 -msgid "Slimline CD Case (upside down)" -msgstr "Tenká krabička na CD (horní strana)" +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31 +msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" +msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze hřbet)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Bottle labels" -msgstr "Etikety na lahve" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 +msgid "Microtube labels" +msgstr "Etikety na zkumavky" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 -msgid "EPSON Photo Stickers 16" -msgstr "Samolepky EPSON Photo Stickers 16" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 +msgid "General Labels" +msgstr "Obecné etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 -msgid "Etiketten" -msgstr "Etikety" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Self-adhesive labels" +msgstr "Samolepicí etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 msgid "Fridge Magnet Stickers" msgstr "Reklamní magnetky na ledničku" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 -msgid "General Labels" -msgstr "Obecné etikety" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" msgstr "Etikety na inkoustový/laserový tisk 70 × 37 mm" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 -msgid "Self-adhesive labels" -msgstr "Samolepicí etikety" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +msgid "EPSON Photo Stickers 16" +msgstr "Samolepky EPSON Photo Stickers 16" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 msgid "Universal Labels" msgstr "Univerzální etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Address Labels (STAMPIT)" -msgstr "Adresní etikety (STAMPIT)" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Bottle labels" +msgstr "Etikety na lahve" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 -msgid "Business cards glossy, both sides printable" -msgstr "Vizitky lesklé, oboustranně potisknutelné" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 +msgid "Etiketten" +msgstr "Etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 -msgid "Business cards high glossy" -msgstr "Vizitky s vysokým leskem" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Self-adhesive film weatherproof" +msgstr "Samolepicí vodě odolná fólie " + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Self-adhesive film transparent" +msgstr "Samolepicí průhledná fólie" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 -msgid "Business cards punched" -msgstr "Vizitky perforované" +msgid "Self-adhesive window film" +msgstr "Samolepicí fólie na okno" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 -msgid "Business cards punched dull" -msgstr "Vizitky perforované matné" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Photo labels semiglossy" +msgstr "Fotografické etikety polomatné" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 -msgid "Business cards punched glossy" -msgstr "Vizitky perforované lesklé" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Address Labels (STAMPIT)" +msgstr "Adresní etikety (STAMPIT)" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 -msgid "Floppy disk labels" -msgstr "Etikety na diskety" +msgid "SD card labels" +msgstr "Etikety na karty SD" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 -msgid "Foldable business cards" -msgstr "Skládací vizitky" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 +msgid "Passport photo labels glossy" +msgstr "Fotografické etikety na průkazy" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 -msgid "Foldable business cards glossy/dull" -msgstr "Skládací vizitky lesklé/matné" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +msgid "Business cards punched" +msgstr "Vizitky perforované" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 -msgid "Membership cards, both sides printable" -msgstr "Členské karty, oboustranně potisknutelné" +msgid "Business cards punched dull" +msgstr "Vizitky perforované matné" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 +msgid "Business cards high glossy" +msgstr "Vizitky s vysokým leskem" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 msgid "Name plates" msgstr "Cedule" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 -msgid "Passport photo labels glossy" -msgstr "Fotografické etikety na průkazy" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 +msgid "Business cards glossy, both sides printable" +msgstr "Vizitky lesklé, oboustranně potisknutelné" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 -msgid "Photo labels semiglossy" -msgstr "Fotografické etikety polomatné" +msgid "Business cards punched glossy" +msgstr "Vizitky perforované lesklé" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 -msgid "SD card labels" -msgstr "Etikety na karty SD" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 +msgid "Foldable business cards glossy/dull" +msgstr "Skládací vizitky lesklé/matné" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 -msgid "Self-adhesive film transparent" -msgstr "Samolepicí průhledná fólie" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 +msgid "Foldable business cards" +msgstr "Skládací vizitky" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 -msgid "Self-adhesive film weatherproof" -msgstr "Samolepicí vodě odolná fólie " +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 +msgid "Membership cards, both sides printable" +msgstr "Členské karty, oboustranně potisknutelné" -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 -msgid "Self-adhesive window film" -msgstr "Samolepicí fólie na okno" +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11 +#| msgid "Business Card CD" +msgid "Business card CD Labels" +msgstr "Etikety na vizitkové CD" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12 +#| msgid "Mini-CD Labels" +msgid "Mini CD Labels" +msgstr "Etikety na mini CD" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13 +#| msgid "Rectangular labels" +msgid "Triangular labels" +msgstr "Trojúhelníkové etikety" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14 +#| msgid "Allround labels" +msgid "Trapezoid labels" +msgstr "Lichoběžníkové etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 -msgid "Correction and Cover-up Labels" -msgstr "Opravné a přelepovací etikety" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 +msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" +msgstr "Etikety na QSL karty 70mm × 50,8mm" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 msgid "File Back Labels" msgstr "Etikety do diáře" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 -msgid "Lever Arch File Labels" -msgstr "Etikety na pákové pořadače" - -#. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" msgstr "Víceúčelové odnímatelné etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 -msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" -msgstr "Etikety na QSL karty 70mm × 50,8mm" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Video Labels (back)" +msgstr "Video etikety (zadní strana)" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 msgid "Rectangular Copier Labels" msgstr "Obdélníkové etikety do kopírky" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 -msgid "Video Labels (back)" -msgstr "Video etikety (zadní strana)" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Correction and Cover-up Labels" +msgstr "Opravné a přelepovací etikety"