From: Mario Blättermann Date: Sun, 24 Oct 2010 10:47:40 +0000 (+0200) Subject: [i18n] Updated German doc translation X-Git-Tag: glabels-2_3_1~171 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=655d3876f4dc85d543757da4ddcb5a7f859d5d68;p=glabels [i18n] Updated German doc translation --- diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index b7d9e70e..18b88c37 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels master\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-24 09:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-24 12:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-24 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-24 12:45+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" "öffnen, geben Sie den folgenden Befehl ein und drücken dann die " "Eingabetaste:" -#: C/multifile.page:33(replaceable) +#: C/multifile.page:33(var) msgid "file1.glabels file2.glabels file3.glabels" msgstr "Datei1.glabels Datei2.glabels Datei3.glabels" @@ -805,10 +805,10 @@ msgstr "" "OK, um die Änderungen anzuwenden." #: C/merge-ex3.page:71(p) C/merge-ex2.page:68(p) C/merge-ex1.page:65(p) -msgid "Now we start adding objects to our glabels document as shown." +msgid "Now we start adding objects to our glabels document as shown." msgstr "" -"Nun beginnen wir mit dem Hinzufügen von Objekten zu unserem gLabels-Dokument, " -"wie gezeigt." +"Nun beginnen wir mit dem Hinzufügen von Objekten zu unserem gLabels-Dokument, wie gezeigt." #: C/merge-ex3.page:75(p) C/merge-ex2.page:72(p) C/merge-ex1.page:69(p) msgid "Adding objects" @@ -928,11 +928,11 @@ msgstr "" #: C/merge-ex2.page:43(p) msgid "" -"In glabels we have created a new glabels document using the Avery " -"5512 \"Address Labels\" template. Next we use the ObjectsMerge Properties menu item to display the merge " -"properties dialog. We use this dialog to select the source type (in our " -"case CSV) and the merge source (filename) as shown." +"In glabels we have created a new glabels document using " +"the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the " +"ObjectsMerge Properties menu item to " +"display the merge properties dialog. We use this dialog to select " +"the source type (in our case CSV) and the merge source (filename) as shown." msgstr "" "In glabels haben Sie ein neues Dokument unter Verwendung der " "Dokumentvorlage »Avery 5512 Adressetiketten« erzeugt. Zunächst öffnen Sie " @@ -1062,11 +1062,11 @@ msgstr "" #: C/merge-ex1.page:41(p) msgid "" -"In gLabels we have created a new glabels document using the Avery " -"5395 \"Name Badge Labels\" template. Next we use the ObjectsMerge Properties menu item to display the merge " -"properties dialog. We use this dialog to select the source type (in our " -"case CSV) and the merge source (filename) as shown." +"In gLabels we have created a new glabels document using " +"the Avery 5395 \"Name Badge Labels\" template. Next we use the " +"ObjectsMerge Properties menu item to " +"display the merge properties dialog. We use this dialog to select " +"the source type (in our case CSV) and the merge source (filename) as shown." msgstr "" "In glabels haben Sie ein neues Dokument unter Verwendung der " "Dokumentvorlage »Avery 5395 Namensschild-Etiketten« erzeugt. Zunächst öffnen " @@ -1192,10 +1192,11 @@ msgstr "Manuelles Erstellen neuer Vorlagen" msgid "" "Predefined templates are defined by XML files located in either /usr/" "share/libglabels-3.0/templates/ or /usr/local/share/" -"libglabels-3.0/templates/, depending on where glabels was installed. " -"Glabels will also search for user defined templates in the directory " -"${HOME}/.config/libglabels/templates/. User defined template files " -"should be named with a *.template extension." +"libglabels-3.0/templates/, depending on where glabels was " +"installed. Glabels will also search for user defined templates in " +"the directory ${HOME}/.config/libglabels/templates/. User " +"defined template files should be named with a *.template " +"extension." msgstr "" "Vordefinierte Vorlagen stehen in Form von XML-Dateien entweder in /usr/" "share/libglabels-3.0/templates/ oder /usr/local/share/" @@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "" msgid "" "The format for these files is defined in the DTD: glabels-2.3.dtd. (This DTD also " -"describes other XML formats used by glabels.)" +"describes other XML formats used by glabels.)" msgstr "" "Das Format dieser Dateien ist in einer DTD definiert: glabels-2.3.dtd. Diese DTD " @@ -1630,15 +1631,17 @@ msgstr "Markup-Knoten" #: C/mancreate.page:333(p) msgid "" "Templates may contain optional markup nodes. These nodes are used to describe " -"a simple set of markup lines that are visible in the glabels drawing canvas, " -"but not visible when printed. These lines can represent margins, fold lines, " -"center lines, special areas, or other helpful hints to the user of a template." +"a simple set of markup lines that are visible in the glabels " +"drawing canvas, but not visible when printed. These lines can represent " +"margins, fold lines, center lines, special areas, or other helpful hints to " +"the user of a template." msgstr "" "Vorlagen können optional auch Markierungs-Knoten enthalten. Diese Knoten " "beschreiben eine Reihe von Markierungslinien, die zwar im Zeichenbereich von " -"gLabels angezeigt werden, jedoch im späteren Ausdruck nicht sichtbar sind. " -"Diese Linien können Ränder, Falzlinien, Mittellinien oder spezielle Bereiche " -"darstellen sowie dem Benutzer einer Vorlage weitere hilfreiche Hinweise geben." +"gLabels angezeigt werden, jedoch im späteren Ausdruck nicht " +"sichtbar sind. Diese Linien können Ränder, Falzlinien, Mittellinien oder " +"spezielle Bereiche darstellen sowie dem Benutzer einer Vorlage weitere " +"hilfreiche Hinweise geben." #: C/mancreate.page:339(title) msgid "Markup-margin Node" @@ -2796,7 +2799,7 @@ msgid "" "gLabels was written by Jim Evins " "(evins@snaught.com). To find more information " "about gLabels, please visit the gLabels Web page." +"type=\"http\">gLabels Web page." msgstr "" "gLabels wurde von Jim Evins (evins@snaught.com) " "geschrieben. Weitere Informationen zu gLabels finden Sie auf der "