From: Wouter Bolsterlee Date: Sat, 8 Jan 2011 17:33:15 +0000 (+0100) Subject: Added Dutch translation by Mario Blättermann and Hannie Dumoleyn X-Git-Tag: glabels-3_0_0~56 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=69517f49cd41645693dc186f791a7a32203d92ba;p=glabels Added Dutch translation by Mario Blättermann and Hannie Dumoleyn --- diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 674d9690..20996683 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -14,6 +14,7 @@ it ja ko nb +nl pl pt pt_BR diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 00000000..1832fca1 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,3558 @@ +# Dutch translation for glabels. +# +# This file is distributed under the same license as the glabels package. +# +# Mario Blättermann , 2010–2011 +# Hannie Dumoleyn , 2010–2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glabelsmaster\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-08 18:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-08 17:34+0100\n" +"Last-Translator: Hannie Dumoleyn \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../src/bc-backends.c:81 +msgid "Built-in" +msgstr "Ingebouwd" + +#: ../src/bc-backends.c:101 +msgid "POSTNET (any)" +msgstr "POSTNET (willekeurig)" + +#: ../src/bc-backends.c:104 +msgid "POSTNET-5 (ZIP only)" +msgstr "POSTNET-5 (alleen ZIP)" + +#: ../src/bc-backends.c:107 +msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)" +msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)" + +#: ../src/bc-backends.c:110 +msgid "POSTNET-11 (DPBC)" +msgstr "POSTNET-11 (DPBC)" + +#: ../src/bc-backends.c:113 +msgid "CEPNET" +msgstr "CEPNET" + +#: ../src/bc-backends.c:116 +msgid "One Code" +msgstr "One Code" + +#: ../src/bc-backends.c:119 ../src/bc-backends.c:175 ../src/bc-backends.c:248 +msgid "Code 39" +msgstr "Code 39" + +#: ../src/bc-backends.c:122 ../src/bc-backends.c:251 +msgid "Code 39 Extended" +msgstr "Code 39 Uitgebreid" + +#: ../src/bc-backends.c:127 +msgid "EAN (any)" +msgstr "EAN (willekeurig)" + +#: ../src/bc-backends.c:130 +msgid "EAN-8" +msgstr "EAN-8" + +#: ../src/bc-backends.c:133 +msgid "EAN-8 +2" +msgstr "EAN-8 +2" + +#: ../src/bc-backends.c:136 +msgid "EAN-8 +5" +msgstr "EAN-8 +5" + +#: ../src/bc-backends.c:139 +msgid "EAN-13" +msgstr "EAN-13" + +#: ../src/bc-backends.c:142 +msgid "EAN-13 +2" +msgstr "EAN-13 +2" + +#: ../src/bc-backends.c:145 +msgid "EAN-13 +5" +msgstr "EAN-13 +5" + +#: ../src/bc-backends.c:148 +msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)" +msgstr "UPC (UPC-A of UPC-E)" + +#: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395 +msgid "UPC-A" +msgstr "UPC-A" + +#: ../src/bc-backends.c:154 +msgid "UPC-A +2" +msgstr "UPC-A +2" + +#: ../src/bc-backends.c:157 +msgid "UPC-A +5" +msgstr "UPC-A +5" + +#: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398 +msgid "UPC-E" +msgstr "UPC-E" + +#: ../src/bc-backends.c:163 +msgid "UPC-E +2" +msgstr "UPC-E +2" + +#: ../src/bc-backends.c:166 +msgid "UPC-E +5" +msgstr "UPC-E +5" + +#: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332 +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" + +#: ../src/bc-backends.c:172 +msgid "ISBN +5" +msgstr "ISBN +5" + +#: ../src/bc-backends.c:178 ../src/bc-backends.c:260 +msgid "Code 128" +msgstr "Code 128" + +#: ../src/bc-backends.c:181 +msgid "Code 128C" +msgstr "Code 128C" + +#: ../src/bc-backends.c:184 +msgid "Code 128B" +msgstr "Code 128B" + +#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329 +msgid "Interleaved 2 of 5" +msgstr "Interleaved 2 van 5" + +#: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224 +msgid "Codabar" +msgstr "Codabar" + +#: ../src/bc-backends.c:193 +msgid "MSI" +msgstr "MSI" + +#: ../src/bc-backends.c:196 +msgid "Plessey" +msgstr "Plessey" + +#: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257 +msgid "Code 93" +msgstr "Code 93" + +#: ../src/bc-backends.c:206 +msgid "Australia Post Standard" +msgstr "Australia Post Standard" + +#: ../src/bc-backends.c:209 +msgid "Australia Post Reply Paid" +msgstr "Australia Post Antwoord betaald" + +#: ../src/bc-backends.c:212 +msgid "Australia Post Route Code" +msgstr "Australia Post Route Code" + +#: ../src/bc-backends.c:215 +msgid "Australia Post Redirect" +msgstr "Australia Post Redirect" + +#: ../src/bc-backends.c:218 +msgid "Aztec Code" +msgstr "Aztec Code" + +#: ../src/bc-backends.c:221 +msgid "Aztec Rune" +msgstr "Aztec Rune" + +#: ../src/bc-backends.c:227 +msgid "Code One" +msgstr "Code One" + +#: ../src/bc-backends.c:230 +msgid "Code 11" +msgstr "Code 11" + +#: ../src/bc-backends.c:233 +msgid "Code 16K" +msgstr "Code 16K" + +#: ../src/bc-backends.c:236 +msgid "Code 2 of 5 Matrix" +msgstr "Code 2 van 5 Matrix" + +#: ../src/bc-backends.c:239 +msgid "Code 2 of 5 IATA" +msgstr "Code 2 van 5 IATA" + +#: ../src/bc-backends.c:242 +msgid "Code 2 of 5 Data Logic" +msgstr "Code 2 van 5 Data Logic" + +#: ../src/bc-backends.c:245 +msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)" +msgstr "Code 32 (Italiaanse Pharmacode)" + +#: ../src/bc-backends.c:254 +msgid "Code 49" +msgstr "Code 49" + +#: ../src/bc-backends.c:263 +msgid "Code 128 (Mode C supression)" +msgstr "Code 128 (Mode C supression)" + +#: ../src/bc-backends.c:266 +msgid "DAFT Code" +msgstr "DAFT Code" + +#: ../src/bc-backends.c:269 +msgid "Data Matrix" +msgstr "Data Matrix" + +#: ../src/bc-backends.c:272 +msgid "Deutsche Post Leitcode" +msgstr "Deutsche Post Leitcode" + +#: ../src/bc-backends.c:275 +msgid "Deutsche Post Identcode" +msgstr "Deutsche Post Identcode" + +#: ../src/bc-backends.c:278 +msgid "Dutch Post KIX Code" +msgstr "Nederlandse post KIX Code" + +#: ../src/bc-backends.c:281 +msgid "EAN" +msgstr "EAN" + +#: ../src/bc-backends.c:284 +msgid "Grid Matrix" +msgstr "Rastermatrix" + +#: ../src/bc-backends.c:287 +msgid "GS1-128" +msgstr "GS1-128" + +#: ../src/bc-backends.c:290 +msgid "GS1 DataBar-14" +msgstr "GS1 DataBar-14" + +#: ../src/bc-backends.c:299 +msgid "GS1 DataBar-14 Stacked" +msgstr "GS1 DataBar-14 Stacked" + +#: ../src/bc-backends.c:302 +msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni." +msgstr "GS1 DataBar-14 Stacked Omni." + +#: ../src/bc-backends.c:305 +msgid "GS1 DataBar Extended Stacked" +msgstr "GS1 DataBar Uitgebreid Stacked" + +#: ../src/bc-backends.c:308 +msgid "HIBC Code 128" +msgstr "HIBC Code 128" + +#: ../src/bc-backends.c:311 +msgid "HIBC Code 39" +msgstr "HIBC Code 39" + +#: ../src/bc-backends.c:314 +msgid "HIBC Data Matrix" +msgstr "HIBC Data Matrix" + +#: ../src/bc-backends.c:317 +msgid "HIBC QR Code" +msgstr "HIBC QR Code" + +#: ../src/bc-backends.c:320 +msgid "HIBC PDF417" +msgstr "HIBC PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:323 +msgid "HIBC Micro PDF417" +msgstr "HIBC Micro PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:326 +msgid "HIBC Aztec Code" +msgstr "HIBC Aztec Code" + +#: ../src/bc-backends.c:335 +msgid "ITF-14" +msgstr "ITF-14" + +#: ../src/bc-backends.c:338 +msgid "Japanese Postal" +msgstr "Japanse Post" + +#: ../src/bc-backends.c:341 +msgid "Korean Postal" +msgstr "Koreaanse Post" + +#: ../src/bc-backends.c:344 +msgid "LOGMARS" +msgstr "LOGMARS" + +#: ../src/bc-backends.c:347 +msgid "Maxicode" +msgstr "Maxicode" + +#: ../src/bc-backends.c:350 +msgid "Micro PDF417" +msgstr "Micro PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:353 +msgid "Micro QR Code" +msgstr "Micro QR Code" + +#: ../src/bc-backends.c:356 +msgid "MSI Plessey" +msgstr "MSI Plessey" + +#: ../src/bc-backends.c:359 +msgid "NVE-18" +msgstr "NVE-18" + +#: ../src/bc-backends.c:362 +msgid "PDF417" +msgstr "PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:365 +msgid "PDF417 Truncated" +msgstr "PDF417 Truncated" + +#: ../src/bc-backends.c:368 +msgid "PLANET" +msgstr "PLANET" + +#: ../src/bc-backends.c:371 +msgid "PostNet" +msgstr "PostNet" + +#: ../src/bc-backends.c:374 +msgid "Pharmacode" +msgstr "Pharmacode" + +#: ../src/bc-backends.c:377 +msgid "Pharmacode 2-track" +msgstr "Pharmacode 2-track" + +#: ../src/bc-backends.c:380 +msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)" +msgstr "Pharmazentral Nummer (PZN)" + +#: ../src/bc-backends.c:383 +msgid "QR Code" +msgstr "QR Code" + +#: ../src/bc-backends.c:386 +msgid "Royal Mail 4-State" +msgstr "Royal Mail 4-State" + +#: ../src/bc-backends.c:389 +msgid "Telepen" +msgstr "Telepen" + +#: ../src/bc-backends.c:392 +msgid "Telepen Numeric" +msgstr "Telepen Numeriek" + +#: ../src/bc-backends.c:401 +msgid "USPS One Code" +msgstr "USPS One Code" + +#: ../src/bc-backends.c:404 +msgid "UK Plessey" +msgstr "UK Plessey" + +#: ../src/bc-backends.c:411 +msgid "IEC16022 (DataMatrix)" +msgstr "IEC16022 (DataMatrix)" + +#: ../src/bc-backends.c:418 +msgid "IEC18004 (QRCode)" +msgstr "IEC18004 (QRCode)" + +#: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178 +msgid "Default Color" +msgstr "Standaardkleur" + +#: ../src/color-combo-menu.c:83 +msgid "Dark Red" +msgstr "Donkerrood" + +#: ../src/color-combo-menu.c:84 +msgid "Brown" +msgstr "Bruin" + +#: ../src/color-combo-menu.c:85 +msgid "Dark Goldenrod" +msgstr "Donker guldenroede" + +#: ../src/color-combo-menu.c:86 +msgid "Dark Green" +msgstr "Donkergroen" + +#: ../src/color-combo-menu.c:87 +msgid "Dark Cyan" +msgstr "Donker cyaan-rood" + +#: ../src/color-combo-menu.c:88 +msgid "Navy Blue" +msgstr "Marineblauw" + +#: ../src/color-combo-menu.c:89 +msgid "Dark Violet" +msgstr "Donkerpaars" + +#: ../src/color-combo-menu.c:91 +msgid "Red" +msgstr "Rood" + +#: ../src/color-combo-menu.c:92 +msgid "Orange" +msgstr "Oranje" + +#: ../src/color-combo-menu.c:93 +msgid "Dark Yellow" +msgstr "Donkergeel" + +#: ../src/color-combo-menu.c:94 +msgid "Medium green" +msgstr "Midden groen" + +#: ../src/color-combo-menu.c:95 +msgid "Turquoise" +msgstr "Turquoise" + +#: ../src/color-combo-menu.c:96 +msgid "Blue" +msgstr "Blauw" + +#: ../src/color-combo-menu.c:97 +msgid "Purple" +msgstr "Paars" + +#: ../src/color-combo-menu.c:99 +msgid "Salmon" +msgstr "Zalmkleurig" + +#: ../src/color-combo-menu.c:100 +msgid "Gold" +msgstr "Goud" + +#: ../src/color-combo-menu.c:101 +msgid "Yellow" +msgstr "Geel" + +#: ../src/color-combo-menu.c:102 +msgid "Green" +msgstr "Groen" + +#: ../src/color-combo-menu.c:103 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyaan" + +#: ../src/color-combo-menu.c:104 +msgid "SkyBlue" +msgstr "Hemelsblauw" + +#: ../src/color-combo-menu.c:105 +msgid "Violet" +msgstr "Paars" + +#: ../src/color-combo-menu.c:107 +msgid "Pink" +msgstr "Roze" + +#: ../src/color-combo-menu.c:108 +msgid "Khaki" +msgstr "Khaki" + +#: ../src/color-combo-menu.c:109 +msgid "Light Yellow" +msgstr "Lichtgeel" + +#: ../src/color-combo-menu.c:110 +msgid "Light Green" +msgstr "Lichtgroen" + +#: ../src/color-combo-menu.c:111 +msgid "Light Cyan" +msgstr "Licht cyaan" + +#: ../src/color-combo-menu.c:112 +msgid "Slate Gray" +msgstr "Leigrijs" + +#: ../src/color-combo-menu.c:113 +msgid "Thistle" +msgstr "Lichtpaars" + +#: ../src/color-combo-menu.c:115 +msgid "White" +msgstr "Wit" + +#: ../src/color-combo-menu.c:117 +#, no-c-format +msgid "10% Gray" +msgstr "10% grijs" + +#: ../src/color-combo-menu.c:119 +#, no-c-format +msgid "25% Gray" +msgstr "25% grijs" + +#: ../src/color-combo-menu.c:121 +#, no-c-format +msgid "40% Gray" +msgstr "40% grijs" + +#: ../src/color-combo-menu.c:123 +#, no-c-format +msgid "50% Gray" +msgstr "50% grijs" + +#: ../src/color-combo-menu.c:125 +#, no-c-format +msgid "60% Gray" +msgstr "60% grijs" + +#: ../src/color-combo-menu.c:126 +msgid "Black" +msgstr "Zwart" + +#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373 +msgid "Custom Color" +msgstr "Aangepaste kleur" + +#: ../src/color-combo-menu.c:319 +#, c-format +msgid "Custom Color #%u" +msgstr "Aangepaste kleur #%u" + +#: ../src/critical-error-handler.c:70 +msgid "gLabels Fatal Error!" +msgstr "Fatale fout in gLabels" + +#: ../src/file.c:84 +msgid "New Label or Card" +msgstr "Nieuw label of kaart" + +#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:601 ../src/label.c:645 +msgid "Label properties" +msgstr "Label-eigenschappen" + +#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557 +msgid "All files" +msgstr "Alle bestanden" + +#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562 +msgid "gLabels documents" +msgstr "gLabels documenten" + +#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620 +msgid "Empty file name selection" +msgstr "Lege bestandsnaam" + +#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338 +msgid "Please select a file or supply a valid file name" +msgstr "Selecteer een bestand of voer een geldige bestandsnaam in" + +#: ../src/file.c:335 +msgid "File does not exist" +msgstr "Bestand bestaat niet" + +#: ../src/file.c:410 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\"" +msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen" + +#: ../src/file.c:413 +msgid "Not a supported file format" +msgstr "Bestand niet in ondersteund formaat" + +#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670 +#, c-format +msgid "Could not save file \"%s\"" +msgstr "Kan het bestand ‘%s’ niet opslaan" + +#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674 +msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." +msgstr "" +"Tijdens opslaan is een fout opgetreden. Het bestand werd nog niet opgeslaan." + +#: ../src/file.c:535 +#, c-format +msgid "Save \"%s\" as" +msgstr "\"%s\" opslaan als" + +#: ../src/file.c:623 +msgid "Please supply a valid file name" +msgstr "Geef een geldige bestandsnaam op" + +#: ../src/file.c:644 +#, c-format +msgid "Overwrite file \"%s\"?" +msgstr "Bestand \"%s\" overschrijven?" + +#: ../src/file.c:648 +msgid "File already exists." +msgstr "Bestand bestaat al." + +#: ../src/file.c:744 +#, c-format +msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" +msgstr "Wijzigingen in document \"%s\" opslaan voor sluiten?" + +#: ../src/file.c:748 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "Als u niet opslaat, gaan alle wijzingen verloren." + +#: ../src/file.c:751 +msgid "Close without saving" +msgstr "Sluiten zonder opslaan" + +#: ../src/font-combo-menu.c:137 +msgid "Recent fonts" +msgstr "Recente lettertypen" + +#: ../src/font-combo-menu.c:152 +msgid "Proportional fonts" +msgstr "Proportionale lettertypen" + +#: ../src/font-combo-menu.c:160 +msgid "Fixed-width fonts" +msgstr "Vaste-breedte-lettertypen" + +#: ../src/font-combo-menu.c:168 +msgid "All fonts" +msgstr "Alle lettertypen" + +#. +#. * Allow text samples to be localized. +#. * +#. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts +#. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the +#. * current locale, they could be unique to each font family. +#. +#: ../src/font-combo-menu-item.c:132 +msgctxt "Short sample text" +msgid "Aa" +msgstr "Aa" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:134 +msgctxt "Lower case sample text" +msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:136 +msgctxt "Upper case sample text" +msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:138 +msgctxt "Numbers and special characters sample text" +msgid "0123456789 .:,;(*!?)" +msgstr "0123456789 .:,;(*!?)" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:157 +msgid "Sample text" +msgstr "Voorbeeldtekst" + +#: ../src/glabels-batch.c:53 +msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")" +msgstr "stel uitvoerbestandsnaam in (standaard=\"output.pdf\")" + +#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67 +msgid "filename" +msgstr "bestandsnaam" + +#: ../src/glabels-batch.c:55 +msgid "number of sheets (default=1)" +msgstr "Aantal bladen (standaard=1)" + +#: ../src/glabels-batch.c:55 +msgid "sheets" +msgstr "bladen" + +#: ../src/glabels-batch.c:57 +msgid "number of copies (default=1)" +msgstr "Aantal kopieën (standaard=1)" + +#: ../src/glabels-batch.c:57 +msgid "copies" +msgstr "kopieën" + +#: ../src/glabels-batch.c:59 +msgid "first label on first sheet (default=1)" +msgstr "Eerste label op het eerste blad (standaard=1)" + +#: ../src/glabels-batch.c:59 +msgid "first" +msgstr "eerste" + +#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 +msgid "print outlines (to test printer alignment)" +msgstr "Contouren afrukken (om uitlijning van de printer te testen)" + +#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12 +msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" +msgstr "achteruit printen (d.w.z. in spiegelbeeld)" + +#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 +msgid "print crop marks" +msgstr "Snijmarkeringen printen" + +#: ../src/glabels-batch.c:67 +msgid "input file for merging" +msgstr "invoerbestand voor samenvoegen" + +#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[BESTAND…]" + +#: ../src/glabels-batch.c:99 +msgid "Print files created with gLabels." +msgstr "Met gLabels aangemaakte bestanden afdrukken." + +#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:87 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"%s\n" +"Voer ‘%s --help’ uit voor een lijst van beschikbare opties.\n" + +#: ../src/glabels-batch.c:151 +#, c-format +msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n" +msgstr "kan documentsamenvoeging met glabelsbestand %s niet uitvoeren\n" + +#: ../src/glabels-batch.c:186 +#, c-format +msgid "cannot open glabels file %s\n" +msgstr "Kan het gLabels-bestand %s niet openen\n" + +#: ../src/glabels.c:79 +msgid "Launch gLabels label and business card designer." +msgstr "Start gLabel's etiketten- en visitekaartjesontwerpprogramma." + +#: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317 +msgid "Create barcode object" +msgstr "Streepjescode-object aanmaken" + +#: ../src/label-barcode.c:259 ../src/label-barcode.c:461 +msgid "Barcode data" +msgstr "Streepjescodedata" + +#: ../src/label-barcode.c:290 +msgid "Barcode property" +msgstr "Eigenschap-streepjescode" + +#: ../src/label-barcode.c:684 +msgid "Barcode data empty" +msgstr "Streepjescode-data is leeg" + +#: ../src/label-barcode.c:688 +msgid "Invalid barcode data" +msgstr "Ongeldige streepjescode-data" + +#: ../src/label-box.c:156 +msgid "Create box object" +msgstr "Blok-object aanmaken" + +#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 +msgid "Fill color" +msgstr "Vulkleur" + +#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +msgid "Line color" +msgstr "Lijn kleur" + +#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +msgid "Line width" +msgstr "Lijn breedte" + +#: ../src/label.c:405 +msgid "Untitled" +msgstr "Naamloos" + +#: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420 +msgid "Merge properties" +msgstr "Eigenschappen samenvoegen" + +#: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322 +msgid "Bring to front" +msgstr "Plaats vooraan" + +#: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329 +msgid "Send to back" +msgstr "Plaats achteraan" + +#: ../src/label.c:1325 +msgid "Rotate" +msgstr "Roteren" + +#: ../src/label.c:1360 ../src/ui.c:336 +msgid "Rotate left" +msgstr "Roteer naar links" + +#: ../src/label.c:1393 ../src/ui.c:343 +msgid "Rotate right" +msgstr "Roteer naar rechts" + +#: ../src/label.c:1428 ../src/ui.c:350 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Horizontaal spiegelen" + +#: ../src/label.c:1463 ../src/ui.c:357 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Verticaal spiegelen" + +#: ../src/label.c:1503 ../src/ui.c:364 +msgid "Align left" +msgstr "Links uitlijnen" + +#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:371 +msgid "Align right" +msgstr "Rechts uitlijnen" + +#: ../src/label.c:1621 ../src/ui.c:378 +msgid "Align horizontal center" +msgstr "Horizontaal midden van object uitlijnen" + +#: ../src/label.c:1697 ../src/ui.c:385 +msgid "Align tops" +msgstr "Boven uitlijnen" + +#: ../src/label.c:1754 ../src/ui.c:392 +msgid "Align bottoms" +msgstr "Onder uitlijnen" + +#: ../src/label.c:1815 ../src/ui.c:399 +msgid "Align vertical center" +msgstr "Verticaal midden van object uitlijnen" + +#: ../src/label.c:1893 ../src/ui.c:406 +msgid "Center horizontally" +msgstr "Horizontaal centreren" + +#: ../src/label.c:1940 ../src/ui.c:413 +msgid "Center vertically" +msgstr "Verticaal centreren" + +#: ../src/label.c:2628 ../src/label.c:2670 ../src/label.c:2696 ../src/ui.c:206 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" + +#: ../src/label-ellipse.c:160 +msgid "Create ellipse object" +msgstr "Ellips-object aanmaken" + +#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:310 +msgid "Create image object" +msgstr "Beeld-object aanmaken" + +#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474 +msgid "Set image" +msgstr "Beeld instellen" + +#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:296 +msgid "Create line object" +msgstr "Lijn-object aanmaken" + +#: ../src/label-object.c:394 ../src/label-object.c:428 +msgid "Move" +msgstr "Verplaatsen" + +#: ../src/label-object.c:479 +msgid "Resize" +msgstr "Schalen" + +#: ../src/label-object.c:1217 +msgid "Shadow state" +msgstr "Schaduwstatus" + +#: ../src/label-object.c:1260 +msgid "Shadow offset" +msgstr "Schaduwverschuiving" + +#: ../src/label-object.c:1308 +msgid "Shadow color" +msgstr "Schaduwkleur" + +#: ../src/label-object.c:1351 +msgid "Shadow opacity" +msgstr "Schaduw ondoorzichtigheid" + +#: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282 +msgid "Create text object" +msgstr "Tekst-object aanmaken" + +#: ../src/label-text.c:453 +msgid "Typing" +msgstr "Typen" + +#: ../src/label-text.c:586 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +msgid "Font family" +msgstr "Lettertypefamilie" + +#: ../src/label-text.c:624 ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +msgid "Font size" +msgstr "Lettergrootte" + +#: ../src/label-text.c:657 +msgid "Font weight" +msgstr "Letterdikte" + +#: ../src/label-text.c:690 ../data/ui/property-bar.ui.h:6 +msgid "Italic" +msgstr "Cursief" + +#: ../src/label-text.c:723 +msgid "Align text" +msgstr "Tekst uitlijnen" + +#: ../src/label-text.c:756 +msgid "Line spacing" +msgstr "Regelafstand" + +#: ../src/label-text.c:789 ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +msgid "Text color" +msgstr "Tekstkleur" + +#: ../src/label-text.c:933 +msgid "Auto shrink" +msgstr "Automatisch krimpen" + +#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:361 +#: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723 +msgctxt "Brand" +msgid "Any" +msgstr "Willekeurig" + +#: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893 +msgctxt "Page size" +msgid "Any" +msgstr "Willekeurig" + +#: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375 +#: ../src/media-select.c:902 +msgctxt "Category" +msgid "Any" +msgstr "Willekeurig" + +#: ../src/media-select.c:648 +#, c-format +msgid "Delete template \"%s\"?" +msgstr "Sjabloon \"%s\" verwijderen?" + +#: ../src/media-select.c:650 +msgid "This action will permanently delete this template." +msgstr "Met deze actie wordt dit sjabloon definitief verwijderd." + +#: ../src/media-select.c:990 +msgid "No recent templates found." +msgstr "Geen recente sjablonen gevonden." + +#: ../src/media-select.c:992 +msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab." +msgstr "" +"Probeer een sjabloon te selecteren in het tabblad \"Alles doorzoeken\"." + +#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there +#. * were no matches found. +#: ../src/media-select.c:1083 +msgid "No match." +msgstr "Geen overeenkomst." + +#: ../src/media-select.c:1085 +msgid "Try selecting a different brand, page size or category." +msgstr "Probeer een ander merk, paginagrootte of categorie te selecteren." + +#: ../src/media-select.c:1179 +msgid "No custom templates found." +msgstr "Geen aangepaste sjablonen gevonden." + +#: ../src/media-select.c:1181 +msgid "" +"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in " +"the \"Search all\" tab." +msgstr "" +"U kunt nieuwe sjablonen aanmaken of zoeken naar vooraf gedefineerde " +"sjablonen in het tabblad \"Alles doorzoeken\"." + +#. Translators: "None" here means that no document-merge source or +#. * method has been selected. +#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: ../src/merge-init.c:57 +msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)" +msgstr "Tekst: Waarden gescheiden door komma's (CSV)" + +#: ../src/merge-init.c:64 +msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1" +msgstr "Tekst: Waarden gescheiden door komma's (CSV) met sleutels in lijn 1" + +#: ../src/merge-init.c:72 +msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)" +msgstr "Waarden gescheiden door tabs (TSV)" + +#: ../src/merge-init.c:79 +msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1" +msgstr "Tekst: Waarden gescheiden door tabs (TSV) met sleutels in lijn 1" + +#: ../src/merge-init.c:87 +msgid "Text: Colon separated values" +msgstr "Tekst: Waarden gescheiden door dubbele punten" + +#: ../src/merge-init.c:94 +msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1" +msgstr "Tekst: Waarden gescheiden door dubbele punten met sleutels in lijn 1" + +#: ../src/merge-init.c:102 +msgid "Text: Semicolon separated values" +msgstr "Tekst: Waarden gescheiden door puntkomma's" + +#: ../src/merge-init.c:109 +msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1" +msgstr "Tekst: Waarden gescheiden door puntkomma's met sleutels in lijn 1" + +#: ../src/merge-init.c:119 +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Evolution adresboek" + +#: ../src/merge-init.c:125 +msgid "VCards" +msgstr "VCards" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:280 +msgid "Merge Properties" +msgstr "Eigenschappen samenvoegen" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:304 ../src/merge-properties-dialog.c:420 +msgid "Select merge-database source" +msgstr "Bron samenvoegdatabase selecteren" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:341 +msgid "Select" +msgstr "Selecteren" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:348 +msgid "Record/Field" +msgstr "Record/Veld" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:10 +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are +#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the +#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed." +#. +#: ../src/merge-properties-dialog.c:439 +msgid "Fixed" +msgstr "Vast" + +#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label. +#: ../src/mini-preview.c:1054 +msgid "Up" +msgstr "Omhoog" + +#: ../src/new-label-dialog.c:203 +msgid "Select Product" +msgstr "Product kiezen" + +#: ../src/new-label-dialog.c:215 +msgid "Choose Orientation" +msgstr "Oriëntatie kiezen" + +#: ../src/new-label-dialog.c:229 +msgid "Review" +msgstr "Beoordelen" + +#: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 +#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335 +#: ../src/ui-property-bar.c:277 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470 +msgid "Object properties" +msgstr "Object eigenschappen" + +#: ../src/object-editor.c:314 +msgid "Box object properties" +msgstr "Eigenschappen van blok-object" + +#: ../src/object-editor.c:333 +msgid "Ellipse object properties" +msgstr "Eigenschappen van ellips-object" + +#: ../src/object-editor.c:352 +msgid "Line object properties" +msgstr "Eigenschappen van lijn-object" + +#: ../src/object-editor.c:369 +msgid "Image object properties" +msgstr "Eigenschappen van beeld-object" + +#: ../src/object-editor.c:386 +msgid "Text object properties" +msgstr "Eigenschappen van tekst-object" + +#: ../src/object-editor.c:408 +msgid "Barcode object properties" +msgstr "Eigenschappen van streepjescode-object" + +#: ../src/object-editor-edit-page.c:76 +msgid "Insert merge field" +msgstr "Samenvoegveld invoegen" + +#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341 +#: ../src/ui-property-bar.c:287 +msgid "No Fill" +msgstr "Niet vullen" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:302 +msgid "All Files" +msgstr "Alle bestanden" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:307 +msgid "All Images" +msgstr "Alle afbeeldingen" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:323 +#, c-format +msgid "%s (*.%s)" +msgstr "%s (*.%s)" + +#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338 +#: ../src/ui-property-bar.c:297 +msgid "No Line" +msgstr "Geen lijn" + +#: ../src/object-editor-size-page.c:89 +msgid "Lock aspect ratio." +msgstr "Beeldverhouding vastzetten." + +#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +msgid "gLabels Preferences" +msgstr "gLabels-voorkeuren" + +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Labels" +msgstr "Labels" + +#: ../src/template-designer.c:429 +msgid "New gLabels Template" +msgstr "Nieuwe gLabels-sjabloon" + +#: ../src/template-designer.c:487 +msgid "Welcome" +msgstr "Welkom" + +#: ../src/template-designer.c:526 +msgid "Name and Description" +msgstr "Beschrijving en naam" + +#: ../src/template-designer.c:575 +msgid "Page Size" +msgstr "Pagina-afmeting" + +#: ../src/template-designer.c:642 +msgid "Label or Card Shape" +msgstr "Vorm van label of kaart" + +#: ../src/template-designer.c:689 ../src/template-designer.c:790 +msgid "Label or Card Size" +msgstr "Grootte van label of kaart" + +#: ../src/template-designer.c:873 +msgid "Label Size (round)" +msgstr "Labelgrootte (rond)" + +#: ../src/template-designer.c:954 +msgid "Label Size (CD/DVD)" +msgstr "Labelgrootte (CD/DVD)" + +#: ../src/template-designer.c:1045 +msgid "Number of Layouts" +msgstr "Aantal layouts" + +#: ../src/template-designer.c:1113 +msgid "Layout(s)" +msgstr "Lay-out(s)" + +#: ../src/template-designer.c:1218 +msgid "Design Completed" +msgstr "Aanmaken voltooid" + +#: ../src/template-designer.c:1246 +msgid "Edit gLabels Template" +msgstr "gLabels-sjabloon bewerken" + +#: ../src/template-designer.c:1549 +msgid "Brand and part# match an existing template!" +msgstr "Voor deze merk en bestelnummer is er al een sjabloon!" + +#. Menu entries. +#: ../src/ui.c:91 +msgid "_File" +msgstr "_Bestand" + +#: ../src/ui.c:92 +msgid "Open Recent _Files" +msgstr "_Recent bestanden openen" + +#: ../src/ui.c:93 +msgid "_Edit" +msgstr "Be_werken" + +#: ../src/ui.c:94 +msgid "_View" +msgstr "Beel_d" + +#: ../src/ui.c:95 +msgid "Customize Main Toolbar" +msgstr "Hoofdwerkbalk aanpassen" + +#: ../src/ui.c:96 +msgid "Customize Drawing Toolbar" +msgstr "Tekenwerkbalk aanpassen" + +#: ../src/ui.c:97 +msgid "Customize Properties Toolbar" +msgstr "Eigenschappen-werkbalk aanpassen" + +#: ../src/ui.c:98 +msgid "_Objects" +msgstr "_Objecten" + +#: ../src/ui.c:99 +msgid "_Create" +msgstr "_Aanmaken" + +#: ../src/ui.c:100 +msgid "_Order" +msgstr "Volg_orde" + +#: ../src/ui.c:101 +msgid "_Rotate/Flip" +msgstr "_Roteren/Spiegelen" + +#: ../src/ui.c:102 +msgid "Align _Horizontal" +msgstr "_Horizontaal uitlijnen" + +#: ../src/ui.c:103 +msgid "Align _Vertical" +msgstr "_Verticaal uitlijnen" + +#: ../src/ui.c:104 +msgid "_Help" +msgstr "_Hulp" + +#. Popup entries. +#: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108 +msgid "Context Menu" +msgstr "Contextmenu" + +#: ../src/ui.c:113 +msgid "_New" +msgstr "_Nieuw" + +#: ../src/ui.c:115 +msgid "Create a new file" +msgstr "Nieuw bestand aanmaken" + +#: ../src/ui.c:120 +msgid "_Open..." +msgstr "_Open..." + +#: ../src/ui.c:122 +msgid "Open a file" +msgstr "Bestand openen" + +#: ../src/ui.c:127 +msgid "_Save" +msgstr "Op_slaan" + +#: ../src/ui.c:129 +msgid "Save current file" +msgstr "Huidig bestand opslaan" + +#: ../src/ui.c:134 +msgid "Save _As..." +msgstr "Opslaan _als..." + +#: ../src/ui.c:136 +msgid "Save the current file to a different name" +msgstr "Het huidige bestand opslaan onder een andere naam" + +#: ../src/ui.c:141 +msgid "_Print..." +msgstr "Af_drukken..." + +#: ../src/ui.c:143 +msgid "Print the current file" +msgstr "Het huidige bestand afdrukken" + +#: ../src/ui.c:148 +msgid "Properties..." +msgstr "Eigenschappen..." + +#: ../src/ui.c:150 +msgid "Modify document properties" +msgstr "Eigenschappen van het document wijzigen" + +#: ../src/ui.c:155 +msgid "Template _Designer..." +msgstr "Sjabloon-_Designer..." + +#: ../src/ui.c:157 +msgid "Create a custom template" +msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken" + +#: ../src/ui.c:162 +msgid "_Close" +msgstr "Sl_uiten" + +#: ../src/ui.c:164 +msgid "Close the current file" +msgstr "Het huidige bestand sluiten" + +#: ../src/ui.c:169 +msgid "_Quit" +msgstr "_Afsluiten" + +#: ../src/ui.c:171 +msgid "Quit the program" +msgstr "Het programma afsluiten" + +#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:965 +msgid "Undo" +msgstr "Ongedaan maken" + +#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:972 +msgid "Redo" +msgstr "Opnieuw" + +#: ../src/ui.c:192 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" + +#: ../src/ui.c:194 +msgid "Cut the selection" +msgstr "De selectie knippen" + +#: ../src/ui.c:199 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" + +#: ../src/ui.c:201 +msgid "Copy the selection" +msgstr "De selectie kopiëren" + +#: ../src/ui.c:208 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Het klembord plakken" + +#: ../src/ui.c:215 +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen" + +#: ../src/ui.c:220 +msgid "Select All" +msgstr "Alles selecteren" + +#: ../src/ui.c:222 +msgid "Select all objects" +msgstr "Alle objecten selecteren" + +#: ../src/ui.c:227 +msgid "Un-select All" +msgstr "Alles deselecteren" + +#: ../src/ui.c:229 +msgid "Remove all selections" +msgstr "Alle selecties verwijderen" + +#: ../src/ui.c:234 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: ../src/ui.c:236 +msgid "Configure the application" +msgstr "Toepassing configureren" + +#: ../src/ui.c:243 +msgid "Zoom in" +msgstr "Inzoomen" + +#: ../src/ui.c:245 +msgid "Increase magnification" +msgstr "Vergroten" + +#: ../src/ui.c:250 +msgid "Zoom out" +msgstr "Uitzoomen" + +#: ../src/ui.c:252 +msgid "Decrease magnification" +msgstr "Verkleinen" + +#: ../src/ui.c:257 +msgid "Zoom 1 to 1" +msgstr "Zoom 1-1" + +#: ../src/ui.c:259 +msgid "Restore scale to 100%" +msgstr "100% zoomen" + +#: ../src/ui.c:264 +msgid "Zoom to fit" +msgstr "Zoomen tot venstergrootte" + +#: ../src/ui.c:266 +msgid "Set scale to fit window" +msgstr "Inpassen in venster" + +#: ../src/ui.c:273 +msgid "Select Mode" +msgstr "Modus kiezen" + +#: ../src/ui.c:275 +msgid "Select, move and modify objects" +msgstr "Objecten selecteren, bewegen en veranderen" + +#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: ../src/ui.c:287 +msgid "Box" +msgstr "Blok" + +#: ../src/ui.c:289 +msgid "Create box/rectangle object" +msgstr "Blok-object aanmaken" + +#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 +msgid "Line" +msgstr "Lijn" + +#: ../src/ui.c:301 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellips" + +#: ../src/ui.c:303 +msgid "Create ellipse/circle object" +msgstr "Ellips/circle-object aanmaken" + +#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +msgid "Image" +msgstr "Afbeelding" + +#: ../src/ui.c:315 +msgid "Barcode" +msgstr "Streepjescode" + +#: ../src/ui.c:324 +msgid "Raise object to top" +msgstr "Object helemaal bovenaan" + +#: ../src/ui.c:331 +msgid "Lower object to bottom" +msgstr "Object helemaal onderaan" + +#: ../src/ui.c:338 +msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise" +msgstr "Object 90 graden tegen de klok in draaien" + +#: ../src/ui.c:345 +msgid "Rotate object 90 degrees clockwise" +msgstr "Object 90 graden met de klok mee draaien" + +#: ../src/ui.c:352 +msgid "Flip object horizontally" +msgstr "Object horizontaal spiegelen" + +#: ../src/ui.c:359 +msgid "Flip object vertically" +msgstr "Object verticaal spiegelen" + +#: ../src/ui.c:366 +msgid "Align objects to left edges" +msgstr "Objecten aan het linkerrand uitlijnen" + +#: ../src/ui.c:373 +msgid "Align objects to right edges" +msgstr "Objecten aan het rechterrand uitlijnen" + +#: ../src/ui.c:380 +msgid "Align objects to horizontal centers" +msgstr "Objecten horizontaal in het midden uitlijnen" + +#: ../src/ui.c:387 +msgid "Align objects to top edges" +msgstr "Objecten aan de bovenrand uitlijnen" + +#: ../src/ui.c:394 +msgid "Align objects to bottom edges" +msgstr "Objecten aan de onderrand uitlijnen" + +#: ../src/ui.c:401 +msgid "Align objects to vertical centers" +msgstr "Objecten verticaal in het midden uitlijnen" + +#: ../src/ui.c:408 +msgid "Center objects to horizontal label center" +msgstr "Objecten horizontaal in het midden van etiket centreren" + +#: ../src/ui.c:415 +msgid "Center objects to vertical label center" +msgstr "Objecten verticaal in het midden van etiket centreren" + +#: ../src/ui.c:422 +msgid "Edit merge properties" +msgstr "Samenvoegeigenschappen bewerken" + +#: ../src/ui.c:429 +msgid "Contents" +msgstr "Inhoud" + +#: ../src/ui.c:431 +msgid "Open glabels manual" +msgstr "De gLabels-handleiding openen" + +#: ../src/ui.c:436 +msgid "About..." +msgstr "Info" + +#: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198 +msgid "About glabels" +msgstr "Info over glabels" + +#: ../src/ui.c:448 +msgid "Property toolbar" +msgstr "Eigenschap-werkbalk" + +#: ../src/ui.c:450 +msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window" +msgstr "De eigenschappen-werkbalk in het huidige venster tonen/verbergen" + +#: ../src/ui.c:456 +msgid "Grid" +msgstr "Rooster" + +#: ../src/ui.c:458 +msgid "Change the visibility of the grid in the current window" +msgstr "De rooster in het huidige venster tonen/verbergen" + +#: ../src/ui.c:464 +msgid "Markup" +msgstr "Markering" + +#: ../src/ui.c:466 +msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" +msgstr "De zichtbaarheid van ? in het huidige venster tonen/verbergen" + +#: ../src/ui.c:477 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Hoofdwerkbalk" + +#: ../src/ui.c:479 +msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" +msgstr "De hoofdwerkbalk in het huidige venster tonen/verbergen" + +#: ../src/ui.c:485 +msgid "Drawing toolbar" +msgstr "Werkbalk tonen" + +#: ../src/ui.c:487 +msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" +msgstr "De zichtbaarheid van ?-werkbalk in het huidige venster tonen/verbergen" + +#: ../src/ui-commands.c:1135 +msgid "Glabels includes contributions from:" +msgstr "Glabels bevat bijdragen van:" + +#: ../src/ui-commands.c:1144 +msgid "See the file AUTHORS for additional credits," +msgstr "Kijk in het bestand AUTHORS voor de volledige credits" + +#: ../src/ui-commands.c:1145 +msgid "or visit http://glabels.org/" +msgstr "of kijk op http://glabels.org/" + +#: ../src/ui-commands.c:1162 +msgid "A label and business card creation program.\n" +msgstr "Een programma voor het aanmaken van etiketten en visitekaarten.\n" + +#: ../src/ui-commands.c:1166 +msgid "translator-credits" +msgstr "Mario Blättermann " + +#: ../src/ui-commands.c:1169 +msgid "" +"gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "" +"gLabels is vrije software: u kunt het verspreiden en/of wijzigen\n" +"onder de voorwaarden van de \"GNU General Public\"-licentie zoals\n" +"uitgebracht door de Free Software Foundation, versie 3 van de licentie,\n" +"of (naar wens) elke latere versie.\n" +"\n" +"gLabels wordt verspreid in de hoop dat het bruikbaar zal zijn,\n" +"maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van\n" +"VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de\n" +"GNU General Public License voor meer informatie.\n" + +#: ../src/warning-handler.c:69 +msgid "gLabels Error!" +msgstr "gLabels-fout!" + +#: ../src/window.c:281 +msgid "(none) - gLabels" +msgstr "(niets) - gLabels" + +#: ../src/window.c:482 +msgid "(modified)" +msgstr "(gewijzigd)" + +#. Create and append an "Other" entry. +#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size +#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as +#. * "letter", "A4", etc. +#: ../libglabels/lgl-db.c:267 +msgid "Other" +msgstr "Overig" + +#. Create and append a "User defined" entry. +#: ../libglabels/lgl-db.c:276 +msgid "User defined" +msgstr "Door gebruiker gedefinieerd" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:663 +msgid "" +"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed " +"correctly!" +msgstr "" +"Kan definities van papierformaat niet vinden. Libglabels is mogelijk niet " +"correct geïnstalleerd!" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:1062 +msgid "" +"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed " +"correctly!" +msgstr "" +"Kan categoriedefinities niet vinden. Libglabels is mogelijk niet correct " +"geïnstalleerd!" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:1989 +msgid "" +"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed " +"correctly!" +msgstr "" +"Kan helemaal geen sjabloonbestanden vinden. Libglabels is mogelijk niet " +"correct geïnstalleerd!" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:2056 +#, c-format +msgid "%s full page label" +msgstr "%s volledige pagina-etiket" + +#. +#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page, +#. * 2nd %d = number of labels down a page, +#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet). +#. +#: ../libglabels/lgl-template.c:673 +#, c-format +msgid "%d × %d (%d per sheet)" +msgstr "%d × %d (%d per bladzijde)" + +#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet). +#: ../libglabels/lgl-template.c:678 +#, c-format +msgid "%d per sheet" +msgstr "%d per bladzijde" + +#: ../libglabels/lgl-template.c:759 ../libglabels/lgl-template.c:767 +#: ../libglabels/lgl-template.c:779 ../libglabels/lgl-template.c:787 +msgid "diameter" +msgstr "Diameter" + +#. The ids are identical to the absolute length units supported in +#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) +#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits +#. [LGL_UNITS_POINT] +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:42 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +msgid "points" +msgstr "punten" + +#. [LGL_UNITS_INCH] +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:40 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:66 +msgid "inches" +msgstr "duimen" + +#. [LGL_UNITS_MM] +#: ../libglabels/lgl-units.c:67 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#. [LGL_UNITS_CM] +#: ../libglabels/lgl-units.c:68 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. [LGL_UNITS_PICA] +#: ../libglabels/lgl-units.c:69 +msgid "picas" +msgstr "picas" + +#. +#. * Local Variables: -- emacs +#. * mode: C -- emacs +#. * c-basic-offset: 8 -- emacs +#. * tab-width: 8 -- emacs +#. * indent-tabs-mode: nil -- emacs +#. * End: -- emacs +#. +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Format:" +msgstr "Formaat:" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "Location:" +msgstr "Locatie:" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "Record selection/preview" +msgstr "Recordselectie/voorbeeldweergave" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "Select all" +msgstr "Alles selecteren" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "Source" +msgstr "Bron" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Unselect all" +msgstr "Alles deselecteren" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:1 +msgid "Brand:" +msgstr "Merk:" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:2 +msgid "Category:" +msgstr "Categorie:" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +msgid "Page size:" +msgstr "Paginagrootte:" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 +msgid "Recent" +msgstr "Recent" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +msgid "Search all" +msgstr "Alles doorzoeken" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 +msgid "" +"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " +"your own." +msgstr "" +"Kies het etiket- of kaartproduct uit honderden vooraf gedefinieerde " +"sjablonen of definieer er zelf een." + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:29 +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 +msgid "Label size:" +msgstr "Labelgrootte:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 +msgid "Layout:" +msgstr "Lay-out:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:47 +msgid "Part #:" +msgstr "Bestelnummer:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 +msgid "Please review and confirm your selection." +msgstr "Controleer en bevestig uw selectie." + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 +msgid "Rotated" +msgstr "Gedraaid" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 +msgid "Select orientation of label content." +msgstr "Oriëntatie van etiketinhoud selecteren." + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 +msgid "Similar products:" +msgstr "Soortgelijke producten:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 +msgid "Vendor:" +msgstr "Leverancier:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "Alignment:" +msgstr "Uitlijning:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 +msgid "Allow merge to automatically shrink text" +msgstr "Bij samenvoegen mag tekst automatisch verkleind worden" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 +msgid "Angle:" +msgstr "Hoek:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 +msgid "Backend:" +msgstr "Achterliggend:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 +msgid "Checksum" +msgstr "Controlesom" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 +msgid "Color:" +msgstr "Kleur:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 +msgid "Enable shadow" +msgstr "Schaduw activeren" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 +msgid "Family:" +msgstr "Familie:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 +msgid "File:" +msgstr "Bestand:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 +msgid "Fill" +msgstr "Vullen" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 ../data/ui/template-designer.ui.h:33 +msgid "Height:" +msgstr "Hoogte:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 +msgid "Key:" +msgstr "Sleutel:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +msgid "Length:" +msgstr "Lengte:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Regelafstand:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +msgid "Literal:" +msgstr "Letterlijk:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +msgid "Opacity:" +msgstr "Doorschijnendheid:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 +msgid "Position" +msgstr "Positie" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 +msgid "Reset image size" +msgstr "Beeldgrootte resetten" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 +msgid "Shadow" +msgstr "Schaduw" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +msgid "Style" +msgstr "Stijl" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 +msgid "Style:" +msgstr "Stijl:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:65 +msgid "Width:" +msgstr "Breedte:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 +msgid "X Offset:" +msgstr "X afwijking:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 +msgid "Y Offset:" +msgstr "X afwijking:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 +msgid "degrees" +msgstr "graden" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 +msgid "digits:" +msgstr "Cijfers:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +msgid "format:" +msgstr "Formaat" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 +msgid "key:" +msgstr "Sleutel:" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 +msgid "Default page size" +msgstr "Standaard paginagrootte" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 +msgid "Font:" +msgstr "Lettertype:" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 +msgid "Inches" +msgstr "Duim" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 +msgid "Locale" +msgstr "Taalinstelling" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimeter" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 +msgid "Object defaults" +msgstr "Object standaardwaarden" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 +msgid "Points" +msgstr "Punten" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 +msgid "Select default properties for new objects." +msgstr "Standaard eigenschappen voor nieuwe objecten selecteren." + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "Taalspecifieke gegevens kiezen." + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 +msgid "Units" +msgstr "Eenheden" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1 +msgid "Bold" +msgstr "Vet" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2 +msgid "Center align" +msgstr "Midden uitlijnen" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7 +msgid "Left align" +msgstr "Links uitlijnen" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 +msgid "Right align" +msgstr "Rechts uitlijnen" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 +msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" +msgstr "(bijv. \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2 +msgid "(e.g., 8163A)" +msgstr "(bijv. 8163A)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3 +msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" +msgstr "(bijv. Avery, Acme, ...)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4 +msgid "1. Outer radius:" +msgstr "1. Buitenradius:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5 +msgid "1. Radius:" +msgstr "1. Radius:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +msgid "1. Width:" +msgstr "1. Breedte:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7 +msgid "2. Height:" +msgstr "2. Hoogte:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8 +msgid "2. Inner radius:" +msgstr "2. Binnenradius:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +msgid "2. Waste (overprint allowed):" +msgstr "2. Verlies (overprint toegestaan):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10 +msgid "3. Clipping width:" +msgstr "3. Knipbreedte:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11 +msgid "3. Margin" +msgstr "3. Rand" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 +msgid "3. Round (radius of corner):" +msgstr "3. Ronding (radius van hoeken):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 +msgid "3. Waste (overprint allowed):" +msgstr "3. Verlies (overprint toegestaan):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +msgid "4. Clipping height:" +msgstr "4. Kniphoogte:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 +msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" +msgstr "4. Horiz. verlies (overprint toegestaan):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 +msgid "4. Margin" +msgstr "4. Rand" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 +msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" +msgstr "5. Vert. verlies (overprint toegestaan):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 +msgid "5. Waste (overprint allowed):" +msgstr "5. Verlies (overprint toegestaan):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 +msgid "6. Margin" +msgstr "6. Rand" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 +msgid "Brand/Manufacturer:" +msgstr "Merk/Leverancier:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 +msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" +msgstr "CD/DVD (ook credit card CDs)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 +msgid "" +"Congratulations!\n" +"\n" +"You have completed the gLabels Template Designer.\n" +"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" +"\n" +"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" +"or \"Back\" to continue editing this design." +msgstr "" +"Gefeliciteerd!\n" +"\n" +"U heeft gLabels Template Designer voltooid.\n" +"Indien u uw ontwerp wilt accepteren en opslaan, klik dan op \"Toepassen\".\n" +"\n" +"Indien niet, dan kunt u op \"Annuleren\" klikken, om uw ontwerp te verlaten\n" +"of op \"Terug\", om met het bewerken van het ontwerp door te gaan." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 +msgid "Distance from left edge (x0):" +msgstr "Afstand van het linkerrand (x0):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 +msgid "Distance from top edge (y0):" +msgstr "Afstand van het bovenrand (y0):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 +msgid "Elliptical" +msgstr "Elliptisch" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 +msgid "Horizontal pitch (dx):" +msgstr "Horizontale afstand (dx):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:35 +msgid "" +"How many layouts will your template contain? \n" +"\n" +"A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n" +"Most templates only need one layout, as in the first example.\n" +"The second example illustrates when two layouts are needed." +msgstr "" +"Hoeveel lay-outs zal uw sjabloon bevatten? \n" +"\n" +"Een lay-out is een set etiketten of kaartjes die in een raster gerangschikt " +"kan worden.\n" +"De meeste sjablonen hebben slechts één lay-out nodig, zoals in het eerste " +"voorbeeld.\n" +"In het tweede voorbeeld ziet u wanneer er twee lay-outs nodig zijn." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40 +msgid "Layout #1" +msgstr "Layout #1" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41 +msgid "Layout #2" +msgstr "Layout #2" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42 +msgid "" +"Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited " +"manually." +msgstr "" +"Opmerking: als er meer dan 2 lay-outs vereist zijn, dan moet het sjabloon " +"met de hand worden bewerkt." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:43 +msgid "Number across (nx):" +msgstr "Aantal horizontaal" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 +msgid "Number down (ny):" +msgstr "Aantal verticaal" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45 +msgid "Number of layouts:" +msgstr "Aantal layouts:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 +msgid "" +"Please enter the following identifying information about the template " +"stationery." +msgstr "" +"Geef de volgende herkenningsinformatie op over het briefpapier van het " +"sjabloon." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 +msgid "Please enter the following layout information." +msgstr "Vul de layout-gegevens in." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label in your " +"template." +msgstr "" +"Geef de volgende parameters op over de grootte van een enkel etiket in uw " +"sjabloon." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " +"template." +msgstr "" +"Geef de volgende parameters op over de grootte van een enkel etiket of " +"kaartje in uw sjabloon." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 +msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." +msgstr "Selecteer de basisvorm van de etiketten of kaartjes." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 +msgid "Please select the page size of the template stationery." +msgstr "Selecteer het paginaformaat van het briefpapier van het sjabloon." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:54 +msgid "Print test sheet" +msgstr "Testpagina afdrukken" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 +msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" +msgstr "Rechthoekig of vierkant (kan afgeronde hoeken hebben)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:56 +msgid "Round" +msgstr "Rond" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 +msgid "" +"Templates needing\n" +"two layouts." +msgstr "" +"Sjablonen hebben\n" +"twee layouts." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 +msgid "" +"Templates needing only\n" +"one layout." +msgstr "" +"Sjablonen hebben\n" +"een layout." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61 +msgid "Vertical pitch (dy):" +msgstr "Verticale afstand (dy):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62 +msgid "" +"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"\n" +"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +msgstr "" +"Welkom bij het sjabloonontwerpprogramma van gLabels.\n" +"\n" +"Deze dialoog zal u begeleiden bij het creëren van een aangepast gLabels-" +"sjabloon." + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 +msgid "Collate" +msgstr "Vergelijken" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 +msgid "Copies" +msgstr "Kopieën" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 +msgid "Copies:" +msgstr "Kopieën:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 +msgid "Merge Control" +msgstr "Samenvoegen" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 +msgid "Sheets:" +msgstr "Bladen:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 +msgid "Start on label" +msgstr "Beginnen met etiket" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 +msgid "from:" +msgstr "van:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 +msgid "on 1st sheet" +msgstr "op de eerste pagina" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 +msgid "to:" +msgstr "tot:" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Controls maximum number of recent files tracked." +msgstr "Maximum aantal op te sporen recente bestanden." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Controls visibility of drawing toolbar." +msgstr "De tekenwerkbalk tonen/verbergen." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Controls visibility of grid." +msgstr "Raster tonen/verbergen." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Controls visibility of main toolbar." +msgstr "De hoofdwerkbalk tonen/verbergen." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Controls visibility of markup lines." +msgstr "Rand tonen/verbergen." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Controls visibility of property toolbar." +msgstr "De eigenschappenwerkbalk tonen/verbergen." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Default fill color." +msgstr "Standaard vulkleur." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Default font family." +msgstr "Standaard lettertypefamilie." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Default font italic flag." +msgstr "Cursiefvlag standaard lettertype." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Default font size." +msgstr "Standaard lettergrootte." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Default font weight." +msgstr "Standaard tekengewicht." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Default line color." +msgstr "Standaard lijnkleur." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Default line width." +msgstr "Standaard lijnbreedte." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "Default page size." +msgstr "Standaard paginagrootte." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Default text alignment." +msgstr "Standaard uitlijning tekst." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "Default text color." +msgstr "Standaard tekstkleur." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Default text line spacing." +msgstr "Standaard regelafstand." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "Maximum recent files." +msgstr "Maximum recente bestanden." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Recent colors." +msgstr "Recente kleuren." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "Recent fonts." +msgstr "Recente lettertypen." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Recent templates." +msgstr "Recente sjablonen." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "Recently created custom colors." +msgstr "Recent aangemaakte aangepaste kleuren." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Recently used font families." +msgstr "Recent gebruikte lettertypefamilies." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "Recently used templates." +msgstr "Recent gebruikte sjablonen." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Show/hide drawing toolbar." +msgstr "Tekenwerkbalk tonen/verbergen." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "Show/hide grid." +msgstr "Raster tonen/verbergen." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Show/hide main toolbar." +msgstr "Hoofdwerkbalk tonen/verbergen." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "Show/hide markup." +msgstr "Rand tonen/verbergen." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Show/hide property toolbar." +msgstr "Eigenschappenwerkbalk tonen/verbergen." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "De standaard tekstkleur voor nieuwe tekstobjecten (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "De standaard vulkleur voor nieuwe objecten (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "The default font family for new text objects." +msgstr "De standaard lettertypefamilie voor nieuwe tekstobjecten." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "The default font italic state for new text objects." +msgstr "De standaard cursiefstatus voor nieuwe tekstobjecten." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "The default font size for new text objects." +msgstr "De standaard lettergrootte voor nieuwe tekstobjecten." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "The default font weight for new text objects." +msgstr "Het standaard tekengewicht voor nieuwe tekstobjecten." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36 +msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "De standaard lijnkleur voor nieuwe objecten (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37 +msgid "The default line spacing for new text objects." +msgstr "De standaard regelafstand voor nieuwe tekstobjecten." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38 +msgid "The default line width for new objects." +msgstr "De standaard lijndikte voor nieuwe objecten." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 +msgid "The default text alignment for new text objects." +msgstr "De standaard uitlijning voor nieuwe tekstobjecten." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 +msgid "The default unit of measurement." +msgstr "De standaard meeteenheid." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 +msgid "The preferred page size when searching templates." +msgstr "De voorkeurspaginagrootte wanneer naar sjablonen wordt gezocht." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42 +msgid "Units." +msgstr "Eenheden." + +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "Etiketten, visitekaartjes en hoesjes aanmaken" + +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "gLabels Label Designer 3" +msgstr "gLabels Label-ontwerper 3" + +#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 +msgid "gLabels Project File" +msgstr "gLabels-projectbestand" + +#. Envelopes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 envelop" + +#. Other ISO A series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#. Most popular (at top of list) +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#. ISO B series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30 +msgid "DL" +msgstr "DL envelop" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Monarch envelop" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 +msgid "US Executive" +msgstr "US Executive" + +#. Other US paper sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: ../templates/categories.xml.h:1 +msgid "Any card" +msgstr "Alle kaarten" + +#: ../templates/categories.xml.h:2 +msgid "Any label" +msgstr "Alle labels" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Business cards" +msgstr "Adreskaarten" + +#: ../templates/categories.xml.h:4 +msgid "CD/DVD or other media" +msgstr "CD/DVD en andere media" + +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Elliptical labels" +msgstr "Elliptische etiketten" + +#: ../templates/categories.xml.h:6 +msgid "Foldable cards" +msgstr "Invouwbare kaarten" + +#: ../templates/categories.xml.h:7 +msgid "Mailing/shipping products" +msgstr "Verzend/post/adresetiketten" + +#: ../templates/categories.xml.h:8 +msgid "Photo products" +msgstr "Fotoproducten" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/categories.xml.h:9 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Rectangular labels" +msgstr "Rechthoekige etiketten" + +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:10 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 +msgid "Round labels" +msgstr "Ronde etiketten" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:11 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 +msgid "Square labels" +msgstr "Vierkante etiketten" + +#. =================================================================== +#. =============================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 +msgid "CD Inlet" +msgstr "CD-inlegvel" + +#. TODO: Is this the real part #? +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. TODO: What is the actual part #? +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Rectangular Labels" +msgstr "Rechthoekige etiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +msgid "Video Tape Spine Labels" +msgstr "Rugetiketten voor videobanden" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Address Labels" +msgstr "Adresetiketten" + +#. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#. ============================================================ +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Business Cards" +msgstr "Visitekaarten" + +#. =================================================================== +#. =============================================================== +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 +msgid "CD/DVD Labels" +msgstr "cd/dvd-etiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8 +msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" +msgstr "cd/dvd-etiketten (Schijfetiketten)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10 +msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" +msgstr "cd/dvd-etiketten (rugetiketten)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 +msgid "Diskette Labels" +msgstr "Diskette-etiketten" + +#. the LSK labels can be torn in half down the center +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 +msgid "Divider Labels" +msgstr "Scheidingsetiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 +msgid "File Folder Labels" +msgstr "Ordneretiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 +msgid "Filing Labels" +msgstr "Ruiteretiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 +msgid "Full Sheet Labels" +msgstr "Volledig vel etiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22 +msgid "ID Labels" +msgstr "ID-labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24 +msgid "Index Cards" +msgstr "Indexkaarten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26 +msgid "Large Round Labels" +msgstr "Grote ronde etiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28 +msgid "Name Badge Labels" +msgstr "Naamplaatjeslabels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30 +msgid "Post cards" +msgstr "Briefkaarten" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 +msgid "Return Address Labels" +msgstr "Retouradresetiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 +msgid "Round Labels" +msgstr "Ronde etiketten" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 +msgid "Shipping Labels" +msgstr "Verzendetiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38 +msgid "Small Round Labels" +msgstr "Kleine ronde etiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 +msgid "Square Labels" +msgstr "Vierkante etiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42 +msgid "Tent Cards" +msgstr "Vouwbare kaarten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 +msgid "Video Tape Face Labels" +msgstr "Rugetiketten voor videobanden" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Address labels" +msgstr "Adresetiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Allround labels" +msgstr "Universele labels" + +#. =============================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD Booklet" +msgstr "cd-boekje" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 +msgid "Diskette labels" +msgstr "Diskettelabels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 +msgid "Identification Labels" +msgstr "Identificatielabels" + +#. =============================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +msgid "Mailing Labels" +msgstr "Postetiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Mailing labels" +msgstr "Postetiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Mini Address Labels" +msgstr "Mini adresetiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Mini Labels" +msgstr "Mini-etiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 +msgid "Shipping labels" +msgstr "Verzendetiketten" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1 +msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" +msgstr "Etiketten voor meerdere doeleinden 17mm x 54mm" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2 +msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" +msgstr "Verzendetiketten 62mm x 100mm" + +#. +#. ********************************************************************* +#. ********************************************************************* +#. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers +#. +#. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It +#. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for +#. these printers. +#. +#. One difference from typical templates is that the template size is +#. not the actual media size - it is the size of the printable area, +#. which is smaller than the media size. This is because (at least with +#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area. +#. +#. ********************************************************************* +#. ********************************************************************* +#. +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" +msgstr "Standaard adresetiketten 29mm x 90mm" + +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD Labels" +msgstr "cd-labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" +msgstr "cd/dvd-labels standaard formaat (alleen voorzijde)" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +msgid "CD/DVD labels" +msgstr "cd/dvd-Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +msgid "Membership cards" +msgstr "Lidmaatschapskaarten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 +msgid "3.5in Diskette" +msgstr "3 1/2 inch diskette" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +msgid "File Folder" +msgstr "Map" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +msgid "Hanging Folder" +msgstr "Hangmap" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 +msgid "Large Address Labels" +msgstr "Grote adresetiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 +msgid "Shipping Address Labels" +msgstr "Verzendadresetiketten" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Arch File Labels" +msgstr "Ordneretiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File inserts" +msgstr "Ordner insteekkaarten" + +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:9 +msgid "CD/DVD Inlet" +msgstr "cd/dvd-inlegvel" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +msgid "DVD inlet" +msgstr "dvd-inlegvel" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 +msgid "Flyer paper" +msgstr "Flyer-papier" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 +msgid "Greeting cards" +msgstr "Wenskaarten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 +msgid "Multi-Purpose Labels" +msgstr "Etiketten voor verschillende doeleinden" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +msgid "Passport photo labels" +msgstr "Paspoortfoto-etiketten" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 +msgid "Photo labels" +msgstr "Foto-etiketten" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Arch File labels" +msgstr "Ordneretiketten" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD inlet" +msgstr "cd-inlegvel" + +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:9 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +msgid "CD inlet (back)" +msgstr "cd-inlegvel (achterzijde)" + +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:11 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +msgid "CD inlet (front)" +msgstr "cd-inlegvel (voorzijde)" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 +msgid "Mini Disc labels" +msgstr "MiniDisc labels" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 +msgid "Printable mousepad" +msgstr "Printbare muismat" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 +msgid "VHS inlet" +msgstr "VHS-inlegvel" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +msgid "VHS-C inlet" +msgstr "VHS-C-inlegvel" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +msgid "Video-8 inlet" +msgstr "Video-8 inlegvel" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 +msgid "Zip disc inlet" +msgstr " Zipschijf-inlegvel" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +msgid "Zip disc labels" +msgstr "Zipschijfetiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Allround Labels" +msgstr "Universele etiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File Labels (large)" +msgstr "Ordneretiketten (groot)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Arch File Labels (small)" +msgstr "Ordneretiketten (klein)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Diskette Labels (face only)" +msgstr "Diskettelabels (alleen voorzijde)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 +msgid "Video Labels (face only)" +msgstr "Videolabels (alleen voorzijde)" + +#. ******************************************************************* +#. =================================================================== +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +msgid "Labels A4" +msgstr "Labels A4" + +#. ******************************************************************* +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +msgid "PVC labels" +msgstr "PVC labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +msgid "Mini-CD Labels" +msgstr "Mini-cd labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 +msgid "Business Card CD" +msgstr "Visitekaartjes-cd" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 +msgid "CD Template Rectangles" +msgstr "cd-sjabloon rechthoeken" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 +msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" +msgstr "cd/dvd-labels (alleen voorzijde)" + +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +msgid "CD/DVD Labels (face only)" +msgstr "cd/dvd-labels (alleen voorzijde)" + +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14 +msgid "Cassette Labels" +msgstr "Cassettelabels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16 +msgid "DLT Labels" +msgstr "DLT-labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18 +msgid "Jewel Case Booklet" +msgstr "Jewel Case boekje" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22 +msgid "Microtube labels" +msgstr "Microtube-labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24 +msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" +msgstr "PRO CD-labels 2-up (alleen cd-rug)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26 +msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" +msgstr "PRO CD-labels 2-up (alleen voorzijde)" + +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" +msgstr "PRO CD Labels 2-up (alleen voorzijde)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32 +msgid "Slimline CD Case (rightside up)" +msgstr "Slimline cd-doosje (rechterkant naar boven)" + +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 +msgid "Slimline CD Case (upside down)" +msgstr "Slimline cd-doosje (op zijn kop)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Bottle labels" +msgstr "Flesetiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 +msgid "EPSON Photo Stickers 16" +msgstr "EPSON Photo Stickers 16" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Etiketten" +msgstr "Etiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Fridge Magnet Stickers" +msgstr "Stickers voor koelkastmagneten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 +msgid "General Labels" +msgstr "Algemene etiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" +msgstr "Inkjet/Laser-etiketten 70 x 37mm" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 +msgid "Self-adhesive labels" +msgstr "Zelfklevende etiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +msgid "Universal Labels" +msgstr "Universele etiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Address Labels (STAMPIT)" +msgstr "Adresetiketten (STAMPIT)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Business cards glossy, both sides printable" +msgstr "Visitekaartjes glans, beide zijden bedrukbaar" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Business cards high glossy" +msgstr "Visitekaartjes hoogglans" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Business cards punched" +msgstr "Visitekaartjes geponst" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Business cards punched dull" +msgstr "Visitekaartjes dof geponst" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Business cards punched glossy" +msgstr "Visitekaartjes glanzend geponst" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Floppy disk labels" +msgstr "Floppy disk-labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 +msgid "Foldable business cards" +msgstr "Invouwbare visitekaartjes" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 +msgid "Foldable business cards glossy/dull" +msgstr "Invouwbare visitekaartjes glanzend/dof" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Labels A5" +msgstr "Labels A5" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 +msgid "Labels A6" +msgstr "Labels A6" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 +msgid "Membership cards, both sides printable" +msgstr "Lidmaatschapskaarten, beide zijden bedrukbaar" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 +msgid "Name plates" +msgstr "Naamplaatjes" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 +msgid "Passport photo labels glossy" +msgstr "Paspoortfoto-etiketten glanzend" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 +msgid "Photo labels semiglossy" +msgstr "Foto-etikatten halfglans" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 +msgid "SD card labels" +msgstr "SD-kaartetiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 +msgid "Self-adhesive film transparent" +msgstr "Zelfklevende folie transparant" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 +msgid "Self-adhesive film weatherproof" +msgstr "Zelfklevende folie weerbestendig" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 +msgid "Self-adhesive window film" +msgstr "Zelfklevende folie voor ruiten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Correction and Cover-up Labels" +msgstr "Correctie- en cover-uplabels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 +msgid "File Back Labels" +msgstr "File Back etiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Lever Arch File Labels" +msgstr "Lever Ordneretiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 +msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" +msgstr "Multi-purpose Stick+Lift Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 +msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" +msgstr "QSL-Karten etiketten 70mm x 50,8mm" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Rectangular Copier Labels" +msgstr "Rechthoekige Copier-etiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Video Labels (back)" +msgstr "Videolabels (achterzijde)" + +#~ msgid "Couldn't open addressbook." +#~ msgstr "Kan adresboek niet openen." + +#~ msgid "_Select Mode" +#~ msgstr "_Modus kiezen" + +#~ msgid "_Text" +#~ msgstr "_Tekst" + +#~ msgid "_Line" +#~ msgstr "_Lijn" + +#~ msgid "_Box" +#~ msgstr "_Blok" + +#~ msgid "_Ellipse" +#~ msgstr "_Ellips" + +#~ msgid "_Image" +#~ msgstr "_Afbeelding" + +#~ msgid "Bar_code" +#~ msgstr "Streepjes_code" + +#~ msgid "Object _Properties" +#~ msgstr "Object_eigenschappen" + +#~ msgid "Bring to _Front" +#~ msgstr "Plaats _Vooraan" + +#~ msgid "Send to _Back" +#~ msgstr "Plaats _Achteraan" + +#~ msgid "Rotate _Left" +#~ msgstr "_Linksom draaien" + +#~ msgid "Rotate _Right" +#~ msgstr "_Rechtsom draaien" + +#~ msgid "Flip _Horizontally" +#~ msgstr "_Horizontaal spiegelen" + +#~ msgid "Flip _Vertically" +#~ msgstr "_Verticaal spiegelen" + +#~ msgid "_Lefts" +#~ msgstr "_Links" + +#~ msgid "_Rights" +#~ msgstr "_Rechts" + +#~ msgid "_Centers" +#~ msgstr "_Midden" + +#~ msgid "_Tops" +#~ msgstr "_Boven" + +#~ msgid "Bottoms" +#~ msgstr "Onder" + +#~ msgid "Centers" +#~ msgstr "Midden" + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Gekoppeld" + +#~ msgid "Not Linked" +#~ msgstr "Niet gekoppeld" + +#~ msgid "glabels" +#~ msgstr "glabels" + +#~ msgid "Bad root node = \"%s\"" +#~ msgstr "Ongeldige wortelknoop = \"%s\"" + +#~ msgid "bad node = \"%s\"" +#~ msgstr "Ongeldige knoop = \"%s\"" + +#~ msgid "xmlParseFile error" +#~ msgstr "xmlParseFile-fout" + +#~ msgid "Importing from glabels 0.1 format" +#~ msgstr "Importeren van glabels 0.1 format" + +#~ msgid "Importing from glabels 0.4 format" +#~ msgstr "Importeren van glabels 0.4 format" + +#~ msgid "Utf8 conversion error." +#~ msgstr "Fout tijdens omzetten naar UTF-8." + +#~ msgid "Problem saving xml file." +#~ msgstr "Fout bij opslaan XML-bestand." + +#~ msgid "Fill" +#~ msgstr "Vullen" + +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Lijn" + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Tekst" + +#~ msgid "Copies" +#~ msgstr "Kopieën"