From: Ludovic Strappazon Date: Fri, 4 Aug 2006 20:01:53 +0000 (+0000) Subject: Suite de console.tex. X-Git-Tag: Release-2.0.0~666 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=09a04d8a04cb2fdbdf3dc626502d78886fc46b1f;p=bacula%2Fdocs Suite de console.tex. --- diff --git a/docs/manual-fr/console.tex b/docs/manual-fr/console.tex index 0d573e70..19bd2936 100644 --- a/docs/manual-fr/console.tex +++ b/docs/manual-fr/console.tex @@ -74,7 +74,7 @@ et {\bf argument} est la valeur du mot-clef. La commande peut \^etre abr\'eg\'ee jusqu'\`a sa plus courte abr\'eviation unique. Si deux commandes commencent par les m\^emes lettres, c'est celle qui appara\^it en t\^ete dans la liste fournie par la commande {\bf help} qui sera s\'electionn\'ee si votre abr\'eviation est -ambigüe. Aucun des mots-clef suivant la commande ne peut \^etre abr\'eg\'e. +ambig\"ue. Aucun des mots-clef suivant la commande ne peut \^etre abr\'eg\'e. Par exemple : @@ -572,31 +572,32 @@ update storage=xxx pool=yyy slots=1-5,10 barcodes Ce que font la plupart des commandes ci-dessus devrait \^etre plus ou moins \'evident. En g\'en\'eral, si vous ne sp\'ecifiez pas tous les arguments requis, la Console - vous interrogera sur ce qui manque. - - The {\bf list nextvol} command will print the Volume name to be used by - the specified job. You should be aware that exactly what Volume will be - used depends on a lot of factors including the time and what a prior job - will do. It may fill a tape that is not full when you issue this - command. As a consequence, this command will give you a good estimate - of what Volume will be used but not a definitive answer. In addition, - this command may have certain side effect because it runs through the - same algorithm as a job, which means it may automatically purge or - recycle a Volume. By default, the job specified must run within the - next two days or no volume will be found. You can, however, use the - {\bf days=nnn} specification to specify up to 50 days. For example, - if on Friday, you want to see what Volume will be needed on Monday, - for job MyJob, you would use {\bf list nextvol job=MyJob days=3}. - - If you wish to add specialized commands that list the contents of the - catalog, you can do so by adding them to the {\bf query.sql} file. - However, this takes some knowledge of programming SQL. Please see the - {\bf query} command below for additional information. See below for - listing the full contents of a catalog record with the {\bf llist} - command. - - As an example, the command {\bf list pools} might produce the following - output: + vous sollicitera pour les arguments manquants. + + La commande {\bf list nextvol} affiche le nom du volume qui dera utilis\'e par + le job sp\'ecifi\'e. Soyez conscient que le prochain volume utilis\'e + pour un job d\'epend de nombreux facteurs dont le temps, et les autres + jobs qui seront ex\'ecut\'es avant celui sp\'ecifi\'e, qui peuvent remplir une + cartouche qui \'etait vide au moment de l'ex\'ecution de {\bf list nextvol}. + Aussi, consid\'erez la r\'eponse fournie par cette commande comme une bonne + estimation plut\^ot que comme une r\'eponse d\'efinitive. De plus, cette commande + a certains effets de bord : \'etant donn\'e qu'elle ex\'ecute le m\^eme algorithme + qu'un job, elle est susceptible de purger ou recycler un volume. Par d\'efaut, + le job sp\'ecifi\'e doit \^etre ex\'ecut\'e dans les deux jours ou aucun volume + ne sera trouv\'e. Vous pouvez cependant sp\'ecifier jusqu'\`a 50 jours en avant + avec la directive {\bf days=nnn}. Si, par exemple, un vendredi, vous voulez + savoir quel volume sera requis lundi pour le job MyJob, utilisez + {\bf list nextvol job=MyJob days=3}. + + Si vous souhaitez ajouter vos propres commandes pour interroger le + catalogue, vous pouvez les placer dans le fichier {\bf query.sql}. + Cela demande quelques connaissances du langage SQL. Voyez le + paragraphe sur la commande {\bf query} ci-dessous pour plus + d'informations. Voyez aussi le paragraphe sur la commande + {\bf llist} qui permet l'affichage complet des informations du + catalogue. + + Voici un exemple d'affichage produit par la commande {\bf list pools} : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -609,32 +610,32 @@ update storage=xxx pool=yyy slots=1-5,10 barcodes \end{verbatim} \normalsize - As mentioned above, the {\bf list} command lists what is in the - database. Some things are put into the database immediately when Bacula - starts up, but in general, most things are put in only when they are - first used, which is the case for a Client as with Job records, etc. + Comme mentionn\'e pr\'ec\'edemment, la commande {\bf list} affiche des + informations du catalogue. Certais \'el\'ements sont ajout\'es dans le catalogue + d\`es le d\'emarrage de Bacula, mais en g\'en\'eral, la plupart ne le sont que + lorsqu'ils sont utilis\'es pour la premi\`ere fois. C'est le cas des clients, + des jobs, etc. - Bacula should create a client record in the database the first time you - run a job for that client. Doing a {\bf status} will not cause a - database record to be created. The client database record will be - created whether or not the job fails, but it must at least start. When - the Client is actually contacted, additional info from the client will - be added to the client record (a "uname -a" output). + Bacula cr\'e\'e une entr\'ee relative \`a un nouveau client dans le catalogue + la premi\`ere fois que vous ex\'ecut\'ez un job pour ce client. L'entr\'ee est + cr\'e\'ee que le job aboutisse ou qu'il \'echoue, mais il doit au moins d\'emarrer. + Lorsque le client est contact\'e, des informations suppl\'ementaires sont + r\'ecup\'er\'ees du client (le r\'esultat d'un "uname -a") et ajout\'ees au + catalogue. Un {\bf status} n'entra\^ine pas l'enregistrement dans le catalogue. - If you want to see what Client resources you have available in your conf - file, you use the Console command {\bf show clients}. + Si vous voulez visualiser les ressources Client disponibles dans votre + catalogue, utilisez la commande {\bf show clients}. \item [llist] \index[console]{llist} - The llist or "long list" command takes all the same arguments that the - list command described above does. The difference is that the llist - command list the full contents of each database record selected. It - does so by listing the various fields of the record vertically, with one - field per line. It is possible to produce a very large number of output - lines with this command. - - If instead of the {\bf list pools} as in the example above, you enter - {\bf llist pools} you might get the following output: + La commande {\bf llist} (pour "long list") admet les m\^emes arguments que la + commande list d\'ecrite ci-dessus. La diff\'erence est que {\bf llist} affiche + le contenu complet de chaque enregistrement du catalogue s\'electionn\'e. + L'affichage des diff\'erents champs est produit verticalement, un champ par + ligne. Cette commande peut \^etre tr\`es prolixe. + + Si, au lieu du {\bf list pools} de l'exemple pr\'ec\'edent, vous saisissez + {\bf llist pools}, vous obtiendrez un affichage de ce genre : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -675,114 +676,116 @@ update storage=xxx pool=yyy slots=1-5,10 barcodes \item [messages] \index[console]{messages} - This command causes any pending console messages to be immediately displayed. + Cette commande affiche imm\'ediatement tout message de la console en attente. \item [mount] \index[console]{mount} - The mount command is used to get Bacula to read a volume on a physical - device. It is a way to tell Bacula that you have mounted a tape and - that Bacula should examine the tape. This command is used only after - there was no Volume in a drive and Bacula requests you to mount a new - Volume or when you have specifically unmounted a Volume with the {\bf - unmount} console command, which causes Bacula to close the drive. If - you have an autoloader, the mount command will not cause Bacula to - operate the autoloader. The various forms of the mount command are: + + La commande {\bf mount} est utilis\'ee pour obtenir de Bacula qu'il lise + un volume charg\'e dans un lecteur. C'est un moyen d'indiquer \`a Bacula + que vous avez charg\'e une cartouche qu'il doit examiner. Cette commande + n'est utilis\'ee que lorsque Bacula a demand\'e votre intervention pour + charger un lecteur vide, ou lorsque vous avez explicitement d\'emont\'e + un volume avec la commande {\bf unmount} dans la Console, ce qui + provoque la fermeture du lecteur. Si vous avez une librairie, vous ne + ferez pas op\'erer Bacula dessus avec la commande mount. Voici les + diff\'erentes formes de cette commande : mount storage=\lt{}storage-name\gt{} mount [ jobid=\lt{}id\gt{} | job=\lt{}job-name\gt{} ] - If you have specified {\bf Automatic Mount = yes} in the Storage daemon's - Device resource, under most circumstances, Bacula will automatically access - the Volume unless you have explicitly {\bf unmount}ed it in the Console - program. + Si vous avez sp\'ecifi\'e {\bf Automatic Mount = yes} dans la ressource + Device du Storage Daemon, Alors Bacula pourra acc\'eder automatiquement + au volume, \`a moins que vous ne l'ayez explicitement d\'emont\'e ({\bf unmount}) + dans la Console. \item[python] \index[console]{python} - The python command takes a single argument {\bf restart}: - -python restart - - This causes the Python interpreter in the Director to be reinitialized. - This can be helpful for testing because once the Director starts and the - Python interpreter is initialized, there is no other way to make it - accept any changes to the startup script {\bf DirStartUp.py}. For more - details on Python scripting, please see the \ilink{Python - Scripting}{_ChapterStart60} chapter of this manual. - + La commande {\bf python} n'admet qu'un argument : {\bf restart}. + + La commande {\bf python} {\bf restart} r\'einitialise l'interpr\'eteur Python + du Director. Ceci peut \^etre tr\`es utile pour effectuer des tests, car une + fois que le Director est lanc\'e, et l'interpr\'eteur Python initialis\'e, + il n'y a pas d'autre moyen de lui faire int\'egrer des modifications + du script de d\'emarrage {\bf DirStartUp.py}. Pour plus de d\'etails sur + l'\'ecriture de scripts Python, consultez le chapitre \ilink{Ecrire des + scripts Python}{_ChapterStart60}. + \label{ManualPruning} \item [prune] \index[console]{prune} - The Prune command allows you to safely remove expired database records - from Jobs and Volumes. This command works only on the Catalog database - and does not affect data written to Volumes. In all cases, the Prune - command applies a retention period to the specified records. You can - Prune expired File entries from Job records; you can Prune expired Job - records from the database, and you can Prune both expired Job and File - records from specified Volumes. + La commande {\bf prune} permet d'\'elaguer en toute s\'ecurit\'e les + enregistrements expir\'es du catalogue pour les jobs et les volumes. + Cette commande n'affecte que le catalogue, et non les donn\'ees + \'ecrites sur les volumes. Dans tous les cas, la commande {\bf prune} + respecte les p\'eriodes de r\'etention des enregistrements sp\'ecifi\'es. + Vous pouvez \'elaguer les jobs expir\'es, ainsi que les jobs et fichiers + d'un volume sp\'ecifi\'e. prune files|jobs|volume client=\lt{}client-name\gt{} volume=\lt{}volume-name\gt{} - For a Volume to be pruned, the {\bf VolStatus} must be Full, Used, or - Append, otherwise the pruning will not take place. - + Pour qu'un volume soit \'elagu\'e, son {\bf VolStatus} doit \^etre Full, + Used, ou Append, faute de quoi l'\'elagage sera sans effet. + \item [purge] \index[console]{purge} - The Purge command will delete associated Catalog database records from - Jobs and Volumes without considering the retention period. {\bf Purge} - works only on the Catalog database and does not affect data written to - Volumes. This command can be dangerous because you can delete catalog - records associated with current backups of files, and we recommend that - you do not use it unless you know what you are doing. The permitted - forms of {\bf purge} are: - + La commande {\bf purge} efface les enregistrements sp\'ecifi\'es du catalogue + sans \'egards pour les p\'eriodes de r\'etention. {\bf Purge} n'affecte que le + catalogue, et non les donn\'ees \'ecrites sur les volumes. Cette commande + peut se r\'ev\'eler tr\`es dangereuse car vous pouvez parfaitement supprimer + les enregistrements relatifs \`a des sauvegardes valides et r\'ecentes. Aussi, + nous vous recommandons de ne pas l'utiliser \`a moins de savoir exactement + ce que vous faites. Voici les diff\'erentes formes de la commande {\bf purge} : + purge files jobid=\lt{}jobid\gt{}|job=\lt{}job-name\gt{}|client=\lt{}client-name\gt{} purge jobs client=\lt{}client-name\gt{} (of all jobs) purge volume|volume=\lt{}vol-name\gt{} (of all jobs) -For the {\bf purge} command to work on Volume Catalog database records the -{\bf VolStatus} must be Append, Full, Used, or Error. -The actual data written to the Volume will be unaffected by this command. + Pour qu'un volume puisse \^etre purg\'e, son {\bf VolStatus} doit \^etre Full, + Used, ou Append, faute de quoi la purge sera sans effet. \item [relabel] \index[console]{relabel} \index[general]{relabel} - This command is used to label physical volumes. The full form of this - command is: + Cette commande sert \`a r\'e-\'etiqueter physiquement un volume. En voici + la forme compl\`ete : relabel storage=\lt{}storage-name\gt{} oldvolume=\lt{}old-volume-name\gt{} volume=\lt{}newvolume-name\gt{} - If you leave out any part, you will be prompted for it. In order for - the Volume (old-volume-name) to be relabeled, it must be in the catalog, - and the volume status must be marked {\bf Purged} or {\bf Recycle}. - This happens automatically as a result of applying retention periods, or - you may explicitly purge the volume using the {\bf purge} command. + Si vous omettez l'un quelconque des arguments, la console vous sollicitera + pour obtenir les informations manquantes. Pour qu'un volume puisse \^etre + r\'e-\'etiquet\'e, il doit figurer dans le catalogue, et avoir le statut + {\bf Purged} ou {\bf Recycle}. Cette situation peut se pr\'esenter + automatiquement par l'application des p\'eriodes de r\'etention, ou vous + pouvez l'obtenir par une {\bf purge} explicite du volume. - Once the volume is physically relabeled, the old data previously written - on the Volume is lost and cannot be recovered. + Une fois que le volume a \'et\'e physiquement r\'e-\'etiquet\'e, les donn\'ees + qu'il contenait sont d\'efinitivement et irr\'em\'ediablement perdues. \item [release] \index[console]{release} - This command is used to cause the Storage daemon to rewind (release) the - current tape in the drive, and to re-read the Volume label the next time - the tape is used. + Cette commande ordonne au Storage Daemon de rembobiner la cartouche + dans le lecteur, et de relire son \'etiquette \`a la prochaine utilisation + de la cartouche. release storage=\lt{}storage-name\gt{} - After a release command, the device is still kept open by Bacula (unless - Always Open is set to No in the Storage Daemon's configuration) so it - cannot be used by another program. However, with some tape drives, the - operator can remove the current tape and to insert a different one, and - when the next Job starts, Bacula will know to re-read the tape label to - find out what tape is mounted. If you want to be able to use the drive - with another program (e.g. {\bf mt}), you must use the {\bf unmount} - command to cause Bacula to completely release (close) the device. + Apr\`es cette commande, le lecteur est gard\'e \`a l'\'etat ouvert par Bacula + (sauf si l'option Always Open est d\'esactiv\'ee dans la configuration + du Storage Daemon), et il ne peut donc \^etre utilis\'e par un autre + programme. Toutefois, il est possible, avec certains lecteurs, de + changer la cartouche \`a ce stade. Lors du prochain job, Bacula saura + relire l'\'etiquette de la cartouche pour savoir laquelle est mont\'ee. + Si vous voulez \^etre en mesure d'utiliser le lecteur avec un autre + programme, par exemple {\bf mt}, vous devez uiliser la commande + {\bf unmount} pour que Bacula le lib\`ere compl\`etement. \item [reload] \index[console]{reload} @@ -907,23 +910,30 @@ time. Use the {\bf mod} option and select {\bf When} (no. 6). Then enter the desired start time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS format. \item [setdebug] + \index[console]{setdebug} \index[dir]{setdebug} + \index[dir]{debugging} + \index[dir]{debugging Win32} + \index[dir]{Windows!debugging} + This command is used to set the debug level in each daemon. The form of this command is: setdebug level=nn [trace=0/1 client=\lt{}client-name\gt{} | dir | director | storage=\lt{}storage-name\gt{} | all] - If trace=1 is set, then the tracing will be enabled, and the daemon - where the setdebug applies will be placed in trace mode, and all debug - output will go to the file {\bf bacula.trace} in the current directory - of the daemon. Normally, tracing is used only for Win32 clients where - the debug output cannot be written to a terminal or redirected to a - file. When tracing, each debug output message is appended to the trace - file. You must explicitly delete the file when you are done. + If trace=1 is set, then tracing will be enabled, and the daemon will be + placed in trace mode, which means that all debug output as set by the + debug level will be directed to the file {\bf bacula.trace} in the + current directory of the daemon. Normally, tracing is needed only for + Win32 clients where the debug output cannot be written to a terminal or + redirected to a file. When tracing, each debug output message is + appended to the trace file. You must explicitly delete the file when + you are done. \item [show] \index[console]{show} + \index[dir]{show} The show command will list the Director's resource records as defined in the Director's configuration file (normally {\bf bacula-dir.conf}). This command is used mainly for debugging purposes by developers. @@ -934,7 +944,7 @@ setdebug level=nn [trace=0/1 client=\lt{}client-name\gt{} | dir | director | with the {\bf list}, which displays the contents of the catalog. \item [sqlquery] - \index[dir]{sqlquery} + \index[console]{sqlquery} The sqlquery command puts the Console program into SQL query mode where each line you enter is concatenated to the previous line until a semicolon (;) is seen. The semicolon terminates the command, which is