From: Marek Černocký Date: Fri, 17 Feb 2012 10:22:14 +0000 (+0100) Subject: Updated Czech translation X-Git-Tag: glabels-3_2_0~91 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=3893ab23a9e7210740d5a7ccf0e3d763e11048bf;p=glabels Updated Czech translation --- diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 591f1f82..f548be2f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-28 21:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-07 10:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-29 20:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-17 11:17+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Kritická chyba aplikace gLabels!" msgid "New Label or Card" msgstr "Nová etiketa či vizitka" -#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:601 ../src/label.c:645 +#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:602 ../src/label.c:646 msgid "Label properties" msgstr "Vlastnosti etikety" @@ -775,93 +775,93 @@ msgid "Create box object" msgstr "Vytvořit obdelník" #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5 msgid "Fill color" msgstr "Barva výplně" #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 msgid "Line color" msgstr "Barva obrysu" #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 msgid "Line width" msgstr "TlouÅ¡Å¥ka obrysu" -#: ../src/label.c:405 +#: ../src/label.c:406 msgid "Untitled" msgstr "Nepojmenovaný" -#: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420 +#: ../src/label.c:720 ../src/ui.c:420 msgid "Merge properties" msgstr "Vlastnosti slučování" -#: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213 +#: ../src/label.c:1216 ../src/ui.c:213 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322 +#: ../src/label.c:1249 ../src/ui.c:322 msgid "Bring to front" msgstr "Přenést dopředu" -#: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329 +#: ../src/label.c:1285 ../src/ui.c:329 msgid "Send to back" msgstr "Odsunout dozadu" -#: ../src/label.c:1325 +#: ../src/label.c:1326 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#: ../src/label.c:1360 ../src/ui.c:336 +#: ../src/label.c:1361 ../src/ui.c:336 msgid "Rotate left" msgstr "Otočit doleva" -#: ../src/label.c:1393 ../src/ui.c:343 +#: ../src/label.c:1394 ../src/ui.c:343 msgid "Rotate right" msgstr "Otočit doprava" -#: ../src/label.c:1428 ../src/ui.c:350 +#: ../src/label.c:1429 ../src/ui.c:350 msgid "Flip horizontally" msgstr "Překlopit vodorovně" -#: ../src/label.c:1463 ../src/ui.c:357 +#: ../src/label.c:1464 ../src/ui.c:357 msgid "Flip vertically" msgstr "Překlopit svisle" -#: ../src/label.c:1503 ../src/ui.c:364 +#: ../src/label.c:1504 ../src/ui.c:364 msgid "Align left" msgstr "Zarovnat doleva" -#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378 +#: ../src/label.c:1561 ../src/ui.c:378 msgid "Align right" msgstr "Zarovnat doprava" -#: ../src/label.c:1621 +#: ../src/label.c:1622 msgid "Align horizontal center" msgstr "Zarovnat vodorovně na střed" -#: ../src/label.c:1697 +#: ../src/label.c:1698 msgid "Align tops" msgstr "Zarovnat nahoru" -#: ../src/label.c:1754 +#: ../src/label.c:1755 msgid "Align bottoms" msgstr "Zarovnat dolů" -#: ../src/label.c:1815 +#: ../src/label.c:1816 msgid "Align vertical center" msgstr "Zarovnat svisle na střed" -#: ../src/label.c:1893 ../src/ui.c:406 +#: ../src/label.c:1894 ../src/ui.c:406 msgid "Center horizontally" msgstr "Vystředit vodorovně" -#: ../src/label.c:1940 ../src/ui.c:413 +#: ../src/label.c:1941 ../src/ui.c:413 msgid "Center vertically" msgstr "Vystředit svisle" -#: ../src/label.c:2628 ../src/label.c:2670 ../src/label.c:2696 ../src/ui.c:206 +#: ../src/label.c:2662 ../src/label.c:2704 ../src/label.c:2730 ../src/ui.c:206 msgid "Paste" msgstr "Vložit" @@ -889,59 +889,63 @@ msgstr "Přesunout" msgid "Resize" msgstr "Změnit velikost" -#: ../src/label-object.c:1217 +#: ../src/label-object.c:1263 msgid "Shadow state" msgstr "Stav stínu" -#: ../src/label-object.c:1260 +#: ../src/label-object.c:1306 msgid "Shadow offset" msgstr "Posun stínu" -#: ../src/label-object.c:1308 +#: ../src/label-object.c:1354 msgid "Shadow color" msgstr "Barva stínu" -#: ../src/label-object.c:1351 +#: ../src/label-object.c:1397 msgid "Shadow opacity" msgstr "Krytí stínu" -#: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282 +#: ../src/label-text.c:290 ../src/ui.c:282 msgid "Create text object" msgstr "Vytvořit textový objekt" -#: ../src/label-text.c:453 +#: ../src/label-text.c:464 msgid "Typing" msgstr "Psaní" -#: ../src/label-text.c:586 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +#: ../src/label-text.c:597 ../data/ui/property-bar.ui.h:6 msgid "Font family" msgstr "Rodina písma" -#: ../src/label-text.c:624 ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +#: ../src/label-text.c:635 ../data/ui/property-bar.ui.h:7 msgid "Font size" msgstr "Velikost písma" -#: ../src/label-text.c:657 +#: ../src/label-text.c:668 msgid "Font weight" msgstr "TlouÅ¡Å¥ka písma" -#: ../src/label-text.c:690 ../data/ui/property-bar.ui.h:6 +#: ../src/label-text.c:701 ../data/ui/property-bar.ui.h:8 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: ../src/label-text.c:723 +#: ../src/label-text.c:734 msgid "Align text" msgstr "Zarovnat text" -#: ../src/label-text.c:756 +#: ../src/label-text.c:767 +msgid "Vertically align text" +msgstr "Svisle zarovnaný text" + +#: ../src/label-text.c:800 msgid "Line spacing" msgstr "Řádkování" -#: ../src/label-text.c:789 ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +#: ../src/label-text.c:833 ../data/ui/property-bar.ui.h:13 msgid "Text color" msgstr "Barva textu" -#: ../src/label-text.c:933 +#: ../src/label-text.c:993 msgid "Auto shrink" msgstr "Automatické zúžení" @@ -1097,8 +1101,8 @@ msgid "Review" msgstr "Kontrola" #: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 -#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335 -#: ../src/ui-property-bar.c:277 +#: ../src/object-editor-text-page.c:102 ../src/prefs-dialog.c:335 +#: ../src/ui-property-bar.c:288 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -1135,7 +1139,7 @@ msgid "Insert merge field" msgstr "Vložit pole pro slučování" #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341 -#: ../src/ui-property-bar.c:287 +#: ../src/ui-property-bar.c:298 msgid "No Fill" msgstr "Bez výplně" @@ -1153,7 +1157,7 @@ msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" #: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338 -#: ../src/ui-property-bar.c:297 +#: ../src/ui-property-bar.c:308 msgid "No Line" msgstr "Bez obrysu" @@ -1744,13 +1748,13 @@ msgstr "průměr" #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits #. [LGL_UNITS_POINT] -#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:42 +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:43 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 msgid "points" msgstr "body" #. [LGL_UNITS_INCH] -#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:40 +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:41 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:66 msgid "inches" msgstr "palce" @@ -1976,44 +1980,48 @@ msgstr "Styl" msgid "Style:" msgstr "Styl:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +msgid "Vertical alignment:" +msgstr "Svislé zarovnání:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:65 msgid "Width:" msgstr "Šířka:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 msgid "X Offset:" msgstr "Posun X:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 msgid "X:" msgstr "X:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 msgid "Y Offset:" msgstr "Posun Y:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 msgid "degrees" msgstr "stupně" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 msgid "dialog1" msgstr "dialog1" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 msgid "digits:" msgstr "číslic:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:40 msgid "format:" msgstr "formát:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 msgid "key:" msgstr "Klíč:" @@ -2061,7 +2069,7 @@ msgstr "Vyberte výchozí vlastnosti pro nové objekty." msgid "Select locale specific behavior." msgstr "Vyberte specifické chování pro národní prostředí." -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:46 msgid "US Letter" msgstr "US Letter" @@ -2074,17 +2082,29 @@ msgid "Bold" msgstr "Tučně" #: ../data/ui/property-bar.ui.h:2 +msgid "Bottom vertical align" +msgstr "Svisle zarovnat dolů" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 msgid "Center align" -msgstr "Na střed" +msgstr "Zarovnat na střed" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +msgid "Center vertical align" +msgstr "Svisle zarovnat na střed" -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 msgid "Left align" msgstr "Zarovnání vlevo" -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:12 msgid "Right align" msgstr "Zarovnání vpravo" +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:14 +msgid "Top vertical align" +msgstr "Svisle zarovnat nahoru" + #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" msgstr "(např. „Adresní Å¡títky“, „Vizitky“, …)" @@ -2654,12 +2674,53 @@ msgstr "DL" msgid "Monarch Envelope" msgstr "Monarch Envelope" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 +#. ISO 217 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33 +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:36 +msgid "RA3" +msgstr "RA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37 +msgid "RA4" +msgstr "RA4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38 +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39 +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40 +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41 +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42 +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43 msgid "US Executive" msgstr "US Executive" #. Other US paper sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45 msgid "US Legal" msgstr "US Legal" @@ -2686,7 +2747,8 @@ msgid "CD/DVD or other media" msgstr "CD/DVD nebo jiná média" #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/endisch-templates.xml.h:1 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 msgid "Elliptical labels" msgstr "Oválné etikety" @@ -2707,6 +2769,7 @@ msgstr "Fotografické produkty" #. =================================================================== #. ******************************************************************** #: ../templates/categories.xml.h:9 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 @@ -2715,13 +2778,15 @@ msgstr "Obdélníkové etikety" #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:10 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +#: ../templates/categories.xml.h:10 ../templates/endisch-templates.xml.h:8 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 msgid "Round labels" msgstr "Kulaté etikety" #. ==================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:11 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 +#: ../templates/categories.xml.h:11 ../templates/endisch-templates.xml.h:9 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 msgid "Square labels" msgstr "Čtvercové etikety" @@ -2745,7 +2810,7 @@ msgstr "Přebal CD" #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 msgid "Rectangular Labels" msgstr "Obdélníkové etikety" @@ -3087,6 +3152,34 @@ msgstr "Velké adresní etikety" msgid "Shipping Address Labels" msgstr "Přepravní adresní etikety" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:2 +msgid "Labels A3" +msgstr "Etikety A3" + +#. ******************************************************************* +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +msgid "Labels A4" +msgstr "Etikety A4" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Labels A5" +msgstr "Etikety A5" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 +msgid "Labels A6" +msgstr "Etikety A6" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6 +msgid "Labels SRA3" +msgstr "Etikety SRA3" + #. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== @@ -3128,6 +3221,7 @@ msgstr "Pohlednice" #. =================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 msgid "Multi-Purpose Labels" msgstr "Víceúčelové etikety" @@ -3230,13 +3324,6 @@ msgstr "Etikety na diskety (pouze předek)" msgid "Video Labels (face only)" msgstr "Etikety na videokazety (pouze předek)" -#. ******************************************************************* -#. =================================================================== -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 -msgid "Labels A4" -msgstr "Etikety A4" - #. ******************************************************************* #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 msgid "PVC labels" @@ -3307,7 +3394,7 @@ msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze povrch)" #. =================================================================== #. TODO: Is this the actual part #? #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze povrch)" @@ -3352,13 +3439,13 @@ msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" msgstr "Etikety na inkoustový/laserový tisk 70 × 37 mm" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 msgid "Self-adhesive labels" msgstr "Samolepicí etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 msgid "Universal Labels" msgstr "Univerzální etikety" @@ -3407,16 +3494,6 @@ msgstr "Skládací vizitky" msgid "Foldable business cards glossy/dull" msgstr "Skládací vizitky lesklé/matné" -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 -msgid "Labels A5" -msgstr "Etikety A5" - -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 -msgid "Labels A6" -msgstr "Etikety A6" - #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 msgid "Membership cards, both sides printable"