From: Thomas Glatthor Date: Wed, 24 Oct 2007 12:16:08 +0000 (+0000) Subject: ~ 30% done X-Git-Tag: Release-3.0.0~2348 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=4033552d377be052d80c53ac05c1614d35435260;p=bacula%2Fdocs ~ 30% done --- diff --git a/docs/manual-de/configure.tex b/docs/manual-de/configure.tex index 81b85b37..7be4304f 100644 --- a/docs/manual-de/configure.tex +++ b/docs/manual-de/configure.tex @@ -1,128 +1,123 @@ %% %% -\chapter{Customizing the Configuration Files} +\chapter{Anpassen der Konfigurations-Dateien} \label{ConfigureChapter} -\index[general]{Files!Customizing the Configuration } -\index[general]{Customizing the Configuration Files } - -When each of the Bacula programs starts, it reads a configuration file -specified on the command line or the default {\bf bacula-dir.conf}, {\bf -bacula-fd.conf}, {\bf bacula-sd.conf}, or {\bf console.conf} for the Director -daemon, the File daemon, the Storage daemon, and the Console program -respectively. - -Each service (Director, Client, Storage, Console) has its own configuration -file containing a set of Resource definitions. These resources are very -similar from one service to another, but may contain different directives -(records) depending on the service. For example, in the Director's resource -file, the {\bf Director} resource defines the name of the Director, a number -of global Director parameters and his password. In the File daemon -configuration file, the {\bf Director} resource specifies which Directors are -permitted to use the File daemon. - -Before running Bacula for the first time, you must customize the configuration -files for each daemon. Default configuration files will have been created by -the installation process, but you will need to modify them to correspond to -your system. An overall view of the resources can be seen in the following: +\index[general]{Dateien!Anpassen der Konfigurations } +\index[general]{Anpassen der Konfigurations-Dateien } + +Jedes einzelne der Bacula Programme liest beim Starten die angegebene Konfigurations-Datei ein, +falls keine angegeben wird benutzt Bacula jeweils die Standard-Konfigurations-Dateien {\bf bacula-dir.conf}, {\bf +bacula-fd.conf}, {\bf bacula-sd.conf}, oder {\bf console.conf} f\"{u}r den Director-Dienst, den Client-Dienst, +den Storage-Dienst und f\"{u}r das Console-Programm. + +Jeder Dienst (Director,Client, Storage und Console) hat seine eigene Konfigurations-Datei die eine Reihe von +Eintr\"{a}gen enth\"{a}lt. Die Eintr\"{a}ge sind sehr \{a}hnlich, aber die angegebenen Parameter sind von +Dienst zu Dienst unterschiedlich. Zum Beispiel wird in der Director-Dienst-Konfiguration mit dem Eintrag +{\bf Director} der Name des Director-Dienstes, eine Reihe globaler Parameter, sowie das Director-Passwort festgelegt. +Der {\bf Director}-Eintrag im Client-Dienst gibt an, welcher Director-Dienst diesen Client kontaktieren darf. + +Bevor Sie Bacula zum ersten mal starten, m\"{u}ssen Sie die Konfigurations-Dateien f\"{u}r jeden Dienst anpassen. +Standard-Konfigurations-Dateien werden f\"{u}r jeden Dienst bei der Installation erzeugt, aber m\"{u}ssen Ihrem Computer +angepasst werden. Einen \"{U}berblick \"{u}ber die Konfigurations-Eintr\"{a}ge sehen Sie hier: \addcontentsline{lof}{figure}{Bacula Objects} \includegraphics{./bacula-objects.eps} \\ -(thanks to Aristides Maniatis for the above graphic) +(vielen Dank an Aristides Maniatis f\"{u}r diese Graphik) \label{ResFormat} -\section{Character Sets} -\index[general]{Character Sets} -Bacula is designed to handle most character sets of the world, -US ASCII, German, French, Chinese, ... However, it does this by -encoding everything in UTF-8, and it expects all configuration files -(including those read on Win32 machines) to be in UTF-8 format. -UTF-8 is typically the default on Linux machines, but not on all -Unix machines, nor on Windows, so you must take some care to ensure -that your locale is set properly before starting Bacula. - -To ensure that Bacula configuration files can be correctly read including -foreign characters the {bf LANG} environment variable -must end in {\bf .UTF-8}. An full example is {\bf en\_US.UTF-8}. The -exact syntax may vary a bit from OS to OS, and exactly how you define -it will also vary. On most newer Win32 machines, you can use {\bf notepad} -to edit the conf files, then choose output encoding UTF-8. - -Bacula assumes that all filenames are in UTF-8 format on Linux and -Unix machines. On Win32 they are in Unicode (UTF-16), and will -be automatically converted to UTF-8 format. - -\section{Resource Directive Format} -\index[general]{Resource Directive Format } -\index[general]{Format!Resource Directive } - -Although, you won't need to know the details of all the directives a basic -knowledge of Bacula resource directives is essential. Each directive contained -within the resource (within the braces) is composed of a keyword followed by -an equal sign (=) followed by one or more values. The keywords must be one of -the known Bacula resource record keywords, and it may be composed of upper or -lower case characters and spaces. - -Each resource definition MUST contain a Name directive, and may optionally -contain a Description directive. The Name directive is used to -uniquely identify the resource. The Description directive is (will be) used -during display of the Resource to provide easier human recognition. For -example: +\section{Zeichens\"{a}tze} +\index[general]{Zeichens\"{a}tze} +Bacula wurde so entwickelt, dass es die meisten Zeichens\"{a}tze der Welt versteht, +US ASCII, deutsch, französich, chinesisch, ..... Allerdings tut es dies, indem es +alles in UTF-8 umwandelt und Bacula erwartet, dass alle Konfigurationsdateien +(auch die auf Win32-Computern) als UTF-8-Format vorliegen. Normalerweise ist UTF-8 +der Standard-Zeichensatz auf Linux-Computern, aber eventuell nicht auf anderen +Unix-Varianten oder auf Windows. Sie sollten also sicherstellen, dass die entsprechenden +Umgebungsvariablen richtig gesetzt sind, befor Sie Bacula starten. + +Damit Bacula auch Konfigurations-Dateien mit fremden Zeichen korrekt lesen kann, +muss die Umgebungsvariable {bf LANG} mit {\bf .UTF-8} enden, zum Beispiel {\bf en\_US.UTF-8}. +Die Schreibweise kann bei verschiedenen Betriebssystemen variieren und ebenso kann auch die +Umgebungsvariable anders hei{\ss}en. Auf neueren Win32-Computern k\"{o}nnen Sie beim speichern +der Konfigurations-Dateien z.B. mit dem {\bf notepad} angeben, dass die Datei als UTF-8 +gespeichert werden soll. + +Bacula nimmt an, dass alle Dateinamen auf Linux und Unix im UTF-8-Format sind. +Bei Windows sind sie Unicode (UTF-16) und werden automatisch in UTF-8 umgewandelt. + +\section{Konfigurations-Parameter-Format} +\index[general]{Konfigurations-Parameter-Format } +\index[general]{Format!Konfigurations-Parameter } + +Auch wenn Sie nicht jedes Detail \"{u}ber alle Paramter wissen m\"{u}ssen, +ist ein grundlegendes Wissen des Konfigurations-Parameter-Formats erforderlich. +Jeder Konfigurations-Eintrag in einer Ressource (innerhalb der geschweiften Klammern) +ist zusammengesetzt aus dem Schl\"{u}sselwort gefolgt von einem Gleichheitszeichen, +dem dann ein oder mehrere Werte folgen. Das Schl\"{u}sselwort muss einem der +Bacula bekannten Konfigurations-Parameter entsprechen, wobei es gro{\ss}e oder kleine +Buchstaben enthalten darf, sowie auch Leerzeichen. + +Jede Ressource muss einen Paramter {\bf Name} beinhalten und kann zus\"{a}tzlich +eine optionale {\bf Description} enthalten. Der Name wird ben\"{o}tigt um die Ressource +eindeutig zu bezeichnen. Die Description wird verwendet wenn die Ressource angezeigt wird, +um eine leichtere Erkennung zu erm\"{o}glichen. +Ein Beispiel: \footnotesize \begin{verbatim} Director { - Name = "MyDir" - Description = "Main Bacula Director" + Name = "MeinDir" + Description = "Bacula Director" WorkingDirectory = "$HOME/bacula/bin/working" } \end{verbatim} \normalsize -Defines the Director resource with the name "MyDir" and a working directory -\$HOME/bacula/bin/working. In general, if you want spaces in a name to the -right of the first equal sign (=), you must enclose that name within double -quotes. Otherwise quotes are not generally necessary because once defined, -quoted strings and unquoted strings are all equal. +Diese Ressource definiert einen Director mit dem Namen "MeinDir" und dem Arbeitsverzeichnis +\$HOME/bacula/bin/working. Falls Sie Leerzeichen in einem Parameter verwenden wollen +(rechts vom Gleichheitszeichen) m\"{u}ssen Sie den Eintrag in doppelte Anf\"{u}hrungszeichen setzen. +Andernfalls sind Anf\"{u}hrungszeichen nicht n\"{o}tig. \label{Comments} -\subsection{Comments} -\index[general]{Comments} - -When reading the configuration file, blank lines are ignored and everything -after a hash sign (\#) until the end of the line is taken to be a comment. A -semicolon (;) is a logical end of line, and anything after the semicolon is -considered as the next statement. If a statement appears on a line by itself, -a semicolon is not necessary to terminate it, so generally in the examples in -this manual, you will not see many semicolons. +\subsection{Kommentare} +\index[general]{Kommentare} + +Wenn Bacula die Konfigurations-Dateien liest, werden leere Zeilen und alles hinter einem +Rautezeichen (\#) bis zum Zeilenende ignoriert. Ein Semikolon (;) wird als logisches +Zeilenende interprtiert und alles hinter dem Semikolon wird als n\"{a}chster +Konfigurations-Eintrag betrachtet. Wenn ein Eintrag in einer eigenen Zeile steht, +wird kein abschlie{\ss}endes Semikolon ben\"{o}tigt, in den Beispielen in diesem +Handbuch werden Sie daher kaum Semikolons finden. + + \label{Case1} -\subsection{Upper and Lower Case and Spaces} -\index[general]{Spaces!Upper/Lower Case} -\index[general]{Upper and Lower Case and Spaces} +\subsection{Gro{\ss}/Kleinschreibung und Leerzeichen} +\index[general]{Leerzeichen!Gro{\ss}/Kleinschreibung} +\index[general]{Gro{\ss}/Kleinschreibung und Leerzeichen} -Case (upper/lower) and spaces are totally ignored in the resource directive -keywords (the part before the equal sign). +Gro{\ss}/Kleinschreibung und Leerzeichen werden beim lesen der Schl\"{u}sselw\"{o}rter +(dem Teil vor dem Gleichheitszeichen) komplett ignoriert. -Within the keyword (i.e. before the equal sign), spaces are not significant. -Thus the keywords: {\bf name}, {\bf Name}, and {\bf N a m e} are all -identical. +Das bedeutet, dass die Schl\"{u}sselw\"{o}rter {\bf name}, {\bf Name} und {\bf N a m e} +alle identisch sind. -Spaces after the equal sign and before the first character of the value are -ignored. +Leerzeichen hinter dem Gleichheitszeichen, vor dem ersten Zeichen des Wertes +werden auch ignoriert. -In general, spaces within a value are significant (not ignored), and if the -value is a name, you must enclose the name in double quotes for the spaces to -be accepted. Names may contain up to 127 characters. Currently, a name may -contain any ASCII character. Within a quoted string, any character following a -backslash (\textbackslash{}) is taken as itself (handy for inserting -backslashes and double quotes ("). +Generell werden Leerzeichen innerhalb eines Wertes nicht ignoriert, +wenn Leerzeichen im Wert vorhanden sind, muss der Wert in doppelte Anf\"{u}hrungszeichen +gesetzt werden. Namen d\"{u}rfen bis zu 127 Zeichen enthalten. Ein Name darf aus allen +ASCII-Zeichen bestehen. Innerhalb eine Zeichenkette die in doppelten Anf\"{u}hrungszeichen steht +kann man mit dem Backslash (umgekehrter Schr\"{a}gstrich \textbackslash{}) ein Zeichen maskieren, +damit es als es selbst dargestellt wird (praktisch um Anf\"{u}hrungszeichen und geschweifte Klammern +einzuf\"{u}gen). -Please note, however, that Bacula resource names as well as certain other -names (e.g. Volume names) must contain only letters (including ISO accented -letters), numbers, and a few special characters (space, underscore, ...). -All other characters and punctuation are invalid. +Bitte beachten Sie, dass Bacula Ressource-Namen, sowie bestimmte andere Namen (z.B. Volume-Namen), +nur aus Buchstaben, Zahlen und ein paar Sonderzeichen (Leerzeichen, Unterstrich,..) bestehen d\"{u}rfen. +Alle anderen Zeichen sind nicht erlaubt. \label{Includes} \subsection{Including other Configuration Files} @@ -348,7 +343,9 @@ you need not worry about creating all these kinds of resources from scratch. In order for one daemon to contact another daemon, it must authorize itself with a password. In most cases, the password corresponds to a particular name, -so both the name and the password must match to be authorized. +so both the name and the password must match to be authorized. Passwords are +plain text, any text. They are not generated by any special process; just +use random text. The default configuration files are automatically defined for correct authorization with random passwords. If you add to or modify these files, you