From: Mario Blättermann Date: Sun, 4 Jul 2010 22:48:36 +0000 (+0200) Subject: [i18n] Updated German translation X-Git-Tag: glabels-2_3_1~226 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=669df86b2593b4a6ba19b0fa58092f19fabf32b3;p=glabels [i18n] Updated German translation --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 28f40dab..803853c5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-10 00:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-10 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-03 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-05 00:45+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Schwerwiegender Fehler in gLabels!" msgid "New Label or Card" msgstr "Neues Etikett oder neue Karte" -#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:584 ../src/label.c:628 +#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631 msgid "Label properties" msgstr "Etiketten-Eigenschaften" @@ -554,79 +554,79 @@ msgstr "Linienfarbe" msgid "Line width" msgstr "Linienbreite" -#: ../src/label.c:399 +#: ../src/label.c:402 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: ../src/label.c:702 ../src/ui.c:422 +#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422 msgid "Merge properties" msgstr "Mischeinstellungen" -#: ../src/label.c:1184 ../src/ui.c:215 +#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../src/label.c:1217 ../src/ui.c:324 +#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324 msgid "Bring to front" msgstr "Ganz nach vorn" -#: ../src/label.c:1253 ../src/ui.c:331 +#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331 msgid "Send to back" msgstr "Ganz nach hinten" -#: ../src/label.c:1294 +#: ../src/label.c:1307 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: ../src/label.c:1329 ../src/ui.c:338 +#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338 msgid "Rotate left" msgstr "Links drehen" -#: ../src/label.c:1362 ../src/ui.c:345 +#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345 msgid "Rotate right" msgstr "Rechts drehen" -#: ../src/label.c:1397 ../src/ui.c:352 +#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352 msgid "Flip horizontally" msgstr "Horizontal spiegeln" -#: ../src/label.c:1432 ../src/ui.c:359 +#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359 msgid "Flip vertically" msgstr "Vertikal spiegeln" -#: ../src/label.c:1472 ../src/ui.c:366 +#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366 msgid "Align left" msgstr "Linksbündig" -#: ../src/label.c:1529 ../src/ui.c:373 +#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373 msgid "Align right" msgstr "Rechtsbündig" -#: ../src/label.c:1590 ../src/ui.c:380 +#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380 msgid "Align horizontal center" msgstr "Horizontal mittig anordnen" -#: ../src/label.c:1666 ../src/ui.c:387 +#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387 msgid "Align tops" msgstr "Oben bündig" -#: ../src/label.c:1723 ../src/ui.c:394 +#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394 msgid "Align bottoms" msgstr "Unten bündig" -#: ../src/label.c:1784 ../src/ui.c:401 +#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401 msgid "Align vertical center" msgstr "Vertikal mittig anordnen" -#: ../src/label.c:1862 ../src/ui.c:408 +#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408 msgid "Center horizontally" msgstr "Horizontal zentrieren" -#: ../src/label.c:1909 ../src/ui.c:415 +#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415 msgid "Center vertically" msgstr "Vertikal zentrieren" -#: ../src/label.c:2595 ../src/label.c:2637 ../src/label.c:2663 ../src/ui.c:208 +#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -634,11 +634,11 @@ msgstr "Einfügen" msgid "Create ellipse object" msgstr "Ellipsenobjekt erzeugen" -#: ../src/label-image.c:161 ../src/ui.c:312 +#: ../src/label-image.c:199 ../src/ui.c:312 msgid "Create image object" msgstr "Bildobjekt erzeugen" -#: ../src/label-image.c:265 ../src/label-image.c:336 +#: ../src/label-image.c:332 ../src/label-image.c:473 msgid "Set image" msgstr "Bild festlegen" @@ -1537,54 +1537,59 @@ msgstr "(Unbenannt) - gLabels" msgid "(modified)" msgstr "(geändert)" -#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:323 +#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333 #, c-format msgid "Bad root node = \"%s\"" msgstr "Fehlerhafter root node = »%s«" -#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:406 +#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416 #, c-format msgid "bad node = \"%s\"" msgstr "fehlerhafter node = »%s«" -#: ../src/xml-label.c:189 ../src/xml-label.c:227 +#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237 msgid "xmlParseFile error" msgstr "Fehler: xmlParseFile error" -#: ../src/xml-label.c:264 +#: ../src/xml-label.c:274 msgid "No document root" msgstr "Kein document root" -#: ../src/xml-label.c:272 +#: ../src/xml-label.c:282 msgid "Importing from glabels 0.1 format" msgstr "Aus dem glabels 0.1-Format wird importiert" -#: ../src/xml-label.c:281 +#: ../src/xml-label.c:291 msgid "Importing from glabels 0.4 format" msgstr "Aus dem glabels 0.4-Format wird importiert" -#: ../src/xml-label.c:291 +#: ../src/xml-label.c:301 #, c-format msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s" msgstr "Unbekannter glabels-Namensraum -- %s wird verwendet" -#: ../src/xml-label.c:360 +#: ../src/xml-label.c:370 #, c-format msgid "bad node in Document node = \"%s\"" msgstr "Ungültiger Node im Dokument-Node = »%s«" -#: ../src/xml-label.c:856 +#: ../src/xml-label.c:868 #, c-format msgid "bad node in Data node = \"%s\"" msgstr "Ungültiger Node im Daten-Node = »%s«" -#: ../src/xml-label.c:1097 ../libglabels/xml-template.c:802 +#: ../src/xml-label.c:944 +#, c-format +msgid "Unknown embedded file format: \"%s\"" +msgstr "Unbekanntes eingebettetes Dateiformat: »%s«" + +#: ../src/xml-label.c:1143 ../libglabels/xml-template.c:802 msgid "Utf8 conversion error." msgstr "Fehler in der UTF8-Umwandlung." -#: ../src/xml-label.c:1104 +#: ../src/xml-label.c:1150 msgid "Problem saving xml file." -msgstr "Problem beim Speichern der xml-Datei." +msgstr "Problem beim Speichern der XML-Datei." #. Create and append an "Other" entry. #. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size