From: Daniel Mustieles Date: Sun, 30 May 2010 09:38:16 +0000 (+0200) Subject: Updated Spanish translation X-Git-Tag: glabels-2_3_0~10 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=1ce273bf46b7e199600e5332d2ee13a2e4aea241;p=glabels Updated Spanish translation --- diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9a3bd685..f570cea2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,13 +1,14 @@ # Spanish translation of glabels. # sergio rivadero , 2005. +# Daniel Mustieles , 2010. # Jorge González , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-27 00:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-26 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-28 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-30 11:37+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -510,9 +511,8 @@ msgid "cannot open glabels file %s\n" msgstr "No se puede abrir el archivo %s\n" #: ../src/glabels.c:81 -#, fuzzy msgid "Launch gLabels label and business card designer." -msgstr "Un programa de creación de etiquetas y tarjetas de visita.\n" +msgstr "Lanzar el diseñador de etiquetas y de tarjetas de visita gLabels." #: ../src/label-barcode.c:154 ../src/ui.c:319 msgid "Create barcode object" @@ -716,8 +716,6 @@ msgid "Any" msgstr "Cualquiera" #: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871 -#, fuzzy -#| msgid "Any" msgctxt "Page size" msgid "Any" msgstr "Cualquiera" @@ -733,11 +731,8 @@ msgid "No recent templates found." msgstr "No se encontraron plantillas recientes." #: ../src/media-select.c:970 -#, fuzzy msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab." -msgstr "" -"Inténtelo seleccionando una plantilla en la página «Buscar todas las " -"plantillas»." +msgstr "Inténtelo seleccionando una plantilla en la solapa «Buscar todo." #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there #. * were no matches found. @@ -1490,7 +1485,6 @@ msgstr "" "Sergio Rivadero , 2005" #: ../src/ui-commands.c:1161 -#, fuzzy msgid "" "gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1502,13 +1496,13 @@ msgid "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -"Glabels es software libre; Puede modificarlo y redistribuirlo\n" +"gLabels es software libre; Puede modificarlo y redistribuirlo\n" " bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU tal\n" "como es publicada por la Free Software Foundation; ya sea la \n" "versión 2 de dicha licencia, o (a su opción) cualquier otra versión \n" "posterior.\n" "\n" -"Este programa se distribuye con la esperanza que le será útil, pero\n" +"gLabels se distribuye con la esperanza de que le será útil, pero\n" "SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso sin la garantía implícita de\n" "MERCANTILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR; \n" "Para más detalles vea la Licencia Pública General de GNU.\n" @@ -1616,9 +1610,9 @@ msgstr "" "instalado correctamente." #: ../libglabels/db.c:2128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s full page label" -msgstr "Página de plantilla genérica %s" +msgstr "Etiqueta a página completa %s" #: ../libglabels/template.c:156 #, c-format @@ -2017,7 +2011,7 @@ msgstr "Alineación derecha" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" -msgstr "(por ej., \"Etiquetas para correo,\" \"Tarjetas de negocio,\" ...)" +msgstr "(por ej., \"Etiquetas para correo,\" \"Tarjetas de visita,\" ...)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:2 msgid "(e.g., 8163A)" @@ -2237,9 +2231,8 @@ msgid "Copies" msgstr "Copias" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "Merge Control" -msgstr "Control de impresión (mezclar)" +msgstr "Control de mezcla" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 msgid "Options" @@ -2275,12 +2268,11 @@ msgstr "hasta:" #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 msgid "Create labels, business cards and media covers" -msgstr "Crear etiquetas, tarjetas de negocios y portadas" +msgstr "Crear etiquetas, tarjetas de visita y portadas" #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "gLabels Label Designer 3" -msgstr "Diseñador de etiquetas gLabels" +msgstr "Diseñador de etiquetas gLabels 3" #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 msgid "gLabels Project File" @@ -2418,7 +2410,7 @@ msgstr "Cualquier etiqueta" #. =================================================================== #: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 msgid "Business cards" -msgstr "Tarjetas de negocio" +msgstr "Tarjetas de visita" #: ../templates/categories.xml.h:4 msgid "CD/DVD or other media" @@ -2466,7 +2458,7 @@ msgstr "Etiquetas de dirección" #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 msgid "Business Cards" -msgstr "Tarjetas de negocio" +msgstr "Tarjetas de visita" #. =================================================================== #. =============================================================== @@ -2890,35 +2882,27 @@ msgstr "Etiquetas de botella" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 msgid "Business cards glossy, both sides printable" -msgstr "" +msgstr "Tarjetas de visita satinadas, imprimibles por ambas caras" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 -#, fuzzy -#| msgid "Business cards" msgid "Business cards high glossy" -msgstr "Tarjetas de negocio" +msgstr "Tarjetas de visita muy satinadas" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Business cards" msgid "Business cards punched" -msgstr "Tarjetas de negocio" +msgstr "Tarjetas de visita perforadas" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Business cards" msgid "Business cards punched dull" -msgstr "Tarjetas de negocio" +msgstr "Tarjetas de visita perforadas mate" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Business cards" msgid "Business cards punched glossy" -msgstr "Tarjetas de negocio" +msgstr "Tarjetas de visita perforadas satinadas" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 @@ -2927,15 +2911,13 @@ msgstr "Etiquetas de disquete" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 -#, fuzzy -#| msgid "Business cards" msgid "Foldable business cards" -msgstr "Tarjetas de negocio" +msgstr "Tarjetas de visita plegables" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 msgid "Foldable business cards glossy/dull" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas de visita plegables brillantes/mate" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 @@ -2955,24 +2937,22 @@ msgstr "Etiquetas A6" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 msgid "Membership cards" -msgstr "" +msgstr "Tarjetas de socio" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 msgid "Membership cards, both sides printable" -msgstr "" +msgstr "Tarjetas de socio, imprimible por ambas caras" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 -#, fuzzy -#| msgid "name_page" msgid "Name plates" -msgstr "nombre_de_la_página" +msgstr "Placas de nombre" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 msgid "Passport photo labels glossy" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas satinadas para fotos de pasaporte" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 @@ -2982,7 +2962,7 @@ msgstr "Etiquetas para fotos" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 msgid "Photo labels semiglossy" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas para fotos semi-satinadas" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 @@ -2992,12 +2972,12 @@ msgstr "Etiquetas para tarjetas SD" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 msgid "Self-adhesive film transparent" -msgstr "" +msgstr "Capa transparente autoadhesiva" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 msgid "Self-adhesive film weatherproof" -msgstr "" +msgstr "Capa autoadhesiva resistente a la intemperie" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 @@ -3007,7 +2987,7 @@ msgstr "Etiquetas autoadhesivas" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 msgid "Self-adhesive window film" -msgstr "" +msgstr "Capa autoadhesiva para ventanas" # REVISAR #. ===================================================================