From: Mario Blättermann Date: Tue, 25 May 2010 15:34:14 +0000 (+0200) Subject: Updated German translation X-Git-Tag: glabels-2_3_0~18 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=4071ed90076bb15c831435063b2b6bce0cbbe00e;p=glabels Updated German translation --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 042df95a..df6fc144 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 18:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-24 21:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-24 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-25 17:31+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -270,31 +270,26 @@ msgstr "Weiß" #: ../src/color-combo-menu.c:117 #, no-c-format -#| msgid "10\\% Gray" msgid "10% Gray" msgstr "10% Grau" #: ../src/color-combo-menu.c:119 #, no-c-format -#| msgid "25\\% Gray" msgid "25% Gray" msgstr "25% Grau" #: ../src/color-combo-menu.c:121 #, no-c-format -#| msgid "40\\% Gray" msgid "40% Gray" msgstr "40% Grau" #: ../src/color-combo-menu.c:123 #, no-c-format -#| msgid "50\\% Gray" msgid "50% Gray" msgstr "50% Grau" #: ../src/color-combo-menu.c:125 #, no-c-format -#| msgid "60\\% Gray" msgid "60% Gray" msgstr "60% Grau" @@ -716,36 +711,50 @@ msgid "Auto shrink" msgstr "Automatisch schrumpfen" #: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353 -#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:367 -#: ../src/media-select.c:370 ../src/media-select.c:502 -#: ../src/media-select.c:701 ../src/media-select.c:871 +#: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701 +#| msgid "Any" +msgctxt "Brand" +msgid "Any" +msgstr "Beliebig" + +#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871 +#| msgid "Any" +msgctxt "Page size" +msgid "Any" +msgstr "Beliebig" + +#: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370 #: ../src/media-select.c:880 +#| msgid "Any" +msgctxt "Category" msgid "Any" msgstr "Beliebig" -#: ../src/media-select.c:969 +#: ../src/media-select.c:968 msgid "No recent templates found." msgstr "Keine zuletzt benutzte Vorlagen gefunden" -#: ../src/media-select.c:971 +#: ../src/media-select.c:970 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab." msgstr "" "Bitte versuchen Sie, eine Vorlage im Reiter »Alle durchsuchen« auszuwählen." -#: ../src/media-select.c:1062 +#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there +#. * were no matches found. +#: ../src/media-select.c:1061 msgid "No match." msgstr "Keine Treffer." -#: ../src/media-select.c:1064 +#: ../src/media-select.c:1063 msgid "Try selecting a different brand, page size or category." msgstr "" "Versuchen Sie eine andere Marke, Seitengröße oder Kategorie auszuwählen." -#: ../src/media-select.c:1158 +#: ../src/media-select.c:1157 msgid "No custom templates found." msgstr "Keine benutzerdefinierten Vorlage gefunden." -#: ../src/media-select.c:1160 +#: ../src/media-select.c:1159 msgid "" "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in " "the \"Search all\" tab." @@ -753,7 +762,9 @@ msgstr "" "Sie können versuchen, neue Vorlagen zu erstellen oder die mitgelieferten " "Vorlagen im Reiter »Alle durchsuchen« zu durchsuchen." -#: ../src/merge.c:169 ../src/merge.c:210 ../src/merge.c:374 ../src/merge.c:377 +#. Translators: "None" here means that no document-merge source or +#. * method has been selected. +#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -813,7 +824,7 @@ msgstr "Mischeinstellungen" msgid "Select merge-database source" msgstr "Wählen Sie die einzumischende Datenquelle" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:446 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450 msgid "N/A" msgstr "Nicht verfügbar" @@ -825,15 +836,20 @@ msgstr "Markieren" msgid "Record/Field" msgstr "Feld" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:10 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:9 msgid "Data" msgstr "Wert" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:439 +#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are +#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the +#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed." +#. +#: ../src/merge-properties-dialog.c:443 msgid "Fixed" msgstr "Fixiert" -#: ../src/mini-preview.c:1073 +#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label. +#: ../src/mini-preview.c:1074 msgid "Up" msgstr "Nach oben" @@ -1303,7 +1319,7 @@ msgstr "Modus auswählen" msgid "Select, move and modify objects" msgstr "Objekte auswählen, bewegen, ändern" -#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:29 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -1315,7 +1331,7 @@ msgstr "Rechteck" msgid "Create box/rectangle object" msgstr "Rechteck-Objekt erzeugen" -#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 +#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:18 msgid "Line" msgstr "Linie" @@ -1327,7 +1343,7 @@ msgstr "Ellipse" msgid "Create ellipse/circle object" msgstr "Ellipsen- oder Kreisobjekt erzeugen" -#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:15 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -1566,16 +1582,19 @@ msgid "Problem saving xml file." msgstr "Problem beim Speichern der xml-Datei." #. Create and append an "Other" entry. -#: ../libglabels/db.c:267 +#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size +#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as +#. * "letter", "A4", etc. +#: ../libglabels/db.c:270 msgid "Other" msgstr "Andere" #. Create and append a "User defined" entry. -#: ../libglabels/db.c:276 +#: ../libglabels/db.c:279 msgid "User defined" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../libglabels/db.c:647 +#: ../libglabels/db.c:650 msgid "" "Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed " "correctly!" @@ -1583,7 +1602,7 @@ msgstr "" "Die Definitionen der Papiergrößen konnten nicht gefunden werden. Libglabels " "ist möglicherweise nicht korrekt installiert!" -#: ../libglabels/db.c:1039 +#: ../libglabels/db.c:1042 msgid "" "Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed " "correctly!" @@ -1591,7 +1610,7 @@ msgstr "" "Es war nicht möglich, Kategorie-Definitionen zu finden. Libglabels könnte " "möglicherweise nicht korrekt installiert sein!" -#: ../libglabels/db.c:2058 +#: ../libglabels/db.c:2061 msgid "" "Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed " "correctly!" @@ -1599,7 +1618,7 @@ msgstr "" "Es konnten keine Vorlagendateien gefunden werden. Möglicherweise ist " "libglabels nicht korrekt installiert!" -#: ../libglabels/db.c:2125 +#: ../libglabels/db.c:2128 #, c-format msgid "%s full page label" msgstr "Ganzseitenetikett %s" @@ -1613,11 +1632,6 @@ msgstr "Äquivalenter Teil »%s« für »%s« wurde zuvor nicht definiert." msgid "per sheet" msgstr "pro Seite" -#: ../libglabels/template.c:726 -#, c-format -msgid "%d %s" -msgstr "%d %s" - #: ../libglabels/template.c:796 ../libglabels/template.c:802 #: ../libglabels/template.c:812 ../libglabels/template.c:818 msgid "diameter" @@ -1627,14 +1641,14 @@ msgstr "Durchmesser" #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits #. [LGL_UNITS_POINT] -#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:41 +#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:40 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 msgid "points" msgstr "Punkte" #. [LGL_UNITS_INCH] -#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:40 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:64 +#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62 msgid "inches" msgstr "Zoll" @@ -1728,7 +1742,7 @@ msgstr "Kategorie:" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:42 msgid "Page size:" msgstr "Seitenformat:" @@ -1743,211 +1757,183 @@ msgstr "Alle durchsuchen" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 msgid "" -"1\n" -"2\n" -"3\n" -"4" -msgstr "" -"1\n" -"2\n" -"3\n" -"4" - -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 -msgid "" "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " "your own." msgstr "" "Wählen Sie ein Etikett oder eine Karte aus Hunderten von mitgelieferten " "Vorlagen oder erstellen Sie Ihre eigene Vorlage." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:27 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 msgid "Label size:" msgstr "Etikettengröße:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 msgid "Layout:" msgstr "Anordnung:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:43 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43 msgid "Part #:" msgstr "Nummer:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 msgid "Please review and confirm your selection." msgstr "Bitte überprüfen und bestätigen Sie Ihre Auswahl." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 msgid "Rotated" msgstr "Gedreht" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 msgid "Select orientation of label content." msgstr "Wählen Sie die Ausrichtung des Inhalts des Etiketts." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 msgid "Similar products:" msgstr "Ähnliche Produkte:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:16 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 msgid "Vendor:" msgstr "Hersteller:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:17 -msgid "page 1" -msgstr "Seite 1" - -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:18 -msgid "page 2" -msgstr "Seite 2" - -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:19 -msgid "page 3" -msgstr "Seite 3" - #: ../data/ui/object-editor.ui.h:2 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 -msgid "00000000000 00000" -msgstr "00000000000 00000" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 msgid "Xxx object properties" msgstr "Xxx-Objekteigenschaften" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 msgid "Alignment:" msgstr "Ausrichtung:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 msgid "Allow merge to automatically shrink text" msgstr "Automatisches Anpassen der Textgröße erlauben" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 msgid "Color:" msgstr "Farbe:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 msgid "Enable shadow" msgstr "Schattierung aktivieren" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 msgid "Family:" msgstr "Familie:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 msgid "Fill" msgstr "Füllen" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 ../data/ui/template-designer.ui.h:30 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:30 msgid "Height:" msgstr "Höhe" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 msgid "Key:" msgstr "Schlüssel:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 msgid "Length:" msgstr "Länge:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 msgid "Line Spacing:" msgstr "Zeilenabstand:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 msgid "Literal:" msgstr "Literale:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 msgid "Opacity:" msgstr "Transparenz:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 msgid "Reset image size" msgstr "Bildgröße zurücksetzen" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 msgid "Shadow" msgstr "Schattierung" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 msgid "Size" msgstr "Breite" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 msgid "Style:" msgstr "Stil:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:61 msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 msgid "X Offset:" msgstr "X-Versatz:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 msgid "X:" msgstr "X:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 msgid "Y Offset:" msgstr "Y-Versatz:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 msgid "degrees" msgstr "Grad" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 msgid "dialog1" msgstr "dialog1" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 msgid "digits:" msgstr "Zeichen:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 msgid "format:" msgstr "Format:" @@ -2252,46 +2238,6 @@ msgstr "" "Dieser Dialog wird Sie beim Erstellen einer benutzerdefinierten\n" "gLabels-Vorlage unterstützen." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62 -msgid "cd_size_page" -msgstr "cd_size_page" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:63 -msgid "finish_page" -msgstr "finish_page" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:65 -msgid "layout_page" -msgstr "layout_page" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:66 -msgid "name_page" -msgstr "name_page" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:67 -msgid "nlayouts_page" -msgstr "nlayouts_page" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:68 -msgid "pg_size_page" -msgstr "pg_size_page" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:69 -msgid "rect_size_page" -msgstr "rect_size_page" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:70 -msgid "round_size_page" -msgstr "round_size_page" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:71 -msgid "shape_page" -msgstr "shape_page" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:72 -msgid "start_page" -msgstr "start_page" - #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 msgid "Copies" msgstr "Kopien" @@ -2927,13 +2873,11 @@ msgstr "Mehrzweck-Etiketten" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 -#| msgid "Address Labels" msgid "Address Labels (STAMPIT)" msgstr "Adressaufkleber (STAMPIT)" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 -#| msgid "Diskette labels" msgid "Bottle labels" msgstr "Flaschenetiketten" @@ -2944,37 +2888,31 @@ msgstr "Visitenkarten glänzend beidseitig" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 -#| msgid "Business cards" msgid "Business cards high glossy" msgstr "Visitenkarten hochglänzend" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 -#| msgid "Business cards" msgid "Business cards punched" msgstr "Visitenkarten gestanzt" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 -#| msgid "Business cards" msgid "Business cards punched dull" msgstr "Visitenkarten gestanzt matt" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 -#| msgid "Business cards" msgid "Business cards punched glossy" msgstr "Visitenkarten gestanzt glänzend" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 -#| msgid "Allround labels" msgid "Floppy disk labels" msgstr "Diskettenaufkleber" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 -#| msgid "Business cards" msgid "Foldable business cards" msgstr "Faltbare Visitenkarten" @@ -2985,19 +2923,16 @@ msgstr "Faltbare Visitenkarten glänzend/matt" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 -#| msgid "Labels" msgid "Labels A4" msgstr "Etiketten A4" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 -#| msgid "Labels" msgid "Labels A5" msgstr "Etiketten A5" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 -#| msgid "Labels" msgid "Labels A6" msgstr "Etiketten A6" @@ -3013,7 +2948,6 @@ msgstr "Club-Karten beidseitig" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 -#| msgid "name_page" msgid "Name plates" msgstr "Namensschilder" @@ -3024,7 +2958,6 @@ msgstr "Passbild-Etiketten glänzend" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 -#| msgid "About glabels" msgid "Photo labels" msgstr "Fotoetiketten" @@ -3035,7 +2968,6 @@ msgstr "Fotoetiketten semigloss" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 -#| msgid "Square labels" msgid "SD card labels" msgstr "SD-Karten-Etiketten" @@ -3051,7 +2983,6 @@ msgstr "Selbstklebende Folie wetterfest" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 -#| msgid "Square labels" msgid "Self-adhesive labels" msgstr "Selbstklebende Etiketten" @@ -3094,3 +3025,59 @@ msgstr "Rechteckige Kopieretiketten" #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 msgid "Video Labels (back)" msgstr "Video-Etiketten (Rückseite)" + +#~ msgid "%d %s" +#~ msgstr "%d %s" + +#~ msgid "" +#~ "1\n" +#~ "2\n" +#~ "3\n" +#~ "4" +#~ msgstr "" +#~ "1\n" +#~ "2\n" +#~ "3\n" +#~ "4" + +#~ msgid "page 1" +#~ msgstr "Seite 1" + +#~ msgid "page 2" +#~ msgstr "Seite 2" + +#~ msgid "page 3" +#~ msgstr "Seite 3" + +#~ msgid "00000000000 00000" +#~ msgstr "00000000000 00000" + +#~ msgid "cd_size_page" +#~ msgstr "cd_size_page" + +#~ msgid "finish_page" +#~ msgstr "finish_page" + +#~ msgid "layout_page" +#~ msgstr "layout_page" + +#~ msgid "name_page" +#~ msgstr "name_page" + +#~ msgid "nlayouts_page" +#~ msgstr "nlayouts_page" + +#~ msgid "pg_size_page" +#~ msgstr "pg_size_page" + +#~ msgid "rect_size_page" +#~ msgstr "rect_size_page" + +#~ msgid "round_size_page" +#~ msgstr "round_size_page" + +#~ msgid "shape_page" +#~ msgstr "shape_page" + +#~ msgid "start_page" +#~ msgstr "start_page"