From: Jakob Haufe Date: Thu, 15 Nov 2012 18:10:24 +0000 (+0100) Subject: Imported Upstream version 3.0.1 X-Git-Tag: upstream/3.0.1^0 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=7163b4618939eb14d7781b4100f73270ea2f70fa;p=glabels Imported Upstream version 3.0.1 --- diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 68489f48..bb751483 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -8,7 +8,8 @@ Acknowledgments Glabels includes contributions from: - Mario Blättermann -- Documentation & i18n maintainer + Mario Blättermann -- Documentation & + i18n maintainer Frederic Ruaudel Emmanuel Pacaud Wayne Schuller @@ -165,6 +166,11 @@ particular products (I apologize if I have missed anybody): Kevin Partin Stuart Coyle Jean-Philippe Guérard - + Arnaud van Cortenbosch + Bruce Dagel + Schlomo Schapiro + Marek Černocký + Gaz Davidson + Manoj Kumar Choudhary And many others for their many helpful suggestions and bug reports -- thanks. diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index a78e471b..6db6da67 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,6 +1,726 @@ +commit dbacd9e1737776a65701be50f7eb4d010abba940 +Author: Hatim Ali +Date: 2012-09-17 + + Added Arabic translation. + +M po/LINGUAS +A po/ar.po + +commit 685a1cbe8bdfb62741ebc04240a8e4e3be513c13 +Author: Мирослав Николић +Date: 2012-09-09 + + Updated Serbian translation + +M po/sr.po +M po/sr@latin.po + +commit fe92aa394a0affb83ce07b0481bd0df6cc10600a +Author: Alexandre Prokoudine +Date: 2012-09-04 + + Updated copyright years + +M src/ui-commands.c + +commit 9e853cf05c6fd883f4023b436b06b1195b7c6c2f +Author: Jim Evins +Date: 2012-09-07 + + Fixed calculation of number of pages when printing merge jobs + + Fixes bug #680585. Poorly placed parenthesis caused the calculation + of the + number of sheets to be wrong whenever starting on any label other + than the + first one on a page. + +M src/print-op-dialog.c + +commit d751152ccfcf46bde7c0c167a15dcb3b06038f40 +Author: Timo Jyrinki +Date: 2012-09-06 + + Finnish translation update by Jiri Grönroos + +M po/LINGUAS +A po/fi.po + +commit 5c83a2d8550e62ae4af7d0a6b23536a6ffe045e0 +Author: Bruce Cowan +Date: 2012-09-04 + + Adeed British English translation + +M po/LINGUAS +A po/en_GB.po + +commit 35528ef1442647c622c0ff2131cc152172c49071 +Author: Claude Paroz +Date: 2012-09-04 + + Updated French help translation + +M help/fr/fr.po + +commit cdefaf69dd84b63bd860900b7e10adee8c848d57 +Author: Claude Paroz +Date: 2012-09-04 + + Updated French translation + +M po/fr.po + +commit 032b5380f92f4cd8b60174313805efd137eb8e27 +Author: Mario Blättermann +Date: 2012-09-03 + + Added APLI 1271 label + +M templates/misc-iso-templates.xml + +commit f57f6c3a32b56249f5de5248c41627cfa0f65ad3 +Author: Kjartan Maraas +Date: 2012-08-23 + + Updated Norwegian bokmål translation + +M po/nb.po + +commit 0122161e0b967a4ed883ad1c8209017e227967c6 +Author: Jiro Matsuzawa +Date: 2012-08-12 + + [l10n] Update Japanese translation + + Modify the About label + +M po/ja.po + +commit 51018e5473dd40f1053ee8498faf298413d85e49 +Author: Andika Triwidada +Date: 2012-07-24 + + Added Indonesian translation to UI and User Guide + +M help/Makefile.am +A help/id/id.po +M po/LINGUAS +A po/id.po + +commit aebe524714beaafb2d5a5cc9378a9b31c6bd7cac +Author: Jim Evins +Date: 2012-07-22 + + Make sure word wrap is consistent at all zoom levels. + +M src/label-text.c + +commit d8db9b1cb2d23e6d1903ac8f7f24b819aed78b0d +Author: Konstantinos Chortis +Date: 2012-07-12 + + Updated Greek help translation + +M help/el/el.po + +commit 7ea3e026cd5a9968b9bd161f2786dbd360723562 +Author: Konstantinos Chortis +Date: 2012-07-12 + + Added Greek help translation + +M help/Makefile.am +A help/el/el.po + +commit 7ca2284d602c610a979a26a31a7b9b74099a88c5 +Author: Efstathios Iosifidis +Date: 2012-07-12 + + Added Greek translation + +M po/LINGUAS +A po/el.po + +commit bbeb91c70c6177a3045191fd350d59aa3f703e1d +Author: Jim Evins +Date: 2012-07-08 + + Fix font scaling problem. + + Fixes bug #679531. Don't apply font scale twice when "Allow merge to + automatically shrink text." This also correctly applies font + scale when + line spacing is not 1. + +M src/label-text.c + +commit 78a1ca0aaec6eb29dcfcae5c1d2fca23b10374b8 +Author: Martin Srebotnjak +Date: 2012-05-23 + + Updated Slovenian translation + +M help/sl/sl.po + +commit 5df60ad44c554ee787b846327100835784ee27d5 +Author: Mario Blättermann +Date: 2012-05-01 + + Added Sigel template + +M templates/misc-iso-templates.xml + +commit c19e310f9107478bde95d5e14d538fab24e20b7b +Author: Jim Evins +Date: 2012-04-21 + + Removed reference to unused screenshot. + + Fixes sourceforge bug #3514704 + (http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=3514704&group_id=46122&atid=445116). + Removed reference to unused/non-existant screenshot from + help/Makefile.am. + +M help/Makefile.am + +commit 861f3351f4f28d588b50ad650021a780e7c45c83 +Author: Jim Evins +Date: 2012-04-21 + + Fix incomplete library dependencies. + + Fixes Sourcforge bug #3514704 + (http://sourceforge.net/tracker/?func=detail&aid=3514704&group_id=46122&atid=445116). + Added missing dependencies to pkg-config files for libglabels and + libglbarcode. + +M libglabels/libglabels-3.0.pc.in +M libglbarcode/libglbarcode-3.0.pc.in + +commit fff2caad1a72c0a5b090e55415a5c1fc79bf1564 +Author: Joe Hansen +Date: 2012-04-21 + + Updated Danish translation + +M po/da.po + +commit 1f91ab0b5795c80b497a67da48d902f75608809f +Author: Daniel Mustieles +Date: 2012-04-09 + + Updated Spanish translation + +M po/es.po + +commit c5310abd4ffaf837d09eec6867392816441a05dd +Author: Martin Srebotnjak +Date: 2012-04-08 + + Updated Slovenian translation + +M help/sl/sl.po + +commit 713386a222aa4cd493fa448da00da90557b3870b +Author: Marek Černocký +Date: 2012-03-25 + + Updated Czech translation + +M po/cs.po + +commit c43c88ddb85162f32503e27ed01ffc888e35d1c8 +Author: Matej Urbančič +Date: 2012-03-18 + + Updated Slovenian translation + +M po/sl.po + +commit adf7645ebc4040c1c343464c29612abd2df3fb96 +Author: Mario Blättermann +Date: 2012-03-18 + + [l10n] Updated German translation + +M po/de.po + +commit d35d0b59444c5a85887017e783698e9b353d31dd +Author: Mario Blättermann +Date: 2012-03-18 + + Added missing xml files to POTFILES.in + +M po/POTFILES.in + +commit 451def260b33e7bceaffcef41ba0cf5d173374be +Author: Marek černocký +Date: 2012-03-18 + + Added missing xml files to Makefile.am + +M templates/Makefile.am + +commit 21add8379ec3fedffb7358b6ec996468d941f95f +Author: Marek černocký +Date: 2012-03-18 + + Added new vendor definitions + +M templates/vendors.xml + +commit 57ad3eb68ba78ea4ebbaadccbabb1651bc8060c6 +Author: Marek černocký +Date: 2012-03-18 + + Added new Igepa and Rayfilm templates + +A templates/igepa-templates.xml +A templates/rayfilm-templates.xml + +commit 67e92688b05ca4e58858e093703317262ef858ff +Author: Мирослав Николић +Date: 2012-03-08 + + Updated Serbian translation + +M po/sr.po +M po/sr@latin.po + +commit 5e135f378a09a32cf3d564da26cd0037d691dce9 +Author: Мирослав Николић +Date: 2012-03-08 + + Added Serbian translation + +M po/LINGUAS +A po/sr.po +A po/sr@latin.po + +commit 425db423416e3ebc8d1e4206bc05d8ccdcb727ba +Author: Jim Evins +Date: 2012-02-26 + + Fix invalid schema file. + + Fixes Redhat bug 795241. Fixes minor errors in schema file: child + schema ids + are incorrect. + +M data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in + +commit 3268a6e76539d4923cc4dfc6c6e9305f4c7dd825 +Author: Jim Evins +Date: 2012-02-26 + + More specific dependencies. + + Fixes bug 669899. Added finer grain dependencies to libglabels and + libglbarcode. + +M configure.ac + +commit 3bfd5c12443659a2901734a99cf9b18327514951 +Author: Mario Blättermann +Date: 2012-02-25 + + Added Desmat template + +A AUTHORS +M po/POTFILES.in +A templates/desmat-templates.xml +M templates/vendors.xml + +commit b2a38a7de49dead6ee2075299b1dbba535a77264 +Author: Marek Černocký +Date: 2012-02-17 + + Updated Czech translation + +M po/cs.po + +commit d484bb5f98c1ef8435074c7241f157cb9bd7db1b +Author: Matej Urbančič +Date: 2012-02-08 + + Updated Slovenian translation + +M po/sl.po + +commit 8cc4f522e4d29c2343e9a0358a47f9b31c958064 +Author: Daniel Mustieles +Date: 2012-01-29 + + Updated Spanish translation + +M po/es.po + +commit 6349090ab4431f080fd40e3995c1912357c36e42 +Author: Daniel Mustieles +Date: 2012-01-29 + + Updated Spanish translation + +M help/es/es.po + +commit 8e599be69bff194016ddf06876d04edb17d3fe1f +Author: Mario Blättermann +Date: 2012-01-29 + + Added new screenshots + +M help/C/figures/merge-ex3-2.png +M help/C/figures/print-copies.png + +commit 1845876946e955fdefd1771a0c2bf57e755c7e97 +Author: Mario Blättermann +Date: 2012-01-29 + + Added new screenshot + +M help/C/figures/print-merge.png + +commit 59fc5c868fdd454abdc271d451bc65cb632936bf +Author: Mario Blättermann +Date: 2012-01-29 + + Added new screnshots to match the Adwaita style + +M help/C/figures/introduction-glabels-main-window.png +M help/C/figures/merge-ex1-1.png +M help/C/figures/merge-ex1-2.png +M help/C/figures/merge-ex1-3.png +M help/C/figures/merge-ex1-4.png +M help/C/figures/merge-ex2-1.png +M help/C/figures/merge-ex2-2.png +M help/C/figures/merge-ex3-3.png +M help/C/figures/merge-ex3-4.png +M help/C/figures/object-editor-sidebar.png + +commit d1f5d3957abe00591e67fa4bc56cc7ea1c21eb72 +Author: Mario Blättermann +Date: 2012-01-29 + + [l10n] Updated German translation + +M po/de.po + +commit cf085f7402d05cd4db45cfed8288f0b0875d91ec +Author: Mario Blättermann +Date: 2012-01-28 + + [i18n] Added missing file to POTFILES + +M po/POTFILES.in + +commit e2d438bfe8211ac63d6df90c3c94280f458f83a9 +Author: Mario Blättermann +Date: 2012-01-28 + + [l10n] Updated German translation + +M po/de.po + +commit 2f5170b6bab7b753375bdb7cedb76e545038799b +Author: Gaz Davidson +Date: 2012-01-28 + + Added Q-CONNECT template + +D AUTHORS +M templates/misc-iso-templates.xml +M templates/vendors.xml + +commit 062107e78530d04503eb09eddc64888d44d5cd2b +Author: Mario Blättermann +Date: 2012-01-28 + + Added acknowledgement for new templates + +M AUTHORS + +commit ddc68bb9658d396fd9ac104aa8cea6a01f48ef31 +Author: Marek Černocký +Date: 2012-01-28 + + Added Endisch templates + +A templates/endisch-templates.xml +M templates/vendors.xml + +commit 8021e503f6433bdab046e2fd176ca63c6a418387 +Author: Marek Černocký +Date: 2012-01-28 + + Added ISO 217 paper sizes + +M templates/paper-sizes.xml + +commit fdb9a89e4ef71d00826bdec075e1750d52ff9708 +Author: Matej Urbančič +Date: 2012-01-24 + + Updated Slovenian translation + +M po/sl.po + +commit 3c8a290a8e6b02a9051f89aad59a9c75d3075581 +Author: Jiro Matsuzawa +Date: 2012-01-08 + + Updated Japanese translation + +M po/ja.po + +commit 388696289d950861a97786f79207459d6f653df3 +Author: Jim Evins +Date: 2012-01-07 + + Fixed Avery 5160 template. + + Fixes bug 667239. Fixed incorrect horizontal pitch and left edge + measurements + for the built-in Avery 5160 template. + +M templates/avery-us-templates.xml + +commit 204fed24fe97f6247ad08194b3bde90015186614 +Author: Marek Černocký +Date: 2012-01-07 + + Updated Czech translation + +M po/cs.po + +commit ab44617703ee73e2203c581eb51697a560ad9c70 +Author: Yuri Myasoedov +Date: 2012-01-04 + + Updated Russian translation + +M help/Makefile.am +A help/ru/ru.po + +commit ceef9a19d44eab8d84c7f2e57df4f9afc74b9bdb +Author: Mario Blättermann +Date: 2011-12-28 + + [l10n] Updated German translation + +M po/de.po + +commit 83ee6cb3635e3ad9ca802bb4fd85dea6f3d8c556 +Author: Schlomo Schapiro +Date: 2011-12-19 + + Added new Avery template + +M AUTHORS +M templates/avery-iso-templates.xml + +commit 99eafbe69f4d6fefec2d1b2197a9ddd6ce47285c +Author: Mario Blättermann +Date: 2011-11-27 + + Added more Sheetlabels templates + +M templates/sheetlabels-us-templates.xml + +commit fc30fc3b7e8347053296ee71a9e76581f83d51a4 +Author: Александр Прокудин + +Date: 2011-11-27 + + Reused the Russian translation from master + +M po/ru.po + +commit b821e7adcaeedd6ce0f22b14288f5770ac407a1e +Author: Mario Blättermann +Date: 2011-11-27 + + Moved Sheetlabels template to its own file + +M po/POTFILES.in +M templates/misc-us-templates.xml +A templates/sheetlabels-us-templates.xml + +commit 6dd535e24be16abd7291c26118bac92f89648524 +Author: Kristjan SCHMIDT +Date: 2011-11-10 + + Updated Esperanto translation + +M po/eo.po + +commit 7d9b1744bce35ed788dfac176e995b81127999c0 +Author: Jim Evins +Date: 2011-10-23 + + Fixed incorrect clip region for rectangular templates. + +M src/cairo-label-path.c + +commit 8bbca4e1aa15f233e70ac29f11b0d215e6742e45 +Author: Bruno Brouard +Date: 2011-10-08 + + Updated French doc translation + +A help/fr/figures/glabels-template-cd-label.png +A help/fr/figures/glabels-template-circle-label.png +A help/fr/figures/glabels-template-ellipse-label.png +A help/fr/figures/glabels-template-rect-label.png +A help/fr/figures/introduction-glabels-main-window.png +A help/fr/figures/merge-ex1-1.png +A help/fr/figures/merge-ex1-2.png +A help/fr/figures/merge-ex1-3.png +A help/fr/figures/merge-ex1-4.png +A help/fr/figures/merge-ex2-1.png +A help/fr/figures/merge-ex2-2.png +A help/fr/figures/merge-ex2-3.png +A help/fr/figures/merge-ex2-4.png +A help/fr/figures/merge-ex3-1.png +A help/fr/figures/merge-ex3-2.png +A help/fr/figures/merge-ex3-3.png +A help/fr/figures/merge-ex3-4.png +A help/fr/figures/object-editor-sidebar.png +A help/fr/figures/print-copies.png +A help/fr/figures/print-merge.png +A help/fr/figures/skip-fields-output.png +A help/fr/figures/skip-fields-screenshot.png +M help/fr/fr.po + +commit 76ca499b8f12ed4e3645249e3b508ac4dae55df9 +Author: Martin Srebotnjak +Date: 2011-09-17 + + Updated Slovenian translation + +M po/sl.po + +commit 6ee5b3a10b92915ac2dca6a09f695cafe4021f0e +Author: Bruce Dagel +Date: 2011-09-09 + + Added SheetLabels label + +M AUTHORS +M templates/misc-us-templates.xml +M templates/vendors.xml + +commit 969d598adc0a2cac9a69da4897dd58f0d76222bf +Author: Arnaud van Cortenbosch +Date: 2011-09-09 + + Added Agipa label + +M AUTHORS +M templates/misc-iso-templates.xml + +commit d30bcacebab2f54bdcb63d6e02c26b1354bba19d +Author: Mario Blättermann +Date: 2011-08-19 + + [l10n] Updated German translation + +M po/de.po + +commit 1306073c0da29ab608c0cc93858fa0c3fe46b210 +Author: Jorge González +Date: 2011-08-12 + + Updated Spanish translation + +M po/es.po + +commit 0dc0465256d9c907e821001c1c4a5c88b08327c4 +Author: Marek Černocký +Date: 2011-08-09 + + Updated Czech translation + +M po/cs.po + +commit 0b3ca9ed7e4705e0aff2eba871108abb057a280d +Author: Mario Blättermann +Date: 2011-08-04 + + Added missing filename to POTFILES.in + +M po/POTFILES.in + +commit c810a2e2d8116325a3820bb692c6cd7717eb12e5 +Author: Mario Blättermann +Date: 2011-07-29 + + Added Microapp template + +A templates/microapp-templates.xml +M templates/vendors.xml + +commit de04717b9daaad1c196e38fcdd260c35950f9ff0 +Author: Mario Blättermann +Date: 2011-07-23 + + Updated filename in man page + +M data/man/glabels-3.1 + +commit ae8be2a78b93a4dd340ede69766738c608e77da5 +Author: Kjartan Maraas +Date: 2011-07-18 + + Updated Norwegian bokmål translation + +M po/nb.po + +commit f5670df8644d817ea187510f7f3ce4dbad7d67a0 +Author: Marek Černocký +Date: 2011-07-04 + + Updated Czech translation + +M help/cs/cs.po + +commit d5ef3e2a2e33a8faade0abd39306f45f05b12f1c +Author: Daniel Mustieles +Date: 2011-06-23 + + Updated Spanish translation + +M help/es/es.po + +commit 1d77595634814aa2b15dfa8c2c53241dddd5bbea +Author: Mario Blättermann +Date: 2011-06-20 + + [l10n] Updated German doc translation + +M help/de/de.po + +commit 49005cce964906785c60143fdca7c422740830c3 +Author: Mario Blättermann +Date: 2011-06-20 + + [l10n] Added note about multiple layout including example + +A help/C/figures/layouts-cdlabel.png +M help/C/mancreate.page + +commit 00353e8c806abe5001a01a7c22cebab1a0d80af5 +Author: Takeshi AIHANA +Date: 2011-05-21 + + Updated Japanese translation. + +M po/ja.po + commit d01a448a3e9c0719a2adfb6d51591e78148cfee3 Author: Jim Evins -Date: 2011-05-16 +Date: 2011-05-16 Even more preparation for 3.0.0 release. diff --git a/INSTALL b/INSTALL index 7d1c323b..a1e89e18 100644 --- a/INSTALL +++ b/INSTALL @@ -1,8 +1,8 @@ Installation Instructions ************************* -Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, -2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +Copyright (C) 1994-1996, 1999-2002, 2004-2011 Free Software Foundation, +Inc. Copying and distribution of this file, with or without modification, are permitted in any medium without royalty provided the copyright @@ -226,6 +226,11 @@ order to use an ANSI C compiler: and if that doesn't work, install pre-built binaries of GCC for HP-UX. + HP-UX `make' updates targets which have the same time stamps as +their prerequisites, which makes it generally unusable when shipped +generated files such as `configure' are involved. Use GNU `make' +instead. + On OSF/1 a.k.a. Tru64, some versions of the default C compiler cannot parse its `' header file. The option `-nodtk' can be used as a workaround. If GNU CC is not installed, it is therefore recommended diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in index 52e9f5f5..2a8e86df 100644 --- a/Makefile.in +++ b/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -49,11 +49,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = config.h CONFIG_CLEAN_FILES = glabels.spec CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -76,9 +76,11 @@ DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION) top_distdir = $(distdir) am__remove_distdir = \ - { test ! -d "$(distdir)" \ - || { find "$(distdir)" -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \ - && rm -fr "$(distdir)"; }; } + if test -d "$(distdir)"; then \ + find "$(distdir)" -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \ + && rm -rf "$(distdir)" \ + || { sleep 5 && rm -rf "$(distdir)"; }; \ + else :; fi am__relativize = \ dir0=`pwd`; \ sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ @@ -107,6 +109,8 @@ am__relativize = \ DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.gz GZIP_ENV = --best distuninstallcheck_listfiles = find . -type f -print +am__distuninstallcheck_listfiles = $(distuninstallcheck_listfiles) \ + | sed 's|^\./|$(prefix)/|' | grep -v '$(infodir)/dir$$' distcleancheck_listfiles = find . -type f -print ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ @@ -157,6 +161,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -174,6 +180,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -281,6 +291,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -334,7 +346,7 @@ all: config.h $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive .SUFFIXES: -am--refresh: +am--refresh: Makefile @: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ @@ -370,10 +382,8 @@ $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) $(am__aclocal_m4_deps): config.h: stamp-h1 - @if test ! -f $@; then \ - rm -f stamp-h1; \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) stamp-h1; \ - else :; fi + @if test ! -f $@; then rm -f stamp-h1; else :; fi + @if test ! -f $@; then $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) stamp-h1; else :; fi stamp-h1: $(srcdir)/config.h.in $(top_builddir)/config.status @rm -f stamp-h1 @@ -607,7 +617,11 @@ dist-gzip: distdir $(am__remove_distdir) dist-bzip2: distdir - tardir=$(distdir) && $(am__tar) | bzip2 -9 -c >$(distdir).tar.bz2 + tardir=$(distdir) && $(am__tar) | BZIP2=$${BZIP2--9} bzip2 -c >$(distdir).tar.bz2 + $(am__remove_distdir) + +dist-lzip: distdir + tardir=$(distdir) && $(am__tar) | lzip -c $${LZIP_OPT--9} >$(distdir).tar.lz $(am__remove_distdir) dist-lzma: distdir @@ -615,7 +629,7 @@ dist-lzma: distdir $(am__remove_distdir) dist-xz: distdir - tardir=$(distdir) && $(am__tar) | xz -c >$(distdir).tar.xz + tardir=$(distdir) && $(am__tar) | XZ_OPT=$${XZ_OPT--e} xz -c >$(distdir).tar.xz $(am__remove_distdir) dist-tarZ: distdir @@ -646,6 +660,8 @@ distcheck: dist bzip2 -dc $(distdir).tar.bz2 | $(am__untar) ;;\ *.tar.lzma*) \ lzma -dc $(distdir).tar.lzma | $(am__untar) ;;\ + *.tar.lz*) \ + lzip -dc $(distdir).tar.lz | $(am__untar) ;;\ *.tar.xz*) \ xz -dc $(distdir).tar.xz | $(am__untar) ;;\ *.tar.Z*) \ @@ -665,6 +681,7 @@ distcheck: dist && am__cwd=`pwd` \ && $(am__cd) $(distdir)/_build \ && ../configure --srcdir=.. --prefix="$$dc_install_base" \ + $(AM_DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \ $(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dvi \ @@ -693,8 +710,16 @@ distcheck: dist list='$(DIST_ARCHIVES)'; for i in $$list; do echo $$i; done) | \ sed -e 1h -e 1s/./=/g -e 1p -e 1x -e '$$p' -e '$$x' distuninstallcheck: - @$(am__cd) '$(distuninstallcheck_dir)' \ - && test `$(distuninstallcheck_listfiles) | wc -l` -le 1 \ + @test -n '$(distuninstallcheck_dir)' || { \ + echo 'ERROR: trying to run $@ with an empty' \ + '$$(distuninstallcheck_dir)' >&2; \ + exit 1; \ + }; \ + $(am__cd) '$(distuninstallcheck_dir)' || { \ + echo 'ERROR: cannot chdir into $(distuninstallcheck_dir)' >&2; \ + exit 1; \ + }; \ + test `$(am__distuninstallcheck_listfiles) | wc -l` -eq 0 \ || { echo "ERROR: files left after uninstall:" ; \ if test -n "$(DESTDIR)"; then \ echo " (check DESTDIR support)"; \ @@ -725,10 +750,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: @@ -817,18 +847,19 @@ uninstall-am: .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ all all-am am--refresh check check-am clean clean-generic \ clean-libtool ctags ctags-recursive dist dist-all dist-bzip2 \ - dist-gzip dist-hook dist-lzma dist-shar dist-tarZ dist-xz \ - dist-zip distcheck distclean distclean-generic distclean-hdr \ - distclean-libtool distclean-tags distcleancheck distdir \ - distuninstallcheck dvi dvi-am html html-am info info-am \ - install install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ - ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am + dist-gzip dist-hook dist-lzip dist-lzma dist-shar dist-tarZ \ + dist-xz dist-zip distcheck distclean distclean-generic \ + distclean-hdr distclean-libtool distclean-tags distcleancheck \ + distdir distuninstallcheck dvi dvi-am html html-am info \ + info-am install install-am install-data install-data-am \ + install-dvi install-dvi-am install-exec install-exec-am \ + install-html install-html-am install-info install-info-am \ + install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ + install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ + installdirs installdirs-am maintainer-clean \ + maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic \ + mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am tags tags-recursive \ + uninstall uninstall-am dist-hook: diff --git a/NEWS b/NEWS index 41661f1a..17af75df 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,29 @@ +* gLabels 3.0.1 (stable) release. Release date 2012-09-17 + +- Fixed bug causing extra pages to be printed when doing a document merge +- Fixed font scaling problems when doing a document merge +- Added missing dependencies to libglabels and libglbarcode pkg-config files +- Fixed invalid gsettings schema file +- Fixed incorrect clip region for rectangular labels +- Numerous new templates and fixes +- Updated and new translations: + - Japanese (Takeshi AIHANA, Jiro Matsuzawa) + - German (Mario Blättermann) + - Spanish (Daniel Mustieles, Jorge González) + - Serbian (Мирослав Николић) + - Finnish (Jiri Grönroos) + - British English (Bruce Cowan) + - French (Claud Paroz, Bruno Brouard) + - Norwegian bokmål (Kjartan Maraas) + - Indonesian (Andika Triwidada) + - Greek (Efstathios Iosifidis, Konstantinos Chortis) + - Slovenian (Andrej Žnidaršič, Matej Urbančič, Martin Srebotnjak) + - Czech (Marek Černocký) + - Russian (Александр Прокудин, Yuri Myasoedov) + - Esperanto (Kristjan SCHMIDT) + - Arabic (Hatim Ali) + + * gLabels 3.0.0 (stable) release. Release date 2011-05-16 - Reorganization of alignment menus diff --git a/aclocal.m4 b/aclocal.m4 index cac40457..0951946c 100644 --- a/aclocal.m4 +++ b/aclocal.m4 @@ -1,7 +1,8 @@ -# generated automatically by aclocal 1.11.1 -*- Autoconf -*- +# generated automatically by aclocal 1.11.3 -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, -# 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, +# Inc. # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -260,6 +261,10 @@ msgstr "" [CATOBJEXT=.mo DATADIRNAME=lib]) ;; + *-*-openbsd*) + CATOBJEXT=.mo + DATADIRNAME=share + ;; *) CATOBJEXT=.mo DATADIRNAME=lib @@ -634,6 +639,11 @@ AM_CONDITIONAL([HAVE_GNOME_DOC_UTILS],[test "$gdu_cv_have_gdu" = "yes"]) AC_DEFUN([GNOME_DOC_INIT], [AC_REQUIRE([AC_PROG_LN_S])dnl +if test -z "$AM_DEFAULT_VERBOSITY"; then + AM_DEFAULT_VERBOSITY=1 +fi +AC_SUBST([AM_DEFAULT_VERBOSITY]) + ifelse([$1],,[gdu_cv_version_required=0.3.2],[gdu_cv_version_required=$1]) AC_MSG_CHECKING([gnome-doc-utils >= $gdu_cv_version_required]) @@ -660,7 +670,7 @@ AC_DEFUN([GLIB_GSETTINGS], [ m4_pattern_allow([AM_V_GEN]) AC_ARG_ENABLE(schemas-compile, - AC_HELP_STRING([--disable-schemas-compile], + AS_HELP_STRING([--disable-schemas-compile], [Disable regeneration of gschemas.compiled on install]), [case ${enableval} in yes) GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE="" ;; @@ -743,6 +753,7 @@ dnl Usage: dnl GTK_DOC_CHECK([minimum-gtk-doc-version]) AC_DEFUN([GTK_DOC_CHECK], [ + AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG]) AC_BEFORE([AC_PROG_LIBTOOL],[$0])dnl setup libtool first AC_BEFORE([AM_PROG_LIBTOOL],[$0])dnl setup libtool first @@ -770,6 +781,11 @@ AC_DEFUN([GTK_DOC_CHECK], AC_MSG_ERROR([gtk-doc not installed and --enable-gtk-doc requested]))], [PKG_CHECK_EXISTS([gtk-doc >= $1],, AC_MSG_ERROR([You need to have gtk-doc >= $1 installed to build $PACKAGE_NAME]))]) + dnl don't check for glib if we build glib + if test "x$PACKAGE_NAME" != "xglib"; then + dnl don't fail if someone does not have glib + PKG_CHECK_MODULES(GTKDOC_DEPS, glib-2.0 >= 2.10.0 gobject-2.0 >= 2.10.0,,) + fi fi AC_MSG_CHECKING([whether to build gtk-doc documentation]) @@ -799,7 +815,7 @@ AC_DEFUN([GTK_DOC_CHECK], dnl IT_PROG_INTLTOOL([MINIMUM-VERSION], [no-xml]) -# serial 40 IT_PROG_INTLTOOL +# serial 42 IT_PROG_INTLTOOL AC_DEFUN([IT_PROG_INTLTOOL], [ AC_PREREQ([2.50])dnl AC_REQUIRE([AM_NLS])dnl @@ -812,13 +828,11 @@ case "$am__api_version" in ;; esac +INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT=`echo $1 | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` +INTLTOOL_APPLIED_VERSION=`intltool-update --version | head -1 | cut -d" " -f3` +INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT=`echo $INTLTOOL_APPLIED_VERSION | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` if test -n "$1"; then AC_MSG_CHECKING([for intltool >= $1]) - - INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT=`echo $1 | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` - INTLTOOL_APPLIED_VERSION=`intltool-update --version | head -1 | cut -d" " -f3` - [INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT=`echo $INTLTOOL_APPLIED_VERSION | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` - ] AC_MSG_RESULT([$INTLTOOL_APPLIED_VERSION found]) test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge "$INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT" || AC_MSG_ERROR([Your intltool is too old. You need intltool $1 or later.]) @@ -831,25 +845,48 @@ if test -z "$INTLTOOL_UPDATE" -o -z "$INTLTOOL_MERGE" -o -z "$INTLTOOL_EXTRACT"; AC_MSG_ERROR([The intltool scripts were not found. Please install intltool.]) fi - INTLTOOL_DESKTOP_RULE='%.desktop: %.desktop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' -INTLTOOL_DIRECTORY_RULE='%.directory: %.directory.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_KEYS_RULE='%.keys: %.keys.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -k -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_PROP_RULE='%.prop: %.prop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_OAF_RULE='%.oaf: %.oaf.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -o -p $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_PONG_RULE='%.pong: %.pong.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_SERVER_RULE='%.server: %.server.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -o -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_SHEET_RULE='%.sheet: %.sheet.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' -INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE='%.soundlist: %.soundlist.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_UI_RULE='%.ui: %.ui.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_XML_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u /tmp $< [$]@' - INTLTOOL_XAM_RULE='%.xam: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_KBD_RULE='%.kbd: %.kbd.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -m -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_CAVES_RULE='%.caves: %.caves.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_SCHEMAS_RULE='%.schemas: %.schemas.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -s -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_THEME_RULE='%.theme: %.theme.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_SERVICE_RULE='%.service: %.service.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' - INTLTOOL_POLICY_RULE='%.policy: %.policy.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' +if test -z "$AM_DEFAULT_VERBOSITY"; then + AM_DEFAULT_VERBOSITY=1 +fi +AC_SUBST([AM_DEFAULT_VERBOSITY]) + +INTLTOOL_V_MERGE='$(INTLTOOL__v_MERGE_$(V))' +INTLTOOL__v_MERGE_='$(INTLTOOL__v_MERGE_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))' +INTLTOOL__v_MERGE_0='@echo " ITMRG " [$]@;' +AC_SUBST(INTLTOOL_V_MERGE) +AC_SUBST(INTLTOOL__v_MERGE_) +AC_SUBST(INTLTOOL__v_MERGE_0) + +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS='$(intltool__v_merge_options_$(V))' +intltool__v_merge_options_='$(intltool__v_merge_options_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))' +intltool__v_merge_options_0='-q' +AC_SUBST(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) +AC_SUBST(intltool__v_merge_options_) +AC_SUBST(intltool__v_merge_options_0) + + INTLTOOL_DESKTOP_RULE='%.desktop: %.desktop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' +INTLTOOL_DIRECTORY_RULE='%.directory: %.directory.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_KEYS_RULE='%.keys: %.keys.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -k -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_PROP_RULE='%.prop: %.prop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_OAF_RULE='%.oaf: %.oaf.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -o -p $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_PONG_RULE='%.pong: %.pong.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_SERVER_RULE='%.server: %.server.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -o -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_SHEET_RULE='%.sheet: %.sheet.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' +INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE='%.soundlist: %.soundlist.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_UI_RULE='%.ui: %.ui.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_XML_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' +if test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge 5000; then + INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u --no-translations $< [$]@' +else + INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)_it_tmp_dir=tmp.intltool.[$][$]RANDOM && mkdir [$][$]_it_tmp_dir && LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u [$][$]_it_tmp_dir $< [$]@ && rmdir [$][$]_it_tmp_dir' +fi + INTLTOOL_XAM_RULE='%.xam: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_KBD_RULE='%.kbd: %.kbd.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -m -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_CAVES_RULE='%.caves: %.caves.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_SCHEMAS_RULE='%.schemas: %.schemas.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -s -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_THEME_RULE='%.theme: %.theme.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_SERVICE_RULE='%.service: %.service.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' + INTLTOOL_POLICY_RULE='%.policy: %.policy.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' _IT_SUBST(INTLTOOL_DESKTOP_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_DIRECTORY_RULE) @@ -895,7 +932,7 @@ $INTLTOOL_PERL -e "use 5.8.1;" > /dev/null 2>&1 if test $? -ne 0; then AC_MSG_ERROR([perl 5.8.1 is required for intltool]) else - IT_PERL_VERSION="`$INTLTOOL_PERL -e \"printf '%vd', $^V\"`" + IT_PERL_VERSION=`$INTLTOOL_PERL -e "printf '%vd', $^V"` AC_MSG_RESULT([$IT_PERL_VERSION]) fi if test "x$2" != "xno-xml"; then @@ -994,8 +1031,8 @@ AU_ALIAS([AC_PROG_INTLTOOL], [IT_PROG_INTLTOOL]) # libtool.m4 - Configure libtool for the host system. -*-Autoconf-*- # # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, -# 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # Written by Gordon Matzigkeit, 1996 # # This file is free software; the Free Software Foundation gives @@ -1004,8 +1041,8 @@ AU_ALIAS([AC_PROG_INTLTOOL], [IT_PROG_INTLTOOL]) m4_define([_LT_COPYING], [dnl # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, -# 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # Written by Gordon Matzigkeit, 1996 # # This file is part of GNU Libtool. @@ -1139,6 +1176,8 @@ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_BUILD])dnl AC_REQUIRE([_LT_PREPARE_SED_QUOTE_VARS])dnl AC_REQUIRE([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH])dnl +_LT_DECL([], [PATH_SEPARATOR], [1], [The PATH separator for the build system])dnl +dnl _LT_DECL([], [host_alias], [0], [The host system])dnl _LT_DECL([], [host], [0])dnl _LT_DECL([], [host_os], [0])dnl @@ -1624,7 +1663,7 @@ m4_ifset([AC_PACKAGE_NAME], [AC_PACKAGE_NAME ])config.lt[]dnl m4_ifset([AC_PACKAGE_VERSION], [ AC_PACKAGE_VERSION]) configured by $[0], generated by m4_PACKAGE_STRING. -Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. This config.lt script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permision to copy, distribute and modify it." @@ -1788,6 +1827,7 @@ AC_DEFUN([LT_LANG], m4_case([$1], [C], [_LT_LANG(C)], [C++], [_LT_LANG(CXX)], + [Go], [_LT_LANG(GO)], [Java], [_LT_LANG(GCJ)], [Fortran 77], [_LT_LANG(F77)], [Fortran], [_LT_LANG(FC)], @@ -1809,6 +1849,29 @@ m4_defun([_LT_LANG], ])# _LT_LANG +m4_ifndef([AC_PROG_GO], [ +# NOTE: This macro has been submitted for inclusion into # +# GNU Autoconf as AC_PROG_GO. When it is available in # +# a released version of Autoconf we should remove this # +# macro and use it instead. # +m4_defun([AC_PROG_GO], +[AC_LANG_PUSH(Go)dnl +AC_ARG_VAR([GOC], [Go compiler command])dnl +AC_ARG_VAR([GOFLAGS], [Go compiler flags])dnl +_AC_ARG_VAR_LDFLAGS()dnl +AC_CHECK_TOOL(GOC, gccgo) +if test -z "$GOC"; then + if test -n "$ac_tool_prefix"; then + AC_CHECK_PROG(GOC, [${ac_tool_prefix}gccgo], [${ac_tool_prefix}gccgo]) + fi +fi +if test -z "$GOC"; then + AC_CHECK_PROG(GOC, gccgo, gccgo, false) +fi +])#m4_defun +])#m4_ifndef + + # _LT_LANG_DEFAULT_CONFIG # ----------------------- m4_defun([_LT_LANG_DEFAULT_CONFIG], @@ -1839,6 +1902,10 @@ AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_GCJ], m4_ifdef([LT_PROG_GCJ], [m4_define([LT_PROG_GCJ], defn([LT_PROG_GCJ])[LT_LANG(GCJ)])])])])]) +AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_GO], + [LT_LANG(GO)], + [m4_define([AC_PROG_GO], defn([AC_PROG_GO])[LT_LANG(GO)])]) + AC_PROVIDE_IFELSE([LT_PROG_RC], [LT_LANG(RC)], [m4_define([LT_PROG_RC], defn([LT_PROG_RC])[LT_LANG(RC)])]) @@ -1941,7 +2008,13 @@ m4_defun_once([_LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS],[ $LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o libconftest.dylib \ -dynamiclib -Wl,-single_module conftest.c 2>conftest.err _lt_result=$? - if test -f libconftest.dylib && test ! -s conftest.err && test $_lt_result = 0; then + # If there is a non-empty error log, and "single_module" + # appears in it, assume the flag caused a linker warning + if test -s conftest.err && $GREP single_module conftest.err; then + cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD + # Otherwise, if the output was created with a 0 exit code from + # the compiler, it worked. + elif test -f libconftest.dylib && test $_lt_result -eq 0; then lt_cv_apple_cc_single_mod=yes else cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD @@ -1949,6 +2022,7 @@ m4_defun_once([_LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS],[ rm -rf libconftest.dylib* rm -f conftest.* fi]) + AC_CACHE_CHECK([for -exported_symbols_list linker flag], [lt_cv_ld_exported_symbols_list], [lt_cv_ld_exported_symbols_list=no @@ -1960,6 +2034,7 @@ m4_defun_once([_LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS],[ [lt_cv_ld_exported_symbols_list=no]) LDFLAGS="$save_LDFLAGS" ]) + AC_CACHE_CHECK([for -force_load linker flag],[lt_cv_ld_force_load], [lt_cv_ld_force_load=no cat > conftest.c << _LT_EOF @@ -1977,7 +2052,9 @@ _LT_EOF echo "$LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o conftest conftest.c -Wl,-force_load,./libconftest.a" >&AS_MESSAGE_LOG_FD $LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o conftest conftest.c -Wl,-force_load,./libconftest.a 2>conftest.err _lt_result=$? - if test -f conftest && test ! -s conftest.err && test $_lt_result = 0 && $GREP forced_load conftest 2>&1 >/dev/null; then + if test -s conftest.err && $GREP force_load conftest.err; then + cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD + elif test -f conftest && test $_lt_result -eq 0 && $GREP forced_load conftest >/dev/null 2>&1 ; then lt_cv_ld_force_load=yes else cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD @@ -2022,8 +2099,8 @@ _LT_EOF ]) -# _LT_DARWIN_LINKER_FEATURES -# -------------------------- +# _LT_DARWIN_LINKER_FEATURES([TAG]) +# --------------------------------- # Checks for linker and compiler features on darwin m4_defun([_LT_DARWIN_LINKER_FEATURES], [ @@ -2034,6 +2111,8 @@ m4_defun([_LT_DARWIN_LINKER_FEATURES], _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported if test "$lt_cv_ld_force_load" = "yes"; then _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience ${wl}-force_load,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"`' + m4_case([$1], [F77], [_LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes], + [FC], [_LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes]) else _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='' fi @@ -2317,14 +2396,27 @@ s390*-*linux*|s390*-*tpf*|sparc*-*linux*) CFLAGS="$SAVE_CFLAGS" fi ;; -sparc*-*solaris*) +*-*solaris*) # Find out which ABI we are using. echo 'int i;' > conftest.$ac_ext if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then case `/usr/bin/file conftest.o` in *64-bit*) case $lt_cv_prog_gnu_ld in - yes*) LD="${LD-ld} -m elf64_sparc" ;; + yes*) + case $host in + i?86-*-solaris*) + LD="${LD-ld} -m elf_x86_64" + ;; + sparc*-*-solaris*) + LD="${LD-ld} -m elf64_sparc" + ;; + esac + # GNU ld 2.21 introduced _sol2 emulations. Use them if available. + if ${LD-ld} -V | grep _sol2 >/dev/null 2>&1; then + LD="${LD-ld}_sol2" + fi + ;; *) if ${LD-ld} -64 -r -o conftest2.o conftest.o >/dev/null 2>&1; then LD="${LD-ld} -64" @@ -2401,13 +2493,13 @@ old_postuninstall_cmds= if test -n "$RANLIB"; then case $host_os in openbsd*) - old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB -t \$oldlib" + old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB -t \$tool_oldlib" ;; *) - old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB \$oldlib" + old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB \$tool_oldlib" ;; esac - old_archive_cmds="$old_archive_cmds~\$RANLIB \$oldlib" + old_archive_cmds="$old_archive_cmds~\$RANLIB \$tool_oldlib" fi case $host_os in @@ -2587,6 +2679,11 @@ AC_CACHE_VAL([lt_cv_sys_max_cmd_len], [dnl lt_cv_sys_max_cmd_len=196608 ;; + os2*) + # The test takes a long time on OS/2. + lt_cv_sys_max_cmd_len=8192 + ;; + osf*) # Dr. Hans Ekkehard Plesser reports seeing a kernel panic running configure # due to this test when exec_disable_arg_limit is 1 on Tru64. It is not @@ -2626,7 +2723,7 @@ AC_CACHE_VAL([lt_cv_sys_max_cmd_len], [dnl # If test is not a shell built-in, we'll probably end up computing a # maximum length that is only half of the actual maximum length, but # we can't tell. - while { test "X"`func_fallback_echo "$teststring$teststring" 2>/dev/null` \ + while { test "X"`env echo "$teststring$teststring" 2>/dev/null` \ = "X$teststring$teststring"; } >/dev/null 2>&1 && test $i != 17 # 1/2 MB should be enough do @@ -3172,7 +3269,7 @@ need_version=unknown case $host_os in aix3*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix $libname.a' shlibpath_var=LIBPATH @@ -3181,7 +3278,7 @@ aix3*) ;; aix[[4-9]]*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no hardcode_into_libs=yes @@ -3246,7 +3343,7 @@ beos*) ;; bsdi[[45]]*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' @@ -3385,7 +3482,7 @@ m4_if([$1], [],[ ;; dgux*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname$shared_ext' @@ -3393,10 +3490,6 @@ dgux*) shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH ;; -freebsd1*) - dynamic_linker=no - ;; - freebsd* | dragonfly*) # DragonFly does not have aout. When/if they implement a new # versioning mechanism, adjust this. @@ -3404,7 +3497,7 @@ freebsd* | dragonfly*) objformat=`/usr/bin/objformat` else case $host_os in - freebsd[[123]]*) objformat=aout ;; + freebsd[[23]].*) objformat=aout ;; *) objformat=elf ;; esac fi @@ -3422,7 +3515,7 @@ freebsd* | dragonfly*) esac shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH case $host_os in - freebsd2*) + freebsd2.*) shlibpath_overrides_runpath=yes ;; freebsd3.[[01]]* | freebsdelf3.[[01]]*) @@ -3442,17 +3535,18 @@ freebsd* | dragonfly*) ;; gnu*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}${major} ${libname}${shared_ext}' soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=no hardcode_into_libs=yes ;; haiku*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no dynamic_linker="$host_os runtime_loader" @@ -3513,7 +3607,7 @@ hpux9* | hpux10* | hpux11*) ;; interix[[3-9]]*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}' @@ -3529,7 +3623,7 @@ irix5* | irix6* | nonstopux*) nonstopux*) version_type=nonstopux ;; *) if test "$lt_cv_prog_gnu_ld" = yes; then - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor else version_type=irix fi ;; @@ -3566,9 +3660,9 @@ linux*oldld* | linux*aout* | linux*coff*) dynamic_linker=no ;; -# This must be Linux ELF. +# This must be glibc/ELF. linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' @@ -3597,14 +3691,10 @@ linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) # before this can be enabled. hardcode_into_libs=yes - # Add ABI-specific directories to the system library path. - sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib64 /usr/lib64 /lib /usr/lib" - # Append ld.so.conf contents to the search path if test -f /etc/ld.so.conf; then lt_ld_extra=`awk '/^include / { system(sprintf("cd /etc; cat %s 2>/dev/null", \[$]2)); skip = 1; } { if (!skip) print \[$]0; skip = 0; }' < /etc/ld.so.conf | $SED -e 's/#.*//;/^[ ]*hwcap[ ]/d;s/[:, ]/ /g;s/=[^=]*$//;s/=[^= ]* / /g;s/"//g;/^$/d' | tr '\n' ' '` - sys_lib_dlsearch_path_spec="$sys_lib_dlsearch_path_spec $lt_ld_extra" - + sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib /usr/lib $lt_ld_extra" fi # We used to test for /lib/ld.so.1 and disable shared libraries on @@ -3616,6 +3706,18 @@ linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) dynamic_linker='GNU/Linux ld.so' ;; +netbsdelf*-gnu) + version_type=linux + need_lib_prefix=no + need_version=no + library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}' + soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=no + hardcode_into_libs=yes + dynamic_linker='NetBSD ld.elf_so' + ;; + netbsd*) version_type=sunos need_lib_prefix=no @@ -3635,7 +3737,7 @@ netbsd*) ;; newsos6) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH shlibpath_overrides_runpath=yes @@ -3704,7 +3806,7 @@ rdos*) ;; solaris*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' @@ -3729,7 +3831,7 @@ sunos4*) ;; sysv4 | sysv4.3*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH @@ -3753,7 +3855,7 @@ sysv4 | sysv4.3*) sysv4*MP*) if test -d /usr/nec ;then - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor library_names_spec='$libname${shared_ext}.$versuffix $libname${shared_ext}.$major $libname${shared_ext}' soname_spec='$libname${shared_ext}.$major' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH @@ -3784,7 +3886,7 @@ sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*) tpf*) # TPF is a cross-target only. Preferred cross-host = GNU/Linux. - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' @@ -3794,7 +3896,7 @@ tpf*) ;; uts4*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH @@ -4216,12 +4318,12 @@ irix5* | irix6* | nonstopux*) lt_cv_deplibs_check_method=pass_all ;; -# This must be Linux ELF. +# This must be glibc/ELF. linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) lt_cv_deplibs_check_method=pass_all ;; -netbsd*) +netbsd* | netbsdelf*-gnu) if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ > /dev/null; then lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so\.[[0-9]]+\.[[0-9]]+|_pic\.a)$' else @@ -4636,6 +4738,7 @@ for ac_symprfx in "" "_"; do # which start with @ or ?. lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$AWK ['"\ " {last_section=section; section=\$ 3};"\ +" /^COFF SYMBOL TABLE/{for(i in hide) delete hide[i]};"\ " /Section length .*#relocs.*(pick any)/{hide[last_section]=1};"\ " \$ 0!~/External *\|/{next};"\ " / 0+ UNDEF /{next}; / UNDEF \([^|]\)*()/{next};"\ @@ -5032,7 +5135,7 @@ m4_if([$1], [CXX], [ ;; esac ;; - netbsd*) + netbsd* | netbsdelf*-gnu) ;; *qnx* | *nto*) # QNX uses GNU C++, but need to define -shared option too, otherwise @@ -5220,7 +5323,9 @@ m4_if([$1], [CXX], [ case $cc_basename in nvcc*) # Cuda Compiler Driver 2.2 _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Xlinker ' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-Xcompiler -fPIC' + if test -n "$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)"; then + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)="-Xcompiler $_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)" + fi ;; esac else @@ -5312,18 +5417,33 @@ m4_if([$1], [CXX], [ ;; *) case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in - *Sun\ F* | *Sun*Fortran*) + *Sun\ Ceres\ Fortran* | *Sun*Fortran*\ [[1-7]].* | *Sun*Fortran*\ 8.[[0-3]]*) # Sun Fortran 8.3 passes all unrecognized flags to the linker _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='' ;; + *Sun\ F* | *Sun*Fortran*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ' + ;; *Sun\ C*) # Sun C 5.9 _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' ;; + *Intel*\ [[CF]]*Compiler*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' + ;; + *Portland\ Group*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fpic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; esac ;; esac @@ -5483,13 +5603,18 @@ m4_if([$1], [CXX], [ ;; cygwin* | mingw* | cegcc*) case $cc_basename in - cl*) ;; + cl*) + _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)='_NULL_IMPORT_DESCRIPTOR|_IMPORT_DESCRIPTOR_.*' + ;; *) _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[[BCDGRS]][[ ]]/s/.*[[ ]]\([[^ ]]*\)/\1 DATA/;s/^.*[[ ]]__nm__\([[^ ]]*\)[[ ]][[^ ]]*/\1 DATA/;/^I[[ ]]/d;/^[[AITW]][[ ]]/s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)=['[_]+GLOBAL_OFFSET_TABLE_|[_]+GLOBAL__[FID]_.*|[_]+head_[A-Za-z0-9_]+_dll|[A-Za-z0-9_]+_dll_iname'] ;; esac ;; + linux* | k*bsd*-gnu | gnu*) + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=no + ;; *) _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED '\''s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' ;; @@ -5508,7 +5633,6 @@ m4_if([$1], [CXX], [ _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported @@ -5553,6 +5677,9 @@ dnl Note also adjust exclude_expsyms for C++ above. openbsd*) with_gnu_ld=no ;; + linux* | k*bsd*-gnu | gnu*) + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=no + ;; esac _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes @@ -5759,8 +5886,7 @@ _LT_EOF xlf* | bgf* | bgxlf* | mpixlf*) # IBM XL Fortran 10.1 on PPC cannot create shared libs itself _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='--whole-archive$convenience --no-whole-archive' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)='-rpath $libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -o $lib' if test "x$supports_anon_versioning" = xyes; then _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ @@ -5775,7 +5901,7 @@ _LT_EOF fi ;; - netbsd*) + netbsd* | netbsdelf*-gnu) if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable $libobjs $deplibs $linker_flags -o $lib' wlarc= @@ -5952,6 +6078,7 @@ _LT_EOF if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then shared_flag="$shared_flag "'${wl}-G' fi + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=no else # not using gcc if test "$host_cpu" = ia64; then @@ -6055,6 +6182,7 @@ _LT_EOF # The linker will not automatically build a static lib if we build a DLL. # _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)='true' _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)='_NULL_IMPORT_DESCRIPTOR|_IMPORT_DESCRIPTOR_.*' _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[[BCDGRS]][[ ]]/s/.*[[ ]]\([[^ ]]*\)/\1,DATA/'\'' | $SED -e '\''/^[[AITW]][[ ]]/s/.*[[ ]]//'\'' | sort | uniq > $export_symbols' # Don't use ranlib _LT_TAGVAR(old_postinstall_cmds, $1)='chmod 644 $oldlib' @@ -6101,10 +6229,6 @@ _LT_EOF _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no ;; - freebsd1*) - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - # FreeBSD 2.2.[012] allows us to include c++rt0.o to get C++ constructor # support. Future versions do this automatically, but an explicit c++rt0.o # does not break anything, and helps significantly (at the cost of a little @@ -6117,7 +6241,7 @@ _LT_EOF ;; # Unfortunately, older versions of FreeBSD 2 do not have this feature. - freebsd2*) + freebsd2.*) _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes @@ -6156,7 +6280,6 @@ _LT_EOF fi if test "$with_gnu_ld" = no; then _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)='+b $libdir' _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes @@ -6260,7 +6383,7 @@ _LT_EOF _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes ;; - netbsd*) + netbsd* | netbsdelf*-gnu) if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' # a.out else @@ -6598,9 +6721,6 @@ _LT_TAGDECL([], [no_undefined_flag], [1], _LT_TAGDECL([], [hardcode_libdir_flag_spec], [1], [Flag to hardcode $libdir into a binary during linking. This must work even if $libdir does not exist]) -_LT_TAGDECL([], [hardcode_libdir_flag_spec_ld], [1], - [[If ld is used when linking, flag to hardcode $libdir into a binary - during linking. This must work even if $libdir does not exist]]) _LT_TAGDECL([], [hardcode_libdir_separator], [1], [Whether we need a single "-rpath" flag with a separated argument]) _LT_TAGDECL([], [hardcode_direct], [0], @@ -6754,7 +6874,6 @@ _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported @@ -7124,7 +7243,7 @@ if test "$_lt_caught_CXX_error" != yes; then esac ;; - freebsd[[12]]*) + freebsd2.*) # C++ shared libraries reported to be fairly broken before # switch to ELF _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no @@ -7885,12 +8004,18 @@ public class foo { } }; _LT_EOF +], [$1], [GO], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF +package foo +func foo() { +} +_LT_EOF ]) _lt_libdeps_save_CFLAGS=$CFLAGS case "$CC $CFLAGS " in #( *\ -flto*\ *) CFLAGS="$CFLAGS -fno-lto" ;; *\ -fwhopr*\ *) CFLAGS="$CFLAGS -fno-whopr" ;; +*\ -fuse-linker-plugin*\ *) CFLAGS="$CFLAGS -fno-use-linker-plugin" ;; esac dnl Parse the compiler output and extract the necessary @@ -8087,7 +8212,6 @@ _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no @@ -8220,7 +8344,6 @@ _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no @@ -8403,6 +8526,73 @@ CFLAGS=$lt_save_CFLAGS ])# _LT_LANG_GCJ_CONFIG +# _LT_LANG_GO_CONFIG([TAG]) +# -------------------------- +# Ensure that the configuration variables for the GNU Go compiler +# are suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG +# to write the compiler configuration to `libtool'. +m4_defun([_LT_LANG_GO_CONFIG], +[AC_REQUIRE([LT_PROG_GO])dnl +AC_LANG_SAVE + +# Source file extension for Go test sources. +ac_ext=go + +# Object file extension for compiled Go test sources. +objext=o +_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext + +# Code to be used in simple compile tests +lt_simple_compile_test_code="package main; func main() { }" + +# Code to be used in simple link tests +lt_simple_link_test_code='package main; func main() { }' + +# ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. +_LT_TAG_COMPILER + +# save warnings/boilerplate of simple test code +_LT_COMPILER_BOILERPLATE +_LT_LINKER_BOILERPLATE + +# Allow CC to be a program name with arguments. +lt_save_CC=$CC +lt_save_CFLAGS=$CFLAGS +lt_save_GCC=$GCC +GCC=yes +CC=${GOC-"gccgo"} +CFLAGS=$GOFLAGS +compiler=$CC +_LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC +_LT_TAGVAR(LD, $1)="$LD" +_LT_CC_BASENAME([$compiler]) + +# Go did not exist at the time GCC didn't implicitly link libc in. +_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + +_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds +_LT_TAGVAR(reload_flag, $1)=$reload_flag +_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)=$reload_cmds + +if test -n "$compiler"; then + _LT_COMPILER_NO_RTTI($1) + _LT_COMPILER_PIC($1) + _LT_COMPILER_C_O($1) + _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) + _LT_LINKER_SHLIBS($1) + _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) + + _LT_CONFIG($1) +fi + +AC_LANG_RESTORE + +GCC=$lt_save_GCC +CC=$lt_save_CC +CFLAGS=$lt_save_CFLAGS +])# _LT_LANG_GO_CONFIG + + # _LT_LANG_RC_CONFIG([TAG]) # ------------------------- # Ensure that the configuration variables for the Windows resource compiler @@ -8472,6 +8662,13 @@ dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: dnl AC_DEFUN([LT_AC_PROG_GCJ], []) +# LT_PROG_GO +# ---------- +AC_DEFUN([LT_PROG_GO], +[AC_CHECK_TOOL(GOC, gccgo,) +]) + + # LT_PROG_RC # ---------- AC_DEFUN([LT_PROG_RC], @@ -9136,9 +9333,24 @@ dnl AC_DEFUN([AM_DISABLE_FAST_INSTALL], []) # MODE is either `yes' or `no'. If omitted, it defaults to `both'. m4_define([_LT_WITH_PIC], [AC_ARG_WITH([pic], - [AS_HELP_STRING([--with-pic], + [AS_HELP_STRING([--with-pic@<:@=PKGS@:>@], [try to use only PIC/non-PIC objects @<:@default=use both@:>@])], - [pic_mode="$withval"], + [lt_p=${PACKAGE-default} + case $withval in + yes|no) pic_mode=$withval ;; + *) + pic_mode=default + # Look at the argument we got. We use all the common list separators. + lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR," + for lt_pkg in $withval; do + IFS="$lt_save_ifs" + if test "X$lt_pkg" = "X$lt_p"; then + pic_mode=yes + fi + done + IFS="$lt_save_ifs" + ;; + esac], [pic_mode=default]) test -z "$pic_mode" && pic_mode=m4_default([$1], [default]) @@ -9310,15 +9522,15 @@ m4_define([lt_dict_filter], # @configure_input@ -# serial 3293 ltversion.m4 +# serial 3337 ltversion.m4 # This file is part of GNU Libtool -m4_define([LT_PACKAGE_VERSION], [2.4]) -m4_define([LT_PACKAGE_REVISION], [1.3293]) +m4_define([LT_PACKAGE_VERSION], [2.4.2]) +m4_define([LT_PACKAGE_REVISION], [1.3337]) AC_DEFUN([LTVERSION_VERSION], -[macro_version='2.4' -macro_revision='1.3293' +[macro_version='2.4.2' +macro_revision='1.3337' _LT_DECL(, macro_version, 0, [Which release of libtool.m4 was used?]) _LT_DECL(, macro_revision, 0) ]) @@ -9483,7 +9695,8 @@ AC_DEFUN([AM_NLS], # ---------------------------------- AC_DEFUN([PKG_PROG_PKG_CONFIG], [m4_pattern_forbid([^_?PKG_[A-Z_]+$]) -m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG(_PATH)?$]) +m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG(_(PATH|LIBDIR|SYSROOT_DIR|ALLOW_SYSTEM_(CFLAGS|LIBS)))?$]) +m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG_(DISABLE_UNINSTALLED|TOP_BUILD_DIR|DEBUG_SPEW)$]) AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG], [path to pkg-config utility]) AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG_PATH], [directories to add to pkg-config's search path]) AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG_LIBDIR], [path overriding pkg-config's built-in search path]) @@ -9529,7 +9742,8 @@ m4_define([_PKG_CONFIG], pkg_cv_[]$1="$$1" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then PKG_CHECK_EXISTS([$3], - [pkg_cv_[]$1=`$PKG_CONFIG --[]$2 "$3" 2>/dev/null`], + [pkg_cv_[]$1=`$PKG_CONFIG --[]$2 "$3" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes ], [pkg_failed=yes]) else pkg_failed=untried @@ -9577,9 +9791,9 @@ if test $pkg_failed = yes; then AC_MSG_RESULT([no]) _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "$2" 2>&1` + $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1` else - $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "$2" 2>&1` + $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$$1[]_PKG_ERRORS" >&AS_MESSAGE_LOG_FD @@ -9592,7 +9806,7 @@ $$1_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. -_PKG_TEXT]) +_PKG_TEXT])[]dnl ]) elif test $pkg_failed = untried; then AC_MSG_RESULT([no]) @@ -9603,7 +9817,7 @@ path to pkg-config. _PKG_TEXT -To get pkg-config, see .]) +To get pkg-config, see .])[]dnl ]) else $1[]_CFLAGS=$pkg_cv_[]$1[]_CFLAGS @@ -9613,12 +9827,15 @@ else fi[]dnl ])# PKG_CHECK_MODULES -# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. +# serial 1 + # AM_AUTOMAKE_VERSION(VERSION) # ---------------------------- # Automake X.Y traces this macro to ensure aclocal.m4 has been @@ -9628,7 +9845,7 @@ AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION], [am__api_version='1.11' dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to dnl require some minimum version. Point them to the right macro. -m4_if([$1], [1.11.1], [], +m4_if([$1], [1.11.3], [], [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl ]) @@ -9644,19 +9861,21 @@ m4_define([_AM_AUTOCONF_VERSION], []) # Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced. # This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE. AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION], -[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.11.1])dnl +[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.11.3])dnl m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION], [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl _AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))]) # AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2011 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. +# serial 1 + # For projects using AC_CONFIG_AUX_DIR([foo]), Autoconf sets # $ac_aux_dir to `$srcdir/foo'. In other projects, it is set to # `$srcdir', `$srcdir/..', or `$srcdir/../..'. @@ -9738,14 +9957,14 @@ AC_CONFIG_COMMANDS_PRE( Usually this means the macro was only invoked conditionally.]]) fi])]) -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 -# Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009, +# 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 10 +# serial 12 # There are a few dirty hacks below to avoid letting `AC_PROG_CC' be # written in clear, in which case automake, when reading aclocal.m4, @@ -9785,6 +10004,7 @@ AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc], # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output # in D'. + rm -rf conftest.dir mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. @@ -9849,7 +10069,7 @@ AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc], break fi ;; - msvisualcpp | msvcmsys) + msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys) # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and # so weak that their functioning should not be impacted. @@ -9914,10 +10134,13 @@ AC_DEFUN([AM_DEP_TRACK], if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp" AMDEPBACKSLASH='\' + am__nodep='_no' fi AM_CONDITIONAL([AMDEP], [test "x$enable_dependency_tracking" != xno]) AC_SUBST([AMDEPBACKSLASH])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([AMDEPBACKSLASH])dnl +AC_SUBST([am__nodep])dnl +_AM_SUBST_NOTMAKE([am__nodep])dnl ]) # Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*- @@ -10139,12 +10362,15 @@ for _am_header in $config_headers :; do done echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count]) -# Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2008, 2011 Free Software Foundation, +# Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. +# serial 1 + # AM_PROG_INSTALL_SH # ------------------ # Define $install_sh. @@ -10184,8 +10410,8 @@ AC_SUBST([am__leading_dot])]) # Add --enable-maintainer-mode option to configure. -*- Autoconf -*- # From Jim Meyering -# Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008 -# Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, +# 2011 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -10205,7 +10431,7 @@ AC_DEFUN([AM_MAINTAINER_MODE], [disable], [m4_define([am_maintainer_other], [enable])], [m4_define([am_maintainer_other], [enable]) m4_warn([syntax], [unexpected argument to AM@&t@_MAINTAINER_MODE: $1])]) -AC_MSG_CHECKING([whether to am_maintainer_other maintainer-specific portions of Makefiles]) +AC_MSG_CHECKING([whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles]) dnl maintainer-mode's default is 'disable' unless 'enable' is passed AC_ARG_ENABLE([maintainer-mode], [ --][am_maintainer_other][-maintainer-mode am_maintainer_other make rules and dependencies not useful @@ -10316,12 +10542,15 @@ else fi ]) -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2011 Free Software Foundation, +# Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. +# serial 1 + # AM_PROG_MKDIR_P # --------------- # Check for `mkdir -p'. @@ -10344,13 +10573,14 @@ esac # Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2008, 2010 Free Software +# Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 4 +# serial 5 # _AM_MANGLE_OPTION(NAME) # ----------------------- @@ -10358,13 +10588,13 @@ AC_DEFUN([_AM_MANGLE_OPTION], [[_AM_OPTION_]m4_bpatsubst($1, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])]) # _AM_SET_OPTION(NAME) -# ------------------------------ +# -------------------- # Set option NAME. Presently that only means defining a flag for this option. AC_DEFUN([_AM_SET_OPTION], [m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), 1)]) # _AM_SET_OPTIONS(OPTIONS) -# ---------------------------------- +# ------------------------ # OPTIONS is a space-separated list of Automake options. AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS], [m4_foreach_w([_AM_Option], [$1], [_AM_SET_OPTION(_AM_Option)])]) @@ -10440,13 +10670,13 @@ Check your system clock]) fi AC_MSG_RESULT(yes)]) -# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 1 +# serial 2 # AM_SILENT_RULES([DEFAULT]) # -------------------------- @@ -10461,18 +10691,50 @@ yes) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;; no) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;; *) AM_DEFAULT_VERBOSITY=m4_if([$1], [yes], [0], [1]);; esac +dnl +dnl A few `make' implementations (e.g., NonStop OS and NextStep) +dnl do not support nested variable expansions. +dnl See automake bug#9928 and bug#10237. +am_make=${MAKE-make} +AC_CACHE_CHECK([whether $am_make supports nested variables], + [am_cv_make_support_nested_variables], + [if AS_ECHO([['TRUE=$(BAR$(V)) +BAR0=false +BAR1=true +V=1 +am__doit: + @$(TRUE) +.PHONY: am__doit']]) | $am_make -f - >/dev/null 2>&1; then + am_cv_make_support_nested_variables=yes +else + am_cv_make_support_nested_variables=no +fi]) +if test $am_cv_make_support_nested_variables = yes; then + dnl Using `$V' instead of `$(V)' breaks IRIX make. + AM_V='$(V)' + AM_DEFAULT_V='$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)' +else + AM_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY + AM_DEFAULT_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY +fi +AC_SUBST([AM_V])dnl +AM_SUBST_NOTMAKE([AM_V])dnl +AC_SUBST([AM_DEFAULT_V])dnl +AM_SUBST_NOTMAKE([AM_DEFAULT_V])dnl AC_SUBST([AM_DEFAULT_VERBOSITY])dnl AM_BACKSLASH='\' AC_SUBST([AM_BACKSLASH])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([AM_BACKSLASH])dnl ]) -# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2011 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. +# serial 1 + # AM_PROG_INSTALL_STRIP # --------------------- # One issue with vendor `install' (even GNU) is that you can't @@ -10495,13 +10757,13 @@ fi INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s" AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])]) -# Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 2 +# serial 3 # _AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE) # --------------------------- @@ -10510,13 +10772,13 @@ AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])]) AC_DEFUN([_AM_SUBST_NOTMAKE]) # AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE) -# --------------------------- +# -------------------------- # Public sister of _AM_SUBST_NOTMAKE. AC_DEFUN([AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE($@)]) # Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -10538,10 +10800,11 @@ AC_DEFUN([AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE($@)]) # a tarball read from stdin. # $(am__untar) < result.tar AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR], -[# Always define AMTAR for backward compatibility. -AM_MISSING_PROG([AMTAR], [tar]) +[# Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used +# in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ... +AC_SUBST([AMTAR], ['$${TAR-tar}']) m4_if([$1], [v7], - [am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -'], + [am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -'], [m4_case([$1], [ustar],, [pax],, [m4_fatal([Unknown tar format])]) AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive]) diff --git a/config.guess b/config.guess index dc84c68e..d622a44e 100755 --- a/config.guess +++ b/config.guess @@ -1,10 +1,10 @@ #! /bin/sh # Attempt to guess a canonical system name. # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, -# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 -# Free Software Foundation, Inc. +# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, +# 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. -timestamp='2009-11-20' +timestamp='2012-02-10' # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -17,9 +17,7 @@ timestamp='2009-11-20' # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA -# 02110-1301, USA. +# along with this program; if not, see . # # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a @@ -56,8 +54,9 @@ version="\ GNU config.guess ($timestamp) Originally written by Per Bothner. -Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, -2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, +2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 +Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." @@ -144,7 +143,7 @@ UNAME_VERSION=`(uname -v) 2>/dev/null` || UNAME_VERSION=unknown case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in *:NetBSD:*:*) # NetBSD (nbsd) targets should (where applicable) match one or - # more of the tupples: *-*-netbsdelf*, *-*-netbsdaout*, + # more of the tuples: *-*-netbsdelf*, *-*-netbsdaout*, # *-*-netbsdecoff* and *-*-netbsd*. For targets that recently # switched to ELF, *-*-netbsd* would select the old # object file format. This provides both forward @@ -180,7 +179,7 @@ case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in fi ;; *) - os=netbsd + os=netbsd ;; esac # The OS release @@ -223,7 +222,7 @@ case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in UNAME_RELEASE=`/usr/sbin/sizer -v | awk '{print $3}'` ;; *5.*) - UNAME_RELEASE=`/usr/sbin/sizer -v | awk '{print $4}'` + UNAME_RELEASE=`/usr/sbin/sizer -v | awk '{print $4}'` ;; esac # According to Compaq, /usr/sbin/psrinfo has been available on @@ -269,7 +268,10 @@ case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in # A Xn.n version is an unreleased experimental baselevel. # 1.2 uses "1.2" for uname -r. echo ${UNAME_MACHINE}-dec-osf`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/^[PVTX]//' | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'` - exit ;; + # Reset EXIT trap before exiting to avoid spurious non-zero exit code. + exitcode=$? + trap '' 0 + exit $exitcode ;; Alpha\ *:Windows_NT*:*) # How do we know it's Interix rather than the generic POSIX subsystem? # Should we change UNAME_MACHINE based on the output of uname instead @@ -295,7 +297,7 @@ case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in echo s390-ibm-zvmoe exit ;; *:OS400:*:*) - echo powerpc-ibm-os400 + echo powerpc-ibm-os400 exit ;; arm:RISC*:1.[012]*:*|arm:riscix:1.[012]*:*) echo arm-acorn-riscix${UNAME_RELEASE} @@ -394,23 +396,23 @@ case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in # MiNT. But MiNT is downward compatible to TOS, so this should # be no problem. atarist[e]:*MiNT:*:* | atarist[e]:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*) - echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} + echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; atari*:*MiNT:*:* | atari*:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*) echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} - exit ;; + exit ;; *falcon*:*MiNT:*:* | *falcon*:*mint:*:* | *falcon*:*TOS:*:*) - echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} + echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; milan*:*MiNT:*:* | milan*:*mint:*:* | *milan*:*TOS:*:*) - echo m68k-milan-mint${UNAME_RELEASE} - exit ;; + echo m68k-milan-mint${UNAME_RELEASE} + exit ;; hades*:*MiNT:*:* | hades*:*mint:*:* | *hades*:*TOS:*:*) - echo m68k-hades-mint${UNAME_RELEASE} - exit ;; + echo m68k-hades-mint${UNAME_RELEASE} + exit ;; *:*MiNT:*:* | *:*mint:*:* | *:*TOS:*:*) - echo m68k-unknown-mint${UNAME_RELEASE} - exit ;; + echo m68k-unknown-mint${UNAME_RELEASE} + exit ;; m68k:machten:*:*) echo m68k-apple-machten${UNAME_RELEASE} exit ;; @@ -480,8 +482,8 @@ EOF echo m88k-motorola-sysv3 exit ;; AViiON:dgux:*:*) - # DG/UX returns AViiON for all architectures - UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p` + # DG/UX returns AViiON for all architectures + UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p` if [ $UNAME_PROCESSOR = mc88100 ] || [ $UNAME_PROCESSOR = mc88110 ] then if [ ${TARGET_BINARY_INTERFACE}x = m88kdguxelfx ] || \ @@ -494,7 +496,7 @@ EOF else echo i586-dg-dgux${UNAME_RELEASE} fi - exit ;; + exit ;; M88*:DolphinOS:*:*) # DolphinOS (SVR3) echo m88k-dolphin-sysv3 exit ;; @@ -551,7 +553,7 @@ EOF echo rs6000-ibm-aix3.2 fi exit ;; - *:AIX:*:[456]) + *:AIX:*:[4567]) IBM_CPU_ID=`/usr/sbin/lsdev -C -c processor -S available | sed 1q | awk '{ print $1 }'` if /usr/sbin/lsattr -El ${IBM_CPU_ID} | grep ' POWER' >/dev/null 2>&1; then IBM_ARCH=rs6000 @@ -594,52 +596,52 @@ EOF 9000/[678][0-9][0-9]) if [ -x /usr/bin/getconf ]; then sc_cpu_version=`/usr/bin/getconf SC_CPU_VERSION 2>/dev/null` - sc_kernel_bits=`/usr/bin/getconf SC_KERNEL_BITS 2>/dev/null` - case "${sc_cpu_version}" in - 523) HP_ARCH="hppa1.0" ;; # CPU_PA_RISC1_0 - 528) HP_ARCH="hppa1.1" ;; # CPU_PA_RISC1_1 - 532) # CPU_PA_RISC2_0 - case "${sc_kernel_bits}" in - 32) HP_ARCH="hppa2.0n" ;; - 64) HP_ARCH="hppa2.0w" ;; + sc_kernel_bits=`/usr/bin/getconf SC_KERNEL_BITS 2>/dev/null` + case "${sc_cpu_version}" in + 523) HP_ARCH="hppa1.0" ;; # CPU_PA_RISC1_0 + 528) HP_ARCH="hppa1.1" ;; # CPU_PA_RISC1_1 + 532) # CPU_PA_RISC2_0 + case "${sc_kernel_bits}" in + 32) HP_ARCH="hppa2.0n" ;; + 64) HP_ARCH="hppa2.0w" ;; '') HP_ARCH="hppa2.0" ;; # HP-UX 10.20 - esac ;; - esac + esac ;; + esac fi if [ "${HP_ARCH}" = "" ]; then eval $set_cc_for_build - sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c + sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c - #define _HPUX_SOURCE - #include - #include + #define _HPUX_SOURCE + #include + #include - int main () - { - #if defined(_SC_KERNEL_BITS) - long bits = sysconf(_SC_KERNEL_BITS); - #endif - long cpu = sysconf (_SC_CPU_VERSION); + int main () + { + #if defined(_SC_KERNEL_BITS) + long bits = sysconf(_SC_KERNEL_BITS); + #endif + long cpu = sysconf (_SC_CPU_VERSION); - switch (cpu) - { - case CPU_PA_RISC1_0: puts ("hppa1.0"); break; - case CPU_PA_RISC1_1: puts ("hppa1.1"); break; - case CPU_PA_RISC2_0: - #if defined(_SC_KERNEL_BITS) - switch (bits) - { - case 64: puts ("hppa2.0w"); break; - case 32: puts ("hppa2.0n"); break; - default: puts ("hppa2.0"); break; - } break; - #else /* !defined(_SC_KERNEL_BITS) */ - puts ("hppa2.0"); break; - #endif - default: puts ("hppa1.0"); break; - } - exit (0); - } + switch (cpu) + { + case CPU_PA_RISC1_0: puts ("hppa1.0"); break; + case CPU_PA_RISC1_1: puts ("hppa1.1"); break; + case CPU_PA_RISC2_0: + #if defined(_SC_KERNEL_BITS) + switch (bits) + { + case 64: puts ("hppa2.0w"); break; + case 32: puts ("hppa2.0n"); break; + default: puts ("hppa2.0"); break; + } break; + #else /* !defined(_SC_KERNEL_BITS) */ + puts ("hppa2.0"); break; + #endif + default: puts ("hppa1.0"); break; + } + exit (0); + } EOF (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null) && HP_ARCH=`$dummy` test -z "$HP_ARCH" && HP_ARCH=hppa @@ -730,22 +732,22 @@ EOF exit ;; C1*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C1*:*) echo c1-convex-bsd - exit ;; + exit ;; C2*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C2*:*) if getsysinfo -f scalar_acc then echo c32-convex-bsd else echo c2-convex-bsd fi - exit ;; + exit ;; C34*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C34*:*) echo c34-convex-bsd - exit ;; + exit ;; C38*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C38*:*) echo c38-convex-bsd - exit ;; + exit ;; C4*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C4*:*) echo c4-convex-bsd - exit ;; + exit ;; CRAY*Y-MP:*:*:*) echo ymp-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; @@ -769,14 +771,14 @@ EOF exit ;; F30[01]:UNIX_System_V:*:* | F700:UNIX_System_V:*:*) FUJITSU_PROC=`uname -m | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'` - FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` - FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/ /_/'` - echo "${FUJITSU_PROC}-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" - exit ;; + FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` + FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/ /_/'` + echo "${FUJITSU_PROC}-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" + exit ;; 5000:UNIX_System_V:4.*:*) - FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` - FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/ /_/'` - echo "sparc-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" + FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` + FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/ /_/'` + echo "sparc-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" exit ;; i*86:BSD/386:*:* | i*86:BSD/OS:*:* | *:Ascend\ Embedded/OS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-bsdi${UNAME_RELEASE} @@ -788,13 +790,12 @@ EOF echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-bsdi${UNAME_RELEASE} exit ;; *:FreeBSD:*:*) - case ${UNAME_MACHINE} in - pc98) - echo i386-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; + UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p` + case ${UNAME_PROCESSOR} in amd64) echo x86_64-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; *) - echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; + echo ${UNAME_PROCESSOR}-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; esac exit ;; i*:CYGWIN*:*) @@ -803,15 +804,18 @@ EOF *:MINGW*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-mingw32 exit ;; + i*:MSYS*:*) + echo ${UNAME_MACHINE}-pc-msys + exit ;; i*:windows32*:*) - # uname -m includes "-pc" on this system. - echo ${UNAME_MACHINE}-mingw32 + # uname -m includes "-pc" on this system. + echo ${UNAME_MACHINE}-mingw32 exit ;; i*:PW*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-pw32 exit ;; *:Interix*:*) - case ${UNAME_MACHINE} in + case ${UNAME_MACHINE} in x86) echo i586-pc-interix${UNAME_RELEASE} exit ;; @@ -857,6 +861,13 @@ EOF i*86:Minix:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-minix exit ;; + aarch64:Linux:*:*) + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu + exit ;; + aarch64_be:Linux:*:*) + UNAME_MACHINE=aarch64_be + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu + exit ;; alpha:Linux:*:*) case `sed -n '/^cpu model/s/^.*: \(.*\)/\1/p' < /proc/cpuinfo` in EV5) UNAME_MACHINE=alphaev5 ;; @@ -866,7 +877,7 @@ EOF EV6) UNAME_MACHINE=alphaev6 ;; EV67) UNAME_MACHINE=alphaev67 ;; EV68*) UNAME_MACHINE=alphaev68 ;; - esac + esac objdump --private-headers /bin/sh | grep -q ld.so.1 if test "$?" = 0 ; then LIBC="libc1" ; else LIBC="" ; fi echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu${LIBC} @@ -878,20 +889,29 @@ EOF then echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu else - echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnueabi + if echo __ARM_PCS_VFP | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \ + | grep -q __ARM_PCS_VFP + then + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnueabi + else + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnueabihf + fi fi exit ;; avr32*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; cris:Linux:*:*) - echo cris-axis-linux-gnu + echo ${UNAME_MACHINE}-axis-linux-gnu exit ;; crisv32:Linux:*:*) - echo crisv32-axis-linux-gnu + echo ${UNAME_MACHINE}-axis-linux-gnu exit ;; frv:Linux:*:*) - echo frv-unknown-linux-gnu + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu + exit ;; + hexagon:Linux:*:*) + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; i*86:Linux:*:*) LIBC=gnu @@ -933,7 +953,7 @@ EOF test x"${CPU}" != x && { echo "${CPU}-unknown-linux-gnu"; exit; } ;; or32:Linux:*:*) - echo or32-unknown-linux-gnu + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; padre:Linux:*:*) echo sparc-unknown-linux-gnu @@ -959,7 +979,7 @@ EOF echo ${UNAME_MACHINE}-ibm-linux exit ;; sh64*:Linux:*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; sh*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu @@ -967,14 +987,17 @@ EOF sparc:Linux:*:* | sparc64:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; + tile*:Linux:*:*) + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu + exit ;; vax:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-dec-linux-gnu exit ;; x86_64:Linux:*:*) - echo x86_64-unknown-linux-gnu + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; xtensa*:Linux:*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; i*86:DYNIX/ptx:4*:*) # ptx 4.0 does uname -s correctly, with DYNIX/ptx in there. @@ -983,11 +1006,11 @@ EOF echo i386-sequent-sysv4 exit ;; i*86:UNIX_SV:4.2MP:2.*) - # Unixware is an offshoot of SVR4, but it has its own version - # number series starting with 2... - # I am not positive that other SVR4 systems won't match this, + # Unixware is an offshoot of SVR4, but it has its own version + # number series starting with 2... + # I am not positive that other SVR4 systems won't match this, # I just have to hope. -- rms. - # Use sysv4.2uw... so that sysv4* matches it. + # Use sysv4.2uw... so that sysv4* matches it. echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv4.2uw${UNAME_VERSION} exit ;; i*86:OS/2:*:*) @@ -1019,7 +1042,7 @@ EOF fi exit ;; i*86:*:5:[678]*) - # UnixWare 7.x, OpenUNIX and OpenServer 6. + # UnixWare 7.x, OpenUNIX and OpenServer 6. case `/bin/uname -X | grep "^Machine"` in *486*) UNAME_MACHINE=i486 ;; *Pentium) UNAME_MACHINE=i586 ;; @@ -1047,13 +1070,13 @@ EOF exit ;; pc:*:*:*) # Left here for compatibility: - # uname -m prints for DJGPP always 'pc', but it prints nothing about - # the processor, so we play safe by assuming i586. + # uname -m prints for DJGPP always 'pc', but it prints nothing about + # the processor, so we play safe by assuming i586. # Note: whatever this is, it MUST be the same as what config.sub # prints for the "djgpp" host, or else GDB configury will decide that # this is a cross-build. echo i586-pc-msdosdjgpp - exit ;; + exit ;; Intel:Mach:3*:*) echo i386-pc-mach3 exit ;; @@ -1088,8 +1111,8 @@ EOF /bin/uname -p 2>/dev/null | /bin/grep entium >/dev/null \ && { echo i586-ncr-sysv4.3${OS_REL}; exit; } ;; 3[34]??:*:4.0:* | 3[34]??,*:*:4.0:*) - /bin/uname -p 2>/dev/null | grep 86 >/dev/null \ - && { echo i486-ncr-sysv4; exit; } ;; + /bin/uname -p 2>/dev/null | grep 86 >/dev/null \ + && { echo i486-ncr-sysv4; exit; } ;; NCR*:*:4.2:* | MPRAS*:*:4.2:*) OS_REL='.3' test -r /etc/.relid \ @@ -1132,10 +1155,10 @@ EOF echo ns32k-sni-sysv fi exit ;; - PENTIUM:*:4.0*:*) # Unisys `ClearPath HMP IX 4000' SVR4/MP effort - # says - echo i586-unisys-sysv4 - exit ;; + PENTIUM:*:4.0*:*) # Unisys `ClearPath HMP IX 4000' SVR4/MP effort + # says + echo i586-unisys-sysv4 + exit ;; *:UNIX_System_V:4*:FTX*) # From Gerald Hewes . # How about differentiating between stratus architectures? -djm @@ -1161,11 +1184,11 @@ EOF exit ;; R[34]000:*System_V*:*:* | R4000:UNIX_SYSV:*:* | R*000:UNIX_SV:*:*) if [ -d /usr/nec ]; then - echo mips-nec-sysv${UNAME_RELEASE} + echo mips-nec-sysv${UNAME_RELEASE} else - echo mips-unknown-sysv${UNAME_RELEASE} + echo mips-unknown-sysv${UNAME_RELEASE} fi - exit ;; + exit ;; BeBox:BeOS:*:*) # BeOS running on hardware made by Be, PPC only. echo powerpc-be-beos exit ;; @@ -1230,6 +1253,9 @@ EOF *:QNX:*:4*) echo i386-pc-qnx exit ;; + NEO-?:NONSTOP_KERNEL:*:*) + echo neo-tandem-nsk${UNAME_RELEASE} + exit ;; NSE-?:NONSTOP_KERNEL:*:*) echo nse-tandem-nsk${UNAME_RELEASE} exit ;; @@ -1275,13 +1301,13 @@ EOF echo pdp10-unknown-its exit ;; SEI:*:*:SEIUX) - echo mips-sei-seiux${UNAME_RELEASE} + echo mips-sei-seiux${UNAME_RELEASE} exit ;; *:DragonFly:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-dragonfly`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` exit ;; *:*VMS:*:*) - UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null` + UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null` case "${UNAME_MACHINE}" in A*) echo alpha-dec-vms ; exit ;; I*) echo ia64-dec-vms ; exit ;; @@ -1299,6 +1325,9 @@ EOF i*86:AROS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-aros exit ;; + x86_64:VMkernel:*:*) + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-esx + exit ;; esac #echo '(No uname command or uname output not recognized.)' 1>&2 @@ -1321,11 +1350,11 @@ main () #include printf ("m68k-sony-newsos%s\n", #ifdef NEWSOS4 - "4" + "4" #else - "" + "" #endif - ); exit (0); + ); exit (0); #endif #endif diff --git a/config.sub b/config.sub index 2a55a507..c894da45 100755 --- a/config.sub +++ b/config.sub @@ -1,10 +1,10 @@ #! /bin/sh # Configuration validation subroutine script. # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, -# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 -# Free Software Foundation, Inc. +# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, +# 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. -timestamp='2009-11-20' +timestamp='2012-02-10' # This file is (in principle) common to ALL GNU software. # The presence of a machine in this file suggests that SOME GNU software @@ -21,9 +21,7 @@ timestamp='2009-11-20' # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA -# 02110-1301, USA. +# along with this program; if not, see . # # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a @@ -75,8 +73,9 @@ Report bugs and patches to ." version="\ GNU config.sub ($timestamp) -Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, -2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, +2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 +Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." @@ -123,13 +122,18 @@ esac # Here we must recognize all the valid KERNEL-OS combinations. maybe_os=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\2/'` case $maybe_os in - nto-qnx* | linux-gnu* | linux-dietlibc | linux-newlib* | linux-uclibc* | \ - uclinux-uclibc* | uclinux-gnu* | kfreebsd*-gnu* | knetbsd*-gnu* | netbsd*-gnu* | \ + nto-qnx* | linux-gnu* | linux-android* | linux-dietlibc | linux-newlib* | \ + linux-uclibc* | uclinux-uclibc* | uclinux-gnu* | kfreebsd*-gnu* | \ + knetbsd*-gnu* | netbsd*-gnu* | \ kopensolaris*-gnu* | \ storm-chaos* | os2-emx* | rtmk-nova*) os=-$maybe_os basic_machine=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\1/'` ;; + android-linux) + os=-linux-android + basic_machine=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\1/'`-unknown + ;; *) basic_machine=`echo $1 | sed 's/-[^-]*$//'` if [ $basic_machine != $1 ] @@ -156,8 +160,8 @@ case $os in os= basic_machine=$1 ;; - -bluegene*) - os=-cnk + -bluegene*) + os=-cnk ;; -sim | -cisco | -oki | -wec | -winbond) os= @@ -173,10 +177,10 @@ case $os in os=-chorusos basic_machine=$1 ;; - -chorusrdb) - os=-chorusrdb + -chorusrdb) + os=-chorusrdb basic_machine=$1 - ;; + ;; -hiux*) os=-hiuxwe2 ;; @@ -245,17 +249,22 @@ case $basic_machine in # Some are omitted here because they have special meanings below. 1750a | 580 \ | a29k \ + | aarch64 | aarch64_be \ | alpha | alphaev[4-8] | alphaev56 | alphaev6[78] | alphapca5[67] \ | alpha64 | alpha64ev[4-8] | alpha64ev56 | alpha64ev6[78] | alpha64pca5[67] \ | am33_2.0 \ | arc | arm | arm[bl]e | arme[lb] | armv[2345] | armv[345][lb] | avr | avr32 \ + | be32 | be64 \ | bfin \ | c4x | clipper \ | d10v | d30v | dlx | dsp16xx \ + | epiphany \ | fido | fr30 | frv \ | h8300 | h8500 | hppa | hppa1.[01] | hppa2.0 | hppa2.0[nw] | hppa64 \ + | hexagon \ | i370 | i860 | i960 | ia64 \ | ip2k | iq2000 \ + | le32 | le64 \ | lm32 \ | m32c | m32r | m32rle | m68000 | m68k | m88k \ | maxq | mb | microblaze | mcore | mep | metag \ @@ -281,29 +290,39 @@ case $basic_machine in | moxie \ | mt \ | msp430 \ + | nds32 | nds32le | nds32be \ | nios | nios2 \ | ns16k | ns32k \ + | open8 \ | or32 \ | pdp10 | pdp11 | pj | pjl \ - | powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle | ppcbe \ + | powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle \ | pyramid \ - | rx \ + | rl78 | rx \ | score \ | sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[24]aeb | sh[23]e | sh[34]eb | sheb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \ | sh64 | sh64le \ | sparc | sparc64 | sparc64b | sparc64v | sparc86x | sparclet | sparclite \ | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v \ - | spu | strongarm \ - | tahoe | thumb | tic4x | tic80 | tron \ + | spu \ + | tahoe | tic4x | tic54x | tic55x | tic6x | tic80 | tron \ | ubicom32 \ - | v850 | v850e \ + | v850 | v850e | v850e1 | v850e2 | v850es | v850e2v3 \ | we32k \ - | x86 | xc16x | xscale | xscalee[bl] | xstormy16 | xtensa \ + | x86 | xc16x | xstormy16 | xtensa \ | z8k | z80) basic_machine=$basic_machine-unknown ;; - m6811 | m68hc11 | m6812 | m68hc12 | picochip) - # Motorola 68HC11/12. + c54x) + basic_machine=tic54x-unknown + ;; + c55x) + basic_machine=tic55x-unknown + ;; + c6x) + basic_machine=tic6x-unknown + ;; + m6811 | m68hc11 | m6812 | m68hc12 | m68hcs12x | picochip) basic_machine=$basic_machine-unknown os=-none ;; @@ -313,6 +332,21 @@ case $basic_machine in basic_machine=mt-unknown ;; + strongarm | thumb | xscale) + basic_machine=arm-unknown + ;; + xgate) + basic_machine=$basic_machine-unknown + os=-none + ;; + xscaleeb) + basic_machine=armeb-unknown + ;; + + xscaleel) + basic_machine=armel-unknown + ;; + # We use `pc' rather than `unknown' # because (1) that's what they normally are, and # (2) the word "unknown" tends to confuse beginning users. @@ -327,21 +361,25 @@ case $basic_machine in # Recognize the basic CPU types with company name. 580-* \ | a29k-* \ + | aarch64-* | aarch64_be-* \ | alpha-* | alphaev[4-8]-* | alphaev56-* | alphaev6[78]-* \ | alpha64-* | alpha64ev[4-8]-* | alpha64ev56-* | alpha64ev6[78]-* \ | alphapca5[67]-* | alpha64pca5[67]-* | arc-* \ | arm-* | armbe-* | armle-* | armeb-* | armv*-* \ | avr-* | avr32-* \ + | be32-* | be64-* \ | bfin-* | bs2000-* \ - | c[123]* | c30-* | [cjt]90-* | c4x-* | c54x-* | c55x-* | c6x-* \ + | c[123]* | c30-* | [cjt]90-* | c4x-* \ | clipper-* | craynv-* | cydra-* \ | d10v-* | d30v-* | dlx-* \ | elxsi-* \ | f30[01]-* | f700-* | fido-* | fr30-* | frv-* | fx80-* \ | h8300-* | h8500-* \ | hppa-* | hppa1.[01]-* | hppa2.0-* | hppa2.0[nw]-* | hppa64-* \ + | hexagon-* \ | i*86-* | i860-* | i960-* | ia64-* \ | ip2k-* | iq2000-* \ + | le32-* | le64-* \ | lm32-* \ | m32c-* | m32r-* | m32rle-* \ | m68000-* | m680[012346]0-* | m68360-* | m683?2-* | m68k-* \ @@ -367,25 +405,29 @@ case $basic_machine in | mmix-* \ | mt-* \ | msp430-* \ + | nds32-* | nds32le-* | nds32be-* \ | nios-* | nios2-* \ | none-* | np1-* | ns16k-* | ns32k-* \ + | open8-* \ | orion-* \ | pdp10-* | pdp11-* | pj-* | pjl-* | pn-* | power-* \ - | powerpc-* | powerpc64-* | powerpc64le-* | powerpcle-* | ppcbe-* \ + | powerpc-* | powerpc64-* | powerpc64le-* | powerpcle-* \ | pyramid-* \ - | romp-* | rs6000-* | rx-* \ + | rl78-* | romp-* | rs6000-* | rx-* \ | sh-* | sh[1234]-* | sh[24]a-* | sh[24]aeb-* | sh[23]e-* | sh[34]eb-* | sheb-* | shbe-* \ | shle-* | sh[1234]le-* | sh3ele-* | sh64-* | sh64le-* \ | sparc-* | sparc64-* | sparc64b-* | sparc64v-* | sparc86x-* | sparclet-* \ | sparclite-* \ - | sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | sparcv9v-* | strongarm-* | sv1-* | sx?-* \ - | tahoe-* | thumb-* \ - | tic30-* | tic4x-* | tic54x-* | tic55x-* | tic6x-* | tic80-* | tile-* \ + | sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | sparcv9v-* | sv1-* | sx?-* \ + | tahoe-* \ + | tic30-* | tic4x-* | tic54x-* | tic55x-* | tic6x-* | tic80-* \ + | tile*-* \ | tron-* \ | ubicom32-* \ - | v850-* | v850e-* | vax-* \ + | v850-* | v850e-* | v850e1-* | v850es-* | v850e2-* | v850e2v3-* \ + | vax-* \ | we32k-* \ - | x86-* | x86_64-* | xc16x-* | xps100-* | xscale-* | xscalee[bl]-* \ + | x86-* | x86_64-* | xc16x-* | xps100-* \ | xstormy16-* | xtensa*-* \ | ymp-* \ | z8k-* | z80-*) @@ -410,7 +452,7 @@ case $basic_machine in basic_machine=a29k-amd os=-udi ;; - abacus) + abacus) basic_machine=abacus-unknown ;; adobe68k) @@ -480,11 +522,20 @@ case $basic_machine in basic_machine=powerpc-ibm os=-cnk ;; + c54x-*) + basic_machine=tic54x-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` + ;; + c55x-*) + basic_machine=tic55x-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` + ;; + c6x-*) + basic_machine=tic6x-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` + ;; c90) basic_machine=c90-cray os=-unicos ;; - cegcc) + cegcc) basic_machine=arm-unknown os=-cegcc ;; @@ -516,7 +567,7 @@ case $basic_machine in basic_machine=craynv-cray os=-unicosmp ;; - cr16) + cr16 | cr16-*) basic_machine=cr16-unknown os=-elf ;; @@ -674,7 +725,6 @@ case $basic_machine in i370-ibm* | ibm*) basic_machine=i370-ibm ;; -# I'm not sure what "Sysv32" means. Should this be sysv3.2? i*86v32) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` os=-sysv32 @@ -732,7 +782,7 @@ case $basic_machine in basic_machine=ns32k-utek os=-sysv ;; - microblaze) + microblaze) basic_machine=microblaze-xilinx ;; mingw32) @@ -771,10 +821,18 @@ case $basic_machine in ms1-*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/ms1-/mt-/'` ;; + msys) + basic_machine=i386-pc + os=-msys + ;; mvs) basic_machine=i370-ibm os=-mvs ;; + nacl) + basic_machine=le32-unknown + os=-nacl + ;; ncr3000) basic_machine=i486-ncr os=-sysv4 @@ -839,6 +897,12 @@ case $basic_machine in np1) basic_machine=np1-gould ;; + neo-tandem) + basic_machine=neo-tandem + ;; + nse-tandem) + basic_machine=nse-tandem + ;; nsr-tandem) basic_machine=nsr-tandem ;; @@ -921,9 +985,10 @@ case $basic_machine in ;; power) basic_machine=power-ibm ;; - ppc) basic_machine=powerpc-unknown + ppc | ppcbe) basic_machine=powerpc-unknown ;; - ppc-*) basic_machine=powerpc-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` + ppc-* | ppcbe-*) + basic_machine=powerpc-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; ppcle | powerpclittle | ppc-le | powerpc-little) basic_machine=powerpcle-unknown @@ -1017,6 +1082,9 @@ case $basic_machine in basic_machine=i860-stratus os=-sysv4 ;; + strongarm-* | thumb-*) + basic_machine=arm-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` + ;; sun2) basic_machine=m68000-sun ;; @@ -1073,20 +1141,8 @@ case $basic_machine in basic_machine=t90-cray os=-unicos ;; - tic54x | c54x*) - basic_machine=tic54x-unknown - os=-coff - ;; - tic55x | c55x*) - basic_machine=tic55x-unknown - os=-coff - ;; - tic6x | c6x*) - basic_machine=tic6x-unknown - os=-coff - ;; tile*) - basic_machine=tile-unknown + basic_machine=$basic_machine-unknown os=-linux-gnu ;; tx39) @@ -1156,6 +1212,9 @@ case $basic_machine in xps | xps100) basic_machine=xps100-honeywell ;; + xscale-* | xscalee[bl]-*) + basic_machine=`echo $basic_machine | sed 's/^xscale/arm/'` + ;; ymp) basic_machine=ymp-cray os=-unicos @@ -1253,11 +1312,11 @@ esac if [ x"$os" != x"" ] then case $os in - # First match some system type aliases - # that might get confused with valid system types. + # First match some system type aliases + # that might get confused with valid system types. # -solaris* is a basic system type, with this one exception. - -auroraux) - os=-auroraux + -auroraux) + os=-auroraux ;; -solaris1 | -solaris1.*) os=`echo $os | sed -e 's|solaris1|sunos4|'` @@ -1293,8 +1352,9 @@ case $os in | -ptx* | -coff* | -ecoff* | -winnt* | -domain* | -vsta* \ | -udi* | -eabi* | -lites* | -ieee* | -go32* | -aux* \ | -chorusos* | -chorusrdb* | -cegcc* \ - | -cygwin* | -pe* | -psos* | -moss* | -proelf* | -rtems* \ - | -mingw32* | -linux-gnu* | -linux-newlib* | -linux-uclibc* \ + | -cygwin* | -msys* | -pe* | -psos* | -moss* | -proelf* | -rtems* \ + | -mingw32* | -linux-gnu* | -linux-android* \ + | -linux-newlib* | -linux-uclibc* \ | -uxpv* | -beos* | -mpeix* | -udk* \ | -interix* | -uwin* | -mks* | -rhapsody* | -darwin* | -opened* \ | -openstep* | -oskit* | -conix* | -pw32* | -nonstopux* \ @@ -1341,7 +1401,7 @@ case $os in -opened*) os=-openedition ;; - -os400*) + -os400*) os=-os400 ;; -wince*) @@ -1390,7 +1450,7 @@ case $os in -sinix*) os=-sysv4 ;; - -tpf*) + -tpf*) os=-tpf ;; -triton*) @@ -1435,6 +1495,8 @@ case $os in -dicos*) os=-dicos ;; + -nacl*) + ;; -none) ;; *) @@ -1457,10 +1519,10 @@ else # system, and we'll never get to this point. case $basic_machine in - score-*) + score-*) os=-elf ;; - spu-*) + spu-*) os=-elf ;; *-acorn) @@ -1472,8 +1534,17 @@ case $basic_machine in arm*-semi) os=-aout ;; - c4x-* | tic4x-*) - os=-coff + c4x-* | tic4x-*) + os=-coff + ;; + tic54x-*) + os=-coff + ;; + tic55x-*) + os=-coff + ;; + tic6x-*) + os=-coff ;; # This must come before the *-dec entry. pdp10-*) @@ -1493,14 +1564,11 @@ case $basic_machine in ;; m68000-sun) os=-sunos3 - # This also exists in the configure program, but was not the - # default. - # os=-sunos4 ;; m68*-cisco) os=-aout ;; - mep-*) + mep-*) os=-elf ;; mips*-cisco) @@ -1527,7 +1595,7 @@ case $basic_machine in *-ibm) os=-aix ;; - *-knuth) + *-knuth) os=-mmixware ;; *-wec) diff --git a/configure b/configure index 60830ff4..7e6b0f75 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.68 for glabels 3.0.0. +# Generated by GNU Autoconf 2.68 for glabels 3.0.1. # # Report bugs to . # @@ -571,8 +571,8 @@ MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='glabels' PACKAGE_TARNAME='glabels' -PACKAGE_VERSION='3.0.0' -PACKAGE_STRING='glabels 3.0.0' +PACKAGE_VERSION='3.0.1' +PACKAGE_STRING='glabels 3.0.1' PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glabels' PACKAGE_URL='' @@ -680,6 +680,8 @@ GTK_DOC_BUILD_HTML_FALSE GTK_DOC_BUILD_HTML_TRUE ENABLE_GTK_DOC_FALSE ENABLE_GTK_DOC_TRUE +GTKDOC_DEPS_LIBS +GTKDOC_DEPS_CFLAGS HTML_DIR GTKDOC_MKPDF GTKDOC_REBASE @@ -729,6 +731,7 @@ DATADIRNAME am__fastdepCC_FALSE am__fastdepCC_TRUE CCDEPMODE +am__nodep AMDEPBACKSLASH AMDEP_FALSE AMDEP_TRUE @@ -767,12 +770,20 @@ INTLTOOL_PROP_RULE INTLTOOL_KEYS_RULE INTLTOOL_DIRECTORY_RULE INTLTOOL_DESKTOP_RULE +intltool__v_merge_options_0 +intltool__v_merge_options_ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS +INTLTOOL__v_MERGE_0 +INTLTOOL__v_MERGE_ +INTLTOOL_V_MERGE INTLTOOL_EXTRACT INTLTOOL_MERGE INTLTOOL_UPDATE USE_NLS AM_BACKSLASH AM_DEFAULT_VERBOSITY +AM_DEFAULT_V +AM_V MAINT MAINTAINER_MODE_FALSE MAINTAINER_MODE_TRUE @@ -881,6 +892,8 @@ PKG_CONFIG PKG_CONFIG_PATH PKG_CONFIG_LIBDIR CPP +GTKDOC_DEPS_CFLAGS +GTKDOC_DEPS_LIBS GLABELS_CFLAGS GLABELS_LIBS LIBGLABELS_CFLAGS @@ -1435,7 +1448,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures glabels 3.0.0 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures glabels 3.0.1 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1505,7 +1518,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of glabels 3.0.0:";; + short | recursive ) echo "Configuration of glabels 3.0.1:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1539,7 +1552,7 @@ Optional Features: Optional Packages: --with-PACKAGE[=ARG] use PACKAGE [ARG=yes] --without-PACKAGE do not use PACKAGE (same as --with-PACKAGE=no) - --with-pic try to use only PIC/non-PIC objects [default=use + --with-pic[=PKGS] try to use only PIC/non-PIC objects [default=use both] --with-gnu-ld assume the C compiler uses GNU ld [default=no] --with-sysroot=DIR Search for dependent libraries within DIR @@ -1569,6 +1582,10 @@ Some influential environment variables: PKG_CONFIG_LIBDIR path overriding pkg-config's built-in search path CPP C preprocessor + GTKDOC_DEPS_CFLAGS + C compiler flags for GTKDOC_DEPS, overriding pkg-config + GTKDOC_DEPS_LIBS + linker flags for GTKDOC_DEPS, overriding pkg-config GLABELS_CFLAGS C compiler flags for GLABELS, overriding pkg-config GLABELS_LIBS @@ -1660,7 +1677,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -glabels configure 3.0.0 +glabels configure 3.0.1 generated by GNU Autoconf 2.68 Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. @@ -2029,7 +2046,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by glabels $as_me 3.0.0, which was +It was created by glabels $as_me 3.0.1, which was generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2847,7 +2864,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE=glabels - VERSION=3.0.0 + VERSION=3.0.1 cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -2877,11 +2894,11 @@ MAKEINFO=${MAKEINFO-"${am_missing_run}makeinfo"} # We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on # some platforms. -# Always define AMTAR for backward compatibility. +# Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used +# in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ... +AMTAR='$${TAR-tar}' -AMTAR=${AMTAR-"${am_missing_run}tar"} - -am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -' +am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -' @@ -2921,6 +2938,33 @@ yes) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;; no) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;; *) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;; esac +am_make=${MAKE-make} +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $am_make supports nested variables" >&5 +$as_echo_n "checking whether $am_make supports nested variables... " >&6; } +if ${am_cv_make_support_nested_variables+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + if $as_echo 'TRUE=$(BAR$(V)) +BAR0=false +BAR1=true +V=1 +am__doit: + @$(TRUE) +.PHONY: am__doit' | $am_make -f - >/dev/null 2>&1; then + am_cv_make_support_nested_variables=yes +else + am_cv_make_support_nested_variables=no +fi +fi +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_make_support_nested_variables" >&5 +$as_echo "$am_cv_make_support_nested_variables" >&6; } +if test $am_cv_make_support_nested_variables = yes; then + AM_V='$(V)' + AM_DEFAULT_V='$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)' +else + AM_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY + AM_DEFAULT_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY +fi AM_BACKSLASH='\' @@ -2993,6 +3037,7 @@ fi if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp" AMDEPBACKSLASH='\' + am__nodep='_no' fi if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then AMDEP_TRUE= @@ -3806,6 +3851,7 @@ else # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output # in D'. + rm -rf conftest.dir mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. @@ -3865,7 +3911,7 @@ else break fi ;; - msvisualcpp | msvcmsys) + msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys) # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and # so weak that their functioning should not be impacted. @@ -3931,14 +3977,12 @@ case "$am__api_version" in ;; esac +INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT=`echo 0.21 | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` +INTLTOOL_APPLIED_VERSION=`intltool-update --version | head -1 | cut -d" " -f3` +INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT=`echo $INTLTOOL_APPLIED_VERSION | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` if test -n "0.21"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for intltool >= 0.21" >&5 $as_echo_n "checking for intltool >= 0.21... " >&6; } - - INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT=`echo 0.21 | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` - INTLTOOL_APPLIED_VERSION=`intltool-update --version | head -1 | cut -d" " -f3` - INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT=`echo $INTLTOOL_APPLIED_VERSION | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INTLTOOL_APPLIED_VERSION found" >&5 $as_echo "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION found" >&6; } test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge "$INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT" || @@ -4069,25 +4113,48 @@ if test -z "$INTLTOOL_UPDATE" -o -z "$INTLTOOL_MERGE" -o -z "$INTLTOOL_EXTRACT"; as_fn_error $? "The intltool scripts were not found. Please install intltool." "$LINENO" 5 fi - INTLTOOL_DESKTOP_RULE='%.desktop: %.desktop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' -INTLTOOL_DIRECTORY_RULE='%.directory: %.directory.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_KEYS_RULE='%.keys: %.keys.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -k -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_PROP_RULE='%.prop: %.prop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_OAF_RULE='%.oaf: %.oaf.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -o -p $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_PONG_RULE='%.pong: %.pong.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_SERVER_RULE='%.server: %.server.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -o -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_SHEET_RULE='%.sheet: %.sheet.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' -INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE='%.soundlist: %.soundlist.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_UI_RULE='%.ui: %.ui.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_XML_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u /tmp $< $@' - INTLTOOL_XAM_RULE='%.xam: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_KBD_RULE='%.kbd: %.kbd.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -m -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_CAVES_RULE='%.caves: %.caves.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_SCHEMAS_RULE='%.schemas: %.schemas.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -s -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_THEME_RULE='%.theme: %.theme.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_SERVICE_RULE='%.service: %.service.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' - INTLTOOL_POLICY_RULE='%.policy: %.policy.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' +if test -z "$AM_DEFAULT_VERBOSITY"; then + AM_DEFAULT_VERBOSITY=1 +fi + + +INTLTOOL_V_MERGE='$(INTLTOOL__v_MERGE_$(V))' +INTLTOOL__v_MERGE_='$(INTLTOOL__v_MERGE_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))' +INTLTOOL__v_MERGE_0='@echo " ITMRG " $@;' + + + + +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS='$(intltool__v_merge_options_$(V))' +intltool__v_merge_options_='$(intltool__v_merge_options_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))' +intltool__v_merge_options_0='-q' + + + + + INTLTOOL_DESKTOP_RULE='%.desktop: %.desktop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' +INTLTOOL_DIRECTORY_RULE='%.directory: %.directory.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' + INTLTOOL_KEYS_RULE='%.keys: %.keys.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -k -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' + INTLTOOL_PROP_RULE='%.prop: %.prop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' + INTLTOOL_OAF_RULE='%.oaf: %.oaf.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -o -p $(top_srcdir)/po $< $@' + INTLTOOL_PONG_RULE='%.pong: %.pong.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' + INTLTOOL_SERVER_RULE='%.server: %.server.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -o -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' + INTLTOOL_SHEET_RULE='%.sheet: %.sheet.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' +INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE='%.soundlist: %.soundlist.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' + INTLTOOL_UI_RULE='%.ui: %.ui.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' + INTLTOOL_XML_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' +if test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge 5000; then + INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u --no-translations $< $@' +else + INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)_it_tmp_dir=tmp.intltool.$$RANDOM && mkdir $$_it_tmp_dir && LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u $$_it_tmp_dir $< $@ && rmdir $$_it_tmp_dir' +fi + INTLTOOL_XAM_RULE='%.xam: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' + INTLTOOL_KBD_RULE='%.kbd: %.kbd.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -m -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' + INTLTOOL_CAVES_RULE='%.caves: %.caves.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' + INTLTOOL_SCHEMAS_RULE='%.schemas: %.schemas.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -s -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' + INTLTOOL_THEME_RULE='%.theme: %.theme.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' + INTLTOOL_SERVICE_RULE='%.service: %.service.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' + INTLTOOL_POLICY_RULE='%.policy: %.policy.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' @@ -4406,7 +4473,7 @@ $INTLTOOL_PERL -e "use 5.8.1;" > /dev/null 2>&1 if test $? -ne 0; then as_fn_error $? "perl 5.8.1 is required for intltool" "$LINENO" 5 else - IT_PERL_VERSION="`$INTLTOOL_PERL -e \"printf '%vd', $^V\"`" + IT_PERL_VERSION=`$INTLTOOL_PERL -e "printf '%vd', $^V"` { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $IT_PERL_VERSION" >&5 $as_echo "$IT_PERL_VERSION" >&6; } fi @@ -4472,6 +4539,7 @@ fi + if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. @@ -4594,8 +4662,8 @@ esac -macro_version='2.4' -macro_revision='1.3293' +macro_version='2.4.2' +macro_revision='1.3337' @@ -5440,6 +5508,11 @@ else lt_cv_sys_max_cmd_len=196608 ;; + os2*) + # The test takes a long time on OS/2. + lt_cv_sys_max_cmd_len=8192 + ;; + osf*) # Dr. Hans Ekkehard Plesser reports seeing a kernel panic running configure # due to this test when exec_disable_arg_limit is 1 on Tru64. It is not @@ -5479,7 +5552,7 @@ else # If test is not a shell built-in, we'll probably end up computing a # maximum length that is only half of the actual maximum length, but # we can't tell. - while { test "X"`func_fallback_echo "$teststring$teststring" 2>/dev/null` \ + while { test "X"`env echo "$teststring$teststring" 2>/dev/null` \ = "X$teststring$teststring"; } >/dev/null 2>&1 && test $i != 17 # 1/2 MB should be enough do @@ -5908,12 +5981,12 @@ irix5* | irix6* | nonstopux*) lt_cv_deplibs_check_method=pass_all ;; -# This must be Linux ELF. +# This must be glibc/ELF. linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) lt_cv_deplibs_check_method=pass_all ;; -netbsd*) +netbsd* | netbsdelf*-gnu) if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ > /dev/null; then lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[^/]+(\.so\.[0-9]+\.[0-9]+|_pic\.a)$' else @@ -6548,13 +6621,13 @@ old_postuninstall_cmds= if test -n "$RANLIB"; then case $host_os in openbsd*) - old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB -t \$oldlib" + old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB -t \$tool_oldlib" ;; *) - old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB \$oldlib" + old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB \$tool_oldlib" ;; esac - old_archive_cmds="$old_archive_cmds~\$RANLIB \$oldlib" + old_archive_cmds="$old_archive_cmds~\$RANLIB \$tool_oldlib" fi case $host_os in @@ -6701,6 +6774,7 @@ for ac_symprfx in "" "_"; do # which start with @ or ?. lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$AWK '"\ " {last_section=section; section=\$ 3};"\ +" /^COFF SYMBOL TABLE/{for(i in hide) delete hide[i]};"\ " /Section length .*#relocs.*(pick any)/{hide[last_section]=1};"\ " \$ 0!~/External *\|/{next};"\ " / 0+ UNDEF /{next}; / UNDEF \([^|]\)*()/{next};"\ @@ -7089,7 +7163,7 @@ $as_echo "$lt_cv_cc_needs_belf" >&6; } CFLAGS="$SAVE_CFLAGS" fi ;; -sparc*-*solaris*) +*-*solaris*) # Find out which ABI we are using. echo 'int i;' > conftest.$ac_ext if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5 @@ -7100,7 +7174,20 @@ sparc*-*solaris*) case `/usr/bin/file conftest.o` in *64-bit*) case $lt_cv_prog_gnu_ld in - yes*) LD="${LD-ld} -m elf64_sparc" ;; + yes*) + case $host in + i?86-*-solaris*) + LD="${LD-ld} -m elf_x86_64" + ;; + sparc*-*-solaris*) + LD="${LD-ld} -m elf64_sparc" + ;; + esac + # GNU ld 2.21 introduced _sol2 emulations. Use them if available. + if ${LD-ld} -V | grep _sol2 >/dev/null 2>&1; then + LD="${LD-ld}_sol2" + fi + ;; *) if ${LD-ld} -64 -r -o conftest2.o conftest.o >/dev/null 2>&1; then LD="${LD-ld} -64" @@ -7740,7 +7827,13 @@ else $LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o libconftest.dylib \ -dynamiclib -Wl,-single_module conftest.c 2>conftest.err _lt_result=$? - if test -f libconftest.dylib && test ! -s conftest.err && test $_lt_result = 0; then + # If there is a non-empty error log, and "single_module" + # appears in it, assume the flag caused a linker warning + if test -s conftest.err && $GREP single_module conftest.err; then + cat conftest.err >&5 + # Otherwise, if the output was created with a 0 exit code from + # the compiler, it worked. + elif test -f libconftest.dylib && test $_lt_result -eq 0; then lt_cv_apple_cc_single_mod=yes else cat conftest.err >&5 @@ -7751,6 +7844,7 @@ else fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_apple_cc_single_mod" >&5 $as_echo "$lt_cv_apple_cc_single_mod" >&6; } + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for -exported_symbols_list linker flag" >&5 $as_echo_n "checking for -exported_symbols_list linker flag... " >&6; } if ${lt_cv_ld_exported_symbols_list+:} false; then : @@ -7783,6 +7877,7 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_ld_exported_symbols_list" >&5 $as_echo "$lt_cv_ld_exported_symbols_list" >&6; } + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for -force_load linker flag" >&5 $as_echo_n "checking for -force_load linker flag... " >&6; } if ${lt_cv_ld_force_load+:} false; then : @@ -7804,7 +7899,9 @@ _LT_EOF echo "$LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o conftest conftest.c -Wl,-force_load,./libconftest.a" >&5 $LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o conftest conftest.c -Wl,-force_load,./libconftest.a 2>conftest.err _lt_result=$? - if test -f conftest && test ! -s conftest.err && test $_lt_result = 0 && $GREP forced_load conftest 2>&1 >/dev/null; then + if test -s conftest.err && $GREP force_load conftest.err; then + cat conftest.err >&5 + elif test -f conftest && test $_lt_result -eq 0 && $GREP forced_load conftest >/dev/null 2>&1 ; then lt_cv_ld_force_load=yes else cat conftest.err >&5 @@ -8209,7 +8306,22 @@ fi # Check whether --with-pic was given. if test "${with_pic+set}" = set; then : - withval=$with_pic; pic_mode="$withval" + withval=$with_pic; lt_p=${PACKAGE-default} + case $withval in + yes|no) pic_mode=$withval ;; + *) + pic_mode=default + # Look at the argument we got. We use all the common list separators. + lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR," + for lt_pkg in $withval; do + IFS="$lt_save_ifs" + if test "X$lt_pkg" = "X$lt_p"; then + pic_mode=yes + fi + done + IFS="$lt_save_ifs" + ;; + esac else pic_mode=default fi @@ -8282,6 +8394,10 @@ LIBTOOL='$(SHELL) $(top_builddir)/libtool' + + + + @@ -8742,7 +8858,9 @@ lt_prog_compiler_static= case $cc_basename in nvcc*) # Cuda Compiler Driver 2.2 lt_prog_compiler_wl='-Xlinker ' - lt_prog_compiler_pic='-Xcompiler -fPIC' + if test -n "$lt_prog_compiler_pic"; then + lt_prog_compiler_pic="-Xcompiler $lt_prog_compiler_pic" + fi ;; esac else @@ -8833,18 +8951,33 @@ lt_prog_compiler_static= ;; *) case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in - *Sun\ F* | *Sun*Fortran*) + *Sun\ Ceres\ Fortran* | *Sun*Fortran*\ [1-7].* | *Sun*Fortran*\ 8.[0-3]*) # Sun Fortran 8.3 passes all unrecognized flags to the linker lt_prog_compiler_pic='-KPIC' lt_prog_compiler_static='-Bstatic' lt_prog_compiler_wl='' ;; + *Sun\ F* | *Sun*Fortran*) + lt_prog_compiler_pic='-KPIC' + lt_prog_compiler_static='-Bstatic' + lt_prog_compiler_wl='-Qoption ld ' + ;; *Sun\ C*) # Sun C 5.9 lt_prog_compiler_pic='-KPIC' lt_prog_compiler_static='-Bstatic' lt_prog_compiler_wl='-Wl,' ;; + *Intel*\ [CF]*Compiler*) + lt_prog_compiler_wl='-Wl,' + lt_prog_compiler_pic='-fPIC' + lt_prog_compiler_static='-static' + ;; + *Portland\ Group*) + lt_prog_compiler_wl='-Wl,' + lt_prog_compiler_pic='-fpic' + lt_prog_compiler_static='-Bstatic' + ;; esac ;; esac @@ -9206,7 +9339,6 @@ $as_echo_n "checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared librarie hardcode_direct=no hardcode_direct_absolute=no hardcode_libdir_flag_spec= - hardcode_libdir_flag_spec_ld= hardcode_libdir_separator= hardcode_minus_L=no hardcode_shlibpath_var=unsupported @@ -9250,6 +9382,9 @@ $as_echo_n "checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared librarie openbsd*) with_gnu_ld=no ;; + linux* | k*bsd*-gnu | gnu*) + link_all_deplibs=no + ;; esac ld_shlibs=yes @@ -9456,8 +9591,7 @@ _LT_EOF xlf* | bgf* | bgxlf* | mpixlf*) # IBM XL Fortran 10.1 on PPC cannot create shared libs itself whole_archive_flag_spec='--whole-archive$convenience --no-whole-archive' - hardcode_libdir_flag_spec= - hardcode_libdir_flag_spec_ld='-rpath $libdir' + hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir' archive_cmds='$LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -o $lib' if test "x$supports_anon_versioning" = xyes; then archive_expsym_cmds='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ @@ -9472,7 +9606,7 @@ _LT_EOF fi ;; - netbsd*) + netbsd* | netbsdelf*-gnu) if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then archive_cmds='$LD -Bshareable $libobjs $deplibs $linker_flags -o $lib' wlarc= @@ -9649,6 +9783,7 @@ _LT_EOF if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then shared_flag="$shared_flag "'${wl}-G' fi + link_all_deplibs=no else # not using gcc if test "$host_cpu" = ia64; then @@ -9836,6 +9971,7 @@ fi # The linker will not automatically build a static lib if we build a DLL. # _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, )='true' enable_shared_with_static_runtimes=yes + exclude_expsyms='_NULL_IMPORT_DESCRIPTOR|_IMPORT_DESCRIPTOR_.*' export_symbols_cmds='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[BCDGRS][ ]/s/.*[ ]\([^ ]*\)/\1,DATA/'\'' | $SED -e '\''/^[AITW][ ]/s/.*[ ]//'\'' | sort | uniq > $export_symbols' # Don't use ranlib old_postinstall_cmds='chmod 644 $oldlib' @@ -9881,6 +10017,7 @@ fi hardcode_shlibpath_var=unsupported if test "$lt_cv_ld_force_load" = "yes"; then whole_archive_flag_spec='`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience ${wl}-force_load,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"`' + else whole_archive_flag_spec='' fi @@ -9909,10 +10046,6 @@ fi hardcode_shlibpath_var=no ;; - freebsd1*) - ld_shlibs=no - ;; - # FreeBSD 2.2.[012] allows us to include c++rt0.o to get C++ constructor # support. Future versions do this automatically, but an explicit c++rt0.o # does not break anything, and helps significantly (at the cost of a little @@ -9925,7 +10058,7 @@ fi ;; # Unfortunately, older versions of FreeBSD 2 do not have this feature. - freebsd2*) + freebsd2.*) archive_cmds='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' hardcode_direct=yes hardcode_minus_L=yes @@ -9964,7 +10097,6 @@ fi fi if test "$with_gnu_ld" = no; then hardcode_libdir_flag_spec='${wl}+b ${wl}$libdir' - hardcode_libdir_flag_spec_ld='+b $libdir' hardcode_libdir_separator=: hardcode_direct=yes hardcode_direct_absolute=yes @@ -10105,7 +10237,7 @@ $as_echo "$lt_cv_irix_exported_symbol" >&6; } link_all_deplibs=yes ;; - netbsd*) + netbsd* | netbsdelf*-gnu) if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then archive_cmds='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' # a.out else @@ -10582,11 +10714,6 @@ esac - - - - - @@ -10682,7 +10809,7 @@ need_version=unknown case $host_os in aix3*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix $libname.a' shlibpath_var=LIBPATH @@ -10691,7 +10818,7 @@ aix3*) ;; aix[4-9]*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no hardcode_into_libs=yes @@ -10756,7 +10883,7 @@ beos*) ;; bsdi[45]*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' @@ -10895,7 +11022,7 @@ darwin* | rhapsody*) ;; dgux*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname$shared_ext' @@ -10903,10 +11030,6 @@ dgux*) shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH ;; -freebsd1*) - dynamic_linker=no - ;; - freebsd* | dragonfly*) # DragonFly does not have aout. When/if they implement a new # versioning mechanism, adjust this. @@ -10914,7 +11037,7 @@ freebsd* | dragonfly*) objformat=`/usr/bin/objformat` else case $host_os in - freebsd[123]*) objformat=aout ;; + freebsd[23].*) objformat=aout ;; *) objformat=elf ;; esac fi @@ -10932,7 +11055,7 @@ freebsd* | dragonfly*) esac shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH case $host_os in - freebsd2*) + freebsd2.*) shlibpath_overrides_runpath=yes ;; freebsd3.[01]* | freebsdelf3.[01]*) @@ -10952,17 +11075,18 @@ freebsd* | dragonfly*) ;; gnu*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}${major} ${libname}${shared_ext}' soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=no hardcode_into_libs=yes ;; haiku*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no dynamic_linker="$host_os runtime_loader" @@ -11023,7 +11147,7 @@ hpux9* | hpux10* | hpux11*) ;; interix[3-9]*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}' @@ -11039,7 +11163,7 @@ irix5* | irix6* | nonstopux*) nonstopux*) version_type=nonstopux ;; *) if test "$lt_cv_prog_gnu_ld" = yes; then - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor else version_type=irix fi ;; @@ -11076,9 +11200,9 @@ linux*oldld* | linux*aout* | linux*coff*) dynamic_linker=no ;; -# This must be Linux ELF. +# This must be glibc/ELF. linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' @@ -11126,14 +11250,10 @@ fi # before this can be enabled. hardcode_into_libs=yes - # Add ABI-specific directories to the system library path. - sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib64 /usr/lib64 /lib /usr/lib" - # Append ld.so.conf contents to the search path if test -f /etc/ld.so.conf; then lt_ld_extra=`awk '/^include / { system(sprintf("cd /etc; cat %s 2>/dev/null", \$2)); skip = 1; } { if (!skip) print \$0; skip = 0; }' < /etc/ld.so.conf | $SED -e 's/#.*//;/^[ ]*hwcap[ ]/d;s/[:, ]/ /g;s/=[^=]*$//;s/=[^= ]* / /g;s/"//g;/^$/d' | tr '\n' ' '` - sys_lib_dlsearch_path_spec="$sys_lib_dlsearch_path_spec $lt_ld_extra" - + sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib /usr/lib $lt_ld_extra" fi # We used to test for /lib/ld.so.1 and disable shared libraries on @@ -11145,6 +11265,18 @@ fi dynamic_linker='GNU/Linux ld.so' ;; +netbsdelf*-gnu) + version_type=linux + need_lib_prefix=no + need_version=no + library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}' + soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=no + hardcode_into_libs=yes + dynamic_linker='NetBSD ld.elf_so' + ;; + netbsd*) version_type=sunos need_lib_prefix=no @@ -11164,7 +11296,7 @@ netbsd*) ;; newsos6) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH shlibpath_overrides_runpath=yes @@ -11233,7 +11365,7 @@ rdos*) ;; solaris*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' @@ -11258,7 +11390,7 @@ sunos4*) ;; sysv4 | sysv4.3*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH @@ -11282,7 +11414,7 @@ sysv4 | sysv4.3*) sysv4*MP*) if test -d /usr/nec ;then - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor library_names_spec='$libname${shared_ext}.$versuffix $libname${shared_ext}.$major $libname${shared_ext}' soname_spec='$libname${shared_ext}.$major' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH @@ -11313,7 +11445,7 @@ sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*) tpf*) # TPF is a cross-target only. Preferred cross-host = GNU/Linux. - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' @@ -11323,7 +11455,7 @@ tpf*) ;; uts4*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH @@ -12105,6 +12237,8 @@ CC="$lt_save_CC" + + ac_config_commands="$ac_config_commands libtool" @@ -12115,6 +12249,11 @@ CC="$lt_save_CC" +if test -z "$AM_DEFAULT_VERBOSITY"; then + AM_DEFAULT_VERBOSITY=1 +fi + + gdu_cv_version_required=0.3.2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking gnome-doc-utils >= $gdu_cv_version_required" >&5 @@ -12205,6 +12344,7 @@ fi + # Extract the first word of "gtkdoc-check", so it can be a program name with args. set dummy gtkdoc-check; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 @@ -12362,6 +12502,99 @@ fi else as_fn_error $? "You need to have gtk-doc >= 1.0 installed to build $PACKAGE_NAME" "$LINENO" 5 fi + if test "x$PACKAGE_NAME" != "xglib"; then + +pkg_failed=no +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GTKDOC_DEPS" >&5 +$as_echo_n "checking for GTKDOC_DEPS... " >&6; } + +if test -n "$GTKDOC_DEPS_CFLAGS"; then + pkg_cv_GTKDOC_DEPS_CFLAGS="$GTKDOC_DEPS_CFLAGS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0 >= 2.10.0 gobject-2.0 >= 2.10.0\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0 >= 2.10.0 gobject-2.0 >= 2.10.0") 2>&5 + ac_status=$? + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_GTKDOC_DEPS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "glib-2.0 >= 2.10.0 gobject-2.0 >= 2.10.0" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi +if test -n "$GTKDOC_DEPS_LIBS"; then + pkg_cv_GTKDOC_DEPS_LIBS="$GTKDOC_DEPS_LIBS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0 >= 2.10.0 gobject-2.0 >= 2.10.0\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0 >= 2.10.0 gobject-2.0 >= 2.10.0") 2>&5 + ac_status=$? + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_GTKDOC_DEPS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "glib-2.0 >= 2.10.0 gobject-2.0 >= 2.10.0" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi + + + +if test $pkg_failed = yes; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } + +if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then + _pkg_short_errors_supported=yes +else + _pkg_short_errors_supported=no +fi + if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then + GTKDOC_DEPS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "glib-2.0 >= 2.10.0 gobject-2.0 >= 2.10.0" 2>&1` + else + GTKDOC_DEPS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "glib-2.0 >= 2.10.0 gobject-2.0 >= 2.10.0" 2>&1` + fi + # Put the nasty error message in config.log where it belongs + echo "$GTKDOC_DEPS_PKG_ERRORS" >&5 + + as_fn_error $? "Package requirements (glib-2.0 >= 2.10.0 gobject-2.0 >= 2.10.0) were not met: + +$GTKDOC_DEPS_PKG_ERRORS + +Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you +installed software in a non-standard prefix. + +Alternatively, you may set the environment variables GTKDOC_DEPS_CFLAGS +and GTKDOC_DEPS_LIBS to avoid the need to call pkg-config. +See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 +elif test $pkg_failed = untried; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 +$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} +as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it +is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full +path to pkg-config. + +Alternatively, you may set the environment variables GTKDOC_DEPS_CFLAGS +and GTKDOC_DEPS_LIBS to avoid the need to call pkg-config. +See the pkg-config man page for more details. + +To get pkg-config, see . +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } +else + GTKDOC_DEPS_CFLAGS=$pkg_cv_GTKDOC_DEPS_CFLAGS + GTKDOC_DEPS_LIBS=$pkg_cv_GTKDOC_DEPS_LIBS + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +$as_echo "yes" >&6; } + +fi + fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to build gtk-doc documentation" >&5 @@ -12449,6 +12682,7 @@ fi + if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. @@ -13272,6 +13506,7 @@ else # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output # in D'. + rm -rf conftest.dir mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. @@ -13331,7 +13566,7 @@ else break fi ;; - msvisualcpp | msvcmsys) + msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys) # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and # so weak that their functioning should not be impacted. @@ -13696,6 +13931,7 @@ if test -n "$GLABELS_CFLAGS"; then libxml-2.0 >= $LIBXML_REQUIRED \ librsvg-2.0 >= $LIBRSVG_REQUIRED \ " 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -13727,6 +13963,7 @@ if test -n "$GLABELS_LIBS"; then libxml-2.0 >= $LIBXML_REQUIRED \ librsvg-2.0 >= $LIBRSVG_REQUIRED \ " 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -13746,14 +13983,14 @@ else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - GLABELS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "\ + GLABELS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "\ glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ gtk+-3.0 >= $GTK_REQUIRED \ libxml-2.0 >= $LIBXML_REQUIRED \ librsvg-2.0 >= $LIBRSVG_REQUIRED \ " 2>&1` else - GLABELS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "\ + GLABELS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "\ glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ gtk+-3.0 >= $GTK_REQUIRED \ libxml-2.0 >= $LIBXML_REQUIRED \ @@ -13778,7 +14015,6 @@ installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables GLABELS_CFLAGS and GLABELS_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 - elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } @@ -13794,7 +14030,6 @@ See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } - else GLABELS_CFLAGS=$pkg_cv_GLABELS_CFLAGS GLABELS_LIBS=$pkg_cv_GLABELS_LIBS @@ -13818,10 +14053,12 @@ if test -n "$LIBGLABELS_CFLAGS"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"\\ glib-2.0 >= \$GLIB_REQUIRED \\ + gobject-2.0 >= \$GLIB_REQUIRED \\ libxml-2.0 >= \$LIBXML_REQUIRED \\ \""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "\ glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ + gobject-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ libxml-2.0 >= $LIBXML_REQUIRED \ ") 2>&5 ac_status=$? @@ -13829,8 +14066,10 @@ if test -n "$LIBGLABELS_CFLAGS"; then test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBGLABELS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "\ glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ + gobject-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ libxml-2.0 >= $LIBXML_REQUIRED \ " 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -13843,10 +14082,12 @@ if test -n "$LIBGLABELS_LIBS"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"\\ glib-2.0 >= \$GLIB_REQUIRED \\ + gobject-2.0 >= \$GLIB_REQUIRED \\ libxml-2.0 >= \$LIBXML_REQUIRED \\ \""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "\ glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ + gobject-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ libxml-2.0 >= $LIBXML_REQUIRED \ ") 2>&5 ac_status=$? @@ -13854,8 +14095,10 @@ if test -n "$LIBGLABELS_LIBS"; then test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBGLABELS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "\ glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ + gobject-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ libxml-2.0 >= $LIBXML_REQUIRED \ " 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -13875,13 +14118,15 @@ else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - LIBGLABELS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "\ + LIBGLABELS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "\ glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ + gobject-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ libxml-2.0 >= $LIBXML_REQUIRED \ " 2>&1` else - LIBGLABELS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "\ + LIBGLABELS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "\ glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ + gobject-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ libxml-2.0 >= $LIBXML_REQUIRED \ " 2>&1` fi @@ -13890,6 +14135,7 @@ fi as_fn_error $? "Package requirements (\ glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ + gobject-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ libxml-2.0 >= $LIBXML_REQUIRED \ ) were not met: @@ -13901,7 +14147,6 @@ installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables LIBGLABELS_CFLAGS and LIBGLABELS_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 - elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } @@ -13917,7 +14162,6 @@ See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } - else LIBGLABELS_CFLAGS=$pkg_cv_LIBGLABELS_CFLAGS LIBGLABELS_LIBS=$pkg_cv_LIBGLABELS_LIBS @@ -13943,11 +14187,13 @@ if test -n "$LIBGLBARCODE_CFLAGS"; then glib-2.0 >= \$GLIB_REQUIRED \\ cairo >= \$CAIRO_REQUIRED \\ pango >= \$PANGO_REQUIRED \\ + pangocairo >= \$PANGO_REQUIRED \\ \""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "\ glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ cairo >= $CAIRO_REQUIRED \ pango >= $PANGO_REQUIRED \ + pangocairo >= $PANGO_REQUIRED \ ") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 @@ -13956,7 +14202,9 @@ if test -n "$LIBGLBARCODE_CFLAGS"; then glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ cairo >= $CAIRO_REQUIRED \ pango >= $PANGO_REQUIRED \ + pangocairo >= $PANGO_REQUIRED \ " 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -13971,11 +14219,13 @@ if test -n "$LIBGLBARCODE_LIBS"; then glib-2.0 >= \$GLIB_REQUIRED \\ cairo >= \$CAIRO_REQUIRED \\ pango >= \$PANGO_REQUIRED \\ + pangocairo >= \$PANGO_REQUIRED \\ \""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "\ glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ cairo >= $CAIRO_REQUIRED \ pango >= $PANGO_REQUIRED \ + pangocairo >= $PANGO_REQUIRED \ ") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 @@ -13984,7 +14234,9 @@ if test -n "$LIBGLBARCODE_LIBS"; then glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ cairo >= $CAIRO_REQUIRED \ pango >= $PANGO_REQUIRED \ + pangocairo >= $PANGO_REQUIRED \ " 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -14004,16 +14256,18 @@ else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - LIBGLBARCODE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "\ + LIBGLBARCODE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "\ glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ cairo >= $CAIRO_REQUIRED \ pango >= $PANGO_REQUIRED \ + pangocairo >= $PANGO_REQUIRED \ " 2>&1` else - LIBGLBARCODE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "\ + LIBGLBARCODE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "\ glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ cairo >= $CAIRO_REQUIRED \ pango >= $PANGO_REQUIRED \ + pangocairo >= $PANGO_REQUIRED \ " 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs @@ -14023,6 +14277,7 @@ fi glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ cairo >= $CAIRO_REQUIRED \ pango >= $PANGO_REQUIRED \ + pangocairo >= $PANGO_REQUIRED \ ) were not met: $LIBGLBARCODE_PKG_ERRORS @@ -14033,7 +14288,6 @@ installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables LIBGLBARCODE_CFLAGS and LIBGLBARCODE_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 - elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } @@ -14049,7 +14303,6 @@ See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } - else LIBGLBARCODE_CFLAGS=$pkg_cv_LIBGLBARCODE_CFLAGS LIBGLBARCODE_LIBS=$pkg_cv_LIBGLBARCODE_LIBS @@ -14085,6 +14338,7 @@ if test -n "$LIBEBOOK_CFLAGS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBEBOOK_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libebook-1.2 >= $LIBEBOOK_REQUIRED" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -14101,6 +14355,7 @@ if test -n "$LIBEBOOK_LIBS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBEBOOK_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libebook-1.2 >= $LIBEBOOK_REQUIRED" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -14120,9 +14375,9 @@ else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - LIBEBOOK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "libebook-1.2 >= $LIBEBOOK_REQUIRED" 2>&1` + LIBEBOOK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libebook-1.2 >= $LIBEBOOK_REQUIRED" 2>&1` else - LIBEBOOK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "libebook-1.2 >= $LIBEBOOK_REQUIRED" 2>&1` + LIBEBOOK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libebook-1.2 >= $LIBEBOOK_REQUIRED" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$LIBEBOOK_PKG_ERRORS" >&5 @@ -14302,6 +14557,7 @@ if test -n "$LIBQRENCODE_CFLAGS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBQRENCODE_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libqrencode >= $LIBQRENCODE_REQUIRED" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -14318,6 +14574,7 @@ if test -n "$LIBQRENCODE_LIBS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBQRENCODE_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libqrencode >= $LIBQRENCODE_REQUIRED" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -14337,9 +14594,9 @@ else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - LIBQRENCODE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "libqrencode >= $LIBQRENCODE_REQUIRED" 2>&1` + LIBQRENCODE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libqrencode >= $LIBQRENCODE_REQUIRED" 2>&1` else - LIBQRENCODE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "libqrencode >= $LIBQRENCODE_REQUIRED" 2>&1` + LIBQRENCODE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libqrencode >= $LIBQRENCODE_REQUIRED" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$LIBQRENCODE_PKG_ERRORS" >&5 @@ -14392,6 +14649,7 @@ if test -n "$LIBIEC16022_CFLAGS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBIEC16022_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libiec16022 >= $LIBIEC16022_REQUIRED" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -14408,6 +14666,7 @@ if test -n "$LIBIEC16022_LIBS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBIEC16022_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libiec16022 >= $LIBIEC16022_REQUIRED" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -14427,9 +14686,9 @@ else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - LIBIEC16022_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "libiec16022 >= $LIBIEC16022_REQUIRED" 2>&1` + LIBIEC16022_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libiec16022 >= $LIBIEC16022_REQUIRED" 2>&1` else - LIBIEC16022_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "libiec16022 >= $LIBIEC16022_REQUIRED" 2>&1` + LIBIEC16022_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libiec16022 >= $LIBIEC16022_REQUIRED" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$LIBIEC16022_PKG_ERRORS" >&5 @@ -15070,6 +15329,10 @@ else DATADIRNAME=lib fi + ;; + *-*-openbsd*) + CATOBJEXT=.mo + DATADIRNAME=share ;; *) CATOBJEXT=.mo @@ -15768,7 +16031,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by glabels $as_me 3.0.0, which was +This file was extended by glabels $as_me 3.0.1, which was generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -15834,7 +16097,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -glabels config.status 3.0.0 +glabels config.status 3.0.1 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.68, with options \\"\$ac_cs_config\\" @@ -15971,6 +16234,7 @@ pic_mode='`$ECHO "$pic_mode" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' enable_fast_install='`$ECHO "$enable_fast_install" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' SHELL='`$ECHO "$SHELL" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' ECHO='`$ECHO "$ECHO" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +PATH_SEPARATOR='`$ECHO "$PATH_SEPARATOR" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' host_alias='`$ECHO "$host_alias" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' host='`$ECHO "$host" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' host_os='`$ECHO "$host_os" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' @@ -16053,7 +16317,6 @@ with_gnu_ld='`$ECHO "$with_gnu_ld" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' allow_undefined_flag='`$ECHO "$allow_undefined_flag" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' no_undefined_flag='`$ECHO "$no_undefined_flag" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' hardcode_libdir_flag_spec='`$ECHO "$hardcode_libdir_flag_spec" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' -hardcode_libdir_flag_spec_ld='`$ECHO "$hardcode_libdir_flag_spec_ld" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' hardcode_libdir_separator='`$ECHO "$hardcode_libdir_separator" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' hardcode_direct='`$ECHO "$hardcode_direct" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' hardcode_direct_absolute='`$ECHO "$hardcode_direct_absolute" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' @@ -16109,6 +16372,7 @@ _LTECHO_EOF' # Quote evaled strings. for var in SHELL \ ECHO \ +PATH_SEPARATOR \ SED \ GREP \ EGREP \ @@ -16159,7 +16423,6 @@ with_gnu_ld \ allow_undefined_flag \ no_undefined_flag \ hardcode_libdir_flag_spec \ -hardcode_libdir_flag_spec_ld \ hardcode_libdir_separator \ exclude_expsyms \ include_expsyms \ @@ -16986,8 +17249,8 @@ $as_echo X"$file" | # NOTE: Changes made to this file will be lost: look at ltmain.sh. # # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, -# 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # Written by Gordon Matzigkeit, 1996 # # This file is part of GNU Libtool. @@ -17041,6 +17304,9 @@ SHELL=$lt_SHELL # An echo program that protects backslashes. ECHO=$lt_ECHO +# The PATH separator for the build system. +PATH_SEPARATOR=$lt_PATH_SEPARATOR + # The host system. host_alias=$host_alias host=$host @@ -17342,10 +17608,6 @@ no_undefined_flag=$lt_no_undefined_flag # This must work even if \$libdir does not exist hardcode_libdir_flag_spec=$lt_hardcode_libdir_flag_spec -# If ld is used when linking, flag to hardcode \$libdir into a binary -# during linking. This must work even if \$libdir does not exist. -hardcode_libdir_flag_spec_ld=$lt_hardcode_libdir_flag_spec_ld - # Whether we need a single "-rpath" flag with a separated argument. hardcode_libdir_separator=$lt_hardcode_libdir_separator diff --git a/configure.ac b/configure.ac index ebcb0c4b..1f05a038 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -6,7 +6,7 @@ dnl - GLABELS version dnl --------------------------------------------------------------------------- m4_define([glabels_major_version], [3]) m4_define([glabels_minor_version], [0]) -m4_define([glabels_micro_version], [0]) +m4_define([glabels_micro_version], [1]) m4_define([glabels_version], [glabels_major_version.glabels_minor_version.glabels_micro_version]) @@ -163,6 +163,7 @@ dnl - LIBGLABELS more modest prerequisites dnl --------------------------------------------------------------------------- PKG_CHECK_MODULES(LIBGLABELS, [\ glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ + gobject-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ libxml-2.0 >= $LIBXML_REQUIRED \ ]) @@ -177,6 +178,7 @@ PKG_CHECK_MODULES(LIBGLBARCODE, [\ glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED \ cairo >= $CAIRO_REQUIRED \ pango >= $PANGO_REQUIRED \ + pangocairo >= $PANGO_REQUIRED \ ]) AC_SUBST(LIBGLBARCODE_CFLAGS) diff --git a/data/Makefile.in b/data/Makefile.in index 1f5a84df..9d0f2313 100644 --- a/data/Makefile.in +++ b/data/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -43,11 +43,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -138,6 +138,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -155,6 +157,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -262,6 +268,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -538,10 +546,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/data/desktop/Makefile.in b/data/desktop/Makefile.in index 2f36ae08..a4d512dc 100644 --- a/data/desktop/Makefile.in +++ b/data/desktop/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -44,11 +44,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -73,6 +73,12 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(desktopdir)" DATA = $(desktop_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) @@ -122,6 +128,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -139,6 +147,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -246,6 +258,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -327,9 +341,7 @@ uninstall-desktopDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(desktop_DATA)'; test -n "$(desktopdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(desktopdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(desktopdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(desktopdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: @@ -384,10 +396,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/data/icons/16x16/Makefile.in b/data/icons/16x16/Makefile.in index 2c7a0f61..e106c6ca 100644 --- a/data/icons/16x16/Makefile.in +++ b/data/icons/16x16/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -44,11 +44,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -73,6 +73,12 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(actioniconsdir)" \ "$(DESTDIR)$(appiconsdir)" DATA = $(actionicons_DATA) $(appicons_DATA) $(noinst_DATA) @@ -123,6 +129,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -140,6 +148,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -247,6 +259,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -360,9 +374,7 @@ uninstall-actioniconsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(actionicons_DATA)'; test -n "$(actioniconsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(actioniconsdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(actioniconsdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(actioniconsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) install-appiconsDATA: $(appicons_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(appiconsdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(appiconsdir)" @@ -380,9 +392,7 @@ uninstall-appiconsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(appicons_DATA)'; test -n "$(appiconsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(appiconsdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(appiconsdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(appiconsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: @@ -437,10 +447,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/data/icons/22x22/Makefile.in b/data/icons/22x22/Makefile.in index 9c2bf6b4..216ded33 100644 --- a/data/icons/22x22/Makefile.in +++ b/data/icons/22x22/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -44,11 +44,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -73,6 +73,12 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(appiconsdir)" DATA = $(appicons_DATA) $(noinst_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) @@ -122,6 +128,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -139,6 +147,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -246,6 +258,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -330,9 +344,7 @@ uninstall-appiconsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(appicons_DATA)'; test -n "$(appiconsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(appiconsdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(appiconsdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(appiconsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: @@ -387,10 +399,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/data/icons/24x24/Makefile.in b/data/icons/24x24/Makefile.in index 67523364..5ebedc82 100644 --- a/data/icons/24x24/Makefile.in +++ b/data/icons/24x24/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -44,11 +44,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -73,6 +73,12 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(actioniconsdir)" \ "$(DESTDIR)$(appiconsdir)" DATA = $(actionicons_DATA) $(appicons_DATA) $(noinst_DATA) @@ -123,6 +129,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -140,6 +148,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -247,6 +259,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -350,9 +364,7 @@ uninstall-actioniconsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(actionicons_DATA)'; test -n "$(actioniconsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(actioniconsdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(actioniconsdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(actioniconsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) install-appiconsDATA: $(appicons_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(appiconsdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(appiconsdir)" @@ -370,9 +382,7 @@ uninstall-appiconsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(appicons_DATA)'; test -n "$(appiconsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(appiconsdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(appiconsdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(appiconsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: @@ -427,10 +437,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/data/icons/32x32/Makefile.in b/data/icons/32x32/Makefile.in index ec5387ee..9de75b1c 100644 --- a/data/icons/32x32/Makefile.in +++ b/data/icons/32x32/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -44,11 +44,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -73,6 +73,12 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(appiconsdir)" DATA = $(appicons_DATA) $(noinst_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) @@ -122,6 +128,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -139,6 +147,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -246,6 +258,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -330,9 +344,7 @@ uninstall-appiconsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(appicons_DATA)'; test -n "$(appiconsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(appiconsdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(appiconsdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(appiconsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: @@ -387,10 +399,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/data/icons/48x48/Makefile.in b/data/icons/48x48/Makefile.in index 57c886cc..22870f63 100644 --- a/data/icons/48x48/Makefile.in +++ b/data/icons/48x48/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -44,11 +44,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -73,6 +73,12 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(appiconsdir)" \ "$(DESTDIR)$(mimetypeiconsdir)" DATA = $(appicons_DATA) $(mimetypeicons_DATA) $(noinst_DATA) @@ -123,6 +129,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -140,6 +148,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -247,6 +259,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -336,9 +350,7 @@ uninstall-appiconsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(appicons_DATA)'; test -n "$(appiconsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(appiconsdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(appiconsdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(appiconsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) install-mimetypeiconsDATA: $(mimetypeicons_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(mimetypeiconsdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(mimetypeiconsdir)" @@ -356,9 +368,7 @@ uninstall-mimetypeiconsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(mimetypeicons_DATA)'; test -n "$(mimetypeiconsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(mimetypeiconsdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(mimetypeiconsdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(mimetypeiconsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: @@ -413,10 +423,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/data/icons/Makefile.in b/data/icons/Makefile.in index 4168c350..448c342b 100644 --- a/data/icons/Makefile.in +++ b/data/icons/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -43,11 +43,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -138,6 +138,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -155,6 +157,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -262,6 +268,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -531,10 +539,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/data/man/Makefile.in b/data/man/Makefile.in index da96bca7..1b536f6d 100644 --- a/data/man/Makefile.in +++ b/data/man/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -43,11 +43,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -72,6 +72,12 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } man1dir = $(mandir)/man1 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man1dir)" NROFF = nroff @@ -123,6 +129,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -140,6 +148,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -247,6 +259,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -342,9 +356,7 @@ uninstall-man1: sed -n '/\.1[a-z]*$$/p'; \ } | sed -e 's,.*/,,;h;s,.*\.,,;s,^[^1][0-9a-z]*$$,1,;x' \ -e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,'`; \ - test -z "$$files" || { \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(man1dir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(man1dir)" && rm -f $$files; } + dir='$(DESTDIR)$(man1dir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: @@ -412,10 +424,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/data/man/glabels-3.1 b/data/man/glabels-3.1 index 5b5b4341..91d4f87c 100644 --- a/data/man/glabels-3.1 +++ b/data/man/glabels-3.1 @@ -60,7 +60,7 @@ Print mirror image of labels. This is useful for clear labels intended to be seen from the back through glass. .SH FILES -The $HOME/.glabels directory contains all user-defined templates. +The $HOME/.config/libglabels/templates directory contains all user-defined templates. .SH SEE ALSO The gLabels homepage at . .SH AUTHOR diff --git a/data/mime/Makefile.in b/data/mime/Makefile.in index 62a60a81..2a30f194 100644 --- a/data/mime/Makefile.in +++ b/data/mime/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -44,11 +44,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -73,6 +73,12 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(mimedir)" DATA = $(mime_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) @@ -122,6 +128,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -139,6 +147,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -246,6 +258,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -331,9 +345,7 @@ uninstall-mimeDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(mime_DATA)'; test -n "$(mimedir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(mimedir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(mimedir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(mimedir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: @@ -388,10 +400,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/data/pixmaps/Makefile.in b/data/pixmaps/Makefile.in index e9348b77..40dd9bf2 100644 --- a/data/pixmaps/Makefile.in +++ b/data/pixmaps/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -44,11 +44,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -73,6 +73,12 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(glabels_pixmapsdir)" DATA = $(glabels_pixmaps_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) @@ -122,6 +128,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -139,6 +147,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -246,6 +258,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -336,9 +350,7 @@ uninstall-glabels_pixmapsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(glabels_pixmaps_DATA)'; test -n "$(glabels_pixmapsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(glabels_pixmapsdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(glabels_pixmapsdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(glabels_pixmapsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: @@ -393,10 +405,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/data/schemas/Makefile.in b/data/schemas/Makefile.in index 6f242668..a13915f6 100644 --- a/data/schemas/Makefile.in +++ b/data/schemas/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -44,11 +44,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -99,6 +99,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -116,6 +118,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -223,6 +229,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -352,10 +360,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in b/data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in index 01a4e0b3..227b4d15 100644 --- a/data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in +++ b/data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in @@ -2,10 +2,10 @@ - - - - + + + + diff --git a/data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in b/data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in index c7e7ea92..065fe009 100644 --- a/data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in +++ b/data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in @@ -2,10 +2,10 @@ - - - - + + + + diff --git a/data/ui/Makefile.in b/data/ui/Makefile.in index 9c50465b..cb76ba47 100644 --- a/data/ui/Makefile.in +++ b/data/ui/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -44,11 +44,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -73,6 +73,12 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(builderdir)" DATA = $(builder_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) @@ -122,6 +128,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -139,6 +147,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -246,6 +258,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -333,9 +347,7 @@ uninstall-builderDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(builder_DATA)'; test -n "$(builderdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(builderdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(builderdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(builderdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: @@ -390,10 +402,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/depcomp b/depcomp index df8eea7e..bd0ac089 100755 --- a/depcomp +++ b/depcomp @@ -1,10 +1,10 @@ #! /bin/sh # depcomp - compile a program generating dependencies as side-effects -scriptversion=2009-04-28.21; # UTC +scriptversion=2011-12-04.11; # UTC -# Copyright (C) 1999, 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 Free -# Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, +# 2011 Free Software Foundation, Inc. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -44,7 +44,7 @@ Environment variables: object Object file output by `PROGRAMS ARGS'. DEPDIR directory where to store dependencies. depfile Dependency file to output. - tmpdepfile Temporary file to use when outputing dependencies. + tmpdepfile Temporary file to use when outputting dependencies. libtool Whether libtool is used (yes/no). Report bugs to . @@ -90,10 +90,18 @@ if test "$depmode" = msvcmsys; then # This is just like msvisualcpp but w/o cygpath translation. # Just convert the backslash-escaped backslashes to single forward # slashes to satisfy depend.m4 - cygpath_u="sed s,\\\\\\\\,/,g" + cygpath_u='sed s,\\\\,/,g' depmode=msvisualcpp fi +if test "$depmode" = msvc7msys; then + # This is just like msvc7 but w/o cygpath translation. + # Just convert the backslash-escaped backslashes to single forward + # slashes to satisfy depend.m4 + cygpath_u='sed s,\\\\,/,g' + depmode=msvc7 +fi + case "$depmode" in gcc3) ## gcc 3 implements dependency tracking that does exactly what @@ -158,10 +166,12 @@ gcc) ' < "$tmpdepfile" | ## Some versions of gcc put a space before the `:'. On the theory ## that the space means something, we add a space to the output as -## well. +## well. hp depmode also adds that space, but also prefixes the VPATH +## to the object. Take care to not repeat it in the output. ## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation ## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround. - sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" + sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e "s|.*$object$||" -e '/:$/d' \ + | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; @@ -405,6 +415,52 @@ tru64) rm -f "$tmpdepfile" ;; +msvc7) + if test "$libtool" = yes; then + showIncludes=-Wc,-showIncludes + else + showIncludes=-showIncludes + fi + "$@" $showIncludes > "$tmpdepfile" + stat=$? + grep -v '^Note: including file: ' "$tmpdepfile" + if test "$stat" = 0; then : + else + rm -f "$tmpdepfile" + exit $stat + fi + rm -f "$depfile" + echo "$object : \\" > "$depfile" + # The first sed program below extracts the file names and escapes + # backslashes for cygpath. The second sed program outputs the file + # name when reading, but also accumulates all include files in the + # hold buffer in order to output them again at the end. This only + # works with sed implementations that can handle large buffers. + sed < "$tmpdepfile" -n ' +/^Note: including file: *\(.*\)/ { + s//\1/ + s/\\/\\\\/g + p +}' | $cygpath_u | sort -u | sed -n ' +s/ /\\ /g +s/\(.*\)/ \1 \\/p +s/.\(.*\) \\/\1:/ +H +$ { + s/.*/ / + G + p +}' >> "$depfile" + rm -f "$tmpdepfile" + ;; + +msvc7msys) + # This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by + # looking at the text of this script. This case will never be run, + # since it is checked for above. + exit 1 + ;; + #nosideeffect) # This comment above is used by automake to tell side-effect # dependency tracking mechanisms from slower ones. @@ -503,7 +559,9 @@ makedepend) touch "$tmpdepfile" ${MAKEDEPEND-makedepend} -o"$obj_suffix" -f"$tmpdepfile" "$@" rm -f "$depfile" - cat < "$tmpdepfile" > "$depfile" + # makedepend may prepend the VPATH from the source file name to the object. + # No need to regex-escape $object, excess matching of '.' is harmless. + sed "s|^.*\($object *:\)|\1|" "$tmpdepfile" > "$depfile" sed '1,2d' "$tmpdepfile" | tr ' ' ' ' | \ ## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation diff --git a/docs/Makefile.in b/docs/Makefile.in index ab291742..67d30eb2 100644 --- a/docs/Makefile.in +++ b/docs/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -43,11 +43,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -138,6 +138,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -155,6 +157,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -262,6 +268,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -533,10 +541,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/docs/libglabels/Makefile.in b/docs/libglabels/Makefile.in index 79b6b552..e0d9d605 100644 --- a/docs/libglabels/Makefile.in +++ b/docs/libglabels/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -50,11 +50,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -105,6 +105,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -122,6 +124,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -229,6 +235,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -309,10 +317,10 @@ content_files = # e.g. GTKDOC_LIBS=$(top_builddir)/gtk/$(gtktargetlib) INCLUDES = GTKDOC_LIBS = -@GTK_DOC_USE_LIBTOOL_FALSE@GTKDOC_CC = $(CC) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -@GTK_DOC_USE_LIBTOOL_TRUE@GTKDOC_CC = $(LIBTOOL) --tag=CC --mode=compile $(CC) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -@GTK_DOC_USE_LIBTOOL_FALSE@GTKDOC_LD = $(CC) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -@GTK_DOC_USE_LIBTOOL_TRUE@GTKDOC_LD = $(LIBTOOL) --tag=CC --mode=link $(CC) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) +@GTK_DOC_USE_LIBTOOL_FALSE@GTKDOC_CC = $(CC) $(INCLUDES) $(GTKDOC_DEPS_CFLAGS) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) +@GTK_DOC_USE_LIBTOOL_TRUE@GTKDOC_CC = $(LIBTOOL) --tag=CC --mode=compile $(CC) $(INCLUDES) $(GTKDOC_DEPS_CFLAGS) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) +@GTK_DOC_USE_LIBTOOL_FALSE@GTKDOC_LD = $(CC) $(GTKDOC_DEPS_LIBS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) +@GTK_DOC_USE_LIBTOOL_TRUE@GTKDOC_LD = $(LIBTOOL) --tag=CC --mode=link $(CC) $(GTKDOC_DEPS_LIBS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) @GTK_DOC_USE_LIBTOOL_FALSE@GTKDOC_RUN = @GTK_DOC_USE_LIBTOOL_TRUE@GTKDOC_RUN = $(LIBTOOL) --mode=execute @@ -334,10 +342,10 @@ SETUP_FILES = \ # Other files to distribute # e.g. EXTRA_DIST += version.xml.in -EXTRA_DIST = $(SETUP_FILES) +EXTRA_DIST = $(HTML_IMAGES) $(SETUP_FILES) DOC_STAMPS = setup-build.stamp scan-build.stamp tmpl-build.stamp sgml-build.stamp \ html-build.stamp pdf-build.stamp \ - setup.stamp tmpl.stamp sgml.stamp html.stamp pdf.stamp + tmpl.stamp sgml.stamp html.stamp pdf.stamp SCANOBJ_FILES = \ $(DOC_MODULE).args \ @@ -380,6 +388,7 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; +$(top_srcdir)/gtk-doc.make: $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh @@ -449,10 +458,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: @@ -560,36 +574,43 @@ $(REPORT_FILES): sgml-build.stamp setup-build.stamp: -@if test "$(abs_srcdir)" != "$(abs_builddir)" ; then \ - echo 'gtk-doc: Preparing build'; \ - files=`echo $(SETUP_FILES) $(expand_content_files) $(DOC_MODULE).types`; \ - if test "x$$files" != "x" ; then \ - for file in $$files ; do \ - test -f $(abs_srcdir)/$$file && \ - cp -p $(abs_srcdir)/$$file $(abs_builddir)/; \ - done \ - fi; \ - test -f $(abs_srcdir)/tmpl && \ - cp -rp $(abs_srcdir)/tmpl $(abs_builddir)/; \ + echo ' DOC Preparing build'; \ + files=`echo $(SETUP_FILES) $(expand_content_files) $(DOC_MODULE).types`; \ + if test "x$$files" != "x" ; then \ + for file in $$files ; do \ + test -f $(abs_srcdir)/$$file && \ + cp -pu $(abs_srcdir)/$$file $(abs_builddir)/ || true; \ + done; \ + fi; \ + test -d $(abs_srcdir)/tmpl && \ + { cp -rp $(abs_srcdir)/tmpl $(abs_builddir)/; \ + chmod -R u+w $(abs_builddir)/tmpl; } \ fi @touch setup-build.stamp -setup.stamp: setup-build.stamp - @true - #### scan #### scan-build.stamp: $(HFILE_GLOB) $(CFILE_GLOB) - @echo 'gtk-doc: Scanning header files' + @echo ' DOC Scanning header files' @_source_dir='' ; \ for i in $(DOC_SOURCE_DIR) ; do \ _source_dir="$${_source_dir} --source-dir=$$i" ; \ done ; \ gtkdoc-scan --module=$(DOC_MODULE) --ignore-headers="$(IGNORE_HFILES)" $${_source_dir} $(SCAN_OPTIONS) $(EXTRA_HFILES) @if grep -l '^..*$$' $(DOC_MODULE).types > /dev/null 2>&1 ; then \ - CC="$(GTKDOC_CC)" LD="$(GTKDOC_LD)" RUN="$(GTKDOC_RUN)" CFLAGS="$(GTKDOC_CFLAGS) $(CFLAGS)" LDFLAGS="$(GTKDOC_LIBS) $(LDFLAGS)" gtkdoc-scangobj $(SCANGOBJ_OPTIONS) --module=$(DOC_MODULE) ; \ + echo " DOC Introspecting gobjects"; \ + scanobj_options=""; \ + gtkdoc-scangobj 2>&1 --help | grep >/dev/null "\-\-verbose"; \ + if test "$(?)" = "0"; then \ + if test "x$(V)" = "x1"; then \ + scanobj_options="--verbose"; \ + fi; \ + fi; \ + CC="$(GTKDOC_CC)" LD="$(GTKDOC_LD)" RUN="$(GTKDOC_RUN)" CFLAGS="$(GTKDOC_CFLAGS) $(CFLAGS)" LDFLAGS="$(GTKDOC_LIBS) $(LDFLAGS)" \ + gtkdoc-scangobj $(SCANGOBJ_OPTIONS) $$scanobj_options --module=$(DOC_MODULE); \ else \ for i in $(SCANOBJ_FILES) ; do \ - test -f $$i || touch $$i ; \ + test -f $$i || touch $$i ; \ done \ fi @touch scan-build.stamp @@ -599,8 +620,8 @@ $(DOC_MODULE)-decl.txt $(SCANOBJ_FILES) $(DOC_MODULE)-sections.txt $(DOC_MODULE) #### templates #### -tmpl-build.stamp: setup.stamp $(DOC_MODULE)-decl.txt $(SCANOBJ_FILES) $(DOC_MODULE)-sections.txt $(DOC_MODULE)-overrides.txt - @echo 'gtk-doc: Rebuilding template files' +tmpl-build.stamp: setup-build.stamp $(DOC_MODULE)-decl.txt $(SCANOBJ_FILES) $(DOC_MODULE)-sections.txt $(DOC_MODULE)-overrides.txt + @echo ' DOC Rebuilding template files' @gtkdoc-mktmpl --module=$(DOC_MODULE) $(MKTMPL_OPTIONS) @if test "$(abs_srcdir)" != "$(abs_builddir)" ; then \ if test -w $(abs_srcdir) ; then \ @@ -618,7 +639,7 @@ $(srcdir)/tmpl/*.sgml: #### xml #### sgml-build.stamp: tmpl.stamp $(DOC_MODULE)-sections.txt $(srcdir)/tmpl/*.sgml $(expand_content_files) - @echo 'gtk-doc: Building XML' + @echo ' DOC Building XML' @-chmod -R u+w $(srcdir) @_source_dir='' ; \ for i in $(DOC_SOURCE_DIR) ; do \ @@ -633,13 +654,19 @@ sgml.stamp: sgml-build.stamp #### html #### html-build.stamp: sgml.stamp $(DOC_MAIN_SGML_FILE) $(content_files) - @echo 'gtk-doc: Building HTML' + @echo ' DOC Building HTML' @rm -rf html @mkdir html @mkhtml_options=""; \ + gtkdoc-mkhtml 2>&1 --help | grep >/dev/null "\-\-verbose"; \ + if test "$(?)" = "0"; then \ + if test "x$(V)" = "x1"; then \ + mkhtml_options="$$mkhtml_options --verbose"; \ + fi; \ + fi; \ gtkdoc-mkhtml 2>&1 --help | grep >/dev/null "\-\-path"; \ if test "$(?)" = "0"; then \ - mkhtml_options=--path="$(abs_srcdir)"; \ + mkhtml_options="$$mkhtml_options --path=\"$(abs_srcdir)\""; \ fi; \ cd html && gtkdoc-mkhtml $$mkhtml_options $(MKHTML_OPTIONS) $(DOC_MODULE) ../$(DOC_MAIN_SGML_FILE) -@test "x$(HTML_IMAGES)" = "x" || \ @@ -651,49 +678,55 @@ html-build.stamp: sgml.stamp $(DOC_MAIN_SGML_FILE) $(content_files) cp $(abs_builddir)/$$file $(abs_builddir)/html; \ fi; \ done; - @echo 'gtk-doc: Fixing cross-references' + @echo ' DOC Fixing cross-references' @gtkdoc-fixxref --module=$(DOC_MODULE) --module-dir=html --html-dir=$(HTML_DIR) $(FIXXREF_OPTIONS) @touch html-build.stamp #### pdf #### pdf-build.stamp: sgml.stamp $(DOC_MAIN_SGML_FILE) $(content_files) - @echo 'gtk-doc: Building PDF' - @rm -rf $(DOC_MODULE).pdf - @mkpdf_imgdirs=""; \ + @echo ' DOC Building PDF' + @rm -f $(DOC_MODULE).pdf + @mkpdf_options=""; \ + gtkdoc-mkpdf 2>&1 --help | grep >/dev/null "\-\-verbose"; \ + if test "$(?)" = "0"; then \ + if test "x$(V)" = "x1"; then \ + mkpdf_options="$$mkpdf_options --verbose"; \ + fi; \ + fi; \ if test "x$(HTML_IMAGES)" != "x"; then \ for img in $(HTML_IMAGES); do \ part=`dirname $$img`; \ - echo $$mkpdf_imgdirs | grep >/dev/null "\-\-imgdir=$$part "; \ + echo $$mkpdf_options | grep >/dev/null "\-\-imgdir=$$part "; \ if test $$? != 0; then \ - mkpdf_imgdirs="$$mkpdf_imgdirs --imgdir=$$part"; \ + mkpdf_options="$$mkpdf_options --imgdir=$$part"; \ fi; \ done; \ fi; \ - gtkdoc-mkpdf --path="$(abs_srcdir)" $$mkpdf_imgdirs $(DOC_MODULE) $(DOC_MAIN_SGML_FILE) $(MKPDF_OPTIONS) + gtkdoc-mkpdf --path="$(abs_srcdir)" $$mkpdf_options $(DOC_MODULE) $(DOC_MAIN_SGML_FILE) $(MKPDF_OPTIONS) @touch pdf-build.stamp ############## clean-local: - rm -f *~ *.bak - rm -rf .libs + @rm -f *~ *.bak + @rm -rf .libs distclean-local: - rm -rf xml html $(REPORT_FILES) $(DOC_MODULE).pdf \ + @rm -rf xml html $(REPORT_FILES) $(DOC_MODULE).pdf \ $(DOC_MODULE)-decl-list.txt $(DOC_MODULE)-decl.txt - if test "$(abs_srcdir)" != "$(abs_builddir)" ; then \ + @if test "$(abs_srcdir)" != "$(abs_builddir)" ; then \ rm -f $(SETUP_FILES) $(expand_content_files) $(DOC_MODULE).types; \ rm -rf tmpl; \ fi maintainer-clean-local: clean - rm -rf xml html + @rm -rf xml html install-data-local: - @installfiles=`echo $(srcdir)/html/*`; \ - if test "$$installfiles" = '$(srcdir)/html/*'; \ - then echo '-- Nothing to install' ; \ + @installfiles=`echo $(builddir)/html/*`; \ + if test "$$installfiles" = '$(builddir)/html/*'; \ + then echo 1>&2 'Nothing to install' ; \ else \ if test -n "$(DOC_MODULE_VERSION)"; then \ installdir="$(DESTDIR)$(TARGET_DIR)-$(DOC_MODULE_VERSION)"; \ @@ -702,14 +735,12 @@ install-data-local: fi; \ $(mkinstalldirs) $${installdir} ; \ for i in $$installfiles; do \ - echo '-- Installing '$$i ; \ + echo ' $(INSTALL_DATA) '$$i ; \ $(INSTALL_DATA) $$i $${installdir}; \ done; \ if test -n "$(DOC_MODULE_VERSION)"; then \ mv -f $${installdir}/$(DOC_MODULE).devhelp2 \ $${installdir}/$(DOC_MODULE)-$(DOC_MODULE_VERSION).devhelp2; \ - mv -f $${installdir}/$(DOC_MODULE).devhelp \ - $${installdir}/$(DOC_MODULE)-$(DOC_MODULE_VERSION).devhelp; \ fi; \ $(GTKDOC_REBASE) --relative --dest-dir=$(DESTDIR) --html-dir=$${installdir}; \ fi @@ -731,15 +762,15 @@ uninstall-local: @ENABLE_GTK_DOC_FALSE@ @false dist-hook: dist-check-gtkdoc dist-hook-local - mkdir $(distdir)/tmpl - mkdir $(distdir)/html - -cp $(build)/tmpl/*.sgml $(distdir)/tmpl - cp $(builddir)/html/* $(distdir)/html - -cp $(builddir)/$(DOC_MODULE).pdf $(distdir)/ - -cp $(build)/$(DOC_MODULE).types $(distdir)/ - -cp $(build)/$(DOC_MODULE)-sections.txt $(distdir)/ - cd $(distdir) && rm -f $(DISTCLEANFILES) - $(GTKDOC_REBASE) --online --relative --html-dir=$(distdir)/html + @mkdir $(distdir)/tmpl + @mkdir $(distdir)/html + @-cp ./tmpl/*.sgml $(distdir)/tmpl + @cp ./html/* $(distdir)/html + @-cp ./$(DOC_MODULE).pdf $(distdir)/ + @-cp ./$(DOC_MODULE).types $(distdir)/ + @-cp ./$(DOC_MODULE)-sections.txt $(distdir)/ + @cd $(distdir) && rm -f $(DISTCLEANFILES) + @$(GTKDOC_REBASE) --online --relative --html-dir=$(distdir)/html .PHONY : dist-hook-local docs diff --git a/docs/libglabels/html/ch01.html b/docs/libglabels/html/ch01.html index 335e7d35..8520c1fb 100644 --- a/docs/libglabels/html/ch01.html +++ b/docs/libglabels/html/ch01.html @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -21,7 +21,7 @@

-Basic LibGlabels Usage

+Basic LibGlabels Usage
Database — Database of pre-defined templates @@ -42,6 +42,6 @@
+ Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglabels/html/ch02.html b/docs/libglabels/html/ch02.html index 3d69c1f2..250271be 100644 --- a/docs/libglabels/html/ch02.html +++ b/docs/libglabels/html/ch02.html @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -21,7 +21,7 @@

-Working Directly With LibGlabels XML

+Working Directly With LibGlabels XML
XML Paper Functions — Functions to parse glabels XML paper definition files @@ -42,6 +42,6 @@
+ Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglabels/html/ch03.html b/docs/libglabels/html/ch03.html index 82f9eb10..a6def2c8 100644 --- a/docs/libglabels/html/ch03.html +++ b/docs/libglabels/html/ch03.html @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -21,7 +21,7 @@

-Miscellaneous

+Miscellaneous
Units — Type to represent units of distance supported by libglabels @@ -33,6 +33,6 @@
+ Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglabels/html/home.png b/docs/libglabels/html/home.png index 17003611..fb60b552 100644 Binary files a/docs/libglabels/html/home.png and b/docs/libglabels/html/home.png differ diff --git a/docs/libglabels/html/index.html b/docs/libglabels/html/index.html index 69662242..23b36cc7 100644 --- a/docs/libglabels/html/index.html +++ b/docs/libglabels/html/index.html @@ -6,7 +6,7 @@ - + @@ -65,6 +65,6 @@ + Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglabels/html/left.png b/docs/libglabels/html/left.png index 2d05b3d5..48cab276 100644 Binary files a/docs/libglabels/html/left.png and b/docs/libglabels/html/left.png differ diff --git a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-category.html b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-category.html index 315f28dc..62a6ced3 100644 --- a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-category.html +++ b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-category.html @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -148,6 +148,6 @@ Free all memory associated with an existing
- Generated by GTK-Doc V1.17 + Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-db.html b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-db.html index 29f3c9c8..82009194 100644 --- a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-db.html +++ b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-db.html @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -116,8 +116,7 @@ the LibGlabels template database.

Details

enum lglDbRegStatus

-
typedef enum
-{
+
typedef enum {
         LGL_DB_REG_OK                =  0,
         LGL_DB_REG_BAD_PAPER_ID      = -1,
         LGL_DB_REG_BRAND_PART_EXISTS = -2,
@@ -156,8 +155,7 @@ This enumeration defines a set of possible return values for 
 

enum lglDbDeleteStatus

-
typedef enum
-{
+
typedef enum {
         LGL_DB_DELETE_OK                =  0,
         LGL_DB_DELETE_DOES_NOT_EXIST    = -1,
         LGL_DB_DELETE_NOT_USER_DEFINED  = -2,
@@ -1019,6 +1017,6 @@ libglabels.
 
+ Generated by GTK-Doc V1.18
\ No newline at end of file diff --git a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-paper.html b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-paper.html index e074aad3..b7f03da2 100644 --- a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-paper.html +++ b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-paper.html @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -181,6 +181,6 @@ Free all memory associated with an existing
- Generated by GTK-Doc V1.17 + Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-str.html b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-str.html index f5abbf98..72c75367 100644 --- a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-str.html +++ b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-str.html @@ -7,7 +7,7 @@ - + @@ -164,6 +164,6 @@ subscripts for numerator and denominator values respecively. + Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-template.html b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-template.html index 5520b929..48976dff 100644 --- a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-template.html +++ b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-template.html @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -1886,6 +1886,6 @@ Print template details (for debugging purposes). + Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-units.html b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-units.html index 79a2835c..31ba20ea 100644 --- a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-units.html +++ b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-units.html @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -260,6 +260,6 @@ Return a scale factor for the given units in units/point. + Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-vendor.html b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-vendor.html index a2cd8144..8de55a68 100644 --- a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-vendor.html +++ b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-vendor.html @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -140,6 +140,6 @@ Free all memory associated with an existing

- Generated by GTK-Doc V1.17 + Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-xml-category.html b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-xml-category.html index fc6ac61f..0476fb87 100644 --- a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-xml-category.html +++ b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-xml-category.html @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -127,6 +127,6 @@ Read a single category definition from a libxml xmlNodePtr + Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-xml-paper.html b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-xml-paper.html index a7ee3d6b..52398750 100644 --- a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-xml-paper.html +++ b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-xml-paper.html @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -120,6 +120,6 @@ Read a single paper definition from a libxml xmlNodePtr + Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-xml-template.html b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-xml-template.html index a7021cea..84a09dfd 100644 --- a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-xml-template.html +++ b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-xml-template.html @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -210,6 +210,6 @@ Add a single
+ Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-xml-vendor.html b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-xml-vendor.html index b09075c7..3572b17a 100644 --- a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-xml-vendor.html +++ b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-xml-vendor.html @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -121,6 +121,6 @@ Read a single vendor definition from a libxml xmlNodePtr + Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-xml.html b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-xml.html index a53c8686..e9f46890 100644 --- a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-xml.html +++ b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0-xml.html @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -566,6 +566,6 @@ Set the default units when formatting lengths. See + Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0.devhelp b/docs/libglabels/html/libglabels-3.0.devhelp deleted file mode 100644 index 1b34d575..00000000 --- a/docs/libglabels/html/libglabels-3.0.devhelp +++ /dev/null @@ -1,178 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/libglabels/html/right.png b/docs/libglabels/html/right.png index 92832e3a..ed55207f 100644 Binary files a/docs/libglabels/html/right.png and b/docs/libglabels/html/right.png differ diff --git a/docs/libglabels/html/up.png b/docs/libglabels/html/up.png index 85b3e2a2..8eb591f3 100644 Binary files a/docs/libglabels/html/up.png and b/docs/libglabels/html/up.png differ diff --git a/docs/libglabels/libglabels-3.0.types b/docs/libglabels/libglabels-3.0.types new file mode 100644 index 00000000..e69de29b diff --git a/docs/libglabels/tmpl/category.sgml b/docs/libglabels/tmpl/category.sgml new file mode 100644 index 00000000..41a6142d --- /dev/null +++ b/docs/libglabels/tmpl/category.sgml @@ -0,0 +1,58 @@ + +The lglCategory Structure + + +Template category definitions + + + +This section describes a structure for representing a category of stationary and related +functions. + + + + + + + + + + + + + + + +This structure defines a category. + + +@id: Category ID. +@name: Localized category name. + + + + + + +@id: +@name: +@Returns: + + + + + + + +@orig: +@Returns: + + + + + + + +@category: + + diff --git a/docs/libglabels/tmpl/db.sgml b/docs/libglabels/tmpl/db.sgml new file mode 100644 index 00000000..bc3d006a --- /dev/null +++ b/docs/libglabels/tmpl/db.sgml @@ -0,0 +1,423 @@ + +Database + + +Database of pre-defined templates + + + +This section describes a set of functions to locate and add templates and related information in +the LibGlabels template database. + + + + + + + + + + + + + + + +This enumeration defines a set of possible return values for lgl_db_register_template(). + + +@LGL_DB_REG_OK: Registration successful. +@LGL_DB_REG_BAD_PAPER_ID: Registration failed because paper id is unknown. +@LGL_DB_REG_BRAND_PART_EXISTS: Registration failed because template with same brand and part name/number already exists. +@LGL_DB_REG_FILE_WRITE_ERROR: Registration failed because an error while writing to disk. + + + +This enumeration defines a set of possible return values for lgl_db_delete_template_by_name() or lgl_db_delete_template_by_brand_part(). + + +@LGL_DB_DELETE_OK: Deletion successful. +@LGL_DB_DELETE_DOES_NOT_EXIST: Deletion failed because template with given brand and part name/number does not exist. +@LGL_DB_DELETE_NOT_USER_DEFINED: Deletion failed because given template is not a user defined template. +@LGL_DB_DELETE_FILE_ERROR: Deletion failed because of an error while attempting to remove template from disk. + + + + + + +@void: + + + + +Defines the type of notify callback function to be called when database changes. + + +@user_data: Pointer to user data that is passed to the notify function. + + + + + + + +@func: +@user_data: +@Returns: + + + + + + + +@id: + + + + + + + +@void: +@Returns: + + + + + + + +@ids: + + + + + + + +@void: +@Returns: + + + + + + + +@names: + + + + + + + +@id: +@Returns: + + + + + + + +@name: +@Returns: + + + + + + + +@name: +@Returns: + + + + + + + +@id: +@Returns: + + + + + + + +@id: +@Returns: + + + + + + + +@id: +@Returns: + + + + + + + +@void: +@Returns: + + + + + + + +@ids: + + + + + + + +@void: +@Returns: + + + + + + + +@names: + + + + + + + +@id: +@Returns: + + + + + + + +@name: +@Returns: + + + + + + + +@name: +@Returns: + + + + + + + +@id: +@Returns: + + + + + + + +@id: +@Returns: + + + + + + + +@paper_id: +@category_id: +@Returns: + + + + + + + +@brands: + + + + + + + +@template: +@Returns: + + + + + + + +@brand: +@part: +@Returns: + + + + + + + +@name: +@Returns: + + + + + + + +@brand: +@part: +@Returns: + + + + + + + +@name: +@Returns: + + + + + + + +@brand: +@paper_id: +@category_id: +@Returns: + + + + + + + +@name: +@Returns: + + + + + + + +@names: + + + + + + + +@name: +@Returns: + + + + + + + +@brand: +@part: +@Returns: + + + + + + + +@void: +@Returns: + + + + + + + +@names: + + + + + + + +@name: +@Returns: + + + + + + + +@name: +@Returns: + + + + + + + +@void: + + + + + + + +@void: + + + + + + + +@void: + + + + + + + +@void: + + diff --git a/docs/libglabels/tmpl/libglabels-3.0-unused.sgml b/docs/libglabels/tmpl/libglabels-3.0-unused.sgml new file mode 100644 index 00000000..49fd6cf5 --- /dev/null +++ b/docs/libglabels/tmpl/libglabels-3.0-unused.sgml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +libglabels + + diff --git a/docs/libglabels/tmpl/libglabels.sgml b/docs/libglabels/tmpl/libglabels.sgml new file mode 100644 index 00000000..0552a20b --- /dev/null +++ b/docs/libglabels/tmpl/libglabels.sgml @@ -0,0 +1,19 @@ + +libglabels + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/docs/libglabels/tmpl/paper.sgml b/docs/libglabels/tmpl/paper.sgml new file mode 100644 index 00000000..2ceff6f2 --- /dev/null +++ b/docs/libglabels/tmpl/paper.sgml @@ -0,0 +1,64 @@ + +The lglPaper Structure + + +Paper size definitions + + + +This section describes a structure for representing a paper size definition +and related functions. + + + + + + + + + + + + + + + +This structure defines a paper (page) size. + + +@id: Paper size ID. +@name: Localized paper size name. +@width: Width of paper in points. +@height: Height of paper in points. +@pwg_size: Paper size string as defined in PWG 5101.1-2002. + + + + + + +@id: +@name: +@width: +@height: +@pwg_size: +@Returns: + + + + + + + +@orig: +@Returns: + + + + + + + +@paper: + + diff --git a/docs/libglabels/tmpl/str.sgml b/docs/libglabels/tmpl/str.sgml new file mode 100644 index 00000000..3ace130d --- /dev/null +++ b/docs/libglabels/tmpl/str.sgml @@ -0,0 +1,52 @@ + +String Utility Functions + + +String utility functions provided by libglabels + + + +This section defines string utility functions used by libglabels and of +possible use to a user of libglabels. + + + + + + + + + + + + + + + + + + +@s1: +@s2: +@Returns: + + + + + + + +@s1: +@s2: +@Returns: + + + + + + + +@x: +@Returns: + + diff --git a/docs/libglabels/tmpl/template.sgml b/docs/libglabels/tmpl/template.sgml new file mode 100644 index 00000000..b3f3658d --- /dev/null +++ b/docs/libglabels/tmpl/template.sgml @@ -0,0 +1,588 @@ + +The lglTemplate Structure + + +How templates are represented in memory + + + +This section describes a set of structures that represent a template in memory. It also +describes functions to help create and interpret these structures. + + + + + + + + + + + + + + + +This is the main structure of a libglabels template. A template represents a single sheet +of peel-off labels or cards. + + +@brand: Vendor or brand name of label or card. E.g. "Avery." +@part: Part name or number of label or card. E.g. "8160." +@equiv_part: Part name or number of a part with identical layout. Must be from same vendor. +@description: A description of the template. E.g. "Mailing labels." +@paper_id: A paper ID. E.g. "A4" or "US-Letter." +@page_width: Page width in points. Used only if paper_id is "Other." +@page_height: Page height in points. Used only if paper_id is "Other." +@product_url: URL to a webpage describing product. +@category_ids: A list of category IDs that this template belongs to. +@frames: A list of (#lglTemplateFrame *) structures. GLabels currently only supports one frame +per template -- future versions may support multiple frames per template. + + + +This enumeration defines frame types that are supported by libglabels + + +@LGL_TEMPLATE_FRAME_SHAPE_RECT: A rectangular frame. (May have rounded corners.) +@LGL_TEMPLATE_FRAME_SHAPE_ELLIPSE: An elliptical frame. +@LGL_TEMPLATE_FRAME_SHAPE_ROUND: A round frame. +@LGL_TEMPLATE_FRAME_SHAPE_CD: A CD or DVD frame. (Includes credit-card style CDs.) + + + +A union of all possible frame structures. The type of structure is indicated by the shape +member, which overlays the first field of all other member structures. + + + + + +This structure is composed of a set of fields common to all frame structures. All frame types +can be cast to this structure. + + +@shape: The shape of the frame. +@id: Reserved for future use. Should always be zero. +@layouts: A list of (#lglTemplateLayout *) structures. Typically a frame will have a single +layout, representing a simple grid of labels or cards. If the layout of labels or cards is +more complex, multiple (#lglTemplateLayout *) structures may be needed. +@markups: A list of (#lglTemplateMarkup *) structures, which represent non-printing markup lines. + + + +This structure defines the frame for a rectangular label or card. + + +@shape: Common field. Always #LGL_TEMPLATE_FRAME_SHAPE_RECT for #lglTemplateFrameRect. +@id: Common field. See #lglTemplateFrameAll. +@layouts: Common field. See #lglTemplateFrameAll. +@markups: Common field. See #lglTemplateFrameAll. +@w: Width of label or card in points. +@h: Height of label or card in points. +@r: Radius of corners in points. +@x_waste: Amount of horizontal over-print to allow in points. +@y_waste: Amount of vertical over-print to allow in points. + + + +This structure defines the frame for an elliptical label or card. + + +@shape: Common field. Always #LGL_TEMPLATE_FRAME_SHAPE_ELLIPSE for #lglTemplateFrameEllipse. +@id: Common field. See #lglTemplateFrameAll. +@layouts: Common field. See #lglTemplateFrameAll. +@markups: Common field. See #lglTemplateFrameAll. +@w: Width of label or card in points. +@h: Height of label or card in points. +@waste: Amount of over-print to allow in points. + + + +This structure defines the frame for a round label or card. + + +@shape: Common field. Always #LGL_TEMPLATE_FRAME_SHAPE_ROUND for #lglTemplateFrameRound. +@id: Common field. See #lglTemplateFrameAll. +@layouts: Common field. See #lglTemplateFrameAll. +@markups: Common field. See #lglTemplateFrameAll. +@r: Radius of label or card in points. +@waste: Amount of over-print to allow in points. + + + +This structure defines the frame for a CD or DVD label. This structure also supports +credit-card CD labels. + + +@shape: Common field. Always #LGL_TEMPLATE_FRAME_SHAPE_CD for #lglTemplateFrameCD. +@id: Common field. See #lglTemplateFrameAll. +@layouts: Common field. See #lglTemplateFrameAll. +@markups: Common field. See #lglTemplateFrameAll. +@r1: Outer radius of label in points. +@r2: Radius of center hole in points. +@w: Clip width in points. Used for credit-card CD labels. This field is ignored if zero. +@h: Clip height in points. Used for credit-card CD labels. This field is ignored if zero. +@waste: Amount of over-print to allow in points. + + + +This structure defines a simple grid layout of labels or cards. + + +@nx: Number of labels or cards across in the grid (horizontal). +@ny: Number of labels or cards down in the grid (vertical). +@x0: Distance (in points) from the left edge of page to the left edge of the left column of +cards or labels in the layout. +@y0: Distance (in points) from the top edge of page to the top edge of the top row of +cards or labels in the layout. +@dx: Horizontal pitch of grid in points. This is the distance from left edge to left edge +(not the gap between labels or cards). +@dy: Vertical pitch of grid in points. This is the distance from top edge to top edge +(not the gap between labels or cards). + + + +This enumeration defines markup types that are supported by libglabels + + +@LGL_TEMPLATE_MARKUP_MARGIN: A margin line around perimeter of label or card. +@LGL_TEMPLATE_MARKUP_LINE: A simple line segment. +@LGL_TEMPLATE_MARKUP_CIRCLE: A circle. +@LGL_TEMPLATE_MARKUP_RECT: A rectangle. Possibly with rounded corners. +@LGL_TEMPLATE_MARKUP_ELLIPSE: An ellipse. + + + +A union of all possible markup structures. The type of structure is indicated by the type +member, which overlays the first field of all other member structures. + + + + + +This structure defines a simple margin markup around the perimeter of a label or card. + + +@type: Common field. Always #LGL_TEMPLATE_MARKUP_MARGIN for #lglTemplateMarkupMargin. +@size: Distance of margin from edge of label or card. + + + +This structure defines a simple line segment markup. + + +@type: Common field. Always #LGL_TEMPLATE_MARKUP_LINE for #lglTemplateMarkupLine. +@x1: Distance (in points) of first endpoint from left edge of label or card. +@y1: Distance (in points) of first endpoint from top edge of label or card. +@x2: Distance (in points) of second endpoint from left edge of label or card. +@y2: Distance (in points) of second endpoint from top edge of label or card. + + + +This structure defines a simple circle markup. + + +@type: Common field. Always #LGL_TEMPLATE_MARKUP_CIRCLE for #lglTemplateMarkupCircle. +@x0: Distance (in points) of vertex from left edge of label or card. +@y0: Distance (in points) of vertex from top edge of label or card. +@r: Radius of circle in points. + + + +This structure defines a simple rectangle markup. The rectangle can have rounded corners. + + +@type: Common field. Always #LGL_TEMPLATE_MARKUP_RECT for #lglTemplateMarkupRect. +@x1: Distance (in points) of left edge of markup from left edge of label or card. +@y1: Distance (in points) of top edge of markup from top edge of label or card. +@w: Width of rectangle in points. +@h: Height of rectangle in points. +@r: Radius of corners in points. Should be zero for sharp corners. + + + +This structure defines a simple elliptical markup. + + +@type: Common field. Always #LGL_TEMPLATE_MARKUP_ELLIPSE for #lglTemplateMarkupEllipse. +@x1: Distance (in points) of left edge of markup from left edge of label or card. +@y1: Distance (in points) of top edge of markup from top edge of label or card. +@w: Width of rectangle in points. +@h: Height of rectangle in points. + + + +This structure represents the cartesian coordinates of the origin of a label or card on the page. +The orign is the upper left corner of the extent of the label or card. These coordinates are +relative to the upper left corner of the page. + + +@x: Distance in points from top edge of page. +@y: Distance in points from left edge of page. + + + + + + +@brand: +@part: +@description: +@paper_id: +@page_width: +@page_height: +@Returns: + + + + + + + +@brand: +@part: +@equiv_part: +@Returns: + + + + + + + +@orig_template: +@Returns: + + + + + + + +@template: + + + + + + + +@template: +@category_id: + + + + + + + +@template: +@frame: + + + + + + + +@template: +@Returns: + + + + + + + +@template1: +@template2: +@Returns: + + + + + + + +@template: +@brand: +@Returns: + + + + + + + +@template: +@paper_id: +@Returns: + + + + + + + +@template: +@category_id: +@Returns: + + + + + + + +@template1: +@template2: +@Returns: + + + + + + + +@id: +@w: +@h: +@r: +@x_waste: +@y_waste: +@Returns: + + + + + + + +@id: +@w: +@h: +@waste: +@Returns: + + + + + + + +@id: +@r: +@waste: +@Returns: + + + + + + + +@id: +@r1: +@r2: +@w: +@h: +@waste: +@Returns: + + + + + + + +@orig_frame: +@Returns: + + + + + + + +@frame: + + + + + + + +@frame: +@layout: + + + + + + + +@frame: +@markup: + + + + + + + +@frame: +@w: +@h: + + + + + + + +@frame: +@Returns: + + + + + + + +@frame: +@Returns: + + + + + + + +@frame: +@Returns: + + + + + + + +@frame: +@units: +@Returns: + + + + + + + +@nx: +@ny: +@x0: +@y0: +@dx: +@dy: +@Returns: + + + + + + + +@orig_layout: +@Returns: + + + + + + + +@layout: + + + + + + + +@size: +@Returns: + + + + + + + +@x1: +@y1: +@x2: +@y2: +@Returns: + + + + + + + +@x0: +@y0: +@r: +@Returns: + + + + + + + +@x1: +@y1: +@w: +@h: +@r: +@Returns: + + + + + + + +@x1: +@y1: +@w: +@h: +@Returns: + + + + + + + +@orig_markup: +@Returns: + + + + + + + +@markup: + + + + + + + +@template: + + diff --git a/docs/libglabels/tmpl/units.sgml b/docs/libglabels/tmpl/units.sgml new file mode 100644 index 00000000..642f3fa7 --- /dev/null +++ b/docs/libglabels/tmpl/units.sgml @@ -0,0 +1,92 @@ + +Units + + +Type to represent units of distance supported by libglabels + + + +This section defines a type to represent the various units of distance +supported by libglabels. It also defines a set of related functions. + + + + + + + + + + + + + + + + +This enumeration defines supported units of distance. + + +@LGL_UNITS_POINT: Points. +@LGL_UNITS_INCH: Inches. +@LGL_UNITS_MM: Millimeters +@LGL_UNITS_CM: Centimeters +@LGL_UNITS_PICA: Picas +@LGL_UNITS_FIRST: First supported unit. (Used for bounds checking and iteration through supported units.) +@LGL_UNITS_LAST: Last supported unit. (Used for bounds checking and iteration through supported units.) +@LGL_UNITS_INVALID: Invalid unit. (Returned by libglabels units functions when a supported unit cannot be determined.) + + + + + + +@units: +@Returns: + + + + + + + +@id: +@Returns: + + + + + + + +@units: +@Returns: + + + + + + + +@name: +@Returns: + + + + + + + +@units: +@Returns: + + + + + + + +@units: +@Returns: + + diff --git a/docs/libglabels/tmpl/vendor.sgml b/docs/libglabels/tmpl/vendor.sgml new file mode 100644 index 00000000..b95d1b92 --- /dev/null +++ b/docs/libglabels/tmpl/vendor.sgml @@ -0,0 +1,56 @@ + +The lglVendor Structure + + +Vendor definitions + + + +This section describes a structure for representing vendor data. + + + + + + + + + + + + + + + +This structure defines a vendor. + + +@name: Vendor name. (e.g. "Avery") +@url: URL to vendor website + + + + + + +@name: +@Returns: + + + + + + + +@orig: +@Returns: + + + + + + + +@vendor: + + diff --git a/docs/libglabels/tmpl/xml-category.sgml b/docs/libglabels/tmpl/xml-category.sgml new file mode 100644 index 00000000..8bc90b63 --- /dev/null +++ b/docs/libglabels/tmpl/xml-category.sgml @@ -0,0 +1,50 @@ + +XML Category Functions + + +Functions to parse glabels XML category definition files + + + +This section describes a number of functions for parsing glabels +XML category definition files. + + + + + + + + + + + + + + + + + + +@utf8_filename: +@Returns: + + + + + + + +@categories_doc: +@Returns: + + + + + + + +@category_node: +@Returns: + + diff --git a/docs/libglabels/tmpl/xml-paper.sgml b/docs/libglabels/tmpl/xml-paper.sgml new file mode 100644 index 00000000..bb2fd290 --- /dev/null +++ b/docs/libglabels/tmpl/xml-paper.sgml @@ -0,0 +1,50 @@ + +XML Paper Functions + + +Functions to parse glabels XML paper definition files + + + +This section describes a number of functions for parsing glabels +XML paper definition files. + + + + + + + + + + + + + + + + + + +@utf8_filename: +@Returns: + + + + + + + +@papers_doc: +@Returns: + + + + + + + +@paper_node: +@Returns: + + diff --git a/docs/libglabels/tmpl/xml-template.sgml b/docs/libglabels/tmpl/xml-template.sgml new file mode 100644 index 00000000..e6b6922a --- /dev/null +++ b/docs/libglabels/tmpl/xml-template.sgml @@ -0,0 +1,79 @@ + +XML Template Functions + + +Functions to create and parse glabels XML template nodes and files + + + +This section describes a number of functions for creating and parsing +glabels XML template nodes and files. Template nodes are used in both +template files and document files. + + + + + + + + + + + + + + + + + + +@utf8_filename: + + + + + + + +@templates_doc: + + + + + + + +@template_node: +@Returns: + + + + + + + +@templates: +@utf8_filename: +@Returns: + + + + + + + +@template: +@utf8_filename: +@Returns: + + + + + + + +@template: +@root: +@ns: + + diff --git a/docs/libglabels/tmpl/xml-vendor.sgml b/docs/libglabels/tmpl/xml-vendor.sgml new file mode 100644 index 00000000..d2e27a9b --- /dev/null +++ b/docs/libglabels/tmpl/xml-vendor.sgml @@ -0,0 +1,49 @@ + +XML Vendor Functions + + +Functions to parse glabels XML vendor descriptions + + + +This section describes several functions for parsing vendor XML description files. + + + + + + + + + + + + + + + + + + +@utf8_filename: +@Returns: + + + + + + + +@vendors_doc: +@Returns: + + + + + + + +@vendor_node: +@Returns: + + diff --git a/docs/libglabels/tmpl/xml.sgml b/docs/libglabels/tmpl/xml.sgml new file mode 100644 index 00000000..fe1ce1a6 --- /dev/null +++ b/docs/libglabels/tmpl/xml.sgml @@ -0,0 +1,197 @@ + +XML Helper Functions + + +Functions to help format and parse glabels XML properties + + + +This section describes a number of "helper" functions for formatting and +parsing various types of properties for tags in glabels XML file formats. + + +These functions are basically wrappers to functions from libxml2. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +@node: +@property: +@default_val: +@Returns: + + + + + + + +@node: +@property: +@default_val: +@Returns: + + + + + + + +@node: +@property: +@default_val: +@Returns: + + + + + + + +@node: +@property: +@default_val: +@Returns: + + + + + + + +@node: +@property: +@default_val: +@Returns: + + + + + + + +@node: +@property: +@default_val: +@Returns: + + + + + + + +@node: +@property: +@default_val: +@Returns: + + + + + + + +@node: +@property: +@val: + + + + + + + +@node: +@property: +@val: + + + + + + + +@node: +@property: +@val: + + + + + + + +@node: +@property: +@val: + + + + + + + +@node: +@property: +@val: + + + + + + + +@node: +@property: +@val: + + + + + + + +@node: +@name: +@Returns: + + + + + + + +@node: +@Returns: + + + + + + + +@units: + + diff --git a/docs/libglbarcode/Makefile.in b/docs/libglbarcode/Makefile.in index e791d557..18c24f8d 100644 --- a/docs/libglbarcode/Makefile.in +++ b/docs/libglbarcode/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -50,11 +50,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -105,6 +105,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -122,6 +124,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -229,6 +235,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -315,10 +323,10 @@ content_files = \ # e.g. GTKDOC_LIBS=$(top_builddir)/gtk/$(gtktargetlib) INCLUDES = GTKDOC_LIBS = -@GTK_DOC_USE_LIBTOOL_FALSE@GTKDOC_CC = $(CC) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -@GTK_DOC_USE_LIBTOOL_TRUE@GTKDOC_CC = $(LIBTOOL) --tag=CC --mode=compile $(CC) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -@GTK_DOC_USE_LIBTOOL_FALSE@GTKDOC_LD = $(CC) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -@GTK_DOC_USE_LIBTOOL_TRUE@GTKDOC_LD = $(LIBTOOL) --tag=CC --mode=link $(CC) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) +@GTK_DOC_USE_LIBTOOL_FALSE@GTKDOC_CC = $(CC) $(INCLUDES) $(GTKDOC_DEPS_CFLAGS) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) +@GTK_DOC_USE_LIBTOOL_TRUE@GTKDOC_CC = $(LIBTOOL) --tag=CC --mode=compile $(CC) $(INCLUDES) $(GTKDOC_DEPS_CFLAGS) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) +@GTK_DOC_USE_LIBTOOL_FALSE@GTKDOC_LD = $(CC) $(GTKDOC_DEPS_LIBS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) +@GTK_DOC_USE_LIBTOOL_TRUE@GTKDOC_LD = $(LIBTOOL) --tag=CC --mode=link $(CC) $(GTKDOC_DEPS_LIBS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) @GTK_DOC_USE_LIBTOOL_FALSE@GTKDOC_RUN = @GTK_DOC_USE_LIBTOOL_TRUE@GTKDOC_RUN = $(LIBTOOL) --mode=execute @@ -340,10 +348,10 @@ SETUP_FILES = \ # Other files to distribute # e.g. EXTRA_DIST += version.xml.in -EXTRA_DIST = $(SETUP_FILES) +EXTRA_DIST = $(HTML_IMAGES) $(SETUP_FILES) DOC_STAMPS = setup-build.stamp scan-build.stamp tmpl-build.stamp sgml-build.stamp \ html-build.stamp pdf-build.stamp \ - setup.stamp tmpl.stamp sgml.stamp html.stamp pdf.stamp + tmpl.stamp sgml.stamp html.stamp pdf.stamp SCANOBJ_FILES = \ $(DOC_MODULE).args \ @@ -386,6 +394,7 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; +$(top_srcdir)/gtk-doc.make: $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh @@ -455,10 +464,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: @@ -566,36 +580,43 @@ $(REPORT_FILES): sgml-build.stamp setup-build.stamp: -@if test "$(abs_srcdir)" != "$(abs_builddir)" ; then \ - echo 'gtk-doc: Preparing build'; \ - files=`echo $(SETUP_FILES) $(expand_content_files) $(DOC_MODULE).types`; \ - if test "x$$files" != "x" ; then \ - for file in $$files ; do \ - test -f $(abs_srcdir)/$$file && \ - cp -p $(abs_srcdir)/$$file $(abs_builddir)/; \ - done \ - fi; \ - test -f $(abs_srcdir)/tmpl && \ - cp -rp $(abs_srcdir)/tmpl $(abs_builddir)/; \ + echo ' DOC Preparing build'; \ + files=`echo $(SETUP_FILES) $(expand_content_files) $(DOC_MODULE).types`; \ + if test "x$$files" != "x" ; then \ + for file in $$files ; do \ + test -f $(abs_srcdir)/$$file && \ + cp -pu $(abs_srcdir)/$$file $(abs_builddir)/ || true; \ + done; \ + fi; \ + test -d $(abs_srcdir)/tmpl && \ + { cp -rp $(abs_srcdir)/tmpl $(abs_builddir)/; \ + chmod -R u+w $(abs_builddir)/tmpl; } \ fi @touch setup-build.stamp -setup.stamp: setup-build.stamp - @true - #### scan #### scan-build.stamp: $(HFILE_GLOB) $(CFILE_GLOB) - @echo 'gtk-doc: Scanning header files' + @echo ' DOC Scanning header files' @_source_dir='' ; \ for i in $(DOC_SOURCE_DIR) ; do \ _source_dir="$${_source_dir} --source-dir=$$i" ; \ done ; \ gtkdoc-scan --module=$(DOC_MODULE) --ignore-headers="$(IGNORE_HFILES)" $${_source_dir} $(SCAN_OPTIONS) $(EXTRA_HFILES) @if grep -l '^..*$$' $(DOC_MODULE).types > /dev/null 2>&1 ; then \ - CC="$(GTKDOC_CC)" LD="$(GTKDOC_LD)" RUN="$(GTKDOC_RUN)" CFLAGS="$(GTKDOC_CFLAGS) $(CFLAGS)" LDFLAGS="$(GTKDOC_LIBS) $(LDFLAGS)" gtkdoc-scangobj $(SCANGOBJ_OPTIONS) --module=$(DOC_MODULE) ; \ + echo " DOC Introspecting gobjects"; \ + scanobj_options=""; \ + gtkdoc-scangobj 2>&1 --help | grep >/dev/null "\-\-verbose"; \ + if test "$(?)" = "0"; then \ + if test "x$(V)" = "x1"; then \ + scanobj_options="--verbose"; \ + fi; \ + fi; \ + CC="$(GTKDOC_CC)" LD="$(GTKDOC_LD)" RUN="$(GTKDOC_RUN)" CFLAGS="$(GTKDOC_CFLAGS) $(CFLAGS)" LDFLAGS="$(GTKDOC_LIBS) $(LDFLAGS)" \ + gtkdoc-scangobj $(SCANGOBJ_OPTIONS) $$scanobj_options --module=$(DOC_MODULE); \ else \ for i in $(SCANOBJ_FILES) ; do \ - test -f $$i || touch $$i ; \ + test -f $$i || touch $$i ; \ done \ fi @touch scan-build.stamp @@ -605,8 +626,8 @@ $(DOC_MODULE)-decl.txt $(SCANOBJ_FILES) $(DOC_MODULE)-sections.txt $(DOC_MODULE) #### templates #### -tmpl-build.stamp: setup.stamp $(DOC_MODULE)-decl.txt $(SCANOBJ_FILES) $(DOC_MODULE)-sections.txt $(DOC_MODULE)-overrides.txt - @echo 'gtk-doc: Rebuilding template files' +tmpl-build.stamp: setup-build.stamp $(DOC_MODULE)-decl.txt $(SCANOBJ_FILES) $(DOC_MODULE)-sections.txt $(DOC_MODULE)-overrides.txt + @echo ' DOC Rebuilding template files' @gtkdoc-mktmpl --module=$(DOC_MODULE) $(MKTMPL_OPTIONS) @if test "$(abs_srcdir)" != "$(abs_builddir)" ; then \ if test -w $(abs_srcdir) ; then \ @@ -624,7 +645,7 @@ $(srcdir)/tmpl/*.sgml: #### xml #### sgml-build.stamp: tmpl.stamp $(DOC_MODULE)-sections.txt $(srcdir)/tmpl/*.sgml $(expand_content_files) - @echo 'gtk-doc: Building XML' + @echo ' DOC Building XML' @-chmod -R u+w $(srcdir) @_source_dir='' ; \ for i in $(DOC_SOURCE_DIR) ; do \ @@ -639,13 +660,19 @@ sgml.stamp: sgml-build.stamp #### html #### html-build.stamp: sgml.stamp $(DOC_MAIN_SGML_FILE) $(content_files) - @echo 'gtk-doc: Building HTML' + @echo ' DOC Building HTML' @rm -rf html @mkdir html @mkhtml_options=""; \ + gtkdoc-mkhtml 2>&1 --help | grep >/dev/null "\-\-verbose"; \ + if test "$(?)" = "0"; then \ + if test "x$(V)" = "x1"; then \ + mkhtml_options="$$mkhtml_options --verbose"; \ + fi; \ + fi; \ gtkdoc-mkhtml 2>&1 --help | grep >/dev/null "\-\-path"; \ if test "$(?)" = "0"; then \ - mkhtml_options=--path="$(abs_srcdir)"; \ + mkhtml_options="$$mkhtml_options --path=\"$(abs_srcdir)\""; \ fi; \ cd html && gtkdoc-mkhtml $$mkhtml_options $(MKHTML_OPTIONS) $(DOC_MODULE) ../$(DOC_MAIN_SGML_FILE) -@test "x$(HTML_IMAGES)" = "x" || \ @@ -657,49 +684,55 @@ html-build.stamp: sgml.stamp $(DOC_MAIN_SGML_FILE) $(content_files) cp $(abs_builddir)/$$file $(abs_builddir)/html; \ fi; \ done; - @echo 'gtk-doc: Fixing cross-references' + @echo ' DOC Fixing cross-references' @gtkdoc-fixxref --module=$(DOC_MODULE) --module-dir=html --html-dir=$(HTML_DIR) $(FIXXREF_OPTIONS) @touch html-build.stamp #### pdf #### pdf-build.stamp: sgml.stamp $(DOC_MAIN_SGML_FILE) $(content_files) - @echo 'gtk-doc: Building PDF' - @rm -rf $(DOC_MODULE).pdf - @mkpdf_imgdirs=""; \ + @echo ' DOC Building PDF' + @rm -f $(DOC_MODULE).pdf + @mkpdf_options=""; \ + gtkdoc-mkpdf 2>&1 --help | grep >/dev/null "\-\-verbose"; \ + if test "$(?)" = "0"; then \ + if test "x$(V)" = "x1"; then \ + mkpdf_options="$$mkpdf_options --verbose"; \ + fi; \ + fi; \ if test "x$(HTML_IMAGES)" != "x"; then \ for img in $(HTML_IMAGES); do \ part=`dirname $$img`; \ - echo $$mkpdf_imgdirs | grep >/dev/null "\-\-imgdir=$$part "; \ + echo $$mkpdf_options | grep >/dev/null "\-\-imgdir=$$part "; \ if test $$? != 0; then \ - mkpdf_imgdirs="$$mkpdf_imgdirs --imgdir=$$part"; \ + mkpdf_options="$$mkpdf_options --imgdir=$$part"; \ fi; \ done; \ fi; \ - gtkdoc-mkpdf --path="$(abs_srcdir)" $$mkpdf_imgdirs $(DOC_MODULE) $(DOC_MAIN_SGML_FILE) $(MKPDF_OPTIONS) + gtkdoc-mkpdf --path="$(abs_srcdir)" $$mkpdf_options $(DOC_MODULE) $(DOC_MAIN_SGML_FILE) $(MKPDF_OPTIONS) @touch pdf-build.stamp ############## clean-local: - rm -f *~ *.bak - rm -rf .libs + @rm -f *~ *.bak + @rm -rf .libs distclean-local: - rm -rf xml html $(REPORT_FILES) $(DOC_MODULE).pdf \ + @rm -rf xml html $(REPORT_FILES) $(DOC_MODULE).pdf \ $(DOC_MODULE)-decl-list.txt $(DOC_MODULE)-decl.txt - if test "$(abs_srcdir)" != "$(abs_builddir)" ; then \ + @if test "$(abs_srcdir)" != "$(abs_builddir)" ; then \ rm -f $(SETUP_FILES) $(expand_content_files) $(DOC_MODULE).types; \ rm -rf tmpl; \ fi maintainer-clean-local: clean - rm -rf xml html + @rm -rf xml html install-data-local: - @installfiles=`echo $(srcdir)/html/*`; \ - if test "$$installfiles" = '$(srcdir)/html/*'; \ - then echo '-- Nothing to install' ; \ + @installfiles=`echo $(builddir)/html/*`; \ + if test "$$installfiles" = '$(builddir)/html/*'; \ + then echo 1>&2 'Nothing to install' ; \ else \ if test -n "$(DOC_MODULE_VERSION)"; then \ installdir="$(DESTDIR)$(TARGET_DIR)-$(DOC_MODULE_VERSION)"; \ @@ -708,14 +741,12 @@ install-data-local: fi; \ $(mkinstalldirs) $${installdir} ; \ for i in $$installfiles; do \ - echo '-- Installing '$$i ; \ + echo ' $(INSTALL_DATA) '$$i ; \ $(INSTALL_DATA) $$i $${installdir}; \ done; \ if test -n "$(DOC_MODULE_VERSION)"; then \ mv -f $${installdir}/$(DOC_MODULE).devhelp2 \ $${installdir}/$(DOC_MODULE)-$(DOC_MODULE_VERSION).devhelp2; \ - mv -f $${installdir}/$(DOC_MODULE).devhelp \ - $${installdir}/$(DOC_MODULE)-$(DOC_MODULE_VERSION).devhelp; \ fi; \ $(GTKDOC_REBASE) --relative --dest-dir=$(DESTDIR) --html-dir=$${installdir}; \ fi @@ -737,15 +768,15 @@ uninstall-local: @ENABLE_GTK_DOC_FALSE@ @false dist-hook: dist-check-gtkdoc dist-hook-local - mkdir $(distdir)/tmpl - mkdir $(distdir)/html - -cp $(build)/tmpl/*.sgml $(distdir)/tmpl - cp $(builddir)/html/* $(distdir)/html - -cp $(builddir)/$(DOC_MODULE).pdf $(distdir)/ - -cp $(build)/$(DOC_MODULE).types $(distdir)/ - -cp $(build)/$(DOC_MODULE)-sections.txt $(distdir)/ - cd $(distdir) && rm -f $(DISTCLEANFILES) - $(GTKDOC_REBASE) --online --relative --html-dir=$(distdir)/html + @mkdir $(distdir)/tmpl + @mkdir $(distdir)/html + @-cp ./tmpl/*.sgml $(distdir)/tmpl + @cp ./html/* $(distdir)/html + @-cp ./$(DOC_MODULE).pdf $(distdir)/ + @-cp ./$(DOC_MODULE).types $(distdir)/ + @-cp ./$(DOC_MODULE)-sections.txt $(distdir)/ + @cd $(distdir) && rm -f $(DISTCLEANFILES) + @$(GTKDOC_REBASE) --online --relative --html-dir=$(distdir)/html .PHONY : dist-hook-local docs diff --git a/docs/libglbarcode/html/api.html b/docs/libglbarcode/html/api.html index b36b5467..17c059cb 100644 --- a/docs/libglbarcode/html/api.html +++ b/docs/libglbarcode/html/api.html @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -39,6 +39,6 @@ + Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglbarcode/html/home.png b/docs/libglbarcode/html/home.png index 17003611..fb60b552 100644 Binary files a/docs/libglbarcode/html/home.png and b/docs/libglbarcode/html/home.png differ diff --git a/docs/libglbarcode/html/index.html b/docs/libglbarcode/html/index.html index ad28989f..41f265cf 100644 --- a/docs/libglbarcode/html/index.html +++ b/docs/libglbarcode/html/index.html @@ -6,7 +6,7 @@ - + @@ -41,6 +41,6 @@ Introduction to libglbarcode library + Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglbarcode/html/left.png b/docs/libglbarcode/html/left.png index 2d05b3d5..48cab276 100644 Binary files a/docs/libglbarcode/html/left.png and b/docs/libglbarcode/html/left.png differ diff --git a/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-3.0-lgl-barcode-create.html b/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-3.0-lgl-barcode-create.html index b13937e1..a1d39f13 100644 --- a/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-3.0-lgl-barcode-create.html +++ b/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-3.0-lgl-barcode-create.html @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -117,6 +117,6 @@ free it. + Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-3.0-lgl-barcode-render-to-cairo.html b/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-3.0-lgl-barcode-render-to-cairo.html index a5010d10..89ab41cd 100644 --- a/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-3.0-lgl-barcode-render-to-cairo.html +++ b/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-3.0-lgl-barcode-render-to-cairo.html @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -112,6 +112,6 @@ go down the surface. + Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-3.0-lgl-barcode-type.html b/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-3.0-lgl-barcode-type.html index 463a60f3..88e9018a 100644 --- a/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-3.0-lgl-barcode-type.html +++ b/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-3.0-lgl-barcode-type.html @@ -7,7 +7,7 @@ - + @@ -53,7 +53,6 @@ This section describes an enumeration for selecting one of the barcode types sup

enum lglBarcodeType

typedef enum {
-
         LGL_BARCODE_TYPE_POSTNET,        /* USPS Postnet Barcode (5, 9, or 11 digits) */
         LGL_BARCODE_TYPE_POSTNET_5,      /* USPS Postnet Barcode (5 digits) */
         LGL_BARCODE_TYPE_POSTNET_9,      /* USPS Postnet Barcode (9 digits) */
@@ -64,10 +63,6 @@ This section describes an enumeration for selecting one of the barcode types sup
 
         LGL_BARCODE_TYPE_CODE39,         /* Code 39 */
         LGL_BARCODE_TYPE_CODE39_EXT,     /* Extended Code 39 (Supports full ASCII character set) */
-
-        /*< private >*/
-        LGL_BARCODE_N_TYPES
-
 } lglBarcodeType;
 

@@ -123,6 +118,6 @@ This enumeration is used to select a built-in barcode type. The currently suppo

+ Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-3.0-lgl-barcode.html b/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-3.0-lgl-barcode.html index b0170931..97ce1bd4 100644 --- a/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-3.0-lgl-barcode.html +++ b/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-3.0-lgl-barcode.html @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -75,7 +75,7 @@ enum gdouble y, gdouble fsize, gchar *string, - gsize length); + gsize length); void lgl_barcode_add_ring (lglBarcode *bc, gdouble x, gdouble y, @@ -777,7 +777,7 @@ of barcode. All units are in points ( 1 point = 1/72 inch ). gdouble y, gdouble fsize, gchar *string, - gsize length); + gsize length);

Add a character string to barcode. Coordinates are relative to top left corner of barcode. All units are in points ( 1 point = 1/72 inch ). @@ -918,6 +918,6 @@ points ( 1 point = 1/72 inch ).

+ Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-3.0.devhelp b/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-3.0.devhelp deleted file mode 100644 index 43a8c1d4..00000000 --- a/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-3.0.devhelp +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-intro.html b/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-intro.html index 8261dfc0..32088c04 100644 --- a/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-intro.html +++ b/docs/libglbarcode/html/libglbarcode-intro.html @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -31,7 +31,7 @@ Introduction to libglbarcode library
-

Overview

+

Overview

Libglbarcode provides the core barcode functionality for glabels. It provides an intermediate barcode format, a small set of built-in barcode back-ends, and a cairo renderer. While @@ -41,7 +41,7 @@ simple architecture would easily support extending its functionality beyond the

-

Basic Usage

+

Basic Usage

 
 #include <libglbarcode/lgl-barcode-create.h>
@@ -67,7 +67,7 @@ example (gchar   *data,
 
-

Writing Renderers

+

Writing Renderers

The lglBarcode structure is independent of barcode type, and consists of a simple list of drawing primitives. @@ -161,6 +161,6 @@ lgl_barcode_render_to_xxx (const lglBarcode *bc)

+ Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglbarcode/html/overview.html b/docs/libglbarcode/html/overview.html index 6a6edddb..58a71033 100644 --- a/docs/libglbarcode/html/overview.html +++ b/docs/libglbarcode/html/overview.html @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -30,6 +30,6 @@ Introduction to libglbarcode library + Generated by GTK-Doc V1.18 \ No newline at end of file diff --git a/docs/libglbarcode/html/right.png b/docs/libglbarcode/html/right.png index 92832e3a..ed55207f 100644 Binary files a/docs/libglbarcode/html/right.png and b/docs/libglbarcode/html/right.png differ diff --git a/docs/libglbarcode/html/up.png b/docs/libglbarcode/html/up.png index 85b3e2a2..8eb591f3 100644 Binary files a/docs/libglbarcode/html/up.png and b/docs/libglbarcode/html/up.png differ diff --git a/docs/libglbarcode/libglbarcode-3.0.types b/docs/libglbarcode/libglbarcode-3.0.types new file mode 100644 index 00000000..e69de29b diff --git a/docs/libglbarcode/tmpl/lgl-barcode-create.sgml b/docs/libglbarcode/tmpl/lgl-barcode-create.sgml new file mode 100644 index 00000000..7d1e9e73 --- /dev/null +++ b/docs/libglbarcode/tmpl/lgl-barcode-create.sgml @@ -0,0 +1,37 @@ + +Barcode Factory + + +Basic end-user barcode creation API + + + +This section describes a simple API to select and create #glBarcode structures using a built-in +barcode backend. + + + + + + + + + + + + + + + + + + +@type: +@text_flag: +@checksum_flag: +@w: +@h: +@data: +@Returns: + + diff --git a/docs/libglbarcode/tmpl/lgl-barcode-render-to-cairo.sgml b/docs/libglbarcode/tmpl/lgl-barcode-render-to-cairo.sgml new file mode 100644 index 00000000..47938282 --- /dev/null +++ b/docs/libglbarcode/tmpl/lgl-barcode-render-to-cairo.sgml @@ -0,0 +1,40 @@ + +Cairo Renderer + + +Render barcode to cairo context + + + +This section describes the cairo barcode renderer. + + + + + + + + + + + + + + + + + + +@bc: +@cr: + + + + + + + +@bc: +@cr: + + diff --git a/docs/libglbarcode/tmpl/lgl-barcode-type.sgml b/docs/libglbarcode/tmpl/lgl-barcode-type.sgml new file mode 100644 index 00000000..c7c1d6f6 --- /dev/null +++ b/docs/libglbarcode/tmpl/lgl-barcode-type.sgml @@ -0,0 +1,36 @@ + +Barcode Types + + +Enumeration of supported barcode types + + + +This section describes an enumeration for selecting one of the barcode types supported by libglbarcode. + + + + + + + + + + + + + + + +This enumeration is used to select a built-in barcode type. The currently supported barcode types are + + +@LGL_BARCODE_TYPE_POSTNET: USPS Postnet Barcode (5, 9, or 11 digits) +@LGL_BARCODE_TYPE_POSTNET_5: USPS Postnet Barcode (5 digits) +@LGL_BARCODE_TYPE_POSTNET_9: USPS Postnet Barcode (9 digits) +@LGL_BARCODE_TYPE_POSTNET_11: USPS Postnet Barcode (11 digits) +@LGL_BARCODE_TYPE_CEPNET: Brazilian Postal Code +@LGL_BARCODE_TYPE_ONECODE: USPS Intelligent Mail Barcode +@LGL_BARCODE_TYPE_CODE39: Code 39 +@LGL_BARCODE_TYPE_CODE39_EXT: Extended Code 39 (Supports full ASCII character set) + diff --git a/docs/libglbarcode/tmpl/lgl-barcode.sgml b/docs/libglbarcode/tmpl/lgl-barcode.sgml new file mode 100644 index 00000000..0d10991b --- /dev/null +++ b/docs/libglbarcode/tmpl/lgl-barcode.sgml @@ -0,0 +1,214 @@ + +lglBarcode + + +Barcode structure + + + +This section describes the #lglBarcode structure and the #lglBarcodeShape family of simple drawing primitives. +These structures form the basic intermediate barcode representation used by libglbarcode. +The section also defines a set of functions for constructing an #lglBarcode structure and populating it with drawing primitives. + + + + + + + + + + + + + + + + + + +@width: +@height: +@shapes: + + + + + + +@void: +@Returns: + + + + + + + +@bc: + + + + + + + +@LGL_BARCODE_SHAPE_LINE: +@LGL_BARCODE_SHAPE_BOX: +@LGL_BARCODE_SHAPE_CHAR: +@LGL_BARCODE_SHAPE_STRING: +@LGL_BARCODE_SHAPE_RING: +@LGL_BARCODE_SHAPE_HEXAGON: + + + + + + + + + + + + +@type: +@x: +@y: + + + + + + +@type: +@x: +@y: +@length: +@width: + + + + + + +@type: +@x: +@y: +@width: +@height: + + + + + + +@type: +@x: +@y: +@fsize: +@c: + + + + + + +@type: +@x: +@y: +@fsize: +@string: + + + + + + +@type: +@x: +@y: +@radius: +@line_width: + + + + + + +@type: +@x: +@y: +@height: + + + + + + +@bc: +@x: +@y: +@length: +@width: + + + + + + + +@bc: +@x: +@y: +@width: +@height: + + + + + + + +@bc: +@x: +@y: +@fsize: +@c: + + + + + + + +@bc: +@x: +@y: +@fsize: +@string: +@length: + + + + + + + +@bc: +@x: +@y: +@radius: +@line_width: + + + + + + + +@bc: +@x: +@y: +@height: + + diff --git a/docs/libglbarcode/tmpl/libglbarcode-3.0-unused.sgml b/docs/libglbarcode/tmpl/libglbarcode-3.0-unused.sgml new file mode 100644 index 00000000..e69de29b diff --git a/glabels.spec b/glabels.spec index 0be76319..d2be8e2b 100644 --- a/glabels.spec +++ b/glabels.spec @@ -1,6 +1,6 @@ Summary: glabels is a GNOME program to create labels and business cards Name: glabels -Version: 3.0.0 +Version: 3.0.1 Release: 1 License: GPL Group: Applications/Publishing diff --git a/gnome-doc-utils.make b/gnome-doc-utils.make index 0da2cf91..726c5b84 100644 --- a/gnome-doc-utils.make +++ b/gnome-doc-utils.make @@ -135,7 +135,6 @@ _xml2po_mode = $(if $(DOC_ID),mallard,docbook) _db2html ?= `$(PKG_CONFIG) --variable db2html gnome-doc-utils` _db2omf ?= `$(PKG_CONFIG) --variable db2omf gnome-doc-utils` -_malrng ?= `$(PKG_CONFIG) --variable malrng gnome-doc-utils` _chunks ?= `$(PKG_CONFIG) --variable xmldir gnome-doc-utils`/gnome/xslt/docbook/utils/chunks.xsl _credits ?= `$(PKG_CONFIG) --variable xmldir gnome-doc-utils`/gnome/xslt/docbook/utils/credits.xsl _ids ?= $(shell $(PKG_CONFIG) --variable xmldir gnome-doc-utils)/gnome/xslt/docbook/utils/ids.xsl @@ -148,6 +147,24 @@ _skcontentslist ?= $(_skpkgdatadir)/Templates/C/scrollkeeper_cl.xml endif +################################################################################ +## Support for automake silent-rules +GDU_V_XML2PO=$(GDU__v_XML2PO_$(V)) +GDU__v_XML2PO_=$(GDU__v_XML2PO_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +GDU__v_XML2PO_0=@echo " XML2PO" $@; + +GDU_V_MSGFMT=$(GDU__v_MSGFMT_$(V)) +GDU__v_MSGFMT_=$(GDU__v_MSGFMT_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +GDU__v_MSGFMT_0=@echo " MSGFMT" $@; + +GDU_V_DB2OMF=$(GDU__v_DB2OMF_$(V)) +GDU__v_DB2OMF_=$(GDU__v_DB2OMF_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +GDU__v_DB2OMF_0=@echo " DB2OMF" $@; + +GDU_V_DB2HTM=$(GDU__v_DB2HTM_$(V)) +GDU__v_DB2HTM_=$(GDU__v_DB2HTM_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +GDU__v_DB2HTM_0=@echo " DB2HTM" $@; + ################################################################################ ## @@ Rules for OMF Files @@ -180,7 +197,7 @@ $(_DOC_OMF_DB) : $(DOC_MODULE)-%.omf : %/$(DOC_MODULE).xml echo "The file '$(_skcontentslist)' does not exist." >&2; \ echo "Please check your ScrollKeeper installation." >&2; \ exit 1; } - xsltproc -o $@ $(call db2omf_args,$@,$<,'docbook') || { rm -f "$@"; exit 1; } + $(GDU_V_DB2OMF)xsltproc -o $@ $(call db2omf_args,$@,$<,'docbook') || { rm -f "$@"; exit 1; } ## @ _DOC_OMF_HTML ## The OMF files for HTML output @@ -195,7 +212,7 @@ if ENABLE_SK echo "Please check your ScrollKeeper installation." >&2; \ exit 1; } endif - xsltproc -o $@ $(call db2omf_args,$@,$<,'xhtml') || { rm -f "$@"; exit 1; } + $(GDU_V_DB2OMF)xsltproc -o $@ $(call db2omf_args,$@,$<,'xhtml') || { rm -f "$@"; exit 1; } ## @ _DOC_OMF_ALL ## All OMF output files to be built @@ -340,18 +357,15 @@ $(_DOC_POFILES): fi $(_DOC_MOFILES): %.mo: %.po - @if ! test -d $(dir $@); then \ - echo "mkdir $(dir $@)"; \ - mkdir "$(dir $@)"; \ - fi - msgfmt -o $@ $< + $(AM_V_at)if ! test -d $(dir $@); then mkdir "$(dir $@)"; fi + $(GDU_V_MSGFMT)msgfmt -o $@ $< # FIXME: fix the dependancy # FIXME: hook xml2po up $(_DOC_LC_DOCS) : $(_DOC_MOFILES) $(_DOC_LC_DOCS) : $(_DOC_C_DOCS) - if ! test -d $(dir $@); then mkdir $(dir $@); fi - if [ -f "C/$(notdir $@)" ]; then d="../"; else d="$(_DOC_ABS_SRCDIR)/"; fi; \ + $(AM_V_at)if ! test -d $(dir $@); then mkdir $(dir $@); fi + $(GDU_V_XML2PO)if [ -f "C/$(notdir $@)" ]; then d="../"; else d="$(_DOC_ABS_SRCDIR)/"; fi; \ mo="$(dir $@)$(patsubst %/$(notdir $@),%,$@).mo"; \ if [ -f "$${mo}" ]; then mo="../$${mo}"; else mo="$(_DOC_ABS_SRCDIR)/$${mo}"; fi; \ (cd $(dir $@) && \ @@ -365,7 +379,7 @@ _DOC_POT = $(if $(DOC_MODULE),$(DOC_MODULE).pot,$(if $(DOC_ID),$(DOC_ID).pot)) .PHONY: pot pot: $(_DOC_POT) $(_DOC_POT): $(_DOC_C_DOCS_NOENT) - $(_xml2po) -m $(_xml2po_mode) -e -o $@ $^ + $(GDU_V_XML2PO)$(_xml2po) -m $(_xml2po_mode) -e -o $@ $^ ################################################################################ @@ -379,7 +393,7 @@ _DOC_HTML_ALL = $(if $(filter html HTML,$(_DOC_REAL_FORMATS)), \ _DOC_HTML_TOPS = $(foreach lc,C $(_DOC_REAL_LINGUAS),$(lc)/$(DOC_MODULE).xhtml) $(_DOC_HTML_TOPS): $(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) - xsltproc -o $@ --xinclude --param db.chunk.chunk_top "false()" --stringparam db.chunk.basename "$(DOC_MODULE)" --stringparam db.chunk.extension ".xhtml" $(_db2html) $(patsubst %.xhtml,%.xml,$@) + $(GDU_V_DB2HTM)xsltproc -o $@ --xinclude --param db.chunk.chunk_top "false()" --stringparam db.chunk.basename "$(DOC_MODULE)" --stringparam db.chunk.extension ".xhtml" $(_db2html) $(patsubst %.xhtml,%.xml,$@) ################################################################################ @@ -459,7 +473,29 @@ dist-doc-docs: $(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) $(_DOC_POFILES) echo " $(mkinstalldirs) $(distdir)/$$lc"; \ $(mkinstalldirs) "$(distdir)/$$lc"; \ done - @list='$(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) $(_DOC_POFILES)'; \ + @list='$(_DOC_C_DOCS)'; \ + for doc in $$list; do \ + if test -f "$$doc"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + docdir=`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ + if ! test -d "$(distdir)/$$docdir"; then \ + echo "$(mkinstalldirs) $(distdir)/$$docdir"; \ + $(mkinstalldirs) "$(distdir)/$$docdir"; \ + fi; \ + echo "$(INSTALL_DATA) $$d$$doc $(distdir)/$$doc"; \ + $(INSTALL_DATA) "$$d$$doc" "$(distdir)/$$doc"; \ + done + @list='$(_DOC_LC_DOCS)'; \ + for doc in $$list; do \ + if test -f "$$doc"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + docdir=`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ + if ! test -d "$(distdir)/$$docdir"; then \ + echo "$(mkinstalldirs) $(distdir)/$$docdir"; \ + $(mkinstalldirs) "$(distdir)/$$docdir"; \ + fi; \ + echo "$(INSTALL_DATA) $$d$$doc $(distdir)/$$doc"; \ + $(INSTALL_DATA) "$$d$$doc" "$(distdir)/$$doc"; \ + done + @list='$(_DOC_POFILES)'; \ for doc in $$list; do \ if test -f "$$doc"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ docdir=`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ @@ -530,8 +566,8 @@ check-doc-pages: $(_DOC_C_PAGES) $(_DOC_LC_PAGES) xmlpath="$$lc:$(srcdir)/$$lc"; \ fi; \ for page in $(DOC_PAGES); do \ - echo "xmllint --noout --noent --path $$xmlpath --xinclude --relaxng $(_malrng) $$d$$lc/$$page"; \ - xmllint --noout --noent --path "$$xmlpath" --xinclude --relaxng "$(_malrng)" "$$d$$lc/$$page"; \ + echo "xmllint --noout --noent --path $$xmlpath --xinclude $$d$$lc/$$page"; \ + xmllint --noout --noent --path "$$xmlpath" --xinclude "$$d$$lc/$$page"; \ done; \ done @@ -562,7 +598,18 @@ install-doc-docs: echo "$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$lc"; \ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$lc; \ done - @list='$(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS)'; for doc in $$list; do \ + @list='$(_DOC_C_DOCS)'; for doc in $$list; do \ + if test -f "$$doc"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + docdir="$$lc/"`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ + docdir="$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$docdir"; \ + if ! test -d "$$docdir"; then \ + echo "$(mkinstalldirs) $$docdir"; \ + $(mkinstalldirs) "$$docdir"; \ + fi; \ + echo "$(INSTALL_DATA) $$d$$doc $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$doc"; \ + $(INSTALL_DATA) $$d$$doc $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$doc; \ + done + @list='$(_DOC_LC_DOCS)'; for doc in $$list; do \ if test -f "$$doc"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ docdir="$$lc/"`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ docdir="$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$docdir"; \ @@ -633,7 +680,11 @@ uninstall-local: \ # $(if $(_DOC_DSK_IN),uninstall-doc-dsk) uninstall-doc-docs: - @list='$(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS)'; for doc in $$list; do \ + @list='$(_DOC_C_DOCS)'; for doc in $$list; do \ + echo " rm -f $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$doc"; \ + rm -f "$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$doc"; \ + done + @list='$(_DOC_LC_DOCS)'; for doc in $$list; do \ echo " rm -f $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$doc"; \ rm -f "$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$doc"; \ done diff --git a/gtk-doc.make b/gtk-doc.make index f5c53c7a..1f75dfdc 100644 --- a/gtk-doc.make +++ b/gtk-doc.make @@ -5,12 +5,12 @@ #################################### if GTK_DOC_USE_LIBTOOL -GTKDOC_CC = $(LIBTOOL) --tag=CC --mode=compile $(CC) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -GTKDOC_LD = $(LIBTOOL) --tag=CC --mode=link $(CC) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) +GTKDOC_CC = $(LIBTOOL) --tag=CC --mode=compile $(CC) $(INCLUDES) $(GTKDOC_DEPS_CFLAGS) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) +GTKDOC_LD = $(LIBTOOL) --tag=CC --mode=link $(CC) $(GTKDOC_DEPS_LIBS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) GTKDOC_RUN = $(LIBTOOL) --mode=execute else -GTKDOC_CC = $(CC) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -GTKDOC_LD = $(CC) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) +GTKDOC_CC = $(CC) $(INCLUDES) $(GTKDOC_DEPS_CFLAGS) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) +GTKDOC_LD = $(CC) $(GTKDOC_DEPS_LIBS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) GTKDOC_RUN = endif @@ -30,11 +30,12 @@ SETUP_FILES = \ $(DOC_MODULE)-overrides.txt EXTRA_DIST = \ + $(HTML_IMAGES) \ $(SETUP_FILES) DOC_STAMPS=setup-build.stamp scan-build.stamp tmpl-build.stamp sgml-build.stamp \ html-build.stamp pdf-build.stamp \ - setup.stamp tmpl.stamp sgml.stamp html.stamp pdf.stamp + tmpl.stamp sgml.stamp html.stamp pdf.stamp SCANOBJ_FILES = \ $(DOC_MODULE).args \ @@ -75,38 +76,43 @@ $(REPORT_FILES): sgml-build.stamp setup-build.stamp: -@if test "$(abs_srcdir)" != "$(abs_builddir)" ; then \ - echo 'gtk-doc: Preparing build'; \ - files=`echo $(SETUP_FILES) $(expand_content_files) $(DOC_MODULE).types`; \ - if test "x$$files" != "x" ; then \ - for file in $$files ; do \ - test -f $(abs_srcdir)/$$file && \ - cp -p $(abs_srcdir)/$$file $(abs_builddir)/; \ - done \ - fi; \ - test -f $(abs_srcdir)/tmpl && \ - cp -rp $(abs_srcdir)/tmpl $(abs_builddir)/; \ + echo ' DOC Preparing build'; \ + files=`echo $(SETUP_FILES) $(expand_content_files) $(DOC_MODULE).types`; \ + if test "x$$files" != "x" ; then \ + for file in $$files ; do \ + test -f $(abs_srcdir)/$$file && \ + cp -pu $(abs_srcdir)/$$file $(abs_builddir)/ || true; \ + done; \ + fi; \ + test -d $(abs_srcdir)/tmpl && \ + { cp -rp $(abs_srcdir)/tmpl $(abs_builddir)/; \ + chmod -R u+w $(abs_builddir)/tmpl; } \ fi @touch setup-build.stamp - -setup.stamp: setup-build.stamp - @true - - #### scan #### scan-build.stamp: $(HFILE_GLOB) $(CFILE_GLOB) - @echo 'gtk-doc: Scanning header files' + @echo ' DOC Scanning header files' @_source_dir='' ; \ for i in $(DOC_SOURCE_DIR) ; do \ _source_dir="$${_source_dir} --source-dir=$$i" ; \ done ; \ gtkdoc-scan --module=$(DOC_MODULE) --ignore-headers="$(IGNORE_HFILES)" $${_source_dir} $(SCAN_OPTIONS) $(EXTRA_HFILES) @if grep -l '^..*$$' $(DOC_MODULE).types > /dev/null 2>&1 ; then \ - CC="$(GTKDOC_CC)" LD="$(GTKDOC_LD)" RUN="$(GTKDOC_RUN)" CFLAGS="$(GTKDOC_CFLAGS) $(CFLAGS)" LDFLAGS="$(GTKDOC_LIBS) $(LDFLAGS)" gtkdoc-scangobj $(SCANGOBJ_OPTIONS) --module=$(DOC_MODULE) ; \ + echo " DOC Introspecting gobjects"; \ + scanobj_options=""; \ + gtkdoc-scangobj 2>&1 --help | grep >/dev/null "\-\-verbose"; \ + if test "$(?)" = "0"; then \ + if test "x$(V)" = "x1"; then \ + scanobj_options="--verbose"; \ + fi; \ + fi; \ + CC="$(GTKDOC_CC)" LD="$(GTKDOC_LD)" RUN="$(GTKDOC_RUN)" CFLAGS="$(GTKDOC_CFLAGS) $(CFLAGS)" LDFLAGS="$(GTKDOC_LIBS) $(LDFLAGS)" \ + gtkdoc-scangobj $(SCANGOBJ_OPTIONS) $$scanobj_options --module=$(DOC_MODULE); \ else \ for i in $(SCANOBJ_FILES) ; do \ - test -f $$i || touch $$i ; \ + test -f $$i || touch $$i ; \ done \ fi @touch scan-build.stamp @@ -116,8 +122,8 @@ $(DOC_MODULE)-decl.txt $(SCANOBJ_FILES) $(DOC_MODULE)-sections.txt $(DOC_MODULE) #### templates #### -tmpl-build.stamp: setup.stamp $(DOC_MODULE)-decl.txt $(SCANOBJ_FILES) $(DOC_MODULE)-sections.txt $(DOC_MODULE)-overrides.txt - @echo 'gtk-doc: Rebuilding template files' +tmpl-build.stamp: setup-build.stamp $(DOC_MODULE)-decl.txt $(SCANOBJ_FILES) $(DOC_MODULE)-sections.txt $(DOC_MODULE)-overrides.txt + @echo ' DOC Rebuilding template files' @gtkdoc-mktmpl --module=$(DOC_MODULE) $(MKTMPL_OPTIONS) @if test "$(abs_srcdir)" != "$(abs_builddir)" ; then \ if test -w $(abs_srcdir) ; then \ @@ -135,7 +141,7 @@ $(srcdir)/tmpl/*.sgml: #### xml #### sgml-build.stamp: tmpl.stamp $(DOC_MODULE)-sections.txt $(srcdir)/tmpl/*.sgml $(expand_content_files) - @echo 'gtk-doc: Building XML' + @echo ' DOC Building XML' @-chmod -R u+w $(srcdir) @_source_dir='' ; \ for i in $(DOC_SOURCE_DIR) ; do \ @@ -150,13 +156,19 @@ sgml.stamp: sgml-build.stamp #### html #### html-build.stamp: sgml.stamp $(DOC_MAIN_SGML_FILE) $(content_files) - @echo 'gtk-doc: Building HTML' + @echo ' DOC Building HTML' @rm -rf html @mkdir html @mkhtml_options=""; \ + gtkdoc-mkhtml 2>&1 --help | grep >/dev/null "\-\-verbose"; \ + if test "$(?)" = "0"; then \ + if test "x$(V)" = "x1"; then \ + mkhtml_options="$$mkhtml_options --verbose"; \ + fi; \ + fi; \ gtkdoc-mkhtml 2>&1 --help | grep >/dev/null "\-\-path"; \ if test "$(?)" = "0"; then \ - mkhtml_options=--path="$(abs_srcdir)"; \ + mkhtml_options="$$mkhtml_options --path=\"$(abs_srcdir)\""; \ fi; \ cd html && gtkdoc-mkhtml $$mkhtml_options $(MKHTML_OPTIONS) $(DOC_MODULE) ../$(DOC_MAIN_SGML_FILE) -@test "x$(HTML_IMAGES)" = "x" || \ @@ -168,49 +180,55 @@ html-build.stamp: sgml.stamp $(DOC_MAIN_SGML_FILE) $(content_files) cp $(abs_builddir)/$$file $(abs_builddir)/html; \ fi; \ done; - @echo 'gtk-doc: Fixing cross-references' + @echo ' DOC Fixing cross-references' @gtkdoc-fixxref --module=$(DOC_MODULE) --module-dir=html --html-dir=$(HTML_DIR) $(FIXXREF_OPTIONS) @touch html-build.stamp #### pdf #### pdf-build.stamp: sgml.stamp $(DOC_MAIN_SGML_FILE) $(content_files) - @echo 'gtk-doc: Building PDF' - @rm -rf $(DOC_MODULE).pdf - @mkpdf_imgdirs=""; \ + @echo ' DOC Building PDF' + @rm -f $(DOC_MODULE).pdf + @mkpdf_options=""; \ + gtkdoc-mkpdf 2>&1 --help | grep >/dev/null "\-\-verbose"; \ + if test "$(?)" = "0"; then \ + if test "x$(V)" = "x1"; then \ + mkpdf_options="$$mkpdf_options --verbose"; \ + fi; \ + fi; \ if test "x$(HTML_IMAGES)" != "x"; then \ for img in $(HTML_IMAGES); do \ part=`dirname $$img`; \ - echo $$mkpdf_imgdirs | grep >/dev/null "\-\-imgdir=$$part "; \ + echo $$mkpdf_options | grep >/dev/null "\-\-imgdir=$$part "; \ if test $$? != 0; then \ - mkpdf_imgdirs="$$mkpdf_imgdirs --imgdir=$$part"; \ + mkpdf_options="$$mkpdf_options --imgdir=$$part"; \ fi; \ done; \ fi; \ - gtkdoc-mkpdf --path="$(abs_srcdir)" $$mkpdf_imgdirs $(DOC_MODULE) $(DOC_MAIN_SGML_FILE) $(MKPDF_OPTIONS) + gtkdoc-mkpdf --path="$(abs_srcdir)" $$mkpdf_options $(DOC_MODULE) $(DOC_MAIN_SGML_FILE) $(MKPDF_OPTIONS) @touch pdf-build.stamp ############## clean-local: - rm -f *~ *.bak - rm -rf .libs + @rm -f *~ *.bak + @rm -rf .libs distclean-local: - rm -rf xml html $(REPORT_FILES) $(DOC_MODULE).pdf \ + @rm -rf xml html $(REPORT_FILES) $(DOC_MODULE).pdf \ $(DOC_MODULE)-decl-list.txt $(DOC_MODULE)-decl.txt - if test "$(abs_srcdir)" != "$(abs_builddir)" ; then \ + @if test "$(abs_srcdir)" != "$(abs_builddir)" ; then \ rm -f $(SETUP_FILES) $(expand_content_files) $(DOC_MODULE).types; \ rm -rf tmpl; \ fi maintainer-clean-local: clean - rm -rf xml html + @rm -rf xml html install-data-local: - @installfiles=`echo $(srcdir)/html/*`; \ - if test "$$installfiles" = '$(srcdir)/html/*'; \ - then echo '-- Nothing to install' ; \ + @installfiles=`echo $(builddir)/html/*`; \ + if test "$$installfiles" = '$(builddir)/html/*'; \ + then echo 1>&2 'Nothing to install' ; \ else \ if test -n "$(DOC_MODULE_VERSION)"; then \ installdir="$(DESTDIR)$(TARGET_DIR)-$(DOC_MODULE_VERSION)"; \ @@ -219,14 +237,12 @@ install-data-local: fi; \ $(mkinstalldirs) $${installdir} ; \ for i in $$installfiles; do \ - echo '-- Installing '$$i ; \ + echo ' $(INSTALL_DATA) '$$i ; \ $(INSTALL_DATA) $$i $${installdir}; \ done; \ if test -n "$(DOC_MODULE_VERSION)"; then \ mv -f $${installdir}/$(DOC_MODULE).devhelp2 \ $${installdir}/$(DOC_MODULE)-$(DOC_MODULE_VERSION).devhelp2; \ - mv -f $${installdir}/$(DOC_MODULE).devhelp \ - $${installdir}/$(DOC_MODULE)-$(DOC_MODULE_VERSION).devhelp; \ fi; \ $(GTKDOC_REBASE) --relative --dest-dir=$(DESTDIR) --html-dir=$${installdir}; \ fi @@ -251,14 +267,14 @@ dist-check-gtkdoc: endif dist-hook: dist-check-gtkdoc dist-hook-local - mkdir $(distdir)/tmpl - mkdir $(distdir)/html - -cp $(build)/tmpl/*.sgml $(distdir)/tmpl - cp $(builddir)/html/* $(distdir)/html - -cp $(builddir)/$(DOC_MODULE).pdf $(distdir)/ - -cp $(build)/$(DOC_MODULE).types $(distdir)/ - -cp $(build)/$(DOC_MODULE)-sections.txt $(distdir)/ - cd $(distdir) && rm -f $(DISTCLEANFILES) - $(GTKDOC_REBASE) --online --relative --html-dir=$(distdir)/html + @mkdir $(distdir)/tmpl + @mkdir $(distdir)/html + @-cp ./tmpl/*.sgml $(distdir)/tmpl + @cp ./html/* $(distdir)/html + @-cp ./$(DOC_MODULE).pdf $(distdir)/ + @-cp ./$(DOC_MODULE).types $(distdir)/ + @-cp ./$(DOC_MODULE)-sections.txt $(distdir)/ + @cd $(distdir) && rm -f $(DISTCLEANFILES) + @$(GTKDOC_REBASE) --online --relative --html-dir=$(distdir)/html .PHONY : dist-hook-local docs diff --git a/help/C/figures/introduction-glabels-main-window.png b/help/C/figures/introduction-glabels-main-window.png index 7d7b389d..567a52a6 100644 Binary files a/help/C/figures/introduction-glabels-main-window.png and b/help/C/figures/introduction-glabels-main-window.png differ diff --git a/help/C/figures/merge-ex1-1.png b/help/C/figures/merge-ex1-1.png index 19d68bee..60d86ed5 100644 Binary files a/help/C/figures/merge-ex1-1.png and b/help/C/figures/merge-ex1-1.png differ diff --git a/help/C/figures/merge-ex1-2.png b/help/C/figures/merge-ex1-2.png index f6633463..22b1f7fe 100644 Binary files a/help/C/figures/merge-ex1-2.png and b/help/C/figures/merge-ex1-2.png differ diff --git a/help/C/figures/merge-ex1-3.png b/help/C/figures/merge-ex1-3.png index b9ad3477..88c9058f 100644 Binary files a/help/C/figures/merge-ex1-3.png and b/help/C/figures/merge-ex1-3.png differ diff --git a/help/C/figures/merge-ex1-4.png b/help/C/figures/merge-ex1-4.png index 06a5743a..d2d783ec 100644 Binary files a/help/C/figures/merge-ex1-4.png and b/help/C/figures/merge-ex1-4.png differ diff --git a/help/C/figures/merge-ex2-1.png b/help/C/figures/merge-ex2-1.png index 61be56c7..4da8b1d6 100644 Binary files a/help/C/figures/merge-ex2-1.png and b/help/C/figures/merge-ex2-1.png differ diff --git a/help/C/figures/merge-ex2-2.png b/help/C/figures/merge-ex2-2.png index 580edc2c..e66acad1 100644 Binary files a/help/C/figures/merge-ex2-2.png and b/help/C/figures/merge-ex2-2.png differ diff --git a/help/C/figures/object-editor-sidebar.png b/help/C/figures/object-editor-sidebar.png index 118ac0ab..31f14440 100644 Binary files a/help/C/figures/object-editor-sidebar.png and b/help/C/figures/object-editor-sidebar.png differ diff --git a/help/C/figures/print-copies.png b/help/C/figures/print-copies.png index bcac6868..ae283e05 100644 Binary files a/help/C/figures/print-copies.png and b/help/C/figures/print-copies.png differ diff --git a/help/C/figures/print-merge.png b/help/C/figures/print-merge.png index 0d01733e..67d4aa6c 100644 Binary files a/help/C/figures/print-merge.png and b/help/C/figures/print-merge.png differ diff --git a/help/C/mancreate.page b/help/C/mancreate.page index 34c681ee..22dfd5e4 100644 --- a/help/C/mancreate.page +++ b/help/C/mancreate.page @@ -7,6 +7,7 @@ + Create your templates manually. @@ -717,6 +718,33 @@ one layout is needed. However, if labels are arranged in multiple grids, such as a running bond pattern, multiple Layout tags can be used.

+

A common example for multiple layouts is a sheet with three + CD labels:

+ + +
+ CD label sheet + +

CD label sheet

+
+
+ + +

The two labels on the left edge can be assigned to a grid, assuming we + can define the coordinates for the top left label and the distance to + the second label properly. The distance to the left edge is common to + these labels. The third one on the right edge has no common distance + values with the other ones, that's why we have to define a second layout, + with unique coordinates for the top left corner of that label.

+ + +

You can define multiple layouts only if the labels on the sheet + have the same shape. If your sheet contains different shapes, you have + to define each shape in another template seperately. Future versions + of gLabels will probably be able to concatenate such sheets + with different shapes within a single template.

+
+

A single label can always be treated as a grid of one.

diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am index 4177122c..08e8cf94 100644 --- a/help/Makefile.am +++ b/help/Makefile.am @@ -11,7 +11,6 @@ DOC_FIGURES = \ figures/glabels-template-layout.png \ figures/glabels-template-rect-label.png \ figures/introduction-glabels-main-window.png \ - figures/main-window-empty.png \ figures/merge-ex1-1.png \ figures/merge-ex1-2.png \ figures/merge-ex1-3.png \ @@ -49,4 +48,4 @@ DOC_PAGES = \ select.page \ skipfields.page -DOC_LINGUAS = cs de es fr nl sl +DOC_LINGUAS = cs de el es fr id nl ru sl diff --git a/help/Makefile.in b/help/Makefile.in index 2ce87bea..227b2f8e 100644 --- a/help/Makefile.in +++ b/help/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -68,11 +68,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -123,6 +123,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -140,6 +142,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -247,6 +253,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -276,6 +284,20 @@ _DOC_ABS_SRCDIR = @abs_srcdir@ _xml2po_mode = $(if $(DOC_ID),mallard,docbook) @ENABLE_SK_TRUE@_ENABLE_SK = true +################################################################################ +GDU_V_XML2PO = $(GDU__v_XML2PO_$(V)) +GDU__v_XML2PO_ = $(GDU__v_XML2PO_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +GDU__v_XML2PO_0 = @echo " XML2PO" $@; +GDU_V_MSGFMT = $(GDU__v_MSGFMT_$(V)) +GDU__v_MSGFMT_ = $(GDU__v_MSGFMT_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +GDU__v_MSGFMT_0 = @echo " MSGFMT" $@; +GDU_V_DB2OMF = $(GDU__v_DB2OMF_$(V)) +GDU__v_DB2OMF_ = $(GDU__v_DB2OMF_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +GDU__v_DB2OMF_0 = @echo " DB2OMF" $@; +GDU_V_DB2HTM = $(GDU__v_DB2HTM_$(V)) +GDU__v_DB2HTM_ = $(GDU__v_DB2HTM_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +GDU__v_DB2HTM_0 = @echo " DB2HTM" $@; + ################################################################################ db2omf_args = \ --stringparam db2omf.basename $(DOC_MODULE) \ @@ -385,7 +407,6 @@ DOC_FIGURES = \ figures/glabels-template-layout.png \ figures/glabels-template-rect-label.png \ figures/introduction-glabels-main-window.png \ - figures/main-window-empty.png \ figures/merge-ex1-1.png \ figures/merge-ex1-2.png \ figures/merge-ex1-3.png \ @@ -423,7 +444,7 @@ DOC_PAGES = \ select.page \ skipfields.page -DOC_LINGUAS = cs de es fr nl sl +DOC_LINGUAS = cs de el es fr id nl ru sl all: all-am .SUFFIXES: @@ -448,6 +469,7 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; +$(top_srcdir)/gnome-doc-utils.make: $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh @@ -517,10 +539,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: @@ -694,7 +721,6 @@ _xml2po ?= `which xml2po` _db2html ?= `$(PKG_CONFIG) --variable db2html gnome-doc-utils` _db2omf ?= `$(PKG_CONFIG) --variable db2omf gnome-doc-utils` -_malrng ?= `$(PKG_CONFIG) --variable malrng gnome-doc-utils` _chunks ?= `$(PKG_CONFIG) --variable xmldir gnome-doc-utils`/gnome/xslt/docbook/utils/chunks.xsl _credits ?= `$(PKG_CONFIG) --variable xmldir gnome-doc-utils`/gnome/xslt/docbook/utils/credits.xsl _ids ?= $(shell $(PKG_CONFIG) --variable xmldir gnome-doc-utils)/gnome/xslt/docbook/utils/ids.xsl @@ -708,7 +734,7 @@ $(_DOC_OMF_DB) : $(DOC_MODULE)-%.omf : %/$(DOC_MODULE).xml echo "The file '$(_skcontentslist)' does not exist." >&2; \ echo "Please check your ScrollKeeper installation." >&2; \ exit 1; } - xsltproc -o $@ $(call db2omf_args,$@,$<,'docbook') || { rm -f "$@"; exit 1; } + $(GDU_V_DB2OMF)xsltproc -o $@ $(call db2omf_args,$@,$<,'docbook') || { rm -f "$@"; exit 1; } $(_DOC_OMF_HTML) : $(_DOC_OMF_IN) $(_DOC_OMF_HTML) : $(DOC_MODULE)-html-%.omf : %/$(DOC_MODULE).xml @@ -716,7 +742,7 @@ $(_DOC_OMF_HTML) : $(DOC_MODULE)-html-%.omf : %/$(DOC_MODULE).xml @ENABLE_SK_TRUE@ echo "The file '$(_skcontentslist)' does not exist" >&2; \ @ENABLE_SK_TRUE@ echo "Please check your ScrollKeeper installation." >&2; \ @ENABLE_SK_TRUE@ exit 1; } - xsltproc -o $@ $(call db2omf_args,$@,$<,'xhtml') || { rm -f "$@"; exit 1; } + $(GDU_V_DB2OMF)xsltproc -o $@ $(call db2omf_args,$@,$<,'xhtml') || { rm -f "$@"; exit 1; } .PHONY: omf omf: $(_DOC_OMF_ALL) @@ -755,18 +781,15 @@ $(_DOC_POFILES): fi $(_DOC_MOFILES): %.mo: %.po - @if ! test -d $(dir $@); then \ - echo "mkdir $(dir $@)"; \ - mkdir "$(dir $@)"; \ - fi - msgfmt -o $@ $< + $(AM_V_at)if ! test -d $(dir $@); then mkdir "$(dir $@)"; fi + $(GDU_V_MSGFMT)msgfmt -o $@ $< # FIXME: fix the dependancy # FIXME: hook xml2po up $(_DOC_LC_DOCS) : $(_DOC_MOFILES) $(_DOC_LC_DOCS) : $(_DOC_C_DOCS) - if ! test -d $(dir $@); then mkdir $(dir $@); fi - if [ -f "C/$(notdir $@)" ]; then d="../"; else d="$(_DOC_ABS_SRCDIR)/"; fi; \ + $(AM_V_at)if ! test -d $(dir $@); then mkdir $(dir $@); fi + $(GDU_V_XML2PO)if [ -f "C/$(notdir $@)" ]; then d="../"; else d="$(_DOC_ABS_SRCDIR)/"; fi; \ mo="$(dir $@)$(patsubst %/$(notdir $@),%,$@).mo"; \ if [ -f "$${mo}" ]; then mo="../$${mo}"; else mo="$(_DOC_ABS_SRCDIR)/$${mo}"; fi; \ (cd $(dir $@) && \ @@ -776,10 +799,10 @@ $(_DOC_LC_DOCS) : $(_DOC_C_DOCS) .PHONY: pot pot: $(_DOC_POT) $(_DOC_POT): $(_DOC_C_DOCS_NOENT) - $(_xml2po) -m $(_xml2po_mode) -e -o $@ $^ + $(GDU_V_XML2PO)$(_xml2po) -m $(_xml2po_mode) -e -o $@ $^ $(_DOC_HTML_TOPS): $(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) - xsltproc -o $@ --xinclude --param db.chunk.chunk_top "false()" --stringparam db.chunk.basename "$(DOC_MODULE)" --stringparam db.chunk.extension ".xhtml" $(_db2html) $(patsubst %.xhtml,%.xml,$@) + $(GDU_V_DB2HTM)xsltproc -o $@ --xinclude --param db.chunk.chunk_top "false()" --stringparam db.chunk.basename "$(DOC_MODULE)" --stringparam db.chunk.extension ".xhtml" $(_db2html) $(patsubst %.xhtml,%.xml,$@) ################################################################################ @@ -847,7 +870,29 @@ dist-doc-docs: $(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) $(_DOC_POFILES) echo " $(mkinstalldirs) $(distdir)/$$lc"; \ $(mkinstalldirs) "$(distdir)/$$lc"; \ done - @list='$(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) $(_DOC_POFILES)'; \ + @list='$(_DOC_C_DOCS)'; \ + for doc in $$list; do \ + if test -f "$$doc"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + docdir=`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ + if ! test -d "$(distdir)/$$docdir"; then \ + echo "$(mkinstalldirs) $(distdir)/$$docdir"; \ + $(mkinstalldirs) "$(distdir)/$$docdir"; \ + fi; \ + echo "$(INSTALL_DATA) $$d$$doc $(distdir)/$$doc"; \ + $(INSTALL_DATA) "$$d$$doc" "$(distdir)/$$doc"; \ + done + @list='$(_DOC_LC_DOCS)'; \ + for doc in $$list; do \ + if test -f "$$doc"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + docdir=`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ + if ! test -d "$(distdir)/$$docdir"; then \ + echo "$(mkinstalldirs) $(distdir)/$$docdir"; \ + $(mkinstalldirs) "$(distdir)/$$docdir"; \ + fi; \ + echo "$(INSTALL_DATA) $$d$$doc $(distdir)/$$doc"; \ + $(INSTALL_DATA) "$$d$$doc" "$(distdir)/$$doc"; \ + done + @list='$(_DOC_POFILES)'; \ for doc in $$list; do \ if test -f "$$doc"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ docdir=`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ @@ -915,8 +960,8 @@ check-doc-pages: $(_DOC_C_PAGES) $(_DOC_LC_PAGES) xmlpath="$$lc:$(srcdir)/$$lc"; \ fi; \ for page in $(DOC_PAGES); do \ - echo "xmllint --noout --noent --path $$xmlpath --xinclude --relaxng $(_malrng) $$d$$lc/$$page"; \ - xmllint --noout --noent --path "$$xmlpath" --xinclude --relaxng "$(_malrng)" "$$d$$lc/$$page"; \ + echo "xmllint --noout --noent --path $$xmlpath --xinclude $$d$$lc/$$page"; \ + xmllint --noout --noent --path "$$xmlpath" --xinclude "$$d$$lc/$$page"; \ done; \ done @@ -942,7 +987,18 @@ install-doc-docs: echo "$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$lc"; \ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$lc; \ done - @list='$(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS)'; for doc in $$list; do \ + @list='$(_DOC_C_DOCS)'; for doc in $$list; do \ + if test -f "$$doc"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + docdir="$$lc/"`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ + docdir="$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$docdir"; \ + if ! test -d "$$docdir"; then \ + echo "$(mkinstalldirs) $$docdir"; \ + $(mkinstalldirs) "$$docdir"; \ + fi; \ + echo "$(INSTALL_DATA) $$d$$doc $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$doc"; \ + $(INSTALL_DATA) $$d$$doc $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$doc; \ + done + @list='$(_DOC_LC_DOCS)'; for doc in $$list; do \ if test -f "$$doc"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ docdir="$$lc/"`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ docdir="$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$docdir"; \ @@ -1010,7 +1066,11 @@ uninstall-local: \ # $(if $(_DOC_DSK_IN),uninstall-doc-dsk) uninstall-doc-docs: - @list='$(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS)'; for doc in $$list; do \ + @list='$(_DOC_C_DOCS)'; for doc in $$list; do \ + echo " rm -f $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$doc"; \ + rm -f "$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$doc"; \ + done + @list='$(_DOC_LC_DOCS)'; for doc in $$list; do \ echo " rm -f $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$doc"; \ rm -f "$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$doc"; \ done diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 67167037..95f085cf 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,19 +1,20 @@ # Czech translation for glabels help. # Copyright (C) 2010 glabels's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the glabels help. +# # Marek Černocký , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glabels\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-03 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-20 23:59+0200\n" +"Project-Id-Version: glabels 3.0\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-20 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-04 16:49+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: cs\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Jak přeskakovat prázdné řádky v adresách při slučování dokumen #: C/newlabel.page:13(name) C/multifile.page:13(name) C/merge.page:13(name) #: C/mergefeatures.page:13(name) C/merge-ex4.page:13(name) #: C/merge-ex3.page:13(name) C/merge-ex2.page:13(name) -#: C/merge-ex1.page:13(name) C/mancreate.page:14(name) +#: C/merge-ex1.page:13(name) C/mancreate.page:15(name) #: C/labelprop.page:13(name) C/index.page:11(name) C/editprop.page:13(name) #: C/customtemplate.page:13(name) C/customize.page:11(name) #: C/createnew.page:13(name) C/basicusage.page:13(name) C/about.page:13(name) @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Jim Evins" #: C/multifile.page:14(email) C/merge.page:14(email) #: C/mergefeatures.page:14(email) C/merge-ex4.page:14(email) #: C/merge-ex3.page:14(email) C/merge-ex2.page:14(email) -#: C/merge-ex1.page:14(email) C/mancreate.page:15(email) +#: C/merge-ex1.page:14(email) C/mancreate.page:16(email) #: C/labelprop.page:14(email) C/index.page:12(email) C/editprop.page:14(email) #: C/customtemplate.page:14(email) C/customize.page:12(email) #: C/createnew.page:14(email) C/basicusage.page:14(email) @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "evins@snaught.com" #: C/newlabel.page:17(name) C/multifile.page:17(name) C/merge.page:17(name) #: C/mergefeatures.page:17(name) C/merge-ex4.page:17(name) #: C/merge-ex3.page:17(name) C/merge-ex2.page:17(name) -#: C/merge-ex1.page:17(name) C/mancreate.page:18(name) +#: C/merge-ex1.page:17(name) C/mancreate.page:19(name) #: C/labelprop.page:17(name) C/index.page:15(name) C/editprop.page:17(name) #: C/customtemplate.page:17(name) C/customize.page:15(name) #: C/createnew.page:17(name) C/basicusage.page:17(name) C/about.page:17(name) @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Mario Blättermann" #: C/multifile.page:18(email) C/merge.page:18(email) #: C/mergefeatures.page:18(email) C/merge-ex4.page:18(email) #: C/merge-ex3.page:18(email) C/merge-ex2.page:18(email) -#: C/merge-ex1.page:18(email) C/mancreate.page:19(email) +#: C/merge-ex1.page:18(email) C/mancreate.page:20(email) #: C/labelprop.page:18(email) C/index.page:16(email) C/editprop.page:18(email) #: C/customtemplate.page:18(email) C/customize.page:16(email) #: C/createnew.page:18(email) C/basicusage.page:18(email) @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "mariobl@gnome.org" #: C/skipfields.page:21(p) C/select.page:21(p) C/printfile.page:21(p) #: C/newlabel.page:21(p) C/multifile.page:21(p) C/merge.page:21(p) #: C/mergefeatures.page:21(p) C/merge-ex4.page:21(p) C/merge-ex3.page:21(p) -#: C/merge-ex2.page:21(p) C/merge-ex1.page:21(p) C/mancreate.page:22(p) +#: C/merge-ex2.page:21(p) C/merge-ex1.page:21(p) C/mancreate.page:23(p) #: C/labelprop.page:21(p) C/index.page:19(p) C/editprop.page:21(p) #: C/customtemplate.page:21(p) C/customize.page:19(p) C/createnew.page:21(p) #: C/basicusage.page:21(p) C/about.page:21(p) @@ -99,7 +100,6 @@ msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0" #: C/skipfields.page:25(title) -#| msgid "Printing address labels" msgid "Skipping blank address lines" msgstr "Přeskakování prázdných řádků v adresách" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:340(None) +#: C/mancreate.page:341(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; " "md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:392(None) +#: C/mancreate.page:393(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; " "md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:439(None) +#: C/mancreate.page:440(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; " "md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:500(None) +#: C/mancreate.page:501(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; " "md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841" @@ -1187,7 +1187,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:762(None) +#: C/mancreate.page:727(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; " +#| "md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841" +msgid "" +"@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872" +msgstr "" +"@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; " +"md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:790(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; " "md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287" @@ -1195,16 +1207,16 @@ msgstr "" "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; " "md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287" -#: C/mancreate.page:10(desc) +#: C/mancreate.page:11(desc) msgid "Create your templates manually." msgstr "Vytvářejte své šablony ručně." -#: C/mancreate.page:26(title) +#: C/mancreate.page:27(title) msgid "Manually creating new templates" msgstr "Ruční vytváření nových šablon" #. ****************** -#: C/mancreate.page:33(p) +#: C/mancreate.page:34(p) msgid "" "This page is a reference guide to manually creating gLabels " "templates. gLabels templates are defined in simple XML files as " @@ -1218,7 +1230,7 @@ msgstr "" "glabels-2.3.dtd.txt\">glabels-2.3.dtd (toto DTD popisuje i ostatní " "formáty XML používané v aplikaci gLabels)." -#: C/mancreate.page:38(p) +#: C/mancreate.page:39(p) msgid "" "Manually created template files should be placed in the ${HOME}/." "glabels and be named with a .template extension." @@ -1227,7 +1239,7 @@ msgstr "" "${HOME}/.glabels a jejich název by měl mít příponu .template." -#: C/mancreate.page:42(p) +#: C/mancreate.page:43(p) msgid "" "gLabels searches for templates in several other locations as " "defined here:" @@ -1235,27 +1247,27 @@ msgstr "" "Aplikace gLabels hledá šablony na několika další místech, " "konkrétně na těchto:" -#: C/mancreate.page:45(p) +#: C/mancreate.page:46(p) msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: C/mancreate.page:46(p) C/mancreate.page:173(p) C/mancreate.page:237(p) -#: C/mancreate.page:301(p) C/mancreate.page:364(p) C/mancreate.page:415(p) -#: C/mancreate.page:462(p) C/mancreate.page:535(p) C/mancreate.page:562(p) -#: C/mancreate.page:600(p) C/mancreate.page:634(p) C/mancreate.page:676(p) -#: C/mancreate.page:726(p) +#: C/mancreate.page:47(p) C/mancreate.page:174(p) C/mancreate.page:238(p) +#: C/mancreate.page:302(p) C/mancreate.page:365(p) C/mancreate.page:416(p) +#: C/mancreate.page:463(p) C/mancreate.page:536(p) C/mancreate.page:563(p) +#: C/mancreate.page:601(p) C/mancreate.page:635(p) C/mancreate.page:677(p) +#: C/mancreate.page:754(p) msgid "Description" msgstr "Popis" -#: C/mancreate.page:53(file) +#: C/mancreate.page:54(file) msgid "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" msgstr "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" -#: C/mancreate.page:54(p) +#: C/mancreate.page:55(p) msgid "Predefined templates distributed with gLabels." msgstr "Předdefinované šablony šířené s aplikací gLabels." -#: C/mancreate.page:55(p) +#: C/mancreate.page:56(p) msgid "" "${prefix} is usually /usr or /usr/local, depending on where gLabels was installed." @@ -1263,11 +1275,11 @@ msgstr "" "${prefix} je obvykle /usr nebo /usr/local podle toho, kde je nainstalována vlastní aplikace gLabels." -#: C/mancreate.page:59(file) +#: C/mancreate.page:60(file) msgid "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" -#: C/mancreate.page:60(p) +#: C/mancreate.page:61(p) msgid "" "User defined templates created with the gLabelsTemplate " "Designer. Do not put manually created templates in this directory." @@ -1277,7 +1289,7 @@ msgstr "" "gLabels. Neumisťujte do této složky ručně vytvořené šablony." -#: C/mancreate.page:62(p) +#: C/mancreate.page:63(p) msgid "" "If ${XDG_CONFIG_HOME} is not defined, it defaults to " "${HOME}/.config." @@ -1285,11 +1297,11 @@ msgstr "" "Pokud není ${XDG_CONFIG_HOME} definováno, použije se výchozí " "${HOME}/.config." -#: C/mancreate.page:66(file) +#: C/mancreate.page:67(file) msgid "${HOME}/.glabels" msgstr "${HOME}/.glabels" -#: C/mancreate.page:67(p) +#: C/mancreate.page:68(p) msgid "" "User defined templates that have been created manually should be placed in " "this directory. Older versions of the gLabelsTemplate " @@ -1299,7 +1311,7 @@ msgstr "" "umístěny v této složce. Do této složky by ukládaly šablony také starší verze " "Návrháře šablon gLabels (před verzí 3.0)." -#: C/mancreate.page:75(p) +#: C/mancreate.page:76(p) msgid "" "Completed template files can be sent to the gLabels template " "mailing listgLabels a možná budou zařazeny jako součást příští verze " "gLabels." -#: C/mancreate.page:89(title) +#: C/mancreate.page:90(title) msgid "Assumptions/caveats" msgstr "Předpoklady/upozornění" -#: C/mancreate.page:92(p) +#: C/mancreate.page:93(p) msgid "" "A sheet contains only one size of label or card (if a sheet contains more " "than one size of item, it can be split into multiple templates for multiple " @@ -1324,7 +1336,7 @@ msgstr "" "stránka obsahovat více než jednu velikost položky, můžete ji rozdělit do " "více šablon a vytisknout na vícekrát)" -#: C/mancreate.page:97(p) +#: C/mancreate.page:98(p) msgid "" "Distances can be expressed in units of pt, " "in, mm, pt " "(1 pt = 1/72 in = 0,352778 mm)." -#: C/mancreate.page:118(title) +#: C/mancreate.page:119(title) msgid "Template Files" msgstr "Soubory šablon" -#: C/mancreate.page:120(p) +#: C/mancreate.page:121(p) msgid "" "A template file contains a single Glabels-templates top-level node." @@ -1354,7 +1366,7 @@ msgstr "" "Soubor se šablonou obsahuje jeden uzel nejvyšší úrovně Glabels-templates." -#: C/mancreate.page:123(code) +#: C/mancreate.page:124(code) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1373,11 +1385,11 @@ msgstr "" "\n" "</Glabels-templates>" -#: C/mancreate.page:132(title) +#: C/mancreate.page:133(title) msgid "Example Template" msgstr "Příklad šablony" -#: C/mancreate.page:133(desc) +#: C/mancreate.page:134(desc) msgid "" "Example gLabels template file containing a single Template node." @@ -1385,7 +1397,7 @@ msgstr "" "Příklad souboru se šablonou gLabels obsahujícího jeden uzel Template." -#: C/mancreate.page:135(code) +#: C/mancreate.page:136(code) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1420,11 +1432,11 @@ msgstr "" "\n" "</Glabels-templates>" -#: C/mancreate.page:163(title) +#: C/mancreate.page:164(title) msgid "Template Node" msgstr "Uzel Template" -#: C/mancreate.page:165(p) +#: C/mancreate.page:166(p) msgid "" "A Template node describes a single stationery " "product. It must contain one instance of any type of Label node (Label-rectangle, Label-round nebo Label-cd)." -#: C/mancreate.page:173(p) C/mancreate.page:301(p) C/mancreate.page:364(p) -#: C/mancreate.page:415(p) C/mancreate.page:462(p) C/mancreate.page:535(p) -#: C/mancreate.page:562(p) C/mancreate.page:600(p) C/mancreate.page:634(p) -#: C/mancreate.page:676(p) C/mancreate.page:726(p) +#: C/mancreate.page:174(p) C/mancreate.page:302(p) C/mancreate.page:365(p) +#: C/mancreate.page:416(p) C/mancreate.page:463(p) C/mancreate.page:536(p) +#: C/mancreate.page:563(p) C/mancreate.page:601(p) C/mancreate.page:635(p) +#: C/mancreate.page:677(p) C/mancreate.page:754(p) msgid "Property" msgstr "Vlastnost" -#: C/mancreate.page:179(code) +#: C/mancreate.page:180(code) #, no-wrap msgid "brand" msgstr "brand" -#: C/mancreate.page:180(p) +#: C/mancreate.page:181(p) msgid "Brand or manufacturer of stationery product. E.g. \"Avery\"" msgstr "Značka nebo výrobce papírenského produktu. Např. \"S&K Label\"" -#: C/mancreate.page:183(code) +#: C/mancreate.page:184(code) #, no-wrap msgid "part" msgstr "part" -#: C/mancreate.page:184(p) +#: C/mancreate.page:185(p) msgid "Part number or name of stationery product. E.g. \"8160\"" msgstr "Produktové číslo nebo název papírenského produktu. Např. \"8160\"" -#: C/mancreate.page:187(code) C/mancreate.page:541(code) +#: C/mancreate.page:188(code) C/mancreate.page:542(code) #, no-wrap msgid "size" msgstr "size" -#: C/mancreate.page:188(p) +#: C/mancreate.page:189(p) msgid "" "Size of sheet. E.g., \"US-Letter\", \"A4\", ..." @@ -1474,21 +1486,21 @@ msgstr "" "Velikost stránky. Např. \"US-Letter\", \"A4\", …" -#: C/mancreate.page:193(code) +#: C/mancreate.page:194(code) #, no-wrap msgid "description" msgstr "description" -#: C/mancreate.page:194(p) +#: C/mancreate.page:195(p) msgid "Description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels.\"" msgstr "Popis papírenského produktu. Např. \"Mailing Labels.\"" -#: C/mancreate.page:197(code) +#: C/mancreate.page:198(code) #, no-wrap msgid "_description" msgstr "_description" -#: C/mancreate.page:198(p) +#: C/mancreate.page:199(p) msgid "" "Translatable description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels." "\" (Only useful for predefined templates)" @@ -1496,32 +1508,32 @@ msgstr "" "Popis papírenského produktu s možností překladu. Např. \"Mailing Labels." "\" (Použitelné pouze pro předdefinované šablony)" -#: C/mancreate.page:202(code) C/mancreate.page:311(code) -#: C/mancreate.page:374(code) C/mancreate.page:480(code) +#: C/mancreate.page:203(code) C/mancreate.page:312(code) +#: C/mancreate.page:375(code) C/mancreate.page:481(code) #, no-wrap msgid "width" msgstr "width" -#: C/mancreate.page:203(p) +#: C/mancreate.page:204(p) msgid "Page width. Only valid if size=\"Other\"" msgstr "Šířka stránky. Platné jen v případě, že size=\"Other\"" -#: C/mancreate.page:206(code) C/mancreate.page:315(code) -#: C/mancreate.page:378(code) C/mancreate.page:485(code) +#: C/mancreate.page:207(code) C/mancreate.page:316(code) +#: C/mancreate.page:379(code) C/mancreate.page:486(code) #, no-wrap msgid "height" msgstr "height" -#: C/mancreate.page:207(p) +#: C/mancreate.page:208(p) msgid "Page height. Only valid if size=\"Other\"" msgstr "Výška stránky. Platné jen v případě, že size=\"Other\"" -#: C/mancreate.page:210(code) +#: C/mancreate.page:211(code) #, no-wrap msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: C/mancreate.page:211(p) +#: C/mancreate.page:212(p) msgid "" "Equivalent part number. If this property is present, the template is a clone " "of another template of the same brand. The template will inherit all " @@ -1535,11 +1547,11 @@ msgstr "" "definovanou dříve – aplikace gLabels v současnosti nepodporuje " "dopředné odkazy." -#: C/mancreate.page:229(title) +#: C/mancreate.page:230(title) msgid "Meta Node" msgstr "Uzel Meta" -#: C/mancreate.page:231(p) +#: C/mancreate.page:232(p) msgid "" "A Meta node contains some additional " "information about the template. A Template " @@ -1549,16 +1561,16 @@ msgstr "" "informace o šabloně. Uzel Template může " "obsahovat žádný nebo více uzlů Meta." -#: C/mancreate.page:237(p) +#: C/mancreate.page:238(p) msgid "Subnode" msgstr "Podřízený uzel" -#: C/mancreate.page:243(code) +#: C/mancreate.page:244(code) #, no-wrap msgid "category" msgstr "category" -#: C/mancreate.page:244(p) +#: C/mancreate.page:245(p) msgid "" "A category for the template. A template can belong to multiple categories by " "simply adding multiple Meta nodes to the " @@ -1572,7 +1584,7 @@ msgstr "" "gLabels v dialogovém okně Nová etiketa či vizitka, aby " "vám mohla vyfiltrovat nalezené šablony." -#: C/mancreate.page:251(p) +#: C/mancreate.page:252(p) msgid "" "The value of this category must match a predefined category ID defined in " "the file ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. " @@ -1582,67 +1594,67 @@ msgstr "" "souboru ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. " "Aktuálně jsou definovány tato ID kategorií:" -#: C/mancreate.page:255(code) +#: C/mancreate.page:256(code) #, no-wrap msgid "label" msgstr "label (etiketa)" -#: C/mancreate.page:256(code) +#: C/mancreate.page:257(code) #, no-wrap msgid "round-label" msgstr "round-label (etiketa se zaoblenými rohy)" -#: C/mancreate.page:257(code) +#: C/mancreate.page:258(code) #, no-wrap msgid "elliptical-label" msgstr "elliptical-label (eliptická etiketa)" -#: C/mancreate.page:258(code) +#: C/mancreate.page:259(code) #, no-wrap msgid "square-label" msgstr "square-label (čtvercová etiketa)" -#: C/mancreate.page:259(code) +#: C/mancreate.page:260(code) #, no-wrap msgid "rectangle-label" msgstr "rectangle-label (obdélníková etiketa)" -#: C/mancreate.page:260(code) +#: C/mancreate.page:261(code) #, no-wrap msgid "card" msgstr "card (karta)" -#: C/mancreate.page:261(code) +#: C/mancreate.page:262(code) #, no-wrap msgid "business-card" msgstr "business-card (vizitka)" -#: C/mancreate.page:262(code) +#: C/mancreate.page:263(code) #, no-wrap msgid "media" msgstr "media (médium)" -#: C/mancreate.page:263(code) +#: C/mancreate.page:264(code) #, no-wrap msgid "mail" msgstr "mail (poštovní)" -#: C/mancreate.page:264(code) +#: C/mancreate.page:265(code) #, no-wrap msgid "foldable" msgstr "foldable (přání)" -#: C/mancreate.page:265(code) +#: C/mancreate.page:266(code) #, no-wrap msgid "photo" msgstr "photo (fotka)" -#: C/mancreate.page:272(code) +#: C/mancreate.page:273(code) #, no-wrap msgid "product_url" msgstr "product_url" -#: C/mancreate.page:273(p) +#: C/mancreate.page:274(p) msgid "" "A URL pointing to the vendor's webpage for the specific product, if " "available." @@ -1650,7 +1662,7 @@ msgstr "" "Adresa URL odkazující na webovou stránku výrobce a to tu, pokud existuje, " "která se týká konkrétního výrobku." -#: C/mancreate.page:277(p) +#: C/mancreate.page:278(p) msgid "" "Suggestions for additional categories can be sent to the gLabels " "developer's poštovní konference " "aplikace gLabels." -#: C/mancreate.page:280(p) +#: C/mancreate.page:281(p) msgid "Product URLs may be of limited use, because they may not be permanent." msgstr "" "Použití adresy URL výrobku může být omezené, protože adresa nemusí být " "trvalá." -#: C/mancreate.page:293(title) +#: C/mancreate.page:294(title) msgid "Label-rectangle Node" msgstr "Uzel Label-rectangle" -#: C/mancreate.page:295(p) +#: C/mancreate.page:296(p) msgid "" "A Label-rectangle node describes the " "dimensions of a single label or business card that is rectangular in shape " @@ -1679,31 +1691,31 @@ msgstr "" "Uzel Label-rectangle popisuje rozměry jedné " "etikety nebo vizitky, která má obdélníkový tvar (může mít zaoblené rohy)." -#: C/mancreate.page:307(code) C/mancreate.page:370(code) -#: C/mancreate.page:421(code) C/mancreate.page:468(code) +#: C/mancreate.page:308(code) C/mancreate.page:371(code) +#: C/mancreate.page:422(code) C/mancreate.page:469(code) #, no-wrap msgid "id" msgstr "id" -#: C/mancreate.page:308(p) C/mancreate.page:371(p) C/mancreate.page:422(p) -#: C/mancreate.page:469(p) +#: C/mancreate.page:309(p) C/mancreate.page:372(p) C/mancreate.page:423(p) +#: C/mancreate.page:470(p) msgid "Reserved for future use. Should always be 0." msgstr "Rezervované pro pozdější použití. Vždy by mělo být nastavené na 0." -#: C/mancreate.page:312(p) +#: C/mancreate.page:313(p) msgid "Width of label/card" msgstr "Šířka etikety/vizitky" -#: C/mancreate.page:316(p) +#: C/mancreate.page:317(p) msgid "Heigth of label/card" msgstr "Výška etikety/vizitky" -#: C/mancreate.page:319(code) +#: C/mancreate.page:320(code) #, no-wrap msgid "round" msgstr "round" -#: C/mancreate.page:320(p) +#: C/mancreate.page:321(p) msgid "" "Radius of corners. For items with square edges (business cards), the radius " "should be 0." @@ -1711,12 +1723,12 @@ msgstr "" "Poloměr rohů. Pro položky s ostrými rohy (např. vizitky) by mělo být " "nastaveno na 0." -#: C/mancreate.page:324(code) +#: C/mancreate.page:325(code) #, no-wrap msgid "x_waste" msgstr "x_waste" -#: C/mancreate.page:325(p) +#: C/mancreate.page:326(p) msgid "" "Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for " "minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." @@ -1725,12 +1737,12 @@ msgstr "" "kvůli zamezení problémům se zarovnáním v situaci, kdy se nepoužívá bílé " "pozadí, ale např. obrázkové." -#: C/mancreate.page:330(code) +#: C/mancreate.page:331(code) #, no-wrap msgid "y_waste" msgstr "y_waste" -#: C/mancreate.page:331(p) +#: C/mancreate.page:332(p) msgid "" "Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for " "minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." @@ -1739,15 +1751,15 @@ msgstr "" "kvůli zamezení problémům se zarovnáním v situaci, kdy se nepoužívá bílé " "pozadí, ale např. obrázkové." -#: C/mancreate.page:339(desc) C/mancreate.page:341(p) +#: C/mancreate.page:340(desc) C/mancreate.page:342(p) msgid "Label-rectangle parameters" msgstr "Parametry uzlu Label-rectangle" -#: C/mancreate.page:356(title) +#: C/mancreate.page:357(title) msgid "Label-ellipse Node" msgstr "Uzel Label-ellipse" -#: C/mancreate.page:358(p) +#: C/mancreate.page:359(p) msgid "" "A Label-ellipse node describes the dimensions " "of a single label or business card that is elliptic in shape." @@ -1755,21 +1767,21 @@ msgstr "" "Uzel Label-ellipse popisuje rozměry jedné " "etikety nebo vizitky, která má eliptický tvar." -#: C/mancreate.page:375(p) +#: C/mancreate.page:376(p) msgid "Width of the ellipse" msgstr "Šířka elipsy" -#: C/mancreate.page:379(p) +#: C/mancreate.page:380(p) msgid "Heigth of the ellipse" msgstr "Výška elipsy" -#: C/mancreate.page:382(code) C/mancreate.page:429(code) -#: C/mancreate.page:490(code) +#: C/mancreate.page:383(code) C/mancreate.page:430(code) +#: C/mancreate.page:491(code) #, no-wrap msgid "waste" msgstr "waste" -#: C/mancreate.page:383(p) C/mancreate.page:430(p) C/mancreate.page:491(p) +#: C/mancreate.page:384(p) C/mancreate.page:431(p) C/mancreate.page:492(p) msgid "" "Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing " "alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." @@ -1778,16 +1790,16 @@ msgstr "" "zamezení problémům se zarovnáním v situaci, kdy se nepoužívá bílé pozadí, " "ale např. obrázkové." -#: C/mancreate.page:391(desc) C/mancreate.page:393(p) -#: C/mancreate.page:438(desc) C/mancreate.page:440(p) +#: C/mancreate.page:392(desc) C/mancreate.page:394(p) +#: C/mancreate.page:439(desc) C/mancreate.page:441(p) msgid "Label-ellipse parameters" msgstr "Parametry uzlu Label-ellipse" -#: C/mancreate.page:408(title) +#: C/mancreate.page:409(title) msgid "Label-round Node" msgstr "Uzel Label-round" -#: C/mancreate.page:410(p) +#: C/mancreate.page:411(p) msgid "" "A Label-round node describes the dimensions of " "a simple round label (not a CD)." @@ -1795,21 +1807,21 @@ msgstr "" "Uzel Label-round popisuje rozměry jedné kulaté etikety " "(ale ne CD)." -#: C/mancreate.page:425(code) C/mancreate.page:472(code) -#: C/mancreate.page:614(code) +#: C/mancreate.page:426(code) C/mancreate.page:473(code) +#: C/mancreate.page:615(code) #, no-wrap msgid "radius" msgstr "radius" -#: C/mancreate.page:426(p) +#: C/mancreate.page:427(p) msgid "Radius (1/2 diameter) of label" msgstr "Poloměr (½ průměru) etikety." -#: C/mancreate.page:455(title) +#: C/mancreate.page:456(title) msgid "Label-cd Node" msgstr "Uzel Label-cd" -#: C/mancreate.page:457(p) +#: C/mancreate.page:458(p) msgid "" "A Label-cd node describes the dimensions of a " "CD, DVD, or business card CD." @@ -1817,20 +1829,20 @@ msgstr "" "Uzel Label-cd popisuje rozměry etiket na CD, " "DVD nebo vizitkové CD." -#: C/mancreate.page:473(p) +#: C/mancreate.page:474(p) msgid "Outer radius of label" msgstr "Vnější poloměr etikety." -#: C/mancreate.page:476(code) +#: C/mancreate.page:477(code) #, no-wrap msgid "hole" msgstr "hole" -#: C/mancreate.page:477(p) +#: C/mancreate.page:478(p) msgid "Radius of concentric hole" msgstr "Poloměr středové díry." -#: C/mancreate.page:481(p) +#: C/mancreate.page:482(p) msgid "" "If present, the label is clipped to the given width. (Useful for \"business " "card CDs\")." @@ -1838,7 +1850,7 @@ msgstr "" "Pokud je zadáno, bude etiketa oříznuta na uvedenou šířku. (Vhodné pro " "„vizitková CD“)." -#: C/mancreate.page:486(p) +#: C/mancreate.page:487(p) msgid "" "If present, the label is clipped to the given height. (Useful for \"business " "card CDs\")." @@ -1846,19 +1858,19 @@ msgstr "" "Pokud je zadáno, bude etiketa oříznuta na uvedenou výšku. (Vhodné pro " "„vizitková CD“)." -#: C/mancreate.page:499(desc) +#: C/mancreate.page:500(desc) msgid "Label-cd parameters" msgstr "Parametry uzlu Label-cd" -#: C/mancreate.page:501(p) +#: C/mancreate.page:502(p) msgid "CD label parameters" msgstr "Parametry etiket na CD" -#: C/mancreate.page:516(title) +#: C/mancreate.page:517(title) msgid "Markup Nodes" msgstr "Uzly Markup" -#: C/mancreate.page:518(p) +#: C/mancreate.page:519(p) msgid "" "Templates may contain optional markup nodes. These nodes are used to " "describe a simple set of markup lines that are visible in the glabelsMarkup-margin Node" msgstr "Markup-margin Node" -#: C/mancreate.page:530(p) +#: C/mancreate.page:531(p) msgid "" "A Markup-margin describes a margin along all " "edges of a label." @@ -1884,172 +1896,172 @@ msgstr "" "Uzel Markup-margin popisuje okraj podél všech " "hran etikety." -#: C/mancreate.page:542(p) +#: C/mancreate.page:543(p) msgid "" "Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of " "the card/label." msgstr "" "Velikost okraje. Např. vzdálenost hranice okraje od hrany etikety/vizitky." -#: C/mancreate.page:556(title) +#: C/mancreate.page:557(title) msgid "Markup-line Node" msgstr "Uzel Markup-line" -#: C/mancreate.page:558(p) +#: C/mancreate.page:559(p) msgid "" "A Markup-line node describes a markup line." msgstr "" "Uzel Markup-line popisuje značku v podobě čáry." -#: C/mancreate.page:568(code) C/mancreate.page:640(code) -#: C/mancreate.page:682(code) +#: C/mancreate.page:569(code) C/mancreate.page:641(code) +#: C/mancreate.page:683(code) #, no-wrap msgid "x1" msgstr "x1" -#: C/mancreate.page:569(p) +#: C/mancreate.page:570(p) msgid "x coordinate of 1st endpoint of the line segment." msgstr "x-ová souřadnice 1. koncového bodu úsečky." -#: C/mancreate.page:572(code) C/mancreate.page:644(code) -#: C/mancreate.page:686(code) +#: C/mancreate.page:573(code) C/mancreate.page:645(code) +#: C/mancreate.page:687(code) #, no-wrap msgid "y1" msgstr "y1" -#: C/mancreate.page:573(p) +#: C/mancreate.page:574(p) msgid "y coordinate of 1st endpoint of the line segment." msgstr "y-ová souřadnice 1. koncového bodu úsečky." -#: C/mancreate.page:576(code) +#: C/mancreate.page:577(code) #, no-wrap msgid "x2" msgstr "x2" -#: C/mancreate.page:577(p) +#: C/mancreate.page:578(p) msgid "x coordinate of 2st endpoint of the line segment." msgstr "x-ová souřadnice 2. koncového bodu úsečky." -#: C/mancreate.page:580(code) +#: C/mancreate.page:581(code) #, no-wrap msgid "y2" msgstr "y2" -#: C/mancreate.page:581(p) +#: C/mancreate.page:582(p) msgid "y coordinate of 2st endpoint of the line segment." msgstr "y-ová souřadnice 2. koncového bodu úsečky." -#: C/mancreate.page:594(title) +#: C/mancreate.page:595(title) msgid "Markup-circle Node" msgstr "Uzel Markup-circle" -#: C/mancreate.page:596(p) +#: C/mancreate.page:597(p) msgid "" "A Markup-circle describes a markup circle." msgstr "" "Uzel Markup-circle popisuje značku v podobě " "kruhu." -#: C/mancreate.page:606(code) C/mancreate.page:740(code) +#: C/mancreate.page:607(code) C/mancreate.page:768(code) #, no-wrap msgid "x0" msgstr "x0" -#: C/mancreate.page:607(p) +#: C/mancreate.page:608(p) msgid "x coordinate of circle origin (center)." msgstr "x-ová souřadnice středu kruhu." -#: C/mancreate.page:610(code) C/mancreate.page:745(code) +#: C/mancreate.page:611(code) C/mancreate.page:773(code) #, no-wrap msgid "y0" msgstr "y0" -#: C/mancreate.page:611(p) +#: C/mancreate.page:612(p) msgid "y coordinate of circle origin (center)." msgstr "y-ová souřadnice středu kruhu." -#: C/mancreate.page:615(p) +#: C/mancreate.page:616(p) msgid "Radius of circle." msgstr "Poloměr kruhu." -#: C/mancreate.page:628(title) +#: C/mancreate.page:629(title) msgid "Markup-rect Node" msgstr "Uzel Markup-rect" -#: C/mancreate.page:630(p) +#: C/mancreate.page:631(p) msgid "" "A Markup-rect describes a markup rectangle." msgstr "" "Uzel Markup-rect popisuje značku v podobě " "obdélníku." -#: C/mancreate.page:641(p) +#: C/mancreate.page:642(p) msgid "x coordinate of upper left corner of rectangle." msgstr "x-ová souřadnice levého horního rohu obdélníku." -#: C/mancreate.page:645(p) +#: C/mancreate.page:646(p) msgid "y coordinate of upper left corner of rectangle." msgstr "y-ová souřadnice levého horního rohu obdélníku." -#: C/mancreate.page:648(code) C/mancreate.page:690(code) +#: C/mancreate.page:649(code) C/mancreate.page:691(code) #, no-wrap msgid "w" msgstr "w" -#: C/mancreate.page:649(p) +#: C/mancreate.page:650(p) msgid "Width of rectangle." msgstr "Šířka obdélníku." -#: C/mancreate.page:652(code) C/mancreate.page:694(code) +#: C/mancreate.page:653(code) C/mancreate.page:695(code) #, no-wrap msgid "h" msgstr "h" -#: C/mancreate.page:653(p) +#: C/mancreate.page:654(p) msgid "Height of rectangle." msgstr "Výška obdélníku." -#: C/mancreate.page:656(code) +#: C/mancreate.page:657(code) #, no-wrap msgid "r" msgstr "r" -#: C/mancreate.page:657(p) +#: C/mancreate.page:658(p) msgid "Radius of rounded corners of rectangle." msgstr "Poloměr zakulacených rohů obdélníku." -#: C/mancreate.page:670(title) +#: C/mancreate.page:671(title) msgid "Markup-ellipse Node" msgstr "Uzel Markup-ellipse" -#: C/mancreate.page:672(p) +#: C/mancreate.page:673(p) msgid "" "A Markup-ellipse describes a markup ellipse." msgstr "" "Uzel Markup-ellipse popisuje značku v podobě " "elipsy." -#: C/mancreate.page:683(p) +#: C/mancreate.page:684(p) msgid "x coordinate of upper left corner of ellipse." msgstr "x-ová souřadnice levého horního rohu elipsy." -#: C/mancreate.page:687(p) +#: C/mancreate.page:688(p) msgid "y coordinate of upper left corner of ellipse." msgstr "y-ová souřadnice levého horního rohu elipsy." -#: C/mancreate.page:691(p) +#: C/mancreate.page:692(p) msgid "Width of ellipse." msgstr "Šířka elipsy." -#: C/mancreate.page:695(p) +#: C/mancreate.page:696(p) msgid "Height of ellipse." msgstr "Výška elipsy." -#: C/mancreate.page:713(title) +#: C/mancreate.page:714(title) msgid "Layout Node" msgstr "Uzel Layout" -#: C/mancreate.page:715(p) +#: C/mancreate.page:716(p) msgid "" "A label node may contain multiple Layout " "children. If labels are arranged in a simple grid pattern, only one layout " @@ -2064,28 +2076,69 @@ msgstr "" "Layout." #: C/mancreate.page:721(p) +msgid "A common example for multiple layouts is a sheet with three CD labels:" +msgstr "" +"Typický příklad pro více rozvržení Layout je list se třemi etiketami na CD:" + +#: C/mancreate.page:726(desc) C/mancreate.page:728(p) +#| msgid "CD label parameters" +msgid "CD label sheet" +msgstr "List s etiketami na CD" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/mancreate.page:733(p) +msgid "" +"The two labels on the left edge can be assigned to a grid, assuming we can " +"define the coordinates for the top left label and the distance to the second " +"label properly. The distance to the left edge is common to these labels. The " +"third one on the right edge has no common distance values with the other " +"ones, that's why we have to define a second layout, with unique coordinates " +"for the top left corner of that label." +msgstr "" +"Dvě etikety na levé straně jde zarovnat do mřížky, což předpokládá správně " +"nadefinovat souřadnice pro levou horní etiketu a vzdálenost ke druhé " +"etiketě. Vzdálenost od levého okraje je pro tyto etikety společná. Třetí " +"etiketa na pravé straně nemá s ostatními tuto vzdálenost společnou, takže " +"musíme nadefinovat druhé rozvržení s odlišnými souřadnicemi pro levý horní " +"roh této etikety." + +#: C/mancreate.page:741(p) +msgid "" +"You can define multiple layouts only if the labels on the sheet have the " +"same shape. If your sheet contains different shapes, you have to define each " +"shape in another template seperately. Future versions of gLabels " +"will probably be able to concatenate such sheets with different shapes " +"within a single template." +msgstr "" +"Více rozvržení pomocí uzlu Layout můžete nadefinovat jen za předpokladu, že " +"etikety na listě jsou tvarově a velikostně totožné. Pokud se na jednom listě " +"liší, musíte pro každý druh nadefinovat šablonu zvlášť. Budoucí verze " +"gLabels bude toto pravděpodobně řešit spojováním takových listů s " +"různými etiketami do jedné šablony." + +#: C/mancreate.page:749(p) msgid "A single label can always be treated as a grid of one." msgstr "Jedna etiketa může být vždy považována za mřížku s jednou buňkou." -#: C/mancreate.page:732(code) +#: C/mancreate.page:760(code) #, no-wrap msgid "nx" msgstr "nx" -#: C/mancreate.page:733(p) +#: C/mancreate.page:761(p) msgid "Number of labels/cards across in the grid (horizontal)" msgstr "Počet etiket/vizitek v mřížce (vodorovně)." -#: C/mancreate.page:736(code) +#: C/mancreate.page:764(code) #, no-wrap msgid "ny" msgstr "ny" -#: C/mancreate.page:737(p) +#: C/mancreate.page:765(p) msgid "Number of labels/cards across in the grid (vertical)" msgstr "Počet etiket/vizitek v mřížce (svisle)." -#: C/mancreate.page:741(p) +#: C/mancreate.page:769(p) msgid "" "Distance from left edge of sheet to the left edge of the left column of " "cards/labels in the layout." @@ -2093,7 +2146,7 @@ msgstr "" "Vzdálenost od levé hrany stránky k levé hraně levého sloupce etiket/vizitek " "v rozvržení." -#: C/mancreate.page:746(p) +#: C/mancreate.page:774(p) msgid "" "Distance from the top edge of sheet to the top edge of the top row of labels/" "cards in the layout." @@ -2101,29 +2154,29 @@ msgstr "" "Vzdálenost od horní hrany stránky k horní hraně horní řady etiket/vizitek v " "rozvržení." -#: C/mancreate.page:750(code) +#: C/mancreate.page:778(code) #, no-wrap msgid "dx" msgstr "dx" -#: C/mancreate.page:751(p) +#: C/mancreate.page:779(p) msgid "Horizontal pitch of grid." msgstr "Vodorovná rozteč mřížky." -#: C/mancreate.page:754(code) +#: C/mancreate.page:782(code) #, no-wrap msgid "dy" msgstr "dy" -#: C/mancreate.page:755(p) +#: C/mancreate.page:783(p) msgid "Vertical pitch of grid." msgstr "Svislá rozteč mřížky." -#: C/mancreate.page:761(desc) +#: C/mancreate.page:789(desc) msgid "Layout parameters" msgstr "Parametry uzlu Layout" -#: C/mancreate.page:763(p) +#: C/mancreate.page:791(p) msgid "Layout Parameters" msgstr "Parametry uzlu Layout" @@ -2320,7 +2373,6 @@ msgid "Change the properties of objects." msgstr "Jak upravit vlastnosti objektu." #: C/editprop.page:25(title) -#| msgid "To Edit Object Properties" msgid "To edit object properties" msgstr "Změna vlastností objektů" diff --git a/help/cs/mancreate.page b/help/cs/mancreate.page index 41b43560..50295a5a 100644 --- a/help/cs/mancreate.page +++ b/help/cs/mancreate.page @@ -4,6 +4,7 @@ + Vytvářejte své šablony ručně. Jim Evins @@ -638,6 +639,23 @@ Uzel <span translate="no">Layout</span>

Uzel typu Label může obsahovat více potomků Layout. V případě, že jsou etikety rozmístěné do jednoduché pravidelné mřížky, postačuje jeden uzel Layout. Pokud jsou ale etikety rozmístěné ve více mřížkách, např. mají podobu cihlové zdi, musí se použít více značek Layout.

+

Typický příklad pro více rozvržení Layout je list se třemi etiketami na CD:

+ + +
+ List s etiketami na CD + +

List s etiketami na CD

+
+
+ + +

Dvě etikety na levé straně jde zarovnat do mřížky, což předpokládá správně nadefinovat souřadnice pro levou horní etiketu a vzdálenost ke druhé etiketě. Vzdálenost od levého okraje je pro tyto etikety společná. Třetí etiketa na pravé straně nemá s ostatními tuto vzdálenost společnou, takže musíme nadefinovat druhé rozvržení s odlišnými souřadnicemi pro levý horní roh této etikety.

+ + +

Více rozvržení pomocí uzlu Layout můžete nadefinovat jen za předpokladu, že etikety na listě jsou tvarově a velikostně totožné. Pokud se na jednom listě liší, musíte pro každý druh nadefinovat šablonu zvlášť. Budoucí verze gLabels bude toto pravděpodobně řešit spojováním takových listů s různými etiketami do jedné šablony.

+
+

Jedna etiketa může být vždy považována za mřížku s jednou buňkou.

diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 495efe4d..d6c15265 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1,12 +1,12 @@ # German translation of the gLabels3 documentation. -# Mario Blättermann , 2008-2010. +# Mario Blättermann , 2008-2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels master\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-26 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-02 00:16+0100\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-20 18:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:36+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: C/newlabel.page:13(name) C/multifile.page:13(name) C/merge.page:13(name) #: C/mergefeatures.page:13(name) C/merge-ex4.page:13(name) #: C/merge-ex3.page:13(name) C/merge-ex2.page:13(name) -#: C/merge-ex1.page:13(name) C/mancreate.page:14(name) +#: C/merge-ex1.page:13(name) C/mancreate.page:15(name) #: C/labelprop.page:13(name) C/index.page:11(name) C/editprop.page:13(name) #: C/customtemplate.page:13(name) C/customize.page:11(name) #: C/createnew.page:13(name) C/basicusage.page:13(name) C/about.page:13(name) @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Jim Evins" #: C/multifile.page:14(email) C/merge.page:14(email) #: C/mergefeatures.page:14(email) C/merge-ex4.page:14(email) #: C/merge-ex3.page:14(email) C/merge-ex2.page:14(email) -#: C/merge-ex1.page:14(email) C/mancreate.page:15(email) +#: C/merge-ex1.page:14(email) C/mancreate.page:16(email) #: C/labelprop.page:14(email) C/index.page:12(email) C/editprop.page:14(email) #: C/customtemplate.page:14(email) C/customize.page:12(email) #: C/createnew.page:14(email) C/basicusage.page:14(email) @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "evins@snaught.com" #: C/newlabel.page:17(name) C/multifile.page:17(name) C/merge.page:17(name) #: C/mergefeatures.page:17(name) C/merge-ex4.page:17(name) #: C/merge-ex3.page:17(name) C/merge-ex2.page:17(name) -#: C/merge-ex1.page:17(name) C/mancreate.page:18(name) +#: C/merge-ex1.page:17(name) C/mancreate.page:19(name) #: C/labelprop.page:17(name) C/index.page:15(name) C/editprop.page:17(name) #: C/customtemplate.page:17(name) C/customize.page:15(name) #: C/createnew.page:17(name) C/basicusage.page:17(name) C/about.page:17(name) @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Mario Blättermann" #: C/multifile.page:18(email) C/merge.page:18(email) #: C/mergefeatures.page:18(email) C/merge-ex4.page:18(email) #: C/merge-ex3.page:18(email) C/merge-ex2.page:18(email) -#: C/merge-ex1.page:18(email) C/mancreate.page:19(email) +#: C/merge-ex1.page:18(email) C/mancreate.page:20(email) #: C/labelprop.page:18(email) C/index.page:16(email) C/editprop.page:18(email) #: C/customtemplate.page:18(email) C/customize.page:16(email) #: C/createnew.page:18(email) C/basicusage.page:18(email) @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "mariobl@gnome.org" #: C/skipfields.page:21(p) C/select.page:21(p) C/printfile.page:21(p) #: C/newlabel.page:21(p) C/multifile.page:21(p) C/merge.page:21(p) #: C/mergefeatures.page:21(p) C/merge-ex4.page:21(p) C/merge-ex3.page:21(p) -#: C/merge-ex2.page:21(p) C/merge-ex1.page:21(p) C/mancreate.page:22(p) +#: C/merge-ex2.page:21(p) C/merge-ex1.page:21(p) C/mancreate.page:23(p) #: C/labelprop.page:21(p) C/index.page:19(p) C/editprop.page:21(p) #: C/customtemplate.page:21(p) C/customize.page:19(p) C/createnew.page:21(p) #: C/basicusage.page:21(p) C/about.page:21(p) @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:340(None) +#: C/mancreate.page:341(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; " "md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "translated" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:392(None) +#: C/mancreate.page:393(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; " "md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "translated" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:439(None) +#: C/mancreate.page:440(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; " "md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "translated" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:500(None) +#: C/mancreate.page:501(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; " "md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841" @@ -1182,22 +1182,29 @@ msgstr "translated" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:762(None) +#: C/mancreate.page:727(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872" +msgstr "translated" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:790(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; " "md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287" msgstr "translated" -#: C/mancreate.page:10(desc) +#: C/mancreate.page:11(desc) msgid "Create your templates manually." msgstr "Erstellen Sie Ihre Vorlagen manuell." -#: C/mancreate.page:26(title) +#: C/mancreate.page:27(title) msgid "Manually creating new templates" msgstr "Manuelles Erstellen neuer Vorlagen" #. ****************** -#: C/mancreate.page:33(p) +#: C/mancreate.page:34(p) msgid "" "This page is a reference guide to manually creating gLabels " "templates. gLabels templates are defined in simple XML files as " @@ -1212,7 +1219,7 @@ msgstr "" "Diese DTD beschreibt außerdem weitere von gLabels benutzte XML-" "Formate." -#: C/mancreate.page:38(p) +#: C/mancreate.page:39(p) msgid "" "Manually created template files should be placed in the ${HOME}/." "glabels and be named with a .template extension." @@ -1220,7 +1227,7 @@ msgstr "" "Manuell erstellte Vorlagen sollten in ${HOME}/.glabels " "gespeichert und mit der Erweiterung .template versehen werden." -#: C/mancreate.page:42(p) +#: C/mancreate.page:43(p) msgid "" "gLabels searches for templates in several other locations as " "defined here:" @@ -1228,27 +1235,27 @@ msgstr "" "gLabels sucht an verschiedenen anderen Orten nach Vorlagen, die " "folgendermaßen definiert werden:" -#: C/mancreate.page:45(p) +#: C/mancreate.page:46(p) msgid "Location" msgstr "Ort" -#: C/mancreate.page:46(p) C/mancreate.page:173(p) C/mancreate.page:237(p) -#: C/mancreate.page:301(p) C/mancreate.page:364(p) C/mancreate.page:415(p) -#: C/mancreate.page:462(p) C/mancreate.page:535(p) C/mancreate.page:562(p) -#: C/mancreate.page:600(p) C/mancreate.page:634(p) C/mancreate.page:676(p) -#: C/mancreate.page:726(p) +#: C/mancreate.page:47(p) C/mancreate.page:174(p) C/mancreate.page:238(p) +#: C/mancreate.page:302(p) C/mancreate.page:365(p) C/mancreate.page:416(p) +#: C/mancreate.page:463(p) C/mancreate.page:536(p) C/mancreate.page:563(p) +#: C/mancreate.page:601(p) C/mancreate.page:635(p) C/mancreate.page:677(p) +#: C/mancreate.page:754(p) msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: C/mancreate.page:53(file) +#: C/mancreate.page:54(file) msgid "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" msgstr "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" -#: C/mancreate.page:54(p) +#: C/mancreate.page:55(p) msgid "Predefined templates distributed with gLabels." msgstr "In gLabels mitgelieferte vordefinierte Vorlagen." -#: C/mancreate.page:55(p) +#: C/mancreate.page:56(p) msgid "" "${prefix} is usually /usr or /usr/local, depending on where gLabels was installed." @@ -1256,11 +1263,11 @@ msgstr "" "${prefix} ist üblicherweise /usr oder /usr/" "local, abhängig davon, wo gLabels installiert wurde." -#: C/mancreate.page:59(file) +#: C/mancreate.page:60(file) msgid "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" -#: C/mancreate.page:60(p) +#: C/mancreate.page:61(p) msgid "" "User defined templates created with the gLabelsTemplate " "Designer. Do not put manually created templates in this directory.Vorlagen-Designer
von gLabels erstellte " "Vorlagen. Legen Sie hier bitte keine manuell erstellten Vorlagen ab." -#: C/mancreate.page:62(p) +#: C/mancreate.page:63(p) msgid "" "If ${XDG_CONFIG_HOME} is not defined, it defaults to " "${HOME}/.config." @@ -1277,11 +1284,11 @@ msgstr "" "Falls ${XDG_CONFIG_HOME} nicht definiert ist, wird als Vorgabe " "${HOME}/.config verwendet." -#: C/mancreate.page:66(file) +#: C/mancreate.page:67(file) msgid "${HOME}/.glabels" msgstr "${HOME}/.glabels" -#: C/mancreate.page:67(p) +#: C/mancreate.page:68(p) msgid "" "User defined templates that have been created manually should be placed in " "this directory. Older versions of the gLabelsTemplate " @@ -1291,7 +1298,7 @@ msgstr "" "Ältere Versionen des Vorlagen-Designers von gLabels " "(vor 3.0) speichern hier ebenfalls ihre Vorlagen." -#: C/mancreate.page:75(p) +#: C/mancreate.page:76(p) msgid "" "Completed template files can be sent to the gLabels template mailing list " @@ -1302,11 +1309,11 @@ msgstr "" "gLabels senden, damit diese in zukünftigen Versionen von " "gLabels mitgeliefert werden können." -#: C/mancreate.page:89(title) +#: C/mancreate.page:90(title) msgid "Assumptions/caveats" msgstr "Voraussetzungen" -#: C/mancreate.page:92(p) +#: C/mancreate.page:93(p) msgid "" "A sheet contains only one size of label or card (if a sheet contains more " "than one size of item, it can be split into multiple templates for multiple " @@ -1316,7 +1323,7 @@ msgstr "" "mehrere Größen enthält, kann sie für das Drucken in mehreren Durchläufen über " "mehrere Vorlagen verteilt werden." -#: C/mancreate.page:97(p) +#: C/mancreate.page:98(p) msgid "" "Distances can be expressed in units of pt, " "in, mm, pt) entspricht = 1/72 " "in = 0.352778 mm." -#: C/mancreate.page:118(title) +#: C/mancreate.page:119(title) msgid "Template Files" msgstr "Vorlagedateien" -#: C/mancreate.page:120(p) +#: C/mancreate.page:121(p) msgid "" "A template file contains a single Glabels-templates top-level node." @@ -1346,7 +1353,7 @@ msgstr "" "Eine Vorlagendatei enthält in der obersten Ebene einen einzelnen Glabels-templates-Knoten." -#: C/mancreate.page:123(code) +#: C/mancreate.page:124(code) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1365,11 +1372,11 @@ msgstr "" "\n" "</Glabels-templates>" -#: C/mancreate.page:132(title) +#: C/mancreate.page:133(title) msgid "Example Template" msgstr "Beispielvorlage" -#: C/mancreate.page:133(desc) +#: C/mancreate.page:134(desc) msgid "" "Example gLabels template file containing a single Template node." @@ -1377,7 +1384,7 @@ msgstr "" "Beispiel-Vorlagendatei von gLabels, die einen einzelnen Template-Knoten enthält." -#: C/mancreate.page:135(code) +#: C/mancreate.page:136(code) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1412,11 +1419,11 @@ msgstr "" "\n" "</Glabels-templates>" -#: C/mancreate.page:163(title) +#: C/mancreate.page:164(title) msgid "Template Node" msgstr "Template-Knoten" -#: C/mancreate.page:165(p) +#: C/mancreate.page:166(p) msgid "" "A Template node describes a single stationery " "product. It must contain one instance of any type of Label node (Label-rectangle, Label-round oder Label-cd) enthalten." -#: C/mancreate.page:173(p) C/mancreate.page:301(p) C/mancreate.page:364(p) -#: C/mancreate.page:415(p) C/mancreate.page:462(p) C/mancreate.page:535(p) -#: C/mancreate.page:562(p) C/mancreate.page:600(p) C/mancreate.page:634(p) -#: C/mancreate.page:676(p) C/mancreate.page:726(p) +#: C/mancreate.page:174(p) C/mancreate.page:302(p) C/mancreate.page:365(p) +#: C/mancreate.page:416(p) C/mancreate.page:463(p) C/mancreate.page:536(p) +#: C/mancreate.page:563(p) C/mancreate.page:601(p) C/mancreate.page:635(p) +#: C/mancreate.page:677(p) C/mancreate.page:754(p) msgid "Property" msgstr "Eigenschaft" -#: C/mancreate.page:179(code) +#: C/mancreate.page:180(code) #, no-wrap msgid "brand" msgstr "brand" -#: C/mancreate.page:180(p) +#: C/mancreate.page:181(p) msgid "Brand or manufacturer of stationery product. E.g. \"Avery\"" msgstr "Marke oder Hersteller des Produkts, z.B. »Avery«" -#: C/mancreate.page:183(code) +#: C/mancreate.page:184(code) #, no-wrap msgid "part" msgstr "part" -#: C/mancreate.page:184(p) +#: C/mancreate.page:185(p) msgid "Part number or name of stationery product. E.g. \"8160\"" msgstr "Bestellnummer oder Name des Produkts, z.B. »8160«" -#: C/mancreate.page:187(code) C/mancreate.page:541(code) +#: C/mancreate.page:188(code) C/mancreate.page:542(code) #, no-wrap msgid "size" msgstr "size" -#: C/mancreate.page:188(p) +#: C/mancreate.page:189(p) msgid "" "Size of sheet. E.g., \"US-Letter\", \"A4\", ..." @@ -1466,21 +1473,21 @@ msgstr "" "Größe des Papiers, z.B. »US-Letter«, »A4«, …" -#: C/mancreate.page:193(code) +#: C/mancreate.page:194(code) #, no-wrap msgid "description" msgstr "description" -#: C/mancreate.page:194(p) +#: C/mancreate.page:195(p) msgid "Description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels.\"" msgstr "Beschreibung des Produkts, z.B. »Mailing Labels«." -#: C/mancreate.page:197(code) +#: C/mancreate.page:198(code) #, no-wrap msgid "_description" msgstr "_description" -#: C/mancreate.page:198(p) +#: C/mancreate.page:199(p) msgid "" "Translatable description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels." "\" (Only useful for predefined templates)" @@ -1488,32 +1495,32 @@ msgstr "" "Übersetzbare Beschreibung des Produkts, z.B. »Mailing Labels« (nur sinnvoll " "für vordefinierte Vorlagen)" -#: C/mancreate.page:202(code) C/mancreate.page:311(code) -#: C/mancreate.page:374(code) C/mancreate.page:480(code) +#: C/mancreate.page:203(code) C/mancreate.page:312(code) +#: C/mancreate.page:375(code) C/mancreate.page:481(code) #, no-wrap msgid "width" msgstr "width" -#: C/mancreate.page:203(p) +#: C/mancreate.page:204(p) msgid "Page width. Only valid if size=\"Other\"" msgstr "Seitenbreite. Nur gültig, wenn als Größe »Other« festgelegt ist." -#: C/mancreate.page:206(code) C/mancreate.page:315(code) -#: C/mancreate.page:378(code) C/mancreate.page:485(code) +#: C/mancreate.page:207(code) C/mancreate.page:316(code) +#: C/mancreate.page:379(code) C/mancreate.page:486(code) #, no-wrap msgid "height" msgstr "height" -#: C/mancreate.page:207(p) +#: C/mancreate.page:208(p) msgid "Page height. Only valid if size=\"Other\"" msgstr "Seitenhöhe. Nur gültig, wenn als Größe »Other« festgelegt ist." -#: C/mancreate.page:210(code) +#: C/mancreate.page:211(code) #, no-wrap msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: C/mancreate.page:211(p) +#: C/mancreate.page:212(p) msgid "" "Equivalent part number. If this property is present, the template is a clone " "of another template of the same brand. The template will inherit all " @@ -1528,11 +1535,11 @@ msgstr "" "bereits definierte Vorlage beziehen, denn derzeit unterstützt libglabels " "keine Vorwärtsreferenzen." -#: C/mancreate.page:229(title) +#: C/mancreate.page:230(title) msgid "Meta Node" msgstr "Meta-Knoten" -#: C/mancreate.page:231(p) +#: C/mancreate.page:232(p) msgid "" "A Meta node contains some additional " "information about the template. A Template node " @@ -1543,16 +1550,16 @@ msgstr "" "code>-Knoten kann keinen, einen oder auch mehrere Meta-Knoten enthalten." -#: C/mancreate.page:237(p) +#: C/mancreate.page:238(p) msgid "Subnode" msgstr "Unterknoten" -#: C/mancreate.page:243(code) +#: C/mancreate.page:244(code) #, no-wrap msgid "category" msgstr "category" -#: C/mancreate.page:244(p) +#: C/mancreate.page:245(p) msgid "" "A category for the template. A template can belong to multiple categories by " "simply adding multiple Meta nodes to the parent " @@ -1570,7 +1577,7 @@ msgstr "" "zu unterdrücken, an denen der Benutzer im jeweiligen Fall nicht interessiert " "ist." -#: C/mancreate.page:251(p) +#: C/mancreate.page:252(p) msgid "" "The value of this category must match a predefined category ID defined in the " "file ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. " @@ -1580,74 +1587,74 @@ msgstr "" "libglabels-3.0/templates/categories.xml
vordefinierten Werte " "entsprechen. Derzeit stehen folgende Kategorien zur Verfügung:" -#: C/mancreate.page:255(code) +#: C/mancreate.page:256(code) #, no-wrap msgid "label" msgstr "label" -#: C/mancreate.page:256(code) +#: C/mancreate.page:257(code) #, no-wrap msgid "round-label" msgstr "round-label" -#: C/mancreate.page:257(code) +#: C/mancreate.page:258(code) #, no-wrap msgid "elliptical-label" msgstr "elliptical-label" -#: C/mancreate.page:258(code) +#: C/mancreate.page:259(code) #, no-wrap msgid "square-label" msgstr "square-label" -#: C/mancreate.page:259(code) +#: C/mancreate.page:260(code) #, no-wrap msgid "rectangle-label" msgstr "rectangle-label" -#: C/mancreate.page:260(code) +#: C/mancreate.page:261(code) #, no-wrap msgid "card" msgstr "card" -#: C/mancreate.page:261(code) +#: C/mancreate.page:262(code) #, no-wrap msgid "business-card" msgstr "business-card" -#: C/mancreate.page:262(code) +#: C/mancreate.page:263(code) #, no-wrap msgid "media" msgstr "media" -#: C/mancreate.page:263(code) +#: C/mancreate.page:264(code) #, no-wrap msgid "mail" msgstr "mail" -#: C/mancreate.page:264(code) +#: C/mancreate.page:265(code) #, no-wrap msgid "foldable" msgstr "foldable" -#: C/mancreate.page:265(code) +#: C/mancreate.page:266(code) #, no-wrap msgid "photo" msgstr "photo" -#: C/mancreate.page:272(code) +#: C/mancreate.page:273(code) #, no-wrap msgid "product_url" msgstr "product_url" -#: C/mancreate.page:273(p) +#: C/mancreate.page:274(p) msgid "" "A URL pointing to the vendor's webpage for the specific product, if available." msgstr "" "Diese Adresse leitet auf die Webseite des Anbieters weiter. Idealerweise ist " "dies die Adresse genau dieses Produkts, falls diese verfügbar ist." -#: C/mancreate.page:277(p) +#: C/mancreate.page:278(p) msgid "" "Suggestions for additional categories can be sent to the gLabels " "developer's mailing " @@ -1657,17 +1664,17 @@ msgstr "" "an die Mailingliste der gLabels-Entwickler." -#: C/mancreate.page:280(p) +#: C/mancreate.page:281(p) msgid "Product URLs may be of limited use, because they may not be permanent." msgstr "" "Produktadressen sind oft nur begrenzt gültig, das sich diese auch ändern " "können." -#: C/mancreate.page:293(title) +#: C/mancreate.page:294(title) msgid "Label-rectangle Node" msgstr "Label-rectangle-Knoten" -#: C/mancreate.page:295(p) +#: C/mancreate.page:296(p) msgid "" "A Label-rectangle node describes the dimensions " "of a single label or business card that is rectangular in shape (may have " @@ -1677,31 +1684,31 @@ msgstr "" "Abmessungen eines einzelnen Etiketts oder einer einzelnen Karte in " "rechteckiger Form, wobei abgerundete Ecken möglich sind." -#: C/mancreate.page:307(code) C/mancreate.page:370(code) -#: C/mancreate.page:421(code) C/mancreate.page:468(code) +#: C/mancreate.page:308(code) C/mancreate.page:371(code) +#: C/mancreate.page:422(code) C/mancreate.page:469(code) #, no-wrap msgid "id" msgstr "id" -#: C/mancreate.page:308(p) C/mancreate.page:371(p) C/mancreate.page:422(p) -#: C/mancreate.page:469(p) +#: C/mancreate.page:309(p) C/mancreate.page:372(p) C/mancreate.page:423(p) +#: C/mancreate.page:470(p) msgid "Reserved for future use. Should always be 0." msgstr "Für zukünftige Verwendung reserviert. Sollte immer 0 sein." -#: C/mancreate.page:312(p) +#: C/mancreate.page:313(p) msgid "Width of label/card" msgstr "Breite des Etiketts oder der Karte" -#: C/mancreate.page:316(p) +#: C/mancreate.page:317(p) msgid "Heigth of label/card" msgstr "Höhe des Etiketts oder der Karte" -#: C/mancreate.page:319(code) +#: C/mancreate.page:320(code) #, no-wrap msgid "round" msgstr "round" -#: C/mancreate.page:320(p) +#: C/mancreate.page:321(p) msgid "" "Radius of corners. For items with square edges (business cards), the radius " "should be 0." @@ -1709,12 +1716,12 @@ msgstr "" "Radius der Ecken. Für Objekte mit nicht abgerundeten Ecken (Visitenkarten) " "sollte der Radius 0 sein." -#: C/mancreate.page:324(code) +#: C/mancreate.page:325(code) #, no-wrap msgid "x_waste" msgstr "x_waste" -#: C/mancreate.page:325(p) +#: C/mancreate.page:326(p) msgid "" "Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for " "minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." @@ -1722,12 +1729,12 @@ msgstr "" "Erlaubte Breite des horizontalen Überdruckens. Dies minimiert " "Ausrichtungsprobleme auf anderen als weißen Hintergründen (z.B. Bilder)." -#: C/mancreate.page:330(code) +#: C/mancreate.page:331(code) #, no-wrap msgid "y_waste" msgstr "y_waste" -#: C/mancreate.page:331(p) +#: C/mancreate.page:332(p) msgid "" "Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing " "alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." @@ -1735,15 +1742,15 @@ msgstr "" "Erlaubte Breite des vertikalen Überdruckens. Dies minimiert " "Ausrichtungsprobleme auf anderen als weißen Hintergründen (z.B. Bilder)." -#: C/mancreate.page:339(desc) C/mancreate.page:341(p) +#: C/mancreate.page:340(desc) C/mancreate.page:342(p) msgid "Label-rectangle parameters" msgstr "Parameter zu Label-rectangle" -#: C/mancreate.page:356(title) +#: C/mancreate.page:357(title) msgid "Label-ellipse Node" msgstr "Label-ellipse-Knoten" -#: C/mancreate.page:358(p) +#: C/mancreate.page:359(p) msgid "" "A Label-ellipse node describes the dimensions " "of a single label or business card that is elliptic in shape." @@ -1752,21 +1759,21 @@ msgstr "" "Abmessungen eines einzelnen Etiketts oder einer einzelnen Karte in " "elliptischer Form." -#: C/mancreate.page:375(p) +#: C/mancreate.page:376(p) msgid "Width of the ellipse" msgstr "Breite der Ellipse" -#: C/mancreate.page:379(p) +#: C/mancreate.page:380(p) msgid "Heigth of the ellipse" msgstr "Höhe der Ellipse" -#: C/mancreate.page:382(code) C/mancreate.page:429(code) -#: C/mancreate.page:490(code) +#: C/mancreate.page:383(code) C/mancreate.page:430(code) +#: C/mancreate.page:491(code) #, no-wrap msgid "waste" msgstr "waste" -#: C/mancreate.page:383(p) C/mancreate.page:430(p) C/mancreate.page:491(p) +#: C/mancreate.page:384(p) C/mancreate.page:431(p) C/mancreate.page:492(p) msgid "" "Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing " "alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." @@ -1774,16 +1781,16 @@ msgstr "" "Erlaubte Breite des Überdruckens. Dies minimiert Ausrichtungsprobleme auf " "anderen als weißen Hintergründen (z.B. Bilder)." -#: C/mancreate.page:391(desc) C/mancreate.page:393(p) -#: C/mancreate.page:438(desc) C/mancreate.page:440(p) +#: C/mancreate.page:392(desc) C/mancreate.page:394(p) +#: C/mancreate.page:439(desc) C/mancreate.page:441(p) msgid "Label-ellipse parameters" msgstr "Parameter zu Label-ellipse" -#: C/mancreate.page:408(title) +#: C/mancreate.page:409(title) msgid "Label-round Node" msgstr "Label-round-Knoten" -#: C/mancreate.page:410(p) +#: C/mancreate.page:411(p) msgid "" "A Label-round node describes the dimensions of " "a simple round label (not a CD)." @@ -1791,21 +1798,21 @@ msgstr "" "Ein Label-round-Knoten beschreibt die " "Abmessungen eines einfachen Rundetiketts (nicht einer CD)." -#: C/mancreate.page:425(code) C/mancreate.page:472(code) -#: C/mancreate.page:614(code) +#: C/mancreate.page:426(code) C/mancreate.page:473(code) +#: C/mancreate.page:615(code) #, no-wrap msgid "radius" msgstr "radius" -#: C/mancreate.page:426(p) +#: C/mancreate.page:427(p) msgid "Radius (1/2 diameter) of label" msgstr "Radius (halber Durchmesser) des Etiketts" -#: C/mancreate.page:455(title) +#: C/mancreate.page:456(title) msgid "Label-cd Node" msgstr "Label-cd-Knoten" -#: C/mancreate.page:457(p) +#: C/mancreate.page:458(p) msgid "" "A Label-cd node describes the dimensions of a " "CD, DVD, or business card CD." @@ -1813,20 +1820,20 @@ msgstr "" "Ein Label-cd-Knoten beschreibt die Abmessungen " "einer CD, DVD oder Visitenkarten-CD." -#: C/mancreate.page:473(p) +#: C/mancreate.page:474(p) msgid "Outer radius of label" msgstr "Äußerer Radius des Etiketts" -#: C/mancreate.page:476(code) +#: C/mancreate.page:477(code) #, no-wrap msgid "hole" msgstr "hole" -#: C/mancreate.page:477(p) +#: C/mancreate.page:478(p) msgid "Radius of concentric hole" msgstr "Radius des Mittellochs" -#: C/mancreate.page:481(p) +#: C/mancreate.page:482(p) msgid "" "If present, the label is clipped to the given width. (Useful for \"business " "card CDs\")." @@ -1834,7 +1841,7 @@ msgstr "" "Falls vorhanden, wird das Etikett auf die angegebene Größe begrenzt (nützlich " "für »Visitenkarten-CDs«)" -#: C/mancreate.page:486(p) +#: C/mancreate.page:487(p) msgid "" "If present, the label is clipped to the given height. (Useful for \"business " "card CDs\")." @@ -1842,19 +1849,19 @@ msgstr "" "Falls vorhanden, wird das Etikett auf die angegebene Höhe begrenzt (nützlich " "für »Visitenkarten-CDs«)" -#: C/mancreate.page:499(desc) +#: C/mancreate.page:500(desc) msgid "Label-cd parameters" msgstr "Label-cd-Parameter" -#: C/mancreate.page:501(p) +#: C/mancreate.page:502(p) msgid "CD label parameters" msgstr "CD-Label-Parameter" -#: C/mancreate.page:516(title) +#: C/mancreate.page:517(title) msgid "Markup Nodes" msgstr "Markup-Knoten" -#: C/mancreate.page:518(p) +#: C/mancreate.page:519(p) msgid "" "Templates may contain optional markup nodes. These nodes are used to describe " "a simple set of markup lines that are visible in the glabels " @@ -1869,11 +1876,11 @@ msgstr "" "spezielle Bereiche darstellen sowie dem Benutzer einer Vorlage weitere " "hilfreiche Hinweise geben." -#: C/mancreate.page:528(title) +#: C/mancreate.page:529(title) msgid "Markup-margin Node" msgstr "Markup-margin-Knoten" -#: C/mancreate.page:530(p) +#: C/mancreate.page:531(p) msgid "" "A Markup-margin describes a margin along all " "edges of a label." @@ -1881,7 +1888,7 @@ msgstr "" "Ein Markup-margin-Knoten beschreibt die Ränder " "entlang der Seiten eines Etiketts." -#: C/mancreate.page:542(p) +#: C/mancreate.page:543(p) msgid "" "Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of the " "card/label." @@ -1889,167 +1896,167 @@ msgstr "" "Randbreite. Die Breite des Bereichs zwischen der Randlinie und dem Rand des " "Etiketts/der Karte." -#: C/mancreate.page:556(title) +#: C/mancreate.page:557(title) msgid "Markup-line Node" msgstr "Markup-line-Knoten" -#: C/mancreate.page:558(p) +#: C/mancreate.page:559(p) msgid "" "A Markup-line node describes a markup line." msgstr "" "Ein Markup-line-Knoten beschreibt eine " "Markierungslinie." -#: C/mancreate.page:568(code) C/mancreate.page:640(code) -#: C/mancreate.page:682(code) +#: C/mancreate.page:569(code) C/mancreate.page:641(code) +#: C/mancreate.page:683(code) #, no-wrap msgid "x1" msgstr "x1" -#: C/mancreate.page:569(p) +#: C/mancreate.page:570(p) msgid "x coordinate of 1st endpoint of the line segment." msgstr "x-Koordinate des Anfangspunkts des Linienabschnitts." -#: C/mancreate.page:572(code) C/mancreate.page:644(code) -#: C/mancreate.page:686(code) +#: C/mancreate.page:573(code) C/mancreate.page:645(code) +#: C/mancreate.page:687(code) #, no-wrap msgid "y1" msgstr "y1" -#: C/mancreate.page:573(p) +#: C/mancreate.page:574(p) msgid "y coordinate of 1st endpoint of the line segment." msgstr "y-Koordinate des Anfangspunkts des Linienabschnitts." -#: C/mancreate.page:576(code) +#: C/mancreate.page:577(code) #, no-wrap msgid "x2" msgstr "x2" -#: C/mancreate.page:577(p) +#: C/mancreate.page:578(p) msgid "x coordinate of 2st endpoint of the line segment." msgstr "x-Koordinate des zweiten Endpunkts des Linienabschnitts." -#: C/mancreate.page:580(code) +#: C/mancreate.page:581(code) #, no-wrap msgid "y2" msgstr "y2" -#: C/mancreate.page:581(p) +#: C/mancreate.page:582(p) msgid "y coordinate of 2st endpoint of the line segment." msgstr "y-Koordinate des zweiten Endpunkts des Linienabschnitts." -#: C/mancreate.page:594(title) +#: C/mancreate.page:595(title) msgid "Markup-circle Node" msgstr "Markup-circle-Knoten" -#: C/mancreate.page:596(p) +#: C/mancreate.page:597(p) msgid "A Markup-circle describes a markup circle." msgstr "" "Ein Markup-circle-Knoten beschreibt einen " "Markierungskreis." -#: C/mancreate.page:606(code) C/mancreate.page:740(code) +#: C/mancreate.page:607(code) C/mancreate.page:768(code) #, no-wrap msgid "x0" msgstr "x0" -#: C/mancreate.page:607(p) +#: C/mancreate.page:608(p) msgid "x coordinate of circle origin (center)." msgstr "x-Koordinate des Kreismittelpunkts." -#: C/mancreate.page:610(code) C/mancreate.page:745(code) +#: C/mancreate.page:611(code) C/mancreate.page:773(code) #, no-wrap msgid "y0" msgstr "y0" -#: C/mancreate.page:611(p) +#: C/mancreate.page:612(p) msgid "y coordinate of circle origin (center)." msgstr "y-Koordinate des Kreismittelpunkts." -#: C/mancreate.page:615(p) +#: C/mancreate.page:616(p) msgid "Radius of circle." msgstr "Radius des Kreises." -#: C/mancreate.page:628(title) +#: C/mancreate.page:629(title) msgid "Markup-rect Node" msgstr "Markup-rect-Knoten" -#: C/mancreate.page:630(p) +#: C/mancreate.page:631(p) msgid "" "A Markup-rect describes a markup rectangle." msgstr "" "Ein Markup-rect-Knoten beschreibt ein " "Markierungsrechteck." -#: C/mancreate.page:641(p) +#: C/mancreate.page:642(p) msgid "x coordinate of upper left corner of rectangle." msgstr "x-Koordinate der oberen linken Ecke des Rechtecks." -#: C/mancreate.page:645(p) +#: C/mancreate.page:646(p) msgid "y coordinate of upper left corner of rectangle." msgstr "y-Koordinate der oberen linken Ecke des Rechtecks." -#: C/mancreate.page:648(code) C/mancreate.page:690(code) +#: C/mancreate.page:649(code) C/mancreate.page:691(code) #, no-wrap msgid "w" msgstr "w" -#: C/mancreate.page:649(p) +#: C/mancreate.page:650(p) msgid "Width of rectangle." msgstr "Breite des Rechtecks." -#: C/mancreate.page:652(code) C/mancreate.page:694(code) +#: C/mancreate.page:653(code) C/mancreate.page:695(code) #, no-wrap msgid "h" msgstr "h" -#: C/mancreate.page:653(p) +#: C/mancreate.page:654(p) msgid "Height of rectangle." msgstr "Höhe des Rechtecks." -#: C/mancreate.page:656(code) +#: C/mancreate.page:657(code) #, no-wrap msgid "r" msgstr "r" -#: C/mancreate.page:657(p) +#: C/mancreate.page:658(p) msgid "Radius of rounded corners of rectangle." msgstr "Radius der abgerundeten Ecken des Rechtecks." -#: C/mancreate.page:670(title) +#: C/mancreate.page:671(title) msgid "Markup-ellipse Node" msgstr "Markup-ellipse-Knoten" -#: C/mancreate.page:672(p) +#: C/mancreate.page:673(p) msgid "" "A Markup-ellipse describes a markup ellipse." msgstr "" "Ein Markup-ellipse-Knoten beschreibt eine " "Markierungsellipse." -#: C/mancreate.page:683(p) +#: C/mancreate.page:684(p) msgid "x coordinate of upper left corner of ellipse." msgstr "" "x-Koordinate der oberen linken Ecke des die Ellipse umschließenden Rechtecks." -#: C/mancreate.page:687(p) +#: C/mancreate.page:688(p) msgid "y coordinate of upper left corner of ellipse." msgstr "" "x-Koordinate der oberen linken Ecke des die Ellipse umschließenden Rechtecks." -#: C/mancreate.page:691(p) +#: C/mancreate.page:692(p) msgid "Width of ellipse." msgstr "Die Breite der Ellipse." -#: C/mancreate.page:695(p) +#: C/mancreate.page:696(p) msgid "Height of ellipse." msgstr "Die Höhe der Ellipse." -#: C/mancreate.page:713(title) +#: C/mancreate.page:714(title) msgid "Layout Node" msgstr "Layout-Knoten" -#: C/mancreate.page:715(p) +#: C/mancreate.page:716(p) msgid "" "A label node may contain multiple Layout " "children. If labels are arranged in a simple grid pattern, only one layout is " @@ -2064,30 +2071,72 @@ msgstr "" "werden." #: C/mancreate.page:721(p) +msgid "A common example for multiple layouts is a sheet with three CD labels:" +msgstr "" +"Ein gutes Beispiel für mehrere Layouts ist ein Blatt mit drei CD-Etiketten:" + +#: C/mancreate.page:726(desc) C/mancreate.page:728(p) +msgid "CD label sheet" +msgstr "Bogen mit CD-Etiketten" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/mancreate.page:733(p) +msgid "" +"The two labels on the left edge can be assigned to a grid, assuming we can " +"define the coordinates for the top left label and the distance to the second " +"label properly. The distance to the left edge is common to these labels. The " +"third one on the right edge has no common distance values with the other " +"ones, that's why we have to define a second layout, with unique coordinates " +"for the top left corner of that label." +msgstr "" +"Die zwei Etiketten am linken Rand können einem Raster zugeordnet werden, " +"vorausgesetzt sie lassen sich über die Koordinaten des linken oberen Etiketts " +"und den Abstand zum zweiten Etikett sauber definieren. Diese zwei Etiketten " +"haben den Abstand zum linken Rand gemeinsam. Das dritte Etikett am rechten " +"Rand hat keine gemeinsamen Randabstände mit den anderen, so dass ein zweites " +"Layout mit eindeutigen Koordinaten der linken oberen Ecke des Etiketts " +"angegeben werden muss." + +#: C/mancreate.page:741(p) +msgid "" +"You can define multiple layouts only if the labels on the sheet have the same " +"shape. If your sheet contains different shapes, you have to define each shape " +"in another template seperately. Future versions of gLabels will " +"probably be able to concatenate such sheets with different shapes within a " +"single template." +msgstr "" +"Sie können mehrere Layouts nur dann definieren, wenn die Etiketten auf dem " +"Blatt die gleiche Form aufweisen. Falls Ihr Blatt unterschiedliche Formen " +"enthält, dann müssen Sie für jede Form eine separate Vorlage anlegen. " +"Zukünftige Versionen von gLabels werden wahrscheinlich in der Lage " +"sein, solche Bögen mit verschiedenen Formen in einer einzigen Vorlage " +"zusammenzufassen." + +#: C/mancreate.page:749(p) msgid "A single label can always be treated as a grid of one." msgstr "" "Beachten Sie, dass ein einzelnes Etikett immer auch als ein Raster aus " "Etiketten betrachtet werden kann." -#: C/mancreate.page:732(code) +#: C/mancreate.page:760(code) #, no-wrap msgid "nx" msgstr "nx" -#: C/mancreate.page:733(p) +#: C/mancreate.page:761(p) msgid "Number of labels/cards across in the grid (horizontal)" msgstr "Anzahl der Etiketten/Karten im Raster in horizontaler Richtung" -#: C/mancreate.page:736(code) +#: C/mancreate.page:764(code) #, no-wrap msgid "ny" msgstr "ny" -#: C/mancreate.page:737(p) +#: C/mancreate.page:765(p) msgid "Number of labels/cards across in the grid (vertical)" msgstr "Anzahl der Etiketten/Karten im Raster in vertikaler Richtung" -#: C/mancreate.page:741(p) +#: C/mancreate.page:769(p) msgid "" "Distance from left edge of sheet to the left edge of the left column of cards/" "labels in the layout." @@ -2095,7 +2144,7 @@ msgstr "" "Abstand von linken Rand des Papiers zum linken Rand der linken Reihe der " "Karten/Etiketten im Layout." -#: C/mancreate.page:746(p) +#: C/mancreate.page:774(p) msgid "" "Distance from the top edge of sheet to the top edge of the top row of labels/" "cards in the layout." @@ -2103,29 +2152,29 @@ msgstr "" "Abstand von oberen Rand des Papiers zum oberen Rand der oberen Reihe der " "Karten/Etiketten im Layout." -#: C/mancreate.page:750(code) +#: C/mancreate.page:778(code) #, no-wrap msgid "dx" msgstr "dx" -#: C/mancreate.page:751(p) +#: C/mancreate.page:779(p) msgid "Horizontal pitch of grid." msgstr "Horizontaler Rasterabstand des Zeichengitters." -#: C/mancreate.page:754(code) +#: C/mancreate.page:782(code) #, no-wrap msgid "dy" msgstr "dy" -#: C/mancreate.page:755(p) +#: C/mancreate.page:783(p) msgid "Vertical pitch of grid." msgstr "Vertikaler Rasterabstand des Zeichengitters." -#: C/mancreate.page:761(desc) +#: C/mancreate.page:789(desc) msgid "Layout parameters" msgstr "Layout-Parameter" -#: C/mancreate.page:763(p) +#: C/mancreate.page:791(p) msgid "Layout Parameters" msgstr "Layout-Parameter" @@ -3126,88 +3175,4 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 #: C/index.page:0(None) msgid "translator-credits" -msgstr "Mario Blättermann , 2008, 2009, 2010" - -#~ msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" -#~ msgstr "a" - -#~ msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" -#~ msgstr "a" - -#~ msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" -#~ msgstr "a" - -#~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=67391b05421901a36d276736c1f664dd" -#~ msgstr "translated" - -#~ msgid "" -#~ "Before applying the merge source, we uncheck the first record since it is " -#~ "only column headers from our original gnumeric spreadsheet and " -#~ "would simply waste our first label. We also unselect the second record " -#~ "which is empty (an artifact of our original spreadsheet). We could also " -#~ "unselect any other records that we didn't want to print a label for." -#~ msgstr "" -#~ "Bevor Sie eine neue Einmischquelle anwenden, sollten Sie den ersten " -#~ "Datensatz deaktivieren, weil dieser nur Spaltenköpfe aus der originalen " -#~ "gnumeric-Tabelle enthält. Dadurch würde nur das erste Etikett " -#~ "verschwendet. Weiterhin können Sie alle anderen Datensätze entfernen, die " -#~ "Sie nicht für ein Etikett verwenden wollen." - -#~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=731c7bcd2ff66d18300e87f1c3d9ec0e" -#~ msgstr "translated" - -#~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=27ed61afe77cda96c208fcda51990c89" -#~ msgstr "translated" - -#~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=9cec0c679929cc904f81f435cd3bd060" -#~ msgstr "translated" - -#~ msgid "" -#~ "Predefined templates are defined by XML files located in either /usr/" -#~ "share/libglabels-3.0/templates/ or /usr/local/share/" -#~ "libglabels-3.0/templates/, depending on where glabels " -#~ "was installed. Glabels will also search for user defined " -#~ "templates in the directory ${HOME}/.config/libglabels/templates/. User defined template files should be named with a *." -#~ "template extension." -#~ msgstr "" -#~ "Vordefinierte Vorlagen stehen in Form von XML-Dateien entweder in /" -#~ "usr/share/libglabels-3.0/templates/ oder /usr/local/share/" -#~ "libglabels-3.0/templates/ bereit. Der genaue Ort ist davon " -#~ "abhängig, wo gLabels installiert wurde. Außerdem sucht " -#~ "gLabels im Ordner ${HOME}/.config/libglabels/templates/ nach eigenen Vorlagen. Solche Vorlagendateien sollten die Endung " -#~ "*.template haben." - -#~ msgid "" -#~ "A Meta node contains some " -#~ "additional properties of that product. This node may appear more than " -#~ "once, with a subnode each." -#~ msgstr "" -#~ "Ein Meta-Knoten enthält eine Reihe " -#~ "zusätzlicher Eigenschaften des jeweiligen Produkts. Dieser Knoten kann " -#~ "mehrfach erscheinen, jeweils mit einem Unterknoten." - -#~ msgid "" -#~ "The category which this product is assigned to. The value of this category " -#~ "is used by the gLabels' template chooser to filter the view to " -#~ "display only mailing labels, or labels in common and suppress any other " -#~ "products which the user don't want to find." -#~ msgstr "" -#~ "Die Kategorie, der dieses Produkt zugeordnet ist. Der Wert dieser " -#~ "Kategorie wird von der Vorlagenauswahl in gLabels verwendet, um " -#~ "die Ansicht beispielsweise auf die Darstellung von Etiketten zu " -#~ "beschränken oder anders ausgedrückt, Etiketten allgemein anzuzeigen und " -#~ "die Anzeige anderer Produkte zu unterdrücken, an denen der Benutzer im " -#~ "jeweiligen Fall nicht interessiert ist." - -#~ msgid "" -#~ "One product can be assigned to several categories. You may choose from the " -#~ "following categories:" -#~ msgstr "" -#~ " Dabei kann ein Produkt mehreren Kategorien angehören. Sie können aus " -#~ "folgenden Kategorien wählen:" +msgstr "Mario Blättermann , 2008-2011" diff --git a/help/de/figures/main-window-empty.png b/help/de/figures/main-window-empty.png deleted file mode 100644 index b7ad788e..00000000 Binary files a/help/de/figures/main-window-empty.png and /dev/null differ diff --git a/help/de/mancreate.page b/help/de/mancreate.page index e556de43..f8492ef3 100644 --- a/help/de/mancreate.page +++ b/help/de/mancreate.page @@ -4,6 +4,7 @@ + Erstellen Sie Ihre Vorlagen manuell. Jim Evins @@ -638,6 +639,23 @@ <span translate="no">Layout</span>-Knoten

Ein Label-Knoten kann mehrere Layout-Unterknoten enthalten. Wenn die Etiketten in einem einfachen rechteckigen Raster angeordnet sind, dann wird nur ein Layout benötigt. Falls die Etiketten jedoch in komplizierteren Rasteranordnungen vorliegen, können mehrere Layout

+

Ein gutes Beispiel für mehrere Layouts ist ein Blatt mit drei CD-Etiketten:

+ + +
+ Bogen mit CD-Etiketten + +

Bogen mit CD-Etiketten

+
+
+ + +

Die zwei Etiketten am linken Rand können einem Raster zugeordnet werden, vorausgesetzt sie lassen sich über die Koordinaten des linken oberen Etiketts und den Abstand zum zweiten Etikett sauber definieren. Diese zwei Etiketten haben den Abstand zum linken Rand gemeinsam. Das dritte Etikett am rechten Rand hat keine gemeinsamen Randabstände mit den anderen, so dass ein zweites Layout mit eindeutigen Koordinaten der linken oberen Ecke des Etiketts angegeben werden muss.

+ + +

Sie können mehrere Layouts nur dann definieren, wenn die Etiketten auf dem Blatt die gleiche Form aufweisen. Falls Ihr Blatt unterschiedliche Formen enthält, dann müssen Sie für jede Form eine separate Vorlage anlegen. Zukünftige Versionen von gLabels werden wahrscheinlich in der Lage sein, solche Bögen mit verschiedenen Formen in einer einzigen Vorlage zusammenzufassen.

+
+

Beachten Sie, dass ein einzelnes Etikett immer auch als ein Raster aus Etiketten betrachtet werden kann.

diff --git a/help/el/about.page b/help/el/about.page new file mode 100644 index 00000000..2b736577 --- /dev/null +++ b/help/el/about.page @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + Πληροφορίες για το gLabels. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Περί του <app>gLabels</app> + +

Το gLabels γράφτηκε από τον Jim Evins. Για να βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το gLabels, παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα του gLabels.

+

Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με την εφαρμογή ή αυτό το εγχειρίδιο, ακολουθήστε τις οδηγίες στο Σελίδα Επικοινωνίας του gLabels.

+ +

Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται υπό τους όρους της GNU General Public license όπως έχει δημοσιευτεί από το Ίδρυμα Ελεύθερου λογισμικού είτε τηn 3η έκδοση της άδειας, είτε (κατ επιλογή σας) οποιασδήποτε νεότερης έκδοσης. Μπορείτε να βρείτε αντίγραφο αυτής της άδειας στον ακόλουθο link, ή στο αρχείο COPYING που περιλαμβάνεται στον πηγαίο κώδικα αυτού του προγράμματος.

+
diff --git a/help/el/basicusage.page b/help/el/basicusage.page new file mode 100644 index 00000000..96e79be7 --- /dev/null +++ b/help/el/basicusage.page @@ -0,0 +1,62 @@ + + + + + + + Διαχείριση αρχείων και έξοδος της εφαρμογής. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Βασική χρήση + +
+ Για το άνοιγμα ενός αρχείου + +

Για να ανοίξετε ένα αρχείο, επιλέξτε ΑρχείοΆνοιγμα για να εμφανίσετε το παράθυρο Άνοιγμα Αρχείου. Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να ανοίξετε, κάντε κλικ στο ΟΚ . Το αρχείο εμφανίζεται στην οθόνη του παράθυρο gLabels.

+ +

Μπορείτε επίσης να ανοίξετε πολλά αρχεία στο gLabels. Η εφαρμογή δημιουργεί ένα ξεχωριστό παράθυρο της εφαρμογής για κάθε ανοιχτό αρχείο.

+ +

Η εφαρμογή καταγράφει τις διαδρομές και τα ονόματα των πιο πρόσφατων αρχείων που έχετε επεξεργαστεί και εμφανίζει τα αρχεία και τα στοιχεία του μενού στο ΑρχείοΠρόσφατα αρχεία μενού.

+
+ +
+ Για το κλείσιμο ενός αρχείου + +

Για να κλείσετε το τρέχον έγγραφο, επιλέξτε ΑρχείοΚλείσιμο για να κλείσετε το παράθυρο της εφαρμογής. Εάν το τρέχον έγγραφο έχει τροποποιηθεί, ένα πλαίσιο διαλόγου επιβεβαίωσης θα παρουσιασθεί, επιτρέποντας σας να αποθηκεύσετε το έγγραφο ή να ακυρώσετε την εντολή. Αν το παράθυρο που κλείνει είναι το μόνο ανοικτό παράθυρο, Το gLabels θα κλείσει.

+
+ +
+ Για την αποθήκευση ενός αρχείου + +

Μπορείτε να αποθηκεύετε αρχεία με τους εξής τρόπους:

+ + + +

Για να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σε ένα υπάρχον αρχείο, επιλέξτε ΑρχείοΑποθήκευση.

+ +
+ + +

Για να αποθηκεύσετε ένα νέο αρχείο ή να αποθηκεύσετε ένα υπάρχον αρχείο υπό ένα νέο όνομα αρχείου, επιλέξτε ΑρχείοΑποθήκευση ως. Πληκτρολογήστε ένα όνομα για το αρχείο στο παράθυρο διαλόγου Αποθήκευση ως, στη συνέχεια κάντε κλικ στο ΟΚ.

+ +
+
+
+ +
+ Για την έξοδο από το <app>gLabels</app> + +

Για την έξοδο από το gLabels, επιλέξετε ΑρχείοΈξοδος. Αυτό είναι ισοδύναμο με το κλείσιμο όλων των ανοιχτών παραθύρων. Δείτε το .

+
+
diff --git a/help/el/createnew.page b/help/el/createnew.page new file mode 100644 index 00000000..0025bf80 --- /dev/null +++ b/help/el/createnew.page @@ -0,0 +1,57 @@ + + + + + + + Δημιουργήστε νέα αντικείμενα μέσα στο έγγραφό σας. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Για να δημιουργήσετε νέα αντικείμενα + +

Τα αντικείμενα δημιουργούνται επιλέγοντας την κατάλληλη επιλογή στο υπομενού ΑντικείμεναΔημιουργία αντικειμένου ή στο Εργαλεία Σχεδίασης. Αυτό θα θέσει την περιοχή της οθόνης σε λειτουργία δημιουργίας αντικειμένων, όπως υποδεικνύεται από το δρομέα του. Για να επιστρέψετε στην προεπιλεγμένη λειτουργία επιλογής αντικειμένου, χωρίς να δημιουργήσετε ένα αντικείμενο, επιλέξτε ΑντικείμεναΛειτουργία Επιλογής. Αυτό θα επιστρέψει τον κέρσορα της οθόνης στο βέλος προεπιλογής.

+ +

Το ακόλουθο περιγράφει τη λειτουργία δημιουργίας αντικειμένου για κάθε τύπο αντικειμένου:

+ +
+ Κείμενο +

Κάντε κλικ στην επιθυμητή θέση της επάνω αριστερής γωνίας του αντικειμένου του κειμένου. Τα νέα αντικείμενα κειμένου αρχικοποιούνται με τη συμβολοσειρά "Κείμενο." Για να αλλάξετε αυτό το κείμενο, ή άλλες ιδιότητες, δείτε το .

+
+ +
+ Πλαίσιο +

Κάντε κλικ στην επιθυμητή θέση της επάνω αριστερής γωνίας του αντικειμένου πλαίσιο και σύρετε στην επιθυμητή θέση της κάτω δεξιά γωνίας. Αν απλά κάνετε κλικ σε μία θέση, ένα τετράγωνο κουτί θα δημιουργηθεί. Για να αλλάξετε τις ιδιότητες του αντικειμένου κουτί, δείτε το .

+
+ +
+ Γραμμή +

Κάντε κλικ στην επιθυμητή θέση από το ένα άκρο της γραμμής του αντικειμένου και σύρετε στην επιθυμητή θέση του άλλου άκρου. Αν απλά κάνετε κλικ σε μία θέση, μια διαγώνια γραμμή θα δημιουργηθεί. Για να αλλάξετε τις ιδιότητες του αντικειμένου γραμμής, δείτε το .

+
+ +
+ Έλλειψη +

Κάντε κλικ στην επιθυμητή θέση της επάνω αριστερής γωνίας του αντικειμένου έλλειψης και σύρετε στην επιθυμητή θέση της κάτω δεξιά γωνίας. Αν απλά κάνετε κλικ σε μία θέση, θα δημιουργηθεί ένας κύκλος. Για να αλλάξετε τις ιδιότητες του αντικειμένου έλλειψης, δείτε το .

+
+ +
+ Εικόνα +

Κάντε κλικ στην επιθυμητή θέση της επάνω αριστερής γωνίας του αντικειμένου της εικόνας και σύρετε στην επιθυμητή θέση της κάτω δεξιά γωνίας. Αν απλά κάνετε κλικ σε μία θέση, ένα τετράγωνο θα δημιουργηθεί. Τα νέα αντικείμενα εικόνας αρχικοποιούνται με μια απλό εικόνα σκακιέρας. Για να αλλάξετε αυτή την εικόνα, ή άλλες ιδιότητες του αντικειμένου εικόνας, δείτε το .

+
+ +
+ Barcode γραμμικός κώδικας +

Κάντε κλικ στην επιθυμητή θέση της επάνω αριστερής γωνίας του αντικειμένου barcode. Τα νέα αντικείμενα barcode αρχικοποιούνται σε POSTNET barcode με αντιπροσωπευτικά στοιχεία. Για να αλλάξετε τα δεδομένα και τις ιδιότητες του αντικειμένου barcode, δείτε το .

+
+ +
diff --git a/help/el/customize.page b/help/el/customize.page new file mode 100644 index 00000000..dfa64e68 --- /dev/null +++ b/help/el/customize.page @@ -0,0 +1,114 @@ + + + + + + + Προσαρμογή του gLabels για να ταιριάξει με τις ανάγκες σας. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + + + Ρυθμίσεις +

Για να ρυθμίσετε το gLabel , επιλέξτε ΡυθμίσειςΠροτιμήσεις. Ο διάλογος Προτιμήσεις περιέχει τις ακόλουθες καρτέλες:

+ +
+ Τοπική προσαρμογή +
+ Μονάδες +

Χρησιμοποιείστε αυτήν την ομάδα κουμπιών επιλογής για να καθορίσετε τις προτιμώμενες μονάδες σας. Επιλέξτε μία από τις ακόλουθες επιλογές:

+ + +

Πόντοι

+

Χρήση πόντων (1 πόντος pt = 1/72 ίντσας = 0.352778 mm).

+
+ +

Ίντσες

+

Χρήση Ίντσας.

+
+ +

Χιλιοστά

+

Χρήση Χιλιοστών.

+
+
+

Προεπιλεγμένο: Ίντσες.

+
+ +
+ Προκαθορισμένο μέγεθος σελίδας +

Χρησιμοποιήστε αυτή την ομάδα κουμπιών επιλογής για να καθορίσετε το μέγεθος της σελίδας της αρεσκείας σας. Αυτό θα καταστήσει πιο γρήγορο τον εντοπισμό των τύπων μέσων για εσάς όταν δημιουργείτε μια νέα ετικέτα ή κάρτα.

+ + +

US Letter

+

Τα περισσότερα από τα μέσα σας θα είναι στο μέγεθος σελίδας US Letter (8.5 x 11 ίντσες).

+
+ +

ISO A4

+

Τα περισσότερα από τα μέσα σας θα είναι ISO A4 page μέγεθος σελίδας (210 x 297 mm).

+
+
+

Προεπιλεγμένο: US Letter.

+
+
+ +
+ Εξ'ορισμού ιδιότητες αντικειμένου + +
+ Κείμενο +

Χρησιμοποιήστε αυτά τα στοιχεία ελέγχου για να ορίσετε τις προεπιλεγμένες ιδιότητες των νέων αντικειμένων κειμένου. Οι ιδιότητες αυτές είναι:

+ + +

Γραμματοσειρά

+

Οι έλεγχοι αυτοί χρησιμοποιούνται για την επιλογή οικογένειας γραμματοσειράς και του μεγέθους γραμματοσειράς, καθώς και αν η γραμματοσειρά θα έχει έντονη γραφή ή με πλάγιους χαρακτήρες.

+
+ +

Χρώμα

+

Ο έλεγχος αυτός επιλέγει τη προεπιλογή του χρώματος του κειμένου.

+
+ +

Στοίχιση

+

Οι έλεγχοι αυτοί χρησιμοποιούνται για να επιλέξετε προεπιλογή της στοίχισης του κειμένου (αριστερά, κέντρο ή δεξιά).

+
+
+
+ +
+ Γραμμή +

Χρησιμοποιήστε αυτά τα στοιχεία ελέγχου για να ορίσετε τις προεπιλεγμένες ιδιότητες γραμμών και περιγραμμάτων των νέων αντικειμένων. Οι ιδιότητες αυτές είναι:

+ + +

Πλάτος

+

Ο έλεγχος αυτός επιλέγει τη προεπιλογή του πλάτους της γραμμής.

+
+ +

Χρώμα

+

Ο έλεγχος αυτός επιλέγει τη προεπιλογή του χρώματος της γραμμής.

+
+
+
+ +
+ Γέμισμα +

Χρησιμοποιήστε αυτά τα στοιχεία ελέγχου για να ορίσετε τη προεπιλεγμένη ιδιότητα γεμίσματος των νέων αντικειμένων κειμένου. Η ιδιότητα αυτή είναι:

+ + +

Χρώμα

+

Ο έλεγχος αυτός επιλέγει τη προεπιλογή του χρώματος γεμίσματος.

+
+
+
+
+ +
diff --git a/help/el/customtemplate.page b/help/el/customtemplate.page new file mode 100644 index 00000000..dce55ae7 --- /dev/null +++ b/help/el/customtemplate.page @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + Δημιουργήστε τα δικά σας πρότυπα για προϊόντα γραφικής ύλης. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Για να δημιουργήσετε ενα προσαρμοσμένο πρότυπο + +

Για να δημιουργήσετε ένα νέο προσαρμοσμένο πρότυπο, επιλέξτε ΑρχείοΣχεδιαστής προτύπου ... για να εμφανίσετε το παράθυρο Σχεδιαστής προτύπου . Αυτός ο διάλογος θα σας βοηθήσει να δημιουργείτε ένα προσαρμοσμένο πρότυπο για τα περισσότερα είδη της ετικέτας ή κάρτας που μπορεί να συναντήσετε.

+ +

Αν προτιμάτε, μπορείτε να δημιουργήσετε τα πρότυπά σας χειροκίνητα. Για αυτή την επιλογή δείτε το

+ +
diff --git a/help/el/editprop.page b/help/el/editprop.page new file mode 100644 index 00000000..e8bf34ef --- /dev/null +++ b/help/el/editprop.page @@ -0,0 +1,167 @@ + + + + + + + Αλλαγή ιδιοτήτων αντικειμένων. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Για να επεξεργαστείτε τις ιδιότητες ενός αντικειμένου + +
+ +

Οι περισσότερες ιδιότητες του αντικειμένου μπορούν να τροποποιηθούν μέσω της πλευρικής στήλης επεξεργασίας αντικειμένου, που απεικονίζεται παρακάτω. Για να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα επεξεργασίας αντικειμένου, πρέπει πρώτα να επιλεγεί ένα μόνο αντικείμενο. Δείτε το .

+ + + +

Στοιχεία ελέγχου εκτύπωσης αντιγραφής

+
+ + +

Ο επεξεργαστής αντικειμένου θα περιέχει ένα υποσύνολο από τις ακόλουθες καρτέλες, ανάλογα με τον τύπο του αντικειμένου:

+ +
+ Τμήμα καρτέλας κειμένου (Αντικείμενα κειμένου) + +

Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει ένα μικρό επεξεργαστή για να αλλάξει το περιεχόμενο ενός αντικειμένου κειμένου. Περιέχει επίσης ένα αναπτυσσόμενο μενού από διαθέσιμα κλειδιά συγχώνευσης εγγράφων, που μπορούν να εισαχθούν στο κείμενο.

+ +
+ +
+ Τμήμα καρτέλας εικόνας (Αντικείμενα εικόνας) + +

Η ενότητα αυτή περιέχει μια καταχώρηση αρχείου με προεπισκόπηση για να επιλέξετε αρχεία εικόνας. Το κουμπί περιήγησης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εντοπίσετε εύκολα τα αρχεία εικόνας. Εναλλακτικά, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ένα κλειδί συγχώνευσης εγγράφων αντ αυτού για να παρέχει ένα αρχείο κατά το χρόνο εκτύπωσης.

+ +
+ +
+ Τμήμα καρτέλας δεδομένων (Αντικείμενα barcode) + +

Αυτή η ενότητα περιέχει μια είσοδο κειμένου για να εισαγάγετε τα δεδομένα barcode. Εναλλακτικά, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ένα κλειδί συγχώνευσης εγγράφων αντ' αυτού για να παρέχει δεδομένα κατά το χρόνο εκτύπωσης.

+ +
+ +
+ Τμήμα καρτέλας στύλ (Αντικείμενα κειμένου) + +

Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει στοιχεία ελέγχου για να επιλέξετε τις ιδιότητες κειμένου, συμπεριλαμβανομένης της οικογένειας γραμματοσειρών, του μεγέθους της γραμματοσειράς, βάρους της γραμματοσειράς, χρώματος, και στοίχισης του κειμένου.

+ +
+ +
+ Τμήμα καρτέλας στύλ (Αντικείμενα barcode) + +

Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει στοιχεία ελέγχου για να επιλέξετε τις ιδιότητες barcode, συμπεριλαμβανομένων των στυλ barcode, του χρώματος, αν θέλετε να εκτυπώσετε κείμενο, και αν πρέπει να περιλαμβάνουν ψηφίο αθροίσματος ελέγχου.

+ +
+ +
+ Τμήμα καρτέλας γραμμής + +

Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει στοιχεία ελέγχου για να επιλέξετε τις ιδιότητες γραμμών και περιγραμμάτων. Αυτές οι ιδιότητες περιλαμβάνουν το πλάτος γραμμής και το χρώμα.

+ +
+ +
+ Τμήμα καρτέλας γεμμίσματος + +

Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει στοιχεία ελέγχου για να επιλέξετε τις ιδιότητες γεμίσματος των αντικειμένων πλαισίου και έλλειψης. Επί του παρόντος η μόνη ιδιότητα γεμίσματος είναι το χρώμα γεμίσματος.

+ +
+ +
+ Τμήμα καρτέλας μεγέθος (Όλα εκτός των γραμμών) + +

Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει στοιχεία ελέγχου για να επιλέξετε το πλάτος και το ύψος ενός αντικειμένου. Ένα κουτάκι παρέχεται, έτσι ώστε η τρέχουσα αναλογία να μπορεί να κλειδωθεί, ενώ χειρίζονται οι έλεγχοι πλάτους και ύψους. Αντικείμενα εικόνας παρέχουν επίσης ένα κουμπί για να επαναφέρετε το μέγεθος στο φυσικό μέγεθος της εικόνας (θεωρεί δεδομένο 72DPI).

+ +
+ +
+ Τμήμα καρτέλας μεγέθος (Αντικείμενα γραμμών) + +

Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει στοιχεία ελέγχου για να επιλέξετε το μήκος και τη γωνία ενός αντικειμένου γραμμής.

+ +
+ +
+ Τμήμα καρτέλας θέση + +

Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει στοιχεία ελέγχου για να αλλάξετε τη θέση ενός αντικειμένου.

+ +
+ + +
+ Τμήμα καρτέλας σκίαση (Όλα εκτός των barcode) + +

Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει στοιχεία ελέγχου για τη σκίαση ενός αντικειμένου.

+ +
+ + +
+ + +
+ Άλλοι Χειρισμοί Αντικειμένων + +

Τα αντικείμενα μπορούν επίσης να χειριστούν με τους ακόλουθους τρόπους.

+ +
+ Μετακίνηση και Αλλαγή μεγέθους αντικειμένων + +

Τα αντικείμενα μπορούν να μετακινηθούν κάνοντας απλώς κλικ σε ένα επιλεγμένο αντικείμενο και σύροντας το αντικείμενο στη νέα του θέση. Εάν το αντικείμενο είναι μέρος μιας συνολικής επιλογής, όλα τα αντικείμενα της επιλογής θα μετακινηθούν με το αντικείμενο που σύρατε, διατηρώντας τις σχετικές τους θέσει το ένα με το άλλο. Εάν δεν είναι επιλεγμένο ένα αντικείμενο, κάνοντας κλικ σε κάποιο αντικείμενο θα δημιουργήσει μια νέα επιλογή που περιέχει αυτό το αντικείμενο. Δείτε το .

+ +

Ένα επιλεγμένο αντικείμενο μπορεί να μεταβληθεί κάνοντας κλικ σε μία από τις λαβές αλλαγής μεγέθους και σύροντας τα για να αποκτήσετε το νέο μέγεθος.

+ +
+ +
+ Αλλαγή σειράς στοίβαξης + +

Η σειρά στοίβαξης αναφέρεται σε σχετική θέση του άξονα z των αντικειμένων. Αυτό γίνεται όταν τα αντικείμενα επικαλύπτονται, πιο αντικείμενο θα εμφανιστεί στην κορυφή του άλλου. Από προεπιλογή, τα νεότερα αντικείμενα θα εμφανίζονται πάνω από παλαιότερα αντικείμενα. Για να αλλάξετε αυτή τη σειρά, επιλέξτε ένα ή περισσότερα αντικείμενα και επιλέξτε ΑντικείμεναΔιάταξηΣε πρώτο πλάνο για να ανεβάσετε την επιλογή στην κορυφή της σειράς στοίβαξης, ή επιλέξτε ΑντικείμεναΔιάταξηΜεταφορά στο φόντο για να κατεβάσετε την επιλογή στο κάτω μέρος της σειράς στοίβαξης. Αυτά τα στοιχεία του μενού είναι επίσης διαθέσιμα κάνοντας δεξί κλικ στην περιοχή οθόνης που υπάρχει μια μη-κενή επιλογή.

+ +
+ +
+ Περιστροφή και αναστροφή αντικειμένων + +

Τα αντικείμενα μπορούν να περιστραφούν κατά 90 μοίρες προς οποιαδήποτε κατεύθυνση, είτε να αναστραφούν οριζόντια ή κάθετα, επιλέγοντας το κατάλληλο στοιχείο από το υπο-μενού ΑντικείμεναΠεριστροφή/Αναστροφή. Αυτά τα στοιχεία είναι επίσης διαθέσιμα κάνοντας δεξί κλικ στην περιοχή οθόνης που υπάρχει μια μη-κενή επιλογή.

+ + +

Αυτό το χαρακτηριστικό θα μπορούσε να είναι χρήσιμο όταν σχεδιάζετε ένθετα κουτιού CD. Για τη λεζάντα της κεντρικής στήλης, χρειάζεστε ένα κάθετα ευθυγραμμισμένο κείμενο. Αφού έχετε δημιουργήσει ένα βασικό πλαίσιο κειμένου, επιλέξτε ΑντικείμεναΠεριστροφή/Αναστροφή για να περιστρέψετε το πλαίσιο κειμένου σύμφωνα με τις ανάγκες σας.

+
+ +
+ +
+ Στοίχιση αντικειμένων + +

Τα αντικείμενα μπορούν να ευθυγραμμιστούν οριζόντια ή κάθετα, σχετικά μεταξύ τους, ή σε σχέση με την κεντρική γραμμή της ετικέτας, επιλέγοντας το κατάλληλο στοιχείο από το υπο-μενού ΑντικείμεναΣτοίχιση Οριζόντια ή ΑντικείμεναΣτοίχιση Κατακόρυφα. Αυτά τα στοιχεία είναι επίσης διαθέσιμα κάνοντας δεξί κλικ στην περιοχή οθόνης που υπάρχει μια μη-κενή επιλογή.

+ +
+ +
+ Χρήση της μπάρας ιδιοτήτων + +

Η μπάρα ιδιοτήτων μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αλλάξετε κάποιες κοινές ιδιότητες των αντικειμένων μαζικά. Αυτές οι ιδιότητες περιλαμβάνουν τύπο γραμματοσειράς, μέγεθος γραμματοσειράς, βάρος γραμματοσειράς, στοίχιση του κειμένου, το χρώμα κειμένου, χρώμα γεμίσματος, γραμμής ή χρώμα περιγράμματος, και το πλάτος γραμμής. Η μπάρα ιδιοτήτων ελέγχει επίσης τις προεπιλογές για αυτές τις ιδιότητες σε κάθε νεοσύστατο αντικείμενο.

+ +
+ + + +
+ +
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po new file mode 100644 index 00000000..1ee3b3c3 --- /dev/null +++ b/help/el/el.po @@ -0,0 +1,2145 @@ +# Greek translation for glabels. +# Copyright (C) 2012 glabels's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the glabels package. +# Konstantinos Chortis , 2012. +# surf , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glabels glabels-3_0\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-01 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-12 15:35+0200\n" +"Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" +"Language-Team: Greek Translation Team\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/skipfields.page:45(None) +msgid "@@image: 'figures/skip-fields-screenshot.png'; md5=eef4a81f48546bd7d3753656a3df9cb7" +msgstr "@@image: 'figures/skip-fields-screenshot.png'; md5=eef4a81f48546bd7d3753656a3df9cb7" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/skipfields.page:53(None) +msgid "@@image: 'figures/skip-fields-output.png'; md5=b64d1a7fdf0d37e9a6d93f0bc2f9fa0d" +msgstr "@@image: 'figures/skip-fields-output.png'; md5=b64d1a7fdf0d37e9a6d93f0bc2f9fa0d" + +#: C/skipfields.page:9(desc) +msgid "How to skip blank address lines when doing a document merge." +msgstr "Πως να παρακάμψετε τις κενές γραμμές διευθύνσεων όταν κάνετε μια συγχώνευση εγγράφου." + +#: C/skipfields.page:13(name) +#: C/select.page:13(name) +#: C/printfile.page:13(name) +#: C/newlabel.page:13(name) +#: C/multifile.page:13(name) +#: C/merge.page:13(name) +#: C/mergefeatures.page:13(name) +#: C/merge-ex4.page:13(name) +#: C/merge-ex3.page:13(name) +#: C/merge-ex2.page:13(name) +#: C/merge-ex1.page:13(name) +#: C/mancreate.page:15(name) +#: C/labelprop.page:13(name) +#: C/index.page:11(name) +#: C/editprop.page:13(name) +#: C/customtemplate.page:13(name) +#: C/customize.page:11(name) +#: C/createnew.page:13(name) +#: C/basicusage.page:13(name) +#: C/about.page:13(name) +msgid "Jim Evins" +msgstr "Jim Evins" + +#: C/skipfields.page:14(email) +#: C/select.page:14(email) +#: C/printfile.page:14(email) +#: C/newlabel.page:14(email) +#: C/multifile.page:14(email) +#: C/merge.page:14(email) +#: C/mergefeatures.page:14(email) +#: C/merge-ex4.page:14(email) +#: C/merge-ex3.page:14(email) +#: C/merge-ex2.page:14(email) +#: C/merge-ex1.page:14(email) +#: C/mancreate.page:16(email) +#: C/labelprop.page:14(email) +#: C/index.page:12(email) +#: C/editprop.page:14(email) +#: C/customtemplate.page:14(email) +#: C/customize.page:12(email) +#: C/createnew.page:14(email) +#: C/basicusage.page:14(email) +#: C/about.page:14(email) +msgid "evins@snaught.com" +msgstr "evins@snaught.com" + +#: C/skipfields.page:17(name) +#: C/select.page:17(name) +#: C/printfile.page:17(name) +#: C/newlabel.page:17(name) +#: C/multifile.page:17(name) +#: C/merge.page:17(name) +#: C/mergefeatures.page:17(name) +#: C/merge-ex4.page:17(name) +#: C/merge-ex3.page:17(name) +#: C/merge-ex2.page:17(name) +#: C/merge-ex1.page:17(name) +#: C/mancreate.page:19(name) +#: C/labelprop.page:17(name) +#: C/index.page:15(name) +#: C/editprop.page:17(name) +#: C/customtemplate.page:17(name) +#: C/customize.page:15(name) +#: C/createnew.page:17(name) +#: C/basicusage.page:17(name) +#: C/about.page:17(name) +msgid "Mario Blättermann" +msgstr "Mario Blättermann" + +#: C/skipfields.page:18(email) +#: C/select.page:18(email) +#: C/printfile.page:18(email) +#: C/newlabel.page:18(email) +#: C/multifile.page:18(email) +#: C/merge.page:18(email) +#: C/mergefeatures.page:18(email) +#: C/merge-ex4.page:18(email) +#: C/merge-ex3.page:18(email) +#: C/merge-ex2.page:18(email) +#: C/merge-ex1.page:18(email) +#: C/mancreate.page:20(email) +#: C/labelprop.page:18(email) +#: C/index.page:16(email) +#: C/editprop.page:18(email) +#: C/customtemplate.page:18(email) +#: C/customize.page:16(email) +#: C/createnew.page:18(email) +#: C/basicusage.page:18(email) +#: C/about.page:18(email) +msgid "mariobl@gnome.org" +msgstr "mariobl@gnome.org" + +#: C/skipfields.page:21(p) +#: C/select.page:21(p) +#: C/printfile.page:21(p) +#: C/newlabel.page:21(p) +#: C/multifile.page:21(p) +#: C/merge.page:21(p) +#: C/mergefeatures.page:21(p) +#: C/merge-ex4.page:21(p) +#: C/merge-ex3.page:21(p) +#: C/merge-ex2.page:21(p) +#: C/merge-ex1.page:21(p) +#: C/mancreate.page:23(p) +#: C/labelprop.page:21(p) +#: C/index.page:19(p) +#: C/editprop.page:21(p) +#: C/customtemplate.page:21(p) +#: C/customize.page:19(p) +#: C/createnew.page:21(p) +#: C/basicusage.page:21(p) +#: C/about.page:21(p) +msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" +msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0" + +#: C/skipfields.page:25(title) +msgid "Skipping blank address lines" +msgstr "Παράκαμψη κενών γραμμών διευθύνσεων" + +#: C/skipfields.page:27(p) +msgid "This feature can be best described by a simple example. In the following CSV file, column 5 (ADDR2) contains the second address line for each record. This field is empty in records 1 and 2, but not in record 3. (For this feature to work, the field must be completely empty -- any text, including spaces will defeat this feature.)" +msgstr "Αυτό το χαρακτηριστικό μπορεί να περιγραφεί καλύτερα από ένα απλό παράδειγμα. Στο παρακάτω αρχείο CSV, στήλη 5 (ADDR2) περιέχεται δεύτερη γραμμή διευθύνσεων για κάθε εγγραφή. Το πεδίο αυτό είναι κενό στα βιβλία 1 και 2, αλλά όχι στο αρχείο 3. (Για να λειτουργήσει αυτό το χαρακτηριστικό, το πεδίο πρέπει να είναι εντελώς άδειο - κάθε κείμενοσυμπεριλαμβανομένων των διαστημάτων θα απενεργοποιήσει αυτή τη δυνατότητα.)" + +#: C/skipfields.page:33(code) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +" LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n" +" Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n" +" McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n" +" Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n" +" Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n" +" McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n" +" Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n" +" " + +#: C/skipfields.page:40(p) +msgid "In the following screenshot, a single multiline text object has been created to format these addresses. Notice that ${ADDR2} representing the second address line is on a line by itself. (Any additional text on this line, including spaces would defeat this feature.)" +msgstr "Στο παρακάτω στιγμιότυπο, ένα μόνο αντικείμενο κειμένου πολλών γραμμών έχει δημιουργηθεί για να διαμορφώσετε αυτές τις διευθύνσεις. Παρατηρήστε ότι το ${ADDR2} που αντιπροσωπεύει τη δεύτερη γραμμή διεύθυνσης είναι σε μια γραμμή από μόνη της. (Κάθε πρόσθετο κείμενο σε αυτή τη γραμμή συμπεριλαμβανομένων των διαστημάτων θα απενεργοποιήσει αυτή τη δυνατότητα.)" + +#: C/skipfields.page:46(p) +msgid "Multi-line address" +msgstr "Διεύθυνση πολλαπλών γραμμών" + +#: C/skipfields.page:49(p) +msgid "Printing this label results in the following output. Notice that the line containing the ${ADDR2} field is completely skipped for the first two records, without printing a blank line." +msgstr "Η εκτύπωση αυτής της ετικέτας έχει ως αποτέλεσμα την ακόλουθη έξοδο. Παρατηρήστε ότι η γραμμή που περιέχει το ${ADDR2} πεδίο παραλείπεται εντελώς για τα δύο πρώτα βιβλία, χωρίς να εκτυπώσετε μια κενή γραμμή." + +#: C/skipfields.page:54(p) +msgid "Output" +msgstr "Αποτέλεσμα" + +#: C/select.page:9(desc) +msgid "How to select objects." +msgstr "Πως να επιλέξετε αντικείμενα." + +#: C/select.page:25(title) +msgid "To select objects" +msgstr "Για να επιλέξετε αντικείμενα" + +#: C/select.page:27(p) +msgid "A prerequisite for performing operations on objects is the selection of individual objects or groups of objects. The display area must be in the object selection mode to create new selections, as indicated by an arrow cursor. The object selection mode is selected by the ObjectsSelect Mode menu item, or the corresponding command on the Drawing Toolbar." +msgstr "Απαραίτητη προϋπόθεση της εκτέλεσης εργασιών για αντικείμενα είναι η επιλογή των επιμέρους αντικειμένων ή ομάδων αντικειμένων. Η περιοχή προβολής πρέπει να είναι σε κατάσταση επιλογής αντικειμένου για να δημιουργήσετε νέες επιλογές, όπως υποδεικνύεται από ένα βέλος δρομέα. Η κατάσταση επιλογής αντικειμένου μπορεί να επιλεγεί από το στοιχείο μενού ΑντικείμεναΕπιλογή Κατάστασης, ή την αντίστοιχη εντολή στοΕργαλείο Σχεδίασης." + +#: C/select.page:38(title) +msgid "Selecting a single object" +msgstr "Επιλέγοντας ένα μεμονωμένο αντικείμενο" + +#: C/select.page:39(p) +msgid "A single object can be selected simply by clicking on the desired object in the display area. Once selected the object will be highlighted with a set of resizing handles." +msgstr "Ένα μεμονωμένο αντικείμενο μπορεί να επιλεγεί απλώς κάνοντας κλικ στο επιθυμητό αντικείμενο στην οθόνη. Μόλις επιλεγεί το αντικείμενο, θα επισημανθεί με μια σειρά από λαβές αλλαγής μεγέθους." + +#: C/select.page:46(title) +msgid "Aggregate object selections" +msgstr "Συγκεντρωτικές επιλογές αντικειμένου" + +#: C/select.page:47(p) +msgid "Multiple objects can be selected by first selecting the first object as above and then by holding the Ctrl key while selecting additional objects. Individual objects can be added to an existing selection at any time by holding the Ctrl key while selecting the desired objects. All objects can also be selected by using the EditSelect All menu item. All objects in an aggregate object selection will be highlighted." +msgstr "Πολλαπλά αντικείμενα μπορούν να επιλεγούν πρώτα επιλέγοντας το πρώτο αντικείμενο όπως παραπάνω και στη συνέχεια κρατώντας πατημένο το πλήκτρο Ctrl για την επιλογή επιπλέον αντικειμένων. Μεμονωμένα αντικείμενα μπορούν να προστεθούν σε μια υπάρχουσα επιλογή σε οποιαδήποτε στιγμή, κρατώντας πατημένο το Ctrl κατά την επιλογή των επιθυμητών αντικειμένων. Όλα τα αντικείμενα μπορούν επίσης επιλεγούν με τη χρήση του στοιχείου μενού Επεξεργασία Επιλογή Όλων. Όλα τα αντικείμενα στο σύνολο τους θα επισημανθούν." + +#: C/select.page:60(title) +msgid "Area selections" +msgstr "Επιλογές περιοχής" + +#: C/select.page:62(p) +msgid "Multiple objects can also be selected by clicking an empty area and dragging to form a rectangular area. When released, all objects contained in the area will form an aggregate selection. An area selection can be used to add to an existing selection by holding the Ctrl key while performing the selection." +msgstr "Πολλαπλά αντικείμενα μπορούν επίσης να επιλεγούν κάνοντας κλικ σε μια κενή περιοχή και να σύρετε ώστε να σχηματίσετε μια ορθογώνια περιοχή. Όταν αφήσετε το κουμπί, όλα τα αντικείμενα που περιέχονται στην περιοχή θα αποτελέσουν μια συγκεντρωτική επιλογή. Μια επιλογή περιοχής, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να προσθέσετε σε μια υπάρχουσα επιλογή κρατώντας πατημένο το πλήκτρο Ctrl κατά την εκτέλεση της επιλογής." + +#: C/select.page:72(title) +msgid "Unselecting objects" +msgstr "Αποεπιλογή αντικειμένων" + +#: C/select.page:74(p) +msgid "Individual objects can be removed from an existing selection by holding the Ctrl key while clicking on a previously selected object. An entire selection can be dismissed by using the EditUn-select All menu item or by simply clicking any empty space in the display area. Once an object is unselected its highlight is removed." +msgstr "Μεμονωμένα αντικείμενα μπορούν να αφαιρεθούν από μια υπάρχουσα επιλογή κρατώντας πατημένο το πλήκτρο Ctrl καί παράλληλα κάνοντας κλικ σε ένα ήδη επιλεγμένο αντικείμενο. Μια πολλαπλή επιλογή μπορεί να απορριφθεί με τη χρήση του στοιχείου μενού ΕπεξεργασίαΑποεπιλογή Όλων ή κάνοντας απλώς κλικ σε οποιοδήποτε κενό χώρο στην περιοχή. Όταν ένα αντικείμενο αποεπιλέγεται ο τονισμός του αφαιρείται." + +#: C/select.page:86(title) +msgid "Clipboard Commands" +msgstr "Εντολές προχείρου" + +#: C/select.page:88(p) +msgid "Object selections can be manipulated using the standard clipboard operations Cut, Copy, Paste, and Delete." +msgstr "Χειρισμός των επιλογών αντικειμένων γίνεται επίσης χρησιμοποιώντας τις τυπικές λειτουργίες του προχείρου Αποκοπή, Αντιγραφή, Επικόλληση, και Διαγραφή." + +#: C/select.page:94(title) +msgid "Cut (CtrlX)" +msgstr "Αποκοπή (CtrlX)" + +#: C/select.page:96(p) +msgid "Moves selected objects to the clipboard. The objects are then available for pasting back into the current document or another document." +msgstr "Μετακινεί τα επιλεγμένα αντικείμενα στο πρόχειρο. Τα αντικείμενα στη συνέχεια είναι διαθέσιμα για την επικόλληση στο τρέχον έγγραφο ή άλλο έγγραφο." + +#: C/select.page:103(title) +msgid "Copy (CtrlC)" +msgstr "Αντιγραφή (CtrlC)" + +#: C/select.page:105(p) +msgid "Copies selected objects to the clipboard without deleting them. The objects are then available for pasting back into the current document or another document." +msgstr "Αντιγράφει τα επιλεγμένα αντικείμενα στο πρόχειρο, χωρίς τη διαγραφή τους. Τα αντικείμενα στη συνέχεια είναι διαθέσιμα για την επικόλληση στο τρέχον έγγραφο ή άλλο έγγραφο." + +#: C/select.page:112(title) +msgid "Paste (CtrlV)" +msgstr "Επικόλληση (CtrlV)" + +#: C/select.page:114(p) +msgid "Pastes objects from the clipboard into the current document. gLabels can only paste objects from another gLabels document." +msgstr "Επικολλά αντικείμενα από το πρόχειρο στο τρέχον έγγραφο. Το gLabels μπορεί να επικολλήσει μόνο αντικείμενα από ένα άλλο gLabels έγγραφο." + +#: C/select.page:121(title) +msgid "Delete (Del)" +msgstr "Διαγραφή (Del)" + +#: C/select.page:123(p) +msgid "Deletes selected objects without placing them on the clipboard." +msgstr "Διαγράφει τα επιλεγμένα αντικείμενα χωρίς να τα τοποθετεί στο πρόχειρο." + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/printfile.page:47(None) +msgid "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=ee473352947fe25c7adaa9f9a052c3e9" +msgstr "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=ee473352947fe25c7adaa9f9a052c3e9" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/printfile.page:70(None) +msgid "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=ee70bd2150a6cd46e96ce5c0531eb47b" +msgstr "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=ee70bd2150a6cd46e96ce5c0531eb47b" + +#: C/printfile.page:9(desc) +msgid "How to print your labels and cards." +msgstr "Πως να εκτυπώσετε τις ετικέτες και τις κάρτες σας." + +#: C/printfile.page:25(title) +msgid "To print labels and cards" +msgstr "Για να εκτυπώσετε τις ετικέτες και τις κάρτες σας" + +#: C/printfile.page:27(p) +msgid "To print labels or cards, choose FilePrint to display the Print dialog. Once print options have been selected, click Print to print the labels or cards. To simply preview the results, click Print Preview instead." +msgstr "Για να εκτυπώσετε ετικέτες ή κάρτες, επιλέξτε ΑρχείοΕκτύπωση για να εμφανίσετε το διάλογο Εκτύπωση. Μόλις οι επιλογές εκτύπωσης έχουν επιλεγεί, κάντε κλικ στην επιλογή Εκτύπωση για να εκτυπώσετε τις ετικέτες ή τις κάρτες. Για να κάνετε προεπισκόπηση των αποτελεσμάτων, κάντε κλικ στην επιλογή Προεπισκόπηση εκτύπωσης." + +#: C/printfile.page:34(p) +msgid "The Print dialog allows you to specify the following print options:" +msgstr "Ο διάλογος Εκτύπωση σας επιτρέπει να ορίσετε τις ακόλουθες επιλογές εκτύπωσης:" + +#: C/printfile.page:38(title) +msgid "The Labels Tab of the Print Dialog" +msgstr "Η καρτέλα Ετικέτες του παραθύρου διαλόγου Εκτύπωση" + +#: C/printfile.page:41(title) +msgid "Print control (Simple)" +msgstr "Έλεγχος εκτύπωσης (Απλός)" + +#: C/printfile.page:43(p) +msgid "For simple labels or cards (no document merge), the job tabbed section contains the following copy controls." +msgstr "Για απλές ετικέτες ή κάρτες (δεν υπάρχει συγχώνευση εγγράφου), η καρτέλα εργασίας περιέχει τα ακόλουθα στοιχεία ελέγχου αντιγραφής." + +#: C/printfile.page:48(p) +#: C/editprop.page:36(p) +msgid "Print Copy Controls" +msgstr "Στοιχεία ελέγχου εκτύπωσης αντιγραφής" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/printfile.page:52(p) +msgid "The number of copies of the label can be selected by choosing the number of full sheets to print, or a specific subset of labels on a single sheet." +msgstr "Ο αριθμός των αντιγράφων της ετικέτας μπορεί να επιλεγεί από την επιλογή του αριθμού ολόκληρων φύλλων για εκτύπωση ή ένα συγκεκριμένο υποσύνολο ετικετών σε ένα φύλλο." + +#: C/printfile.page:56(p) +msgid "The mini-preview can also be used to graphically select the subset of labels by clicking the first label on the mini-preview and dragging to the last label." +msgstr "Η μίνι-προεπισκόπηση μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να επιλέξετε γραφικά το υποσύνολο των ετικετών κάνοντας κλικ στην πρώτη ετικέτα στη μίνι-προεπισκόπηση και σύροντας στην τελευταία ετικέτα." + +#: C/printfile.page:63(title) +msgid "Print control (Merge)" +msgstr "Έλεγχος εκτύπωσης (Συγχώνευση)" + +#: C/printfile.page:65(p) +msgid "For labels or cards using the document merge (also known as \"mail merge\") capability, the job tabbed section contains the following merge controls instead of copy controls." +msgstr "Για ετικέτες ή κάρτες που χρησιμοποιούν τη δυνατότητα συγχώνευσης εγγράφου (επίσης γνωστή ως \"συγχώνευση αλληλογραφίας\") , η καρτέλα εργασίας περιέχει τα ακόλουθα στοιχεία ελέγχου συγχώνευσης αντί των στοιχείων ελέγχου αντιγράφου." + +#: C/printfile.page:71(p) +msgid "Print Document Merge Controls" +msgstr "Εκτύπωση εγγράφων στοιχεία ελέγχου συγχώνευσης" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/printfile.page:75(p) +msgid "The total number of labels or cards printed is the product of the number of records in the merge source and the number of copies selected. If multiple copies are selected, these can be either collated (copies of the same record grouped together) or un-collated (one copy each record is printed before next copy)." +msgstr "Ο συνολικός αριθμός των τυπωμένων ετικετών ή καρτών είναι το γινόμενο του αριθμού εγγραφών στην πηγή συγχώνευσης και τον αριθμό των αντιγράφων που επιλέξατε. Εάν έχουν επιλεγεί πολλαπλά αντίγραφα, αυτά μπορεί να είναι είτε ταξινομημένα (αντίγραφα της ίδιας εγγραφής ομαδοποιούνται) ή μη-ταξινομημένα (ένα αντίγραφο κάθε εγγραφής έχει τυπωθεί πριν από το επόμενο αντίγραφο)." + +#: C/printfile.page:82(p) +msgid "Printing can begin on any label on the first sheet. This can be selected with the Start on label spinbutton." +msgstr "Η εκτύπωση μπορεί να αρχίσει από οποιαδήποτε ετικέτα στο πρώτο φύλλο. Αυτό μπορεί να επιλεγχθεί με το κουμπί Έναρξη στην ετικέτα spinbutton." + +#: C/printfile.page:86(p) +msgid "The mini-preview can also be used to graphically select this first label, by clicking on the desired label in the mini-preview." +msgstr "Η μίνι-προεπισκόπηση μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να επιλέξετε γραφικά της πρώτης ετικέτας, κάνοντας κλικ στην ετικέτα που θέλετε στη μίνι-προεπισκόπηση." + +#: C/printfile.page:93(title) +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +#: C/printfile.page:94(p) +msgid "The following options can also be selected." +msgstr "Οι ακόλουθες επιλογές μπορούν επίσης να επιλεγούν." + +#: C/printfile.page:97(gui) +msgid "print outlines" +msgstr "εκτύπωση περιγραμμάτων" + +#: C/printfile.page:98(p) +msgid "Print outlines of labels. This option is useful for dry-runs, to test printer alignment." +msgstr "Εκτύπωση περιγραμμάτων των ετικετών. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη για να ελέγξετε την ευθυγράμμιση του εκτυπωτή." + +#: C/printfile.page:102(gui) +msgid "print in reverse" +msgstr "εκτύπωση με αντιστροφή" + +#: C/printfile.page:103(p) +msgid "Prints the labels as mirror images. This option is useful for printing on clear labels that will be viewed from the reverse side (e.g. in a car window)." +msgstr "Εκτυπώνει τις ετικέτες ως εικόνες καθρέφτη. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη για την εκτύπωση σε διαφανείς ετικέτες που θα προβάλονται από την ανάποδη πλευρά (π.χ. σε ένα παράθυρο του αυτοκινήτου)." + +#: C/printfile.page:108(gui) +msgid "print crop marks" +msgstr "εκτύπωση σημείων κοπής" + +#: C/printfile.page:109(p) +msgid "Prints crop marks along the edge of the sheet. This option is useful for printing on blank stock, to be cut after printing. This option does not work well with all templates." +msgstr "Εκτυπώνει σημάδια κοπής κατά μήκος της άκρης του φύλλου. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη για την εκτύπωση σε λευκό υλικό, ώστε να κοπεί μετά από την εκτύπωση. Αυτή η επιλογή δεν λειτουργεί καλά με όλα τα πρότυπα." + +#: C/newlabel.page:9(desc) +msgid "Create a new label or card in gLabels." +msgstr "Δημιουργία μιας νέας ετικέτας ή κάρτας στο gLabels." + +#: C/newlabel.page:25(title) +msgid "To create a new label or card" +msgstr "Για τη δημιουργία μιας νέας ετικέτας ή κάρτας" + +#: C/newlabel.page:27(p) +msgid "To create a new label or business card, choose FileNew to display the New Label or Card dialog. Select the media type and orientation for the new document, then click OK. A new document is displayed in the display area of the gLabels window." +msgstr "Για να δημιουργήσετε μια νέα ετικέτα ή κάρτα, επιλέξτε ΑρχείοΝέο για να εμφανίσετε το διάλογο Νέα ετικέτα ή κάρτα. Επιλέξτε τον τύπο και τον προσανατολισμό για το νέο έγγραφο, κάντε κλικ στο κουμπί OK. Ένα νέο έγγραφο εμφανίζεται στην οθόνη του gLabels παραθύρου." + +#: C/multifile.page:9(desc) +msgid "How to open multiple files at once by using the command line." +msgstr "Πως να ανοίξετε πολλά αρχεία ταυτόχρονα με χρήση της γραμμής εντολών." + +#: C/multifile.page:25(title) +msgid "To open multiple files from the command line" +msgstr "Για να ανοίξετε πολλά αρχεία ταυτόχρονα με χρήση της γραμμής εντολών" + +#: C/multifile.page:27(p) +msgid "You can run gLabels from a command line and open a single file or multiple files. To open multiple files from a command line, type the following command, then press Return:" +msgstr "Μπορείτε να εκτελέσετε το gLabels από τη γραμμή εντολών και να ανοίξετε ένα ή περισσότερα αρχεία. Για να ανοίξετε πολλά αρχεία από τη γραμμή εντολών, πληκτρολογήστε την ακόλουθη εντολή και πατήστε Return:" + +#: C/multifile.page:33(var) +msgid "file1.glabels file2.glabels file3.glabels" +msgstr "αρχείο1.glabels αρχείο2.glabels αρχείο3.glabels" + +#: C/multifile.page:32(cmd) +msgid "glabels " +msgstr "glabels " + +#: C/multifile.page:36(p) +msgid "When the application starts, the files that you specify are displayed in separate gLabels windows." +msgstr "Όταν ξεκινά η εφαρμογή, τα αρχεία που έχετε καθορίσει εμφανίζονται σε ξεχωριστά gLabels παράθυρα." + +#: C/merge.page:9(desc) +msgid "Merge a data source to create multiple documents." +msgstr "Συγχώνευση μιας πηγής δεδομένων για τη δημιουργία πολλαπλών εγγράφων." + +#: C/merge.page:25(title) +msgid "Document merge tutorial" +msgstr "Εκμάθηση συγχώνευσης εγγράφου" + +#: C/merge.page:27(p) +msgid "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that allows a unique label or card to be printed for each record in an external data source. It is however, the most mis-understood feature of glabels. The following examples will step through a couple of common tasks using the document merge feature." +msgstr "Η Συγχώνευση εγγράφου (μερικές φορές ονομάζεται \"Συγχώνευση αλληλογραφίας\") είναι ένα ισχυρό χαρακτηριστικό που επιτρέπει μια μοναδική ετικέτα ή κάρτα πρέπει να εκτυπωθεί για κάθε εγγραφή σε μία εξωτερική πηγή δεδομένων. Είναι ωστόσο, το πιο παρεξηγημένο χαρακτηριστικό του glabels. Τα παραδείγματα που ακολουθούν θα δείξει μέσω μερικών απλών εργασιών τη χρήση της δυνατότητας συγχώνευσης εγγράφου." + +#: C/mergefeatures.page:9(desc) +msgid "What you may expect from a document merge." +msgstr "Τι μπορείτε να περιμένετε από μια συγχώνευση εγγράφου." + +#: C/mergefeatures.page:25(title) +msgid "Performing a document merge" +msgstr "Εκτέλεση μιας συγχώνευσης εγγράφου" + +#: C/mergefeatures.page:27(p) +msgid "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that allows a unique label or card to be printed for each record in an external data source." +msgstr "Η Συγχώνευση εγγράφου (μερικές φορές ονομάζεται \"Συγχώνευση αλληλογραφίας\") είναι ένα ισχυρό χαρακτηριστικό που επιτρέπει μια μοναδική ετικέτα ή κάρτα να εκτυπωθεί για κάθε εγγραφή σε μία εξωτερική πηγή δεδομένων." + +#: C/mergefeatures.page:31(p) +msgid "" +"The first step to performing a document merge is to prepare a source document that contains your merge data. This data could be mailing addresses or any other data that you wish to create unique labels or cards for. Currently back-ends only exist for text files and the evolution data server -- others are planned. The currently supported text-file format is very simple: each line is a record; fields are delimited by commas (CSV), tabs, or colons; and newlines can be embedded into fields by using the \"\\n" +"\" entity. This file could be created using any text editor or could be created by another program or script. A common way of creating CSV files is to export them from a spreadsheet program." +msgstr "" +"Το πρώτο βήμα για την εκτέλεση της συγχώνευσης του εγγράφου είναι να προετοιμάσει ένα έγγραφο που περιέχει μια πηγή συγχώνευσης των δεδομένων σας. Αυτά τα δεδομένα μπορεί να είναι ταχυδρομικές διευθύνσεις ή οποιαδήποτε άλλα δεδομένα που θέλετε να δημιουργήσετε μοναδικές ετικέτες ή κάρτες. Τα back-ends υπάρχουν μόνο για αρχεία κειμένου και του διακομιστή δεδομένων evolution -- έχουν προγραμματιστεί κι άλλα. Η παρούσα υποστήριξη κειμένου-μορφή αρχείου είναι πολύ απλή: κάθε γραμμή είναι ένα αρχείο, τα πεδία είναι οριοθετημένα με κόμματα (CSV​​), στηλοθέτες, ή ερωτηματικά, και νέες γραμμές μπορούν να ενσωματωθούν σε πεδία, χρησιμοποιώντας την \"\\n" +"\" οντότητας. Αυτό το αρχείο μπορεί να δημιουργηθεί χρησιμοποιώντας οποιοδήποτε πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου ή θα μπορούσε να δημιουργηθεί από κάποιο άλλο πρόγραμμα ή δέσμη ενεργειών. Ένας συνήθης τρόπος για τη δημιουργία αρχείων CSV είναι η εξαγωγή τους από ένα πρόγραμμα υπολογιστικών φύλλων." + +#: C/mergefeatures.page:43(p) +msgid "A label must then be configured to \"point at\" this data file. To configure the merge properties of a document, choose ObjectsMerge Properties menu item to display the merge properties dialog. This dialog is used to select the exact data file format and file name (location) of the merge data." +msgstr "Μια ετικέτα πρέπει στη συνέχεια να ρυθμιστεί ώστε να \"δείχνει\" το αρχείο δεδομένων. Για να ρυθμίσετε τις ιδιότητες συγχώνευσης ενός εγγράφου, επιλέξτετο στοιχείο μενού Αντικείμεναιδιότητες συγχώνευσης για να εμφανίσετε το διάλογο ιδιότητες συγχώνευσης . Αυτό το πλαίσιο διαλόγου χρησιμοποιείται για να επιλέξετε την ακριβή μορφή αρχείου δεδομένων και το όνομα αρχείου (θέση) των δεδομένων συγχώνευσης." + +#: C/mergefeatures.page:51(p) +msgid "Finally, once the label has been configured for a data file, field keys can be inserted into text objects and used as source or data for barcode objects and image filenames for image objects. See for more information on using merge data for these object types." +msgstr "Τέλος, όταν η ετικέτα έχει ρυθμιστεί για ένα αρχείο δεδομένων, κλειδιά πεδίου μπορούν να εισαχθούν σε αντικείμενα κειμένου και να χρησιμοποιούνται ως πηγή ή δεδομένα για τα αντικείμενα barcode και ονόματα αρχείων εικόνα για τα αντικείμενα εικόνας. Δείτε το για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση δεδομένων συγχώνευσης για αυτούς τους τύπους αντικειμένων." + +#: C/mergefeatures.page:57(p) +msgid "Now that your label is configured, gLabels will print a unique label for each record in your source document -- substituting fields from each record for field keys in the all text, barcode, and image objects." +msgstr "Τώρα που η ετικέτα σας έχει ρυθμιστεί, το gLabels θα εκτυπώσει μια μοναδική ετικέτα για κάθε εγγραφή στο έγγραφό προέλευσης σας - αντικαθιστώντας τα πεδία από κάθε εγγραφή για κλειδιά πεδίου σε όλο το κείμενο, το barcode, καθώς και τα αντικείμενα εικόνας." + +#: C/mergefeatures.page:62(p) +msgid "See for a detailed tutorial on the document merge feature." +msgstr "Δείτε το για λεπτομερή εκμάθηση της δυνατότητας συγχώνευσης εγγράφου." + +#: C/merge-ex4.page:9(desc) +msgid "Create address labels from a vCard file." +msgstr "Δημιουργία ετικετών διευθύνσεων από ένα αρχείο vCard." + +#: C/merge-ex4.page:25(title) +msgid "Example 4: Address Labels Using a vCard file" +msgstr "Παράδειγμα 4: Ετικέτες διευθύνσεων χρησιμοποιώντας ένα αρχείο vCard" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex3.page:53(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=fb5bf719857fb0a49517ecb50124384d" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=fb5bf719857fb0a49517ecb50124384d" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex3.page:74(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=51fe322868241d083ec83ae824d927d7" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=51fe322868241d083ec83ae824d927d7" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex3.page:88(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=f731f35b38ddd51499e636733bacc7a6" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=f731f35b38ddd51499e636733bacc7a6" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex3.page:99(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=4415be9d5b59fb57093077bcaece014a" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=4415be9d5b59fb57093077bcaece014a" + +#: C/merge-ex3.page:9(desc) +msgid "Create address labels from the Evolution address book entries." +msgstr "Δημιουργία ετικετών διευθύνσεων από καταχωρήσεις του βιβλίου διευθύνσεων του Evolution." + +#: C/merge-ex3.page:25(title) +msgid "Example 3: Address Labels Using the Evolution Addressbook" +msgstr "Παράδειγμα 3: Ετικέτες διευθύνσεων από καταχωρήσεις του βιβλίου διευθύνσεων του Evolution" + +#: C/merge-ex3.page:27(p) +msgid "Our last party was a great success, and now we need to print mailing address labels for the invitations to a new one. To simplify this, we can use the Evolution addressbook, because the address data of all our friends is stored there." +msgstr "Το τελευταίο μας πάρτυ ήταν μεγάλη επιτυχία, και τώρα πρέπει να εκτυπώσετε ετικέτες ταχυδρομικών διευθύνσεων για τις προσκλήσεις. Για να απλουστευθεί αυτό, μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε το βιβλίο διευθύνσεων του Evolution , επειδή τα δεδομένα των διευθύνσεων όλων των φίλων μας είναι αποθηκευμένα εκεί." + +#: C/merge-ex3.page:33(p) +msgid "Depending on how your copy of gLabels was packaged, this option could be unavailable. Support for the Evolution addressbook will only be available if the evolution-data-server and its development files were present when gLabels was built. Please keep this in mind if you build gLabels directly from source." +msgstr "Ανάλογα με το πως το αντίγραφό gLabels ήταν συσκευασμένο , αυτή η επιλογή μπορεί να είναι μη διαθέσιμη. Υποστήριξη για το βιβλίο διευθύνσεων του Evolution είναι διαθέσιμη μόνο αν το evolution-data-server και τα αρχεία ανάπτυξης του ήταν παρόντα όταν οικοδομήθηκε το gLabels . Παρακαλώ κρατήστε αυτό κατά νου, αν οικοδομήσετε το gLabels απευθείας από πηγαίο κώδικα." + +#: C/merge-ex3.page:39(p) +msgid "If the gLabels package from your distribution lacks this support, you may wish to contact the package maintainer or file a bug against the package to request it." +msgstr "Εάν απο το πακέτο gLabels της διανομής σας λείπει αυτή η υποστήριξη, μπορεί να θελήσετε να επικοινωνήσετε με το συντηρητή πακέτου ή συντάξτε μια αναφορά σφάλματος για το πακέτο για να το ζητήσετε." + +#: C/merge-ex3.page:44(p) +msgid "In glabels we have created a new gLabels document using the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the ObjectsMerge Properties menu item to display the Merge properties dialog. We use this dialog to select the source type (in our case Data from default Evolution addressbook) as shown." +msgstr "Στο glabels έχουμε δημιουργήσει ένα νέο έγγραφο glabels χρησιμοποιώντας το πρότυπο Avery 5512 \"Ετικέτες διευθύνσεων\" . Στη συνέχεια χρησιμοποιούμε το στοιχείο μενού ΑντικείμεναΙδιότητες συγχώνευσης για να εμφανίσουμε το διάλογο ιδιότητες συγχώνευσης . Χρησιμοποιούμε αυτό το παράθυρο για να επιλέξουμε τον τύπο της πηγής (σε περίπτωση μας από Data from default Evolution addressbook) όπως φαίνεται." + +#: C/merge-ex3.page:54(p) +#: C/merge-ex2.page:53(p) +#: C/merge-ex1.page:51(p) +msgid "Merge properties dialog" +msgstr "Διάλογος ιδιοτήτων συγχώνευσης" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex3.page:58(p) +msgid "Once we have chosen Data from default Evolution addressbook as our merge source, we will get a full list of its content. Initially, all entries are checked. Assuming we were planning a really big party, we could leave this selection untouched (but let's keep our budget in mind). We will now select or unselect certain entries by clicking on the appropriate checkboxes, or we could use the Select all and Unselect all buttons to activate or deactivate all entries in the address book." +msgstr "Αφού έχουμε επιλέξει Δεδομένα από το προεπιλεγμένο βιβλίο διευθύνσεων Evolution ως πηγή συγχώνευσης μας, θα πάρουμε έναν πλήρη κατάλογο του περιεχομένου του. Αρχικά, όλες οι εγγραφές είναι επιλεγμένες. Υποθέτοντας ότι σχεδιάζαμε ένα πολύ μεγάλο πάρτι, θα μπορούσαμε να αφήσουμε ανέπαφη αυτή η επιλογή (αλλά ας έχουμε τον προϋπολογισμό μας στο μυαλό μας). Τώρα θα επιλέξουμε ή θα αποεπιλέξουμε ορισμένες καταχωρήσεις, κάνοντας κλικ στα κατάλληλα πλαίσια ελέγχου, ή θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε το Επιλογή όλων και Αποεπιλογή όλων για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε όλες τις καταχωρήσεις στο βιβλίο διευθύνσεων." + +#: C/merge-ex3.page:66(p) +msgid "We can also view each entry in more detail by clicking on the appropriate expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the selections in this dialog, we will click the OK button to accept the changes." +msgstr "Μπορούμε επίσης να δούμε κάθε καταχώρηση με περισσότερες λεπτομέρειες κάνοντας κλικ στο κατάλληλο διαστολέα (τα μικρά τρίγωνα) , όπως φαίνεται. Όταν είμαστε ικανοποιημένοι με τις επιλογές αυτού του διαλόγου, θα κάνουμε κλικ στο ΟΚ για να δεχτούμε τις αλλαγές." + +#: C/merge-ex3.page:71(p) +#: C/merge-ex2.page:67(p) +#: C/merge-ex1.page:60(p) +msgid "Now we start adding objects to our glabels document as shown." +msgstr "Τώρα αρχίζουμε να προσθέτουμε αντικείμενα στο αρχείο glabels όπως φαίνεται." + +#: C/merge-ex3.page:75(p) +#: C/merge-ex2.page:71(p) +#: C/merge-ex1.page:64(p) +msgid "Adding objects" +msgstr "Προσθήκη αντικειμένων" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex3.page:79(p) +msgid "In this example we have a single text object again. This text object contains all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address." +msgstr "Σε αυτό το παράδειγμα έχουμε ένα μόνο αντικείμενο κειμένου πάλι. Αυτό το αντικείμενο κειμένου περιέχει όλα τα πεδία συγχώνευσης μας οργανωμένα σε πολλές γραμμές, ως διευθύνσεις αλληλογραφίας." + +#: C/merge-ex3.page:82(p) +msgid "Now we can print our address labels by selecting the FilePrint menu item. This will display the print dialog as shown below." +msgstr "Τώρα μπορούμε να τυπώσουμε τις ετικέτες διευθύνσεων μας επιλέγοντας το στοιχείο μενού ΑρχείοΕκτύπωση. Αυτό θα εμφανιστεί το πλαίσιο διαλόγου εκτύπωσης, όπως φαίνεται παρακάτω." + +#: C/merge-ex3.page:89(p) +#: C/merge-ex2.page:89(p) +msgid "Printing address labels" +msgstr "Εκτύπωση ετικετών διευθύνσεων" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex3.page:93(p) +#: C/merge-ex2.page:93(p) +#: C/merge-ex1.page:89(p) +msgid "Just to make sure our labels are going to look okay, we select the Print outlines option and click Print Preview. This will display a print preview dialog as shown below." +msgstr "Απλά για να βεβαιωθούμε ότι ετικέτες μας πρόκειται να φαίνονται σωστά, επιλέγουμε την επιλογή Εκτύπωση περιγραμμάτων και κάνουμε κλικ στο Προεπισκόπηση εκτύπωσης. Αυτό θα εμφανίσει ένα παράθυρο προεπισκόπησης εκτύπωσης, όπως φαίνεται παρακάτω." + +#: C/merge-ex3.page:100(p) +msgid "Addess labels preview" +msgstr "Προεπισκόπηση ετικετών διευθύνσεων" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex3.page:104(p) +#: C/merge-ex2.page:104(p) +msgid "Everything looks good, so we can now load up our printer with the appropriate label stock, print our address labels and start mailing our party invitations." +msgstr "Τα πάντα φαίνονται εντάξει, έτσι μπορούμε τώρα να φορτώσουμε τον εκτυπωτή μας με το κατάλληλο υλικό ετικετών, να εκτυπώσουμε τις ετικέτες διευθύνσεων μας και να αρχίσουμε να ταχυδρομούμε τις προσκλήσεις του πάρτι μας." + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex2.page:52(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=817abd0c8deb8a0b95acb7881d8ddb85" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=817abd0c8deb8a0b95acb7881d8ddb85" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex2.page:70(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2012870be14752300e0cde420471714a" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2012870be14752300e0cde420471714a" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex2.page:88(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=c347460091d8eef9f4ec89557fa9f1e2" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=c347460091d8eef9f4ec89557fa9f1e2" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex2.page:99(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=30d12e946a79e27211b835e38742671c" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=30d12e946a79e27211b835e38742671c" + +#: C/merge-ex2.page:9(desc) +msgid "Create address labels from a CSV file." +msgstr "Δημιουργία ετικετών διευθύνσεων από ένα αρχείο CSV." + +#: C/merge-ex2.page:25(title) +msgid "Example 2: Address labels" +msgstr "Παράδειγμα 2: Ετικέτες διευθύνσεων" + +#: C/merge-ex2.page:27(p) +msgid "In this example we are going to throw a party and need to print mailing address labels for our invitations. We have a list of our closest friends that we created in gnumeric and exported as the following CSV file. It should be noted that not everyone has a middle initial or a two line address." +msgstr "Σε αυτό το παράδειγμα θέλουμε να κάνουμε ένα πάρτι και να εκτυπώσουμε ετικέτες διευθύνσεων αλληλογραφίας για τις προσκλήσεις μας. Έχουμε μια λίστα από τους στενότερους φίλους μας, που δημιουργήσαμε με το gnumeric και εξήχθησαν ως το ακόλουθο αρχείο CSV. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι δεν έχουν όλοι μεσαίο αρχικό ή δύο γραμμές διευθύνσεων." + +#: C/merge-ex2.page:33(code) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n" +",,,,,,,\n" +"Critter,Ess,S,\"123 Faux St.\",,Alexandria,VA,22310\n" +"Doe,John,,\"Apt 1X\",\"451 Mystery St.\",Trenton,NJ,08601\n" +"Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n" +"McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n" +"Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n" +",,,,,,,\n" +"Critter,Ess,S,\"123 Faux St.\",,Alexandria,VA,22310\n" +"Doe,John,,\"Apt 1X\",\"451 Mystery St.\",Trenton,NJ,08601\n" +"Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n" +"McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n" +"Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n" +" " + +#: C/merge-ex2.page:43(p) +msgid "In glabels we have created a new glabels document using the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the ObjectsMerge Properties menu item to display the merge properties dialog. We use this dialog to select the source type (in our case CSV with keys on line 1) and the merge source (filename) as shown." +msgstr "Στο glabels έχουμε δημιουργήσει ένα νέο έγγραφο glabels χρησιμοποιώντας το πρότυπο Avery 5512 \"Ετικέτες διευθύνσεων\" . Στη συνέχεια χρησιμοποιούμε το στοιχείο μενού ΑντικείμεναΙδιότητες συγχώνευσης για να εμφανιστεί ο διάλογος ιδιότητες συγχώνευσης . Θα χρησιμοποιήσουμε αυτό το παράθυρο για να επιλέξουμε τον τύπο της πηγής (στη περίπτωσή μας CSV με τα κλειδιά στη γραμμή 1) και την πηγή συγχώνευσης (όνομα αρχείου) όπως φαίνεται." + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex2.page:57(p) +msgid "Before applying the merge source, we uncheck the first record since it only contains empty fields. It is an artifact of our original gnumeric spreadsheet and would simply waste our first label. We could also unselect any other records that we didn't want to print a label for." +msgstr "Πριν από την εφαρμογή της πηγής συγχώνευσης, αποεπιλέξτε το πρώτο αρχείο δεδομένου ότι περιέχει μόνο κενά πεδία. Πρόκειται για ένα κατασκεύασμα του αρχικού υπολογιστικού φύλλου του gnumeric μας και θα χάσουμε απλά την πρώτη ετικέτα μας. Θα μπορούσαμε επίσης να αποεπιλέξουμε οποιεσδήποτε άλλες εγγραφές που δεν θέλουμε να εκτυπώσουμε μια ετικέτα." + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex2.page:62(p) +#: C/merge-ex1.page:55(p) +msgid "We can also view each record in more detail by clicking on the appropriate expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the selections in this dialog we click OK to accept the changes." +msgstr "Μπορούμε επίσης να δούμε κάθε καταχώρηση με περισσότερες λεπτομέρειες κάνοντας κλικ στο κατάλληλο διαστολέα (τα μικρά τρίγωνα) , όπως φαίνεται. Όταν είμαστε ικανοποιημένοι με τις επιλογές αυτού του διαλόγου, θα κάνουμε κλικ στο ΟΚ για να δεχτούμε τις αλλαγές." + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex2.page:75(p) +msgid "In this example we have a single text object. This text object contains all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address. Notice that fields ${ADDR1} and ${ADDR2} are each located with no other text on their own lines. When glabels encounters a field as the only text on a line, it will not expand the line if the field is empty." +msgstr "Σε αυτό το παράδειγμα έχουμε ένα μόνο αντικείμενο κειμένου. Αυτό το αντικείμενο κειμένου περιέχει όλα τα πεδία συγχώνευσης μας οργανωμένα σε πολλές γραμμές, ως μια ταχυδρομική διεύθυνση. Σημειώστε ότι τα πεδία ${ADDR1} και ${ADDR2} δεν έχει άλλο κείμενο μέσα στις δικές τους γραμμές. Όταν το glabels συναντά ένα πεδίο ως το μόνο κείμενο σε μια γραμμή, δεν θα επεκτείνει τη γραμμή αν το πεδίο είναι κενό." + +#: C/merge-ex2.page:82(p) +msgid "Now we can print our address labels by selecting the FilePrint menu item. This will display print dialog as shown below." +msgstr "Τώρα μπορούμε να τυπώσουμε τις ετικέτες διευθύνσεων μας επιλέγοντας το στοιχείο μενού ΑρχείοΕκτύπωση. Αυτό θα εμφανίσει το πλαίσιο διαλόγου εκτύπωσης όπως φαίνεται παρακάτω." + +#: C/merge-ex2.page:100(p) +msgid "Address labels preview" +msgstr "Προεπισκόπηση ετικετών διευθύνσεων" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex1.page:50(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=c1fe7f5f05a81d9c04f9d03bb7071798" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=c1fe7f5f05a81d9c04f9d03bb7071798" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex1.page:63(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=45c30ca8de2478387404c7c5f45cf3d0" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=45c30ca8de2478387404c7c5f45cf3d0" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex1.page:84(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=1c23af6c90e5185cdc9e14d19baeb9f6" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=1c23af6c90e5185cdc9e14d19baeb9f6" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex1.page:95(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=1cc9f9adcb5a6e98ff5068531e6933f0" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=1cc9f9adcb5a6e98ff5068531e6933f0" + +#: C/merge-ex1.page:9(desc) +msgid "Create name tags from a CSV file." +msgstr "Δημιουργήστε ετικέτες ονομάτων από ένα αρχείο CSV." + +#: C/merge-ex1.page:25(title) +msgid "Example 1: Name Tags" +msgstr "Παράδειγμα 1: Ετικέτες Ονομάτων" + +#: C/merge-ex1.page:27(p) +msgid "In this example we are organizing an orientation party for the new crew members of our ship. We have a list of freshman crew members that we created in gnumeric and exported as the following CSV file. We could have created this file by using a text editor, but heck it is the 23rd century." +msgstr "Σε αυτό το παράδειγμα διοργανώνουμε ένα πάρτι για τον προσανατολισμό των νέων μελών του πληρώματος του πλοίου μας. Έχουμε μια λίστα με τα καινούρια μέλη του πληρώματος που δημιουργήσαμε στο gnumeric και εξήχθησαν ως το ακόλουθο αρχείο CSV. Θα μπορούσαμε να έχουμε δημιουργήσει αυτό το αρχείο, χρησιμοποιώντας ένα πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου, αλλά τι στο καλό αυτός είναι ο 23ος αιώνας." + +#: C/merge-ex1.page:33(code) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"Name,Department,SN\n" +"\"Jim Kirk\",Management,\"SC937-0176 CEC\"\n" +"\"Mr. Spock\",Sciences,S179-276SP\n" +"\"Leonard McCoy\",Medicine,unknown\n" +"\"Montgomery Scott\",Engineering,SE-197-54T\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Name,Department,SN\n" +"\"Jim Kirk\",Management,\"SC937-0176 CEC\"\n" +"\"Mr. Spock\",Sciences,S179-276SP\n" +"\"Leonard McCoy\",Medicine,unknown\n" +"\"Montgomery Scott\",Engineering,SE-197-54T\n" +" " + +#: C/merge-ex1.page:41(p) +msgid "In gLabels we have created a new glabels document using the Avery 5395 \"Name Badge Labels\" template. Next we use the ObjectsMerge Properties menu item to display the merge properties dialog. We use this dialog to select the source type (in our case CSV with keys on line 1) and the merge source (filename) as shown." +msgstr "Στο glabels έχουμε δημιουργήσει ένα νέο έγγραφο glabels χρησιμοποιώντας το πρότυπο Avery 5395 \"Ετικέτες διευθύνσεων\" . Στη συνέχεια χρησιμοποιούμε το στοιχείο μενού ΑντικείμεναΙδιότητες συγχώνευσης για να εμφανιστεί ο διάλογος ιδιότητες συγχώνευσης . Θα χρησιμοποιήσουμε αυτό το παράθυρο για να επιλέξουμε τον τύπο της πηγής (στη περίπτωσή μας CSV με τα κλειδιά στη γραμμή 1) και την πηγή συγχώνευσης (όνομα αρχείου) όπως φαίνεται." + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex1.page:68(p) +msgid "In this example we have added three text objects and a barcode object. The first text object contains only simple literal text (\"Hello, my name is\"). The second text object contains a single merge field (\"${Name}\") corresponding to the first field of a record (first column of a line) which contains the new crew member's full name. The third text field contains both literal text (\"Department: \") followed by a single merge field (\"${Department}\") corresponding to the second field or the crew member's department. The barcode object is configured to use field (or key) \"SN\" which contains our crew member's starfleet serial number." +msgstr "Σε αυτό το παράδειγμα έχουμε προσθέσει τρία αντικείμενα κειμένου και ένα αντικείμενο ραβδοκώδικα barcode. Το πρώτο αντικείμενο κειμένου περιέχει μόνο απλό κείμενο κατά γράμμα (\"Hello, my name is\"). Το δεύτερο αντικείμενο κειμένου περιέχει ένα πεδίο συγχώνευσης (\"${Name}\") που αντιστοιχεί στο πρώτο πεδίο μιας εγγραφής (πρώτη στήλη της γραμμής) , η οποία περιλαμβάνει το πλήρες όνομα του νέου μέλους του πληρώματος. Το τρίτο πεδίο κειμένου περιέχει τόσο κυριολεκτικό κείμενο (\"Department: \") που ακολουθείται από ένα πεδίο συγχώνευσης (\"${Department}\") που αντιστοιχεί στο δεύτερο πεδίο ή τμήμα των μελών του πληρώματος. Το αντικείμενο barcode έχει ρυθμιστεί να χρησιμοποιεί τομέα (ή κλειδί) \"SN\" που περιέχει τον αριθμό σειράς Starfleet μέλους του πληρώματος μας." + +#: C/merge-ex1.page:78(p) +msgid "Now we can print our name tags by selecting the FilePrint menu item. This will display print dialog as shown below." +msgstr "Τώρα μπορούμε να τυπώσουμε τις ετικέτες ονομάτων μας επιλέγοντας το στοιχείο μενού ΑρχείοΕκτύπωση. Αυτό θα εμφανίσει το πλαίσιο διαλόγου εκτύπωσης όπως φαίνεται παρακάτω." + +#: C/merge-ex1.page:85(p) +msgid "Printing name tags" +msgstr "Εκτύπωση ετικετών ονομάτων" + +#: C/merge-ex1.page:96(p) +msgid "Name tags preview" +msgstr "Προεπισκόπηση ετικετών ονομάτων" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex1.page:100(p) +msgid "Everything looks good, so we can now load up our printer with the appropriate label stock, print our name tags and start beaming our guests aboard." +msgstr "Τα πάντα φαίνονται εντάξει, έτσι μπορούμε τώρα να φορτώσουμε τον εκτυπωτή μας με το κατάλληλο υλικό ετικετών, να εκτυπώσουμε τις ετικέτες ονομάτων μας και να αρχίσουμε να ανεβάζουμε τους καλεσμένους μας στο κατάστρωμα." + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:341(None) +msgid "@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971" +msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:393(None) +msgid "@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2" +msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:440(None) +msgid "@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1" +msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:501(None) +msgid "@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841" +msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:727(None) +msgid "@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872" +msgstr "@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:790(None) +msgid "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287" +msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287" + +#: C/mancreate.page:11(desc) +msgid "Create your templates manually." +msgstr "Δημιουργήστε τα πρότυπά σας χειροκίνητα." + +#: C/mancreate.page:27(title) +msgid "Manually creating new templates" +msgstr "Χειροκίνητη δημιουργία νέων προτύπων" + +#. ****************** +#: C/mancreate.page:34(p) +msgid "This page is a reference guide to manually creating gLabels templates. gLabels templates are defined in simple XML files as described in the DTD: glabels-2.3.dtd (this DTD also describes other XML files used by gLabels)." +msgstr "Αυτή η σελίδα είναι ένας οδηγός αναφοράς για αυτόματη δημιουργία προτύπων gLabels. Τα πρότυπα ορίζονται στο gLabels ως απλά αρχεία XML πρότυπα, όπως περιγράφεται στο DTD: glabels-2.3.dtd (αυτό το DTD περιγράφει επίσης άλλα αρχεία XML που χρησιμοποιούνται από gLabels)." + +#: C/mancreate.page:39(p) +msgid "Manually created template files should be placed in the ${HOME}/.glabels and be named with a .template extension." +msgstr "Τα αρχεία που δημιουργούνται χειροκίνητα πρέπει να τοποθετoύνται στο ${HOME}/.glabels και υπό την ονομασία .template επέκτασης." + +#: C/mancreate.page:43(p) +msgid "gLabels searches for templates in several other locations as defined here:" +msgstr "Το gLabels αναζητά για πρότυπα σε διάφορες άλλες τοποθεσίες, όπως ορίζεται εδώ:" + +#: C/mancreate.page:46(p) +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" + +#: C/mancreate.page:47(p) +#: C/mancreate.page:174(p) +#: C/mancreate.page:238(p) +#: C/mancreate.page:302(p) +#: C/mancreate.page:365(p) +#: C/mancreate.page:416(p) +#: C/mancreate.page:463(p) +#: C/mancreate.page:536(p) +#: C/mancreate.page:563(p) +#: C/mancreate.page:601(p) +#: C/mancreate.page:635(p) +#: C/mancreate.page:677(p) +#: C/mancreate.page:754(p) +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: C/mancreate.page:54(file) +msgid "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" +msgstr "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" + +#: C/mancreate.page:55(p) +msgid "Predefined templates distributed with gLabels." +msgstr "Προκαθορισμένα πρότυπα διανέμονται με το gLabels." + +#: C/mancreate.page:56(p) +msgid "${prefix} is usually /usr or /usr/local, depending on where gLabels was installed." +msgstr "Το ${prefix} είναι συνήθως το /usr ή το /usr/local, ανάλογα με το που εγκαταστάθηκε το gLabels." + +#: C/mancreate.page:60(file) +msgid "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" +msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" + +#: C/mancreate.page:61(p) +msgid "User defined templates created with the gLabelsTemplate Designer. Do not put manually created templates in this directory." +msgstr "Καθοριζόμενα από το χρήστη πρότυπα που δημιουργούνται με το Σχεδιαστής προτύπουgLabels. Μην βάζετε χειροκίνητα δημιουργηθέντα πρότυπα σε αυτόν τον κατάλογο." + +#: C/mancreate.page:63(p) +msgid "If ${XDG_CONFIG_HOME} is not defined, it defaults to ${HOME}/.config." +msgstr "Εάν το ${XDG_CONFIG_HOME} δεν έχει ορισθεί, είναι εξ ορισμού το ${HOME}/.config." + +#: C/mancreate.page:67(file) +msgid "${HOME}/.glabels" +msgstr "${HOME}/.glabels" + +#: C/mancreate.page:68(p) +msgid "User defined templates that have been created manually should be placed in this directory. Older versions of the gLabelsTemplate Designer (prior to 3.0) would also put templates in this directory." +msgstr "Καθοριζόμενα από το χρήστη πρότυπα που έχουν δημιουργηθεί χειροκίνητα θα πρέπει να τοποθετούνται σε αυτόν τον κατάλογο. Παλαιότερες εκδόσεις του Σχεδιαστής προτύπουgLabels (πριν από 3.0) θα θέσουν επίσης τα πρότυπα σε αυτόν τον κατάλογο." + +#: C/mancreate.page:76(p) +msgid "Completed template files can be sent to the gLabels template mailing list for possible inclusion in future versions of gLabels." +msgstr "Ολοκληρωμένα αρχεία προτύπων μπορούν να σταλούν στην λίστα αλληλογραφίας προτύπων του gLabels για πιθανή συμπερίληψη σε μελλοντικές εκδόσεις του gLabels." + +#: C/mancreate.page:90(title) +msgid "Assumptions/caveats" +msgstr "Προϋποθέσεις/επισημάνσεις" + +#: C/mancreate.page:93(p) +msgid "A sheet contains only one size of label or card (if a sheet contains more than one size of item, it can be split into multiple templates for multiple pass printing)" +msgstr "Ένα φύλλο περιέχει μόνο ένα μέγεθος ετικέτας ή κάρτας (εάν ένα φύλλο περιέχει περισσότερα από ένα μεγέθη του στοιχείου, μπορεί να χωριστεί σε πολλά πρότυπα για την εκτύπωση πολλαπλών εκτυπώσεων)" + +#: C/mancreate.page:98(p) +msgid "Distances can be expressed in units of pt, in, mm, cm, or pc. For example: \"1.0in\" or \"2.54cm\". If no units are specified, computer points (pt) will be assumed (1 pt = 1/72 in = 0.352778 mm)." +msgstr "Αποστάσεις μπορούν να εκφράζονται σε μονάδες pt, in, mm, cm, ή pc. Για παράδειγμα: \"1.0in\" ή \"2.54cm\". Εάν δεν έχουν καθοριστεί μονάδες, θα χρησημοποιηθεί ο πόντος (pt) (1 pt = 1/72 in = 0.352778 mm)." + +#: C/mancreate.page:119(title) +msgid "Template Files" +msgstr "Αρχεία προτύπων" + +#: C/mancreate.page:121(p) +msgid "A template file contains a single Glabels-templates top-level node." +msgstr "Ένα πρότυπο περιέχει ένα μόνο κόμβο υψηλού επιπέδουGlabels-templates." + +#: C/mancreate.page:124(code) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<Glabels-templates>\n" +"\n" +" ...templates...\n" +"\n" +"</Glabels-templates>" +msgstr "" +"\n" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<Glabels-templates>\n" +"\n" +" ...templates...\n" +"\n" +"</Glabels-templates>" + +#: C/mancreate.page:133(title) +msgid "Example Template" +msgstr "Παράδειγμα Προτύπου" + +#: C/mancreate.page:134(desc) +msgid "Example gLabels template file containing a single Template node." +msgstr "Παράδειγμα ενός προτύπου gLabels που περιέχει ένα μόνο Template κόμβο." + +#: C/mancreate.page:136(code) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<Glabels-templates>\n" +"\n" +" <Template brand=\"Avery\" part=\"8160\" size=\"US-Letter\" description=\"Mailing Labels\">\n" +" <Meta category=\"label\"/>\n" +" <Meta category=\"mail\"/>\n" +" <Meta product_url=\"http://www.avery.com/avery/en_us/\"/>\n" +" <Label-rectangle id=\"0\" width=\"189pt\" height=\"72pt\" round=\"5pt\">\n" +" <Markup-margin size=\"5pt\"/>\n" +" <Layout nx=\"3\" ny=\"10\" x0=\"11.25pt\" y0=\"36pt\" dx=\"200pt\" dy=\"72pt\"/>\n" +" </Label-rectangle>\n" +" </Template>\n" +"\n" +"</Glabels-templates>" +msgstr "" +"\n" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<Glabels-templates>\n" +"\n" +" <Template brand=\"Avery\" part=\"8160\" size=\"US-Letter\" description=\"Mailing Labels\">\n" +" <Meta category=\"label\"/>\n" +" <Meta category=\"mail\"/>\n" +" <Meta product_url=\"http://www.avery.com/avery/en_us/\"/>\n" +" <Label-rectangle id=\"0\" width=\"189pt\" height=\"72pt\" round=\"5pt\">\n" +" <Markup-margin size=\"5pt\"/>\n" +" <Layout nx=\"3\" ny=\"10\" x0=\"11.25pt\" y0=\"36pt\" dx=\"200pt\" dy=\"72pt\"/>\n" +" </Label-rectangle>\n" +" </Template>\n" +"\n" +"</Glabels-templates>" + +#: C/mancreate.page:164(title) +msgid "Template Node" +msgstr "Κόμβος Template" + +#: C/mancreate.page:166(p) +msgid "A Template node describes a single stationery product. It must contain one instance of any type of Label node (Label-rectangle, Label-round, or Label-cd)." +msgstr "Ένας Template κόμβος περιγράφει ένα μόνο προϊόν γραφικής ύλης. Πρέπει να περιέχει ένα παράδειγμα για κάθε τύπο κόμβου ετικέτα (Label-rectangle, Label-round, ή Label-cd)." + +#: C/mancreate.page:174(p) +#: C/mancreate.page:302(p) +#: C/mancreate.page:365(p) +#: C/mancreate.page:416(p) +#: C/mancreate.page:463(p) +#: C/mancreate.page:536(p) +#: C/mancreate.page:563(p) +#: C/mancreate.page:601(p) +#: C/mancreate.page:635(p) +#: C/mancreate.page:677(p) +#: C/mancreate.page:754(p) +msgid "Property" +msgstr "Ιδιότητα" + +#: C/mancreate.page:180(code) +#, no-wrap +msgid "brand" +msgstr "μάρκα" + +#: C/mancreate.page:181(p) +msgid "Brand or manufacturer of stationery product. E.g. \"Avery\"" +msgstr "Η μάρκα ή ο κατασκευαστής του προϊόντος γραφικής ύλης. Π.χ. \"Avery\"" + +#: C/mancreate.page:184(code) +#, no-wrap +msgid "part" +msgstr "είδος" + +#: C/mancreate.page:185(p) +msgid "Part number or name of stationery product. E.g. \"8160\"" +msgstr "Κωδικός αριθμός ή το όνομα του προϊόντος γραφικής ύλης. Π.χ. \"8160\"" + +#: C/mancreate.page:188(code) +#: C/mancreate.page:542(code) +#, no-wrap +msgid "size" +msgstr "μέγεθος" + +#: C/mancreate.page:189(p) +msgid "Size of sheet. E.g., \"US-Letter\", \"A4\", ..." +msgstr "Το μέγεθος του φύλλου. Π.χ., \"US-Letter\", \"A4\", ..." + +#: C/mancreate.page:194(code) +#, no-wrap +msgid "description" +msgstr "περιγραφή" + +#: C/mancreate.page:195(p) +msgid "Description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels.\"" +msgstr "Περιγραφή του προϊόντος γραφικής ύλης. π.χ. \"Mailing Labels.\"" + +#: C/mancreate.page:198(code) +#, no-wrap +msgid "_description" +msgstr "_περιγραφή" + +#: C/mancreate.page:199(p) +msgid "Translatable description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels.\" (Only useful for predefined templates)" +msgstr "Μεταφράσιμη περιγραφή του προϊόντος γραφικής ύλης. Π.χ., \"Ετικέτες αλληλογραφίας.\" (Χρήσιμο μόνο για προκαθορισμένα πρότυπα)" + +#: C/mancreate.page:203(code) +#: C/mancreate.page:312(code) +#: C/mancreate.page:375(code) +#: C/mancreate.page:481(code) +#, no-wrap +msgid "width" +msgstr "πλάτος" + +#: C/mancreate.page:204(p) +msgid "Page width. Only valid if size=\"Other\"" +msgstr "Πλάτος σελίδας. Ισχύει μόνο εάν το size=\"Other\"" + +#: C/mancreate.page:207(code) +#: C/mancreate.page:316(code) +#: C/mancreate.page:379(code) +#: C/mancreate.page:486(code) +#, no-wrap +msgid "height" +msgstr "ύψος" + +#: C/mancreate.page:208(p) +msgid "Page height. Only valid if size=\"Other\"" +msgstr "Ύψος σελίδας. Ισχύει μόνο εάν το size=\"Other\"" + +#: C/mancreate.page:211(code) +#, no-wrap +msgid "equiv" +msgstr "αντίστοιχο" + +#: C/mancreate.page:212(p) +msgid "Equivalent part number. If this property is present, the template is a clone of another template of the same brand. The template will inherit all properties, except brand and name from the other template. This equiv property must refer to a previously defined template - gLabels does not currently support forward references." +msgstr "Αντίστοιχος αριθμός είδους. Αν αυτή η ιδιότητα είναι παρούσα, το πρότυπο είναι ένας κλώνος άλλου πρότυπου με την ίδια μάρκα. Το πρότυπο θα κληρονομήσει όλες τις ιδιότητες, εκτός από τη μάρκα και το όνομα του από το άλλο πρότυπο. Αυτή η ιδιότητα αντιστοιχίας πρέπει να αναφέρεται σε ένα προκαθορισμένο πρότυπο - gLabels δεν υποστηρίζει προς το παρόν διαβίβαση αναφορών." + +#: C/mancreate.page:230(title) +msgid "Meta Node" +msgstr "Κόμβος Meta" + +#: C/mancreate.page:232(p) +msgid "A Meta node contains some additional information about the template. A Template node may contain zero or more Meta nodes." +msgstr "Ενας κόμβος Meta περιέχει μερικές πρόσθετες πληροφορίες για το πρότυπο. Ενας κόμβος Template μπορεί να περιέχει μηδέν ή περισσότερους Meta κόμβους." + +#: C/mancreate.page:238(p) +msgid "Subnode" +msgstr "Subnode" + +#: C/mancreate.page:244(code) +#, no-wrap +msgid "category" +msgstr "κατηγορία" + +#: C/mancreate.page:245(p) +msgid "A category for the template. A template can belong to multiple categories by simply adding multiple Meta nodes to the parent Template node. Template categories are used by the gLabelsNew Label Dialog to filter the results of template searches." +msgstr "Η κατηγορία του προτύπου. Ενα πρότυπο μπορεί να ανήκει σε πολλές κατηγορίες απλά προσθέτοντας πολλαπλούς Meta κόμβους στο μητρικό Template κόμβο. Οι κατηγορίες προτύπων χρησιμοποιούνται από το Νέο διάλογο ετικέτας του gLabels για να φιλτράρονται τα αποτελέσματα των αναζητήσεων προτύπου." + +#: C/mancreate.page:252(p) +msgid "The value of this category must match a predefined category ID defined in the file ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. Currently defined category IDs include:" +msgstr "Η τιμή αυτής της κατηγορίας πρέπει να ταιριάζει με ένα προκαθορισμένο αναγνωριστικό κατηγορίας που καθορίζεται στο αρχείο ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. Επί του παρόντος τα καθορισμένα αναγνωριστικά κατηγοριών περιλαμβάνουν:" + +#: C/mancreate.page:256(code) +#, no-wrap +msgid "label" +msgstr "ετικέτα" + +#: C/mancreate.page:257(code) +#, no-wrap +msgid "round-label" +msgstr "στρογγυλή-ετικέτα" + +#: C/mancreate.page:258(code) +#, no-wrap +msgid "elliptical-label" +msgstr "ελλειπτικη-ετικέτα" + +#: C/mancreate.page:259(code) +#, no-wrap +msgid "square-label" +msgstr "τετράγωνη-ετικέτα" + +#: C/mancreate.page:260(code) +#, no-wrap +msgid "rectangle-label" +msgstr "παραλληλόγραμμη-ετικέτα" + +#: C/mancreate.page:261(code) +#, no-wrap +msgid "card" +msgstr "κάρτα" + +#: C/mancreate.page:262(code) +#, no-wrap +msgid "business-card" +msgstr "επαγγελματική κάρτα" + +#: C/mancreate.page:263(code) +#, no-wrap +msgid "media" +msgstr "μέσο" + +#: C/mancreate.page:264(code) +#, no-wrap +msgid "mail" +msgstr "αλληλογραφία" + +#: C/mancreate.page:265(code) +#, no-wrap +msgid "foldable" +msgstr "αναδιπλούμενο" + +#: C/mancreate.page:266(code) +#, no-wrap +msgid "photo" +msgstr "φωτογραφία" + +#: C/mancreate.page:273(code) +#, no-wrap +msgid "product_url" +msgstr "url_προϊόντος" + +#: C/mancreate.page:274(p) +msgid "A URL pointing to the vendor's webpage for the specific product, if available." +msgstr "Μια διεύθυνση URL που παραπέμπει στην ιστοσελίδα του προμηθευτή για το συγκεκριμένο προϊόν, εάν υπάρχει." + +#: C/mancreate.page:278(p) +msgid "Suggestions for additional categories can be sent to the gLabels developer's mailing list." +msgstr "Προτάσεις για πρόσθετες κατηγορίες μπορούν να σταλούν στη λίστα αλληλογραφίας προγραμματιστών του gLabels." + +#: C/mancreate.page:281(p) +msgid "Product URLs may be of limited use, because they may not be permanent." +msgstr "Διευθύνσεις URL προϊόντων μπορεί να είναι περιορισμένης χρήσης, επειδή μπορεί να μην είναι μόνιμες." + +#: C/mancreate.page:294(title) +msgid "Label-rectangle Node" +msgstr "Κόμβος Label-rectangle" + +#: C/mancreate.page:296(p) +msgid "A Label-rectangle node describes the dimensions of a single label or business card that is rectangular in shape (may have rounded edges)." +msgstr "Ένας κόμβος Label-rectangle περιγράφει τις διαστάσεις μίας ετικέτας ή επιχειρηματικής κάρτας που είναι παραλληλόγραμμη (μπορεί να έχει στρογγυλεμένες ακμές)." + +#: C/mancreate.page:308(code) +#: C/mancreate.page:371(code) +#: C/mancreate.page:422(code) +#: C/mancreate.page:469(code) +#, no-wrap +msgid "id" +msgstr "id" + +#: C/mancreate.page:309(p) +#: C/mancreate.page:372(p) +#: C/mancreate.page:423(p) +#: C/mancreate.page:470(p) +msgid "Reserved for future use. Should always be 0." +msgstr "Προορίζεται για μελλοντική χρήση. Θα πρέπει πάντα να είναι 0." + +#: C/mancreate.page:313(p) +msgid "Width of label/card" +msgstr "Πλάτος ετικέτας/κάρτας" + +#: C/mancreate.page:317(p) +msgid "Heigth of label/card" +msgstr "Ύψος ετικέτας/κάρτας" + +#: C/mancreate.page:320(code) +#, no-wrap +msgid "round" +msgstr "στρογγυλή" + +#: C/mancreate.page:321(p) +msgid "Radius of corners. For items with square edges (business cards), the radius should be 0." +msgstr "Ακτίνα γωνιών. Για στοιχεία με τετράγωνες άκρες (επαγγελματικές κάρτες), η ακτίνα θα πρέπει να είναι 0." + +#: C/mancreate.page:325(code) +#, no-wrap +msgid "x_waste" +msgstr "x_waste" + +#: C/mancreate.page:326(p) +msgid "Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." +msgstr "Ποσό των οριζόντιων επιτρεπόμενων (over-print) αποβλήτων. Αυτό είναι χρήσιμο για την ελαχιστοποίηση των προβλημάτων ευθυγράμμισης κατά τη χρήση μη-λευκού υπόβαθρου (π.χ. εικόνες)." + +#: C/mancreate.page:331(code) +#, no-wrap +msgid "y_waste" +msgstr "y_waste" + +#: C/mancreate.page:332(p) +msgid "Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." +msgstr "Ποσό των κάθετων επιτρεπόμενων αποβλήτων (over-print) . Αυτό είναι χρήσιμο για την ελαχιστοποίηση των προβλημάτων ευθυγράμμισης κατά τη χρήση μη-λευκού υπόβαθρου (π.χ. εικόνες)." + +#: C/mancreate.page:340(desc) +#: C/mancreate.page:342(p) +msgid "Label-rectangle parameters" +msgstr "Label-rectangle παράμετροι" + +#: C/mancreate.page:357(title) +msgid "Label-ellipse Node" +msgstr "Κόμβος Label-ellipse" + +#: C/mancreate.page:359(p) +msgid "A Label-ellipse node describes the dimensions of a single label or business card that is elliptic in shape." +msgstr "Ένας κόμβος Label-ellipse περιγράφει τις διαστάσεις μίας ετικέτας ή επιχειριματικής κάρτας που ελλειπτική." + +#: C/mancreate.page:376(p) +msgid "Width of the ellipse" +msgstr "Πλάτος της έλλειψης" + +#: C/mancreate.page:380(p) +msgid "Heigth of the ellipse" +msgstr "Ύψος της έλλειψης" + +#: C/mancreate.page:383(code) +#: C/mancreate.page:430(code) +#: C/mancreate.page:491(code) +#, no-wrap +msgid "waste" +msgstr "waste" + +#: C/mancreate.page:384(p) +#: C/mancreate.page:431(p) +#: C/mancreate.page:492(p) +msgid "Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." +msgstr "Ποσό των επιτρεπόμενων αποβλήτων (over-print) . Αυτό είναι χρήσιμο για την ελαχιστοποίηση των προβλημάτων ευθυγράμμισης κατά τη χρήση μη-λευκού υπόβαθρου (π.χ. εικόνες)." + +#: C/mancreate.page:392(desc) +#: C/mancreate.page:394(p) +#: C/mancreate.page:439(desc) +#: C/mancreate.page:441(p) +msgid "Label-ellipse parameters" +msgstr "Label-ellipse παράμετροι" + +#: C/mancreate.page:409(title) +msgid "Label-round Node" +msgstr "Κόμβος Label-round" + +#: C/mancreate.page:411(p) +msgid "A Label-round node describes the dimensions of a simple round label (not a CD)." +msgstr "Ένας κόμβος Label-round περιγράφει τις διαστάσεις μιας απλής στρογγυλής ετικέτας (όχι ενός CD)." + +#: C/mancreate.page:426(code) +#: C/mancreate.page:473(code) +#: C/mancreate.page:615(code) +#, no-wrap +msgid "radius" +msgstr "ακτίνα" + +#: C/mancreate.page:427(p) +msgid "Radius (1/2 diameter) of label" +msgstr "Ακτίνα (1/2 της διαμέτρου) της ετικέτας" + +#: C/mancreate.page:456(title) +msgid "Label-cd Node" +msgstr "Κόμβος Label-cd" + +#: C/mancreate.page:458(p) +msgid "A Label-cd node describes the dimensions of a CD, DVD, or business card CD." +msgstr "Ένας κόμβος Label-cd περιγράφει τις διαστάσεις ενός CD, DVD, CD ή κάρτας επιχείρησης." + +#: C/mancreate.page:474(p) +msgid "Outer radius of label" +msgstr "Εξωτερική ακτίνα της ετικέτας" + +#: C/mancreate.page:477(code) +#, no-wrap +msgid "hole" +msgstr "τρύπα" + +#: C/mancreate.page:478(p) +msgid "Radius of concentric hole" +msgstr "Ακτίνα ομοκεντρικής τρύπας" + +#: C/mancreate.page:482(p) +msgid "If present, the label is clipped to the given width. (Useful for \"business card CDs\")." +msgstr "Αν υπάρχει, η ετικέτα αποκόπτεται στο συγκεκριμένο πλάτος. (Χρήσιμο για \"CDs επαγγελματικών καρτών\")." + +#: C/mancreate.page:487(p) +msgid "If present, the label is clipped to the given height. (Useful for \"business card CDs\")." +msgstr "Αν υπάρχει, η ετικέτα αποκόπτεται στο συγκεκριμένο ύψος. (Χρήσιμο για \"CDs επαγγελματικών καρτών\")." + +#: C/mancreate.page:500(desc) +msgid "Label-cd parameters" +msgstr "Label-cd παράμετροι" + +#: C/mancreate.page:502(p) +msgid "CD label parameters" +msgstr "Παράμετροι ετικέτας CD" + +#: C/mancreate.page:517(title) +msgid "Markup Nodes" +msgstr "Κόμβος Markup" + +#: C/mancreate.page:519(p) +msgid "Templates may contain optional markup nodes. These nodes are used to describe a simple set of markup lines that are visible in the glabels drawing canvas, but not visible when printed. These lines can represent margins, fold lines, center lines, special areas, or other helpful hints to the user of a template." +msgstr "Τα πρότυπα μπορεί να περιέχουν προαιρετικά κόμβους σήμανσης. Αυτοί οι κόμβοι χρησιμοποιούνται για να περιγράψουν ένα απλό σύνολο των γραμμών σήμανσης που είναι ορατές στον καμβά σχεδίασης glabels, αλλά δεν είναι ορατές όταν εκτυπωθεί. Οι γραμμές αυτές μπορούν να αντιπροσωπεύουν περιθώρια, πτυχές, γραμμές κέντρου, ειδικές περιοχές, ή άλλες χρήσιμες υποδείξεις για τον χρήστη ενός προτύπου." + +#: C/mancreate.page:529(title) +msgid "Markup-margin Node" +msgstr "Κόμβος Markup-margin" + +#: C/mancreate.page:531(p) +msgid "A Markup-margin describes a margin along all edges of a label." +msgstr "Ένας κόμβος Markup-margin περιγράφει ένα περιθώριο κατά μήκος όλων των άκρων μιας ετικέτας." + +#: C/mancreate.page:543(p) +msgid "Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of the card/label." +msgstr "Μέγεθος του περιθωρίου. Ήτοι η απόσταση της γραμμή περιθωρίου βυθίσεως από την άκρη της κάρτας/ετικέτας." + +#: C/mancreate.page:557(title) +msgid "Markup-line Node" +msgstr "Κόμβος Markup-line" + +#: C/mancreate.page:559(p) +msgid "A Markup-line node describes a markup line." +msgstr "Ένας κόμβος Markup-line περιγράφει μια γραμμή σήμανσης." + +#: C/mancreate.page:569(code) +#: C/mancreate.page:641(code) +#: C/mancreate.page:683(code) +#, no-wrap +msgid "x1" +msgstr "x1" + +#: C/mancreate.page:570(p) +msgid "x coordinate of 1st endpoint of the line segment." +msgstr "x συντεταγμένη του 1ου τελικού σημείου του ευθύγραμμου τμήματος." + +#: C/mancreate.page:573(code) +#: C/mancreate.page:645(code) +#: C/mancreate.page:687(code) +#, no-wrap +msgid "y1" +msgstr "y1" + +#: C/mancreate.page:574(p) +msgid "y coordinate of 1st endpoint of the line segment." +msgstr "y συντεταγμένη του 1ου τελικού σημείου του ευθύγραμμου τμήματος." + +#: C/mancreate.page:577(code) +#, no-wrap +msgid "x2" +msgstr "x2" + +#: C/mancreate.page:578(p) +msgid "x coordinate of 2st endpoint of the line segment." +msgstr "x συντεταγμένη του 2ου τελικού σημείου του ευθύγραμμου τμήματος." + +#: C/mancreate.page:581(code) +#, no-wrap +msgid "y2" +msgstr "y2" + +#: C/mancreate.page:582(p) +msgid "y coordinate of 2st endpoint of the line segment." +msgstr "y συντεταγμένη του 2ου τελικού σημείου του ευθύγραμμου τμήματος." + +#: C/mancreate.page:595(title) +msgid "Markup-circle Node" +msgstr "Κόμβος Markup-circle" + +#: C/mancreate.page:597(p) +msgid "A Markup-circle describes a markup circle." +msgstr "Ένας κόμβος Markup-circle περιγράφει ένα κύκλο σήμανσης." + +#: C/mancreate.page:607(code) +#: C/mancreate.page:768(code) +#, no-wrap +msgid "x0" +msgstr "x0" + +#: C/mancreate.page:608(p) +msgid "x coordinate of circle origin (center)." +msgstr "x συντενταγμένη του κέντρου του κύκλου (center)." + +#: C/mancreate.page:611(code) +#: C/mancreate.page:773(code) +#, no-wrap +msgid "y0" +msgstr "y0" + +#: C/mancreate.page:612(p) +msgid "y coordinate of circle origin (center)." +msgstr "y συντενταγμένη του κέντρου του κύκλου (center)." + +#: C/mancreate.page:616(p) +msgid "Radius of circle." +msgstr "Ακτίνα του κύκλου." + +#: C/mancreate.page:629(title) +msgid "Markup-rect Node" +msgstr "Κόμβος Markup-rect" + +#: C/mancreate.page:631(p) +msgid "A Markup-rect describes a markup rectangle." +msgstr "Ένας κόμβος Markup-rect περιγράφει ένα παραλληλόγραμμο σήμανσης." + +#: C/mancreate.page:642(p) +msgid "x coordinate of upper left corner of rectangle." +msgstr "x συντεταγμένη της πάνω αριστερής γωνίας του παραλληλόγραμμου." + +#: C/mancreate.page:646(p) +msgid "y coordinate of upper left corner of rectangle." +msgstr "y συντεταγμένη της πάνω αριστερής γωνίας του παραλληλόγραμμου." + +#: C/mancreate.page:649(code) +#: C/mancreate.page:691(code) +#, no-wrap +msgid "w" +msgstr "w" + +#: C/mancreate.page:650(p) +msgid "Width of rectangle." +msgstr "Το πλάτος του παραλληλόγραμμου." + +#: C/mancreate.page:653(code) +#: C/mancreate.page:695(code) +#, no-wrap +msgid "h" +msgstr "h" + +#: C/mancreate.page:654(p) +msgid "Height of rectangle." +msgstr "Το ύψος του παραλληλόγραμμου." + +#: C/mancreate.page:657(code) +#, no-wrap +msgid "r" +msgstr "r" + +#: C/mancreate.page:658(p) +msgid "Radius of rounded corners of rectangle." +msgstr "Ακτίνα των στρογγυλεμένων γωνιών του παραλληλόγραμμου." + +#: C/mancreate.page:671(title) +msgid "Markup-ellipse Node" +msgstr "Κόμβος Markup-ellipse" + +#: C/mancreate.page:673(p) +msgid "A Markup-ellipse describes a markup ellipse." +msgstr "Ένας κόμβος Markup-ellipse περιγράφει μία ελλειπτική σήμανση." + +#: C/mancreate.page:684(p) +msgid "x coordinate of upper left corner of ellipse." +msgstr "x συντεταγμένη της πάνω αριστερής γωνίας της έλλειψης." + +#: C/mancreate.page:688(p) +msgid "y coordinate of upper left corner of ellipse." +msgstr "y συντεταγμένη της πάνω αριστερής γωνίας της έλλειψης." + +#: C/mancreate.page:692(p) +msgid "Width of ellipse." +msgstr "Πλάτος της έλλειψης." + +#: C/mancreate.page:696(p) +msgid "Height of ellipse." +msgstr "Ύψος της έλλειψης." + +#: C/mancreate.page:714(title) +msgid "Layout Node" +msgstr "Κόμβος Layout" + +#: C/mancreate.page:716(p) +msgid "A label node may contain multiple Layout children. If labels are arranged in a simple grid pattern, only one layout is needed. However, if labels are arranged in multiple grids, such as a running bond pattern, multiple Layout tags can be used." +msgstr "Ένας κόμβος ετικέτας μπoρεί να περιέχει πoλλαπλά Layout παιδιά. Αν οι ετικέτες είναι τοποθετημένες σε ένα απλό σχέδιο πλέγματος, μόνο μία διάταξη είναι αναγκαία. Ωστόσο, αν οι ετικέτες είναι τοποθετημένες σε πολλαπλά πλέγματα, όπως το τρέξιμο του προτύπου ομολόγων, πολλαπλές ετικέτες Layout μπορούν να χρησιμοποιηθούν." + +#: C/mancreate.page:721(p) +msgid "A common example for multiple layouts is a sheet with three CD labels:" +msgstr "Ένα κοινό παράδειγμα για πολλαπλές διατάξεις είναι ένα φύλλο με τρεις ετικέτες CD:" + +#: C/mancreate.page:726(desc) +#: C/mancreate.page:728(p) +msgid "CD label sheet" +msgstr "Φύλλο ετικετών CD" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/mancreate.page:733(p) +msgid "The two labels on the left edge can be assigned to a grid, assuming we can define the coordinates for the top left label and the distance to the second label properly. The distance to the left edge is common to these labels. The third one on the right edge has no common distance values with the other ones, that's why we have to define a second layout, with unique coordinates for the top left corner of that label." +msgstr "Οι δύο ετικέτες στην αριστερή άκρη μπορούν να εκχωρηθούν σε ένα πλέγμα, προϋποθέτοντας ότι μπορούμε να ορίσουμε σωστά τις συντεταγμένες για τη πάνω αριστερά ετικέτα και την απόσταση από τη δεύτερη ετικέτα. Η απόσταση από το αριστερό άκρο είναι κοινή σε αυτές τις ετικέτες. Η τρίτη στη δεξιά άκρη δεν έχει κοινές τιμές απόστασης με τις άλλες, γι' αυτό πρέπει να καθορίσουμε μια δεύτερη διάταξη, με μοναδικές συντεταγμένες για την πάνω αριστερή γωνία της εν λόγω ετικέτας." + +#: C/mancreate.page:741(p) +msgid "You can define multiple layouts only if the labels on the sheet have the same shape. If your sheet contains different shapes, you have to define each shape in another template seperately. Future versions of gLabels will probably be able to concatenate such sheets with different shapes within a single template." +msgstr "Μπορείτε να ορίσετε πολλαπλές διατάξεις μόνον εφόσον οι ετικέτες στο φύλλο έχουν το ίδιο σχήμα. Εάν το φύλλο σας περιλαμβάνει διάφορα σχήματα, θα πρέπει να ορίσετε κάθε σχήμα σε άλλο πρότυπο ξεχωριστά. Οι μελλοντικές εκδόσεις του gLabels πιθανότατα θα είναι σε θέση να συνδέουν τα εν λόγω φύλλα με διαφορετικά σχήματα σε ένα ενιαίο πρότυπο." + +#: C/mancreate.page:749(p) +msgid "A single label can always be treated as a grid of one." +msgstr "Μία μόνο ετικέτα πάντα μπορεί να αντιμετωπισθεί ως πλέγμα." + +#: C/mancreate.page:760(code) +#, no-wrap +msgid "nx" +msgstr "nx" + +#: C/mancreate.page:761(p) +msgid "Number of labels/cards across in the grid (horizontal)" +msgstr "Ο αριθμός των ετικετών/καρτών σε ολόκληρο το πλέγμα (οριζόντια)" + +#: C/mancreate.page:764(code) +#, no-wrap +msgid "ny" +msgstr "ny" + +#: C/mancreate.page:765(p) +msgid "Number of labels/cards across in the grid (vertical)" +msgstr "Ο αριθμός των ετικετών/καρτών σε ολόκληρο το πλέγμα (κάθετα)" + +#: C/mancreate.page:769(p) +msgid "Distance from left edge of sheet to the left edge of the left column of cards/labels in the layout." +msgstr "Η απόσταση από την αριστερή άκρη του φύλλου με το αριστερό άκρο της αριστερής στήλης των καρτών/ετικετών στη διάταξη." + +#: C/mancreate.page:774(p) +msgid "Distance from the top edge of sheet to the top edge of the top row of labels/cards in the layout." +msgstr "Η απόσταση από την αριστερή άκρη του φύλλου με το αριστερό άκρο της πρώτης σειράς των καρτών/ετικετών στη διάταξη." + +#: C/mancreate.page:778(code) +#, no-wrap +msgid "dx" +msgstr "dx" + +#: C/mancreate.page:779(p) +msgid "Horizontal pitch of grid." +msgstr "Οριζόντιο βήμα του πλέγματος." + +#: C/mancreate.page:782(code) +#, no-wrap +msgid "dy" +msgstr "dy" + +#: C/mancreate.page:783(p) +msgid "Vertical pitch of grid." +msgstr "Κάθετο βήμα του πλέγματος." + +#: C/mancreate.page:789(desc) +msgid "Layout parameters" +msgstr "Layout παράμετροι" + +#: C/mancreate.page:791(p) +msgid "Layout Parameters" +msgstr "Layout Παράμετροι" + +#: C/license.page:8(desc) +msgid "Legal information." +msgstr "Νομικές πληροφορίες." + +#: C/license.page:11(title) +msgid "License" +msgstr "Άδεια χρήσης" + +#: C/license.page:12(p) +msgid "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license." +msgstr "Το έργο διανέμεται υπό τους όρους της άδειας Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported." + +#: C/license.page:20(p) +msgid "You are free:" +msgstr "Μπορείτε ελεύθερα:" + +#: C/license.page:25(em) +msgid "To share" +msgstr "Να μοιραστείτε" + +#: C/license.page:26(p) +msgid "To copy, distribute and transmit the work." +msgstr "Να αντιγράψετε, να διανείμετε και να μεταδόσετε το έργο." + +#: C/license.page:29(em) +msgid "To remix" +msgstr "Να τροποποιήσετε" + +#: C/license.page:30(p) +msgid "To adapt the work." +msgstr "Να προσαρμόσετε το έργο." + +#: C/license.page:33(p) +msgid "Under the following conditions:" +msgstr "Υπό τους εξής όρους:" + +#: C/license.page:38(em) +msgid "Attribution" +msgstr "Απόδοση" + +#: C/license.page:39(p) +msgid "You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work)." +msgstr "Πρέπει να αναφέρετε την πηγή του έργου με τον τρόπο που καθορίζεται από το δημιουργό του ή αυτόν που παρέχει την άδεια (αλλά όχι με τρόπο που να εννοεί ότι εγκρίνουν εσάς ή τη δική σας χρήση του έργου)." + +#: C/license.page:46(em) +msgid "Share Alike" +msgstr "Διανομή με ίδιους όρους" + +#: C/license.page:47(p) +msgid "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same, similar or a compatible license." +msgstr "Αν μετατρέψετε, μετασχηματίσετε ή επεκτείνετε αυτό το έργο, μπορείτε να αναδιανείμετε το αποτέλεσμα υπό την ίδια, παρόμοια ή συμβατή άδεια χρήσης." + +#: C/license.page:53(p) +msgid "For the full text of the license, see the CreativeCommons website, or read the full Commons Deed." +msgstr "Για το πλήρες κείμενο της άδειας, δείτε τον ιστότοπο CreativeCommons, ή διαβάστε όλη την Πράξη Commons." + +#: C/labelprop.page:9(desc) +msgid "How to change the properties of a label or business card." +msgstr "Πως να αλλάξετε τις ιδιότητες μιας ετικέτας ή επαγγελματικής κάρτας." + +#: C/labelprop.page:25(title) +msgid "To change label properties" +msgstr "Για να αλλάξετε τις ιδιότητες ετικέτας" + +#: C/labelprop.page:27(p) +msgid "To change the media type and/or orientation of a label, choose FileProperties to display the Label properties dialog. Select the new media type and orientation for the document, then click OK." +msgstr "Για να αλλάξετε τον τύπο μέσων και/ή τον προσανατολισμό της ετικέτας, επιλέξτε ΑρχείοΙδιότητες για να εμφανίσετε το παράθυρο ιδιότητες ετικέτας . Επιλέξτε τον νέο τύπο μέσων και τον προσανατολισμό για το έγγραφο, έπειτα κάντε κλικ στο ΟΚ." + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/index.page:24(None) +msgid "@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=0c1e32afcbae0d2fc6976020c24a0a43" +msgstr "@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=0c1e32afcbae0d2fc6976020c24a0a43" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/index.page:47(None) +msgid "@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; md5=9ee2b2cc026ee8cba3c881b370a14313" +msgstr "@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; md5=9ee2b2cc026ee8cba3c881b370a14313" + +#: C/index.page:7(title) +#: C/index.page:8(title) +msgid "gLabels label and business card designer" +msgstr "Σχεδιαστής ετικετών και επιχειρηματικών καρτών gLabels" + +#: C/index.page:23(title) +msgid "gLabels logo gLabels Manual" +msgstr "λογότυπο του gLabels Εγχειρίδιο του gLabels " + +#: C/index.page:28(p) +msgid "The gLabels application is a lightweight program for creating labels and business cards for the GNOME desktop environment. It is designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets that you'll find at most office supply stores." +msgstr "Η εφαρμογή gLabels είναι ένα ελαφρύ πρόγραμμα για τη δημιουργία ετικετών και επαγγελματικών καρτών για το περιβάλλον GNOME. Έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με διάφορα αυτοκόλλητες ετικέτες λέιζερ/ink-jet και φύλλα επαγγελματικών καρτών που θα βρείτε στα περισσότερα καταστήματα ειδών γραφείου." + +#: C/index.page:35(p) +msgid "gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, shapes, and barcodes. gLabels also includes a document-merge feature which lets you print a unique label for each record from an external data source, such as a CSV file or an Evolution address book." +msgstr "Η εφαρμογή gLabels μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την σχεδίαση ετικετών διευθύνσεων, ετικετών ονομάτων, ετικετών τιμών, ετικετών CD/DVD, ή οτιδήποτε άλλου που διοργανώνεται σε μια οργανωμένη δομή ενός φύλλου χαρτιού. Οι ετικέτες (ή κάρτες) μπορεί να περιέχουν κείμενο, εικόνες, γραμμές, σχήματα, και barcodes. Το gLabels περιλαμβάνει επίσης το χαρακτηριστικό συγχώνευσης εγγραφου το οποίο σας επιτρέπει να εκτυπώσετε μια μοναδική ετικέτα για κάθε εγγραφή από μια εξωτερική πηγή δεδομένων, όπως ένα αρχείο CSV ή Evolution βιβλίου διευθύνσεων." + +#: C/index.page:45(title) +#: C/index.page:46(desc) +msgid "gLabels main window" +msgstr "Το κύριο παράθυρο του gLabels" + +#: C/index.page:48(p) +msgid "gLabels main window." +msgstr "Το κύριο παράθυρο του gLabels." + +#: C/index.page:53(title) +msgid "Usage" +msgstr "Χρήση" + +#: C/index.page:57(title) +msgid "Document Merging" +msgstr "Συγχώνευση εγγράφων" + +#: C/index.page:61(title) +msgid "Advanced usage" +msgstr "Χρήση για προχωρημένους" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/editprop.page:35(None) +msgid "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; md5=68be18416cc17964992fe0c7e311e0ef" +msgstr "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; md5=68be18416cc17964992fe0c7e311e0ef" + +#: C/editprop.page:9(desc) +msgid "Change the properties of objects." +msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων αντικειμένων." + +#: C/editprop.page:25(title) +msgid "To edit object properties" +msgstr "Για να επεξεργαστείτε τις ιδιότητες ενός αντικειμένου" + +#: C/editprop.page:29(p) +msgid "Most object properties can be modified through the object editor sidebar, illustrated below. To use the object editor, a single object must first be selected. See ." +msgstr "Οι περισσότερες ιδιότητες του αντικειμένου μπορούν να τροποποιηθούν μέσω της πλευρικής στήλης επεξεργασίας αντικειμένου, που απεικονίζεται παρακάτω. Για να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα επεξεργασίας αντικειμένου, πρέπει πρώτα να επιλεγεί ένα μόνο αντικείμενο. Δείτε το ." + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/editprop.page:40(p) +msgid "The object editor will contain a subset of the following tabbed sections, depending on object type:" +msgstr "Ο επεξεργαστής αντικειμένου θα περιέχει ένα υποσύνολο από τις ακόλουθες καρτέλες, ανάλογα με τον τύπο του αντικειμένου:" + +#: C/editprop.page:44(title) +msgid "Text Tabbed Section (Text objects)" +msgstr "Τμήμα καρτέλας κειμένου (Αντικείμενα κειμένου)" + +#: C/editprop.page:46(p) +msgid "This section contains a small editor for changing the content of a text object. It also contains a dropdown menu of available document merge keys, that can be inserted into text." +msgstr "Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει ένα μικρό επεξεργαστή για να αλλάξει το περιεχόμενο ενός αντικειμένου κειμένου. Περιέχει επίσης ένα αναπτυσσόμενο μενού από διαθέσιμα κλειδιά συγχώνευσης εγγράφων, που μπορούν να εισαχθούν στο κείμενο." + +#: C/editprop.page:53(title) +msgid "Image Tabbed Section (Image objects)" +msgstr "Τμήμα καρτέλας εικόνας (Αντικείμενα εικόνας)" + +#: C/editprop.page:55(p) +msgid "This section contains a file entry with preview to select image files. The browse button can be used to easily locate image files. Alternatively, a document merge key can be used instead to provide a filename at print time." +msgstr "Η ενότητα αυτή περιέχει μια καταχώρηση αρχείου με προεπισκόπηση για να επιλέξετε αρχεία εικόνας. Το κουμπί περιήγησης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εντοπίσετε εύκολα τα αρχεία εικόνας. Εναλλακτικά, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ένα κλειδί συγχώνευσης εγγράφων αντ αυτού για να παρέχει ένα αρχείο κατά το χρόνο εκτύπωσης." + +#: C/editprop.page:63(title) +msgid "Data Tabbed Section (Barcode objects)" +msgstr "Τμήμα καρτέλας δεδομένων (Αντικείμενα barcode)" + +#: C/editprop.page:65(p) +msgid "This section contains a text entry to enter literal barcode data. Alternatively, a document merge key can be used to provide this data at print time." +msgstr "Αυτή η ενότητα περιέχει μια είσοδο κειμένου για να εισαγάγετε τα δεδομένα barcode. Εναλλακτικά, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ένα κλειδί συγχώνευσης εγγράφων αντ' αυτού για να παρέχει δεδομένα κατά το χρόνο εκτύπωσης." + +#: C/editprop.page:72(title) +msgid "Style Tabbed Section (Text objects)" +msgstr "Τμήμα καρτέλας στύλ (Αντικείμενα κειμένου)" + +#: C/editprop.page:74(p) +msgid "This section contains controls to select text properties, including font family, font size, font weight, color, and text justification." +msgstr "Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει στοιχεία ελέγχου για να επιλέξετε τις ιδιότητες κειμένου, συμπεριλαμβανομένης της οικογένειας γραμματοσειρών, του μεγέθους της γραμματοσειράς, βάρους της γραμματοσειράς, χρώματος, και στοίχισης του κειμένου." + +#: C/editprop.page:81(title) +msgid "Style Tabbed Section (Barcode objects)" +msgstr "Τμήμα καρτέλας στύλ (Αντικείμενα barcode)" + +#: C/editprop.page:83(p) +msgid "This section contains controls to select barcode properties, including barcode style, color, whether to print text, and whether to include a checksum digit." +msgstr "Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει στοιχεία ελέγχου για να επιλέξετε τις ιδιότητες barcode, συμπεριλαμβανομένων των στυλ barcode, του χρώματος, αν θέλετε να εκτυπώσετε κείμενο, και αν πρέπει να περιλαμβάνουν ψηφίο αθροίσματος ελέγχου." + +#: C/editprop.page:90(title) +msgid "Line Tabbed Section" +msgstr "Τμήμα καρτέλας γραμμής" + +#: C/editprop.page:92(p) +msgid "This section contains controls to select properties of lines and outlines. These properties include line width and color." +msgstr "Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει στοιχεία ελέγχου για να επιλέξετε τις ιδιότητες γραμμών και περιγραμμάτων. Αυτές οι ιδιότητες περιλαμβάνουν το πλάτος γραμμής και το χρώμα." + +#: C/editprop.page:98(title) +msgid "Fill Tabbed Section" +msgstr "Τμήμα καρτέλας γεμμίσματος" + +#: C/editprop.page:100(p) +msgid "This section contains controls to select fill properties of box and ellipse objects. Currently the only fill property is fill color." +msgstr "Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει στοιχεία ελέγχου για να επιλέξετε τις ιδιότητες γεμίσματος των αντικειμένων πλαισίου και έλλειψης. Επί του παρόντος η μόνη ιδιότητα γεμίσματος είναι το χρώμα γεμίσματος." + +#: C/editprop.page:107(title) +msgid "Size Tabbed Section (All except line objects)" +msgstr "Τμήμα καρτέλας μεγέθος (Όλα εκτός των γραμμών)" + +#: C/editprop.page:109(p) +msgid "This section contains controls to select the width and height of an object. A checkbox is provided, so that the current aspect ratio can be locked while manipulating the width and height controls. Image objects also provide a button to reset the size to the image's natural size (Assumes 72DPI)." +msgstr "Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει στοιχεία ελέγχου για να επιλέξετε το πλάτος και το ύψος ενός αντικειμένου. Ένα κουτάκι παρέχεται, έτσι ώστε η τρέχουσα αναλογία να μπορεί να κλειδωθεί, ενώ χειρίζονται οι έλεγχοι πλάτους και ύψους. Αντικείμενα εικόνας παρέχουν επίσης ένα κουμπί για να επαναφέρετε το μέγεθος στο φυσικό μέγεθος της εικόνας (θεωρεί δεδομένο 72DPI)." + +#: C/editprop.page:118(title) +msgid "Size Tabbed Section (Line objects)" +msgstr "Τμήμα καρτέλας μεγέθος (Αντικείμενα γραμμών)" + +#: C/editprop.page:120(p) +msgid "This section contains controls to select the length and angle of a line object." +msgstr "Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει στοιχεία ελέγχου για να επιλέξετε το μήκος και τη γωνία ενός αντικειμένου γραμμής." + +#: C/editprop.page:126(title) +msgid "Position Tabbed Section" +msgstr "Τμήμα καρτέλας θέση" + +#: C/editprop.page:128(p) +msgid "This section contains controls to change the position of an object." +msgstr "Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει στοιχεία ελέγχου για να αλλάξετε τη θέση ενός αντικειμένου." + +#: C/editprop.page:135(title) +msgid "Shadow Tabbed Section (All except barcode objects)" +msgstr "Τμήμα καρτέλας σκίαση (Όλα εκτός των barcode)" + +#: C/editprop.page:137(p) +msgid "This section contains controls to add a shadow to an object." +msgstr "Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει στοιχεία ελέγχου για τη σκίαση ενός αντικειμένου." + +#: C/editprop.page:146(title) +msgid "Other Manipulations of Objects" +msgstr "Άλλοι Χειρισμοί Αντικειμένων" + +#: C/editprop.page:148(p) +msgid "Objects can also be manipulated in the following ways." +msgstr "Τα αντικείμενα μπορούν επίσης να χειριστούν με τους ακόλουθους τρόπους." + +#: C/editprop.page:151(title) +msgid "Moving and Resizing Objects" +msgstr "Μετακίνηση και Αλλαγή μεγέθους αντικειμένων" + +#: C/editprop.page:153(p) +msgid "Objects can be moved by simply clicking on a selected object and dragging the object to its new location. If the object is part of an aggregate selection, all objects in the selection will move with the object being dragged, maintaining their relative positions to one another. If no object is selected, clicking on an object will create a new selection containing that object. See ." +msgstr "Τα αντικείμενα μπορούν να μετακινηθούν κάνοντας απλώς κλικ σε ένα επιλεγμένο αντικείμενο και σύροντας το αντικείμενο στη νέα του θέση. Εάν το αντικείμενο είναι μέρος μιας συνολικής επιλογής, όλα τα αντικείμενα της επιλογής θα μετακινηθούν με το αντικείμενο που σύρατε, διατηρώντας τις σχετικές τους θέσει το ένα με το άλλο. Εάν δεν είναι επιλεγμένο ένα αντικείμενο, κάνοντας κλικ σε κάποιο αντικείμενο θα δημιουργήσει μια νέα επιλογή που περιέχει αυτό το αντικείμενο. Δείτε το ." + +#: C/editprop.page:161(p) +msgid "A selected object can be resized by clicking one of its resize handle and dragging it to obtain the new size." +msgstr "Ένα επιλεγμένο αντικείμενο μπορεί να μεταβληθεί κάνοντας κλικ σε μία από τις λαβές αλλαγής μεγέθους και σύροντας τα για να αποκτήσετε το νέο μέγεθος." + +#: C/editprop.page:167(title) +msgid "Changing Stacking Order" +msgstr "Αλλαγή σειράς στοίβαξης" + +#: C/editprop.page:169(p) +msgid "Stacking order refers to relative position in the z-axis of objects. That is when objects overlap, which object will appear on top of the other. By default, newer objects will appear above older objects. To change this order, select one or more objects and choose ObjectsOrderBring to Front to raise the selection to the top of the stacking order, or choose ObjectsOrderSend to Back to lower the selection to the bottom of the stacking order. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection." +msgstr "Η σειρά στοίβαξης αναφέρεται σε σχετική θέση του άξονα z των αντικειμένων. Αυτό γίνεται όταν τα αντικείμενα επικαλύπτονται, πιο αντικείμενο θα εμφανιστεί στην κορυφή του άλλου. Από προεπιλογή, τα νεότερα αντικείμενα θα εμφανίζονται πάνω από παλαιότερα αντικείμενα. Για να αλλάξετε αυτή τη σειρά, επιλέξτε ένα ή περισσότερα αντικείμενα και επιλέξτε ΑντικείμεναΔιάταξηΣε πρώτο πλάνο για να ανεβάσετε την επιλογή στην κορυφή της σειράς στοίβαξης, ή επιλέξτε ΑντικείμεναΔιάταξηΜεταφορά στο φόντο για να κατεβάσετε την επιλογή στο κάτω μέρος της σειράς στοίβαξης. Αυτά τα στοιχεία του μενού είναι επίσης διαθέσιμα κάνοντας δεξί κλικ στην περιοχή οθόνης που υπάρχει μια μη-κενή επιλογή." + +#: C/editprop.page:187(title) +msgid "Rotating and Flipping Objects" +msgstr "Περιστροφή και αναστροφή αντικειμένων" + +#: C/editprop.page:189(p) +msgid "Objects can be rotated 90 degrees in either direction, or flipped horizontally or vertically, by choosing the appropriate menuitem in the ObjectsRotate/Flip sub-menu. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection." +msgstr "Τα αντικείμενα μπορούν να περιστραφούν κατά 90 μοίρες προς οποιαδήποτε κατεύθυνση, είτε να αναστραφούν οριζόντια ή κάθετα, επιλέγοντας το κατάλληλο στοιχείο από το υπο-μενού ΑντικείμεναΠεριστροφή/Αναστροφή. Αυτά τα στοιχεία είναι επίσης διαθέσιμα κάνοντας δεξί κλικ στην περιοχή οθόνης που υπάρχει μια μη-κενή επιλογή." + +#: C/editprop.page:197(p) +msgid "This feature could be useful when you are designing CD box inlays. For the spine caption, you need vertical aligned text. After you have created a basic text box, choose ObjectsRotate/Flip to rotate the text box according to your needs." +msgstr "Αυτό το χαρακτηριστικό θα μπορούσε να είναι χρήσιμο όταν σχεδιάζετε ένθετα κουτιού CD. Για τη λεζάντα της κεντρικής στήλης, χρειάζεστε ένα κάθετα ευθυγραμμισμένο κείμενο. Αφού έχετε δημιουργήσει ένα βασικό πλαίσιο κειμένου, επιλέξτε ΑντικείμεναΠεριστροφή/Αναστροφή για να περιστρέψετε το πλαίσιο κειμένου σύμφωνα με τις ανάγκες σας." + +#: C/editprop.page:208(title) +msgid "Aligning Objects" +msgstr "Στοίχιση αντικειμένων" + +#: C/editprop.page:210(p) +msgid "Objects can be aligned horizontally or vertically, relative to one another, or relative to the center line of the label, by choosing the appropriate menuitem from the ObjectsAlign Horizontal or ObjectsAlign Vertical sub-menus. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection." +msgstr "Τα αντικείμενα μπορούν να ευθυγραμμιστούν οριζόντια ή κάθετα, σχετικά μεταξύ τους, ή σε σχέση με την κεντρική γραμμή της ετικέτας, επιλέγοντας το κατάλληλο στοιχείο από το υπο-μενού ΑντικείμεναΣτοίχιση Οριζόντια ή ΑντικείμεναΣτοίχιση Κατακόρυφα. Αυτά τα στοιχεία είναι επίσης διαθέσιμα κάνοντας δεξί κλικ στην περιοχή οθόνης που υπάρχει μια μη-κενή επιλογή." + +#: C/editprop.page:223(title) +msgid "Using the Property Bar" +msgstr "Χρήση της μπάρας ιδιοτήτων" + +#: C/editprop.page:225(p) +msgid "The property bar can be used to change some common properties of objects en-masse. These properties include font family, font size, font weight, text alignment, text color, fill color, line or outline color, and line width. The property bar also controls the defaults for these properties for any newly created objects." +msgstr "Η μπάρα ιδιοτήτων μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αλλάξετε κάποιες κοινές ιδιότητες των αντικειμένων μαζικά. Αυτές οι ιδιότητες περιλαμβάνουν τύπο γραμματοσειράς, μέγεθος γραμματοσειράς, βάρος γραμματοσειράς, στοίχιση του κειμένου, το χρώμα κειμένου, χρώμα γεμίσματος, γραμμής ή χρώμα περιγράμματος, και το πλάτος γραμμής. Η μπάρα ιδιοτήτων ελέγχει επίσης τις προεπιλογές για αυτές τις ιδιότητες σε κάθε νεοσύστατο αντικείμενο." + +#: C/customtemplate.page:9(desc) +msgid "Create your own templates for stationery products." +msgstr "Δημιουργήστε τα δικά σας πρότυπα για προϊόντα γραφικής ύλης." + +#: C/customtemplate.page:25(title) +msgid "To create a custom template" +msgstr "Για να δημιουργήσετε ενα προσαρμοσμένο πρότυπο" + +#: C/customtemplate.page:27(p) +msgid "To create a new custom template, choose FileTemplate Designer ... to display the Template Designer dialog. This dialog will assist you in creating a custom template for most types of label or card stationery that you may encounter." +msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα νέο προσαρμοσμένο πρότυπο, επιλέξτε ΑρχείοΣχεδιαστής προτύπου ... για να εμφανίσετε το παράθυρο Σχεδιαστής προτύπου . Αυτός ο διάλογος θα σας βοηθήσει να δημιουργείτε ένα προσαρμοσμένο πρότυπο για τα περισσότερα είδη της ετικέτας ή κάρτας που μπορεί να συναντήσετε." + +#: C/customtemplate.page:34(p) +msgid "If you prefer, you can create your templates manually. For this option see " +msgstr "Αν προτιμάτε, μπορείτε να δημιουργήσετε τα πρότυπά σας χειροκίνητα. Για αυτή την επιλογή δείτε το " + +#: C/customize.page:9(desc) +msgid "Customize gLabels to match your needs." +msgstr "Προσαρμογή του gLabels για να ταιριάξει με τις ανάγκες σας." + +#. Use this section to describe how to customize the application. +#: C/customize.page:25(title) +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: C/customize.page:26(p) +msgid "To configure gLabels, choose SettingsPreferences. The Preferences dialog contains the following tabbed sections:" +msgstr "Για να ρυθμίσετε το gLabel , επιλέξτε ΡυθμίσειςΠροτιμήσεις. Ο διάλογος Προτιμήσεις περιέχει τις ακόλουθες καρτέλες:" + +#: C/customize.page:35(title) +msgid "Locale" +msgstr "Τοπική προσαρμογή" + +#: C/customize.page:37(title) +msgid "Units" +msgstr "Μονάδες" + +#: C/customize.page:38(p) +msgid "Use this radio button group to specify your preferred units. Select one of the following options:" +msgstr "Χρησιμοποιείστε αυτήν την ομάδα κουμπιών επιλογής για να καθορίσετε τις προτιμώμενες μονάδες σας. Επιλέξτε μία από τις ακόλουθες επιλογές:" + +#: C/customize.page:42(gui) +msgid "Points" +msgstr "Πόντοι" + +#: C/customize.page:43(p) +msgid "Use points (1 point = 1/72 in = 0.352778 mm)." +msgstr "Χρήση πόντων (1 πόντος pt = 1/72 ίντσας = 0.352778 mm)." + +#: C/customize.page:46(gui) +msgid "Inches" +msgstr "Ίντσες" + +#: C/customize.page:47(p) +msgid "Use Inches." +msgstr "Χρήση Ίντσας." + +#: C/customize.page:50(gui) +msgid "Millimeters" +msgstr "Χιλιοστά" + +#: C/customize.page:51(p) +msgid "Use Millimeters." +msgstr "Χρήση Χιλιοστών." + +#: C/customize.page:54(p) +msgid "Default: Inches." +msgstr "Προεπιλεγμένο: Ίντσες." + +#: C/customize.page:58(title) +msgid "Default page size" +msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος σελίδας" + +#: C/customize.page:59(p) +msgid "Use this radio button group to specify your prefered page size. This will make it quicker for you to locate media types when creating a new label or card." +msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή την ομάδα κουμπιών επιλογής για να καθορίσετε το μέγεθος της σελίδας της αρεσκείας σας. Αυτό θα καταστήσει πιο γρήγορο τον εντοπισμό των τύπων μέσων για εσάς όταν δημιουργείτε μια νέα ετικέτα ή κάρτα." + +#: C/customize.page:64(gui) +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: C/customize.page:65(p) +msgid "Most of your media will be of the US Letter page size (8.5 x 11 inches)." +msgstr "Τα περισσότερα από τα μέσα σας θα είναι στο μέγεθος σελίδας US Letter (8.5 x 11 ίντσες)." + +#: C/customize.page:68(gui) +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" + +#: C/customize.page:69(p) +msgid "Most of your media will be of the ISO A4 page size (210 x 297 mm)." +msgstr "Τα περισσότερα από τα μέσα σας θα είναι ISO A4 page μέγεθος σελίδας (210 x 297 mm)." + +#: C/customize.page:72(p) +msgid "Default: US Letter." +msgstr "Προεπιλεγμένο: US Letter." + +#: C/customize.page:77(title) +msgid "Object Defaults" +msgstr "Εξ'ορισμού ιδιότητες αντικειμένου" + +#: C/customize.page:80(title) +#: C/createnew.page:39(title) +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + +#: C/customize.page:81(p) +msgid "Use these controls to set the default properties of new text objects. These properties are:" +msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτά τα στοιχεία ελέγχου για να ορίσετε τις προεπιλεγμένες ιδιότητες των νέων αντικειμένων κειμένου. Οι ιδιότητες αυτές είναι:" + +#: C/customize.page:85(gui) +msgid "Font" +msgstr "Γραμματοσειρά" + +#: C/customize.page:86(p) +msgid "These controls are used to select font family and font size, and whether the font should bold or in italics." +msgstr "Οι έλεγχοι αυτοί χρησιμοποιούνται για την επιλογή οικογένειας γραμματοσειράς και του μεγέθους γραμματοσειράς, καθώς και αν η γραμματοσειρά θα έχει έντονη γραφή ή με πλάγιους χαρακτήρες." + +#: C/customize.page:90(gui) +#: C/customize.page:110(gui) +#: C/customize.page:122(gui) +msgid "Color" +msgstr "Χρώμα" + +#: C/customize.page:91(p) +msgid "This control selects the default text color." +msgstr "Ο έλεγχος αυτός επιλέγει τη προεπιλογή του χρώματος του κειμένου." + +#: C/customize.page:94(gui) +msgid "Alignment" +msgstr "Στοίχιση" + +#: C/customize.page:95(p) +msgid "These controls are used to select the default text alignment (left, center or right)." +msgstr "Οι έλεγχοι αυτοί χρησιμοποιούνται για να επιλέξετε προεπιλογή της στοίχισης του κειμένου (αριστερά, κέντρο ή δεξιά)." + +#: C/customize.page:101(title) +#: C/createnew.page:56(title) +msgid "Line" +msgstr "Γραμμή" + +#: C/customize.page:102(p) +msgid "Use these controls to set the default properties of lines and outlines of new objects. These properties are:" +msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτά τα στοιχεία ελέγχου για να ορίσετε τις προεπιλεγμένες ιδιότητες γραμμών και περιγραμμάτων των νέων αντικειμένων. Οι ιδιότητες αυτές είναι:" + +#: C/customize.page:106(gui) +msgid "Width" +msgstr "Πλάτος" + +#: C/customize.page:107(p) +msgid "This control selects the default line width." +msgstr "Ο έλεγχος αυτός επιλέγει τη προεπιλογή του πλάτους της γραμμής." + +#: C/customize.page:111(p) +msgid "This control selects the default line color." +msgstr "Ο έλεγχος αυτός επιλέγει τη προεπιλογή του χρώματος της γραμμής." + +#: C/customize.page:117(title) +msgid "Fill" +msgstr "Γέμισμα" + +#: C/customize.page:118(p) +msgid "Use this control to set the default fill property of new objects. This property is:" +msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτά τα στοιχεία ελέγχου για να ορίσετε τη προεπιλεγμένη ιδιότητα γεμίσματος των νέων αντικειμένων κειμένου. Η ιδιότητα αυτή είναι:" + +#: C/customize.page:123(p) +msgid "This control selects the default fill color." +msgstr "Ο έλεγχος αυτός επιλέγει τη προεπιλογή του χρώματος γεμίσματος." + +#: C/createnew.page:9(desc) +msgid "Create new objects within your document." +msgstr "Δημιουργήστε νέα αντικείμενα μέσα στο έγγραφό σας." + +#: C/createnew.page:25(title) +msgid "To create new objects" +msgstr "Για να δημιουργήσετε νέα αντικείμενα" + +#: C/createnew.page:27(p) +msgid "Objects are created by choosing the appropriate selection under the ObjectsCreate Object submenu or the Drawing Toolbar. This will place the display area into object creation mode as indicated by its cursor. To return to the default object selection mode without creating an object, choose ObjectsSelect Mode. This will return the display area's cursor to the default selection arrow." +msgstr "Τα αντικείμενα δημιουργούνται επιλέγοντας την κατάλληλη επιλογή στο υπομενού ΑντικείμεναΔημιουργία αντικειμένου ή στο Εργαλεία Σχεδίασης. Αυτό θα θέσει την περιοχή της οθόνης σε λειτουργία δημιουργίας αντικειμένων, όπως υποδεικνύεται από το δρομέα του. Για να επιστρέψετε στην προεπιλεγμένη λειτουργία επιλογής αντικειμένου, χωρίς να δημιουργήσετε ένα αντικείμενο, επιλέξτε ΑντικείμεναΛειτουργία Επιλογής. Αυτό θα επιστρέψει τον κέρσορα της οθόνης στο βέλος προεπιλογής." + +#: C/createnew.page:35(p) +msgid "The following describes the object creation mode for each object type:" +msgstr "Το ακόλουθο περιγράφει τη λειτουργία δημιουργίας αντικειμένου για κάθε τύπο αντικειμένου:" + +#: C/createnew.page:40(p) +msgid "Click the desired location of the upper left corner of the text object. New text objects are initialized with the string \"Text.\" To change this text, or other properties, see ." +msgstr "Κάντε κλικ στην επιθυμητή θέση της επάνω αριστερής γωνίας του αντικειμένου του κειμένου. Τα νέα αντικείμενα κειμένου αρχικοποιούνται με τη συμβολοσειρά \"Κείμενο.\" Για να αλλάξετε αυτό το κείμενο, ή άλλες ιδιότητες, δείτε το ." + +#: C/createnew.page:47(title) +msgid "Box" +msgstr "Πλαίσιο" + +#: C/createnew.page:48(p) +msgid "Click the desired location of the upper left corner of the box object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a square box will be created. To change properties of the box object, see ." +msgstr "Κάντε κλικ στην επιθυμητή θέση της επάνω αριστερής γωνίας του αντικειμένου πλαίσιο και σύρετε στην επιθυμητή θέση της κάτω δεξιά γωνίας. Αν απλά κάνετε κλικ σε μία θέση, ένα τετράγωνο κουτί θα δημιουργηθεί. Για να αλλάξετε τις ιδιότητες του αντικειμένου κουτί, δείτε το ." + +#: C/createnew.page:57(p) +msgid "Click the desired location of one end of the line object and drag to the desired location of the other end. If you simply click in a single location, a diagonal line will be created. To change properties of the line object, see ." +msgstr "Κάντε κλικ στην επιθυμητή θέση από το ένα άκρο της γραμμής του αντικειμένου και σύρετε στην επιθυμητή θέση του άλλου άκρου. Αν απλά κάνετε κλικ σε μία θέση, μια διαγώνια γραμμή θα δημιουργηθεί. Για να αλλάξετε τις ιδιότητες του αντικειμένου γραμμής, δείτε το ." + +#: C/createnew.page:65(title) +msgid "Ellipse" +msgstr "Έλλειψη" + +#: C/createnew.page:66(p) +msgid "Click the desired location of the upper left corner of the ellipse object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a circle will be created. To change properties of the ellipse object, see ." +msgstr "Κάντε κλικ στην επιθυμητή θέση της επάνω αριστερής γωνίας του αντικειμένου έλλειψης και σύρετε στην επιθυμητή θέση της κάτω δεξιά γωνίας. Αν απλά κάνετε κλικ σε μία θέση, θα δημιουργηθεί ένας κύκλος. Για να αλλάξετε τις ιδιότητες του αντικειμένου έλλειψης, δείτε το ." + +#: C/createnew.page:74(title) +msgid "Image" +msgstr "Εικόνα" + +#: C/createnew.page:75(p) +msgid "Click the desired location of the upper left corner of the image object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a square will be created. New image objects are initialized with a simple checkerboard image. To change this image, or other properties of the image object, see ." +msgstr "Κάντε κλικ στην επιθυμητή θέση της επάνω αριστερής γωνίας του αντικειμένου της εικόνας και σύρετε στην επιθυμητή θέση της κάτω δεξιά γωνίας. Αν απλά κάνετε κλικ σε μία θέση, ένα τετράγωνο θα δημιουργηθεί. Τα νέα αντικείμενα εικόνας αρχικοποιούνται με μια απλό εικόνα σκακιέρας. Για να αλλάξετε αυτή την εικόνα, ή άλλες ιδιότητες του αντικειμένου εικόνας, δείτε το ." + +#: C/createnew.page:85(title) +msgid "Barcode" +msgstr "Barcode γραμμικός κώδικας" + +#: C/createnew.page:86(p) +msgid "Click the desired location of the upper left corner of the barcode object. New barcode objects are initialized to a POSTNET barcode with representative data. To change data and properties of the barcode object, see ." +msgstr "Κάντε κλικ στην επιθυμητή θέση της επάνω αριστερής γωνίας του αντικειμένου barcode. Τα νέα αντικείμενα barcode αρχικοποιούνται σε POSTNET barcode με αντιπροσωπευτικά στοιχεία. Για να αλλάξετε τα δεδομένα και τις ιδιότητες του αντικειμένου barcode, δείτε το ." + +#: C/basicusage.page:9(desc) +msgid "Handling files and quit the application." +msgstr "Διαχείριση αρχείων και έξοδος της εφαρμογής." + +#: C/basicusage.page:25(title) +msgid "Basic usage" +msgstr "Βασική χρήση" + +#: C/basicusage.page:28(title) +msgid "To open a file" +msgstr "Για το άνοιγμα ενός αρχείου" + +#: C/basicusage.page:30(p) +msgid "To open a file, choose FileOpen to display the Open File dialog. Select the file that you want to open, then click OK. The file is displayed in the display area of the gLabels window." +msgstr "Για να ανοίξετε ένα αρχείο, επιλέξτε ΑρχείοΆνοιγμα για να εμφανίσετε το παράθυρο Άνοιγμα Αρχείου. Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να ανοίξετε, κάντε κλικ στο ΟΚ . Το αρχείο εμφανίζεται στην οθόνη του παράθυρο gLabels." + +#: C/basicusage.page:37(p) +msgid "You can also open multiple files in gLabels. The application creates a separate application window for each open file." +msgstr "Μπορείτε επίσης να ανοίξετε πολλά αρχεία στο gLabels. Η εφαρμογή δημιουργεί ένα ξεχωριστό παράθυρο της εφαρμογής για κάθε ανοιχτό αρχείο." + +#: C/basicusage.page:41(p) +msgid "The application records the paths and filenames of the most recent files that you have edited and displays the files as menu items on the FileRecent Files menu." +msgstr "Η εφαρμογή καταγράφει τις διαδρομές και τα ονόματα των πιο πρόσφατων αρχείων που έχετε επεξεργαστεί και εμφανίζει τα αρχεία και τα στοιχεία του μενού στο ΑρχείοΠρόσφατα αρχεία μενού." + +#: C/basicusage.page:48(title) +msgid "To close a file" +msgstr "Για το κλείσιμο ενός αρχείου" + +#: C/basicusage.page:50(p) +msgid "To close the current document, choose FileClose to close the application window. If the current document is modified, a confirmation dialog will be presented, allowing you to save the document or cancel the command. If the window being closed is the only open window, gLabels will exit." +msgstr "Για να κλείσετε το τρέχον έγγραφο, επιλέξτε ΑρχείοΚλείσιμο για να κλείσετε το παράθυρο της εφαρμογής. Εάν το τρέχον έγγραφο έχει τροποποιηθεί, ένα πλαίσιο διαλόγου επιβεβαίωσης θα παρουσιασθεί, επιτρέποντας σας να αποθηκεύσετε το έγγραφο ή να ακυρώσετε την εντολή. Αν το παράθυρο που κλείνει είναι το μόνο ανοικτό παράθυρο, Το gLabels θα κλείσει." + +#: C/basicusage.page:60(title) +msgid "To save a file" +msgstr "Για την αποθήκευση ενός αρχείου" + +#: C/basicusage.page:62(p) +msgid "You can save files in the following ways:" +msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύετε αρχεία με τους εξής τρόπους:" + +#: C/basicusage.page:66(p) +msgid "To save changes to an existing file, choose FileSave." +msgstr "Για να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σε ένα υπάρχον αρχείο, επιλέξτε ΑρχείοΑποθήκευση." + +#: C/basicusage.page:73(p) +msgid "To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose FileSave As. Enter a name for the file in the Save As dialog box, then click OK." +msgstr "Για να αποθηκεύσετε ένα νέο αρχείο ή να αποθηκεύσετε ένα υπάρχον αρχείο υπό ένα νέο όνομα αρχείου, επιλέξτε ΑρχείοΑποθήκευση ως. Πληκτρολογήστε ένα όνομα για το αρχείο στο παράθυρο διαλόγου Αποθήκευση ως, στη συνέχεια κάντε κλικ στο ΟΚ." + +#: C/basicusage.page:84(title) +msgid "To quit gLabels" +msgstr "Για την έξοδο από το gLabels" + +#: C/basicusage.page:86(p) +msgid "To quit gLabels, choose FileQuit. This is equivalent to closing all open windows. See ." +msgstr "Για την έξοδο από το gLabels, επιλέξετε ΑρχείοΈξοδος. Αυτό είναι ισοδύναμο με το κλείσιμο όλων των ανοιχτών παραθύρων. Δείτε το ." + +#: C/about.page:9(desc) +msgid "Information about gLabels." +msgstr "Πληροφορίες για το gLabels." + +#: C/about.page:25(title) +msgid "About gLabels" +msgstr "Περί του gLabels" + +#: C/about.page:27(p) +msgid "gLabels was written by Jim Evins. To find more information about gLabels, please visit the gLabels Web page." +msgstr "Το gLabels γράφτηκε από τον Jim Evins. Για να βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το gLabels, παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα του gLabels." + +#: C/about.page:31(p) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions at the gLabels Contact Page." +msgstr "Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με την εφαρμογή ή αυτό το εγχειρίδιο, ακολουθήστε τις οδηγίες στο Σελίδα Επικοινωνίας του gLabels." + +#: C/about.page:37(p) +msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this link, or in the file COPYING included with the source code of this program." +msgstr "Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται υπό τους όρους της GNU General Public license όπως έχει δημοσιευτεί από το Ίδρυμα Ελεύθερου λογισμικού είτε τηn 3η έκδοση της άδειας, είτε (κατ επιλογή σας) οποιασδήποτε νεότερης έκδοσης. Μπορείτε να βρείτε αντίγραφο αυτής της άδειας στον ακόλουθο link, ή στο αρχείο COPYING που περιλαμβάνεται στον πηγαίο κώδικα αυτού του προγράμματος." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 +#: C/index.page:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" +" Κωνσταντίνος Χόρτης , 2012\n" +"Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/." + diff --git a/help/el/index.page b/help/el/index.page new file mode 100644 index 00000000..adfaaacf --- /dev/null +++ b/help/el/index.page @@ -0,0 +1,47 @@ + + + + + Σχεδιαστής ετικετών και επιχειρηματικών καρτών gLabels + Σχεδιαστής ετικετών και επιχειρηματικών καρτών gLabels + + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + <media type="image" mime="image/png" src="figures/glabels-logo.png">λογότυπο του gLabels</media> Εγχειρίδιο του gLabels + +

Η εφαρμογή gLabels είναι ένα ελαφρύ πρόγραμμα για τη δημιουργία ετικετών και επαγγελματικών καρτών για το περιβάλλον GNOME. Έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με διάφορα αυτοκόλλητες ετικέτες λέιζερ/ink-jet και φύλλα επαγγελματικών καρτών που θα βρείτε στα περισσότερα καταστήματα ειδών γραφείου.

+ +

Η εφαρμογή gLabels μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την σχεδίαση ετικετών διευθύνσεων, ετικετών ονομάτων, ετικετών τιμών, ετικετών CD/DVD, ή οτιδήποτε άλλου που διοργανώνεται σε μια οργανωμένη δομή ενός φύλλου χαρτιού. Οι ετικέτες (ή κάρτες) μπορεί να περιέχουν κείμενο, εικόνες, γραμμές, σχήματα, και barcodes. Το gLabels περιλαμβάνει επίσης το χαρακτηριστικό συγχώνευσης εγγραφου το οποίο σας επιτρέπει να εκτυπώσετε μια μοναδική ετικέτα για κάθε εγγραφή από μια εξωτερική πηγή δεδομένων, όπως ένα αρχείο CSV ή Evolution βιβλίου διευθύνσεων.

+ +
+ Το κύριο παράθυρο του <app>gLabels</app> + Το κύριο παράθυρο του gLabels + +

Το κύριο παράθυρο του gLabels.

+
+
+ +
+ Χρήση +
+ +
+ Συγχώνευση εγγράφων +
+ +
+ Χρήση για προχωρημένους +
+ +
diff --git a/help/el/labelprop.page b/help/el/labelprop.page new file mode 100644 index 00000000..9452eddc --- /dev/null +++ b/help/el/labelprop.page @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + Πως να αλλάξετε τις ιδιότητες μιας ετικέτας ή επαγγελματικής κάρτας. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Για να αλλάξετε τις ιδιότητες ετικέτας + +

Για να αλλάξετε τον τύπο μέσων και/ή τον προσανατολισμό της ετικέτας, επιλέξτε ΑρχείοΙδιότητες για να εμφανίσετε το παράθυρο ιδιότητες ετικέτας . Επιλέξτε τον νέο τύπο μέσων και τον προσανατολισμό για το έγγραφο, έπειτα κάντε κλικ στο ΟΚ.

+ +
diff --git a/help/el/license.page b/help/el/license.page new file mode 100644 index 00000000..4deb2949 --- /dev/null +++ b/help/el/license.page @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + + Νομικές πληροφορίες. + + + Άδεια χρήσης +

Το έργο διανέμεται υπό τους όρους της άδειας Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported.

+

Μπορείτε ελεύθερα:

+ + + <em>Να μοιραστείτε</em> +

Να αντιγράψετε, να διανείμετε και να μεταδόσετε το έργο.

+
+ + <em>Να τροποποιήσετε</em> +

Να προσαρμόσετε το έργο.

+
+
+

Υπό τους εξής όρους:

+ + + <em>Απόδοση</em> +

Πρέπει να αναφέρετε την πηγή του έργου με τον τρόπο που καθορίζεται από το δημιουργό του ή αυτόν που παρέχει την άδεια (αλλά όχι με τρόπο που να εννοεί ότι εγκρίνουν εσάς ή τη δική σας χρήση του έργου).

+
+ + <em>Διανομή με ίδιους όρους</em> +

Αν μετατρέψετε, μετασχηματίσετε ή επεκτείνετε αυτό το έργο, μπορείτε να αναδιανείμετε το αποτέλεσμα υπό την ίδια, παρόμοια ή συμβατή άδεια χρήσης.

+
+
+

Για το πλήρες κείμενο της άδειας, δείτε τον ιστότοπο CreativeCommons, ή διαβάστε όλη την Πράξη Commons.

+
diff --git a/help/el/mancreate.page b/help/el/mancreate.page new file mode 100644 index 00000000..d5a88654 --- /dev/null +++ b/help/el/mancreate.page @@ -0,0 +1,711 @@ + + + + + + + + Δημιουργήστε τα πρότυπά σας χειροκίνητα. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Χειροκίνητη δημιουργία νέων προτύπων + + + + + + +

Αυτή η σελίδα είναι ένας οδηγός αναφοράς για αυτόματη δημιουργία προτύπων gLabels. Τα πρότυπα ορίζονται στο gLabels ως απλά αρχεία XML πρότυπα, όπως περιγράφεται στο DTD: glabels-2.3.dtd (αυτό το DTD περιγράφει επίσης άλλα αρχεία XML που χρησιμοποιούνται από gLabels).

+ +

Τα αρχεία που δημιουργούνται χειροκίνητα πρέπει να τοποθετoύνται στο ${HOME}/.glabels και υπό την ονομασία .template επέκτασης.

+ + +

Το gLabels αναζητά για πρότυπα σε διάφορες άλλες τοποθεσίες, όπως ορίζεται εδώ:

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Τοποθεσία

Περιγραφή

${prefix}/share/libglabels-3.0/templates

Προκαθορισμένα πρότυπα διανέμονται με το gLabels.

+

Το ${prefix} είναι συνήθως το /usr ή το /usr/local, ανάλογα με το που εγκαταστάθηκε το gLabels.

${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates

Καθοριζόμενα από το χρήστη πρότυπα που δημιουργούνται με το Σχεδιαστής προτύπουgLabels. Μην βάζετε χειροκίνητα δημιουργηθέντα πρότυπα σε αυτόν τον κατάλογο.

+

Εάν το ${XDG_CONFIG_HOME} δεν έχει ορισθεί, είναι εξ ορισμού το ${HOME}/.config.

${HOME}/.glabels

Καθοριζόμενα από το χρήστη πρότυπα που έχουν δημιουργηθεί χειροκίνητα θα πρέπει να τοποθετούνται σε αυτόν τον κατάλογο. Παλαιότερες εκδόσεις του Σχεδιαστής προτύπουgLabels (πριν από 3.0) θα θέσουν επίσης τα πρότυπα σε αυτόν τον κατάλογο.

+
+ +

Ολοκληρωμένα αρχεία προτύπων μπορούν να σταλούν στην λίστα αλληλογραφίας προτύπων του gLabels για πιθανή συμπερίληψη σε μελλοντικές εκδόσεις του gLabels.

+
+ + + + + + + + +
+ Προϋποθέσεις/επισημάνσεις + + +

Ένα φύλλο περιέχει μόνο ένα μέγεθος ετικέτας ή κάρτας (εάν ένα φύλλο περιέχει περισσότερα από ένα μεγέθη του στοιχείου, μπορεί να χωριστεί σε πολλά πρότυπα για την εκτύπωση πολλαπλών εκτυπώσεων)

+
+ +

Αποστάσεις μπορούν να εκφράζονται σε μονάδες pt, in, mm, cm, ή pc. Για παράδειγμα: "1.0in" ή "2.54cm". Εάν δεν έχουν καθοριστεί μονάδες, θα χρησημοποιηθεί ο πόντος (pt) (1 pt = 1/72 in = 0.352778 mm).

+
+
+
+ + + + + + + + + +
+ Αρχεία προτύπων + +

Ένα πρότυπο περιέχει ένα μόνο κόμβο υψηλού επιπέδουGlabels-templates.

+ + +<?xml version="1.0"?> +<Glabels-templates> + + ...templates... + +</Glabels-templates> + + + Παράδειγμα Προτύπου + Παράδειγμα ενός προτύπου gLabels που περιέχει ένα μόνο Template κόμβο. + +<?xml version="1.0"?> +<Glabels-templates> + + <Template brand="Avery" part="8160" size="US-Letter" description="Mailing Labels"> + <Meta category="label"/> + <Meta category="mail"/> + <Meta product_url="http://www.avery.com/avery/en_us/"/> + <Label-rectangle id="0" width="189pt" height="72pt" round="5pt"> + <Markup-margin size="5pt"/> + <Layout nx="3" ny="10" x0="11.25pt" y0="36pt" dx="200pt" dy="72pt"/> + </Label-rectangle> + </Template> + +</Glabels-templates> + + +
+ + + + + + + + + +
+ Κόμβος <span translate="no">Template</span> + +

Ένας Template κόμβος περιγράφει ένα μόνο προϊόν γραφικής ύλης. Πρέπει να περιέχει ένα παράδειγμα για κάθε τύπο κόμβου ετικέτα (Label-rectangle, Label-round, ή Label-cd).

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Ιδιότητα

Περιγραφή

μάρκα

Η μάρκα ή ο κατασκευαστής του προϊόντος γραφικής ύλης. Π.χ. "Avery"

είδος

Κωδικός αριθμός ή το όνομα του προϊόντος γραφικής ύλης. Π.χ. "8160"

μέγεθος

Το μέγεθος του φύλλου. Π.χ., "US-Letter", "A4", ...

περιγραφή

Περιγραφή του προϊόντος γραφικής ύλης. π.χ. "Mailing Labels."

_περιγραφή

Μεταφράσιμη περιγραφή του προϊόντος γραφικής ύλης. Π.χ., "Ετικέτες αλληλογραφίας." (Χρήσιμο μόνο για προκαθορισμένα πρότυπα)

πλάτος

Πλάτος σελίδας. Ισχύει μόνο εάν το size="Other"

ύψος

Ύψος σελίδας. Ισχύει μόνο εάν το size="Other"

αντίστοιχο

Αντίστοιχος αριθμός είδους. Αν αυτή η ιδιότητα είναι παρούσα, το πρότυπο είναι ένας κλώνος άλλου πρότυπου με την ίδια μάρκα. Το πρότυπο θα κληρονομήσει όλες τις ιδιότητες, εκτός από τη μάρκα και το όνομα του από το άλλο πρότυπο. Αυτή η ιδιότητα αντιστοιχίας πρέπει να αναφέρεται σε ένα προκαθορισμένο πρότυπο - gLabels δεν υποστηρίζει προς το παρόν διαβίβαση αναφορών.

+ +
+ + + + + + + + +
+ Κόμβος <span translate="no">Meta</span> + +

Ενας κόμβος Meta περιέχει μερικές πρόσθετες πληροφορίες για το πρότυπο. Ενας κόμβος Template μπορεί να περιέχει μηδέν ή περισσότερους Meta κόμβους.

+ + + + + + + + + + + + + + + + +

Subnode

Περιγραφή

κατηγορία

Η κατηγορία του προτύπου. Ενα πρότυπο μπορεί να ανήκει σε πολλές κατηγορίες απλά προσθέτοντας πολλαπλούς Meta κόμβους στο μητρικό Template κόμβο. Οι κατηγορίες προτύπων χρησιμοποιούνται από το Νέο διάλογο ετικέτας του gLabels για να φιλτράρονται τα αποτελέσματα των αναζητήσεων προτύπου.

+ +

Η τιμή αυτής της κατηγορίας πρέπει να ταιριάζει με ένα προκαθορισμένο αναγνωριστικό κατηγορίας που καθορίζεται στο αρχείο ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. Επί του παρόντος τα καθορισμένα αναγνωριστικά κατηγοριών περιλαμβάνουν:

+ +

ετικέτα

+

στρογγυλή-ετικέτα

+

ελλειπτικη-ετικέτα

+

τετράγωνη-ετικέτα

+

παραλληλόγραμμη-ετικέτα

+

κάρτα

+

επαγγελματική κάρτα

+

μέσο

+

αλληλογραφία

+

αναδιπλούμενο

+

φωτογραφία

+
+ + +

url_προϊόντος

Μια διεύθυνση URL που παραπέμπει στην ιστοσελίδα του προμηθευτή για το συγκεκριμένο προϊόν, εάν υπάρχει.

+ +

Προτάσεις για πρόσθετες κατηγορίες μπορούν να σταλούν στη λίστα αλληλογραφίας προγραμματιστών του gLabels.

+

Διευθύνσεις URL προϊόντων μπορεί να είναι περιορισμένης χρήσης, επειδή μπορεί να μην είναι μόνιμες.

+
+ +
+ + + + + + + + +
+ Κόμβος <span translate="no">Label-rectangle</span> + +

Ένας κόμβος Label-rectangle περιγράφει τις διαστάσεις μίας ετικέτας ή επιχειρηματικής κάρτας που είναι παραλληλόγραμμη (μπορεί να έχει στρογγυλεμένες ακμές).

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Ιδιότητα

Περιγραφή

id

Προορίζεται για μελλοντική χρήση. Θα πρέπει πάντα να είναι 0.

πλάτος

Πλάτος ετικέτας/κάρτας

ύψος

Ύψος ετικέτας/κάρτας

στρογγυλή

Ακτίνα γωνιών. Για στοιχεία με τετράγωνες άκρες (επαγγελματικές κάρτες), η ακτίνα θα πρέπει να είναι 0.

x_waste

Ποσό των οριζόντιων επιτρεπόμενων (over-print) αποβλήτων. Αυτό είναι χρήσιμο για την ελαχιστοποίηση των προβλημάτων ευθυγράμμισης κατά τη χρήση μη-λευκού υπόβαθρου (π.χ. εικόνες).

y_waste

Ποσό των κάθετων επιτρεπόμενων αποβλήτων (over-print) . Αυτό είναι χρήσιμο για την ελαχιστοποίηση των προβλημάτων ευθυγράμμισης κατά τη χρήση μη-λευκού υπόβαθρου (π.χ. εικόνες).

+ + +
+ Label-rectangle παράμετροι + +

Label-rectangle παράμετροι

+
+
+ + +
+ + + + + + + + +
+ Κόμβος <span translate="no">Label-ellipse</span> + +

Ένας κόμβος Label-ellipse περιγράφει τις διαστάσεις μίας ετικέτας ή επιχειριματικής κάρτας που ελλειπτική.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Ιδιότητα

Περιγραφή

id

Προορίζεται για μελλοντική χρήση. Θα πρέπει πάντα να είναι 0.

πλάτος

Πλάτος της έλλειψης

ύψος

Ύψος της έλλειψης

waste

Ποσό των επιτρεπόμενων αποβλήτων (over-print) . Αυτό είναι χρήσιμο για την ελαχιστοποίηση των προβλημάτων ευθυγράμμισης κατά τη χρήση μη-λευκού υπόβαθρου (π.χ. εικόνες).

+ + +
+ Label-ellipse παράμετροι + +

Label-ellipse παράμετροι

+
+
+ + +
+ + + + + + + + +
+ Κόμβος <span translate="no">Label-round</span> + +

Ένας κόμβος Label-round περιγράφει τις διαστάσεις μιας απλής στρογγυλής ετικέτας (όχι ενός CD).

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Ιδιότητα

Περιγραφή

id

Προορίζεται για μελλοντική χρήση. Θα πρέπει πάντα να είναι 0.

ακτίνα

Ακτίνα (1/2 της διαμέτρου) της ετικέτας

waste

Ποσό των επιτρεπόμενων αποβλήτων (over-print) . Αυτό είναι χρήσιμο για την ελαχιστοποίηση των προβλημάτων ευθυγράμμισης κατά τη χρήση μη-λευκού υπόβαθρου (π.χ. εικόνες).

+ + +
+ Label-ellipse παράμετροι + +

Label-ellipse παράμετροι

+
+
+ + +
+ + + + + + + + +
+ Κόμβος <span translate="no">Label-cd</span> + +

Ένας κόμβος Label-cd περιγράφει τις διαστάσεις ενός CD, DVD, CD ή κάρτας επιχείρησης.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Ιδιότητα

Περιγραφή

id

Προορίζεται για μελλοντική χρήση. Θα πρέπει πάντα να είναι 0.

ακτίνα

Εξωτερική ακτίνα της ετικέτας

τρύπα

Ακτίνα ομοκεντρικής τρύπας

πλάτος

Αν υπάρχει, η ετικέτα αποκόπτεται στο συγκεκριμένο πλάτος. (Χρήσιμο για "CDs επαγγελματικών καρτών").

ύψος

Αν υπάρχει, η ετικέτα αποκόπτεται στο συγκεκριμένο ύψος. (Χρήσιμο για "CDs επαγγελματικών καρτών").

waste

Ποσό των επιτρεπόμενων αποβλήτων (over-print) . Αυτό είναι χρήσιμο για την ελαχιστοποίηση των προβλημάτων ευθυγράμμισης κατά τη χρήση μη-λευκού υπόβαθρου (π.χ. εικόνες).

+ + +
+ Label-cd παράμετροι + +

Παράμετροι ετικέτας CD

+
+
+ + +
+ + + + + + + + +
+ Κόμβος <span translate="no">Markup</span> + +

Τα πρότυπα μπορεί να περιέχουν προαιρετικά κόμβους σήμανσης. Αυτοί οι κόμβοι χρησιμοποιούνται για να περιγράψουν ένα απλό σύνολο των γραμμών σήμανσης που είναι ορατές στον καμβά σχεδίασης glabels, αλλά δεν είναι ορατές όταν εκτυπωθεί. Οι γραμμές αυτές μπορούν να αντιπροσωπεύουν περιθώρια, πτυχές, γραμμές κέντρου, ειδικές περιοχές, ή άλλες χρήσιμες υποδείξεις για τον χρήστη ενός προτύπου.

+ + + + + +
+ Κόμβος <span translate="no">Markup-margin</span> + +

Ένας κόμβος Markup-margin περιγράφει ένα περιθώριο κατά μήκος όλων των άκρων μιας ετικέτας.

+ + + + + + + + + + + + +

Ιδιότητα

Περιγραφή

μέγεθος

Μέγεθος του περιθωρίου. Ήτοι η απόσταση της γραμμή περιθωρίου βυθίσεως από την άκρη της κάρτας/ετικέτας.

+
+ + + + + + + + +
+ Κόμβος <span translate="no">Markup-line</span> + +

Ένας κόμβος Markup-line περιγράφει μια γραμμή σήμανσης.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Ιδιότητα

Περιγραφή

x1

x συντεταγμένη του 1ου τελικού σημείου του ευθύγραμμου τμήματος.

y1

y συντεταγμένη του 1ου τελικού σημείου του ευθύγραμμου τμήματος.

x2

x συντεταγμένη του 2ου τελικού σημείου του ευθύγραμμου τμήματος.

y2

y συντεταγμένη του 2ου τελικού σημείου του ευθύγραμμου τμήματος.

+
+ + + + + + + + +
+ Κόμβος <span translate="no">Markup-circle</span> + +

Ένας κόμβος Markup-circle περιγράφει ένα κύκλο σήμανσης.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Ιδιότητα

Περιγραφή

x0

x συντενταγμένη του κέντρου του κύκλου (center).

y0

y συντενταγμένη του κέντρου του κύκλου (center).

ακτίνα

Ακτίνα του κύκλου.

+
+ + + + + + + + +
+ Κόμβος <span translate="no">Markup-rect</span> + +

Ένας κόμβος Markup-rect περιγράφει ένα παραλληλόγραμμο σήμανσης.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Ιδιότητα

Περιγραφή

x1

x συντεταγμένη της πάνω αριστερής γωνίας του παραλληλόγραμμου.

y1

y συντεταγμένη της πάνω αριστερής γωνίας του παραλληλόγραμμου.

w

Το πλάτος του παραλληλόγραμμου.

h

Το ύψος του παραλληλόγραμμου.

r

Ακτίνα των στρογγυλεμένων γωνιών του παραλληλόγραμμου.

+
+ + + + + + + + +
+ Κόμβος <span translate="no">Markup-ellipse</span> + +

Ένας κόμβος Markup-ellipse περιγράφει μία ελλειπτική σήμανση.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Ιδιότητα

Περιγραφή

x1

x συντεταγμένη της πάνω αριστερής γωνίας της έλλειψης.

y1

y συντεταγμένη της πάνω αριστερής γωνίας της έλλειψης.

w

Πλάτος της έλλειψης.

h

Ύψος της έλλειψης.

+
+ + + + +
+ + + + + + + + +
+ Κόμβος <span translate="no">Layout</span> + +

Ένας κόμβος ετικέτας μπoρεί να περιέχει πoλλαπλά Layout παιδιά. Αν οι ετικέτες είναι τοποθετημένες σε ένα απλό σχέδιο πλέγματος, μόνο μία διάταξη είναι αναγκαία. Ωστόσο, αν οι ετικέτες είναι τοποθετημένες σε πολλαπλά πλέγματα, όπως το τρέξιμο του προτύπου ομολόγων, πολλαπλές ετικέτες Layout μπορούν να χρησιμοποιηθούν.

+

Ένα κοινό παράδειγμα για πολλαπλές διατάξεις είναι ένα φύλλο με τρεις ετικέτες CD:

+ + +
+ Φύλλο ετικετών CD + +

Φύλλο ετικετών CD

+
+
+ + +

Οι δύο ετικέτες στην αριστερή άκρη μπορούν να εκχωρηθούν σε ένα πλέγμα, προϋποθέτοντας ότι μπορούμε να ορίσουμε σωστά τις συντεταγμένες για τη πάνω αριστερά ετικέτα και την απόσταση από τη δεύτερη ετικέτα. Η απόσταση από το αριστερό άκρο είναι κοινή σε αυτές τις ετικέτες. Η τρίτη στη δεξιά άκρη δεν έχει κοινές τιμές απόστασης με τις άλλες, γι' αυτό πρέπει να καθορίσουμε μια δεύτερη διάταξη, με μοναδικές συντεταγμένες για την πάνω αριστερή γωνία της εν λόγω ετικέτας.

+ + +

Μπορείτε να ορίσετε πολλαπλές διατάξεις μόνον εφόσον οι ετικέτες στο φύλλο έχουν το ίδιο σχήμα. Εάν το φύλλο σας περιλαμβάνει διάφορα σχήματα, θα πρέπει να ορίσετε κάθε σχήμα σε άλλο πρότυπο ξεχωριστά. Οι μελλοντικές εκδόσεις του gLabels πιθανότατα θα είναι σε θέση να συνδέουν τα εν λόγω φύλλα με διαφορετικά σχήματα σε ένα ενιαίο πρότυπο.

+
+ + +

Μία μόνο ετικέτα πάντα μπορεί να αντιμετωπισθεί ως πλέγμα.

+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Ιδιότητα

Περιγραφή

nx

Ο αριθμός των ετικετών/καρτών σε ολόκληρο το πλέγμα (οριζόντια)

ny

Ο αριθμός των ετικετών/καρτών σε ολόκληρο το πλέγμα (κάθετα)

x0

Η απόσταση από την αριστερή άκρη του φύλλου με το αριστερό άκρο της αριστερής στήλης των καρτών/ετικετών στη διάταξη.

y0

Η απόσταση από την αριστερή άκρη του φύλλου με το αριστερό άκρο της πρώτης σειράς των καρτών/ετικετών στη διάταξη.

dx

Οριζόντιο βήμα του πλέγματος.

dy

Κάθετο βήμα του πλέγματος.

+ + +
+ Layout παράμετροι + +

Layout Παράμετροι

+
+
+ + +
+ + + + + +
diff --git a/help/el/merge-ex1.page b/help/el/merge-ex1.page new file mode 100644 index 00000000..0ff78557 --- /dev/null +++ b/help/el/merge-ex1.page @@ -0,0 +1,72 @@ + + + + + + + Δημιουργήστε ετικέτες ονομάτων από ένα αρχείο CSV. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Παράδειγμα 1: Ετικέτες Ονομάτων + +

Σε αυτό το παράδειγμα διοργανώνουμε ένα πάρτι για τον προσανατολισμό των νέων μελών του πληρώματος του πλοίου μας. Έχουμε μια λίστα με τα καινούρια μέλη του πληρώματος που δημιουργήσαμε στο gnumeric και εξήχθησαν ως το ακόλουθο αρχείο CSV. Θα μπορούσαμε να έχουμε δημιουργήσει αυτό το αρχείο, χρησιμοποιώντας ένα πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου, αλλά τι στο καλό αυτός είναι ο 23ος αιώνας.

+ + +Name,Department,SN +"Jim Kirk",Management,"SC937-0176 CEC" +"Mr. Spock",Sciences,S179-276SP +"Leonard McCoy",Medicine,unknown +"Montgomery Scott",Engineering,SE-197-54T + + +

Στο glabels έχουμε δημιουργήσει ένα νέο έγγραφο glabels χρησιμοποιώντας το πρότυπο Avery 5395 "Ετικέτες διευθύνσεων" . Στη συνέχεια χρησιμοποιούμε το στοιχείο μενού ΑντικείμεναΙδιότητες συγχώνευσης για να εμφανιστεί ο διάλογος ιδιότητες συγχώνευσης . Θα χρησιμοποιήσουμε αυτό το παράθυρο για να επιλέξουμε τον τύπο της πηγής (στη περίπτωσή μας CSV με τα κλειδιά στη γραμμή 1) και την πηγή συγχώνευσης (όνομα αρχείου) όπως φαίνεται.

+ + + +

Διάλογος ιδιοτήτων συγχώνευσης

+
+ + +

Μπορούμε επίσης να δούμε κάθε καταχώρηση με περισσότερες λεπτομέρειες κάνοντας κλικ στο κατάλληλο διαστολέα (τα μικρά τρίγωνα) , όπως φαίνεται. Όταν είμαστε ικανοποιημένοι με τις επιλογές αυτού του διαλόγου, θα κάνουμε κλικ στο ΟΚ για να δεχτούμε τις αλλαγές.

+ +

Τώρα αρχίζουμε να προσθέτουμε αντικείμενα στο αρχείο glabels όπως φαίνεται.

+ + + +

Προσθήκη αντικειμένων

+
+ + +

Σε αυτό το παράδειγμα έχουμε προσθέσει τρία αντικείμενα κειμένου και ένα αντικείμενο ραβδοκώδικα barcode. Το πρώτο αντικείμενο κειμένου περιέχει μόνο απλό κείμενο κατά γράμμα ("Hello, my name is"). Το δεύτερο αντικείμενο κειμένου περιέχει ένα πεδίο συγχώνευσης ("${Name}") που αντιστοιχεί στο πρώτο πεδίο μιας εγγραφής (πρώτη στήλη της γραμμής) , η οποία περιλαμβάνει το πλήρες όνομα του νέου μέλους του πληρώματος. Το τρίτο πεδίο κειμένου περιέχει τόσο κυριολεκτικό κείμενο ("Department: ") που ακολουθείται από ένα πεδίο συγχώνευσης ("${Department}") που αντιστοιχεί στο δεύτερο πεδίο ή τμήμα των μελών του πληρώματος. Το αντικείμενο barcode έχει ρυθμιστεί να χρησιμοποιεί τομέα (ή κλειδί) "SN" που περιέχει τον αριθμό σειράς Starfleet μέλους του πληρώματος μας.

+ +

Τώρα μπορούμε να τυπώσουμε τις ετικέτες ονομάτων μας επιλέγοντας το στοιχείο μενού ΑρχείοΕκτύπωση. Αυτό θα εμφανίσει το πλαίσιο διαλόγου εκτύπωσης όπως φαίνεται παρακάτω.

+ + + +

Εκτύπωση ετικετών ονομάτων

+
+ + +

Απλά για να βεβαιωθούμε ότι ετικέτες μας πρόκειται να φαίνονται σωστά, επιλέγουμε την επιλογή Εκτύπωση περιγραμμάτων και κάνουμε κλικ στο Προεπισκόπηση εκτύπωσης. Αυτό θα εμφανίσει ένα παράθυρο προεπισκόπησης εκτύπωσης, όπως φαίνεται παρακάτω.

+ + + +

Προεπισκόπηση ετικετών ονομάτων

+
+ + +

Τα πάντα φαίνονται εντάξει, έτσι μπορούμε τώρα να φορτώσουμε τον εκτυπωτή μας με το κατάλληλο υλικό ετικετών, να εκτυπώσουμε τις ετικέτες ονομάτων μας και να αρχίσουμε να ανεβάζουμε τους καλεσμένους μας στο κατάστρωμα.

+ + +
diff --git a/help/el/merge-ex2.page b/help/el/merge-ex2.page new file mode 100644 index 00000000..869a298b --- /dev/null +++ b/help/el/merge-ex2.page @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + Δημιουργία ετικετών διευθύνσεων από ένα αρχείο CSV. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Παράδειγμα 2: Ετικέτες διευθύνσεων + +

Σε αυτό το παράδειγμα θέλουμε να κάνουμε ένα πάρτι και να εκτυπώσουμε ετικέτες διευθύνσεων αλληλογραφίας για τις προσκλήσεις μας. Έχουμε μια λίστα από τους στενότερους φίλους μας, που δημιουργήσαμε με το gnumeric και εξήχθησαν ως το ακόλουθο αρχείο CSV. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι δεν έχουν όλοι μεσαίο αρχικό ή δύο γραμμές διευθύνσεων.

+ + +LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP +,,,,,,, +Critter,Ess,S,"123 Faux St.",,Alexandria,VA,22310 +Doe,John,,"Apt 1X","451 Mystery St.",Trenton,NJ,08601 +Summers,Joyce,,"1630 Revello Dr",,Sunnydale,CA,95037 +McGarret,Steve,O,"404 Piikoi Street",,Honolulu,HI,96813 +Kramer,Cosmo,,"Apt 5B","129 W. 81 St.","New York",NY,10024-7207 + + +

Στο glabels έχουμε δημιουργήσει ένα νέο έγγραφο glabels χρησιμοποιώντας το πρότυπο Avery 5512 "Ετικέτες διευθύνσεων" . Στη συνέχεια χρησιμοποιούμε το στοιχείο μενού ΑντικείμεναΙδιότητες συγχώνευσης για να εμφανιστεί ο διάλογος ιδιότητες συγχώνευσης . Θα χρησιμοποιήσουμε αυτό το παράθυρο για να επιλέξουμε τον τύπο της πηγής (στη περίπτωσή μας CSV με τα κλειδιά στη γραμμή 1) και την πηγή συγχώνευσης (όνομα αρχείου) όπως φαίνεται.

+ + + +

Διάλογος ιδιοτήτων συγχώνευσης

+
+ + +

Πριν από την εφαρμογή της πηγής συγχώνευσης, αποεπιλέξτε το πρώτο αρχείο δεδομένου ότι περιέχει μόνο κενά πεδία. Πρόκειται για ένα κατασκεύασμα του αρχικού υπολογιστικού φύλλου του gnumeric μας και θα χάσουμε απλά την πρώτη ετικέτα μας. Θα μπορούσαμε επίσης να αποεπιλέξουμε οποιεσδήποτε άλλες εγγραφές που δεν θέλουμε να εκτυπώσουμε μια ετικέτα.

+ +

Μπορούμε επίσης να δούμε κάθε καταχώρηση με περισσότερες λεπτομέρειες κάνοντας κλικ στο κατάλληλο διαστολέα (τα μικρά τρίγωνα) , όπως φαίνεται. Όταν είμαστε ικανοποιημένοι με τις επιλογές αυτού του διαλόγου, θα κάνουμε κλικ στο ΟΚ για να δεχτούμε τις αλλαγές.

+ +

Τώρα αρχίζουμε να προσθέτουμε αντικείμενα στο αρχείο glabels όπως φαίνεται.

+ + + +

Προσθήκη αντικειμένων

+
+ + +

Σε αυτό το παράδειγμα έχουμε ένα μόνο αντικείμενο κειμένου. Αυτό το αντικείμενο κειμένου περιέχει όλα τα πεδία συγχώνευσης μας οργανωμένα σε πολλές γραμμές, ως μια ταχυδρομική διεύθυνση. Σημειώστε ότι τα πεδία ${ADDR1} και ${ADDR2} δεν έχει άλλο κείμενο μέσα στις δικές τους γραμμές. Όταν το glabels συναντά ένα πεδίο ως το μόνο κείμενο σε μια γραμμή, δεν θα επεκτείνει τη γραμμή αν το πεδίο είναι κενό.

+ +

Τώρα μπορούμε να τυπώσουμε τις ετικέτες διευθύνσεων μας επιλέγοντας το στοιχείο μενού ΑρχείοΕκτύπωση. Αυτό θα εμφανίσει το πλαίσιο διαλόγου εκτύπωσης όπως φαίνεται παρακάτω.

+ + + +

Εκτύπωση ετικετών διευθύνσεων

+
+ + +

Απλά για να βεβαιωθούμε ότι ετικέτες μας πρόκειται να φαίνονται σωστά, επιλέγουμε την επιλογή Εκτύπωση περιγραμμάτων και κάνουμε κλικ στο Προεπισκόπηση εκτύπωσης. Αυτό θα εμφανίσει ένα παράθυρο προεπισκόπησης εκτύπωσης, όπως φαίνεται παρακάτω.

+ + + +

Προεπισκόπηση ετικετών διευθύνσεων

+
+ + +

Τα πάντα φαίνονται εντάξει, έτσι μπορούμε τώρα να φορτώσουμε τον εκτυπωτή μας με το κατάλληλο υλικό ετικετών, να εκτυπώσουμε τις ετικέτες διευθύνσεων μας και να αρχίσουμε να ταχυδρομούμε τις προσκλήσεις του πάρτι μας.

+ +
diff --git a/help/el/merge-ex3.page b/help/el/merge-ex3.page new file mode 100644 index 00000000..9f26b752 --- /dev/null +++ b/help/el/merge-ex3.page @@ -0,0 +1,72 @@ + + + + + + + Δημιουργία ετικετών διευθύνσεων από καταχωρήσεις του βιβλίου διευθύνσεων του Evolution. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Παράδειγμα 3: Ετικέτες διευθύνσεων από καταχωρήσεις του βιβλίου διευθύνσεων του <app>Evolution</app> + +

Το τελευταίο μας πάρτυ ήταν μεγάλη επιτυχία, και τώρα πρέπει να εκτυπώσετε ετικέτες ταχυδρομικών διευθύνσεων για τις προσκλήσεις. Για να απλουστευθεί αυτό, μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε το βιβλίο διευθύνσεων του Evolution , επειδή τα δεδομένα των διευθύνσεων όλων των φίλων μας είναι αποθηκευμένα εκεί.

+ + +

Ανάλογα με το πως το αντίγραφό gLabels ήταν συσκευασμένο , αυτή η επιλογή μπορεί να είναι μη διαθέσιμη. Υποστήριξη για το βιβλίο διευθύνσεων του Evolution είναι διαθέσιμη μόνο αν το evolution-data-server και τα αρχεία ανάπτυξης του ήταν παρόντα όταν οικοδομήθηκε το gLabels . Παρακαλώ κρατήστε αυτό κατά νου, αν οικοδομήσετε το gLabels απευθείας από πηγαίο κώδικα.

+ +

Εάν απο το πακέτο gLabels της διανομής σας λείπει αυτή η υποστήριξη, μπορεί να θελήσετε να επικοινωνήσετε με το συντηρητή πακέτου ή συντάξτε μια αναφορά σφάλματος για το πακέτο για να το ζητήσετε.

+
+ +

Στο glabels έχουμε δημιουργήσει ένα νέο έγγραφο glabels χρησιμοποιώντας το πρότυπο Avery 5512 "Ετικέτες διευθύνσεων" . Στη συνέχεια χρησιμοποιούμε το στοιχείο μενού ΑντικείμεναΙδιότητες συγχώνευσης για να εμφανίσουμε το διάλογο ιδιότητες συγχώνευσης . Χρησιμοποιούμε αυτό το παράθυρο για να επιλέξουμε τον τύπο της πηγής (σε περίπτωση μας από Data from default Evolution addressbook) όπως φαίνεται.

+ + + +

Διάλογος ιδιοτήτων συγχώνευσης

+
+ + +

Αφού έχουμε επιλέξει Δεδομένα από το προεπιλεγμένο βιβλίο διευθύνσεων Evolution ως πηγή συγχώνευσης μας, θα πάρουμε έναν πλήρη κατάλογο του περιεχομένου του. Αρχικά, όλες οι εγγραφές είναι επιλεγμένες. Υποθέτοντας ότι σχεδιάζαμε ένα πολύ μεγάλο πάρτι, θα μπορούσαμε να αφήσουμε ανέπαφη αυτή η επιλογή (αλλά ας έχουμε τον προϋπολογισμό μας στο μυαλό μας). Τώρα θα επιλέξουμε ή θα αποεπιλέξουμε ορισμένες καταχωρήσεις, κάνοντας κλικ στα κατάλληλα πλαίσια ελέγχου, ή θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε το Επιλογή όλων και Αποεπιλογή όλων για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε όλες τις καταχωρήσεις στο βιβλίο διευθύνσεων.

+ +

Μπορούμε επίσης να δούμε κάθε καταχώρηση με περισσότερες λεπτομέρειες κάνοντας κλικ στο κατάλληλο διαστολέα (τα μικρά τρίγωνα) , όπως φαίνεται. Όταν είμαστε ικανοποιημένοι με τις επιλογές αυτού του διαλόγου, θα κάνουμε κλικ στο ΟΚ για να δεχτούμε τις αλλαγές.

+ +

Τώρα αρχίζουμε να προσθέτουμε αντικείμενα στο αρχείο glabels όπως φαίνεται.

+ + + +

Προσθήκη αντικειμένων

+
+ + +

Σε αυτό το παράδειγμα έχουμε ένα μόνο αντικείμενο κειμένου πάλι. Αυτό το αντικείμενο κειμένου περιέχει όλα τα πεδία συγχώνευσης μας οργανωμένα σε πολλές γραμμές, ως διευθύνσεις αλληλογραφίας.

+ +

Τώρα μπορούμε να τυπώσουμε τις ετικέτες διευθύνσεων μας επιλέγοντας το στοιχείο μενού ΑρχείοΕκτύπωση. Αυτό θα εμφανιστεί το πλαίσιο διαλόγου εκτύπωσης, όπως φαίνεται παρακάτω.

+ + + +

Εκτύπωση ετικετών διευθύνσεων

+
+ + +

Απλά για να βεβαιωθούμε ότι ετικέτες μας πρόκειται να φαίνονται σωστά, επιλέγουμε την επιλογή Εκτύπωση περιγραμμάτων και κάνουμε κλικ στο Προεπισκόπηση εκτύπωσης. Αυτό θα εμφανίσει ένα παράθυρο προεπισκόπησης εκτύπωσης, όπως φαίνεται παρακάτω.

+ + + +

Προεπισκόπηση ετικετών διευθύνσεων

+
+ + +

Τα πάντα φαίνονται εντάξει, έτσι μπορούμε τώρα να φορτώσουμε τον εκτυπωτή μας με το κατάλληλο υλικό ετικετών, να εκτυπώσουμε τις ετικέτες διευθύνσεων μας και να αρχίσουμε να ταχυδρομούμε τις προσκλήσεις του πάρτι μας.

+ + +
diff --git a/help/el/merge-ex4.page b/help/el/merge-ex4.page new file mode 100644 index 00000000..a69f77dd --- /dev/null +++ b/help/el/merge-ex4.page @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + Δημιουργία ετικετών διευθύνσεων από ένα αρχείο vCard. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Παράδειγμα 4: Ετικέτες διευθύνσεων χρησιμοποιώντας ένα αρχείο vCard + + +
diff --git a/help/el/merge.page b/help/el/merge.page new file mode 100644 index 00000000..42e192df --- /dev/null +++ b/help/el/merge.page @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + Συγχώνευση μιας πηγής δεδομένων για τη δημιουργία πολλαπλών εγγράφων. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Εκμάθηση συγχώνευσης εγγράφου + +

Η Συγχώνευση εγγράφου (μερικές φορές ονομάζεται "Συγχώνευση αλληλογραφίας") είναι ένα ισχυρό χαρακτηριστικό που επιτρέπει μια μοναδική ετικέτα ή κάρτα πρέπει να εκτυπωθεί για κάθε εγγραφή σε μία εξωτερική πηγή δεδομένων. Είναι ωστόσο, το πιο παρεξηγημένο χαρακτηριστικό του glabels. Τα παραδείγματα που ακολουθούν θα δείξει μέσω μερικών απλών εργασιών τη χρήση της δυνατότητας συγχώνευσης εγγράφου.

+ +
+
+ +
diff --git a/help/el/mergefeatures.page b/help/el/mergefeatures.page new file mode 100644 index 00000000..3dba859c --- /dev/null +++ b/help/el/mergefeatures.page @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + + Τι μπορείτε να περιμένετε από μια συγχώνευση εγγράφου. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Εκτέλεση μιας συγχώνευσης εγγράφου + +

Η Συγχώνευση εγγράφου (μερικές φορές ονομάζεται "Συγχώνευση αλληλογραφίας") είναι ένα ισχυρό χαρακτηριστικό που επιτρέπει μια μοναδική ετικέτα ή κάρτα να εκτυπωθεί για κάθε εγγραφή σε μία εξωτερική πηγή δεδομένων.

+ +

Το πρώτο βήμα για την εκτέλεση της συγχώνευσης του εγγράφου είναι να προετοιμάσει ένα έγγραφο που περιέχει μια πηγή συγχώνευσης των δεδομένων σας. Αυτά τα δεδομένα μπορεί να είναι ταχυδρομικές διευθύνσεις ή οποιαδήποτε άλλα δεδομένα που θέλετε να δημιουργήσετε μοναδικές ετικέτες ή κάρτες. Τα back-ends υπάρχουν μόνο για αρχεία κειμένου και του διακομιστή δεδομένων evolution -- έχουν προγραμματιστεί κι άλλα. Η παρούσα υποστήριξη κειμένου-μορφή αρχείου είναι πολύ απλή: κάθε γραμμή είναι ένα αρχείο, τα πεδία είναι οριοθετημένα με κόμματα (CSV​​), στηλοθέτες, ή ερωτηματικά, και νέες γραμμές μπορούν να ενσωματωθούν σε πεδία, χρησιμοποιώντας την "\n" οντότητας. Αυτό το αρχείο μπορεί να δημιουργηθεί χρησιμοποιώντας οποιοδήποτε πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου ή θα μπορούσε να δημιουργηθεί από κάποιο άλλο πρόγραμμα ή δέσμη ενεργειών. Ένας συνήθης τρόπος για τη δημιουργία αρχείων CSV είναι η εξαγωγή τους από ένα πρόγραμμα υπολογιστικών φύλλων.

+ +

Μια ετικέτα πρέπει στη συνέχεια να ρυθμιστεί ώστε να "δείχνει" το αρχείο δεδομένων. Για να ρυθμίσετε τις ιδιότητες συγχώνευσης ενός εγγράφου, επιλέξτετο στοιχείο μενού Αντικείμεναιδιότητες συγχώνευσης για να εμφανίσετε το διάλογο ιδιότητες συγχώνευσης . Αυτό το πλαίσιο διαλόγου χρησιμοποιείται για να επιλέξετε την ακριβή μορφή αρχείου δεδομένων και το όνομα αρχείου (θέση) των δεδομένων συγχώνευσης.

+ +

Τέλος, όταν η ετικέτα έχει ρυθμιστεί για ένα αρχείο δεδομένων, κλειδιά πεδίου μπορούν να εισαχθούν σε αντικείμενα κειμένου και να χρησιμοποιούνται ως πηγή ή δεδομένα για τα αντικείμενα barcode και ονόματα αρχείων εικόνα για τα αντικείμενα εικόνας. Δείτε το για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση δεδομένων συγχώνευσης για αυτούς τους τύπους αντικειμένων.

+ +

Τώρα που η ετικέτα σας έχει ρυθμιστεί, το gLabels θα εκτυπώσει μια μοναδική ετικέτα για κάθε εγγραφή στο έγγραφό προέλευσης σας - αντικαθιστώντας τα πεδία από κάθε εγγραφή για κλειδιά πεδίου σε όλο το κείμενο, το barcode, καθώς και τα αντικείμενα εικόνας.

+ +

Δείτε το για λεπτομερή εκμάθηση της δυνατότητας συγχώνευσης εγγράφου.

+ +
diff --git a/help/el/multifile.page b/help/el/multifile.page new file mode 100644 index 00000000..120bd419 --- /dev/null +++ b/help/el/multifile.page @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + Πως να ανοίξετε πολλά αρχεία ταυτόχρονα με χρήση της γραμμής εντολών. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Για να ανοίξετε πολλά αρχεία ταυτόχρονα με χρήση της γραμμής εντολών + +

Μπορείτε να εκτελέσετε το gLabels από τη γραμμή εντολών και να ανοίξετε ένα ή περισσότερα αρχεία. Για να ανοίξετε πολλά αρχεία από τη γραμμή εντολών, πληκτρολογήστε την ακόλουθη εντολή και πατήστε Return:

+ +

glabels αρχείο1.glabels αρχείο2.glabels αρχείο3.glabels

+ +

Όταν ξεκινά η εφαρμογή, τα αρχεία που έχετε καθορίσει εμφανίζονται σε ξεχωριστά gLabels παράθυρα.

+ +
diff --git a/help/el/newlabel.page b/help/el/newlabel.page new file mode 100644 index 00000000..b38a7418 --- /dev/null +++ b/help/el/newlabel.page @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + Δημιουργία μιας νέας ετικέτας ή κάρτας στο gLabels. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Για τη δημιουργία μιας νέας ετικέτας ή κάρτας + +

Για να δημιουργήσετε μια νέα ετικέτα ή κάρτα, επιλέξτε ΑρχείοΝέο για να εμφανίσετε το διάλογο Νέα ετικέτα ή κάρτα. Επιλέξτε τον τύπο και τον προσανατολισμό για το νέο έγγραφο, κάντε κλικ στο κουμπί OK. Ένα νέο έγγραφο εμφανίζεται στην οθόνη του gLabels παραθύρου.

+ +
diff --git a/help/el/printfile.page b/help/el/printfile.page new file mode 100644 index 00000000..b0ca27be --- /dev/null +++ b/help/el/printfile.page @@ -0,0 +1,86 @@ + + + + + + + Πως να εκτυπώσετε τις ετικέτες και τις κάρτες σας. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Για να εκτυπώσετε τις ετικέτες και τις κάρτες σας + +

Για να εκτυπώσετε ετικέτες ή κάρτες, επιλέξτε ΑρχείοΕκτύπωση για να εμφανίσετε το διάλογο Εκτύπωση. Μόλις οι επιλογές εκτύπωσης έχουν επιλεγεί, κάντε κλικ στην επιλογή Εκτύπωση για να εκτυπώσετε τις ετικέτες ή τις κάρτες. Για να κάνετε προεπισκόπηση των αποτελεσμάτων, κάντε κλικ στην επιλογή Προεπισκόπηση εκτύπωσης.

+ +

Ο διάλογος Εκτύπωση σας επιτρέπει να ορίσετε τις ακόλουθες επιλογές εκτύπωσης:

+ +
+ Η καρτέλα Ετικέτες του παραθύρου διαλόγου Εκτύπωση + +
+ Έλεγχος εκτύπωσης (Απλός) + +

Για απλές ετικέτες ή κάρτες (δεν υπάρχει συγχώνευση εγγράφου), η καρτέλα εργασίας περιέχει τα ακόλουθα στοιχεία ελέγχου αντιγραφής.

+ + + +

Στοιχεία ελέγχου εκτύπωσης αντιγραφής

+
+ + +

Ο αριθμός των αντιγράφων της ετικέτας μπορεί να επιλεγεί από την επιλογή του αριθμού ολόκληρων φύλλων για εκτύπωση ή ένα συγκεκριμένο υποσύνολο ετικετών σε ένα φύλλο.

+ +

Η μίνι-προεπισκόπηση μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να επιλέξετε γραφικά το υποσύνολο των ετικετών κάνοντας κλικ στην πρώτη ετικέτα στη μίνι-προεπισκόπηση και σύροντας στην τελευταία ετικέτα.

+ +
+ +
+ Έλεγχος εκτύπωσης (Συγχώνευση) + +

Για ετικέτες ή κάρτες που χρησιμοποιούν τη δυνατότητα συγχώνευσης εγγράφου (επίσης γνωστή ως "συγχώνευση αλληλογραφίας") , η καρτέλα εργασίας περιέχει τα ακόλουθα στοιχεία ελέγχου συγχώνευσης αντί των στοιχείων ελέγχου αντιγράφου.

+ + + +

Εκτύπωση εγγράφων στοιχεία ελέγχου συγχώνευσης

+
+ + +

Ο συνολικός αριθμός των τυπωμένων ετικετών ή καρτών είναι το γινόμενο του αριθμού εγγραφών στην πηγή συγχώνευσης και τον αριθμό των αντιγράφων που επιλέξατε. Εάν έχουν επιλεγεί πολλαπλά αντίγραφα, αυτά μπορεί να είναι είτε ταξινομημένα (αντίγραφα της ίδιας εγγραφής ομαδοποιούνται) ή μη-ταξινομημένα (ένα αντίγραφο κάθε εγγραφής έχει τυπωθεί πριν από το επόμενο αντίγραφο).

+ +

Η εκτύπωση μπορεί να αρχίσει από οποιαδήποτε ετικέτα στο πρώτο φύλλο. Αυτό μπορεί να επιλεγχθεί με το κουμπί Έναρξη στην ετικέτα spinbutton.

+ +

Η μίνι-προεπισκόπηση μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να επιλέξετε γραφικά της πρώτης ετικέτας, κάνοντας κλικ στην ετικέτα που θέλετε στη μίνι-προεπισκόπηση.

+ +
+ +
+ Επιλογές +

Οι ακόλουθες επιλογές μπορούν επίσης να επιλεγούν.

+ + +

εκτύπωση περιγραμμάτων

+

Εκτύπωση περιγραμμάτων των ετικετών. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη για να ελέγξετε την ευθυγράμμιση του εκτυπωτή.

+
+ +

εκτύπωση με αντιστροφή

+

Εκτυπώνει τις ετικέτες ως εικόνες καθρέφτη. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη για την εκτύπωση σε διαφανείς ετικέτες που θα προβάλονται από την ανάποδη πλευρά (π.χ. σε ένα παράθυρο του αυτοκινήτου).

+
+ +

εκτύπωση σημείων κοπής

+

Εκτυπώνει σημάδια κοπής κατά μήκος της άκρης του φύλλου. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη για την εκτύπωση σε λευκό υλικό, ώστε να κοπεί μετά από την εκτύπωση. Αυτή η επιλογή δεν λειτουργεί καλά με όλα τα πρότυπα.

+
+
+
+
+ +
diff --git a/help/el/select.page b/help/el/select.page new file mode 100644 index 00000000..4efd8875 --- /dev/null +++ b/help/el/select.page @@ -0,0 +1,83 @@ + + + + + + + Πως να επιλέξετε αντικείμενα. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Για να επιλέξετε αντικείμενα + +

Απαραίτητη προϋπόθεση της εκτέλεσης εργασιών για αντικείμενα είναι η επιλογή των επιμέρους αντικειμένων ή ομάδων αντικειμένων. Η περιοχή προβολής πρέπει να είναι σε κατάσταση επιλογής αντικειμένου για να δημιουργήσετε νέες επιλογές, όπως υποδεικνύεται από ένα βέλος δρομέα. Η κατάσταση επιλογής αντικειμένου μπορεί να επιλεγεί από το στοιχείο μενού ΑντικείμεναΕπιλογή Κατάστασης, ή την αντίστοιχη εντολή στοΕργαλείο Σχεδίασης.

+ +
+ Επιλέγοντας ένα μεμονωμένο αντικείμενο +

Ένα μεμονωμένο αντικείμενο μπορεί να επιλεγεί απλώς κάνοντας κλικ στο επιθυμητό αντικείμενο στην οθόνη. Μόλις επιλεγεί το αντικείμενο, θα επισημανθεί με μια σειρά από λαβές αλλαγής μεγέθους.

+
+ +
+ Συγκεντρωτικές επιλογές αντικειμένου +

Πολλαπλά αντικείμενα μπορούν να επιλεγούν πρώτα επιλέγοντας το πρώτο αντικείμενο όπως παραπάνω και στη συνέχεια κρατώντας πατημένο το πλήκτρο Ctrl για την επιλογή επιπλέον αντικειμένων. Μεμονωμένα αντικείμενα μπορούν να προστεθούν σε μια υπάρχουσα επιλογή σε οποιαδήποτε στιγμή, κρατώντας πατημένο το Ctrl κατά την επιλογή των επιθυμητών αντικειμένων. Όλα τα αντικείμενα μπορούν επίσης επιλεγούν με τη χρήση του στοιχείου μενού Επεξεργασία Επιλογή Όλων. Όλα τα αντικείμενα στο σύνολο τους θα επισημανθούν.

+
+ +
+ Επιλογές περιοχής + +

Πολλαπλά αντικείμενα μπορούν επίσης να επιλεγούν κάνοντας κλικ σε μια κενή περιοχή και να σύρετε ώστε να σχηματίσετε μια ορθογώνια περιοχή. Όταν αφήσετε το κουμπί, όλα τα αντικείμενα που περιέχονται στην περιοχή θα αποτελέσουν μια συγκεντρωτική επιλογή. Μια επιλογή περιοχής, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να προσθέσετε σε μια υπάρχουσα επιλογή κρατώντας πατημένο το πλήκτρο Ctrl κατά την εκτέλεση της επιλογής.

+ +
+ +
+ Αποεπιλογή αντικειμένων + +

Μεμονωμένα αντικείμενα μπορούν να αφαιρεθούν από μια υπάρχουσα επιλογή κρατώντας πατημένο το πλήκτρο Ctrl καί παράλληλα κάνοντας κλικ σε ένα ήδη επιλεγμένο αντικείμενο. Μια πολλαπλή επιλογή μπορεί να απορριφθεί με τη χρήση του στοιχείου μενού ΕπεξεργασίαΑποεπιλογή Όλων ή κάνοντας απλώς κλικ σε οποιοδήποτε κενό χώρο στην περιοχή. Όταν ένα αντικείμενο αποεπιλέγεται ο τονισμός του αφαιρείται.

+ +
+ +
+ Εντολές προχείρου + +

Χειρισμός των επιλογών αντικειμένων γίνεται επίσης χρησιμοποιώντας τις τυπικές λειτουργίες του προχείρου Αποκοπή, Αντιγραφή, Επικόλληση, και Διαγραφή.

+ +
+ <gui>Αποκοπή</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>) + +

Μετακινεί τα επιλεγμένα αντικείμενα στο πρόχειρο. Τα αντικείμενα στη συνέχεια είναι διαθέσιμα για την επικόλληση στο τρέχον έγγραφο ή άλλο έγγραφο.

+ +
+ +
+ <gui>Αντιγραφή</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>) + +

Αντιγράφει τα επιλεγμένα αντικείμενα στο πρόχειρο, χωρίς τη διαγραφή τους. Τα αντικείμενα στη συνέχεια είναι διαθέσιμα για την επικόλληση στο τρέχον έγγραφο ή άλλο έγγραφο.

+ +
+ +
+ <gui>Επικόλληση</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>) + +

Επικολλά αντικείμενα από το πρόχειρο στο τρέχον έγγραφο. Το gLabels μπορεί να επικολλήσει μόνο αντικείμενα από ένα άλλο gLabels έγγραφο.

+ +
+ +
+ <gui>Διαγραφή</gui> (<key>Del</key>) + +

Διαγράφει τα επιλεγμένα αντικείμενα χωρίς να τα τοποθετεί στο πρόχειρο.

+ +
+
+ +
diff --git a/help/el/skipfields.page b/help/el/skipfields.page new file mode 100644 index 00000000..98722744 --- /dev/null +++ b/help/el/skipfields.page @@ -0,0 +1,44 @@ + + + + + + + Πως να παρακάμψετε τις κενές γραμμές διευθύνσεων όταν κάνετε μια συγχώνευση εγγράφου. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Παράκαμψη κενών γραμμών διευθύνσεων + +

Αυτό το χαρακτηριστικό μπορεί να περιγραφεί καλύτερα από ένα απλό παράδειγμα. Στο παρακάτω αρχείο CSV, στήλη 5 (ADDR2) περιέχεται δεύτερη γραμμή διευθύνσεων για κάθε εγγραφή. Το πεδίο αυτό είναι κενό στα βιβλία 1 και 2, αλλά όχι στο αρχείο 3. (Για να λειτουργήσει αυτό το χαρακτηριστικό, το πεδίο πρέπει να είναι εντελώς άδειο - κάθε κείμενοσυμπεριλαμβανομένων των διαστημάτων θα απενεργοποιήσει αυτή τη δυνατότητα.)

+ + + LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP + Summers,Joyce,,"1630 Revello Dr",,Sunnydale,CA,95037 + McGarret,Steve,O,"404 Piikoi Street",,Honolulu,HI,96813 + Kramer,Cosmo,,"Apt 5B","129 W. 81 St.","New York",NY,10024-7207 + + +

Στο παρακάτω στιγμιότυπο, ένα μόνο αντικείμενο κειμένου πολλών γραμμών έχει δημιουργηθεί για να διαμορφώσετε αυτές τις διευθύνσεις. Παρατηρήστε ότι το ${ADDR2} που αντιπροσωπεύει τη δεύτερη γραμμή διεύθυνσης είναι σε μια γραμμή από μόνη της. (Κάθε πρόσθετο κείμενο σε αυτή τη γραμμή συμπεριλαμβανομένων των διαστημάτων θα απενεργοποιήσει αυτή τη δυνατότητα.)

+ + +

Διεύθυνση πολλαπλών γραμμών

+
+ +

Η εκτύπωση αυτής της ετικέτας έχει ως αποτέλεσμα την ακόλουθη έξοδο. Παρατηρήστε ότι η γραμμή που περιέχει το ${ADDR2} πεδίο παραλείπεται εντελώς για τα δύο πρώτα βιβλία, χωρίς να εκτυπώσετε μια κενή γραμμή.

+ + +

Αποτέλεσμα

+
+ +
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 5fdaf609..2dbbcb2d 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -3,14 +3,14 @@ # Copyright (C) 2010 glabels's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the glabels package. # Jorge González , 2010, 2011. -# Daniel Mustieles , 2010, 2011. +# Daniel Mustieles , 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels.help.glabels_2_2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-27 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-03 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-29 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-29 21:03+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Cómo omitir líneas de dirección en blanco al fusionar un documento." #: C/newlabel.page:13(name) C/multifile.page:13(name) C/merge.page:13(name) #: C/mergefeatures.page:13(name) C/merge-ex4.page:13(name) #: C/merge-ex3.page:13(name) C/merge-ex2.page:13(name) -#: C/merge-ex1.page:13(name) C/mancreate.page:14(name) +#: C/merge-ex1.page:13(name) C/mancreate.page:15(name) #: C/labelprop.page:13(name) C/index.page:11(name) C/editprop.page:13(name) #: C/customtemplate.page:13(name) C/customize.page:11(name) #: C/createnew.page:13(name) C/basicusage.page:13(name) C/about.page:13(name) @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Jim Evins" #: C/multifile.page:14(email) C/merge.page:14(email) #: C/mergefeatures.page:14(email) C/merge-ex4.page:14(email) #: C/merge-ex3.page:14(email) C/merge-ex2.page:14(email) -#: C/merge-ex1.page:14(email) C/mancreate.page:15(email) +#: C/merge-ex1.page:14(email) C/mancreate.page:16(email) #: C/labelprop.page:14(email) C/index.page:12(email) C/editprop.page:14(email) #: C/customtemplate.page:14(email) C/customize.page:12(email) #: C/createnew.page:14(email) C/basicusage.page:14(email) @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "evins@snaught.com" #: C/newlabel.page:17(name) C/multifile.page:17(name) C/merge.page:17(name) #: C/mergefeatures.page:17(name) C/merge-ex4.page:17(name) #: C/merge-ex3.page:17(name) C/merge-ex2.page:17(name) -#: C/merge-ex1.page:17(name) C/mancreate.page:18(name) +#: C/merge-ex1.page:17(name) C/mancreate.page:19(name) #: C/labelprop.page:17(name) C/index.page:15(name) C/editprop.page:17(name) #: C/customtemplate.page:17(name) C/customize.page:15(name) #: C/createnew.page:17(name) C/basicusage.page:17(name) C/about.page:17(name) @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Mario Blättermann" #: C/multifile.page:18(email) C/merge.page:18(email) #: C/mergefeatures.page:18(email) C/merge-ex4.page:18(email) #: C/merge-ex3.page:18(email) C/merge-ex2.page:18(email) -#: C/merge-ex1.page:18(email) C/mancreate.page:19(email) +#: C/merge-ex1.page:18(email) C/mancreate.page:20(email) #: C/labelprop.page:18(email) C/index.page:16(email) C/editprop.page:18(email) #: C/customtemplate.page:18(email) C/customize.page:16(email) #: C/createnew.page:18(email) C/basicusage.page:18(email) @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "mariobl@gnome.org" #: C/skipfields.page:21(p) C/select.page:21(p) C/printfile.page:21(p) #: C/newlabel.page:21(p) C/multifile.page:21(p) C/merge.page:21(p) #: C/mergefeatures.page:21(p) C/merge-ex4.page:21(p) C/merge-ex3.page:21(p) -#: C/merge-ex2.page:21(p) C/merge-ex1.page:21(p) C/mancreate.page:22(p) +#: C/merge-ex2.page:21(p) C/merge-ex1.page:21(p) C/mancreate.page:23(p) #: C/labelprop.page:21(p) C/index.page:19(p) C/editprop.page:21(p) #: C/customtemplate.page:21(p) C/customize.page:19(p) C/createnew.page:21(p) #: C/basicusage.page:21(p) C/about.page:21(p) @@ -328,18 +328,22 @@ msgstr "Elimina los objetos seleccionados sin ponerlos en el portapapeles." #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/printfile.page:47(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=1896f693ac50b47ea5abaafb59b5e8cc" msgid "" -"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=1896f693ac50b47ea5abaafb59b5e8cc" +"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=ee473352947fe25c7adaa9f9a052c3e9" msgstr "" -"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=1896f693ac50b47ea5abaafb59b5e8cc" +"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=ee473352947fe25c7adaa9f9a052c3e9" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/printfile.page:70(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=65a719b5624f88fdb40e2322454819a6" msgid "" -"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=65a719b5624f88fdb40e2322454819a6" +"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=ee70bd2150a6cd46e96ce5c0531eb47b" msgstr "" -"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=65a719b5624f88fdb40e2322454819a6" +"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=ee70bd2150a6cd46e96ce5c0531eb47b" #: C/printfile.page:9(desc) msgid "How to print your labels and cards." @@ -699,26 +703,32 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex3.page:74(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=28a15319cea58be75ff789c766dc0717" msgid "" -"@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=28a15319cea58be75ff789c766dc0717" +"@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=51fe322868241d083ec83ae824d927d7" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=28a15319cea58be75ff789c766dc0717" +"@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=51fe322868241d083ec83ae824d927d7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex3.page:88(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=67391b05421901a36d276736c1f664dd" msgid "" -"@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=443d59a44d8ddf5580087a772d4e3eec" +"@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=f731f35b38ddd51499e636733bacc7a6" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=443d59a44d8ddf5580087a772d4e3eec" +"@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=f731f35b38ddd51499e636733bacc7a6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex3.page:99(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=fb5bf719857fb0a49517ecb50124384d" msgid "" -"@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=1995114757cccebda45b686caeb37fa7" +"@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=4415be9d5b59fb57093077bcaece014a" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=1995114757cccebda45b686caeb37fa7" +"@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=4415be9d5b59fb57093077bcaece014a" #: C/merge-ex3.page:9(desc) msgid "" @@ -889,18 +899,22 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex2.page:52(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=c9db139c5b7188e101470dc74684a118" msgid "" -"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=c9db139c5b7188e101470dc74684a118" +"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=817abd0c8deb8a0b95acb7881d8ddb85" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=c9db139c5b7188e101470dc74684a118" +"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=817abd0c8deb8a0b95acb7881d8ddb85" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex2.page:70(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=28a15319cea58be75ff789c766dc0717" msgid "" -"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=240b4e4ebaa270e0e8bf84c5bfd7233e" +"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2012870be14752300e0cde420471714a" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=240b4e4ebaa270e0e8bf84c5bfd7233e" +"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2012870be14752300e0cde420471714a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -1039,34 +1053,42 @@ msgstr "Vista previa de las etiquetas de dirección" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex1.page:50(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=8648ff55dd2e531a1a82b797f0430279" msgid "" -"@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=6e1cda54b797f875f379b657370d87c8" +"@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=c1fe7f5f05a81d9c04f9d03bb7071798" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=6e1cda54b797f875f379b657370d87c8" +"@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=c1fe7f5f05a81d9c04f9d03bb7071798" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex1.page:63(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=2ccad04ae5830f5f4a6a601d9fabed6a" msgid "" -"@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=2ccad04ae5830f5f4a6a601d9fabed6a" +"@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=45c30ca8de2478387404c7c5f45cf3d0" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=2ccad04ae5830f5f4a6a601d9fabed6a" +"@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=45c30ca8de2478387404c7c5f45cf3d0" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex1.page:84(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=1995114757cccebda45b686caeb37fa7" msgid "" -"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=858855ab1a392db74b70cdb2bdb27ddd" +"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=1c23af6c90e5185cdc9e14d19baeb9f6" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=858855ab1a392db74b70cdb2bdb27ddd" +"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=1c23af6c90e5185cdc9e14d19baeb9f6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex1.page:95(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=2ccad04ae5830f5f4a6a601d9fabed6a" msgid "" -"@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=8648ff55dd2e531a1a82b797f0430279" +"@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=1cc9f9adcb5a6e98ff5068531e6933f0" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=8648ff55dd2e531a1a82b797f0430279" +"@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=1cc9f9adcb5a6e98ff5068531e6933f0" #: C/merge-ex1.page:9(desc) msgid "Create name tags from a CSV file." @@ -1181,7 +1203,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:340(None) +#: C/mancreate.page:341(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; " "md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971" @@ -1191,7 +1213,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:392(None) +#: C/mancreate.page:393(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; " "md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2" @@ -1201,7 +1223,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:439(None) +#: C/mancreate.page:440(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; " "md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1" @@ -1211,7 +1233,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:500(None) +#: C/mancreate.page:501(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; " "md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841" @@ -1221,7 +1243,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:762(None) +#: C/mancreate.page:727(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872" +msgstr "" +"@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:790(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; " "md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287" @@ -1229,16 +1259,16 @@ msgstr "" "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; " "md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287" -#: C/mancreate.page:10(desc) +#: C/mancreate.page:11(desc) msgid "Create your templates manually." msgstr "Crear sus plantillas manualmente." -#: C/mancreate.page:26(title) +#: C/mancreate.page:27(title) msgid "Manually creating new templates" msgstr "Crear plantillas nuevas manualmente" #. ****************** -#: C/mancreate.page:33(p) +#: C/mancreate.page:34(p) msgid "" "This page is a reference guide to manually creating gLabels " "templates. gLabels templates are defined in simple XML files as " @@ -1252,7 +1282,7 @@ msgstr "" "xmlns/2.3/glabels-2.3.dtd.txt\">glabels-2.3.dtd (Este DTD también " "describe otros formatos XML usados por glabels)." -#: C/mancreate.page:38(p) +#: C/mancreate.page:39(p) msgid "" "Manually created template files should be placed in the ${HOME}/." "glabels and be named with a .template extension." @@ -1260,7 +1290,7 @@ msgstr "" "Las plantillas creadas manualmente se guardarán en ${HOME}/.glabels y se nombrarán con extensión .template." -#: C/mancreate.page:42(p) +#: C/mancreate.page:43(p) msgid "" "gLabels searches for templates in several other locations as " "defined here:" @@ -1268,27 +1298,27 @@ msgstr "" "gLabels busca plantillas en varias ubicaciones, como se define " "aquí:" -#: C/mancreate.page:45(p) +#: C/mancreate.page:46(p) msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: C/mancreate.page:46(p) C/mancreate.page:173(p) C/mancreate.page:237(p) -#: C/mancreate.page:301(p) C/mancreate.page:364(p) C/mancreate.page:415(p) -#: C/mancreate.page:462(p) C/mancreate.page:535(p) C/mancreate.page:562(p) -#: C/mancreate.page:600(p) C/mancreate.page:634(p) C/mancreate.page:676(p) -#: C/mancreate.page:726(p) +#: C/mancreate.page:47(p) C/mancreate.page:174(p) C/mancreate.page:238(p) +#: C/mancreate.page:302(p) C/mancreate.page:365(p) C/mancreate.page:416(p) +#: C/mancreate.page:463(p) C/mancreate.page:536(p) C/mancreate.page:563(p) +#: C/mancreate.page:601(p) C/mancreate.page:635(p) C/mancreate.page:677(p) +#: C/mancreate.page:754(p) msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: C/mancreate.page:53(file) +#: C/mancreate.page:54(file) msgid "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" msgstr "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" -#: C/mancreate.page:54(p) +#: C/mancreate.page:55(p) msgid "Predefined templates distributed with gLabels." msgstr "Plantillas predefinidas distribuidas con gLabels." -#: C/mancreate.page:55(p) +#: C/mancreate.page:56(p) msgid "" "${prefix} is usually /usr or /usr/local, depending on where gLabels was installed." @@ -1296,11 +1326,11 @@ msgstr "" "${prefix} normalmente es /usr o /usr/local, dependiendo de dónde se haya instalado gLabels." -#: C/mancreate.page:59(file) +#: C/mancreate.page:60(file) msgid "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" -#: C/mancreate.page:60(p) +#: C/mancreate.page:61(p) msgid "" "User defined templates created with the gLabelsTemplate " "Designer. Do not put manually created templates in this directory." @@ -1310,7 +1340,7 @@ msgstr "" "plantillas de gLabels. No ponga plantillas creadas " "manualmente en esta carpeta." -#: C/mancreate.page:62(p) +#: C/mancreate.page:63(p) msgid "" "If ${XDG_CONFIG_HOME} is not defined, it defaults to " "${HOME}/.config." @@ -1318,11 +1348,11 @@ msgstr "" "Si ${XDG_CONFIG_HOME} no está definido, su valor predeterminado " "es ${HOME}/.config." -#: C/mancreate.page:66(file) +#: C/mancreate.page:67(file) msgid "${HOME}/.glabels" msgstr "${HOME}/.glabels" -#: C/mancreate.page:67(p) +#: C/mancreate.page:68(p) msgid "" "User defined templates that have been created manually should be placed in " "this directory. Older versions of the gLabelsTemplate " @@ -1333,7 +1363,7 @@ msgstr "" "gLabels (anteriores a 3.0) también pondrían plantillas en esta " "carpeta." -#: C/mancreate.page:75(p) +#: C/mancreate.page:76(p) msgid "" "Completed template files can be sent to the gLabels template " "mailing listgLabels, para incluirlas posiblemente en versiones " "futuras de gLabels." -#: C/mancreate.page:89(title) +#: C/mancreate.page:90(title) msgid "Assumptions/caveats" msgstr "Supuestos/advertencias" -#: C/mancreate.page:92(p) +#: C/mancreate.page:93(p) msgid "" "A sheet contains only one size of label or card (if a sheet contains more " "than one size of item, it can be split into multiple templates for multiple " @@ -1358,7 +1388,7 @@ msgstr "" "contiene más de un tamaño por elemento, se puede dividir el varias " "plantillas para imprimir en múltiples pasadas)" -#: C/mancreate.page:97(p) +#: C/mancreate.page:98(p) msgid "" "Distances can be expressed in units of pt, " "in, mm, pt), donde 1 pt = 1/72 " "in = 0.352778 mm." -#: C/mancreate.page:118(title) +#: C/mancreate.page:119(title) msgid "Template Files" msgstr "Archivos de plantillas" -#: C/mancreate.page:120(p) +#: C/mancreate.page:121(p) msgid "" "A template file contains a single Glabels-templates top-level node." @@ -1388,7 +1418,7 @@ msgstr "" "Un archivo de plantilla contiene un único nodo Glabels-templates de nivel superior." -#: C/mancreate.page:123(code) +#: C/mancreate.page:124(code) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1407,11 +1437,11 @@ msgstr "" "\n" "</Glabels-templates>" -#: C/mancreate.page:132(title) +#: C/mancreate.page:133(title) msgid "Example Template" msgstr "Plantilla de ejemplo" -#: C/mancreate.page:133(desc) +#: C/mancreate.page:134(desc) msgid "" "Example gLabels template file containing a single Template node." @@ -1419,7 +1449,7 @@ msgstr "" "Ejemplo de archivo de plantilla de gLabels con un nodo Template." -#: C/mancreate.page:135(code) +#: C/mancreate.page:136(code) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1454,11 +1484,11 @@ msgstr "" "\n" "</Glabels-templates>" -#: C/mancreate.page:163(title) +#: C/mancreate.page:164(title) msgid "Template Node" msgstr "Nodo Template" -#: C/mancreate.page:165(p) +#: C/mancreate.page:166(p) msgid "" "A Template node describes a single stationery " "product. It must contain one instance of any type of Label node (Label-rectangle, Label-round, o Label-cd)." -#: C/mancreate.page:173(p) C/mancreate.page:301(p) C/mancreate.page:364(p) -#: C/mancreate.page:415(p) C/mancreate.page:462(p) C/mancreate.page:535(p) -#: C/mancreate.page:562(p) C/mancreate.page:600(p) C/mancreate.page:634(p) -#: C/mancreate.page:676(p) C/mancreate.page:726(p) +#: C/mancreate.page:174(p) C/mancreate.page:302(p) C/mancreate.page:365(p) +#: C/mancreate.page:416(p) C/mancreate.page:463(p) C/mancreate.page:536(p) +#: C/mancreate.page:563(p) C/mancreate.page:601(p) C/mancreate.page:635(p) +#: C/mancreate.page:677(p) C/mancreate.page:754(p) msgid "Property" msgstr "Propiedad" -#: C/mancreate.page:179(code) +#: C/mancreate.page:180(code) #, no-wrap msgid "brand" msgstr "brand" -#: C/mancreate.page:180(p) +#: C/mancreate.page:181(p) msgid "Brand or manufacturer of stationery product. E.g. \"Avery\"" msgstr "Marca o fabricante de productos de papelería. Por ejemplo «Avery»." -#: C/mancreate.page:183(code) +#: C/mancreate.page:184(code) #, no-wrap msgid "part" msgstr "part" -#: C/mancreate.page:184(p) +#: C/mancreate.page:185(p) msgid "Part number or name of stationery product. E.g. \"8160\"" msgstr "Número de pieza o nombre de un producto de papelería. Ej «8160»" -#: C/mancreate.page:187(code) C/mancreate.page:541(code) +#: C/mancreate.page:188(code) C/mancreate.page:542(code) #, no-wrap msgid "size" msgstr "size" -#: C/mancreate.page:188(p) +#: C/mancreate.page:189(p) msgid "" "Size of sheet. E.g., \"US-Letter\", \"A4\", ..." @@ -1508,23 +1538,23 @@ msgstr "" "Tamaño de la hoja. Ej. \"Carta\", \"A4\", ...." -#: C/mancreate.page:193(code) +#: C/mancreate.page:194(code) #, no-wrap msgid "description" msgstr "description" -#: C/mancreate.page:194(p) +#: C/mancreate.page:195(p) msgid "Description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels.\"" msgstr "" "Descripción de un producto de papelería. Por ejemplo, «Etiquetas de " "dirección»." -#: C/mancreate.page:197(code) +#: C/mancreate.page:198(code) #, no-wrap msgid "_description" msgstr "_description" -#: C/mancreate.page:198(p) +#: C/mancreate.page:199(p) msgid "" "Translatable description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels." "\" (Only useful for predefined templates)" @@ -1532,32 +1562,32 @@ msgstr "" "Descripción traducible para un producto de papelería. Por ejemplo, " "«Etiquetas de correo». (Útil sólo para plantillas predefinidas.)" -#: C/mancreate.page:202(code) C/mancreate.page:311(code) -#: C/mancreate.page:374(code) C/mancreate.page:480(code) +#: C/mancreate.page:203(code) C/mancreate.page:312(code) +#: C/mancreate.page:375(code) C/mancreate.page:481(code) #, no-wrap msgid "width" msgstr "width" -#: C/mancreate.page:203(p) +#: C/mancreate.page:204(p) msgid "Page width. Only valid if size=\"Other\"" msgstr "Ancho de la página. Sólo es válido si tamaño=«Otro»" -#: C/mancreate.page:206(code) C/mancreate.page:315(code) -#: C/mancreate.page:378(code) C/mancreate.page:485(code) +#: C/mancreate.page:207(code) C/mancreate.page:316(code) +#: C/mancreate.page:379(code) C/mancreate.page:486(code) #, no-wrap msgid "height" msgstr "height" -#: C/mancreate.page:207(p) +#: C/mancreate.page:208(p) msgid "Page height. Only valid if size=\"Other\"" msgstr "Altura de la página. Sólo es válido si tamaño=«Otro»" -#: C/mancreate.page:210(code) +#: C/mancreate.page:211(code) #, no-wrap msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: C/mancreate.page:211(p) +#: C/mancreate.page:212(p) msgid "" "Equivalent part number. If this property is present, the template is a clone " "of another template of the same brand. The template will inherit all " @@ -1571,11 +1601,11 @@ msgstr "" "propiedad debe referirse a una plantilla definida anteriormente: actualmente " "gLabels no soporta hacia adelante." -#: C/mancreate.page:229(title) +#: C/mancreate.page:230(title) msgid "Meta Node" msgstr "Nodo Meta" -#: C/mancreate.page:231(p) +#: C/mancreate.page:232(p) msgid "" "A Meta node contains some additional " "information about the template. A Template " @@ -1585,16 +1615,16 @@ msgstr "" "sobre la plantilla. Un nodo Template puede " "contener cero o más nodos Meta." -#: C/mancreate.page:237(p) +#: C/mancreate.page:238(p) msgid "Subnode" msgstr "Subnodo" -#: C/mancreate.page:243(code) +#: C/mancreate.page:244(code) #, no-wrap msgid "category" msgstr "category" -#: C/mancreate.page:244(p) +#: C/mancreate.page:245(p) msgid "" "A category for the template. A template can belong to multiple categories by " "simply adding multiple Meta nodes to the " @@ -1608,7 +1638,7 @@ msgstr "" "Diálogo de tarjeta nueva de gLabels usa las categorías " "de las plantillas para filtrar los resultados de búsquedas de plantillas." -#: C/mancreate.page:251(p) +#: C/mancreate.page:252(p) msgid "" "The value of this category must match a predefined category ID defined in " "the file ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. " @@ -1618,67 +1648,67 @@ msgstr "" "en el archivo ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. Los ID de categoría definidos actualmente incluyen:" -#: C/mancreate.page:255(code) +#: C/mancreate.page:256(code) #, no-wrap msgid "label" msgstr "label" -#: C/mancreate.page:256(code) +#: C/mancreate.page:257(code) #, no-wrap msgid "round-label" msgstr "round-label" -#: C/mancreate.page:257(code) +#: C/mancreate.page:258(code) #, no-wrap msgid "elliptical-label" msgstr "elliptical-label" -#: C/mancreate.page:258(code) +#: C/mancreate.page:259(code) #, no-wrap msgid "square-label" msgstr "square-label" -#: C/mancreate.page:259(code) +#: C/mancreate.page:260(code) #, no-wrap msgid "rectangle-label" msgstr "rectangle-label" -#: C/mancreate.page:260(code) +#: C/mancreate.page:261(code) #, no-wrap msgid "card" msgstr "card" -#: C/mancreate.page:261(code) +#: C/mancreate.page:262(code) #, no-wrap msgid "business-card" msgstr "business-card" -#: C/mancreate.page:262(code) +#: C/mancreate.page:263(code) #, no-wrap msgid "media" msgstr "media" -#: C/mancreate.page:263(code) +#: C/mancreate.page:264(code) #, no-wrap msgid "mail" msgstr "mail" -#: C/mancreate.page:264(code) +#: C/mancreate.page:265(code) #, no-wrap msgid "foldable" msgstr "foldable" -#: C/mancreate.page:265(code) +#: C/mancreate.page:266(code) #, no-wrap msgid "photo" msgstr "photo" -#: C/mancreate.page:272(code) +#: C/mancreate.page:273(code) #, no-wrap msgid "product_url" msgstr "product_url" -#: C/mancreate.page:273(p) +#: C/mancreate.page:274(p) msgid "" "A URL pointing to the vendor's webpage for the specific product, if " "available." @@ -1686,7 +1716,7 @@ msgstr "" "Un URL que apunta a la página web del fabricante para un producto " "determinado, si está disponible." -#: C/mancreate.page:277(p) +#: C/mancreate.page:278(p) msgid "" "Suggestions for additional categories can be sent to the gLabels " "developer's lista de correo de los " "desarrolladores de gLabels." -#: C/mancreate.page:280(p) +#: C/mancreate.page:281(p) msgid "Product URLs may be of limited use, because they may not be permanent." msgstr "" "Los URL de productos deben ser de uso limitado, ya que pueden no ser " "permanentes." -#: C/mancreate.page:293(title) +#: C/mancreate.page:294(title) msgid "Label-rectangle Node" msgstr "Nodo Label-rectangle" -#: C/mancreate.page:295(p) +#: C/mancreate.page:296(p) msgid "" "A Label-rectangle node describes the " "dimensions of a single label or business card that is rectangular in shape " @@ -1716,31 +1746,31 @@ msgstr "" "dimensiones de una única etiqueta o tarjeta de visita de forma rectangular " "(Puede tener los bordes redondeados." -#: C/mancreate.page:307(code) C/mancreate.page:370(code) -#: C/mancreate.page:421(code) C/mancreate.page:468(code) +#: C/mancreate.page:308(code) C/mancreate.page:371(code) +#: C/mancreate.page:422(code) C/mancreate.page:469(code) #, no-wrap msgid "id" msgstr "id" -#: C/mancreate.page:308(p) C/mancreate.page:371(p) C/mancreate.page:422(p) -#: C/mancreate.page:469(p) +#: C/mancreate.page:309(p) C/mancreate.page:372(p) C/mancreate.page:423(p) +#: C/mancreate.page:470(p) msgid "Reserved for future use. Should always be 0." msgstr "Reservado para el futuro. Debería ser siempre 0." -#: C/mancreate.page:312(p) +#: C/mancreate.page:313(p) msgid "Width of label/card" msgstr "Ancho de la etiqueta/tarjeta" -#: C/mancreate.page:316(p) +#: C/mancreate.page:317(p) msgid "Heigth of label/card" msgstr "Altura de la etiqueta/tarjeta" -#: C/mancreate.page:319(code) +#: C/mancreate.page:320(code) #, no-wrap msgid "round" msgstr "round" -#: C/mancreate.page:320(p) +#: C/mancreate.page:321(p) msgid "" "Radius of corners. For items with square edges (business cards), the radius " "should be 0." @@ -1748,12 +1778,12 @@ msgstr "" "Radio de la esquina. Para elementos con bordes cuadrados (tarjetas de " "visita), el radio debe ser 0." -#: C/mancreate.page:324(code) +#: C/mancreate.page:325(code) #, no-wrap msgid "x_waste" msgstr "x_waste" -#: C/mancreate.page:325(p) +#: C/mancreate.page:326(p) msgid "" "Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for " "minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." @@ -1762,12 +1792,12 @@ msgstr "" "útil para minimizar problemas de alineación al usar fondos no blancos (ej. " "imágenes)." -#: C/mancreate.page:330(code) +#: C/mancreate.page:331(code) #, no-wrap msgid "y_waste" msgstr "y_waste" -#: C/mancreate.page:331(p) +#: C/mancreate.page:332(p) msgid "" "Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for " "minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." @@ -1776,15 +1806,15 @@ msgstr "" "para minimizar problemas de alineación al usar fondos no blancos (ej. " "imágenes)." -#: C/mancreate.page:339(desc) C/mancreate.page:341(p) +#: C/mancreate.page:340(desc) C/mancreate.page:342(p) msgid "Label-rectangle parameters" msgstr "Parámetros de Label-rectangle" -#: C/mancreate.page:356(title) +#: C/mancreate.page:357(title) msgid "Label-ellipse Node" msgstr "Nodo Label-ellipse" -#: C/mancreate.page:358(p) +#: C/mancreate.page:359(p) msgid "" "A Label-ellipse node describes the dimensions " "of a single label or business card that is elliptic in shape." @@ -1792,21 +1822,21 @@ msgstr "" "Un nodo Label-ellipse describe las dimensiones " "de una única etiqueta o tarjeta de visita de forma elíptica." -#: C/mancreate.page:375(p) +#: C/mancreate.page:376(p) msgid "Width of the ellipse" msgstr "Anchura de la elipse" -#: C/mancreate.page:379(p) +#: C/mancreate.page:380(p) msgid "Heigth of the ellipse" msgstr "Altura de la elipse" -#: C/mancreate.page:382(code) C/mancreate.page:429(code) -#: C/mancreate.page:490(code) +#: C/mancreate.page:383(code) C/mancreate.page:430(code) +#: C/mancreate.page:491(code) #, no-wrap msgid "waste" msgstr "waste" -#: C/mancreate.page:383(p) C/mancreate.page:430(p) C/mancreate.page:491(p) +#: C/mancreate.page:384(p) C/mancreate.page:431(p) C/mancreate.page:492(p) msgid "" "Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing " "alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." @@ -1814,16 +1844,16 @@ msgstr "" "Cantidad de residuos (sobreimpresión) que permitir. Esto es útil para " "minimizar problemas de alineación al usar fondos no blancos (ej. imágenes)." -#: C/mancreate.page:391(desc) C/mancreate.page:393(p) -#: C/mancreate.page:438(desc) C/mancreate.page:440(p) +#: C/mancreate.page:392(desc) C/mancreate.page:394(p) +#: C/mancreate.page:439(desc) C/mancreate.page:441(p) msgid "Label-ellipse parameters" msgstr "Parámetros de Label-ellipse" -#: C/mancreate.page:408(title) +#: C/mancreate.page:409(title) msgid "Label-round Node" msgstr "Nodo Label-round" -#: C/mancreate.page:410(p) +#: C/mancreate.page:411(p) msgid "" "A Label-round node describes the dimensions of " "a simple round label (not a CD)." @@ -1831,21 +1861,21 @@ msgstr "" "Un nodo Label-round describe las dimensiones " "de una sola etiqueta circular (no un CD)." -#: C/mancreate.page:425(code) C/mancreate.page:472(code) -#: C/mancreate.page:614(code) +#: C/mancreate.page:426(code) C/mancreate.page:473(code) +#: C/mancreate.page:615(code) #, no-wrap msgid "radius" msgstr "radius" -#: C/mancreate.page:426(p) +#: C/mancreate.page:427(p) msgid "Radius (1/2 diameter) of label" msgstr "Radio (1/2 del diámetro) de la etiqueta" -#: C/mancreate.page:455(title) +#: C/mancreate.page:456(title) msgid "Label-cd Node" msgstr "Nodo Label-cd" -#: C/mancreate.page:457(p) +#: C/mancreate.page:458(p) msgid "" "A Label-cd node describes the dimensions of a " "CD, DVD, or business card CD." @@ -1853,20 +1883,20 @@ msgstr "" "Un nodo Label-cd describe las dimensiones de " "un CD, DVD o un CD de tarjeta de visita." -#: C/mancreate.page:473(p) +#: C/mancreate.page:474(p) msgid "Outer radius of label" msgstr "Radio exterior de la etiqueta" -#: C/mancreate.page:476(code) +#: C/mancreate.page:477(code) #, no-wrap msgid "hole" msgstr "hole" -#: C/mancreate.page:477(p) +#: C/mancreate.page:478(p) msgid "Radius of concentric hole" msgstr "Radio del agujero concéntrico" -#: C/mancreate.page:481(p) +#: C/mancreate.page:482(p) msgid "" "If present, the label is clipped to the given width. (Useful for \"business " "card CDs\")." @@ -1874,7 +1904,7 @@ msgstr "" "Si está presente, la etiqueta se recorta a la anchura dada. (Útil para " "«tarjetas de visita en CD»)." -#: C/mancreate.page:486(p) +#: C/mancreate.page:487(p) msgid "" "If present, the label is clipped to the given height. (Useful for \"business " "card CDs\")." @@ -1882,19 +1912,19 @@ msgstr "" "Si está presente, la etiqueta se recorta a la altura dada. (Útil para " "«tarjetas de visita en CD»)." -#: C/mancreate.page:499(desc) +#: C/mancreate.page:500(desc) msgid "Label-cd parameters" msgstr "Parámetros de Label-cd" -#: C/mancreate.page:501(p) +#: C/mancreate.page:502(p) msgid "CD label parameters" msgstr "Parámetros de etiqueta de CD" -#: C/mancreate.page:516(title) +#: C/mancreate.page:517(title) msgid "Markup Nodes" msgstr "Nodos Markup" -#: C/mancreate.page:518(p) +#: C/mancreate.page:519(p) msgid "" "Templates may contain optional markup nodes. These nodes are used to " "describe a simple set of markup lines that are visible in the glabelsMarkup-margin Node" msgstr "Nodo Markup-margin" -#: C/mancreate.page:530(p) +#: C/mancreate.page:531(p) msgid "" "A Markup-margin describes a margin along all " "edges of a label." @@ -1921,7 +1951,7 @@ msgstr "" "Un Markup-margin describe un margen a lo largo " "de los bordes de una etiqueta." -#: C/mancreate.page:542(p) +#: C/mancreate.page:543(p) msgid "" "Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of " "the card/label." @@ -1929,166 +1959,166 @@ msgstr "" "Tamaño del margen. Ej. la distancia de la línea del margen desde el borde de " "la tarjeta/etiqueta." -#: C/mancreate.page:556(title) +#: C/mancreate.page:557(title) msgid "Markup-line Node" msgstr "Nodo Markup-line" -#: C/mancreate.page:558(p) +#: C/mancreate.page:559(p) msgid "" "A Markup-line node describes a markup line." msgstr "" "Un nodo Markup-line describe una línea de " "marcado." -#: C/mancreate.page:568(code) C/mancreate.page:640(code) -#: C/mancreate.page:682(code) +#: C/mancreate.page:569(code) C/mancreate.page:641(code) +#: C/mancreate.page:683(code) #, no-wrap msgid "x1" msgstr "x1" -#: C/mancreate.page:569(p) +#: C/mancreate.page:570(p) msgid "x coordinate of 1st endpoint of the line segment." msgstr "coordenada X del primero punto final del segmento de línea." -#: C/mancreate.page:572(code) C/mancreate.page:644(code) -#: C/mancreate.page:686(code) +#: C/mancreate.page:573(code) C/mancreate.page:645(code) +#: C/mancreate.page:687(code) #, no-wrap msgid "y1" msgstr "y1" -#: C/mancreate.page:573(p) +#: C/mancreate.page:574(p) msgid "y coordinate of 1st endpoint of the line segment." msgstr "coordenada Y del primero punto final del segmento de línea." -#: C/mancreate.page:576(code) +#: C/mancreate.page:577(code) #, no-wrap msgid "x2" msgstr "x2" -#: C/mancreate.page:577(p) +#: C/mancreate.page:578(p) msgid "x coordinate of 2st endpoint of the line segment." msgstr "coordenada X del segundo punto final del segmento de línea." -#: C/mancreate.page:580(code) +#: C/mancreate.page:581(code) #, no-wrap msgid "y2" msgstr "y2" -#: C/mancreate.page:581(p) +#: C/mancreate.page:582(p) msgid "y coordinate of 2st endpoint of the line segment." msgstr "coordenada Y del segundo punto final del segmento de línea." -#: C/mancreate.page:594(title) +#: C/mancreate.page:595(title) msgid "Markup-circle Node" msgstr "Nodo Markup-circle" -#: C/mancreate.page:596(p) +#: C/mancreate.page:597(p) msgid "" "A Markup-circle describes a markup circle." msgstr "" "Un Markup-circle describe un círculo de " "marcado." -#: C/mancreate.page:606(code) C/mancreate.page:740(code) +#: C/mancreate.page:607(code) C/mancreate.page:768(code) #, no-wrap msgid "x0" msgstr "x0" -#: C/mancreate.page:607(p) +#: C/mancreate.page:608(p) msgid "x coordinate of circle origin (center)." msgstr "coordenada X del círculo origen (centro)." -#: C/mancreate.page:610(code) C/mancreate.page:745(code) +#: C/mancreate.page:611(code) C/mancreate.page:773(code) #, no-wrap msgid "y0" msgstr "y0" -#: C/mancreate.page:611(p) +#: C/mancreate.page:612(p) msgid "y coordinate of circle origin (center)." msgstr "coordenada Y del círculo origen (centro)." -#: C/mancreate.page:615(p) +#: C/mancreate.page:616(p) msgid "Radius of circle." msgstr "Radio del círculo." -#: C/mancreate.page:628(title) +#: C/mancreate.page:629(title) msgid "Markup-rect Node" msgstr "Nodo Markup-rect" -#: C/mancreate.page:630(p) +#: C/mancreate.page:631(p) msgid "" "A Markup-rect describes a markup rectangle." msgstr "" "Un Markup-rect describe un rectángulo de " "marcado." -#: C/mancreate.page:641(p) +#: C/mancreate.page:642(p) msgid "x coordinate of upper left corner of rectangle." msgstr "coordenada X de la esquina superior izquierda del rectángulo" -#: C/mancreate.page:645(p) +#: C/mancreate.page:646(p) msgid "y coordinate of upper left corner of rectangle." msgstr "coordenada Y de la esquina superior izquierda del rectángulo" -#: C/mancreate.page:648(code) C/mancreate.page:690(code) +#: C/mancreate.page:649(code) C/mancreate.page:691(code) #, no-wrap msgid "w" msgstr "w" -#: C/mancreate.page:649(p) +#: C/mancreate.page:650(p) msgid "Width of rectangle." msgstr "Anchura del rectángulo." -#: C/mancreate.page:652(code) C/mancreate.page:694(code) +#: C/mancreate.page:653(code) C/mancreate.page:695(code) #, no-wrap msgid "h" msgstr "h" -#: C/mancreate.page:653(p) +#: C/mancreate.page:654(p) msgid "Height of rectangle." msgstr "Altura del rectángulo." -#: C/mancreate.page:656(code) +#: C/mancreate.page:657(code) #, no-wrap msgid "r" msgstr "r" -#: C/mancreate.page:657(p) +#: C/mancreate.page:658(p) msgid "Radius of rounded corners of rectangle." msgstr "Radio de las esquinas redondeadas del rectángulo." -#: C/mancreate.page:670(title) +#: C/mancreate.page:671(title) msgid "Markup-ellipse Node" msgstr "Nodo Markup-ellipse" -#: C/mancreate.page:672(p) +#: C/mancreate.page:673(p) msgid "" "A Markup-ellipse describes a markup ellipse." msgstr "" "Un Markup-ellipse describe una elipse de " "marcado." -#: C/mancreate.page:683(p) +#: C/mancreate.page:684(p) msgid "x coordinate of upper left corner of ellipse." msgstr "coordenada «x» de la esquina superior izquierda de la elipse." -#: C/mancreate.page:687(p) +#: C/mancreate.page:688(p) msgid "y coordinate of upper left corner of ellipse." msgstr "coordenada «y» de la esquina superior izquierda de la elipse." -#: C/mancreate.page:691(p) +#: C/mancreate.page:692(p) msgid "Width of ellipse." msgstr "Anchura de la elipse." -#: C/mancreate.page:695(p) +#: C/mancreate.page:696(p) msgid "Height of ellipse." msgstr "Altura de la elipse." -#: C/mancreate.page:713(title) +#: C/mancreate.page:714(title) msgid "Layout Node" msgstr "Nodo Layout" -#: C/mancreate.page:715(p) +#: C/mancreate.page:716(p) msgid "" "A label node may contain multiple Layout " "children. If labels are arranged in a simple grid pattern, only one layout " @@ -2103,28 +2133,68 @@ msgstr "" "translate=\"no\">Layout." #: C/mancreate.page:721(p) +msgid "A common example for multiple layouts is a sheet with three CD labels:" +msgstr "Un ejemplo común de varios diseños es una hoja con etiquetas para CD:" + +#: C/mancreate.page:726(desc) C/mancreate.page:728(p) +msgid "CD label sheet" +msgstr "Hoja de etiquetas de CD" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/mancreate.page:733(p) +msgid "" +"The two labels on the left edge can be assigned to a grid, assuming we can " +"define the coordinates for the top left label and the distance to the second " +"label properly. The distance to the left edge is common to these labels. The " +"third one on the right edge has no common distance values with the other " +"ones, that's why we have to define a second layout, with unique coordinates " +"for the top left corner of that label." +msgstr "" +"Las dos etiquetas del borde izquierdo se pueden asignar a una cuadrícula, " +"asumiendo que se puede definir correctamente la coordenada de la etiqueta " +"superior izquierda y la distancia hasta la segunda etiqueta. La distancia al " +"borde izquierdo es común en estas etiquetas. La tercera en el borde derecho " +"no tiene valores de distancias comunes con las demás, por lo que se debe " +"definir un segundo diseño, con coordenadas únicas para la esquina superior " +"izquierda de esa etiqueta." + +#: C/mancreate.page:741(p) +msgid "" +"You can define multiple layouts only if the labels on the sheet have the " +"same shape. If your sheet contains different shapes, you have to define each " +"shape in another template seperately. Future versions of gLabels " +"will probably be able to concatenate such sheets with different shapes " +"within a single template." +msgstr "" +"Sólo puede definir varios diseños si las etiquetas en la hoja tienen la " +"misma forma. si su hoja contiene diferentes formas, puede definir cada forma " +"en otra plantilla aparte. Las versiones futuras de gLabels, " +"probablemente podrán concatenar estas hojas con diferentes formas en una " +"única plantilla." + +#: C/mancreate.page:749(p) msgid "A single label can always be treated as a grid of one." msgstr "Una única etiqueta se puede tratar con una rejilla de una." -#: C/mancreate.page:732(code) +#: C/mancreate.page:760(code) #, no-wrap msgid "nx" msgstr "nx" -#: C/mancreate.page:733(p) +#: C/mancreate.page:761(p) msgid "Number of labels/cards across in the grid (horizontal)" msgstr "Número de etiquetas/tarjetas en la rejilla (horizontal)" -#: C/mancreate.page:736(code) +#: C/mancreate.page:764(code) #, no-wrap msgid "ny" msgstr "ny" -#: C/mancreate.page:737(p) +#: C/mancreate.page:765(p) msgid "Number of labels/cards across in the grid (vertical)" msgstr "Número de etiquetas/tarjetas en la rejilla (vertical)" -#: C/mancreate.page:741(p) +#: C/mancreate.page:769(p) msgid "" "Distance from left edge of sheet to the left edge of the left column of " "cards/labels in the layout." @@ -2132,7 +2202,7 @@ msgstr "" "Distancia desde el borde izquierdo de la hoja hasta el borde izquierdo de la " "columna de la izquierda de las tarjetas/etiquetas en la disposición." -#: C/mancreate.page:746(p) +#: C/mancreate.page:774(p) msgid "" "Distance from the top edge of sheet to the top edge of the top row of labels/" "cards in the layout." @@ -2140,29 +2210,29 @@ msgstr "" "Distancia desde el borde superior de la hoja hasta el borde superior de la " "fila de arriba de las tarjetas/etiquetas en la disposición." -#: C/mancreate.page:750(code) +#: C/mancreate.page:778(code) #, no-wrap msgid "dx" msgstr "dx" -#: C/mancreate.page:751(p) +#: C/mancreate.page:779(p) msgid "Horizontal pitch of grid." msgstr "Inclinación horizontal de la rejilla." -#: C/mancreate.page:754(code) +#: C/mancreate.page:782(code) #, no-wrap msgid "dy" msgstr "dy" -#: C/mancreate.page:755(p) +#: C/mancreate.page:783(p) msgid "Vertical pitch of grid." msgstr "Inclinación vertical de la rejilla." -#: C/mancreate.page:761(desc) +#: C/mancreate.page:789(desc) msgid "Layout parameters" msgstr "Parámetros de Layout" -#: C/mancreate.page:763(p) +#: C/mancreate.page:791(p) msgid "Layout Parameters" msgstr "Parámetros de Layout" @@ -2277,12 +2347,15 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/index.page:47(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; " +#| "md5=fceca242699bb062a5ac243a5f962f3b" msgid "" "@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; " -"md5=fceca242699bb062a5ac243a5f962f3b" +"md5=9ee2b2cc026ee8cba3c881b370a14313" msgstr "" "@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; " -"md5=fceca242699bb062a5ac243a5f962f3b" +"md5=9ee2b2cc026ee8cba3c881b370a14313" #: C/index.page:7(title) C/index.page:8(title) msgid "gLabels label and business card designer" @@ -2350,12 +2423,15 @@ msgstr "Uso avanzado" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/editprop.page:35(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; " +#| "md5=828ffc05f69e1914595cc1e3d7401e2f" msgid "" "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; " -"md5=828ffc05f69e1914595cc1e3d7401e2f" +"md5=68be18416cc17964992fe0c7e311e0ef" msgstr "" "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; " -"md5=828ffc05f69e1914595cc1e3d7401e2f" +"md5=68be18416cc17964992fe0c7e311e0ef" #: C/editprop.page:9(desc) msgid "Change the properties of objects." @@ -3163,6 +3239,26 @@ msgstr "" "Daniel Mustieles , 2010\n" "Jorge González , 2010" +#~ msgid "" +#~ "@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=443d59a44d8ddf5580087a772d4e3eec" +#~ msgstr "" +#~ "@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=443d59a44d8ddf5580087a772d4e3eec" + +#~ msgid "" +#~ "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=240b4e4ebaa270e0e8bf84c5bfd7233e" +#~ msgstr "" +#~ "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=240b4e4ebaa270e0e8bf84c5bfd7233e" + +#~ msgid "" +#~ "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=6e1cda54b797f875f379b657370d87c8" +#~ msgstr "" +#~ "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=6e1cda54b797f875f379b657370d87c8" + +#~ msgid "" +#~ "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=858855ab1a392db74b70cdb2bdb27ddd" +#~ msgstr "" +#~ "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=858855ab1a392db74b70cdb2bdb27ddd" + #~ msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" #~ msgstr "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" @@ -3172,11 +3268,6 @@ msgstr "" #~ msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" #~ msgstr "@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" -#~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=67391b05421901a36d276736c1f664dd" -#~ msgstr "" -#~ "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=67391b05421901a36d276736c1f664dd" - #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=731c7bcd2ff66d18300e87f1c3d9ec0e" #~ msgstr "" diff --git a/help/es/mancreate.page b/help/es/mancreate.page index 5c8c1789..34f6d799 100644 --- a/help/es/mancreate.page +++ b/help/es/mancreate.page @@ -4,6 +4,7 @@ + Crear sus plantillas manualmente. Jim Evins @@ -638,6 +639,23 @@ Nodo <span translate="no">Layout</span>

Un nodo de etiqueta puede contener varios hijos Layout. Si las etiquetas se colocan en un patrón de rejilla, sólo se necesita un diseño. sin embargo, si las etiquetas se colocan en varias rejillas, como un patrón de unión, se pueden usar múltiples etiquetas Layout.

+

Un ejemplo común de varios diseños es una hoja con etiquetas para CD:

+ + +
+ Hoja de etiquetas de CD + +

Hoja de etiquetas de CD

+
+
+ + +

Las dos etiquetas del borde izquierdo se pueden asignar a una cuadrícula, asumiendo que se puede definir correctamente la coordenada de la etiqueta superior izquierda y la distancia hasta la segunda etiqueta. La distancia al borde izquierdo es común en estas etiquetas. La tercera en el borde derecho no tiene valores de distancias comunes con las demás, por lo que se debe definir un segundo diseño, con coordenadas únicas para la esquina superior izquierda de esa etiqueta.

+ + +

Sólo puede definir varios diseños si las etiquetas en la hoja tienen la misma forma. si su hoja contiene diferentes formas, puede definir cada forma en otra plantilla aparte. Las versiones futuras de gLabels, probablemente podrán concatenar estas hojas con diferentes formas en una única plantilla.

+
+

Una única etiqueta se puede tratar con una rejilla de una.

diff --git a/help/fr/figures/glabels-template-cd-label.png b/help/fr/figures/glabels-template-cd-label.png new file mode 100644 index 00000000..79fd6e23 Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/glabels-template-cd-label.png differ diff --git a/help/fr/figures/glabels-template-circle-label.png b/help/fr/figures/glabels-template-circle-label.png new file mode 100644 index 00000000..92003892 Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/glabels-template-circle-label.png differ diff --git a/help/fr/figures/glabels-template-ellipse-label.png b/help/fr/figures/glabels-template-ellipse-label.png new file mode 100644 index 00000000..191307a7 Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/glabels-template-ellipse-label.png differ diff --git a/help/fr/figures/glabels-template-rect-label.png b/help/fr/figures/glabels-template-rect-label.png new file mode 100644 index 00000000..9ae19091 Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/glabels-template-rect-label.png differ diff --git a/help/fr/figures/introduction-glabels-main-window.png b/help/fr/figures/introduction-glabels-main-window.png new file mode 100644 index 00000000..25befda0 Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/introduction-glabels-main-window.png differ diff --git a/help/fr/figures/merge-ex1-1.png b/help/fr/figures/merge-ex1-1.png new file mode 100644 index 00000000..550c36ba Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/merge-ex1-1.png differ diff --git a/help/fr/figures/merge-ex1-2.png b/help/fr/figures/merge-ex1-2.png new file mode 100644 index 00000000..67bb4f1f Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/merge-ex1-2.png differ diff --git a/help/fr/figures/merge-ex1-3.png b/help/fr/figures/merge-ex1-3.png new file mode 100644 index 00000000..2d68b7d3 Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/merge-ex1-3.png differ diff --git a/help/fr/figures/merge-ex1-4.png b/help/fr/figures/merge-ex1-4.png new file mode 100644 index 00000000..2b93c50b Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/merge-ex1-4.png differ diff --git a/help/fr/figures/merge-ex2-1.png b/help/fr/figures/merge-ex2-1.png new file mode 100644 index 00000000..a0a00597 Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/merge-ex2-1.png differ diff --git a/help/fr/figures/merge-ex2-2.png b/help/fr/figures/merge-ex2-2.png new file mode 100644 index 00000000..cef0635e Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/merge-ex2-2.png differ diff --git a/help/fr/figures/merge-ex2-3.png b/help/fr/figures/merge-ex2-3.png new file mode 100644 index 00000000..7031a044 Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/merge-ex2-3.png differ diff --git a/help/fr/figures/merge-ex2-4.png b/help/fr/figures/merge-ex2-4.png new file mode 100644 index 00000000..70bbf1f7 Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/merge-ex2-4.png differ diff --git a/help/fr/figures/object-editor-sidebar.png b/help/fr/figures/object-editor-sidebar.png new file mode 100644 index 00000000..4dfb995b Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/object-editor-sidebar.png differ diff --git a/help/fr/figures/print-copies.png b/help/fr/figures/print-copies.png new file mode 100644 index 00000000..e74a411c Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/print-copies.png differ diff --git a/help/fr/figures/print-merge.png b/help/fr/figures/print-merge.png new file mode 100644 index 00000000..d0a9e2be Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/print-merge.png differ diff --git a/help/fr/figures/skip-fields-output.png b/help/fr/figures/skip-fields-output.png new file mode 100644 index 00000000..c08b1496 Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/skip-fields-output.png differ diff --git a/help/fr/figures/skip-fields-screenshot.png b/help/fr/figures/skip-fields-screenshot.png new file mode 100644 index 00000000..5c0ce33f Binary files /dev/null and b/help/fr/figures/skip-fields-screenshot.png differ diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index 06d8383a..d8d961bb 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels glabels_2_2\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-02 15:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-20 22:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-29 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-04 08:55+0200\n" "Last-Translator: Gérard Baylard \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,6 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/skipfields.page:45(None) -#, fuzzy msgid "" "@@image: 'figures/skip-fields-screenshot.png'; " "md5=eef4a81f48546bd7d3753656a3df9cb7" @@ -33,7 +32,6 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/skipfields.page:53(None) -#, fuzzy msgid "" "@@image: 'figures/skip-fields-output.png'; " "md5=b64d1a7fdf0d37e9a6d93f0bc2f9fa0d" @@ -51,7 +49,7 @@ msgstr "" #: C/newlabel.page:13(name) C/multifile.page:13(name) C/merge.page:13(name) #: C/mergefeatures.page:13(name) C/merge-ex4.page:13(name) #: C/merge-ex3.page:13(name) C/merge-ex2.page:13(name) -#: C/merge-ex1.page:13(name) C/mancreate.page:14(name) +#: C/merge-ex1.page:13(name) C/mancreate.page:15(name) #: C/labelprop.page:13(name) C/index.page:11(name) C/editprop.page:13(name) #: C/customtemplate.page:13(name) C/customize.page:11(name) #: C/createnew.page:13(name) C/basicusage.page:13(name) C/about.page:13(name) @@ -63,7 +61,7 @@ msgstr "Jim Evins" #: C/multifile.page:14(email) C/merge.page:14(email) #: C/mergefeatures.page:14(email) C/merge-ex4.page:14(email) #: C/merge-ex3.page:14(email) C/merge-ex2.page:14(email) -#: C/merge-ex1.page:14(email) C/mancreate.page:15(email) +#: C/merge-ex1.page:14(email) C/mancreate.page:16(email) #: C/labelprop.page:14(email) C/index.page:12(email) C/editprop.page:14(email) #: C/customtemplate.page:14(email) C/customize.page:12(email) #: C/createnew.page:14(email) C/basicusage.page:14(email) @@ -75,7 +73,7 @@ msgstr "evins@snaught.com" #: C/newlabel.page:17(name) C/multifile.page:17(name) C/merge.page:17(name) #: C/mergefeatures.page:17(name) C/merge-ex4.page:17(name) #: C/merge-ex3.page:17(name) C/merge-ex2.page:17(name) -#: C/merge-ex1.page:17(name) C/mancreate.page:18(name) +#: C/merge-ex1.page:17(name) C/mancreate.page:19(name) #: C/labelprop.page:17(name) C/index.page:15(name) C/editprop.page:17(name) #: C/customtemplate.page:17(name) C/customize.page:15(name) #: C/createnew.page:17(name) C/basicusage.page:17(name) C/about.page:17(name) @@ -87,7 +85,7 @@ msgstr "Mario Blättermann" #: C/multifile.page:18(email) C/merge.page:18(email) #: C/mergefeatures.page:18(email) C/merge-ex4.page:18(email) #: C/merge-ex3.page:18(email) C/merge-ex2.page:18(email) -#: C/merge-ex1.page:18(email) C/mancreate.page:19(email) +#: C/merge-ex1.page:18(email) C/mancreate.page:20(email) #: C/labelprop.page:18(email) C/index.page:16(email) C/editprop.page:18(email) #: C/customtemplate.page:18(email) C/customize.page:16(email) #: C/createnew.page:18(email) C/basicusage.page:18(email) @@ -98,7 +96,7 @@ msgstr "mariobl@gnome.org" #: C/skipfields.page:21(p) C/select.page:21(p) C/printfile.page:21(p) #: C/newlabel.page:21(p) C/multifile.page:21(p) C/merge.page:21(p) #: C/mergefeatures.page:21(p) C/merge-ex4.page:21(p) C/merge-ex3.page:21(p) -#: C/merge-ex2.page:21(p) C/merge-ex1.page:21(p) C/mancreate.page:22(p) +#: C/merge-ex2.page:21(p) C/merge-ex1.page:21(p) C/mancreate.page:23(p) #: C/labelprop.page:21(p) C/index.page:19(p) C/editprop.page:21(p) #: C/customtemplate.page:21(p) C/customize.page:19(p) C/createnew.page:21(p) #: C/basicusage.page:21(p) C/about.page:21(p) @@ -339,24 +337,18 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/printfile.page:47(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=45f2eae7cd262a36ed6b20a254b94447" msgid "" -"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=1896f693ac50b47ea5abaafb59b5e8cc" +"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=ee473352947fe25c7adaa9f9a052c3e9" msgstr "" -"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=45f2eae7cd262a36ed6b20a254b94447" +"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=ee473352947fe25c7adaa9f9a052c3e9" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/printfile.page:70(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=df81b305a7e76484df98034c1c035604" msgid "" -"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=65a719b5624f88fdb40e2322454819a6" +"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=ee70bd2150a6cd46e96ce5c0531eb47b" msgstr "" -"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=df81b305a7e76484df98034c1c035604" +"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=ee70bd2150a6cd46e96ce5c0531eb47b" #: C/printfile.page:9(desc) msgid "How to print your labels and cards." @@ -714,46 +706,34 @@ msgstr "Exemple 4 : étiquettes d'adresses avec un fichier vCard" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex3.page:53(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728" msgid "" "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=fb5bf719857fb0a49517ecb50124384d" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728" +"@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=fb5bf719857fb0a49517ecb50124384d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex3.page:74(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b" msgid "" -"@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=28a15319cea58be75ff789c766dc0717" +"@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=51fe322868241d083ec83ae824d927d7" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b" +"@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=51fe322868241d083ec83ae824d927d7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex3.page:88(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c" msgid "" -"@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=443d59a44d8ddf5580087a772d4e3eec" +"@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=f731f35b38ddd51499e636733bacc7a6" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c" +"@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=f731f35b38ddd51499e636733bacc7a6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex3.page:99(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b" msgid "" -"@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=1995114757cccebda45b686caeb37fa7" +"@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=4415be9d5b59fb57093077bcaece014a" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b" +"@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=4415be9d5b59fb57093077bcaece014a" #: C/merge-ex3.page:9(desc) msgid "" @@ -927,46 +907,34 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex2.page:52(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da" msgid "" -"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=c9db139c5b7188e101470dc74684a118" +"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=817abd0c8deb8a0b95acb7881d8ddb85" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da" +"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=817abd0c8deb8a0b95acb7881d8ddb85" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex2.page:70(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b" msgid "" -"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=240b4e4ebaa270e0e8bf84c5bfd7233e" +"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2012870be14752300e0cde420471714a" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b" +"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2012870be14752300e0cde420471714a" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex2.page:88(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c" msgid "" "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=c347460091d8eef9f4ec89557fa9f1e2" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c" +"@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=c347460091d8eef9f4ec89557fa9f1e2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex2.page:99(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da" msgid "" "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=30d12e946a79e27211b835e38742671c" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da" +"@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=30d12e946a79e27211b835e38742671c" #: C/merge-ex2.page:9(desc) msgid "Create address labels from a CSV file." @@ -1090,46 +1058,34 @@ msgstr "Aperçu des étiquettes d'adresses" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex1.page:50(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c" msgid "" -"@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=6e1cda54b797f875f379b657370d87c8" +"@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=c1fe7f5f05a81d9c04f9d03bb7071798" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c" +"@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=c1fe7f5f05a81d9c04f9d03bb7071798" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex1.page:63(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da" msgid "" -"@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=2ccad04ae5830f5f4a6a601d9fabed6a" +"@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=45c30ca8de2478387404c7c5f45cf3d0" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da" +"@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=45c30ca8de2478387404c7c5f45cf3d0" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex1.page:84(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728" msgid "" -"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=858855ab1a392db74b70cdb2bdb27ddd" +"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=1c23af6c90e5185cdc9e14d19baeb9f6" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728" +"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=1c23af6c90e5185cdc9e14d19baeb9f6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex1.page:95(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728" msgid "" -"@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=8648ff55dd2e531a1a82b797f0430279" +"@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=1cc9f9adcb5a6e98ff5068531e6933f0" msgstr "" -"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728" +"@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=1cc9f9adcb5a6e98ff5068531e6933f0" #: C/merge-ex1.page:9(desc) msgid "Create name tags from a CSV file." @@ -1242,54 +1198,72 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:340(None) +#: C/mancreate.page:341(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; " "md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971" msgstr "" +"@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; " +"md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:392(None) +#: C/mancreate.page:393(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; " "md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2" msgstr "" +"@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; " +"md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:439(None) +#: C/mancreate.page:440(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; " "md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1" msgstr "" +"@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; " +"md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:500(None) +#: C/mancreate.page:501(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; " "md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841" msgstr "" +"@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; " +"md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:762(None) +#: C/mancreate.page:727(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872" +msgstr "" +"@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:790(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; " "md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287" msgstr "" +"@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; " +"md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287" -#: C/mancreate.page:10(desc) +#: C/mancreate.page:11(desc) msgid "Create your templates manually." msgstr "Comment créer vos propres modèles à la main." -#: C/mancreate.page:26(title) +#: C/mancreate.page:27(title) msgid "Manually creating new templates" msgstr "Création manuelle de nouveaux modèles" #. ****************** -#: C/mancreate.page:33(p) +#: C/mancreate.page:34(p) msgid "" "This page is a reference guide to manually creating gLabels " "templates. gLabels templates are defined in simple XML files as " @@ -1304,7 +1278,7 @@ msgstr "" "\">glabels-2.3.dtd (cette DTD décrit aussi d'autres formats XML " "utilisés par gLabels)." -#: C/mancreate.page:38(p) +#: C/mancreate.page:39(p) msgid "" "Manually created template files should be placed in the ${HOME}/." "glabels and be named with a .template extension." @@ -1312,7 +1286,7 @@ msgstr "" "Les fichiers de modèle créés manuellement doivent être placés dans " "${HOME}/.glabels et posséder une extension .template." -#: C/mancreate.page:42(p) +#: C/mancreate.page:43(p) msgid "" "gLabels searches for templates in several other locations as " "defined here:" @@ -1320,27 +1294,27 @@ msgstr "" "gLabels recherche les modèles dans plusieurs autres emplacements " "tels que définis ici :" -#: C/mancreate.page:45(p) +#: C/mancreate.page:46(p) msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: C/mancreate.page:46(p) C/mancreate.page:173(p) C/mancreate.page:237(p) -#: C/mancreate.page:301(p) C/mancreate.page:364(p) C/mancreate.page:415(p) -#: C/mancreate.page:462(p) C/mancreate.page:535(p) C/mancreate.page:562(p) -#: C/mancreate.page:600(p) C/mancreate.page:634(p) C/mancreate.page:676(p) -#: C/mancreate.page:726(p) +#: C/mancreate.page:47(p) C/mancreate.page:174(p) C/mancreate.page:238(p) +#: C/mancreate.page:302(p) C/mancreate.page:365(p) C/mancreate.page:416(p) +#: C/mancreate.page:463(p) C/mancreate.page:536(p) C/mancreate.page:563(p) +#: C/mancreate.page:601(p) C/mancreate.page:635(p) C/mancreate.page:677(p) +#: C/mancreate.page:754(p) msgid "Description" msgstr "Description" -#: C/mancreate.page:53(file) +#: C/mancreate.page:54(file) msgid "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" msgstr "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" -#: C/mancreate.page:54(p) +#: C/mancreate.page:55(p) msgid "Predefined templates distributed with gLabels." msgstr "Modèles prédéfinis distribués avec gLabels." -#: C/mancreate.page:55(p) +#: C/mancreate.page:56(p) msgid "" "${prefix} is usually /usr or /usr/local, depending on where gLabels was installed." @@ -1348,11 +1322,11 @@ msgstr "" "${prefix} est habituellement /usr ou /usr/" "local en fonction de l'endroit où a été installé gLabels." -#: C/mancreate.page:59(file) +#: C/mancreate.page:60(file) msgid "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" -#: C/mancreate.page:60(p) +#: C/mancreate.page:61(p) msgid "" "User defined templates created with the gLabelsTemplate " "Designer. Do not put manually created templates in this directory." @@ -1362,7 +1336,7 @@ msgstr "" "gui> de gLabels. Ne pas placer de modèles créés manuellement " "dans ce répertoire." -#: C/mancreate.page:62(p) +#: C/mancreate.page:63(p) msgid "" "If ${XDG_CONFIG_HOME} is not defined, it defaults to " "${HOME}/.config." @@ -1370,11 +1344,11 @@ msgstr "" "Si la variable ${XDG_CONFIG_HOME} n'est pas définie, sa valeur " "par défaut est ${HOME}/.config." -#: C/mancreate.page:66(file) +#: C/mancreate.page:67(file) msgid "${HOME}/.glabels" msgstr "${HOME}/.glabels" -#: C/mancreate.page:67(p) +#: C/mancreate.page:68(p) msgid "" "User defined templates that have been created manually should be placed in " "this directory. Older versions of the gLabelsTemplate " @@ -1385,7 +1359,7 @@ msgstr "" "créateur de modèles de gLabels (antérieures à 3.0) " "placent également leurs modèles dans ce répertoire." -#: C/mancreate.page:75(p) +#: C/mancreate.page:76(p) msgid "" "Completed template files can be sent to the gLabels template " "mailing listgLabels pour qu'ils soient éventuellement inclus dans " "les futures versions de gLabels." -#: C/mancreate.page:89(title) +#: C/mancreate.page:90(title) msgid "Assumptions/caveats" msgstr "Hypothèses/précautions" -#: C/mancreate.page:92(p) +#: C/mancreate.page:93(p) msgid "" "A sheet contains only one size of label or card (if a sheet contains more " "than one size of item, it can be split into multiple templates for multiple " @@ -1410,7 +1384,7 @@ msgstr "" "plusieurs, il faut la diviser en plusieurs modèles et faire autant de passes " "d'impression)." -#: C/mancreate.page:97(p) +#: C/mancreate.page:98(p) msgid "" "Distances can be expressed in units of pt, " "in, mm, pt) qui est utilisé par défaut : 1 pt = 1/72e de pouce= 0,352778 mm." -#: C/mancreate.page:118(title) +#: C/mancreate.page:119(title) msgid "Template Files" msgstr "Fichier modèle" -#: C/mancreate.page:120(p) +#: C/mancreate.page:121(p) msgid "" "A template file contains a single Glabels-templates top-level node." @@ -1440,7 +1414,7 @@ msgstr "" "Un fichier modèle contient un seul nœud de haut-niveau Glabels-templates." -#: C/mancreate.page:123(code) +#: C/mancreate.page:124(code) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1460,11 +1434,11 @@ msgstr "" "</Glabels-templates>\n" " " -#: C/mancreate.page:132(title) +#: C/mancreate.page:133(title) msgid "Example Template" msgstr "Exemple de modèle d'étiquette" -#: C/mancreate.page:133(desc) +#: C/mancreate.page:134(desc) msgid "" "Example gLabels template file containing a single Template node." @@ -1472,7 +1446,7 @@ msgstr "" "Exemple de fichier modèle de gLabels contenant un seul nœud Template." -#: C/mancreate.page:135(code) +#: C/mancreate.page:136(code) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1507,11 +1481,11 @@ msgstr "" "\n" "</Glabels-templates>" -#: C/mancreate.page:163(title) +#: C/mancreate.page:164(title) msgid "Template Node" msgstr "Nœud Template" -#: C/mancreate.page:165(p) +#: C/mancreate.page:166(p) msgid "" "A Template node describes a single stationery " "product. It must contain one instance of any type of Label node (Label-round ou Label-cd." -#: C/mancreate.page:173(p) C/mancreate.page:301(p) C/mancreate.page:364(p) -#: C/mancreate.page:415(p) C/mancreate.page:462(p) C/mancreate.page:535(p) -#: C/mancreate.page:562(p) C/mancreate.page:600(p) C/mancreate.page:634(p) -#: C/mancreate.page:676(p) C/mancreate.page:726(p) +#: C/mancreate.page:174(p) C/mancreate.page:302(p) C/mancreate.page:365(p) +#: C/mancreate.page:416(p) C/mancreate.page:463(p) C/mancreate.page:536(p) +#: C/mancreate.page:563(p) C/mancreate.page:601(p) C/mancreate.page:635(p) +#: C/mancreate.page:677(p) C/mancreate.page:754(p) msgid "Property" msgstr "Propriétés" -#: C/mancreate.page:179(code) +#: C/mancreate.page:180(code) #, no-wrap msgid "brand" msgstr "brand" -#: C/mancreate.page:180(p) +#: C/mancreate.page:181(p) msgid "Brand or manufacturer of stationery product. E.g. \"Avery\"" msgstr "Marque ou fabricant de la fourniture de bureau, par ex. « Avery »" -#: C/mancreate.page:183(code) +#: C/mancreate.page:184(code) #, no-wrap msgid "part" msgstr "part" -#: C/mancreate.page:184(p) +#: C/mancreate.page:185(p) msgid "Part number or name of stationery product. E.g. \"8160\"" msgstr "Numéro de série ou nom de la fourniture de bureau, par ex. « 8160 »" -#: C/mancreate.page:187(code) C/mancreate.page:541(code) +#: C/mancreate.page:188(code) C/mancreate.page:542(code) #, no-wrap msgid "size" msgstr "size" -#: C/mancreate.page:188(p) +#: C/mancreate.page:189(p) msgid "" "Size of sheet. E.g., \"US-Letter\", \"A4\", ..." @@ -1562,22 +1536,22 @@ msgstr "" "Format de page, par ex. « US-Letter », « A4 », ..." -#: C/mancreate.page:193(code) +#: C/mancreate.page:194(code) #, no-wrap msgid "description" msgstr "description" -#: C/mancreate.page:194(p) +#: C/mancreate.page:195(p) msgid "Description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels.\"" msgstr "" "Description de la fourniture de bureau, par ex. « Étiquettes postales »." -#: C/mancreate.page:197(code) +#: C/mancreate.page:198(code) #, no-wrap msgid "_description" msgstr "_description" -#: C/mancreate.page:198(p) +#: C/mancreate.page:199(p) msgid "" "Translatable description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels." "\" (Only useful for predefined templates)" @@ -1585,36 +1559,36 @@ msgstr "" "Description traduisible de la fourniture de bureau, par ex. « Étiquettes " "postales » (utile seulement pour les formats de modèles prédéfinis)." -#: C/mancreate.page:202(code) C/mancreate.page:311(code) -#: C/mancreate.page:374(code) C/mancreate.page:480(code) +#: C/mancreate.page:203(code) C/mancreate.page:312(code) +#: C/mancreate.page:375(code) C/mancreate.page:481(code) #, no-wrap msgid "width" msgstr "width" -#: C/mancreate.page:203(p) +#: C/mancreate.page:204(p) msgid "Page width. Only valid if size=\"Other\"" msgstr "" "Largeur de la page. Valide seulement si la propriété « size » contient " "« Other » (autre)." -#: C/mancreate.page:206(code) C/mancreate.page:315(code) -#: C/mancreate.page:378(code) C/mancreate.page:485(code) +#: C/mancreate.page:207(code) C/mancreate.page:316(code) +#: C/mancreate.page:379(code) C/mancreate.page:486(code) #, no-wrap msgid "height" msgstr "height" -#: C/mancreate.page:207(p) +#: C/mancreate.page:208(p) msgid "Page height. Only valid if size=\"Other\"" msgstr "" "Hauteur de la page. Valide seulement si la propriété « size » contient " "« Other » (autre)." -#: C/mancreate.page:210(code) +#: C/mancreate.page:211(code) #, no-wrap msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: C/mancreate.page:211(p) +#: C/mancreate.page:212(p) msgid "" "Equivalent part number. If this property is present, the template is a clone " "of another template of the same brand. The template will inherit all " @@ -1629,11 +1603,11 @@ msgstr "" "antérieurement - Actuellement, gLabels ne prend pas en charge les " "références anticipées." -#: C/mancreate.page:229(title) +#: C/mancreate.page:230(title) msgid "Meta Node" msgstr "Nœud Meta" -#: C/mancreate.page:231(p) +#: C/mancreate.page:232(p) msgid "" "A Meta node contains some additional " "information about the template. A Template " @@ -1643,16 +1617,16 @@ msgstr "" "supplémentaires à propos du modèle. Un nœud Template peut contenir zéro nœud Meta ou plus." -#: C/mancreate.page:237(p) +#: C/mancreate.page:238(p) msgid "Subnode" msgstr "Sous-nœuds" -#: C/mancreate.page:243(code) +#: C/mancreate.page:244(code) #, no-wrap msgid "category" msgstr "category" -#: C/mancreate.page:244(p) +#: C/mancreate.page:245(p) msgid "" "A category for the template. A template can belong to multiple categories by " "simply adding multiple Meta nodes to the " @@ -1667,7 +1641,7 @@ msgstr "" "étiquette de gLabels pour filtrer les résultats des " "recherches de modèle." -#: C/mancreate.page:251(p) +#: C/mancreate.page:252(p) msgid "" "The value of this category must match a predefined category ID defined in " "the file ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. " @@ -1678,67 +1652,67 @@ msgstr "" "categories.xml. Les identifiants de catégorie actuellement définis " "comprennent :" -#: C/mancreate.page:255(code) +#: C/mancreate.page:256(code) #, no-wrap msgid "label" msgstr "label" -#: C/mancreate.page:256(code) +#: C/mancreate.page:257(code) #, no-wrap msgid "round-label" msgstr "round-label" -#: C/mancreate.page:257(code) +#: C/mancreate.page:258(code) #, no-wrap msgid "elliptical-label" msgstr "elliptical-label" -#: C/mancreate.page:258(code) +#: C/mancreate.page:259(code) #, no-wrap msgid "square-label" msgstr "square-label" -#: C/mancreate.page:259(code) +#: C/mancreate.page:260(code) #, no-wrap msgid "rectangle-label" msgstr "rectangle-label" -#: C/mancreate.page:260(code) +#: C/mancreate.page:261(code) #, no-wrap msgid "card" msgstr "card" -#: C/mancreate.page:261(code) +#: C/mancreate.page:262(code) #, no-wrap msgid "business-card" msgstr "business-card" -#: C/mancreate.page:262(code) +#: C/mancreate.page:263(code) #, no-wrap msgid "media" msgstr "media" -#: C/mancreate.page:263(code) +#: C/mancreate.page:264(code) #, no-wrap msgid "mail" msgstr "mail" -#: C/mancreate.page:264(code) +#: C/mancreate.page:265(code) #, no-wrap msgid "foldable" msgstr "foldable" -#: C/mancreate.page:265(code) +#: C/mancreate.page:266(code) #, no-wrap msgid "photo" msgstr "photo" -#: C/mancreate.page:272(code) +#: C/mancreate.page:273(code) #, no-wrap msgid "product_url" msgstr "product_url" -#: C/mancreate.page:273(p) +#: C/mancreate.page:274(p) msgid "" "A URL pointing to the vendor's webpage for the specific product, if " "available." @@ -1746,7 +1720,7 @@ msgstr "" "Un URL pointant sur la page Web du fournisseur du produit spécifié, si elle " "existe." -#: C/mancreate.page:277(p) +#: C/mancreate.page:278(p) msgid "" "Suggestions for additional categories can be sent to the gLabels " "developer's liste de " "diffusion des développeurs de gLabels." -#: C/mancreate.page:280(p) +#: C/mancreate.page:281(p) msgid "Product URLs may be of limited use, because they may not be permanent." msgstr "" "Les URL des produits peuvent être d'un intérêt limité car il se peut qu'ils " "ne soient pas permanents." -#: C/mancreate.page:293(title) +#: C/mancreate.page:294(title) msgid "Label-rectangle Node" msgstr "Nœud Label-rectangle" -#: C/mancreate.page:295(p) +#: C/mancreate.page:296(p) msgid "" "A Label-rectangle node describes the " "dimensions of a single label or business card that is rectangular in shape " @@ -1776,31 +1750,31 @@ msgstr "" "d'une étiquette ou d'une carte de visite de forme rectangulaire (elle peut " "aussi avoir des angles arrondis)." -#: C/mancreate.page:307(code) C/mancreate.page:370(code) -#: C/mancreate.page:421(code) C/mancreate.page:468(code) +#: C/mancreate.page:308(code) C/mancreate.page:371(code) +#: C/mancreate.page:422(code) C/mancreate.page:469(code) #, no-wrap msgid "id" msgstr "id" -#: C/mancreate.page:308(p) C/mancreate.page:371(p) C/mancreate.page:422(p) -#: C/mancreate.page:469(p) +#: C/mancreate.page:309(p) C/mancreate.page:372(p) C/mancreate.page:423(p) +#: C/mancreate.page:470(p) msgid "Reserved for future use. Should always be 0." msgstr "Réservé pour une utilisation future. Doit toujours être 0." -#: C/mancreate.page:312(p) +#: C/mancreate.page:313(p) msgid "Width of label/card" msgstr "Largeur de l'étiquette/carte" -#: C/mancreate.page:316(p) +#: C/mancreate.page:317(p) msgid "Heigth of label/card" msgstr "Hauteur de l'étiquette/carte" -#: C/mancreate.page:319(code) +#: C/mancreate.page:320(code) #, no-wrap msgid "round" msgstr "round" -#: C/mancreate.page:320(p) +#: C/mancreate.page:321(p) msgid "" "Radius of corners. For items with square edges (business cards), the radius " "should be 0." @@ -1808,12 +1782,12 @@ msgstr "" "Rayon de l'arrondi du coin. Pour les étiquettes ou cartes à angles droits " "(cartes de visite), la valeur du rayon doit être 0." -#: C/mancreate.page:324(code) +#: C/mancreate.page:325(code) #, no-wrap msgid "x_waste" msgstr "x_waste" -#: C/mancreate.page:325(p) +#: C/mancreate.page:326(p) msgid "" "Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for " "minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." @@ -1822,12 +1796,12 @@ msgstr "" "pour réduire les problèmes d'alignement, notamment avec l'utilisation de " "fonds colorés (par ex. des images)." -#: C/mancreate.page:330(code) +#: C/mancreate.page:331(code) #, no-wrap msgid "y_waste" msgstr "y_waste" -#: C/mancreate.page:331(p) +#: C/mancreate.page:332(p) msgid "" "Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for " "minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." @@ -1836,15 +1810,15 @@ msgstr "" "pour réduire les problèmes d'alignement, notamment avec l'utilisation de " "fonds colorés (par ex. des images)." -#: C/mancreate.page:339(desc) C/mancreate.page:341(p) +#: C/mancreate.page:340(desc) C/mancreate.page:342(p) msgid "Label-rectangle parameters" msgstr "Paramètres de Label-rectangle" -#: C/mancreate.page:356(title) +#: C/mancreate.page:357(title) msgid "Label-ellipse Node" msgstr "Nœud Label-ellipse" -#: C/mancreate.page:358(p) +#: C/mancreate.page:359(p) msgid "" "A Label-ellipse node describes the dimensions " "of a single label or business card that is elliptic in shape." @@ -1852,21 +1826,21 @@ msgstr "" "Un nœud Label-ellipse décrit les dimensions " "d'une étiquette ou carte de visite de forme elliptique." -#: C/mancreate.page:375(p) +#: C/mancreate.page:376(p) msgid "Width of the ellipse" msgstr "Largeur de l'ellipse" -#: C/mancreate.page:379(p) +#: C/mancreate.page:380(p) msgid "Heigth of the ellipse" msgstr "Hauteur de l'ellipse" -#: C/mancreate.page:382(code) C/mancreate.page:429(code) -#: C/mancreate.page:490(code) +#: C/mancreate.page:383(code) C/mancreate.page:430(code) +#: C/mancreate.page:491(code) #, no-wrap msgid "waste" msgstr "waste" -#: C/mancreate.page:383(p) C/mancreate.page:430(p) C/mancreate.page:491(p) +#: C/mancreate.page:384(p) C/mancreate.page:431(p) C/mancreate.page:492(p) msgid "" "Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing " "alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." @@ -1875,16 +1849,16 @@ msgstr "" "les problèmes d'alignement, notamment avec l'utilisation de fonds colorés " "(par ex. des images)." -#: C/mancreate.page:391(desc) C/mancreate.page:393(p) -#: C/mancreate.page:438(desc) C/mancreate.page:440(p) +#: C/mancreate.page:392(desc) C/mancreate.page:394(p) +#: C/mancreate.page:439(desc) C/mancreate.page:441(p) msgid "Label-ellipse parameters" msgstr "Paramètres de Label-ellipse" -#: C/mancreate.page:408(title) +#: C/mancreate.page:409(title) msgid "Label-round Node" msgstr "Nœud Label-round" -#: C/mancreate.page:410(p) +#: C/mancreate.page:411(p) msgid "" "A Label-round node describes the dimensions of " "a simple round label (not a CD)." @@ -1892,22 +1866,22 @@ msgstr "" "Un nœud Label-round décrit les dimensions " "d'une étiquette ronde pleine (pas pour un CD)." -#: C/mancreate.page:425(code) C/mancreate.page:472(code) -#: C/mancreate.page:614(code) +#: C/mancreate.page:426(code) C/mancreate.page:473(code) +#: C/mancreate.page:615(code) #, no-wrap msgid "radius" msgstr "radius" -#: C/mancreate.page:426(p) +#: C/mancreate.page:427(p) msgid "Radius (1/2 diameter) of label" msgstr "Rayon (la moitié du diamètre) d'une étiquette ronde" -#: C/mancreate.page:455(title) +#: C/mancreate.page:456(title) msgid "Label-cd Node" msgstr "Nœud Label-cd" # voir http://en.wikipedia.org/wiki/Business_card_CD -#: C/mancreate.page:457(p) +#: C/mancreate.page:458(p) msgid "" "A Label-cd node describes the dimensions of a " "CD, DVD, or business card CD." @@ -1915,20 +1889,20 @@ msgstr "" "Un nœud Label-cd décrit les dimensions d'une " "étiquette de CD, de DVD ou de mini CD." -#: C/mancreate.page:473(p) +#: C/mancreate.page:474(p) msgid "Outer radius of label" msgstr "Rayon extérieur de l'étiquette" -#: C/mancreate.page:476(code) +#: C/mancreate.page:477(code) #, no-wrap msgid "hole" msgstr "hole" -#: C/mancreate.page:477(p) +#: C/mancreate.page:478(p) msgid "Radius of concentric hole" msgstr "Rayon du trou central" -#: C/mancreate.page:481(p) +#: C/mancreate.page:482(p) msgid "" "If present, the label is clipped to the given width. (Useful for \"business " "card CDs\")." @@ -1936,7 +1910,7 @@ msgstr "" "Si présent, l'étiquette est découpée à la largeur indiquée (utile pour les " "« mini CD »)." -#: C/mancreate.page:486(p) +#: C/mancreate.page:487(p) msgid "" "If present, the label is clipped to the given height. (Useful for \"business " "card CDs\")." @@ -1944,19 +1918,19 @@ msgstr "" "Si présent, l'étiquette est découpée à la hauteur donnée (utile pour les " "« mini CD »)." -#: C/mancreate.page:499(desc) +#: C/mancreate.page:500(desc) msgid "Label-cd parameters" msgstr "Paramètres de Label-cd" -#: C/mancreate.page:501(p) +#: C/mancreate.page:502(p) msgid "CD label parameters" msgstr "Paramètres pour étiquette de CD" -#: C/mancreate.page:516(title) +#: C/mancreate.page:517(title) msgid "Markup Nodes" msgstr "Nœuds Markup" -#: C/mancreate.page:518(p) +#: C/mancreate.page:519(p) msgid "" "Templates may contain optional markup nodes. These nodes are used to " "describe a simple set of markup lines that are visible in the glabelsMarkup-margin Node" msgstr "Nœud Markup-margin" -#: C/mancreate.page:530(p) +#: C/mancreate.page:531(p) msgid "" "A Markup-margin describes a margin along all " "edges of a label." @@ -1983,7 +1957,7 @@ msgstr "" "Un nœud Markup-margin délimite la marge autour " "d'une étiquette." -#: C/mancreate.page:542(p) +#: C/mancreate.page:543(p) msgid "" "Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of " "the card/label." @@ -1991,169 +1965,169 @@ msgstr "" "Taille de la marge, c'est-à-dire la distance de la ligne de marge jusqu'au " "bord de l'étiquette ou de la carte." -#: C/mancreate.page:556(title) +#: C/mancreate.page:557(title) msgid "Markup-line Node" msgstr "Nœud Markup-line" -#: C/mancreate.page:558(p) +#: C/mancreate.page:559(p) msgid "" "A Markup-line node describes a markup line." msgstr "" "Un nœud Markup-line décrit le tracé d'une " "droite de marquage." -#: C/mancreate.page:568(code) C/mancreate.page:640(code) -#: C/mancreate.page:682(code) +#: C/mancreate.page:569(code) C/mancreate.page:641(code) +#: C/mancreate.page:683(code) #, no-wrap msgid "x1" msgstr "x1" -#: C/mancreate.page:569(p) +#: C/mancreate.page:570(p) msgid "x coordinate of 1st endpoint of the line segment." msgstr "Abscisse x de l'origine du segment de droite." -#: C/mancreate.page:572(code) C/mancreate.page:644(code) -#: C/mancreate.page:686(code) +#: C/mancreate.page:573(code) C/mancreate.page:645(code) +#: C/mancreate.page:687(code) #, no-wrap msgid "y1" msgstr "y1" -#: C/mancreate.page:573(p) +#: C/mancreate.page:574(p) msgid "y coordinate of 1st endpoint of the line segment." msgstr "Ordonnée y de l'origine du segment de droite." -#: C/mancreate.page:576(code) +#: C/mancreate.page:577(code) #, no-wrap msgid "x2" msgstr "x2" -#: C/mancreate.page:577(p) +#: C/mancreate.page:578(p) msgid "x coordinate of 2st endpoint of the line segment." msgstr "Abscisse x de l'extrémité du segment de droite." -#: C/mancreate.page:580(code) +#: C/mancreate.page:581(code) #, no-wrap msgid "y2" msgstr "y2" -#: C/mancreate.page:581(p) +#: C/mancreate.page:582(p) msgid "y coordinate of 2st endpoint of the line segment." msgstr "Ordonnée y de l'extrémité du segment de droite." -#: C/mancreate.page:594(title) +#: C/mancreate.page:595(title) msgid "Markup-circle Node" msgstr "Nœud Markup-circle" -#: C/mancreate.page:596(p) +#: C/mancreate.page:597(p) msgid "" "A Markup-circle describes a markup circle." msgstr "" "Un nœud Markup-circle décrit le tracé d'un " "cercle de marquage." -#: C/mancreate.page:606(code) C/mancreate.page:740(code) +#: C/mancreate.page:607(code) C/mancreate.page:768(code) #, no-wrap msgid "x0" msgstr "x0" -#: C/mancreate.page:607(p) +#: C/mancreate.page:608(p) msgid "x coordinate of circle origin (center)." msgstr "Abscisse x du centre du cercle." -#: C/mancreate.page:610(code) C/mancreate.page:745(code) +#: C/mancreate.page:611(code) C/mancreate.page:773(code) #, no-wrap msgid "y0" msgstr "y0" -#: C/mancreate.page:611(p) +#: C/mancreate.page:612(p) msgid "y coordinate of circle origin (center)." msgstr "Ordonnée y du centre du cercle." -#: C/mancreate.page:615(p) +#: C/mancreate.page:616(p) msgid "Radius of circle." msgstr "Rayon du cercle." -#: C/mancreate.page:628(title) +#: C/mancreate.page:629(title) msgid "Markup-rect Node" msgstr "Nœud Markup-rect" -#: C/mancreate.page:630(p) +#: C/mancreate.page:631(p) msgid "" "A Markup-rect describes a markup rectangle." msgstr "" "Un nœud Markup-rect décrit le tracé d'un " "rectangle de marquage." -#: C/mancreate.page:641(p) +#: C/mancreate.page:642(p) msgid "x coordinate of upper left corner of rectangle." msgstr "Abscisse x du coin supérieur gauche du rectangle." -#: C/mancreate.page:645(p) +#: C/mancreate.page:646(p) msgid "y coordinate of upper left corner of rectangle." msgstr "Ordonnée y du coin supérieur gauche du rectangle." -#: C/mancreate.page:648(code) C/mancreate.page:690(code) +#: C/mancreate.page:649(code) C/mancreate.page:691(code) #, no-wrap msgid "w" msgstr "w" -#: C/mancreate.page:649(p) +#: C/mancreate.page:650(p) msgid "Width of rectangle." msgstr "Largeur du rectangle." -#: C/mancreate.page:652(code) C/mancreate.page:694(code) +#: C/mancreate.page:653(code) C/mancreate.page:695(code) #, no-wrap msgid "h" msgstr "h" -#: C/mancreate.page:653(p) +#: C/mancreate.page:654(p) msgid "Height of rectangle." msgstr "Hauteur du rectangle." -#: C/mancreate.page:656(code) +#: C/mancreate.page:657(code) #, no-wrap msgid "r" msgstr "r" -#: C/mancreate.page:657(p) +#: C/mancreate.page:658(p) msgid "Radius of rounded corners of rectangle." msgstr "Rayon de l'arrondi des coins du rectangle." -#: C/mancreate.page:670(title) +#: C/mancreate.page:671(title) msgid "Markup-ellipse Node" msgstr "Nœud Markup-ellipse" -#: C/mancreate.page:672(p) +#: C/mancreate.page:673(p) msgid "" "A Markup-ellipse describes a markup ellipse." msgstr "" "Un nœud Markup-ellipse décrit le tracé d'une " "ellipse de marquage." -#: C/mancreate.page:683(p) +#: C/mancreate.page:684(p) msgid "x coordinate of upper left corner of ellipse." msgstr "" "Abscisse x du coin supérieur gauche du rectangle exinscrit dans l'ellipse." -#: C/mancreate.page:687(p) +#: C/mancreate.page:688(p) msgid "y coordinate of upper left corner of ellipse." msgstr "" "Ordonnée y du coin supérieur gauche du rectangle exinscrit dans l'ellipse." -#: C/mancreate.page:691(p) +#: C/mancreate.page:692(p) msgid "Width of ellipse." msgstr "Largeur de l'ellipse." -#: C/mancreate.page:695(p) +#: C/mancreate.page:696(p) msgid "Height of ellipse." msgstr "Hauteur de l'ellipse." -#: C/mancreate.page:713(title) +#: C/mancreate.page:714(title) msgid "Layout Node" msgstr "Nœud Layout" # voir http://en.wikipedia.org/wiki/Running_bond#Stretcher_bond -#: C/mancreate.page:715(p) +#: C/mancreate.page:716(p) msgid "" "A label node may contain multiple Layout " "children. If labels are arranged in a simple grid pattern, only one layout " @@ -2169,30 +2143,73 @@ msgstr "" "nécessaires." #: C/mancreate.page:721(p) +msgid "A common example for multiple layouts is a sheet with three CD labels:" +msgstr "" +"Un exemple courant d'agencement multiple est une feuille contenant trois " +"étiquettes de CD :" + +#: C/mancreate.page:726(desc) C/mancreate.page:728(p) +msgid "CD label sheet" +msgstr "Page d'étiquettes pour CD" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/mancreate.page:733(p) +msgid "" +"The two labels on the left edge can be assigned to a grid, assuming we can " +"define the coordinates for the top left label and the distance to the second " +"label properly. The distance to the left edge is common to these labels. The " +"third one on the right edge has no common distance values with the other " +"ones, that's why we have to define a second layout, with unique coordinates " +"for the top left corner of that label." +msgstr "" +"Il est possible d'attribuer les deux étiquettes de gauche à une grille en " +"supposant qu'il est possible de définir correctement les coordonnées de " +"l'étiquette supérieure gauche et la distance à la deuxième étiquette. La " +"distance par rapport au bord gauche est commune aux deux étiquettes. La " +"troisième sur le côté droite n'a aucune distance en commun avec les autres, " +"c'est pourquoi il faut définir un deuxième agencement avec des coordonnées " +"spécifiques pour le coin supérieur gauche de cette étiquette." + +#: C/mancreate.page:741(p) +msgid "" +"You can define multiple layouts only if the labels on the sheet have the " +"same shape. If your sheet contains different shapes, you have to define each " +"shape in another template seperately. Future versions of gLabels " +"will probably be able to concatenate such sheets with different shapes " +"within a single template." +msgstr "" +"Vous pouvez définir plusieurs agencements uniquement si les étiquettes sur " +"la feuille ont la même forme. Si votre feuille contient des formes " +"différentes, vous devez définir chaque forme séparément dans un autre " +"modèle. Les versions futures de gLabels seront probablement " +"capables de concaténer de telles feuilles contenant des formes différentes " +"dans un seul modèle." + +#: C/mancreate.page:749(p) msgid "A single label can always be treated as a grid of one." msgstr "" "Une étiquette unique peut toujours être considérée comme une grille à un " "seul élément." -#: C/mancreate.page:732(code) +#: C/mancreate.page:760(code) #, no-wrap msgid "nx" msgstr "nx" -#: C/mancreate.page:733(p) +#: C/mancreate.page:761(p) msgid "Number of labels/cards across in the grid (horizontal)" msgstr "Nombre d'étiquettes/cartes dans la grille (horizontalement)." -#: C/mancreate.page:736(code) +#: C/mancreate.page:764(code) #, no-wrap msgid "ny" msgstr "ny" -#: C/mancreate.page:737(p) +#: C/mancreate.page:765(p) msgid "Number of labels/cards across in the grid (vertical)" msgstr "Nombre d'étiquettes/cartes dans la grille (verticalement)." -#: C/mancreate.page:741(p) +#: C/mancreate.page:769(p) msgid "" "Distance from left edge of sheet to the left edge of the left column of " "cards/labels in the layout." @@ -2200,7 +2217,7 @@ msgstr "" "Distance entre le bord gauche de la page et le bord gauche de la première " "colonne d'étiquettes/cartes dans la disposition." -#: C/mancreate.page:746(p) +#: C/mancreate.page:774(p) msgid "" "Distance from the top edge of sheet to the top edge of the top row of labels/" "cards in the layout." @@ -2208,29 +2225,29 @@ msgstr "" "Distance entre le bord supérieur de la page et le bord supérieur de la " "première rangée d'étiquettes/cartes dans la disposition." -#: C/mancreate.page:750(code) +#: C/mancreate.page:778(code) #, no-wrap msgid "dx" msgstr "dx" -#: C/mancreate.page:751(p) +#: C/mancreate.page:779(p) msgid "Horizontal pitch of grid." msgstr "Pas horizontal de la grille." -#: C/mancreate.page:754(code) +#: C/mancreate.page:782(code) #, no-wrap msgid "dy" msgstr "dy" -#: C/mancreate.page:755(p) +#: C/mancreate.page:783(p) msgid "Vertical pitch of grid." msgstr "Pas vertical de la grille." -#: C/mancreate.page:761(desc) +#: C/mancreate.page:789(desc) msgid "Layout parameters" msgstr "Paramètres de Layout" -#: C/mancreate.page:763(p) +#: C/mancreate.page:791(p) msgid "Layout Parameters" msgstr "Paramètres de Layout" @@ -2339,27 +2356,20 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/index.page:24(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=80b9ac843f534bc98b45a2445119494e" msgid "" "@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=0c1e32afcbae0d2fc6976020c24a0a43" msgstr "" -"@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=80b9ac843f534bc98b45a2445119494e" +"@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=0c1e32afcbae0d2fc6976020c24a0a43" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/index.page:47(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; " -#| "md5=2309c89ac6b5556daaf04adb72c39ffb" msgid "" "@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; " -"md5=fceca242699bb062a5ac243a5f962f3b" +"md5=9ee2b2cc026ee8cba3c881b370a14313" msgstr "" "@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; " -"md5=2309c89ac6b5556daaf04adb72c39ffb" +"md5=9ee2b2cc026ee8cba3c881b370a14313" #: C/index.page:7(title) C/index.page:8(title) msgid "gLabels label and business card designer" @@ -2430,16 +2440,12 @@ msgstr "Utilisation avancée" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/editprop.page:35(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; " -#| "md5=08e152bad535a2b3d1ff7ed73de5b483" msgid "" "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; " -"md5=828ffc05f69e1914595cc1e3d7401e2f" +"md5=68be18416cc17964992fe0c7e311e0ef" msgstr "" "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; " -"md5=08e152bad535a2b3d1ff7ed73de5b483" +"md5=68be18416cc17964992fe0c7e311e0ef" #: C/editprop.page:9(desc) msgid "Change the properties of objects." diff --git a/help/fr/mancreate.page b/help/fr/mancreate.page index 4e74aa77..f0c90161 100644 --- a/help/fr/mancreate.page +++ b/help/fr/mancreate.page @@ -4,6 +4,7 @@ + Comment créer vos propres modèles à la main. Jim Evins @@ -639,6 +640,23 @@ Nœud <span translate="no">Layout</span>

Un nœud Label peut contenir plusieurs nœuds Layout enfants. Si les étiquettes sont placées dans une trame de grille simple, un seul nœud suffit. Si les étiquettes sont disposées dans plusieurs grilles, comme pour le motif décalé d'un mur de briques, plusieurs nœuds Layout seront nécessaires.

+

Un exemple courant d'agencement multiple est une feuille contenant trois étiquettes de CD :

+ + +
+ Page d'étiquettes pour CD + +

Page d'étiquettes pour CD

+
+
+ + +

Il est possible d'attribuer les deux étiquettes de gauche à une grille en supposant qu'il est possible de définir correctement les coordonnées de l'étiquette supérieure gauche et la distance à la deuxième étiquette. La distance par rapport au bord gauche est commune aux deux étiquettes. La troisième sur le côté droite n'a aucune distance en commun avec les autres, c'est pourquoi il faut définir un deuxième agencement avec des coordonnées spécifiques pour le coin supérieur gauche de cette étiquette.

+ + +

Vous pouvez définir plusieurs agencements uniquement si les étiquettes sur la feuille ont la même forme. Si votre feuille contient des formes différentes, vous devez définir chaque forme séparément dans un autre modèle. Les versions futures de gLabels seront probablement capables de concaténer de telles feuilles contenant des formes différentes dans un seul modèle.

+
+

Une étiquette unique peut toujours être considérée comme une grille à un seul élément.

diff --git a/help/id/about.page b/help/id/about.page new file mode 100644 index 00000000..0fdf729d --- /dev/null +++ b/help/id/about.page @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + + + + Informasi tentang gLabels. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Tentang <app>gLabels</app> + +

gLabels was written by Jim Evins. + To find more information about gLabels, please visit the + gLabels Web + page.

+

+ To report a bug or make a suggestion regarding this application or + this manual, follow the directions at the + gLabels Contact Page. +

+ +

This program is distributed under the terms of the GNU + General Public license as published by the Free Software + Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) + any later version. A copy of this license can be found at this + link, or in the file + COPYING included with the source code of this program.

+
diff --git a/help/id/basicusage.page b/help/id/basicusage.page new file mode 100644 index 00000000..ea618453 --- /dev/null +++ b/help/id/basicusage.page @@ -0,0 +1,88 @@ + + + + + + + + Handling files and quit the application. + + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Pemakaian dasar + +
+ Untuk membuka berkas + +

To open a file, choose + FileOpen + to display the Open File dialog. + Select the file that you want to open, then click + OK. The file is displayed in the display area + of the gLabels window.

+ +

You can also open multiple files in + gLabels. The application creates a separate + application window for each open file.

+ +

The application records the paths and filenames of the + most recent files that you have edited and displays the files as menu + items on the FileRecent Files + menu.

+
+ +
+ Untuk menutup berkas + +

To close the current document, choose + File + Close to close the application + window. If the current document is modified, a confirmation dialog + will be presented, allowing you to save the document or cancel + the command. If the window being closed is the only open window, + gLabels will exit.

+
+ +
+ Untuk menyimpan berkas + +

You can save files in the following ways:

+ + + +

To save changes to an existing file, choose + File + Save.

+ +
+ + +

To save a new file or to save an existing file under a new + filename, choose File + Save As. Enter a name + for the file in the Save As dialog box, + then click OK.

+ +
+
+
+ +
+ Untuk keluar <app>gLabels</app> + +

To quit gLabels, choose File + Quit. This is equivalent to closing all open windows. + See .

+
+
diff --git a/help/id/createnew.page b/help/id/createnew.page new file mode 100644 index 00000000..9cd1e54e --- /dev/null +++ b/help/id/createnew.page @@ -0,0 +1,91 @@ + + + + + + + + Create new objects within your document. + + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + To create new objects + +

Objects are created by choosing the appropriate selection under + the ObjectsCreate Object submenu + or the Drawing Toolbar. This will place the display area into + object creation mode as indicated by its cursor. To return to the default + object selection mode without creating an object, choose + ObjectsSelect Mode. This will + return the display area's cursor to the default selection arrow.

+ +

The following describes the object creation mode for each object + type:

+ +
+ Teks +

Click the desired location of the upper left corner of the + text object. New text objects are initialized with the + string "Text." To change this text, or other properties, see + .

+
+ +
+ Kotak +

Click the desired location of the upper left corner of the + box object and drag to the desired location of the lower right + corner. If you simply click in a single location, a square + box will be created. To change properties of the box object, see + .

+
+ +
+ Line +

Click the desired location of one end of the + line object and drag to the desired location of the other end. + If you simply click in a single location, a diagonal line + will be created. To change properties of the line object, see + .

+
+ +
+ Elips +

Click the desired location of the upper left corner of the + ellipse object and drag to the desired location of the lower + right corner. If you simply click in a single location, a circle + will be created. To change properties of the ellipse object, see + .

+
+ +
+ Gambar +

Click the desired location of the upper left corner of the + image object and drag to the desired location of the lower + right corner. If you simply click in a single location, a square + will be created. New image objects are initialized with a + simple checkerboard image. To change this image, or other + properties of the image object, see + .

+
+ +
+ Barcode +

Click the desired location of the upper left corner of the + barcode object. New barcode objects are initialized to a + POSTNET barcode with representative data. To change data + and properties of the barcode object, see + .

+
+ +
diff --git a/help/id/customize.page b/help/id/customize.page new file mode 100644 index 00000000..41d0f058 --- /dev/null +++ b/help/id/customize.page @@ -0,0 +1,127 @@ + + + + + + + Customize gLabels to match your needs. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + + + Pengaturan +

To configure gLabels, choose + + Settings + Preferences + . The + Preferences dialog contains the following tabbed + sections:

+ +
+ Locale +
+ Unit +

Use this radio button group to specify your preferred units. + Select one of the following options:

+ + +

Point

+

Pakai point (1 point = 1/72 in = 0.352778 mm).

+
+ +

Inci

+

Pakai Inci.

+
+ +

Milimeter

+

Pakai Milimeter.

+
+
+

Baku: Inci.

+
+ +
+ Ukuran halaman baku +

Use this radio button group to specify your prefered page size. + This will make it quicker for you to locate media types when creating a new + label or card.

+ + +

US Letter

+

Most of your media will be of the US Letter page size (8.5 x 11 inches).

+
+ +

ISO A4

+

Most of your media will be of the ISO A4 page size (210 x 297 mm).

+
+
+

Default: US Letter.

+
+
+ +
+ Object Defaults + +
+ Teks +

Use these controls to set the default properties of new text objects. + These properties are:

+ + +

Fonta

+

These controls are used to select font family and font size, and + whether the font should bold or in italics.

+
+ +

Warna

+

This control selects the default text color.

+
+ +

Perataan

+

These controls are used to select the default text alignment (left, center or right).

+
+
+
+ +
+ Line +

Use these controls to set the default properties of lines and outlines of + new objects. These properties are:

+ + +

Lebar

+

This control selects the default line width.

+
+ +

Warna

+

This control selects the default line color.

+
+
+
+ +
+ Fill +

Use this control to set the default fill property of + new objects. This property is:

+ + +

Warna

+

This control selects the default fill color.

+
+
+
+
+ +
diff --git a/help/id/customtemplate.page b/help/id/customtemplate.page new file mode 100644 index 00000000..dd833a38 --- /dev/null +++ b/help/id/customtemplate.page @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + + + Create your own templates for stationery products. + + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + To create a custom template + +

To create a new custom template, choose + File + Template Designer ... + to display the Template Designer dialog. + This dialog will assist you in creating a custom template for + most types of label or card stationery that you may encounter.

+ +

If you prefer, you can create your templates manually. + For this option see +

+ +
diff --git a/help/id/editprop.page b/help/id/editprop.page new file mode 100644 index 00000000..57643457 --- /dev/null +++ b/help/id/editprop.page @@ -0,0 +1,236 @@ + + + + + + + + Change the properties of objects. + + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + To edit object properties + +
+ +

Most object properties can be modified through the object + editor sidebar, illustrated below. To use the object editor, + a single object must first be selected. See + .

+ + + +

Kendali Salinan Cetak

+
+ + +

The object editor will contain a subset of the following + tabbed sections, depending on object type:

+ +
+ Text Tabbed Section (Text objects) + +

This section contains a small editor for changing the content + of a text object. It also contains a dropdown menu of available + document merge keys, that can be inserted into text.

+ +
+ +
+ Image Tabbed Section (Image objects) + +

This section contains a file entry with preview to select + image files. The browse button can be used to easily locate + image files. Alternatively, a document merge key can be used + instead to provide a filename at print time.

+ +
+ +
+ Data Tabbed Section (Barcode objects) + +

This section contains a text entry to enter literal barcode + data. Alternatively, a document merge key can be used to + provide this data at print time.

+ +
+ +
+ Style Tabbed Section (Text objects) + +

This section contains controls to select text properties, + including font family, font size, font weight, color, and + text justification.

+ +
+ +
+ Style Tabbed Section (Barcode objects) + +

This section contains controls to select barcode properties, + including barcode style, color, whether to print text, and whether + to include a checksum digit.

+ +
+ +
+ Line Tabbed Section + +

This section contains controls to select properties of lines + and outlines. These properties include line width and color.

+ +
+ +
+ Fill Tabbed Section + +

This section contains controls to select fill properties of box + and ellipse objects. Currently the only fill property is fill + color.

+ +
+ +
+ Size Tabbed Section (All except line objects) + +

This section contains controls to select the width and height + of an object. A checkbox is provided, so that the current aspect + ratio can be locked while manipulating the width and height controls. + Image objects also provide a button to reset the size to the + image's natural size (Assumes 72DPI).

+ +
+ +
+ Size Tabbed Section (Line objects) + +

This section contains controls to select the length and angle + of a line object.

+ +
+ +
+ Position Tabbed Section + +

This section contains controls to change the position of an + object.

+ +
+ + +
+ Shadow Tabbed Section (All except barcode objects) + +

This section contains controls to add a shadow to an object.

+ +
+ + +
+ + +
+ Other Manipulations of Objects + +

Objects can also be manipulated in the following ways.

+ +
+ Moving and Resizing Objects + +

Objects can be moved by simply clicking on a selected + object and dragging the object to its new location. If the object + is part of an aggregate selection, all objects in the selection + will move with the object being dragged, maintaining their relative + positions to one another. If no object is selected, clicking on + an object will create a new selection containing that object. + See .

+ +

A selected object can be resized by clicking one of its resize + handle and dragging it to obtain the new size.

+ +
+ +
+ Changing Stacking Order + +

Stacking order refers to relative position in the z-axis of + objects. That is when objects overlap, which object will appear + on top of the other. By default, newer objects will appear above + older objects. To change this order, select one or more objects + and choose Objects + Order + Bring to Front + to raise the selection to the top of the stacking + order, or choose Objects + Order + Send to Back + to lower the selection to the bottom of the + stacking order. These menuitems are also available by right-clicking + the display area when there is a non-empty selection.

+ +
+ +
+ Rotating and Flipping Objects + +

Objects can be rotated 90 degrees in either direction, or flipped + horizontally or vertically, by choosing the appropriate menuitem + in the Objects + Rotate/Flip sub-menu. These + menuitems are also available by right-clicking + the display area when there is a non-empty selection.

+ + +

+ This feature could be useful when you are designing CD box inlays. For + the spine caption, you need vertical aligned text. After you have created + a basic text box, choose ObjectsRotate/Flip + to rotate the text box according to your needs. +

+
+ +
+ +
+ Aligning Objects + +

Objects can be aligned horizontally or vertically, relative to + one another, or relative to the center line of the label, by + choosing the appropriate menuitem from the + Objects + Align Horizontal + or Objects + Align Vertical sub-menus. + These menuitems are also available by right-clicking + the display area when there is a non-empty selection.

+ +
+ +
+ Using the Property Bar + +

The property bar can be used to change some common properties + of objects en-masse. These properties include font family, font + size, font weight, text alignment, text color, fill color, line + or outline color, and line width. The property bar also controls + the defaults for these properties for any newly created objects. +

+ +
+ + + +
+ +
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po new file mode 100644 index 00000000..01664bd2 --- /dev/null +++ b/help/id/id.po @@ -0,0 +1,2105 @@ +# Indonesian translation for glabels. +# Copyright (C) 2012 glabels's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the glabels package. +# Andika Triwidada , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glabels glabels-3_0\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-22 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-23 16:46+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-Language: Indonesian\n" +"X-Poedit-Country: INDONESIA\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/skipfields.page:45(None) +msgid "@@image: 'figures/skip-fields-screenshot.png'; md5=eef4a81f48546bd7d3753656a3df9cb7" +msgstr "-" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/skipfields.page:53(None) +msgid "@@image: 'figures/skip-fields-output.png'; md5=b64d1a7fdf0d37e9a6d93f0bc2f9fa0d" +msgstr "-" + +#: C/skipfields.page:9(desc) +msgid "How to skip blank address lines when doing a document merge." +msgstr "Bagaimana melewati baris alamat kosong ketika melakukan penggabungan dokumen." + +#: C/skipfields.page:13(name) +#: C/select.page:13(name) +#: C/printfile.page:13(name) +#: C/newlabel.page:13(name) +#: C/multifile.page:13(name) +#: C/merge.page:13(name) +#: C/mergefeatures.page:13(name) +#: C/merge-ex4.page:13(name) +#: C/merge-ex3.page:13(name) +#: C/merge-ex2.page:13(name) +#: C/merge-ex1.page:13(name) +#: C/mancreate.page:15(name) +#: C/labelprop.page:13(name) +#: C/index.page:11(name) +#: C/editprop.page:13(name) +#: C/customtemplate.page:13(name) +#: C/customize.page:11(name) +#: C/createnew.page:13(name) +#: C/basicusage.page:13(name) +#: C/about.page:13(name) +msgid "Jim Evins" +msgstr "Jim Evins" + +#: C/skipfields.page:14(email) +#: C/select.page:14(email) +#: C/printfile.page:14(email) +#: C/newlabel.page:14(email) +#: C/multifile.page:14(email) +#: C/merge.page:14(email) +#: C/mergefeatures.page:14(email) +#: C/merge-ex4.page:14(email) +#: C/merge-ex3.page:14(email) +#: C/merge-ex2.page:14(email) +#: C/merge-ex1.page:14(email) +#: C/mancreate.page:16(email) +#: C/labelprop.page:14(email) +#: C/index.page:12(email) +#: C/editprop.page:14(email) +#: C/customtemplate.page:14(email) +#: C/customize.page:12(email) +#: C/createnew.page:14(email) +#: C/basicusage.page:14(email) +#: C/about.page:14(email) +msgid "evins@snaught.com" +msgstr "evins@snaught.com" + +#: C/skipfields.page:17(name) +#: C/select.page:17(name) +#: C/printfile.page:17(name) +#: C/newlabel.page:17(name) +#: C/multifile.page:17(name) +#: C/merge.page:17(name) +#: C/mergefeatures.page:17(name) +#: C/merge-ex4.page:17(name) +#: C/merge-ex3.page:17(name) +#: C/merge-ex2.page:17(name) +#: C/merge-ex1.page:17(name) +#: C/mancreate.page:19(name) +#: C/labelprop.page:17(name) +#: C/index.page:15(name) +#: C/editprop.page:17(name) +#: C/customtemplate.page:17(name) +#: C/customize.page:15(name) +#: C/createnew.page:17(name) +#: C/basicusage.page:17(name) +#: C/about.page:17(name) +msgid "Mario Blättermann" +msgstr "Mario Blättermann" + +#: C/skipfields.page:18(email) +#: C/select.page:18(email) +#: C/printfile.page:18(email) +#: C/newlabel.page:18(email) +#: C/multifile.page:18(email) +#: C/merge.page:18(email) +#: C/mergefeatures.page:18(email) +#: C/merge-ex4.page:18(email) +#: C/merge-ex3.page:18(email) +#: C/merge-ex2.page:18(email) +#: C/merge-ex1.page:18(email) +#: C/mancreate.page:20(email) +#: C/labelprop.page:18(email) +#: C/index.page:16(email) +#: C/editprop.page:18(email) +#: C/customtemplate.page:18(email) +#: C/customize.page:16(email) +#: C/createnew.page:18(email) +#: C/basicusage.page:18(email) +#: C/about.page:18(email) +msgid "mariobl@gnome.org" +msgstr "mariobl@gnome.org" + +#: C/skipfields.page:21(p) +#: C/select.page:21(p) +#: C/printfile.page:21(p) +#: C/newlabel.page:21(p) +#: C/multifile.page:21(p) +#: C/merge.page:21(p) +#: C/mergefeatures.page:21(p) +#: C/merge-ex4.page:21(p) +#: C/merge-ex3.page:21(p) +#: C/merge-ex2.page:21(p) +#: C/merge-ex1.page:21(p) +#: C/mancreate.page:23(p) +#: C/labelprop.page:21(p) +#: C/index.page:19(p) +#: C/editprop.page:21(p) +#: C/customtemplate.page:21(p) +#: C/customize.page:19(p) +#: C/createnew.page:21(p) +#: C/basicusage.page:21(p) +#: C/about.page:21(p) +msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" +msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0" + +#: C/skipfields.page:25(title) +msgid "Skipping blank address lines" +msgstr "Melewati baris alamat kosong" + +#: C/skipfields.page:27(p) +#, fuzzy +msgid "This feature can be best described by a simple example. In the following CSV file, column 5 (ADDR2) contains the second address line for each record. This field is empty in records 1 and 2, but not in record 3. (For this feature to work, the field must be completely empty -- any text, including spaces will defeat this feature.)" +msgstr "Fitur ini paling baik dijelaskan oleh sebuah contoh sederhana. " + +#: C/skipfields.page:33(code) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +" LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n" +" Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n" +" McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n" +" Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" BELAKANG,DEPAN,TENGAH,ALAMAT1,ALAMAT2,KOTA,STATE,KODEPOS\n" +" Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n" +" McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n" +" Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n" +" " + +#: C/skipfields.page:40(p) +msgid "In the following screenshot, a single multiline text object has been created to format these addresses. Notice that ${ADDR2} representing the second address line is on a line by itself. (Any additional text on this line, including spaces would defeat this feature.)" +msgstr "Pada cuplikan layar berikut, suatu objek teks mutlibaris tunggal telah dibuat untuk memformat alamat-alamat ini. Perhatikan bahwa ${ALAMAT2} yang mewakili baris alamat kedua berada pada suatu baris sendiri. (Sebarang teks tambahan pada baris ini, termasuk spasi, akan menggagalkan fitur ini)" + +#: C/skipfields.page:46(p) +msgid "Multi-line address" +msgstr "Alamat multi baris" + +#: C/skipfields.page:49(p) +msgid "Printing this label results in the following output. Notice that the line containing the ${ADDR2} field is completely skipped for the first two records, without printing a blank line." +msgstr "Mencetak label ini menghasilkan keluaran berikut. Perhatikan bahwa baris yang memuat ruas ${ALAMAT2} dilewati sepenuhnya bagi dua record pertama, tanpa mencetak suatu baris kosong." + +#: C/skipfields.page:54(p) +msgid "Output" +msgstr "Keluaran" + +#: C/select.page:9(desc) +msgid "How to select objects." +msgstr "Bagaimana memilih objek." + +#: C/select.page:25(title) +msgid "To select objects" +msgstr "Untuk memilih objek" + +#: C/select.page:27(p) +msgid "A prerequisite for performing operations on objects is the selection of individual objects or groups of objects. The display area must be in the object selection mode to create new selections, as indicated by an arrow cursor. The object selection mode is selected by the ObjectsSelect Mode menu item, or the corresponding command on the Drawing Toolbar." +msgstr "Persyaratan bagi pelaksanaan operasi pada objek adalah pemilihan individu objek atau kelompok objek. Area tampilan mesti berada dalam mode pemilihan objek untuk membuat pilihan baru, sebagaimana ditunjukkan oleh kursor panah. Mode pemilihan objek dipilih oleh butir menu ObjekPilih Mode, atau perintah yang bersesuaian pada bilah Perkakas Menggambar." + +#: C/select.page:38(title) +msgid "Selecting a single object" +msgstr "Memilih objek tunggal" + +#: C/select.page:39(p) +msgid "A single object can be selected simply by clicking on the desired object in the display area. Once selected the object will be highlighted with a set of resizing handles." +msgstr "Sebuah objek tunggal dapat dipilih hanya dengan mengklik objek yang diinginkan pada area tampilan. Sekali dipilih, objek akan ditandai dengan sekumpulan tangan pengubah ukuran." + +#: C/select.page:46(title) +msgid "Aggregate object selections" +msgstr "Mengagregasi pilihan objek" + +#: C/select.page:47(p) +msgid "Multiple objects can be selected by first selecting the first object as above and then by holding the Ctrl key while selecting additional objects. Individual objects can be added to an existing selection at any time by holding the Ctrl key while selecting the desired objects. All objects can also be selected by using the EditSelect All menu item. All objects in an aggregate object selection will be highlighted." +msgstr "Beberapa objek dapat dipilih dengan cara, pertama memilih objek pertama seperti di atas lalu dengan menahan Ctrl ketika memilih objek-objek tambahan. Objek individu dapat ditambahkan ke pilihan yang telah ada kapanpun dengan menahan Ctrl ketika memilih objek-objek yang diinginkan. Semua objek juga dapat dipilih dengan memakai butir menu SuntingPilih Semua. Semua objek dalam suatu pilihan objek agregat akan disorot." + +#: C/select.page:60(title) +msgid "Area selections" +msgstr "Pemilihan area" + +#: C/select.page:62(p) +msgid "Multiple objects can also be selected by clicking an empty area and dragging to form a rectangular area. When released, all objects contained in the area will form an aggregate selection. An area selection can be used to add to an existing selection by holding the Ctrl key while performing the selection." +msgstr "Beberapa objek juga dapat dipilih sekaligus dengan mengklik area kosong dan menyeret untuk membentuk suatu area persegi. Ketika dilepas, semua objek yang tercakup dalam area akan membentuk agregasi pilihan. Suatu pilihan area dapat dipakai untuk menambah ke pilihan yang telah ada dengan menahan tombol Ctrl ketika melakukan pemilihan." + +#: C/select.page:72(title) +msgid "Unselecting objects" +msgstr "Mengeluarkan objek dari pilihan" + +#: C/select.page:74(p) +msgid "Individual objects can be removed from an existing selection by holding the Ctrl key while clicking on a previously selected object. An entire selection can be dismissed by using the EditUn-select All menu item or by simply clicking any empty space in the display area. Once an object is unselected its highlight is removed." +msgstr "" + +#: C/select.page:86(title) +msgid "Clipboard Commands" +msgstr "Perintah Papan Klip" + +#: C/select.page:88(p) +msgid "Object selections can be manipulated using the standard clipboard operations Cut, Copy, Paste, and Delete." +msgstr "" + +#: C/select.page:94(title) +msgid "Cut (CtrlX)" +msgstr "" + +#: C/select.page:96(p) +msgid "Moves selected objects to the clipboard. The objects are then available for pasting back into the current document or another document." +msgstr "" + +#: C/select.page:103(title) +msgid "Copy (CtrlC)" +msgstr "" + +#: C/select.page:105(p) +msgid "Copies selected objects to the clipboard without deleting them. The objects are then available for pasting back into the current document or another document." +msgstr "" + +#: C/select.page:112(title) +msgid "Paste (CtrlV)" +msgstr "" + +#: C/select.page:114(p) +msgid "Pastes objects from the clipboard into the current document. gLabels can only paste objects from another gLabels document." +msgstr "" + +#: C/select.page:121(title) +msgid "Delete (Del)" +msgstr "" + +#: C/select.page:123(p) +msgid "Deletes selected objects without placing them on the clipboard." +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/printfile.page:47(None) +msgid "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=ee473352947fe25c7adaa9f9a052c3e9" +msgstr "-" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/printfile.page:70(None) +msgid "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=ee70bd2150a6cd46e96ce5c0531eb47b" +msgstr "-" + +#: C/printfile.page:9(desc) +msgid "How to print your labels and cards." +msgstr "Bagaimana mencetak label dan kartu Anda." + +#: C/printfile.page:25(title) +msgid "To print labels and cards" +msgstr "Untuk mencetak label dan kartu" + +#: C/printfile.page:27(p) +msgid "To print labels or cards, choose FilePrint to display the Print dialog. Once print options have been selected, click Print to print the labels or cards. To simply preview the results, click Print Preview instead." +msgstr "" + +#: C/printfile.page:34(p) +msgid "The Print dialog allows you to specify the following print options:" +msgstr "" + +#: C/printfile.page:38(title) +msgid "The Labels Tab of the Print Dialog" +msgstr "Tab Label dari Dialog Cetak" + +#: C/printfile.page:41(title) +msgid "Print control (Simple)" +msgstr "Kendali pencetakan (Sederhana)" + +#: C/printfile.page:43(p) +msgid "For simple labels or cards (no document merge), the job tabbed section contains the following copy controls." +msgstr "" + +#: C/printfile.page:48(p) +#: C/editprop.page:36(p) +msgid "Print Copy Controls" +msgstr "Kendali Salinan Cetak" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/printfile.page:52(p) +msgid "The number of copies of the label can be selected by choosing the number of full sheets to print, or a specific subset of labels on a single sheet." +msgstr "" + +#: C/printfile.page:56(p) +msgid "The mini-preview can also be used to graphically select the subset of labels by clicking the first label on the mini-preview and dragging to the last label." +msgstr "" + +#: C/printfile.page:63(title) +msgid "Print control (Merge)" +msgstr "Kendali pencetakan (Gabung)" + +#: C/printfile.page:65(p) +msgid "For labels or cards using the document merge (also known as \"mail merge\") capability, the job tabbed section contains the following merge controls instead of copy controls." +msgstr "" + +#: C/printfile.page:71(p) +msgid "Print Document Merge Controls" +msgstr "Kendali Gabung Dokumen Cetak" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/printfile.page:75(p) +msgid "The total number of labels or cards printed is the product of the number of records in the merge source and the number of copies selected. If multiple copies are selected, these can be either collated (copies of the same record grouped together) or un-collated (one copy each record is printed before next copy)." +msgstr "" + +#: C/printfile.page:82(p) +msgid "Printing can begin on any label on the first sheet. This can be selected with the Start on label spinbutton." +msgstr "" + +#: C/printfile.page:86(p) +msgid "The mini-preview can also be used to graphically select this first label, by clicking on the desired label in the mini-preview." +msgstr "" + +#: C/printfile.page:93(title) +msgid "Options" +msgstr "Opsi" + +#: C/printfile.page:94(p) +msgid "The following options can also be selected." +msgstr "" + +#: C/printfile.page:97(gui) +msgid "print outlines" +msgstr "cetak kerangka" + +#: C/printfile.page:98(p) +msgid "Print outlines of labels. This option is useful for dry-runs, to test printer alignment." +msgstr "" + +#: C/printfile.page:102(gui) +msgid "print in reverse" +msgstr "cetak dibalik" + +#: C/printfile.page:103(p) +msgid "Prints the labels as mirror images. This option is useful for printing on clear labels that will be viewed from the reverse side (e.g. in a car window)." +msgstr "" + +#: C/printfile.page:108(gui) +msgid "print crop marks" +msgstr "cetak tanda potong" + +#: C/printfile.page:109(p) +msgid "Prints crop marks along the edge of the sheet. This option is useful for printing on blank stock, to be cut after printing. This option does not work well with all templates." +msgstr "" + +#: C/newlabel.page:9(desc) +msgid "Create a new label or card in gLabels." +msgstr "" + +#: C/newlabel.page:25(title) +msgid "To create a new label or card" +msgstr "Untuk membuat label atau kartu baru" + +#: C/newlabel.page:27(p) +msgid "To create a new label or business card, choose FileNew to display the New Label or Card dialog. Select the media type and orientation for the new document, then click OK. A new document is displayed in the display area of the gLabels window." +msgstr "" + +#: C/multifile.page:9(desc) +msgid "How to open multiple files at once by using the command line." +msgstr "" + +#: C/multifile.page:25(title) +msgid "To open multiple files from the command line" +msgstr "" + +#: C/multifile.page:27(p) +msgid "You can run gLabels from a command line and open a single file or multiple files. To open multiple files from a command line, type the following command, then press Return:" +msgstr "" + +#: C/multifile.page:33(var) +msgid "file1.glabels file2.glabels file3.glabels" +msgstr "file1.glabels file2.glabels file3.glabels" + +#: C/multifile.page:32(cmd) +msgid "glabels " +msgstr "glabels " + +#: C/multifile.page:36(p) +msgid "When the application starts, the files that you specify are displayed in separate gLabels windows." +msgstr "" + +#: C/merge.page:9(desc) +msgid "Merge a data source to create multiple documents." +msgstr "" + +#: C/merge.page:25(title) +msgid "Document merge tutorial" +msgstr "Tutorial menggabung dokumen" + +#: C/merge.page:27(p) +msgid "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that allows a unique label or card to be printed for each record in an external data source. It is however, the most mis-understood feature of glabels. The following examples will step through a couple of common tasks using the document merge feature." +msgstr "" + +#: C/mergefeatures.page:9(desc) +msgid "What you may expect from a document merge." +msgstr "" + +#: C/mergefeatures.page:25(title) +msgid "Performing a document merge" +msgstr "Melakukan penggabungan dokumen" + +#: C/mergefeatures.page:27(p) +msgid "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that allows a unique label or card to be printed for each record in an external data source." +msgstr "" + +#: C/mergefeatures.page:31(p) +msgid "" +"The first step to performing a document merge is to prepare a source document that contains your merge data. This data could be mailing addresses or any other data that you wish to create unique labels or cards for. Currently back-ends only exist for text files and the evolution data server -- others are planned. The currently supported text-file format is very simple: each line is a record; fields are delimited by commas (CSV), tabs, or colons; and newlines can be embedded into fields by using the \"\\n" +"\" entity. This file could be created using any text editor or could be created by another program or script. A common way of creating CSV files is to export them from a spreadsheet program." +msgstr "" + +#: C/mergefeatures.page:43(p) +msgid "A label must then be configured to \"point at\" this data file. To configure the merge properties of a document, choose ObjectsMerge Properties menu item to display the merge properties dialog. This dialog is used to select the exact data file format and file name (location) of the merge data." +msgstr "" + +#: C/mergefeatures.page:51(p) +msgid "Finally, once the label has been configured for a data file, field keys can be inserted into text objects and used as source or data for barcode objects and image filenames for image objects. See for more information on using merge data for these object types." +msgstr "" + +#: C/mergefeatures.page:57(p) +msgid "Now that your label is configured, gLabels will print a unique label for each record in your source document -- substituting fields from each record for field keys in the all text, barcode, and image objects." +msgstr "" + +#: C/mergefeatures.page:62(p) +msgid "See for a detailed tutorial on the document merge feature." +msgstr "" + +#: C/merge-ex4.page:9(desc) +msgid "Create address labels from a vCard file." +msgstr "" + +#: C/merge-ex4.page:25(title) +msgid "Example 4: Address Labels Using a vCard file" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex3.page:53(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=fb5bf719857fb0a49517ecb50124384d" +msgstr "-" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex3.page:74(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=51fe322868241d083ec83ae824d927d7" +msgstr "-" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex3.page:88(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=f731f35b38ddd51499e636733bacc7a6" +msgstr "-" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex3.page:99(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=4415be9d5b59fb57093077bcaece014a" +msgstr "-" + +#: C/merge-ex3.page:9(desc) +msgid "Create address labels from the Evolution address book entries." +msgstr "" + +#: C/merge-ex3.page:25(title) +msgid "Example 3: Address Labels Using the Evolution Addressbook" +msgstr "" + +#: C/merge-ex3.page:27(p) +msgid "Our last party was a great success, and now we need to print mailing address labels for the invitations to a new one. To simplify this, we can use the Evolution addressbook, because the address data of all our friends is stored there." +msgstr "" + +#: C/merge-ex3.page:33(p) +msgid "Depending on how your copy of gLabels was packaged, this option could be unavailable. Support for the Evolution addressbook will only be available if the evolution-data-server and its development files were present when gLabels was built. Please keep this in mind if you build gLabels directly from source." +msgstr "" + +#: C/merge-ex3.page:39(p) +msgid "If the gLabels package from your distribution lacks this support, you may wish to contact the package maintainer or file a bug against the package to request it." +msgstr "" + +#: C/merge-ex3.page:44(p) +msgid "In glabels we have created a new gLabels document using the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the ObjectsMerge Properties menu item to display the Merge properties dialog. We use this dialog to select the source type (in our case Data from default Evolution addressbook) as shown." +msgstr "" + +#: C/merge-ex3.page:54(p) +#: C/merge-ex2.page:53(p) +#: C/merge-ex1.page:51(p) +msgid "Merge properties dialog" +msgstr "" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex3.page:58(p) +msgid "Once we have chosen Data from default Evolution addressbook as our merge source, we will get a full list of its content. Initially, all entries are checked. Assuming we were planning a really big party, we could leave this selection untouched (but let's keep our budget in mind). We will now select or unselect certain entries by clicking on the appropriate checkboxes, or we could use the Select all and Unselect all buttons to activate or deactivate all entries in the address book." +msgstr "" + +#: C/merge-ex3.page:66(p) +msgid "We can also view each entry in more detail by clicking on the appropriate expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the selections in this dialog, we will click the OK button to accept the changes." +msgstr "" + +#: C/merge-ex3.page:71(p) +#: C/merge-ex2.page:67(p) +#: C/merge-ex1.page:60(p) +msgid "Now we start adding objects to our glabels document as shown." +msgstr "" + +#: C/merge-ex3.page:75(p) +#: C/merge-ex2.page:71(p) +#: C/merge-ex1.page:64(p) +msgid "Adding objects" +msgstr "Menambahkan objek" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex3.page:79(p) +msgid "In this example we have a single text object again. This text object contains all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address." +msgstr "" + +#: C/merge-ex3.page:82(p) +msgid "Now we can print our address labels by selecting the FilePrint menu item. This will display the print dialog as shown below." +msgstr "" + +#: C/merge-ex3.page:89(p) +#: C/merge-ex2.page:89(p) +msgid "Printing address labels" +msgstr "" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex3.page:93(p) +#: C/merge-ex2.page:93(p) +#: C/merge-ex1.page:89(p) +msgid "Just to make sure our labels are going to look okay, we select the Print outlines option and click Print Preview. This will display a print preview dialog as shown below." +msgstr "" + +#: C/merge-ex3.page:100(p) +msgid "Addess labels preview" +msgstr "" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex3.page:104(p) +#: C/merge-ex2.page:104(p) +msgid "Everything looks good, so we can now load up our printer with the appropriate label stock, print our address labels and start mailing our party invitations." +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex2.page:52(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=817abd0c8deb8a0b95acb7881d8ddb85" +msgstr "-" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex2.page:70(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2012870be14752300e0cde420471714a" +msgstr "-" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex2.page:88(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=c347460091d8eef9f4ec89557fa9f1e2" +msgstr "-" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex2.page:99(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=30d12e946a79e27211b835e38742671c" +msgstr "-" + +#: C/merge-ex2.page:9(desc) +msgid "Create address labels from a CSV file." +msgstr "" + +#: C/merge-ex2.page:25(title) +msgid "Example 2: Address labels" +msgstr "" + +#: C/merge-ex2.page:27(p) +msgid "In this example we are going to throw a party and need to print mailing address labels for our invitations. We have a list of our closest friends that we created in gnumeric and exported as the following CSV file. It should be noted that not everyone has a middle initial or a two line address." +msgstr "" + +#: C/merge-ex2.page:33(code) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n" +",,,,,,,\n" +"Critter,Ess,S,\"123 Faux St.\",,Alexandria,VA,22310\n" +"Doe,John,,\"Apt 1X\",\"451 Mystery St.\",Trenton,NJ,08601\n" +"Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n" +"McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n" +"Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n" +" " +msgstr "" + +#: C/merge-ex2.page:43(p) +msgid "In glabels we have created a new glabels document using the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the ObjectsMerge Properties menu item to display the merge properties dialog. We use this dialog to select the source type (in our case CSV with keys on line 1) and the merge source (filename) as shown." +msgstr "" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex2.page:57(p) +msgid "Before applying the merge source, we uncheck the first record since it only contains empty fields. It is an artifact of our original gnumeric spreadsheet and would simply waste our first label. We could also unselect any other records that we didn't want to print a label for." +msgstr "" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex2.page:62(p) +#: C/merge-ex1.page:55(p) +msgid "We can also view each record in more detail by clicking on the appropriate expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the selections in this dialog we click OK to accept the changes." +msgstr "" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex2.page:75(p) +msgid "In this example we have a single text object. This text object contains all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address. Notice that fields ${ADDR1} and ${ADDR2} are each located with no other text on their own lines. When glabels encounters a field as the only text on a line, it will not expand the line if the field is empty." +msgstr "" + +#: C/merge-ex2.page:82(p) +msgid "Now we can print our address labels by selecting the FilePrint menu item. This will display print dialog as shown below." +msgstr "" + +#: C/merge-ex2.page:100(p) +msgid "Address labels preview" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex1.page:50(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=c1fe7f5f05a81d9c04f9d03bb7071798" +msgstr "-" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex1.page:63(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=45c30ca8de2478387404c7c5f45cf3d0" +msgstr "-" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex1.page:84(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=1c23af6c90e5185cdc9e14d19baeb9f6" +msgstr "-" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex1.page:95(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=1cc9f9adcb5a6e98ff5068531e6933f0" +msgstr "-" + +#: C/merge-ex1.page:9(desc) +msgid "Create name tags from a CSV file." +msgstr "" + +#: C/merge-ex1.page:25(title) +msgid "Example 1: Name Tags" +msgstr "" + +#: C/merge-ex1.page:27(p) +msgid "In this example we are organizing an orientation party for the new crew members of our ship. We have a list of freshman crew members that we created in gnumeric and exported as the following CSV file. We could have created this file by using a text editor, but heck it is the 23rd century." +msgstr "" + +#: C/merge-ex1.page:33(code) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"Name,Department,SN\n" +"\"Jim Kirk\",Management,\"SC937-0176 CEC\"\n" +"\"Mr. Spock\",Sciences,S179-276SP\n" +"\"Leonard McCoy\",Medicine,unknown\n" +"\"Montgomery Scott\",Engineering,SE-197-54T\n" +" " +msgstr "" + +#: C/merge-ex1.page:41(p) +msgid "In gLabels we have created a new glabels document using the Avery 5395 \"Name Badge Labels\" template. Next we use the ObjectsMerge Properties menu item to display the merge properties dialog. We use this dialog to select the source type (in our case CSV with keys on line 1) and the merge source (filename) as shown." +msgstr "" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex1.page:68(p) +msgid "In this example we have added three text objects and a barcode object. The first text object contains only simple literal text (\"Hello, my name is\"). The second text object contains a single merge field (\"${Name}\") corresponding to the first field of a record (first column of a line) which contains the new crew member's full name. The third text field contains both literal text (\"Department: \") followed by a single merge field (\"${Department}\") corresponding to the second field or the crew member's department. The barcode object is configured to use field (or key) \"SN\" which contains our crew member's starfleet serial number." +msgstr "" + +#: C/merge-ex1.page:78(p) +msgid "Now we can print our name tags by selecting the FilePrint menu item. This will display print dialog as shown below." +msgstr "" + +#: C/merge-ex1.page:85(p) +msgid "Printing name tags" +msgstr "" + +#: C/merge-ex1.page:96(p) +msgid "Name tags preview" +msgstr "" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex1.page:100(p) +msgid "Everything looks good, so we can now load up our printer with the appropriate label stock, print our name tags and start beaming our guests aboard." +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:341(None) +msgid "@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971" +msgstr "-" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:393(None) +msgid "@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2" +msgstr "-" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:440(None) +msgid "@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1" +msgstr "-" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:501(None) +msgid "@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841" +msgstr "-" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:727(None) +msgid "@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872" +msgstr "-" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:790(None) +msgid "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287" +msgstr "-" + +#: C/mancreate.page:11(desc) +msgid "Create your templates manually." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:27(title) +msgid "Manually creating new templates" +msgstr "" + +#. ****************** +#: C/mancreate.page:34(p) +msgid "This page is a reference guide to manually creating gLabels templates. gLabels templates are defined in simple XML files as described in the DTD: glabels-2.3.dtd (this DTD also describes other XML files used by gLabels)." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:39(p) +msgid "Manually created template files should be placed in the ${HOME}/.glabels and be named with a .template extension." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:43(p) +msgid "gLabels searches for templates in several other locations as defined here:" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:46(p) +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" + +#: C/mancreate.page:47(p) +#: C/mancreate.page:174(p) +#: C/mancreate.page:238(p) +#: C/mancreate.page:302(p) +#: C/mancreate.page:365(p) +#: C/mancreate.page:416(p) +#: C/mancreate.page:463(p) +#: C/mancreate.page:536(p) +#: C/mancreate.page:563(p) +#: C/mancreate.page:601(p) +#: C/mancreate.page:635(p) +#: C/mancreate.page:677(p) +#: C/mancreate.page:754(p) +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi" + +#: C/mancreate.page:54(file) +msgid "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:55(p) +msgid "Predefined templates distributed with gLabels." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:56(p) +msgid "${prefix} is usually /usr or /usr/local, depending on where gLabels was installed." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:60(file) +msgid "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:61(p) +msgid "User defined templates created with the gLabelsTemplate Designer. Do not put manually created templates in this directory." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:63(p) +msgid "If ${XDG_CONFIG_HOME} is not defined, it defaults to ${HOME}/.config." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:67(file) +msgid "${HOME}/.glabels" +msgstr "${HOME}/.glabels" + +#: C/mancreate.page:68(p) +msgid "User defined templates that have been created manually should be placed in this directory. Older versions of the gLabelsTemplate Designer (prior to 3.0) would also put templates in this directory." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:76(p) +msgid "Completed template files can be sent to the gLabels template mailing list for possible inclusion in future versions of gLabels." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:90(title) +msgid "Assumptions/caveats" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:93(p) +msgid "A sheet contains only one size of label or card (if a sheet contains more than one size of item, it can be split into multiple templates for multiple pass printing)" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:98(p) +msgid "Distances can be expressed in units of pt, in, mm, cm, or pc. For example: \"1.0in\" or \"2.54cm\". If no units are specified, computer points (pt) will be assumed (1 pt = 1/72 in = 0.352778 mm)." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:119(title) +msgid "Template Files" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:121(p) +msgid "A template file contains a single Glabels-templates top-level node." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:124(code) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<Glabels-templates>\n" +"\n" +" ...templates...\n" +"\n" +"</Glabels-templates>" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:133(title) +msgid "Example Template" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:134(desc) +msgid "Example gLabels template file containing a single Template node." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:136(code) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<Glabels-templates>\n" +"\n" +" <Template brand=\"Avery\" part=\"8160\" size=\"US-Letter\" description=\"Mailing Labels\">\n" +" <Meta category=\"label\"/>\n" +" <Meta category=\"mail\"/>\n" +" <Meta product_url=\"http://www.avery.com/avery/en_us/\"/>\n" +" <Label-rectangle id=\"0\" width=\"189pt\" height=\"72pt\" round=\"5pt\">\n" +" <Markup-margin size=\"5pt\"/>\n" +" <Layout nx=\"3\" ny=\"10\" x0=\"11.25pt\" y0=\"36pt\" dx=\"200pt\" dy=\"72pt\"/>\n" +" </Label-rectangle>\n" +" </Template>\n" +"\n" +"</Glabels-templates>" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:164(title) +msgid "Template Node" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:166(p) +msgid "A Template node describes a single stationery product. It must contain one instance of any type of Label node (Label-rectangle, Label-round, or Label-cd)." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:174(p) +#: C/mancreate.page:302(p) +#: C/mancreate.page:365(p) +#: C/mancreate.page:416(p) +#: C/mancreate.page:463(p) +#: C/mancreate.page:536(p) +#: C/mancreate.page:563(p) +#: C/mancreate.page:601(p) +#: C/mancreate.page:635(p) +#: C/mancreate.page:677(p) +#: C/mancreate.page:754(p) +msgid "Property" +msgstr "Properti" + +#: C/mancreate.page:180(code) +#, no-wrap +msgid "brand" +msgstr "merk" + +#: C/mancreate.page:181(p) +msgid "Brand or manufacturer of stationery product. E.g. \"Avery\"" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:184(code) +#, fuzzy, no-wrap +msgid "part" +msgstr "Bagian" + +#: C/mancreate.page:185(p) +msgid "Part number or name of stationery product. E.g. \"8160\"" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:188(code) +#: C/mancreate.page:542(code) +#, no-wrap +msgid "size" +msgstr "ukuran" + +#: C/mancreate.page:189(p) +msgid "Size of sheet. E.g., \"US-Letter\", \"A4\", ..." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:194(code) +#, no-wrap +msgid "description" +msgstr "deskripsi" + +#: C/mancreate.page:195(p) +msgid "Description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels.\"" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:198(code) +#, no-wrap +msgid "_description" +msgstr "_deskripsi" + +#: C/mancreate.page:199(p) +msgid "Translatable description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels.\" (Only useful for predefined templates)" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:203(code) +#: C/mancreate.page:312(code) +#: C/mancreate.page:375(code) +#: C/mancreate.page:481(code) +#, no-wrap +msgid "width" +msgstr "lebar" + +#: C/mancreate.page:204(p) +msgid "Page width. Only valid if size=\"Other\"" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:207(code) +#: C/mancreate.page:316(code) +#: C/mancreate.page:379(code) +#: C/mancreate.page:486(code) +#, no-wrap +msgid "height" +msgstr "tinggi" + +#: C/mancreate.page:208(p) +msgid "Page height. Only valid if size=\"Other\"" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:211(code) +#, no-wrap +msgid "equiv" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:212(p) +msgid "Equivalent part number. If this property is present, the template is a clone of another template of the same brand. The template will inherit all properties, except brand and name from the other template. This equiv property must refer to a previously defined template - gLabels does not currently support forward references." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:230(title) +msgid "Meta Node" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:232(p) +msgid "A Meta node contains some additional information about the template. A Template node may contain zero or more Meta nodes." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:238(p) +msgid "Subnode" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:244(code) +#, fuzzy, no-wrap +msgid "category" +msgstr "Kategori" + +#: C/mancreate.page:245(p) +msgid "A category for the template. A template can belong to multiple categories by simply adding multiple Meta nodes to the parent Template node. Template categories are used by the gLabelsNew Label Dialog to filter the results of template searches." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:252(p) +msgid "The value of this category must match a predefined category ID defined in the file ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. Currently defined category IDs include:" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:256(code) +#, fuzzy, no-wrap +msgid "label" +msgstr "label" + +#: C/mancreate.page:257(code) +#, no-wrap +msgid "round-label" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:258(code) +#, no-wrap +msgid "elliptical-label" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:259(code) +#, no-wrap +msgid "square-label" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:260(code) +#, no-wrap +msgid "rectangle-label" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:261(code) +#, fuzzy, no-wrap +msgid "card" +msgstr "card.vcf" + +#: C/mancreate.page:262(code) +#, no-wrap +msgid "business-card" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:263(code) +#, fuzzy, no-wrap +msgid "media" +msgstr "Pemutar Media" + +#: C/mancreate.page:264(code) +#, fuzzy, no-wrap +msgid "mail" +msgstr "S_urel:" + +#: C/mancreate.page:265(code) +#, no-wrap +msgid "foldable" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:266(code) +#, no-wrap +msgid "photo" +msgstr "foto" + +#: C/mancreate.page:273(code) +#, no-wrap +msgid "product_url" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:274(p) +msgid "A URL pointing to the vendor's webpage for the specific product, if available." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:278(p) +msgid "Suggestions for additional categories can be sent to the gLabels developer's mailing list." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:281(p) +msgid "Product URLs may be of limited use, because they may not be permanent." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:294(title) +msgid "Label-rectangle Node" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:296(p) +msgid "A Label-rectangle node describes the dimensions of a single label or business card that is rectangular in shape (may have rounded edges)." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:308(code) +#: C/mancreate.page:371(code) +#: C/mancreate.page:422(code) +#: C/mancreate.page:469(code) +#, no-wrap +msgid "id" +msgstr "id" + +#: C/mancreate.page:309(p) +#: C/mancreate.page:372(p) +#: C/mancreate.page:423(p) +#: C/mancreate.page:470(p) +msgid "Reserved for future use. Should always be 0." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:313(p) +msgid "Width of label/card" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:317(p) +msgid "Heigth of label/card" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:320(code) +#, no-wrap +msgid "round" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:321(p) +msgid "Radius of corners. For items with square edges (business cards), the radius should be 0." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:325(code) +#, no-wrap +msgid "x_waste" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:326(p) +msgid "Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:331(code) +#, no-wrap +msgid "y_waste" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:332(p) +msgid "Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:340(desc) +#: C/mancreate.page:342(p) +msgid "Label-rectangle parameters" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:357(title) +msgid "Label-ellipse Node" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:359(p) +msgid "A Label-ellipse node describes the dimensions of a single label or business card that is elliptic in shape." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:376(p) +msgid "Width of the ellipse" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:380(p) +msgid "Heigth of the ellipse" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:383(code) +#: C/mancreate.page:430(code) +#: C/mancreate.page:491(code) +#, no-wrap +msgid "waste" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:384(p) +#: C/mancreate.page:431(p) +#: C/mancreate.page:492(p) +msgid "Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:392(desc) +#: C/mancreate.page:394(p) +#: C/mancreate.page:439(desc) +#: C/mancreate.page:441(p) +msgid "Label-ellipse parameters" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:409(title) +msgid "Label-round Node" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:411(p) +msgid "A Label-round node describes the dimensions of a simple round label (not a CD)." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:426(code) +#: C/mancreate.page:473(code) +#: C/mancreate.page:615(code) +#, no-wrap +msgid "radius" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:427(p) +msgid "Radius (1/2 diameter) of label" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:456(title) +msgid "Label-cd Node" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:458(p) +msgid "A Label-cd node describes the dimensions of a CD, DVD, or business card CD." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:474(p) +msgid "Outer radius of label" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:477(code) +#, no-wrap +msgid "hole" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:478(p) +msgid "Radius of concentric hole" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:482(p) +msgid "If present, the label is clipped to the given width. (Useful for \"business card CDs\")." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:487(p) +msgid "If present, the label is clipped to the given height. (Useful for \"business card CDs\")." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:500(desc) +msgid "Label-cd parameters" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:502(p) +msgid "CD label parameters" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:517(title) +msgid "Markup Nodes" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:519(p) +msgid "Templates may contain optional markup nodes. These nodes are used to describe a simple set of markup lines that are visible in the glabels drawing canvas, but not visible when printed. These lines can represent margins, fold lines, center lines, special areas, or other helpful hints to the user of a template." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:529(title) +msgid "Markup-margin Node" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:531(p) +msgid "A Markup-margin describes a margin along all edges of a label." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:543(p) +msgid "Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of the card/label." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:557(title) +msgid "Markup-line Node" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:559(p) +msgid "A Markup-line node describes a markup line." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:569(code) +#: C/mancreate.page:641(code) +#: C/mancreate.page:683(code) +#, no-wrap +msgid "x1" +msgstr "x1" + +#: C/mancreate.page:570(p) +msgid "x coordinate of 1st endpoint of the line segment." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:573(code) +#: C/mancreate.page:645(code) +#: C/mancreate.page:687(code) +#, no-wrap +msgid "y1" +msgstr "y1" + +#: C/mancreate.page:574(p) +msgid "y coordinate of 1st endpoint of the line segment." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:577(code) +#, no-wrap +msgid "x2" +msgstr "x2" + +#: C/mancreate.page:578(p) +msgid "x coordinate of 2st endpoint of the line segment." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:581(code) +#, no-wrap +msgid "y2" +msgstr "y2" + +#: C/mancreate.page:582(p) +msgid "y coordinate of 2st endpoint of the line segment." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:595(title) +msgid "Markup-circle Node" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:597(p) +msgid "A Markup-circle describes a markup circle." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:607(code) +#: C/mancreate.page:768(code) +#, no-wrap +msgid "x0" +msgstr "x0" + +#: C/mancreate.page:608(p) +msgid "x coordinate of circle origin (center)." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:611(code) +#: C/mancreate.page:773(code) +#, no-wrap +msgid "y0" +msgstr "y0" + +#: C/mancreate.page:612(p) +msgid "y coordinate of circle origin (center)." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:616(p) +msgid "Radius of circle." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:629(title) +msgid "Markup-rect Node" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:631(p) +msgid "A Markup-rect describes a markup rectangle." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:642(p) +msgid "x coordinate of upper left corner of rectangle." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:646(p) +msgid "y coordinate of upper left corner of rectangle." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:649(code) +#: C/mancreate.page:691(code) +#, no-wrap +msgid "w" +msgstr "w" + +#: C/mancreate.page:650(p) +msgid "Width of rectangle." +msgstr "Lebar persegi panjang." + +#: C/mancreate.page:653(code) +#: C/mancreate.page:695(code) +#, no-wrap +msgid "h" +msgstr "h" + +#: C/mancreate.page:654(p) +msgid "Height of rectangle." +msgstr "Tinggi persegi panjang." + +#: C/mancreate.page:657(code) +#, no-wrap +msgid "r" +msgstr "r" + +#: C/mancreate.page:658(p) +msgid "Radius of rounded corners of rectangle." +msgstr "Jari-jari lengkungan pojok dari persegi panjang." + +#: C/mancreate.page:671(title) +msgid "Markup-ellipse Node" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:673(p) +msgid "A Markup-ellipse describes a markup ellipse." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:684(p) +msgid "x coordinate of upper left corner of ellipse." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:688(p) +msgid "y coordinate of upper left corner of ellipse." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:692(p) +msgid "Width of ellipse." +msgstr "Lebar elips." + +#: C/mancreate.page:696(p) +msgid "Height of ellipse." +msgstr "Tinggi elips." + +#: C/mancreate.page:714(title) +msgid "Layout Node" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:716(p) +msgid "A label node may contain multiple Layout children. If labels are arranged in a simple grid pattern, only one layout is needed. However, if labels are arranged in multiple grids, such as a running bond pattern, multiple Layout tags can be used." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:721(p) +msgid "A common example for multiple layouts is a sheet with three CD labels:" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:726(desc) +#: C/mancreate.page:728(p) +msgid "CD label sheet" +msgstr "" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/mancreate.page:733(p) +msgid "The two labels on the left edge can be assigned to a grid, assuming we can define the coordinates for the top left label and the distance to the second label properly. The distance to the left edge is common to these labels. The third one on the right edge has no common distance values with the other ones, that's why we have to define a second layout, with unique coordinates for the top left corner of that label." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:741(p) +msgid "You can define multiple layouts only if the labels on the sheet have the same shape. If your sheet contains different shapes, you have to define each shape in another template seperately. Future versions of gLabels will probably be able to concatenate such sheets with different shapes within a single template." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:749(p) +msgid "A single label can always be treated as a grid of one." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:760(code) +#, no-wrap +msgid "nx" +msgstr "nx" + +#: C/mancreate.page:761(p) +msgid "Number of labels/cards across in the grid (horizontal)" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:764(code) +#, no-wrap +msgid "ny" +msgstr "ny" + +#: C/mancreate.page:765(p) +msgid "Number of labels/cards across in the grid (vertical)" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:769(p) +msgid "Distance from left edge of sheet to the left edge of the left column of cards/labels in the layout." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:774(p) +msgid "Distance from the top edge of sheet to the top edge of the top row of labels/cards in the layout." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:778(code) +#, no-wrap +msgid "dx" +msgstr "dx" + +#: C/mancreate.page:779(p) +msgid "Horizontal pitch of grid." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:782(code) +#, no-wrap +msgid "dy" +msgstr "dy" + +#: C/mancreate.page:783(p) +msgid "Vertical pitch of grid." +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:789(desc) +msgid "Layout parameters" +msgstr "" + +#: C/mancreate.page:791(p) +msgid "Layout Parameters" +msgstr "" + +#: C/license.page:8(desc) +msgid "Legal information." +msgstr "Informasi legal." + +#: C/license.page:11(title) +msgid "License" +msgstr "Lisensi" + +#: C/license.page:12(p) +msgid "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license." +msgstr "" + +#: C/license.page:20(p) +msgid "You are free:" +msgstr "Anda bebas:" + +#: C/license.page:25(em) +msgid "To share" +msgstr "Untuk berbagi" + +#: C/license.page:26(p) +msgid "To copy, distribute and transmit the work." +msgstr "Untuk menyalin, mendistribusikan, dan mentransmisikan karya ini." + +#: C/license.page:29(em) +msgid "To remix" +msgstr "Untuk mencampur ulang" + +#: C/license.page:30(p) +msgid "To adapt the work." +msgstr "Untuk mengadaptasi karya ini." + +#: C/license.page:33(p) +msgid "Under the following conditions:" +msgstr "Di bawah syarat-syarat berikut:" + +#: C/license.page:38(em) +msgid "Attribution" +msgstr "Atribusi" + +#: C/license.page:39(p) +msgid "You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work)." +msgstr "" + +#: C/license.page:46(em) +msgid "Share Alike" +msgstr "Saling Berbagi" + +#: C/license.page:47(p) +msgid "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same, similar or a compatible license." +msgstr "" + +#: C/license.page:53(p) +msgid "For the full text of the license, see the CreativeCommons website, or read the full Commons Deed." +msgstr "" + +#: C/labelprop.page:9(desc) +msgid "How to change the properties of a label or business card." +msgstr "" + +#: C/labelprop.page:25(title) +msgid "To change label properties" +msgstr "" + +#: C/labelprop.page:27(p) +msgid "To change the media type and/or orientation of a label, choose FileProperties to display the Label properties dialog. Select the new media type and orientation for the document, then click OK." +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/index.page:24(None) +msgid "@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=0c1e32afcbae0d2fc6976020c24a0a43" +msgstr "." + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/index.page:47(None) +msgid "@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; md5=9ee2b2cc026ee8cba3c881b370a14313" +msgstr "." + +#: C/index.page:7(title) +#: C/index.page:8(title) +msgid "gLabels label and business card designer" +msgstr "" + +#: C/index.page:23(title) +msgid "gLabels logo gLabels Manual" +msgstr "" + +#: C/index.page:28(p) +msgid "The gLabels application is a lightweight program for creating labels and business cards for the GNOME desktop environment. It is designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets that you'll find at most office supply stores." +msgstr "" + +#: C/index.page:35(p) +msgid "gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, shapes, and barcodes. gLabels also includes a document-merge feature which lets you print a unique label for each record from an external data source, such as a CSV file or an Evolution address book." +msgstr "" + +#: C/index.page:45(title) +#: C/index.page:46(desc) +msgid "gLabels main window" +msgstr "Jendela utama gLabels" + +#: C/index.page:48(p) +msgid "gLabels main window." +msgstr "Jendela utama gLabels." + +#: C/index.page:53(title) +msgid "Usage" +msgstr "Cara Pakai" + +#: C/index.page:57(title) +msgid "Document Merging" +msgstr "Penggabungan Dokumen" + +#: C/index.page:61(title) +msgid "Advanced usage" +msgstr "Pemakaian tingkat lanjut" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/editprop.page:35(None) +msgid "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; md5=68be18416cc17964992fe0c7e311e0ef" +msgstr "." + +#: C/editprop.page:9(desc) +msgid "Change the properties of objects." +msgstr "" + +#: C/editprop.page:25(title) +msgid "To edit object properties" +msgstr "" + +#: C/editprop.page:29(p) +msgid "Most object properties can be modified through the object editor sidebar, illustrated below. To use the object editor, a single object must first be selected. See ." +msgstr "" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/editprop.page:40(p) +msgid "The object editor will contain a subset of the following tabbed sections, depending on object type:" +msgstr "" + +#: C/editprop.page:44(title) +msgid "Text Tabbed Section (Text objects)" +msgstr "" + +#: C/editprop.page:46(p) +msgid "This section contains a small editor for changing the content of a text object. It also contains a dropdown menu of available document merge keys, that can be inserted into text." +msgstr "" + +#: C/editprop.page:53(title) +msgid "Image Tabbed Section (Image objects)" +msgstr "" + +#: C/editprop.page:55(p) +msgid "This section contains a file entry with preview to select image files. The browse button can be used to easily locate image files. Alternatively, a document merge key can be used instead to provide a filename at print time." +msgstr "" + +#: C/editprop.page:63(title) +msgid "Data Tabbed Section (Barcode objects)" +msgstr "" + +#: C/editprop.page:65(p) +msgid "This section contains a text entry to enter literal barcode data. Alternatively, a document merge key can be used to provide this data at print time." +msgstr "" + +#: C/editprop.page:72(title) +msgid "Style Tabbed Section (Text objects)" +msgstr "" + +#: C/editprop.page:74(p) +msgid "This section contains controls to select text properties, including font family, font size, font weight, color, and text justification." +msgstr "" + +#: C/editprop.page:81(title) +msgid "Style Tabbed Section (Barcode objects)" +msgstr "" + +#: C/editprop.page:83(p) +msgid "This section contains controls to select barcode properties, including barcode style, color, whether to print text, and whether to include a checksum digit." +msgstr "" + +#: C/editprop.page:90(title) +msgid "Line Tabbed Section" +msgstr "" + +#: C/editprop.page:92(p) +msgid "This section contains controls to select properties of lines and outlines. These properties include line width and color." +msgstr "" + +#: C/editprop.page:98(title) +msgid "Fill Tabbed Section" +msgstr "" + +#: C/editprop.page:100(p) +msgid "This section contains controls to select fill properties of box and ellipse objects. Currently the only fill property is fill color." +msgstr "" + +#: C/editprop.page:107(title) +msgid "Size Tabbed Section (All except line objects)" +msgstr "" + +#: C/editprop.page:109(p) +msgid "This section contains controls to select the width and height of an object. A checkbox is provided, so that the current aspect ratio can be locked while manipulating the width and height controls. Image objects also provide a button to reset the size to the image's natural size (Assumes 72DPI)." +msgstr "" + +#: C/editprop.page:118(title) +msgid "Size Tabbed Section (Line objects)" +msgstr "" + +#: C/editprop.page:120(p) +msgid "This section contains controls to select the length and angle of a line object." +msgstr "" + +#: C/editprop.page:126(title) +msgid "Position Tabbed Section" +msgstr "" + +#: C/editprop.page:128(p) +msgid "This section contains controls to change the position of an object." +msgstr "" + +#: C/editprop.page:135(title) +msgid "Shadow Tabbed Section (All except barcode objects)" +msgstr "" + +#: C/editprop.page:137(p) +msgid "This section contains controls to add a shadow to an object." +msgstr "" + +#: C/editprop.page:146(title) +msgid "Other Manipulations of Objects" +msgstr "" + +#: C/editprop.page:148(p) +msgid "Objects can also be manipulated in the following ways." +msgstr "" + +#: C/editprop.page:151(title) +msgid "Moving and Resizing Objects" +msgstr "" + +#: C/editprop.page:153(p) +msgid "Objects can be moved by simply clicking on a selected object and dragging the object to its new location. If the object is part of an aggregate selection, all objects in the selection will move with the object being dragged, maintaining their relative positions to one another. If no object is selected, clicking on an object will create a new selection containing that object. See ." +msgstr "" + +#: C/editprop.page:161(p) +msgid "A selected object can be resized by clicking one of its resize handle and dragging it to obtain the new size." +msgstr "" + +#: C/editprop.page:167(title) +msgid "Changing Stacking Order" +msgstr "" + +#: C/editprop.page:169(p) +msgid "Stacking order refers to relative position in the z-axis of objects. That is when objects overlap, which object will appear on top of the other. By default, newer objects will appear above older objects. To change this order, select one or more objects and choose ObjectsOrderBring to Front to raise the selection to the top of the stacking order, or choose ObjectsOrderSend to Back to lower the selection to the bottom of the stacking order. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection." +msgstr "" + +#: C/editprop.page:187(title) +msgid "Rotating and Flipping Objects" +msgstr "" + +#: C/editprop.page:189(p) +msgid "Objects can be rotated 90 degrees in either direction, or flipped horizontally or vertically, by choosing the appropriate menuitem in the ObjectsRotate/Flip sub-menu. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection." +msgstr "" + +#: C/editprop.page:197(p) +msgid "This feature could be useful when you are designing CD box inlays. For the spine caption, you need vertical aligned text. After you have created a basic text box, choose ObjectsRotate/Flip to rotate the text box according to your needs." +msgstr "" + +#: C/editprop.page:208(title) +msgid "Aligning Objects" +msgstr "" + +#: C/editprop.page:210(p) +msgid "Objects can be aligned horizontally or vertically, relative to one another, or relative to the center line of the label, by choosing the appropriate menuitem from the ObjectsAlign Horizontal or ObjectsAlign Vertical sub-menus. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection." +msgstr "" + +#: C/editprop.page:223(title) +msgid "Using the Property Bar" +msgstr "" + +#: C/editprop.page:225(p) +msgid "The property bar can be used to change some common properties of objects en-masse. These properties include font family, font size, font weight, text alignment, text color, fill color, line or outline color, and line width. The property bar also controls the defaults for these properties for any newly created objects." +msgstr "" + +#: C/customtemplate.page:9(desc) +msgid "Create your own templates for stationery products." +msgstr "" + +#: C/customtemplate.page:25(title) +msgid "To create a custom template" +msgstr "" + +#: C/customtemplate.page:27(p) +msgid "To create a new custom template, choose FileTemplate Designer ... to display the Template Designer dialog. This dialog will assist you in creating a custom template for most types of label or card stationery that you may encounter." +msgstr "" + +#: C/customtemplate.page:34(p) +msgid "If you prefer, you can create your templates manually. For this option see " +msgstr "" + +#: C/customize.page:9(desc) +msgid "Customize gLabels to match your needs." +msgstr "" + +#. Use this section to describe how to customize the application. +#: C/customize.page:25(title) +msgid "Settings" +msgstr "Pengaturan" + +#: C/customize.page:26(p) +msgid "To configure gLabels, choose SettingsPreferences. The Preferences dialog contains the following tabbed sections:" +msgstr "" + +#: C/customize.page:35(title) +msgid "Locale" +msgstr "Locale" + +#: C/customize.page:37(title) +msgid "Units" +msgstr "Unit" + +#: C/customize.page:38(p) +msgid "Use this radio button group to specify your preferred units. Select one of the following options:" +msgstr "" + +#: C/customize.page:42(gui) +msgid "Points" +msgstr "Point" + +#: C/customize.page:43(p) +msgid "Use points (1 point = 1/72 in = 0.352778 mm)." +msgstr "Pakai point (1 point = 1/72 in = 0.352778 mm)." + +#: C/customize.page:46(gui) +msgid "Inches" +msgstr "Inci" + +#: C/customize.page:47(p) +msgid "Use Inches." +msgstr "Pakai Inci." + +#: C/customize.page:50(gui) +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimeter" + +#: C/customize.page:51(p) +msgid "Use Millimeters." +msgstr "Pakai Milimeter." + +#: C/customize.page:54(p) +msgid "Default: Inches." +msgstr "Baku: Inci." + +#: C/customize.page:58(title) +msgid "Default page size" +msgstr "Ukuran halaman baku" + +#: C/customize.page:59(p) +msgid "Use this radio button group to specify your prefered page size. This will make it quicker for you to locate media types when creating a new label or card." +msgstr "" + +#: C/customize.page:64(gui) +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: C/customize.page:65(p) +msgid "Most of your media will be of the US Letter page size (8.5 x 11 inches)." +msgstr "" + +#: C/customize.page:68(gui) +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" + +#: C/customize.page:69(p) +msgid "Most of your media will be of the ISO A4 page size (210 x 297 mm)." +msgstr "" + +#: C/customize.page:72(p) +msgid "Default: US Letter." +msgstr "" + +#: C/customize.page:77(title) +msgid "Object Defaults" +msgstr "" + +#: C/customize.page:80(title) +#: C/createnew.page:39(title) +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: C/customize.page:81(p) +msgid "Use these controls to set the default properties of new text objects. These properties are:" +msgstr "" + +#: C/customize.page:85(gui) +msgid "Font" +msgstr "Fonta" + +#: C/customize.page:86(p) +msgid "These controls are used to select font family and font size, and whether the font should bold or in italics." +msgstr "" + +#: C/customize.page:90(gui) +#: C/customize.page:110(gui) +#: C/customize.page:122(gui) +msgid "Color" +msgstr "Warna" + +#: C/customize.page:91(p) +msgid "This control selects the default text color." +msgstr "" + +#: C/customize.page:94(gui) +msgid "Alignment" +msgstr "Perataan" + +#: C/customize.page:95(p) +msgid "These controls are used to select the default text alignment (left, center or right)." +msgstr "" + +#: C/customize.page:101(title) +#: C/createnew.page:56(title) +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Baris" + +#: C/customize.page:102(p) +msgid "Use these controls to set the default properties of lines and outlines of new objects. These properties are:" +msgstr "" + +#: C/customize.page:106(gui) +msgid "Width" +msgstr "Lebar" + +#: C/customize.page:107(p) +msgid "This control selects the default line width." +msgstr "" + +#: C/customize.page:111(p) +msgid "This control selects the default line color." +msgstr "" + +#: C/customize.page:117(title) +#, fuzzy +msgid "Fill" +msgstr "Isi" + +#: C/customize.page:118(p) +msgid "Use this control to set the default fill property of new objects. This property is:" +msgstr "" + +#: C/customize.page:123(p) +msgid "This control selects the default fill color." +msgstr "" + +#: C/createnew.page:9(desc) +msgid "Create new objects within your document." +msgstr "" + +#: C/createnew.page:25(title) +msgid "To create new objects" +msgstr "" + +#: C/createnew.page:27(p) +msgid "Objects are created by choosing the appropriate selection under the ObjectsCreate Object submenu or the Drawing Toolbar. This will place the display area into object creation mode as indicated by its cursor. To return to the default object selection mode without creating an object, choose ObjectsSelect Mode. This will return the display area's cursor to the default selection arrow." +msgstr "" + +#: C/createnew.page:35(p) +msgid "The following describes the object creation mode for each object type:" +msgstr "" + +#: C/createnew.page:40(p) +msgid "Click the desired location of the upper left corner of the text object. New text objects are initialized with the string \"Text.\" To change this text, or other properties, see ." +msgstr "" + +#: C/createnew.page:47(title) +msgid "Box" +msgstr "Kotak" + +#: C/createnew.page:48(p) +msgid "Click the desired location of the upper left corner of the box object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a square box will be created. To change properties of the box object, see ." +msgstr "" + +#: C/createnew.page:57(p) +msgid "Click the desired location of one end of the line object and drag to the desired location of the other end. If you simply click in a single location, a diagonal line will be created. To change properties of the line object, see ." +msgstr "" + +#: C/createnew.page:65(title) +msgid "Ellipse" +msgstr "Elips" + +#: C/createnew.page:66(p) +msgid "Click the desired location of the upper left corner of the ellipse object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a circle will be created. To change properties of the ellipse object, see ." +msgstr "" + +#: C/createnew.page:74(title) +msgid "Image" +msgstr "Gambar" + +#: C/createnew.page:75(p) +msgid "Click the desired location of the upper left corner of the image object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a square will be created. New image objects are initialized with a simple checkerboard image. To change this image, or other properties of the image object, see ." +msgstr "" + +#: C/createnew.page:85(title) +msgid "Barcode" +msgstr "Barcode" + +#: C/createnew.page:86(p) +msgid "Click the desired location of the upper left corner of the barcode object. New barcode objects are initialized to a POSTNET barcode with representative data. To change data and properties of the barcode object, see ." +msgstr "" + +#: C/basicusage.page:9(desc) +msgid "Handling files and quit the application." +msgstr "" + +#: C/basicusage.page:25(title) +msgid "Basic usage" +msgstr "Pemakaian dasar" + +#: C/basicusage.page:28(title) +msgid "To open a file" +msgstr "Untuk membuka berkas" + +#: C/basicusage.page:30(p) +msgid "To open a file, choose FileOpen to display the Open File dialog. Select the file that you want to open, then click OK. The file is displayed in the display area of the gLabels window." +msgstr "" + +#: C/basicusage.page:37(p) +msgid "You can also open multiple files in gLabels. The application creates a separate application window for each open file." +msgstr "" + +#: C/basicusage.page:41(p) +msgid "The application records the paths and filenames of the most recent files that you have edited and displays the files as menu items on the FileRecent Files menu." +msgstr "" + +#: C/basicusage.page:48(title) +msgid "To close a file" +msgstr "Untuk menutup berkas" + +#: C/basicusage.page:50(p) +msgid "To close the current document, choose FileClose to close the application window. If the current document is modified, a confirmation dialog will be presented, allowing you to save the document or cancel the command. If the window being closed is the only open window, gLabels will exit." +msgstr "" + +#: C/basicusage.page:60(title) +msgid "To save a file" +msgstr "Untuk menyimpan berkas" + +#: C/basicusage.page:62(p) +msgid "You can save files in the following ways:" +msgstr "" + +#: C/basicusage.page:66(p) +msgid "To save changes to an existing file, choose FileSave." +msgstr "" + +#: C/basicusage.page:73(p) +msgid "To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose FileSave As. Enter a name for the file in the Save As dialog box, then click OK." +msgstr "" + +#: C/basicusage.page:84(title) +msgid "To quit gLabels" +msgstr "Untuk keluar gLabels" + +#: C/basicusage.page:86(p) +msgid "To quit gLabels, choose FileQuit. This is equivalent to closing all open windows. See ." +msgstr "" + +#: C/about.page:9(desc) +msgid "Information about gLabels." +msgstr "Informasi tentang gLabels." + +#: C/about.page:25(title) +msgid "About gLabels" +msgstr "Tentang gLabels" + +#: C/about.page:27(p) +msgid "gLabels was written by Jim Evins. To find more information about gLabels, please visit the gLabels Web page." +msgstr "" + +#: C/about.page:31(p) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions at the gLabels Contact Page." +msgstr "" + +#: C/about.page:37(p) +msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this link, or in the file COPYING included with the source code of this program." +msgstr "" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 +#: C/index.page:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Andika Triwidada + + + + gLabels label and business card designer + gLabels label and business card designer + + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + + <media type="image" mime="image/png" src="figures/glabels-logo.png">gLabels logo</media> + gLabels Manual + + +

+ The gLabels application is a lightweight program for creating labels and + business cards for the GNOME desktop environment. It is designed to work with + various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets that you'll find + at most office supply stores. +

+ +

+ gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, + cd/dvd labels, or just about anything else that is organized in a regular + pattern on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, + shapes, and barcodes. gLabels also includes a document-merge + feature which lets you print a unique label for each record from an external + data source, such as a CSV file or an Evolution address book. +

+ +
+ Jendela utama <app>gLabels</app> + Jendela utama gLabels + +

Jendela utama gLabels.

+
+
+ +
+ Cara Pakai +
+ +
+ Penggabungan Dokumen +
+ +
+ Pemakaian tingkat lanjut +
+ +
diff --git a/help/id/labelprop.page b/help/id/labelprop.page new file mode 100644 index 00000000..d8c6339e --- /dev/null +++ b/help/id/labelprop.page @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + How to change the properties of a label or business card. + + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + To change label properties + +

To change the media type and/or orientation of a label, choose + File + Properties to display the + Label properties dialog. Select the + new media type and orientation for the document, then click + OK.

+ +
diff --git a/help/id/license.page b/help/id/license.page new file mode 100644 index 00000000..64747b92 --- /dev/null +++ b/help/id/license.page @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + Informasi legal. + + + Lisensi +

+ + This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike + 3.0 Unported license. +

+

Anda bebas:

+ + + <em>Untuk berbagi</em> +

Untuk menyalin, mendistribusikan, dan mentransmisikan karya ini.

+
+ + <em>Untuk mencampur ulang</em> +

Untuk mengadaptasi karya ini.

+
+
+

Di bawah syarat-syarat berikut:

+ + + <em>Atribusi</em> +

+ You must attribute the work in the manner specified by the author or + licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or + your use of the work). +

+
+ + <em>Saling Berbagi</em> +

+ If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the + resulting work only under the same, similar or a compatible license. +

+
+
+

+ + For the full text of the license, see the + CreativeCommons website, + or read the full Commons Deed. +

+
diff --git a/help/id/mancreate.page b/help/id/mancreate.page new file mode 100644 index 00000000..0a892165 --- /dev/null +++ b/help/id/mancreate.page @@ -0,0 +1,799 @@ + + + + + + + + + Create your templates manually. + + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Manually creating new templates + + + + + + +

This page is a reference guide to manually creating gLabels templates. + gLabels templates are defined in simple XML files as described in the DTD: + glabels-2.3.dtd + (this DTD also describes other XML files used by gLabels).

+ +

Manually created template files should be placed in the ${HOME}/.glabels + and be named with a .template extension.

+ + +

gLabels searches for templates in several other locations as defined here:

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Lokasi

Deskripsi

${prefix}/share/libglabels-3.0/templates

Predefined templates distributed with gLabels.

+

${prefix} is usually /usr or /usr/local, + depending on where gLabels was installed.

${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates

User defined templates created with the gLabels Template Designer. + Do not put manually created templates in this directory.

+

If ${XDG_CONFIG_HOME} is not defined, it defaults to + ${HOME}/.config.

${HOME}/.glabels

User defined templates that have been created manually should be placed in this + directory. + Older versions of the gLabels Template Designer (prior to 3.0) + would also put templates in this directory.

+
+ +

Completed template files can be sent to the + gLabels template + mailing list + for possible inclusion in future versions of gLabels.

+
+ + + + + + + + +
+ Assumptions/caveats + + +

A sheet contains only one size of label or card (if a sheet + contains more than one size of item, it can be split into + multiple templates for multiple pass printing)

+
+ +

Distances can be expressed in units of pt, + in, mm, + cm, or pc. For example: + "1.0in" or "2.54cm". If no + units are specified, computer points (pt) will + be assumed (1 pt = + 1/72 in = 0.352778 mm). +

+
+
+
+ + + + + + + + + +
+ Template Files + +

A template file contains a single Glabels-templates top-level + node.

+ + +<?xml version="1.0"?> +<Glabels-templates> + + ...templates... + +</Glabels-templates> + + + Example Template + Example gLabels template file containing a single + Template node. + +<?xml version="1.0"?> +<Glabels-templates> + + <Template brand="Avery" part="8160" size="US-Letter" description="Mailing Labels"> + <Meta category="label"/> + <Meta category="mail"/> + <Meta product_url="http://www.avery.com/avery/en_us/"/> + <Label-rectangle id="0" width="189pt" height="72pt" round="5pt"> + <Markup-margin size="5pt"/> + <Layout nx="3" ny="10" x0="11.25pt" y0="36pt" dx="200pt" dy="72pt"/> + </Label-rectangle> + </Template> + +</Glabels-templates> + + +
+ + + + + + + + + +
+ <span translate="no">Template</span> Node + +

A Template node describes a single + stationery product. It must contain one instance of any type of Label node + (Label-rectangle, + Label-round, or + Label-cd).

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Properti

Deskripsi

merk

Brand or manufacturer of stationery product. E.g. "Avery"

part

Part number or name of stationery product. E.g. "8160"

ukuran

Size of sheet. + E.g., "US-Letter", "A4", ... +

deskripsi

Description of stationery product. E.g, "Mailing Labels."

_deskripsi

Translatable description of stationery product. E.g, "Mailing Labels." + (Only useful for predefined templates)

lebar

Page width. Only valid if size="Other"

tinggi

Page height. Only valid if size="Other"

equiv

Equivalent part number. If this property is present, the template + is a clone of another template of the same brand. The template will + inherit all properties, except brand and name from the other template. + This equiv property must refer to a previously defined template - + gLabels does not currently support forward references.

+ +
+ + + + + + + + +
+ <span translate="no">Meta</span> Node + +

A Meta node contains some additional + information about the template. A Template + node may contain zero or more Meta nodes.

+ + + + + + + + + + + + + + + + +

Subnode

Deskripsi

category

A category for the template. + A template can belong to multiple categories by simply adding multiple + Meta nodes to the parent + Template node. + Template categories are used by the gLabels New Label + Dialog to filter the results of template searches.

+ +

The value of this category must match a predefined category ID defined in + the file ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. + Currently defined category IDs include:

+ +

label

+

round-label

+

elliptical-label

+

square-label

+

rectangle-label

+

card

+

business-card

+

media

+

mail

+

foldable

+

foto

+
+ + +

product_url

A URL pointing to the vendor's webpage for the specific product, if available.

+ +

Suggestions for additional categories can be sent to the + gLabels developer's + mailing list.

+

Product URLs may be of limited use, because they may not be permanent.

+
+ +
+ + + + + + + + +
+ <span translate="no">Label-rectangle</span> Node + +

A Label-rectangle node describes the + dimensions of a single label or business card that is rectangular + in shape (may have rounded edges).

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Properti

Deskripsi

id

Reserved for future use. Should always be 0.

lebar

Width of label/card

tinggi

Heigth of label/card

round

Radius of corners. For items with square edges (business cards), + the radius should be 0.

x_waste

Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful + for minimizing alignment problems when using non-white + backgrounds (e.g. images).

y_waste

Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful + for minimizing alignment problems when using non-white + backgrounds (e.g. images).

+ + +
+ Label-rectangle parameters + +

Label-rectangle parameters

+
+
+ + +
+ + + + + + + + +
+ <span translate="no">Label-ellipse</span> Node + +

A Label-ellipse node describes the + dimensions of a single label or business card that is elliptic + in shape.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Properti

Deskripsi

id

Reserved for future use. Should always be 0.

lebar

Width of the ellipse

tinggi

Heigth of the ellipse

waste

Amount of waste (over-print) to allow. This is useful + for minimizing alignment problems when using non-white + backgrounds (e.g. images).

+ + +
+ Label-ellipse parameters + +

Label-ellipse parameters

+
+
+ + +
+ + + + + + + + +
+ <span translate="no">Label-round</span> Node + +

A Label-round node describes the dimensions + of a simple round label (not a CD).

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Properti

Deskripsi

id

Reserved for future use. Should always be 0.

radius

Radius (1/2 diameter) of label

waste

Amount of waste (over-print) to allow. This is useful + for minimizing alignment problems when using non-white + backgrounds (e.g. images).

+ + +
+ Label-ellipse parameters + +

Label-ellipse parameters

+
+
+ + +
+ + + + + + + + +
+ <span translate="no">Label-cd</span> Node + +

A Label-cd node describes the dimensions + of a CD, DVD, or business card CD.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Properti

Deskripsi

id

Reserved for future use. Should always be 0.

radius

Outer radius of label

hole

Radius of concentric hole

lebar

If present, the label is clipped to the given width. + (Useful for "business card CDs").

tinggi

If present, the label is clipped to the given height. + (Useful for "business card CDs").

waste

Amount of waste (over-print) to allow. This is useful + for minimizing alignment problems when using non-white + backgrounds (e.g. images).

+ + +
+ Label-cd parameters + +

CD label parameters

+
+
+ + +
+ + + + + + + + +
+ <span translate="no">Markup</span> Nodes + +

Templates may contain optional markup nodes. These nodes are used to describe + a simple set of markup lines that are visible in the glabels drawing canvas, but + not visible when printed. These lines can represent margins, fold lines, center lines, + special areas, or other helpful hints to the user of a template.

+ + + + + +
+ <span translate="no">Markup-margin</span> Node + +

A Markup-margin describes a margin along + all edges of a label.

+ + + + + + + + + + + + +

Properti

Deskripsi

ukuran

Size of the margin. I.e. the distance of the margin + line from the edge of the card/label.

+
+ + + + + + + + +
+ <span translate="no">Markup-line</span> Node + +

A Markup-line node describes a markup line.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Properti

Deskripsi

x1

x coordinate of 1st endpoint of the line segment.

y1

y coordinate of 1st endpoint of the line segment.

x2

x coordinate of 2st endpoint of the line segment.

y2

y coordinate of 2st endpoint of the line segment.

+
+ + + + + + + + +
+ <span translate="no">Markup-circle</span> Node + +

A Markup-circle describes a markup circle.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Properti

Deskripsi

x0

x coordinate of circle origin (center).

y0

y coordinate of circle origin (center).

radius

Radius of circle.

+
+ + + + + + + + +
+ <span translate="no">Markup-rect</span> Node + +

A Markup-rect describes a markup rectangle.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Properti

Deskripsi

x1

x coordinate of upper left corner of rectangle.

y1

y coordinate of upper left corner of rectangle.

w

Lebar persegi panjang.

h

Tinggi persegi panjang.

r

Jari-jari lengkungan pojok dari persegi panjang.

+
+ + + + + + + + +
+ <span translate="no">Markup-ellipse</span> Node + +

A Markup-ellipse describes a markup ellipse.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Properti

Deskripsi

x1

x coordinate of upper left corner of ellipse.

y1

y coordinate of upper left corner of ellipse.

w

Lebar elips.

h

Tinggi elips.

+
+ + + + +
+ + + + + + + + +
+ <span translate="no">Layout</span> Node + +

A label node may contain multiple Layout + children. If labels are arranged in a simple grid pattern, only + one layout is needed. However, if labels are arranged in multiple + grids, such as a running bond pattern, multiple + Layout tags can be used.

+

A common example for multiple layouts is a sheet with three + CD labels:

+ + +
+ CD label sheet + +

CD label sheet

+
+
+ + +

The two labels on the left edge can be assigned to a grid, assuming we + can define the coordinates for the top left label and the distance to + the second label properly. The distance to the left edge is common to + these labels. The third one on the right edge has no common distance + values with the other ones, that's why we have to define a second layout, + with unique coordinates for the top left corner of that label.

+ + +

You can define multiple layouts only if the labels on the sheet + have the same shape. If your sheet contains different shapes, you have + to define each shape in another template seperately. Future versions + of gLabels will probably be able to concatenate such sheets + with different shapes within a single template.

+
+ + +

A single label can always be treated as a grid of one.

+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Properti

Deskripsi

nx

Number of labels/cards across in the grid (horizontal)

ny

Number of labels/cards across in the grid (vertical)

x0

Distance from left edge of sheet to the left edge of + the left column of cards/labels in the layout.

y0

Distance from the top edge of sheet to the top edge of + the top row of labels/cards in the layout.

dx

Horizontal pitch of grid.

dy

Vertical pitch of grid.

+ + +
+ Layout parameters + +

Layout Parameters

+
+
+ + +
+ + + + + +
diff --git a/help/id/merge-ex1.page b/help/id/merge-ex1.page new file mode 100644 index 00000000..1ad6bb4d --- /dev/null +++ b/help/id/merge-ex1.page @@ -0,0 +1,103 @@ + + + + + + + + Create name tags from a CSV file. + + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Example 1: Name Tags + +

In this example we are organizing an orientation party for the new + crew members of our ship. We have a list of freshman crew members that we + created in gnumeric and exported as the following + CSV file. We could have created this file by using a text editor, but heck it + is the 23rd century.

+ + +Name,Department,SN +"Jim Kirk",Management,"SC937-0176 CEC" +"Mr. Spock",Sciences,S179-276SP +"Leonard McCoy",Medicine,unknown +"Montgomery Scott",Engineering,SE-197-54T + + +

In gLabels we have created a new glabels + document using the Avery 5395 "Name Badge Labels" template. Next we use the + Objects + Merge Properties menu item to display + the merge properties dialog. We use this dialog to + select the source type (in our case CSV with keys on line 1) and the merge + source (filename) as shown.

+ + + +

Merge properties dialog

+
+ + +

We can also view each record in more detail by clicking on the appropriate + expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the + selections in this dialog we click OK to accept the + changes.

+ +

Now we start adding objects to our glabels document as shown.

+ + + +

Menambahkan objek

+
+ + +

In this example we have added three text objects and a barcode object. The + first text object contains only simple literal text ("Hello, my name is"). The + second text object contains a single merge field ("${Name}") corresponding to the + first field of a record (first column of a line) which contains the new crew + member's full name. The third text field contains both literal text + ("Department: ") followed by a single merge field ("${Department}") corresponding to + the second field or the crew member's department. The barcode object is + configured to use field (or key) "SN" which contains our crew member's + starfleet serial number.

+ +

Now we can print our name tags by selecting the + File + Print menu item. This will display + print dialog as shown below.

+ + + +

Printing name tags

+
+ + +

Just to make sure our labels are going to look okay, we select the + Print outlines option and click + Print Preview. This will display a print preview dialog + as shown below.

+ + + +

Name tags preview

+
+ + +

Everything looks good, so we can now load up our printer with + the appropriate label stock, print our name tags and start beaming our guests + aboard.

+ + +
diff --git a/help/id/merge-ex2.page b/help/id/merge-ex2.page new file mode 100644 index 00000000..396a9e48 --- /dev/null +++ b/help/id/merge-ex2.page @@ -0,0 +1,106 @@ + + + + + + + + Create address labels from a CSV file. + + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Example 2: Address labels + +

In this example we are going to throw a party and need to print mailing + address labels for our invitations. We have a list of our closest friends + that we created in gnumeric and exported as the + following CSV file. It should be noted that not everyone has a middle initial or + a two line address.

+ + +LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP +,,,,,,, +Critter,Ess,S,"123 Faux St.",,Alexandria,VA,22310 +Doe,John,,"Apt 1X","451 Mystery St.",Trenton,NJ,08601 +Summers,Joyce,,"1630 Revello Dr",,Sunnydale,CA,95037 +McGarret,Steve,O,"404 Piikoi Street",,Honolulu,HI,96813 +Kramer,Cosmo,,"Apt 5B","129 W. 81 St.","New York",NY,10024-7207 + + +

In glabels we have created a new glabels + document using the Avery 5512 "Address Labels" template. Next we use the + Objects + Merge Properties menu item to display + the merge properties dialog. We use this dialog to + select the source type (in our case CSV with keys on line 1) and the merge + source (filename) as shown.

+ + + +

Merge properties dialog

+
+ + +

Before applying the merge source, we uncheck the first record since it only + contains empty fields. It is an artifact of our original gnumeric spreadsheet + and would simply waste our first label. We could also unselect + any other records that we didn't want to print a label for.

+ +

We can also view each record in more detail by clicking on the appropriate + expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the + selections in this dialog we click OK to accept the + changes.

+ +

Now we start adding objects to our glabels document as shown.

+ + + +

Menambahkan objek

+
+ + +

In this example we have a single text object. This text object contains + all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address. + Notice that fields ${ADDR1} and ${ADDR2} are each + located with no other text on their own lines. When + glabels encounters a field as the only text on + a line, it will not expand the line if the field is empty.

+ +

Now we can print our address labels by selecting the + File + Print menu item. This will display + print dialog as shown below.

+ + + +

Printing address labels

+
+ + +

Just to make sure our labels are going to look okay, we select the + Print outlines option and click + Print Preview. This will display a print preview dialog + as shown below.

+ + + +

Address labels preview

+
+ + +

Everything looks good, so we can now load up our printer with + the appropriate label stock, print our address labels and start mailing + our party invitations.

+ +
diff --git a/help/id/merge-ex3.page b/help/id/merge-ex3.page new file mode 100644 index 00000000..8806e411 --- /dev/null +++ b/help/id/merge-ex3.page @@ -0,0 +1,107 @@ + + + + + + + + Create address labels from the Evolution address book entries. + + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Example 3: Address Labels Using the <app>Evolution</app> Addressbook + +

Our last party was a great success, and now we need to print mailing + address labels for the invitations to a new one. To simplify this, we can use + the Evolution addressbook, because the address + data of all our friends is stored there.

+ + +

Depending on how your copy of gLabels was packaged, this option could be unavailable. + Support for the Evolution addressbook will only be available + if the evolution-data-server and its development files + were present when gLabels was built. Please keep this in mind if you build gLabels + directly from source.

+ +

If the gLabels package from your distribution lacks this support, + you may wish to contact the package maintainer or file a bug against the package + to request it.

+
+ +

In glabels we have created a new gLabels + document using the Avery 5512 "Address Labels" template. Next we use the + Objects + Merge Properties menu item to display + the Merge properties dialog. We use this dialog to + select the source type (in our case Data from default Evolution + addressbook) as shown.

+ + + +

Merge properties dialog

+
+ + +

Once we have chosen Data from default Evolution addressbook + as our merge source, we will get a full list of its content. Initially, + all entries are checked. Assuming we were planning a really big party, we could + leave this selection untouched (but let's keep our budget in mind). We will now select or + unselect certain entries by clicking on the appropriate checkboxes, or we could use + the Select all and Unselect all + buttons to activate or deactivate all entries in the address book.

+ +

We can also view each entry in more detail by clicking on the appropriate + expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the + selections in this dialog, we will click the OK button to + accept the changes.

+ +

Now we start adding objects to our glabels document as shown.

+ + + +

Menambahkan objek

+
+ + +

In this example we have a single text object again. This text object contains + all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address.

+ +

Now we can print our address labels by selecting the + File + Print menu item. This will display + the print dialog as shown below.

+ + + +

Printing address labels

+
+ + +

Just to make sure our labels are going to look okay, we select the + Print outlines option and click + Print Preview. This will display a print preview dialog + as shown below.

+ + + +

Addess labels preview

+
+ + +

Everything looks good, so we can now load up our printer with + the appropriate label stock, print our address labels and start mailing + our party invitations.

+ + +
diff --git a/help/id/merge-ex4.page b/help/id/merge-ex4.page new file mode 100644 index 00000000..08116b60 --- /dev/null +++ b/help/id/merge-ex4.page @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + + + Create address labels from a vCard file. + + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Example 4: Address Labels Using a vCard file + + +
diff --git a/help/id/merge.page b/help/id/merge.page new file mode 100644 index 00000000..4875e5af --- /dev/null +++ b/help/id/merge.page @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + + + Merge a data source to create multiple documents. + + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Tutorial menggabung dokumen + +

Document Merge (sometimes called "Mail Merge") is a powerful + feature that allows a unique label or card to be printed for each + record in an external data source. It is however, the most mis-understood + feature of glabels. The following examples + will step through a couple of common tasks using the document merge + feature.

+ +
+
+ +
diff --git a/help/id/mergefeatures.page b/help/id/mergefeatures.page new file mode 100644 index 00000000..6e54b742 --- /dev/null +++ b/help/id/mergefeatures.page @@ -0,0 +1,63 @@ + + + + + + + + What you may expect from a document merge. + + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Melakukan penggabungan dokumen + +

Document Merge (sometimes called "Mail Merge") is a powerful + feature that allows a unique label or card to be printed for each + record in an external data source.

+ +

The first step to performing a document merge is to prepare + a source document that contains your merge data. This data could + be mailing addresses or any other data that you wish to create + unique labels or cards for. Currently back-ends only exist for + text files and the evolution data server -- others are planned. The currently + supported text-file format is very simple: each line is a record; + fields are delimited by commas (CSV), tabs, or colons; and newlines + can be embedded into fields by using the "\n" entity. This file + could be created using any text editor or could be created by + another program or script. A common way of creating CSV files is + to export them from a spreadsheet program.

+ +

A label must then be configured to "point at" this data file. + To configure the merge properties of a document, choose + Objects + Merge Properties menu item + to display the merge properties dialog. This + dialog is used to select the exact data file format and file + name (location) of the merge data.

+ +

Finally, once the label has been configured for a data file, + field keys can be inserted into text objects and used as source + or data for barcode objects and image filenames for image objects. + See for more information + on using merge data for these object types.

+ +

Now that your label is configured, gLabels will print a unique + label for each record in your source document -- substituting fields + from each record for field keys in the all text, barcode, and + image objects.

+ +

See for a detailed + tutorial on the document merge feature.

+ +
diff --git a/help/id/multifile.page b/help/id/multifile.page new file mode 100644 index 00000000..613f5f35 --- /dev/null +++ b/help/id/multifile.page @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + + + How to open multiple files at once by using the command line. + + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + To open multiple files from the command line + +

You can run gLabels from a command line + and open a single file or multiple files. To open multiple files from + a command line, type the following command, then press + Return:

+ +

glabels file1.glabels file2.glabels file3.glabels

+ +

When the application starts, the files that you specify are + displayed in separate gLabels windows.

+ +
diff --git a/help/id/newlabel.page b/help/id/newlabel.page new file mode 100644 index 00000000..a2f4b20e --- /dev/null +++ b/help/id/newlabel.page @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + + + + Create a new label or card in gLabels. + + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Untuk membuat label atau kartu baru + +

To create a new label or business card, choose + FileNew + to display the New Label or Card dialog. Select + the media type and orientation for the new document, + then click OK. A new document is + displayed in the display area of the gLabels + window.

+ +
diff --git a/help/id/printfile.page b/help/id/printfile.page new file mode 100644 index 00000000..69bb07ae --- /dev/null +++ b/help/id/printfile.page @@ -0,0 +1,114 @@ + + + + + + + Bagaimana mencetak label dan kartu Anda. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Untuk mencetak label dan kartu + +

To print labels or cards, choose + FilePrint + to display the Print dialog. + Once print options have been selected, click Print + to print the labels or cards. To simply preview the results, + click Print Preview instead.

+ +

The Print dialog allows you to specify the + following print options:

+ +
+ Tab Label dari Dialog Cetak + +
+ Kendali pencetakan (Sederhana) + +

For simple labels or cards (no document merge), the job + tabbed section contains the following copy controls.

+ + + +

Kendali Salinan Cetak

+
+ + +

The number of copies of the label can be selected by + choosing the number of full sheets to print, or a specific + subset of labels on a single sheet.

+ +

The mini-preview can also be used to graphically select + the subset of labels by clicking the first label on the + mini-preview and dragging to the last label.

+ +
+ +
+ Kendali pencetakan (Gabung) + +

For labels or cards using the document merge (also known + as "mail merge") capability, the job tabbed section contains + the following merge controls instead of copy controls.

+ + + +

Kendali Gabung Dokumen Cetak

+
+ + +

The total number of labels or cards printed is the + product of the number of records in the merge source and + the number of copies selected. If multiple copies are + selected, these can be either collated (copies of the + same record grouped together) or un-collated (one copy + each record is printed before next copy).

+ +

Printing can begin on any label on the first sheet. + This can be selected with the Start on + label spinbutton.

+ +

The mini-preview can also be used to graphically select + this first label, by clicking on the desired label in the + mini-preview.

+ +
+ +
+ Opsi +

The following options can also be selected.

+ + +

cetak kerangka

+

Print outlines of labels. This option is useful for + dry-runs, to test printer alignment.

+
+ +

cetak dibalik

+

Prints the labels as mirror images. This option is + useful for printing on clear labels that will be viewed + from the reverse side (e.g. in a car window).

+
+ +

cetak tanda potong

+

Prints crop marks along the edge of the sheet. + This option is useful for printing on blank stock, to + be cut after printing. This option does not work well + with all templates.

+
+
+
+
+ +
diff --git a/help/id/select.page b/help/id/select.page new file mode 100644 index 00000000..80e1b612 --- /dev/null +++ b/help/id/select.page @@ -0,0 +1,100 @@ + + + + + + + Bagaimana memilih objek. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Untuk memilih objek + +

Persyaratan bagi pelaksanaan operasi pada objek adalah pemilihan individu objek atau kelompok objek. Area tampilan mesti berada dalam mode pemilihan objek untuk membuat pilihan baru, sebagaimana ditunjukkan oleh kursor panah. Mode pemilihan objek dipilih oleh butir menu ObjekPilih Mode, atau perintah yang bersesuaian pada bilah Perkakas Menggambar.

+ +
+ Memilih objek tunggal +

Sebuah objek tunggal dapat dipilih hanya dengan mengklik objek yang diinginkan pada area tampilan. Sekali dipilih, objek akan ditandai dengan sekumpulan tangan pengubah ukuran.

+
+ +
+ Mengagregasi pilihan objek +

Beberapa objek dapat dipilih dengan cara, pertama memilih objek pertama seperti di atas lalu dengan menahan Ctrl ketika memilih objek-objek tambahan. Objek individu dapat ditambahkan ke pilihan yang telah ada kapanpun dengan menahan Ctrl ketika memilih objek-objek yang diinginkan. Semua objek juga dapat dipilih dengan memakai butir menu SuntingPilih Semua. Semua objek dalam suatu pilihan objek agregat akan disorot.

+
+ +
+ Pemilihan area + +

Beberapa objek juga dapat dipilih sekaligus dengan mengklik area kosong dan menyeret untuk membentuk suatu area persegi. Ketika dilepas, semua objek yang tercakup dalam area akan membentuk agregasi pilihan. Suatu pilihan area dapat dipakai untuk menambah ke pilihan yang telah ada dengan menahan tombol Ctrl ketika melakukan pemilihan.

+ +
+ +
+ Mengeluarkan objek dari pilihan + +

Individual objects can be removed from an existing + selection by holding the Ctrl key while + clicking on a previously selected object. An entire selection + can be dismissed by using the + Edit Un-select All + menu item + or by simply clicking any empty space in the display area. + Once an object is unselected its highlight is removed.

+ +
+ +
+ Perintah Papan Klip + +

Object selections can be manipulated using the standard clipboard + operations Cut, + Copy, Paste, + and Delete.

+ +
+ <gui>Cut</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>) + +

Moves selected objects to the clipboard. The objects are + then available for pasting back into the current document or + another document.

+ +
+ +
+ <gui>Copy</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>) + +

Copies selected objects to the clipboard without deleting + them. The objects are then available for pasting back into + the current document or another document.

+ +
+ +
+ <gui>Paste</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>) + +

Pastes objects from the clipboard into the current document. + gLabels can only paste objects from + another gLabels document.

+ +
+ +
+ <gui>Delete</gui> (<key>Del</key>) + +

Deletes selected objects without placing them on the + clipboard.

+ +
+
+ +
diff --git a/help/id/skipfields.page b/help/id/skipfields.page new file mode 100644 index 00000000..15621a74 --- /dev/null +++ b/help/id/skipfields.page @@ -0,0 +1,48 @@ + + + + + + + Bagaimana melewati baris alamat kosong ketika melakukan penggabungan dokumen. + + Jim Evins + evins@snaught.com + + + Mario Blättermann + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Melewati baris alamat kosong + +

This feature can be best described by a simple example. In the + following CSV file, column 5 (ADDR2) contains the second address line + for each record. This field is empty in records 1 and 2, but not in + record 3. (For this feature to work, the field must be completely + empty -- any text, including spaces will defeat this feature.)

+ + + BELAKANG,DEPAN,TENGAH,ALAMAT1,ALAMAT2,KOTA,STATE,KODEPOS + Summers,Joyce,,"1630 Revello Dr",,Sunnydale,CA,95037 + McGarret,Steve,O,"404 Piikoi Street",,Honolulu,HI,96813 + Kramer,Cosmo,,"Apt 5B","129 W. 81 St.","New York",NY,10024-7207 + + +

Pada cuplikan layar berikut, suatu objek teks mutlibaris tunggal telah dibuat untuk memformat alamat-alamat ini. Perhatikan bahwa ${ALAMAT2} yang mewakili baris alamat kedua berada pada suatu baris sendiri. (Sebarang teks tambahan pada baris ini, termasuk spasi, akan menggagalkan fitur ini)

+ + +

Alamat multi baris

+
+ +

Mencetak label ini menghasilkan keluaran berikut. Perhatikan bahwa baris yang memuat ruas ${ALAMAT2} dilewati sepenuhnya bagi dua record pertama, tanpa mencetak suatu baris kosong.

+ + +

Keluaran

+
+ +
diff --git a/help/nl/mancreate.page b/help/nl/mancreate.page index ca3b5cb7..7ef0fc95 100644 --- a/help/nl/mancreate.page +++ b/help/nl/mancreate.page @@ -4,6 +4,7 @@ + Create your templates manually. @@ -713,6 +714,33 @@ one layout is needed. However, if labels are arranged in multiple grids, such as a running bond pattern, multiple Layout tags can be used.

+

A common example for multiple layouts is a sheet with three + CD labels:

+ + +
+ CD label sheet + +

CD label sheet

+
+
+ + +

The two labels on the left edge can be assigned to a grid, assuming we + can define the coordinates for the top left label and the distance to + the second label properly. The distance to the left edge is common to + these labels. The third one on the right edge has no common distance + values with the other ones, that's why we have to define a second layout, + with unique coordinates for the top left corner of that label.

+ + +

You can define multiple layouts only if the labels on the sheet + have the same shape. If your sheet contains different shapes, you have + to define each shape in another template seperately. Future versions + of gLabels will probably be able to concatenate such sheets + with different shapes within a single template.

+
+

A single label can always be treated as a grid of one.

diff --git a/help/ru/about.page b/help/ru/about.page new file mode 100644 index 00000000..20ad7bfc --- /dev/null +++ b/help/ru/about.page @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + Информация о gLabels. + + Джим Эвинс (Jim Evins) + evins@snaught.com + + + Марио Блатерман (Mario Blättermann) + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + О <app>gLabels</app> + +

Приложение gLabels было написано Джимом Эвинсом (Jim Evins). Подробнее о gLabels можно узнать на веб-странице gLabels.

+

Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение по этому приложению или руководству, см. информацию на этой веб-странице.

+ +

Эта программа распространяется на условиях лицензии GNU General Public license, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения, либо версии 3, либо (на ваше усмотрение) любой более поздней версии. Копию этой лицензии можно найти здесь или в файле COPYING, включённым в исходный код этой программы.

+
diff --git a/help/ru/basicusage.page b/help/ru/basicusage.page new file mode 100644 index 00000000..14e8204d --- /dev/null +++ b/help/ru/basicusage.page @@ -0,0 +1,62 @@ + + + + + + + Управление файлами и завершение работы. + + Джим Эвинс (Jim Evins) + evins@snaught.com + + + Марио Блатерман (Mario Blättermann) + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Основы работы + +
+ Открытие файла + +

Чтобы открыть файл, выберите ФайлОткрыть. Появится диалоговое окно Открыть файл. Выберите файл, который нужно открыть, и нажмите OK. Выбранный файл будет открыт в окне gLabels.

+ +

Также в gLabels можно открыть несколько файлов. Для каждого файла приложением будет создано отдельное окно.

+ +

Приложение записывает пути и имена недавно использовавшихся файлов и показывает файлы в меню ФайлНедавние файлы

+
+ +
+ Закрытие файла + +

Чтобы закрыть открытый документ, выберите ФайлЗакрыть. Если документ был изменён, появится диалоговое окно с подтверждением, вы можете сохранить документ или отменить команду. Если закрытое окно было единственным открытым окном, то gLabels закроется.

+
+ +
+ Сохранение файла + +

Сохранение файлов можно выполнять следующими способами:

+ + + +

Чтобы сохранить изменения в существующий файл, выберите ФайлСохранить.

+ +
+ + +

Чтобы сохранить новый файл или сохранить существующий файл под другим именем, выберите ФайлСохранить как. Введите имя файла в диалоговом окне Сохранить как и нажмите OK.

+ +
+
+
+ +
+ Выход из <app>gLabels</app> + +

Чтобы выйти из gLabels, выберите ФайлВыход. Это действие аналогично закрытию всех открытых окон. Подробнее см. .

+
+
diff --git a/help/ru/createnew.page b/help/ru/createnew.page new file mode 100644 index 00000000..46af595f --- /dev/null +++ b/help/ru/createnew.page @@ -0,0 +1,57 @@ + + + + + + + Создание новых объектов в документе. + + Джим Эвинс (Jim Evins) + evins@snaught.com + + + Марио Блатерман (Mario Blättermann) + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Создание новых объектов + +

Объекты создаются с помощью меню ОбъектыСоздать объект или с помощью Панели рисования. Область рисования будет переведена в режим создания объектов, а курсор примет вид соответствующего инструмента для создания объекта. Чтобы вернуться к режиму выбора объектов, выберите ОбъектаРежим выбора. Курсор должен принять свой обычный вид.

+ +

Далее описываются режимы создания всех типов объектов:

+ +
+ Текст +

Выберите положение верхнего левого угла объекта, содержащего текст. Новые текстовые объекты по умолчанию инициализированы строкой «Текст». Чтобы изменить этот текст или его свойства, см. .

+
+ +
+ Прямоугольник +

Выберите положение левого верхнего угла прямоугольника и перетащите с помощью мыши указатель в то место, где должен находиться правой нижний угол прямоугольника. Если вместо перетаскивания использовать однократное нажатие левой кнопки мыши, то будет создан объект в форме квадрата. Чтобы изменить свойства прямоугольника, см. .

+
+ +
+ Линия +

Выберите начальную точку линии и нажмите левую кнопку мыши, не отпуская кнопку мыши переместите указатель в конечную точку линии. Если вместо перетаскивания использовать однократное нажатие левой кнопки мыши, то будет создана диагональная линия. Чтобы изменить свойства линии, см. .

+
+ +
+ Эллипс +

Выберите левый верхний угол эллипса и нажмите левую кнопку мыши, не отпуская кнопку мыши переместите указатель в правый нижний угол объекта. Если вместо перетаскивания использовать однократное нажатие левой кнопки мыши, то будет создана окружность. Чтобы изменить свойства эллипса, см. .

+
+ +
+ Изображение +

Выберите левый верхний угол объекта с изображением и нажмите левую кнопку мыши, не отпуская кнопку мыши переместите указатель в правый нижний угол объекта. Если вместо перетаскивания использовать однократное нажатие левой кнопки мыши, то будет создан квадрат. Создаваемые объекта по умолчанию инициализируются шахматным узором. Чтобы изменить свойства изображения, см. .

+
+ +
+ Штрих-код +

Выберите левый верхний угол объекта со штрих-кодом и нажмите левую кнопку мыши. Объекты со штрих-кодом по умолчанию инициализируются штрих-кодом POSTNET. Чтобы изменить данные или свойства штрих-кода, см. .

+
+ +
diff --git a/help/ru/customize.page b/help/ru/customize.page new file mode 100644 index 00000000..6c9d7eb7 --- /dev/null +++ b/help/ru/customize.page @@ -0,0 +1,114 @@ + + + + + + + Изменение параметров gLabels под свои нужды. + + Джим Эвинс (Jim Evins) + evins@snaught.com + + + Марио Блатерман (Mario Blättermann) + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + + + Параметры +

Чтобы настроить gLabels, выберите НастройкиПараметры. Появится диалоговое окно Параметры со следующими вкладками:

+ +
+ Региональные параметры +
+ Единицы измерения +

Используйте группу переключателей, чтобы указать предпочтительные единицы измерения. Выберите один из следующих параметров:

+ + +

Точки

+

Использовать точки (1 точка = 0.352778 мм = 1/72 дюйма).

+
+ +

Дюймы

+

Использовать дюймы.

+
+ +

Милиметры

+

Использовать милиметры.

+
+
+

По умолчанию: Дюймы.

+
+ +
+ Размер страницы по умолчанию +

Используйте группу переключателей, чтобы указать предпочтительный размер страницы.

+ + +

US Letter

+

Большинство документов будут использовать размер бумаги US Letter (210 x 297 мм).

+
+ +

ISO A4

+

Большинство документов будут использовать размер бумаги ISO A4 (210 x 297 мм).

+
+
+

По умолчанию US Letter.

+
+
+ +
+ Свойства объекта по умолчанию + +
+ Текст +

Используйте эти элементы управления для установки свойств по умолчанию. Список доступных свойств:

+ + +

Шрифт

+

Эти элементы управления использовать для выбора семейства шрифта и размера шрифта, а также стиля шрифта (полужирный, наклонный).

+
+ +

Цвет

+

Этот параметр выбирает цвет текста по умолчанию.

+
+ +

Выравнивание

+

Эти параметры используются для выбора выравнивания текста по умолчанию (слева, по центру или справа).

+
+
+
+ +
+ Линия +

Эти элементы управления используются для установки свойств линий и контуров новых объектов. Список свойств:

+ + +

Ширина

+

Этот параметры выбирает ширину линии по умолчанию.

+
+ +

Цвет

+

Этот параметр выбирает цвет линии по умолчанию.

+
+
+
+ +
+ Заливка +

Эти элементы управления используются для установки свойств заливки новых объектов. Свойство:

+ + +

Цвет

+

Этот параметр выбирает цвет заливки по умолчанию.

+
+
+
+
+ +
diff --git a/help/ru/customtemplate.page b/help/ru/customtemplate.page new file mode 100644 index 00000000..535a2c81 --- /dev/null +++ b/help/ru/customtemplate.page @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + Создание собственных шаблонов для канцелярских изделий. + + Джим Эвинс (Jim Evins) + evins@snaught.com + + + Марио Блатерман (Mario Blättermann) + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Создание собственного шаблона + +

Чтобы создать свой собственный шаблон, выберите ФайлДизайнер шаблонов.... Появившееся диалоговое окно поможет вам создать шаблон для этикеток и бланков.

+ +

При желании вы можете создать шаблон вручную. Подробнее см.

+ +
diff --git a/help/ru/editprop.page b/help/ru/editprop.page new file mode 100644 index 00000000..ecaca73e --- /dev/null +++ b/help/ru/editprop.page @@ -0,0 +1,167 @@ + + + + + + + Изменение свойств объектов. + + Джим Эвинс (Jim Evins) + evins@snaught.com + + + Марио Блатерман (Mario Blättermann) + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Изменение свойств объекта + +
+ +

Большую часть свойств можно изменить с помощью боковой панели редактора объектов. Для того, чтобы воспользоваться редактором объектов, выберите один объект. См. .

+ + + +

Управление копиями

+
+ + +

В редакторе объектов находятся следующие разделы (в зависимости от типа объекта):

+ +
+ Раздел «Текст» (текст) + +

В этом разделе находится небольшой редактор, с помощью которого можно изменять содержимого текстовых объектов. В разделе находится выпадающее меню с доступными ключами заполнения полей документов, которые можно вставить в текст.

+ +
+ +
+ Раздел «Изображение» (изображение) + +

В этом разделе находится интерфейс для выбора файла с возможностью предварительного просмотра изображения. С помощью кнопки, открывающей диалоговое окно для выбора файлов, можно указать расположение файла. Также можно использовать ключ для заполнения полей документов, чтобы имя файла определялось во время печати.

+ +
+ +
+ Раздел «Данные» (штрих-код) + +

В этом разделе находится поле для ввода данных штрих-кода. Также можно использовать ключ для заполнения полей документов, чтобы данные определялись во время печати.

+ +
+ +
+ Раздел «Стиль» (текст) + +

В этом разделе находятся элементы управления свойствами текста, включая семейство шрифта, его размер, цвет и выравнивание.

+ +
+ +
+ Раздел «Стиль» (штрих-код) + +

В этом разделе находятся элементы управления свойствами штрих-кода, включая стиль штрих-кода, цвет, печать текста, а также использование контрольной суммы.

+ +
+ +
+ Раздел «Линия» + +

В этом разделе находятся элементы управления свойствами линий, включая ширину и цвет линии.

+ +
+ +
+ Раздел «Заливка» + +

В этом разделе находятся элементы управления свойствами заливки прямоугольников и эллипсов. Единственным доступным свойством заливки является цвет заливки.

+ +
+ +
+ Раздел «Размер» (все объекты за исключением линий) + +

В этом разделе находятся элементы управления размерами объектов. С помощью дополнительной кнопки можно сохранять соотношение сторон при изменении размеров. Для объектов с изображениями дополнительно предоставляется кнопка для сброса размеров объекта к естественному значению (с разрешением 72 точки на дюйм).

+ +
+ +
+ Раздел «Размер» (линии) + +

В этом разделе находятся элементы управления длиной и углом наклона линии.

+ +
+ +
+ Раздел «Расположение» + +

В этом разделе находятся элементы управления положением объекта.

+ +
+ + +
+ Раздел «Тень» (все объекты за исключением штрих-кодов) + +

В этом разделе находятся элементы управления тенью, отбрасываемой объектом.

+ +
+ + +
+ + +
+ Другие операции с объектами + +

С объектами также можно работать следующими способами:

+ +
+ Перемещение и изменение размеров объектов + +

Объекты можно перемещать мышью с помощью перетаскивания на новое место. Если объект является частью более крупного выделения, все выделенные объекты будут перемещены вместе с этим объектом, сохраняя при этом исходное расположение относительно друг друга. Если вы не выбрали ни одного объекта, нажатие левой кнопки мыши на объекте создаст новое выделение, содержащее этот объект. Подробнее см. .

+ +

Размеры выделенного объекта можно изменять, перетаскивая с помощью мыши один из его манипуляторов, служащих для изменения размеров.

+ +
+ +
+ Изменение порядка слоёв + +

Порядок слоёв относится к положению объектов по оси Z. Это можно наблюдать, когда один из объектов перекрывает другой объект и оказывается поверх него. По умолчанию новые объекты создаются поверх старых. Чтобы изменить порядок, выберите один или несколько объектов и выберите ОбъектыПорядокНа передний план, чтобы поднять объекты, или ОбъектыПорядокНа задний план, чтобы опустить объекты. Эти элементы меню также доступны в контекстном меню, которое появляется при нажатии правой кнопки мыши на непустом выделении.

+ +
+ +
+ Вращение и отражение объектов + +

Объекты можно поворачивать на 90 градусов в любом направлении или отражать по горизонтали или диагонали. Для этого используются элементы в подменю ОбъектыПовернуть/отразить. Эти элементы меню также доступны в контекстном меню, которое появляется при нажатии правой кнопки мыши на непустом выделении.

+ + +

Эта возможность может быть полезна при создании вкладышей для CD. После создания текстового объекта выберите ОбъектыПовернуть/отразить, чтобы повернуть текст так, как вам нужно.

+
+ +
+ +
+ Выравнивание объектов + +

Объекты можно выравнивать по горизонтали или вертикали относительно друг друга или относительно центральной линии этикетки. Чтобы выровнять объект, выберите соответствующее выравнивание в меню ОбъектыВыровнять по горизонтали или ОбъектыВыровнять по вертикали. Эти элементы меню также доступны в контекстном меню, которое появляется при нажатии правой кнопки мыши на непустом выделении.

+ +
+ +
+ Использование панели свойств + +

С помощи панели свойств можно изменять некоторые общие свойства нескольких объектов. Эти свойства включают в себя семейство шрифта, размер шрифта, выравнивание текста, цвет текста, цвет заливки, цвет и толщину линий. Панель свойств также управляет значениями по умолчанию для этих свойств для всех новых создаваемых объектов.

+ +
+ + + +
+ +
diff --git a/help/ru/index.page b/help/ru/index.page new file mode 100644 index 00000000..7eaea79b --- /dev/null +++ b/help/ru/index.page @@ -0,0 +1,47 @@ + + + + + Дизайнер этикеток и визиток gLabels + Дизайнер этикеток и визиток gLabels + + + Джим Эвинс (Jim Evins) + evins@snaught.com + + + Марио Блатерман (Mario Blättermann) + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + <media type="image" mime="image/png" src="figures/glabels-logo.png">Логотип gLabels</media> Руководство gLabels + +

gLabels — это простое приложение среды рабочего стола GNOME для создания этикетов и визиток. Приложение создавалось для работы с различными типами бумаги, которые можно приобрести в магазинах для офисных принадлежностей.

+ +

gLabels можно использовать для создания адресных этикеток, ценников, вкладышей для CD и DVD, а также для любой другой информации, которая может быть размещена на листе бумаги, используя обычные шаблоны. Этикетки могут содержать текст, изображения, линии, фигуры и штрих-коды. В gLabels имеется возможность заполнения полей документов, с помощью которой можно печатать отдельные этикетки для каждой записи из внешнего источника данных, например из файла CSV или из адресной книги Evolution.

+ +
+ Главное окно <app>gLabels</app> + Главное окно gLabels + +

Главное окно gLabels.

+
+
+ +
+ Использование +
+ +
+ Автоматическое создание документов +
+ +
+ Дополнительные возможности +
+ +
diff --git a/help/ru/labelprop.page b/help/ru/labelprop.page new file mode 100644 index 00000000..40cd8642 --- /dev/null +++ b/help/ru/labelprop.page @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + Изменение свойств этикеток и визиток. + + Джим Эвинс (Jim Evins) + evins@snaught.com + + + Марио Блатерман (Mario Blättermann) + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Изменение свойств этикетки + +

Чтобы изменить тип или положение этикетки, выберите ФайлСвойства. Появится диалоговое окно Свойства этикетки. Выберите тип и положение документа и нажмите OK.

+ +
diff --git a/help/ru/license.page b/help/ru/license.page new file mode 100644 index 00000000..4a8e86a9 --- /dev/null +++ b/help/ru/license.page @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + + Правовая информация. + + + Лицензия +

Эта работа распространяется на условиях лицензии CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported.

+

Вы можете:

+ + + <em>Демонстрировать</em> +

Копировать, распространять и передавать работу.

+
+ + <em>Использовать </em> +

Создавать собственные произведения с использованием данного.

+
+
+

При соблюдении следующих условий:

+ + + <em>Указание авторства</em> +

Вы должны обязательно указывать имя автора данного произведения. При использовании данного произведения для создания собственных работ имя автора данного произведения должно быть указано в числе соавторов или иным образом явно обозначено.

+
+ + <em>Некоммерческий характер использования</em> +

Вы не можете использовать это произведение или созданные с его использованием работы с целью получения прибыли. Для использования данного произведения или производных от него работ в коммерческих целях вы должны получить разрешение обладателя авторских прав.

+
+
+

Полный текст лицензии доступен на веб-сайте CreativeCommons, вы также можете прочесть полный текст Commons Deed.

+
diff --git a/help/ru/mancreate.page b/help/ru/mancreate.page new file mode 100644 index 00000000..d4018589 --- /dev/null +++ b/help/ru/mancreate.page @@ -0,0 +1,711 @@ + + + + + + + + Создание шаблона вручную. + + Джим Эвинс (Jim Evins) + evins@snaught.com + + + Марио Блатерман (Mario Blättermann) + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Создание шаблона вручную + + + + + + +

Эта страница служит в качестве справочного руководства по созданию шаблонов в gLabels. Шаблоны gLabels определяются в обычных XML-файлах, описание которых (DTD) можно найти здесь. DTD описывает и другие файлы XML, которые используются в gLabels.

+ +

Созданный вручную файл шаблона должен быть помещён в каталог ${HOME}/.glabels и иметь расширение .template.

+ + +

gLabels ищет шаблоны в нескольких каталогах:

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Местоположение

Описание

${prefix}/share/libglabels-3.0/templates

Шаблоны, поставляемые с gLabels.

+

${prefix} — это чаще всего каталог /usr или /usr/local в зависимости от того, куда был установлен gLabels.

${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates

Пользовательские шаблоны gLabels создаются при помощи Дизайнера шаблонов. Не помещайте в этот каталог шаблоны, созданные вручную.

+

Если переменная ${XDG_CONFIG_HOME} не определена, то используется каталог по умолчанию ${HOME}/.config.

${HOME}/.glabels

Шаблоны, созданные пользователем вручную, должны помещаться в этот каталог. Более старые версии Дизайнера шаблонов (до версии 3.0) также помещали шаблоны в этот каталог.

+
+ +

Окончательные файлы шаблонов можно отправить в список рассылки, чтобы этот шаблон мог быть включён в последующие версии gLabels.

+
+ + + + + + + + +
+ Предварительные сведения + + +

На листе могут находиться этикетки или визитки только одного и того же размера (если на листе находится несколько этикеток или визиток с разными размерами, их можно разбить на несколько шаблонов)

+
+ +

Расстояния могут измеряться в точках, дюймах, милиметрах, сантиметрах или pc. Например: "1.0in" или "2.54cm". Если единицы измерения не указаны, будут использоваться точки (pt). 1 pt = 1/72 in = 0.352778 mm).

+
+
+
+ + + + + + + + + +
+ Файлы шаблонов + +

Файл шаблона содержит один элемент верхнего уровня Glabels-templates

+ + +<?xml version="1.0"?> +<Glabels-templates> + + ...шаблоны... + +</Glabels-templates> + + + Пример шаблона + Пример шаблона gLabels, содержащего один элемент Template. + +<?xml version="1.0"?> +<Glabels-templates> + + <Template brand="Avery" part="8160" size="US-Letter" description="Mailing Labels"> + <Meta category="label"/> + <Meta category="mail"/> + <Meta product_url="http://www.avery.com/avery/en_us/"/> + <Label-rectangle id="0" width="189pt" height="72pt" round="5pt"> + <Markup-margin size="5pt"/> + <Layout nx="3" ny="10" x0="11.25pt" y0="36pt" dx="200pt" dy="72pt"/> + </Label-rectangle> + </Template> + +</Glabels-templates> + + +
+ + + + + + + + + +
+ Узел <span translate="no">Template</span> + +

Узел Template описывает канцелярское изделие. Для каждого типа узла Label должна быть своя запись (Label-rectangle, Label-round или Label-cd).

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Свойства

Описание

brand

Брэнд или производитель канцелярского изделия. Например, «Avery».

part

Шифр компонента или название канцелярского изделия. Например, «8160».

размер

Размер бумаги. Например, «US-Letter", "A4, ...»

описание

Описание канцелярского изделия. Например, «Mailing Labels» (почтовые ярлыки).

description

Описание канцелярского изделия, которое можно переводить. Например, «Mailing Labels.» (почтовые ярлыки). Это полезно только для предустановленных шаблонов.

width

Ширина страницы. Применяется только в том случае, если значение атрибута size равно «Other»

height

Высота страницы. Применяется только в том случае, если значение атрибута size равно «Other»

equiv

Эквивалентный шифр компонента. Если это свойство присутствует, то шаблон является копией другого шаблона того же самого брэнда. Шаблон наследует все свойства за исключением брэнда и названия. Это свойство должно ссылаться на предыдущий шаблон. gLabels пока что не поддерживает опережающие ссылки.

+ +
+ + + + + + + + +
+ Узел <span translate="no">Meta</span> + +

Узел Meta содержит некоторую дополнительную информацию о шаблоне. Узел Template может содержать произвольное количество узлов Meta.

+ + + + + + + + + + + + + + + + +

Подчинённый узел

Описание

category

Категория шаблона. Шаблон может принадлежать нескольким категориям, для этого необходимо добавить несколько узлов Meta в родительский узел Template. Категории шаблонов используются gLabelsNew Label Dialog для фильтрации результатов при поиске шаблонов.

+ +

Значение этой категории должно совпадать с предопределённым идентификатором категории в файле ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. Текущие определённые идентификаторы категорий включают в себя:

+ +

label

+

round-label

+

elliptical-label

+

square-label

+

rectangle-label

+

card

+

business-card

+

media

+

mail

+

foldable

+

photo

+
+ + +

product_url

Адрес URL, указывающий на веб-страницу изделия (если есть).

+ +

Предложения по дополнительным категориям можно отправлять в список рассылки разработчиков gLabels.

+

URL изделия имеет ограниченное применение, т. к. этот адрес может быть непостоянным.

+
+ +
+ + + + + + + + +
+ Узел <span translate="no">Label-rectangle</span> + +

Узел Label-rectangle описывает размеры этикетки или визитной карточки прямоугольной формы (возможно, с закруглёнными углами).

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Свойства

Описание

id

Зарезервировано для использования в будущем. Всегда должно иметь нулевое (0) значение.

width

Ширина этикетки/визитки

height

Высота этикетки/визитки

round

Радиус закругления углов. Для элементов с прямоугольными гранями (визитные карточки) радиус должен иметь нулевое (0) значение.

x_waste

Горизонтальный отступ. Полезно для минимизации проблем при выравнивании, когда используется фон, отличный от белого (например, изображение).

y_waste

Вертикальный отступ. Полезно для минимизации проблем при выравнивании, когда используется фон, отличный от белого (например, изображение).

+ + +
+ Параметры Label-rectangle + +

Параметры Label-rectangle

+
+
+ + +
+ + + + + + + + +
+ Узел <span translate="no">Label-ellipse</span> + +

Узел Label-ellipse описывает размеры одной этикетки или визитки эллиптической формы.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Свойства

Описание

id

Зарезервировано для использования в будущем. Всегда должно иметь нулевое (0) значение.

width

Ширина эллипса

height

Высота эллипса

waste

Отступ. Полезно для минимизации проблем при выравнивании, когда используется фон, отличный от белого (например, изображение).

+ + +
+ Параметры Label-ellipse + +

Параметры Label-ellipse

+
+
+ + +
+ + + + + + + + +
+ Узел <span translate="no">Label-round</span> + +

Узел Label-round описывает размеры простой круглой этикетки (не CD).

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Свойства

Описание

id

Зарезервировано для использования в будущем. Всегда должно иметь нулевое (0) значение.

radius

Радиус (половина диаметра) этикетки

waste

Отступ. Полезно для минимизации проблем при выравнивании, когда используется фон, отличный от белого (например, изображение).

+ + +
+ Параметры Label-ellipse + +

Параметры Label-ellipse

+
+
+ + +
+ + + + + + + + +
+ Узел <span translate="no">Label-cd</span> + +

Узел Label-cd описывает размеры CD, DVD или визиток для CD.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Свойства

Описание

id

Зарезервировано для использования в будущем. Всегда должно иметь нулевое (0) значение.

radius

Внешний радиус этикетки

hole

Радиус концентрической окружности

width

Если присутствует, этикетка будет обрезана по указанной ширине. Полезно для дисков в форме визиток.

height

Если присутствует, этикетка будет обрезана по указанной высоте. Полезно для дисков в форме визиток.

waste

Отступ. Полезно для минимизации проблем при выравнивании, когда используется фон, отличный от белого (например, изображение).

+ + +
+ Параметры Label-cd + +

Параметры вкладыша для CD

+
+
+ + +
+ + + + + + + + +
+ Узлы <span translate="no">Markup</span> + +

Шаблоны могут содержать необязательные узлы разметки. Эти узлы применяются для описания разметочных линий, которые будут показаны в области рисования glabels, но не выводятся на печать. Эти линии могут использоваться для отступов, линий сгибов, центральных линий, особых зон и других полезных элементов.

+ + + + + +
+ Узел <span translate="no">Markup-margin</span> + +

Markup-margin описывает поля для границ этикетки.

+ + + + + + + + + + + + +

Свойства

Описание

размер

Размер поря, т. е. расстояние до границы этикетки.

+
+ + + + + + + + +
+ Узел <span translate="no">Markup-line</span> + +

Узел Markup-line описывает разметку линии.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Свойства

Описание

x1

Координата по оси X первой точки линейного сегмента.

y1

Координата по оси Y первой точки линейного сегмента.

x2

Координата по оси X второй точки линейного сегмента.

y2

Координата по оси Y второй точки линейного сегмента.

+
+ + + + + + + + +
+ Узел <span translate="no">Markup-circle</span> + +

Узел Markup-line описывает круговую разметку.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Свойства

Описание

x0

Координата по оси X исходной окружности (центр).

y0

Координата по оси Y исходной окружности (центр).

radius

Радиус окружности.

+
+ + + + + + + + +
+ Узел <span translate="no">Markup-rect</span> + +

Узел Markup-line описывает прямоугольную разметку.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Свойства

Описание

x1

Координата по оси X левого верхнего угла прямоугольника.

y1

Координата по оси Y левого верхнего угла прямоугольника.

w

Ширина прямоугольника.

h

Высота прямоугольника

r

Радиус закругления углов.

+
+ + + + + + + + +
+ Узел <span translate="no">Markup-ellipse</span> + +

Markup-ellipse описывает эллипс.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Свойства

Описание

x1

Координата по оси X левого верхнего угла эллипса.

y1

Координата по оси Y левого верхнего угла эллипса.

w

Ширина эллипса.

h

Высота эллипса.

+
+ + + + +
+ + + + + + + + +
+ Узел <span translate="no">Layout</span> + +

Узел может содержать несколько дочерних узлов Layout. Если этикетки располагаются в виде обычной сетки, то в этом случае потребуется только один узел. Если же этикетки располагаются в виде нескольких сеток, необходимо использовать несколько узлов Layout.

+

Примером использования нескольких слоёв может служить лист с тремя этикетками для CD:

+ + +
+ Страница с этикеткой для CD + +

Страница с этикеткой для CD

+
+
+ + +

Две этикетки с левой стороны могут быть включены в сетки, предположим, что мы можем определить координаты левой верхней этикетки и расстояние до второй этикетки. Расстояние до границы слева — общая величина для этих этикеток. У третьей этикетки справа нет общих значений расстояния с другими этикетками, поэтому необходимо задать второй слой со своими координатами для левого верхнего угла этикетки.

+ + +

Установка нескольких слоёв возможна только в том случае, если этикетки на странице имеют одну и ту же форму. Если на странице расположены различные этикетки, для каждой формы необходимо определить свой отдельный шаблон. В будущих версиях gLabels может быть появится возможность объединять различные формы в одном шаблоне.

+
+ + +

Одну этикетку можно рассматривать как сетку с одним элементом.

+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Свойства

Описание

nx

Количество этикеток/визиток в сетке (по горизонтали)

ny

Количество этикеток/визиток в сетке (по вертикали)

x0

Расстояние от левой границы листа до левой границы левого столбца с этикетками или визитками.

y0

Расстояние от верхней границы листа до верхней границы верхней строки с этикетками или визитками.

dx

Горизонтальный шаг сетки.

dy

Вертикальный шаг сетки.

+ + +
+ Параметры Layout + +

Параметры Layout

+
+
+ + +
+ + + + + +
diff --git a/help/ru/merge-ex1.page b/help/ru/merge-ex1.page new file mode 100644 index 00000000..e4918595 --- /dev/null +++ b/help/ru/merge-ex1.page @@ -0,0 +1,72 @@ + + + + + + + Создание беджей с помощью файла CSV. + + Джим Эвинс (Jim Evins) + evins@snaught.com + + + Марио Блатерман (Mario Blättermann) + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Пример №1: тэги имён + +

В этом примере мы создаём вечеринку для новых членов нашей команды. У нас имеется список новых членов, который мы создали с помощью gnumeric и экспортировали в файл CSV. Мы бы могли создать такой файл с помощью текстового редактора.

+ + +Name,Department,SN +"Иван Иванов",Менеджер,"SC937-0176 CEC" +"Василий Пупкин",Учёный,S179-276SP +"Андрей Андреев",Врач,неизв. +"Сергей Сергеев",Инженер,SE-197-54T + + +

В gLabels мы создали новый документ, используя шаблон Avery 5395 "Name Badge Labels". Далее, с помощью меню ОбъектыЗаполнить поля данным открываем диалоговое окно свойств. Используя этот диалог, выберите тип источника данных (в нашем случае — CSV) и имя файла.

+ + + +

Диалог свойств

+
+ + +

Вы можете просмотреть каждую запись щёлкнув по соответствующему расширителю (маленькому треугольнику). После настройки параметров, нажмите кнопку OK, чтобы принять сделанные изменения.

+ +

Теперь можно начать добавлять объекты в документ glabels.

+ + + +

Добавление объектов

+
+ + +

В этом примере мы добавили три текстовых объекта и штрих-код. Первый текстовый объект содержит только простую текстовую информацию («Привет, меня зовут»). Второй текстовый объект содержит одно поле («${Name}»), соответствующее первому полю записи (первому столбцу в строке), в котором записывается полное имя нового члена команды. В третьем поле записывается текст («Подразделение: »), после которого идёт поле «${Department}», которое соответствует подразделению. Штрих-код настроен на использование поля «SN», которое содержит личный номер нового члена.

+ +

Теперь мы может распечатать наши этикетки, выбрав в меню ФайлПечать. Появится диалоговое окно печати.

+ + + +

Печать этикеток

+
+ + +

Чтобы убедиться, что наши этикетки выглядят так, как нам нужно, выберем параметр Печатать контуры этикеток и нажмём Просмотр печати. Появится диалоговое окно печати.

+ + + +

Предварительный просмотр этикеток

+
+ + +

Кажется, у нас получилось, теперь мы можем вставить в принтер необходимое количество бумаги, распечатать этикетки и пригласить наших гостей на борт.

+ + +
diff --git a/help/ru/merge-ex2.page b/help/ru/merge-ex2.page new file mode 100644 index 00000000..d0d9bff0 --- /dev/null +++ b/help/ru/merge-ex2.page @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + Создание адресных этикеток из файла CSV. + + Джим Эвинс (Jim Evins) + evins@snaught.com + + + Марио Блатерман (Mario Blättermann) + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Пример №2: адресные этикетки + +

В этом примере мы собираемся провести вечеринку и нам нужно отпечатать адресные этикетки для приглашений. У нас есть список наиболее близких друзей, который мы создали с помощью gnumeric и экспортировали в файл CSV. При создании этикетки нужно помнить, что запись некоторых имён и адресов может отличаться .

+ + +LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP +,,,,,,, +Critter,Ess,S,"123 Faux St.",,Alexandria,VA,22310 +Doe,John,,"Apt 1X","451 Mystery St.",Trenton,NJ,08601 +Summers,Joyce,,"1630 Revello Dr",,Sunnydale,CA,95037 +McGarret,Steve,O,"404 Piikoi Street",,Honolulu,HI,96813 +Kramer,Cosmo,,"Apt 5B","129 W. 81 St.","New York",NY,10024-7207 + + +

Мы создали новый документ с помощью шаблона Avery 5512 "Address Labels". Далее, с помощью меню ОбъектыЗаполнить поля данным открываем диалоговое окно свойств. Используя этот диалог, выберите тип источника данных (в нашем случае — CSV) и имя файла.

+ + + +

Диалог свойств

+
+ + +

Перед началом автоматического создания документа, уберём отметку с первой записи, т. к. оно содержит только пустые поля. Это может быть связано с таблицей gnumeric. Мы также могли бы убрать отметки с любых других записей, которые не должны использоваться для печати.

+ +

Вы можете просмотреть каждую запись щёлкнув по соответствующему расширителю (маленькому треугольнику). После настройки параметров, нажмите кнопку OK, чтобы принять сделанные изменения.

+ +

Теперь можно начать добавлять объекты в документ glabels.

+ + + +

Добавление объектов

+
+ + +

В этом примере у нас имеется один текстовый объект. Этот объект содержит все наши поля, разбитые по нескольким строкам. Заметьте, что поля ${ADDR1} и ${ADDR2} не имеют какого-либо текста. Когда glabels встречается поле, которое является единственным текстом в строке, строка не будет расширена, если поле пустое.

+ +

Теперь мы можем распечатать наши адресные этикетки, выбрав в меню ФайлПечать. Появится диалоговое окно печати.

+ + + +

Печать адресных этикеток

+
+ + +

Чтобы убедиться, что наши этикетки выглядят так, как нам нужно, выберем параметр Печатать контуры этикеток и нажмём Просмотр печати. Появится диалоговое окно печати.

+ + + +

Предварительный просмотр адресных этикеток

+
+ + +

Кажется, у нас получилось, теперь мы можем вставить в принтер необходимое количество бумаги и распечатать приглашения на вечеринку.

+ +
diff --git a/help/ru/merge-ex3.page b/help/ru/merge-ex3.page new file mode 100644 index 00000000..5fbf7f1d --- /dev/null +++ b/help/ru/merge-ex3.page @@ -0,0 +1,72 @@ + + + + + + + Создание адресных этикеток с помощью записей адресной книги Evolution + + Джим Эвинс (Jim Evins) + evins@snaught.com + + + Марио Блатерман (Mario Blättermann) + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Пример №3: адресные этикетки с использованием адресной книги <app>Evolution</app> + +

Наша последняя вечеринка прошла великолепно, теперь нам нужно напечатать адресные этикетки для приглашений на новую. Чтобы упростить эту задачу, мы можем воспользоваться адресной книгой Evolution, т. к. в ней содержатся нужные нам данные.

+ + +

В зависимости от того, как был собран пакет gLabels, эта возможность может оказаться недоступной. Поддержка адресной книги Evolution будет доступна только в том случае, если evolution-data-server и его файлы для разработки были в наличии при сборке gLabels. Помните это, если собираете gLabels из исходных кодов.

+ +

Если в вашем пакете gLabels отсутствует поддержка этой возможности, вы можете обратиться к сопровождающему пакета или создать отчёт с просьбой добавить эту возможность.

+
+ +

Мы создали новый документ с помощью шаблона Avery 5512 "Address Labels". Далее, с помощью меню ОбъектыЗаполнить поля данным открываем диалоговое окно свойств. Используя этот диалог, выберите тип источника данных (в нашем случае — адресная книга Evolution) и имя файла.

+ + + +

Диалог свойств

+
+ + +

Как только вы выбрали в качестве источника данных адресную книгу Evolution, мы получим полный список данных. По умолчанию выбраны все записи. Предположим, что мы готовимся к действительно масштабной вечеринке, поэтому этот раздел можно не трогать. Теперь выберем или снимем выбор с определённых записей с помощью флаговых кнопок. Что выбрать все записи или снять с них выбор, используйте кнопки Выделить все и Снять выделение.

+ +

Вы можете просмотреть каждую запись щёлкнув по соответствующему расширителю (маленькому треугольнику). После настройки параметров, нажмите кнопку OK, чтобы принять сделанные изменения.

+ +

Теперь можно начать добавлять объекты в документ glabels.

+ + + +

Добавление объектов

+
+ + +

В этом примере у нас есть один текстовый объект. В этом текстовом объекте находятся все наши поля, разбитые на несколько строк.

+ +

Теперь мы можем распечатать наши этикетки, выбрав в меню ФайлПечать. Появится диалоговое окно печати.

+ + + +

Печать адресных этикеток

+
+ + +

Чтобы убедиться, что наши этикетки выглядят так, как нам нужно, выберем параметр Печатать контуры этикеток и нажмём Просмотр печати. Появится диалоговое окно печати.

+ + + +

Предварительный просмотр адресных этикеток

+
+ + +

Кажется, у нас получилось, теперь мы можем вставить в принтер необходимое количество бумаги и распечатать приглашения на вечеринку.

+ + +
diff --git a/help/ru/merge-ex4.page b/help/ru/merge-ex4.page new file mode 100644 index 00000000..8d45967d --- /dev/null +++ b/help/ru/merge-ex4.page @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + Создание адресных этикеток из файла vCard. + + Джим Эвинс (Jim Evins) + evins@snaught.com + + + Марио Блатерман (Mario Blättermann) + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Пример №4: адресные этикетки с использованием файла vCard + + +
diff --git a/help/ru/merge.page b/help/ru/merge.page new file mode 100644 index 00000000..71160015 --- /dev/null +++ b/help/ru/merge.page @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + Заполнение документа данными. + + Джим Эвинс (Jim Evins) + evins@snaught.com + + + Марио Блатерман (Mario Blättermann) + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Руководство по автоматическому созданию документов + +

Автоматическое создание документов — это мощная возможность, которая позволяет создавать этикетки и визитки для каждой отдельной записи из внешнего источника данных. Однако это одна из наиболее непонятных возможностей glabels. Следующие примеры разбирают типичное использование этой возможности.

+ +
+
+ +
diff --git a/help/ru/mergefeatures.page b/help/ru/mergefeatures.page new file mode 100644 index 00000000..57d77eb2 --- /dev/null +++ b/help/ru/mergefeatures.page @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + + Что можно ожидать от заполнения документа. + + Джим Эвинс (Jim Evins) + evins@snaught.com + + + Марио Блатерман (Mario Blättermann) + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Заполнение полей документа + +

Автоматическое создание документов — это мощная возможность, которая позволяет создавать этикетки и визитки для каждой отдельной записи из внешнего источника данных.

+ +

Первый шаг для подготовки к автоматическому созданию документов — подготовить документ, который содержал бы необходимые данные. Эти данные могут быть адресами эл. почты или любыми другими данными, с помощью которых можно создавать этикетки и визитки. В настоящий момент поддерживаются только текстовые файлы и сервер данных Evolution, в будущем запланирована возможность работать с другими источниками. Формат поддерживаемых в настоящий момент текстовых файлов очень прост: на одну строку приходится одна запись, поля отделяются друг от друга запятыми, табуляциями или двоеточиями; новые строки можно вставлять в поля с помощью символов «\n». Этот файл можно создать с помощью любого текстового редактора, он также может быть создан другой программой или сценарием. Файлы формата CSV можно получить, экспортировав в данный формат электронную таблицу.

+ +

Этикета должна быть настроена на использование этого файла с данными. Чтобы настроить свойства автоматического создания документов, выберите ОбъектыЗаполнить поля данными. Появится диалоговое окно. Выберите в этом окне формат файла с данными и имя файла.

+ +

После того, как этикетка будет настроена на использование файла с данными, ключи полей можно вставить в текстовые объекты и использовать в качестве источника или данных для объектов штрих-кодов, а также имён файлов для объектов изображений. Подробнее об автоматическом создании документов для этих типов объектов см. .

+ +

Теперь, когда этикетка настроена, gLabels будет печатать этикетки для каждой записи из документа источника, заменяя текст, штрих-коды и изображения.

+ +

Подробнее об автоматическом создании документа см. .

+ +
diff --git a/help/ru/multifile.page b/help/ru/multifile.page new file mode 100644 index 00000000..8b1ace6b --- /dev/null +++ b/help/ru/multifile.page @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + Открытие нескольких файлов из командной строки + + Джим Эвинс (Jim Evins) + evins@snaught.com + + + Марио Блатерман (Mario Blättermann) + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Открытие нескольких файлов из командной строки + +

gLabels можно запустить из командной строки, открыв один или несколько файлов. Чтобы открыть несколько файлов из командной строки, введите следующую команду и нажмите Return:

+ +

glabels файл1.glabels файл2.glabels файл3.glabels

+ +

Когда приложение запустится, указанные файлы будут открыты в отдельных окнах gLabels.

+ +
diff --git a/help/ru/newlabel.page b/help/ru/newlabel.page new file mode 100644 index 00000000..fb1f0180 --- /dev/null +++ b/help/ru/newlabel.page @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + Создание новых этикеток и визиток в gLabels. + + Джим Эвинс (Jim Evins) + evins@snaught.com + + + Марио Блатерман (Mario Blättermann) + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Создание новой этикетки или визитки + +

Чтобы создать новую этикетку или визитку, выберите ФайлСоздать. Появится диалоговое окно Новая этикетка или визитка. Выберите тип и положение нового документа и нажмите OK. Новый документ откроется в области просмотра gLabels.

+ +
diff --git a/help/ru/printfile.page b/help/ru/printfile.page new file mode 100644 index 00000000..a70ace01 --- /dev/null +++ b/help/ru/printfile.page @@ -0,0 +1,86 @@ + + + + + + + Печать этикеток и визиток. + + Джим Эвинс (Jim Evins) + evins@snaught.com + + + Марио Блатерман (Mario Blättermann) + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Печать этикеток и визиток + +

Чтобы распечатать этикетки или визитки, выберите ФайлПечать. Появится диалоговое окно Печать. Выберите параметры печати и нажмите Печать. Чтобы выполнить предварительный просмотр, нажмите Просмотр печати.

+ +

В диалоговом окне Печать можно указать следующие параметры печати:

+ +
+ Вкладка «Этикетки» + +
+ Управление печатью (простое) + +

Для простых этикеток и визиток (без заполнения полей документа), раздел будет содержать следующие элементы управления:

+ + + +

Управление копиями

+
+ + +

Количество копий этикеток можно задать количеством страниц для печати или определённым количеством этикеток на страницу.

+ +

Предварительный просмотр может использоваться для выбора этикеток с помощью перетаскивания первой этикетки на последнюю.

+ +
+ +
+ Управление печатью (автоматические документы) + +

Для этикеток или визиток, использующих автоматическое создание документа, вместо копий на вкладке будут показаны следующие элементы управления.

+ + + +

Элементы управления печатью автоматически заполняемого документа

+
+ + +

Общее количество отпечатанных этикеток или визиток зависит от количества записей в источнике данных и от количества выбранных копий. Если выбрано несколько копий, копии могут быть либо разобраны, либо не разобраны по страницам.

+ +

Печать можно начать с любой этикетки на первом листе. Её можно выбрать с помощью счётчика Начать с этикетки.

+ +

Предварительный просмотр может использоваться для выбора первой этикетки с помощью перетаскивания этикетки в области предварительного просмотра.

+ +
+ +
+ Параметры +

Можно выбрать следующие параметры.

+ + +

печатать контуры этикеток

+

Печатать контуры этикеток. Этот параметр полезен для проверки выравнивания печати.

+
+ +

печатать в зеркальном отображении

+

Печатает этикеты в зеркальном отображении. Этот параметр полезен для печати этикеток, которые должны читаться в отображённом виде (например, на стекле машины).

+
+ +

печатать метки под обрез

+

Печатает метки вдаль границы листа. Этот параметр полезен для печати на бумаге, которая будет впоследствии обрезана. Этот параметр может не работать с некоторыми шаблонами.

+
+
+
+
+ +
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po new file mode 100644 index 00000000..87886a27 --- /dev/null +++ b/help/ru/ru.po @@ -0,0 +1,3143 @@ +# Russian translation for glabels. +# Copyright (C) 2011 glabels's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the glabels package. +# Yuri Myasoedov , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glabels master\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-04 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-04 21:30+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/skipfields.page:45(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/skip-fields-screenshot.png'; " +"md5=eef4a81f48546bd7d3753656a3df9cb7" +msgstr "" +"@@image: 'figures/skip-fields-screenshot.png'; " +"md5=eef4a81f48546bd7d3753656a3df9cb7" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/skipfields.page:53(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/skip-fields-output.png'; " +"md5=b64d1a7fdf0d37e9a6d93f0bc2f9fa0d" +msgstr "" +"@@image: 'figures/skip-fields-output.png'; " +"md5=b64d1a7fdf0d37e9a6d93f0bc2f9fa0d" + +#: C/skipfields.page:9(desc) +msgid "How to skip blank address lines when doing a document merge." +msgstr "Пропуск пустых строк при заполнении полей документа." + +#: C/skipfields.page:13(name) C/select.page:13(name) C/printfile.page:13(name) +#: C/newlabel.page:13(name) C/multifile.page:13(name) C/merge.page:13(name) +#: C/mergefeatures.page:13(name) C/merge-ex4.page:13(name) +#: C/merge-ex3.page:13(name) C/merge-ex2.page:13(name) +#: C/merge-ex1.page:13(name) C/mancreate.page:15(name) +#: C/labelprop.page:13(name) C/index.page:11(name) C/editprop.page:13(name) +#: C/customtemplate.page:13(name) C/customize.page:11(name) +#: C/createnew.page:13(name) C/basicusage.page:13(name) C/about.page:13(name) +msgid "Jim Evins" +msgstr "Джим Эвинс (Jim Evins)" + +#: C/skipfields.page:14(email) C/select.page:14(email) +#: C/printfile.page:14(email) C/newlabel.page:14(email) +#: C/multifile.page:14(email) C/merge.page:14(email) +#: C/mergefeatures.page:14(email) C/merge-ex4.page:14(email) +#: C/merge-ex3.page:14(email) C/merge-ex2.page:14(email) +#: C/merge-ex1.page:14(email) C/mancreate.page:16(email) +#: C/labelprop.page:14(email) C/index.page:12(email) C/editprop.page:14(email) +#: C/customtemplate.page:14(email) C/customize.page:12(email) +#: C/createnew.page:14(email) C/basicusage.page:14(email) +#: C/about.page:14(email) +msgid "evins@snaught.com" +msgstr "evins@snaught.com" + +#: C/skipfields.page:17(name) C/select.page:17(name) C/printfile.page:17(name) +#: C/newlabel.page:17(name) C/multifile.page:17(name) C/merge.page:17(name) +#: C/mergefeatures.page:17(name) C/merge-ex4.page:17(name) +#: C/merge-ex3.page:17(name) C/merge-ex2.page:17(name) +#: C/merge-ex1.page:17(name) C/mancreate.page:19(name) +#: C/labelprop.page:17(name) C/index.page:15(name) C/editprop.page:17(name) +#: C/customtemplate.page:17(name) C/customize.page:15(name) +#: C/createnew.page:17(name) C/basicusage.page:17(name) C/about.page:17(name) +msgid "Mario Blättermann" +msgstr "Марио Блатерман (Mario Blättermann)" + +#: C/skipfields.page:18(email) C/select.page:18(email) +#: C/printfile.page:18(email) C/newlabel.page:18(email) +#: C/multifile.page:18(email) C/merge.page:18(email) +#: C/mergefeatures.page:18(email) C/merge-ex4.page:18(email) +#: C/merge-ex3.page:18(email) C/merge-ex2.page:18(email) +#: C/merge-ex1.page:18(email) C/mancreate.page:20(email) +#: C/labelprop.page:18(email) C/index.page:16(email) C/editprop.page:18(email) +#: C/customtemplate.page:18(email) C/customize.page:16(email) +#: C/createnew.page:18(email) C/basicusage.page:18(email) +#: C/about.page:18(email) +msgid "mariobl@gnome.org" +msgstr "mariobl@gnome.org" + +#: C/skipfields.page:21(p) C/select.page:21(p) C/printfile.page:21(p) +#: C/newlabel.page:21(p) C/multifile.page:21(p) C/merge.page:21(p) +#: C/mergefeatures.page:21(p) C/merge-ex4.page:21(p) C/merge-ex3.page:21(p) +#: C/merge-ex2.page:21(p) C/merge-ex1.page:21(p) C/mancreate.page:23(p) +#: C/labelprop.page:21(p) C/index.page:19(p) C/editprop.page:21(p) +#: C/customtemplate.page:21(p) C/customize.page:19(p) C/createnew.page:21(p) +#: C/basicusage.page:21(p) C/about.page:21(p) +msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" +msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0" + +#: C/skipfields.page:25(title) +msgid "Skipping blank address lines" +msgstr "Пропуск пустых строк" + +#: C/skipfields.page:27(p) +msgid "" +"This feature can be best described by a simple example. In the following CSV " +"file, column 5 (ADDR2) contains the second address line for each record. " +"This field is empty in records 1 and 2, but not in record 3. (For this " +"feature to work, the field must be completely empty -- any text, including " +"spaces will defeat this feature.)" +msgstr "" +"Эту возможность лучше всего объяснить на простом примере. В следующем файле " +"CVS, в столбце 5 (ADDR2) содержится вторая строка адреса каждой записи. Это " +"поле пустует в 1 и 2 записи, но присутствует в записи 3. Чтобы эта " +"возможность заработала, необходимо чтобы поле было абсолютно пустым и не " +"содержало не только какой-либо текст, но и символы пробелы." + +#: C/skipfields.page:33(code) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +" LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n" +" Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n" +" McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n" +" Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n" +" Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n" +" McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n" +" Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n" +" " + +#: C/skipfields.page:40(p) +msgid "" +"In the following screenshot, a single multiline text object has been created " +"to format these addresses. Notice that ${ADDR2} representing the second " +"address line is on a line by itself. (Any additional text on this line, " +"including spaces would defeat this feature.)" +msgstr "" +"На следующем снимке экрана для форматирования этих адресов был создан " +"одиночный многострочный текстовый объект. Заметьте, что ${ADDR2}, " +"представляющий вторую строку адреса, занимает целую строку. Любой " +"дополнительный текст на этой строке, включая пробелы, отключает эту " +"возможность. " + +#: C/skipfields.page:46(p) +msgid "Multi-line address" +msgstr "Многострочный адрес" + +#: C/skipfields.page:49(p) +msgid "" +"Printing this label results in the following output. Notice that the line " +"containing the ${ADDR2} field is completely skipped for the first two " +"records, without printing a blank line." +msgstr "" +"Печать этой этикетки будет выглядеть следующим образом. Заметьте, что строка " +"с полем ${ADDR2} полностью пропущена." + +#: C/skipfields.page:54(p) +msgid "Output" +msgstr "Вывод" + +#: C/select.page:9(desc) +msgid "How to select objects." +msgstr "Выделение объектов." + +#: C/select.page:25(title) +msgid "To select objects" +msgstr "Выделение объектов" + +#: C/select.page:27(p) +msgid "" +"A prerequisite for performing operations on objects is the selection of " +"individual objects or groups of objects. The display area must be in the " +"object selection mode to create new selections, as indicated by an arrow " +"cursor. The object selection mode is selected by the ObjectsSelect Mode menu item, or the corresponding command " +"on the Drawing Toolbar." +msgstr "" +"Необходимым условием для выполнения операций над объектами является то, что " +"отдельные объекты или целые группы должны быть предварительно выделены. Для " +"создания новых выделений, область просмотра должна находиться в режиме " +"выделения, режим можно определить по форме курсора. Режим выделению можно " +"выбрать в меню ОбъектыРежим выделения " +"или с помощью команды в Панели рисования." + +#: C/select.page:38(title) +msgid "Selecting a single object" +msgstr "Выбор одиночного объекта" + +#: C/select.page:39(p) +msgid "" +"A single object can be selected simply by clicking on the desired object in " +"the display area. Once selected the object will be highlighted with a set of " +"resizing handles." +msgstr "" +"Одиночный объект выделяется простым нажатием кнопки мыши в области " +"просмотра. Выбранный объект будет выделен цветом, и будут показаны " +"манипуляторы для изменения его размера." + +#: C/select.page:46(title) +msgid "Aggregate object selections" +msgstr "Выбор нескольких объектов" + +#: C/select.page:47(p) +msgid "" +"Multiple objects can be selected by first selecting the first object as " +"above and then by holding the Ctrl key while selecting additional " +"objects. Individual objects can be added to an existing selection at any " +"time by holding the Ctrl key while selecting the desired objects. " +"All objects can also be selected by using the EditSelect All menu item. All objects in an aggregate " +"object selection will be highlighted." +msgstr "" +"Несколько объектов можно выделить, выбрав сначала первый объект, а затем, " +"удерживая клавишу Ctrl, выбрав остальные объекты. Объекты можно " +"добавлять в существующее выделение в любое время, для этого необходимо " +"выделить нужные объекты, удерживая при этом клавишу Ctrl. Вы " +"можете выделить сразу все объекты, выбрав в меню ПравкаВыделить всё" + +#: C/select.page:60(title) +msgid "Area selections" +msgstr "Выделение области" + +#: C/select.page:62(p) +msgid "" +"Multiple objects can also be selected by clicking an empty area and dragging " +"to form a rectangular area. When released, all objects contained in the area " +"will form an aggregate selection. An area selection can be used to add to an " +"existing selection by holding the Ctrl key while performing the " +"selection." +msgstr "" +"Объекты можно также выделять с помощью прямоугольной области. Для этого " +"необходимо нажать левую кнопку мыши и, удерживая кнопку, переместить " +"указатель. После того, как вы отпустите кнопку, все объекты, которые будут " +"находиться в прямоугольной области, будут выделены. Выделение области можно " +"использовать для добавления объектов в существующее выделение. Для этого при " +"создании выделения необходимо удерживать клавишу Ctrl." + +#: C/select.page:72(title) +msgid "Unselecting objects" +msgstr "Снятие выделения с объектов" + +#: C/select.page:74(p) +msgid "" +"Individual objects can be removed from an existing selection by holding the " +"Ctrl key while clicking on a previously selected object. An " +"entire selection can be dismissed by using the EditUn-select All menu item or by simply clicking any " +"empty space in the display area. Once an object is unselected its highlight " +"is removed." +msgstr "" +"Из выделения можно убирать отдельные объекты. Для этого необходимо нажать " +"левую кнопку мыши по выделенному объекту, удерживая клавишу Ctrl. " +"Чтобы полностью убрать выделение, выберите в меню ПравкаСнять выделение или просто нажмите левую кнопку мыши " +"по пустому месту в области просмотра. Как только с объекта будет снято " +"выделение, с него будет убрана подсветка." + +#: C/select.page:86(title) +msgid "Clipboard Commands" +msgstr "Команды буфера обмена" + +#: C/select.page:88(p) +msgid "" +"Object selections can be manipulated using the standard clipboard operations " +"Cut, Copy, Paste, and Delete." +msgstr "" +"Выделением объектов можно управлять стандартными операциями с буфером " +"обмена: Вырезать, Копировать, Вставить и " +"Удалить." + +#: C/select.page:94(title) +msgid "Cut (CtrlX)" +msgstr "Вырезать (CtrlX)" + +#: C/select.page:96(p) +msgid "" +"Moves selected objects to the clipboard. The objects are then available for " +"pasting back into the current document or another document." +msgstr "" +"Перемещает выделенные объекты в буфер обмена. После перемещения объекты " +"можно вставить в любой документ." + +#: C/select.page:103(title) +msgid "Copy (CtrlC)" +msgstr "Копировать (CtrlC)" + +#: C/select.page:105(p) +msgid "" +"Copies selected objects to the clipboard without deleting them. The objects " +"are then available for pasting back into the current document or another " +"document." +msgstr "" +"Копирует выделенные объекты в буфер обмена, но не удаляет их. После " +"копирования объекты можно вставить в любой документ." + +#: C/select.page:112(title) +msgid "Paste (CtrlV)" +msgstr "Вставить (CtrlV)" + +#: C/select.page:114(p) +msgid "" +"Pastes objects from the clipboard into the current document. gLabels can only paste objects from another gLabels document." +msgstr "" +"Вставляет объекты из буфера обмена в открытый документ. gLabels " +"можно вставлять объекты только из документов gLabels." + +#: C/select.page:121(title) +msgid "Delete (Del)" +msgstr "Удалить (Del)" + +#: C/select.page:123(p) +msgid "Deletes selected objects without placing them on the clipboard." +msgstr "Удаляет выделенные объекты, не помещая их в буфер обмена." + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/printfile.page:47(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=1896f693ac50b47ea5abaafb59b5e8cc" +msgstr "" +"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=1896f693ac50b47ea5abaafb59b5e8cc" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/printfile.page:70(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=65a719b5624f88fdb40e2322454819a6" +msgstr "" +"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=65a719b5624f88fdb40e2322454819a6" + +#: C/printfile.page:9(desc) +msgid "How to print your labels and cards." +msgstr "Печать этикеток и визиток." + +#: C/printfile.page:25(title) +msgid "To print labels and cards" +msgstr "Печать этикеток и визиток" + +#: C/printfile.page:27(p) +msgid "" +"To print labels or cards, choose FilePrint to display the Print dialog. Once print options have been " +"selected, click Print to print the labels or cards. To simply " +"preview the results, click Print Preview instead." +msgstr "" +"Чтобы распечатать этикетки или визитки, выберите ФайлПечать. Появится диалоговое окно Печать. " +"Выберите параметры печати и нажмите Печать. Чтобы выполнить " +"предварительный просмотр, нажмите Просмотр печати." + +#: C/printfile.page:34(p) +msgid "" +"The Print dialog allows you to specify the following print " +"options:" +msgstr "" +"В диалоговом окне Печать можно указать следующие параметры печати:" + +#: C/printfile.page:38(title) +msgid "The Labels Tab of the Print Dialog" +msgstr "Вкладка «Этикетки»" + +#: C/printfile.page:41(title) +msgid "Print control (Simple)" +msgstr "Управление печатью (простое)" + +#: C/printfile.page:43(p) +msgid "" +"For simple labels or cards (no document merge), the job tabbed section " +"contains the following copy controls." +msgstr "" +"Для простых этикеток и визиток (без заполнения полей документа), раздел " +"будет содержать следующие элементы управления:" + +#: C/printfile.page:48(p) C/editprop.page:36(p) +msgid "Print Copy Controls" +msgstr "Управление копиями" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/printfile.page:52(p) +msgid "" +"The number of copies of the label can be selected by choosing the number of " +"full sheets to print, or a specific subset of labels on a single sheet." +msgstr "" +"Количество копий этикеток можно задать количеством страниц для печати или " +"определённым количеством этикеток на страницу." + +#: C/printfile.page:56(p) +msgid "" +"The mini-preview can also be used to graphically select the subset of labels " +"by clicking the first label on the mini-preview and dragging to the last " +"label." +msgstr "" +"Предварительный просмотр может использоваться для выбора этикеток с помощью " +"перетаскивания первой этикетки на последнюю." + +#: C/printfile.page:63(title) +msgid "Print control (Merge)" +msgstr "Управление печатью (автоматические документы)" + +#: C/printfile.page:65(p) +msgid "" +"For labels or cards using the document merge (also known as \"mail merge\") " +"capability, the job tabbed section contains the following merge controls " +"instead of copy controls." +msgstr "" +"Для этикеток или визиток, использующих автоматическое создание документа, " +"вместо копий на вкладке будут показаны следующие элементы управления." + +#: C/printfile.page:71(p) +msgid "Print Document Merge Controls" +msgstr "Элементы управления печатью автоматически заполняемого документа" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/printfile.page:75(p) +msgid "" +"The total number of labels or cards printed is the product of the number of " +"records in the merge source and the number of copies selected. If multiple " +"copies are selected, these can be either collated (copies of the same record " +"grouped together) or un-collated (one copy each record is printed before " +"next copy)." +msgstr "" +"Общее количество отпечатанных этикеток или визиток зависит от количества " +"записей в источнике данных и от количества выбранных копий. Если выбрано " +"несколько копий, копии могут быть либо разобраны, либо не разобраны по " +"страницам." + +#: C/printfile.page:82(p) +msgid "" +"Printing can begin on any label on the first sheet. This can be selected " +"with the Start on label spinbutton." +msgstr "" +"Печать можно начать с любой этикетки на первом листе. Её можно выбрать с " +"помощью счётчика Начать с этикетки." + +#: C/printfile.page:86(p) +msgid "" +"The mini-preview can also be used to graphically select this first label, by " +"clicking on the desired label in the mini-preview." +msgstr "" +"Предварительный просмотр может использоваться для выбора первой этикетки с " +"помощью перетаскивания этикетки в области предварительного просмотра." + +#: C/printfile.page:93(title) +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + +#: C/printfile.page:94(p) +msgid "The following options can also be selected." +msgstr "Можно выбрать следующие параметры." + +#: C/printfile.page:97(gui) +msgid "print outlines" +msgstr "печатать контуры этикеток" + +#: C/printfile.page:98(p) +msgid "" +"Print outlines of labels. This option is useful for dry-runs, to test " +"printer alignment." +msgstr "" +"Печатать контуры этикеток. Этот параметр полезен для проверки выравнивания " +"печати." + +#: C/printfile.page:102(gui) +msgid "print in reverse" +msgstr "печатать в зеркальном отображении" + +#: C/printfile.page:103(p) +msgid "" +"Prints the labels as mirror images. This option is useful for printing on " +"clear labels that will be viewed from the reverse side (e.g. in a car " +"window)." +msgstr "" +"Печатает этикеты в зеркальном отображении. Этот параметр полезен для печати " +"этикеток, которые должны читаться в отображённом виде (например, на стекле " +"машины)." + +#: C/printfile.page:108(gui) +msgid "print crop marks" +msgstr "печатать метки под обрез" + +#: C/printfile.page:109(p) +msgid "" +"Prints crop marks along the edge of the sheet. This option is useful for " +"printing on blank stock, to be cut after printing. This option does not work " +"well with all templates." +msgstr "" +"Печатает метки вдаль границы листа. Этот параметр полезен для печати на " +"бумаге, которая будет впоследствии обрезана. Этот параметр может не работать " +"с некоторыми шаблонами." + +#: C/newlabel.page:9(desc) +msgid "Create a new label or card in gLabels." +msgstr "Создание новых этикеток и визиток в gLabels." + +#: C/newlabel.page:25(title) +msgid "To create a new label or card" +msgstr "Создание новой этикетки или визитки" + +#: C/newlabel.page:27(p) +msgid "" +"To create a new label or business card, choose FileNew to display the New Label or Card " +"dialog. Select the media type and orientation for the new document, then " +"click OK. A new document is displayed in the display area of the " +"gLabels window." +msgstr "" +"Чтобы создать новую этикетку или визитку, выберите ФайлСоздать. Появится диалоговое окно Новая " +"этикетка или визитка. Выберите тип и положение нового документа и " +"нажмите OK. Новый документ откроется в области просмотра " +"gLabels." + +#: C/multifile.page:9(desc) +msgid "How to open multiple files at once by using the command line." +msgstr "Открытие нескольких файлов из командной строки" + +#: C/multifile.page:25(title) +msgid "To open multiple files from the command line" +msgstr "Открытие нескольких файлов из командной строки" + +#: C/multifile.page:27(p) +msgid "" +"You can run gLabels from a command line and open a single file or " +"multiple files. To open multiple files from a command line, type the " +"following command, then press Return:" +msgstr "" +"gLabels можно запустить из командной строки, открыв один или " +"несколько файлов. Чтобы открыть несколько файлов из командной строки, " +"введите следующую команду и нажмите Return:" + +#: C/multifile.page:33(var) +msgid "file1.glabels file2.glabels file3.glabels" +msgstr "файл1.glabels файл2.glabels файл3.glabels" + +#: C/multifile.page:32(cmd) +msgid "glabels " +msgstr "glabels " + +#: C/multifile.page:36(p) +msgid "" +"When the application starts, the files that you specify are displayed in " +"separate gLabels windows." +msgstr "" +"Когда приложение запустится, указанные файлы будут открыты в отдельных окнах " +"gLabels." + +#: C/merge.page:9(desc) +msgid "Merge a data source to create multiple documents." +msgstr "Заполнение документа данными." + +#: C/merge.page:25(title) +msgid "Document merge tutorial" +msgstr "Руководство по автоматическому созданию документов" + +#: C/merge.page:27(p) +msgid "" +"Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that " +"allows a unique label or card to be printed for each record in an external " +"data source. It is however, the most mis-understood feature of glabels. The following examples will step through a couple of common tasks " +"using the document merge feature." +msgstr "" +"Автоматическое создание документов — это мощная возможность, которая " +"позволяет создавать этикетки и визитки для каждой отдельной записи из " +"внешнего источника данных. Однако это одна из наиболее непонятных " +"возможностей glabels. Следующие примеры разбирают типичное " +"использование этой возможности." + +#: C/mergefeatures.page:9(desc) +msgid "What you may expect from a document merge." +msgstr "Что можно ожидать от заполнения документа." + +#: C/mergefeatures.page:25(title) +msgid "Performing a document merge" +msgstr "Заполнение полей документа" + +#: C/mergefeatures.page:27(p) +msgid "" +"Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that " +"allows a unique label or card to be printed for each record in an external " +"data source." +msgstr "" +"Автоматическое создание документов — это мощная возможность, которая " +"позволяет создавать этикетки и визитки для каждой отдельной записи из " +"внешнего источника данных." + +#: C/mergefeatures.page:31(p) +msgid "" +"The first step to performing a document merge is to prepare a source " +"document that contains your merge data. This data could be mailing addresses " +"or any other data that you wish to create unique labels or cards for. " +"Currently back-ends only exist for text files and the evolution data server " +"-- others are planned. The currently supported text-file format is very " +"simple: each line is a record; fields are delimited by commas (CSV), tabs, " +"or colons; and newlines can be embedded into fields by using the \"\\n\" " +"entity. This file could be created using any text editor or could be created " +"by another program or script. A common way of creating CSV files is to " +"export them from a spreadsheet program." +msgstr "" +"Первый шаг для подготовки к автоматическому созданию документов — " +"подготовить документ, который содержал бы необходимые данные. Эти данные " +"могут быть адресами эл. почты или любыми другими данными, с помощью которых " +"можно создавать этикетки и визитки. В настоящий момент поддерживаются только " +"текстовые файлы и сервер данных Evolution, в будущем запланирована " +"возможность работать с другими источниками. Формат поддерживаемых в " +"настоящий момент текстовых файлов очень прост: на одну строку приходится " +"одна запись, поля отделяются друг от друга запятыми, табуляциями или " +"двоеточиями; новые строки можно вставлять в поля с помощью символов «\\n». " +"Этот файл можно создать с помощью любого текстового редактора, он также " +"может быть создан другой программой или сценарием. Файлы формата CSV можно " +"получить, экспортировав в данный формат электронную таблицу." + +#: C/mergefeatures.page:43(p) +msgid "" +"A label must then be configured to \"point at\" this data file. To configure " +"the merge properties of a document, choose ObjectsMerge Properties menu item to display the merge " +"properties dialog. This dialog is used to select the exact data file " +"format and file name (location) of the merge data." +msgstr "" +"Этикета должна быть настроена на использование этого файла с данными. Чтобы " +"настроить свойства автоматического создания документов, выберите " +"ОбъектыЗаполнить поля данными. " +"Появится диалоговое окно. Выберите в этом окне формат файла с данными и имя " +"файла." + +#: C/mergefeatures.page:51(p) +msgid "" +"Finally, once the label has been configured for a data file, field keys can " +"be inserted into text objects and used as source or data for barcode objects " +"and image filenames for image objects. See for " +"more information on using merge data for these object types." +msgstr "" +"После того, как этикетка будет настроена на использование файла с данными, " +"ключи полей можно вставить в текстовые объекты и использовать в качестве " +"источника или данных для объектов штрих-кодов, а также имён файлов для " +"объектов изображений. Подробнее об автоматическом создании документов для " +"этих типов объектов см. ." + +#: C/mergefeatures.page:57(p) +msgid "" +"Now that your label is configured, gLabels will print a unique " +"label for each record in your source document -- substituting fields from " +"each record for field keys in the all text, barcode, and image objects." +msgstr "" +"Теперь, когда этикетка настроена, gLabels будет печатать этикетки " +"для каждой записи из документа источника, заменяя текст, штрих-коды и " +"изображения." + +#: C/mergefeatures.page:62(p) +msgid "" +"See for a detailed tutorial on the document merge " +"feature." +msgstr "" +"Подробнее об автоматическом создании документа см. ." + +#: C/merge-ex4.page:9(desc) +msgid "Create address labels from a vCard file." +msgstr "Создание адресных этикеток из файла vCard." + +#: C/merge-ex4.page:25(title) +msgid "Example 4: Address Labels Using a vCard file" +msgstr "Пример №4: адресные этикетки с использованием файла vCard" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex3.page:53(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=fb5bf719857fb0a49517ecb50124384d" +msgstr "" +"@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=fb5bf719857fb0a49517ecb50124384d" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex3.page:74(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=28a15319cea58be75ff789c766dc0717" +msgstr "" +"@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=28a15319cea58be75ff789c766dc0717" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex3.page:88(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=443d59a44d8ddf5580087a772d4e3eec" +msgstr "" +"@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=443d59a44d8ddf5580087a772d4e3eec" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex3.page:99(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=1995114757cccebda45b686caeb37fa7" +msgstr "" +"@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=1995114757cccebda45b686caeb37fa7" + +#: C/merge-ex3.page:9(desc) +msgid "" +"Create address labels from the Evolution address book entries." +msgstr "" +"Создание адресных этикеток с помощью записей адресной книги Evolution" + +#: C/merge-ex3.page:25(title) +msgid "Example 3: Address Labels Using the Evolution Addressbook" +msgstr "" +"Пример №3: адресные этикетки с использованием адресной книги Evolution" + +#: C/merge-ex3.page:27(p) +msgid "" +"Our last party was a great success, and now we need to print mailing address " +"labels for the invitations to a new one. To simplify this, we can use the " +"Evolution addressbook, because the address data of all our " +"friends is stored there." +msgstr "" +"Наша последняя вечеринка прошла великолепно, теперь нам нужно напечатать " +"адресные этикетки для приглашений на новую. Чтобы упростить эту задачу, мы " +"можем воспользоваться адресной книгой Evolution, т. к. в ней " +"содержатся нужные нам данные." + +#: C/merge-ex3.page:33(p) +msgid "" +"Depending on how your copy of gLabels was packaged, this option " +"could be unavailable. Support for the Evolution addressbook will " +"only be available if the evolution-data-server and its " +"development files were present when gLabels was built. Please " +"keep this in mind if you build gLabels directly from source." +msgstr "" +"В зависимости от того, как был собран пакет gLabels, эта " +"возможность может оказаться недоступной. Поддержка адресной книги " +"Evolution будет доступна только в том случае, если evolution-" +"data-server и его файлы для разработки были в наличии при сборке " +"gLabels. Помните это, если собираете gLabels из " +"исходных кодов." + +#: C/merge-ex3.page:39(p) +msgid "" +"If the gLabels package from your distribution lacks this support, " +"you may wish to contact the package maintainer or file a bug against the " +"package to request it." +msgstr "" +"Если в вашем пакете gLabels отсутствует поддержка этой " +"возможности, вы можете обратиться к сопровождающему пакета или создать отчёт " +"с просьбой добавить эту возможность." + +#: C/merge-ex3.page:44(p) +msgid "" +"In glabels we have created a new gLabels document " +"using the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the " +"ObjectsMerge Properties menu item to " +"display the Merge properties dialog. We use this dialog to select " +"the source type (in our case Data from default Evolution addressbook) as shown." +msgstr "" +"Мы создали новый документ с помощью шаблона Avery 5512 \"Address Labels\". " +"Далее, с помощью меню ОбъектыЗаполнить поля данным открываем диалоговое окно свойств. Используя этот диалог, " +"выберите тип источника данных (в нашем случае — адресная книга Evolution) и " +"имя файла." + +#: C/merge-ex3.page:54(p) C/merge-ex2.page:53(p) C/merge-ex1.page:51(p) +msgid "Merge properties dialog" +msgstr "Диалог свойств" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex3.page:58(p) +msgid "" +"Once we have chosen Data from default Evolution addressbook as " +"our merge source, we will get a full list of its content. Initially, all " +"entries are checked. Assuming we were planning a really big party, we could " +"leave this selection untouched (but let's keep our budget in mind). We will " +"now select or unselect certain entries by clicking on the appropriate " +"checkboxes, or we could use the Select all and Unselect all " +" buttons to activate or deactivate all entries in the address book." +msgstr "" +"Как только вы выбрали в качестве источника данных адресную книгу " +"Evolution, мы получим полный список данных. По умолчанию выбраны все " +"записи. Предположим, что мы готовимся к действительно масштабной вечеринке, " +"поэтому этот раздел можно не трогать. Теперь выберем или снимем выбор с " +"определённых записей с помощью флаговых кнопок. Что выбрать все записи или " +"снять с них выбор, используйте кнопки Выделить все и Снять " +"выделение." + +#: C/merge-ex3.page:66(p) +msgid "" +"We can also view each entry in more detail by clicking on the appropriate " +"expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the " +"selections in this dialog, we will click the OK button to accept " +"the changes." +msgstr "" +"Вы можете просмотреть каждую запись щёлкнув по соответствующему расширителю " +"(маленькому треугольнику). После настройки параметров, нажмите кнопку " +"OK, чтобы принять сделанные изменения." + +#: C/merge-ex3.page:71(p) C/merge-ex2.page:67(p) C/merge-ex1.page:60(p) +msgid "" +"Now we start adding objects to our glabels document as shown." +msgstr "Теперь можно начать добавлять объекты в документ glabels." + +#: C/merge-ex3.page:75(p) C/merge-ex2.page:71(p) C/merge-ex1.page:64(p) +msgid "Adding objects" +msgstr "Добавление объектов" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex3.page:79(p) +msgid "" +"In this example we have a single text object again. This text object " +"contains all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing " +"address." +msgstr "" +"В этом примере у нас есть один текстовый объект. В этом текстовом объекте " +"находятся все наши поля, разбитые на несколько строк." + +#: C/merge-ex3.page:82(p) +msgid "" +"Now we can print our address labels by selecting the FilePrint menu item. This will display the print dialog " +"as shown below." +msgstr "" +"Теперь мы можем распечатать наши этикетки, выбрав в меню ФайлПечать. Появится диалоговое окно печати." + +#: C/merge-ex3.page:89(p) C/merge-ex2.page:89(p) +msgid "Printing address labels" +msgstr "Печать адресных этикеток" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex3.page:93(p) C/merge-ex2.page:93(p) C/merge-ex1.page:89(p) +msgid "" +"Just to make sure our labels are going to look okay, we select the " +"Print outlines option and click Print Preview. This " +"will display a print preview dialog as shown below." +msgstr "" +"Чтобы убедиться, что наши этикетки выглядят так, как нам нужно, выберем " +"параметр Печатать контуры этикеток и нажмём Просмотр печати. Появится диалоговое окно печати." + +#: C/merge-ex3.page:100(p) +msgid "Addess labels preview" +msgstr "Предварительный просмотр адресных этикеток" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex3.page:104(p) C/merge-ex2.page:104(p) +msgid "" +"Everything looks good, so we can now load up our printer with the " +"appropriate label stock, print our address labels and start mailing our " +"party invitations." +msgstr "" +"Кажется, у нас получилось, теперь мы можем вставить в принтер необходимое " +"количество бумаги и распечатать приглашения на вечеринку." + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex2.page:52(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=c9db139c5b7188e101470dc74684a118" +msgstr "" +"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=c9db139c5b7188e101470dc74684a118" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex2.page:70(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=240b4e4ebaa270e0e8bf84c5bfd7233e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=240b4e4ebaa270e0e8bf84c5bfd7233e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex2.page:88(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=c347460091d8eef9f4ec89557fa9f1e2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=c347460091d8eef9f4ec89557fa9f1e2" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex2.page:99(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=30d12e946a79e27211b835e38742671c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=30d12e946a79e27211b835e38742671c" + +#: C/merge-ex2.page:9(desc) +msgid "Create address labels from a CSV file." +msgstr "Создание адресных этикеток из файла CSV." + +#: C/merge-ex2.page:25(title) +msgid "Example 2: Address labels" +msgstr "Пример №2: адресные этикетки" + +#: C/merge-ex2.page:27(p) +msgid "" +"In this example we are going to throw a party and need to print mailing " +"address labels for our invitations. We have a list of our closest friends " +"that we created in gnumeric and exported as the following CSV " +"file. It should be noted that not everyone has a middle initial or a two " +"line address." +msgstr "" +"В этом примере мы собираемся провести вечеринку и нам нужно отпечатать " +"адресные этикетки для приглашений. У нас есть список наиболее близких " +"друзей, который мы создали с помощью gnumeric и экспортировали в " +"файл CSV. При создании этикетки нужно помнить, что запись некоторых имён и " +"адресов может отличаться ." + +#: C/merge-ex2.page:33(code) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n" +",,,,,,,\n" +"Critter,Ess,S,\"123 Faux St.\",,Alexandria,VA,22310\n" +"Doe,John,,\"Apt 1X\",\"451 Mystery St.\",Trenton,NJ,08601\n" +"Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n" +"McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n" +"Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n" +",,,,,,,\n" +"Critter,Ess,S,\"123 Faux St.\",,Alexandria,VA,22310\n" +"Doe,John,,\"Apt 1X\",\"451 Mystery St.\",Trenton,NJ,08601\n" +"Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n" +"McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n" +"Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n" +" " + +#: C/merge-ex2.page:43(p) +msgid "" +"In glabels we have created a new glabels document " +"using the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the " +"ObjectsMerge Properties menu item to " +"display the merge properties dialog. We use this dialog to select " +"the source type (in our case CSV with keys on line 1) and the merge source " +"(filename) as shown." +msgstr "" +"Мы создали новый документ с помощью шаблона Avery 5512 \"Address Labels\". " +"Далее, с помощью меню ОбъектыЗаполнить поля данным открываем диалоговое окно свойств. Используя этот диалог, " +"выберите тип источника данных (в нашем случае — CSV) и имя файла." + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex2.page:57(p) +msgid "" +"Before applying the merge source, we uncheck the first record since it only " +"contains empty fields. It is an artifact of our original gnumeric " +"spreadsheet and would simply waste our first label. We could also unselect " +"any other records that we didn't want to print a label for." +msgstr "" +"Перед началом автоматического создания документа, уберём отметку с первой " +"записи, т. к. оно содержит только пустые поля. Это может быть связано с " +"таблицей gnumeric. Мы также могли бы убрать отметки с любых " +"других записей, которые не должны использоваться для печати." + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex2.page:62(p) C/merge-ex1.page:55(p) +msgid "" +"We can also view each record in more detail by clicking on the appropriate " +"expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the " +"selections in this dialog we click OK to accept the changes." +msgstr "" +"Вы можете просмотреть каждую запись щёлкнув по соответствующему расширителю " +"(маленькому треугольнику). После настройки параметров, нажмите кнопку " +"OK, чтобы принять сделанные изменения." + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex2.page:75(p) +msgid "" +"In this example we have a single text object. This text object contains all " +"of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address. Notice " +"that fields ${ADDR1} and ${ADDR2} are each located with no other text on " +"their own lines. When glabels encounters a field as the only text " +"on a line, it will not expand the line if the field is empty." +msgstr "" +"В этом примере у нас имеется один текстовый объект. Этот объект содержит все " +"наши поля, разбитые по нескольким строкам. Заметьте, что поля ${ADDR1} и " +"${ADDR2} не имеют какого-либо текста. Когда glabels встречается " +"поле, которое является единственным текстом в строке, строка не будет " +"расширена, если поле пустое." + +#: C/merge-ex2.page:82(p) +msgid "" +"Now we can print our address labels by selecting the FilePrint menu item. This will display print dialog as " +"shown below." +msgstr "" +"Теперь мы можем распечатать наши адресные этикетки, выбрав в меню " +"ФайлПечать. Появится диалоговое окно " +"печати." + +#: C/merge-ex2.page:100(p) +msgid "Address labels preview" +msgstr "Предварительный просмотр адресных этикеток" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex1.page:50(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=6e1cda54b797f875f379b657370d87c8" +msgstr "" +"@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=6e1cda54b797f875f379b657370d87c8" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex1.page:63(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=2ccad04ae5830f5f4a6a601d9fabed6a" +msgstr "" +"@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=2ccad04ae5830f5f4a6a601d9fabed6a" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex1.page:84(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=858855ab1a392db74b70cdb2bdb27ddd" +msgstr "" +"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=858855ab1a392db74b70cdb2bdb27ddd" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex1.page:95(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=8648ff55dd2e531a1a82b797f0430279" +msgstr "" +"@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=8648ff55dd2e531a1a82b797f0430279" + +#: C/merge-ex1.page:9(desc) +msgid "Create name tags from a CSV file." +msgstr "Создание беджей с помощью файла CSV." + +#: C/merge-ex1.page:25(title) +msgid "Example 1: Name Tags" +msgstr "Пример №1: тэги имён" + +#: C/merge-ex1.page:27(p) +msgid "" +"In this example we are organizing an orientation party for the new crew " +"members of our ship. We have a list of freshman crew members that we created " +"in gnumeric and exported as the following CSV file. We could have " +"created this file by using a text editor, but heck it is the 23rd century." +msgstr "" +"В этом примере мы создаём вечеринку для новых членов нашей команды. У нас " +"имеется список новых членов, который мы создали с помощью gnumeric и экспортировали в файл CSV. Мы бы могли создать такой файл с помощью " +"текстового редактора." + +#: C/merge-ex1.page:33(code) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"Name,Department,SN\n" +"\"Jim Kirk\",Management,\"SC937-0176 CEC\"\n" +"\"Mr. Spock\",Sciences,S179-276SP\n" +"\"Leonard McCoy\",Medicine,unknown\n" +"\"Montgomery Scott\",Engineering,SE-197-54T\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Name,Department,SN\n" +"\"Иван Иванов\",Менеджер,\"SC937-0176 CEC\"\n" +"\"Василий Пупкин\",Учёный,S179-276SP\n" +"\"Андрей Андреев\",Врач,неизв.\n" +"\"Сергей Сергеев\",Инженер,SE-197-54T\n" +" " + +#: C/merge-ex1.page:41(p) +msgid "" +"In gLabels we have created a new glabels document " +"using the Avery 5395 \"Name Badge Labels\" template. Next we use the " +"ObjectsMerge Properties menu item to " +"display the merge properties dialog. We use this dialog to select " +"the source type (in our case CSV with keys on line 1) and the merge source " +"(filename) as shown." +msgstr "" +"В gLabels мы создали новый документ, используя шаблон Avery 5395 " +"\"Name Badge Labels\". Далее, с помощью меню ОбъектыЗаполнить поля данным открываем диалоговое окно " +"свойств. Используя этот диалог, выберите тип источника данных (в нашем " +"случае — CSV) и имя файла." + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex1.page:68(p) +msgid "" +"In this example we have added three text objects and a barcode object. The " +"first text object contains only simple literal text (\"Hello, my name is\"). " +"The second text object contains a single merge field (\"${Name}\") " +"corresponding to the first field of a record (first column of a line) which " +"contains the new crew member's full name. The third text field contains both " +"literal text (\"Department: \") followed by a single merge field " +"(\"${Department}\") corresponding to the second field or the crew member's " +"department. The barcode object is configured to use field (or key) \"SN\" " +"which contains our crew member's starfleet serial number." +msgstr "" +"В этом примере мы добавили три текстовых объекта и штрих-код. Первый " +"текстовый объект содержит только простую текстовую информацию («Привет, меня " +"зовут»). Второй текстовый объект содержит одно поле («${Name}»), " +"соответствующее первому полю записи (первому столбцу в строке), в котором " +"записывается полное имя нового члена команды. В третьем поле записывается " +"текст («Подразделение: »), после которого идёт поле «${Department}», которое " +"соответствует подразделению. Штрих-код настроен на использование поля «SN», " +"которое содержит личный номер нового члена." + +#: C/merge-ex1.page:78(p) +msgid "" +"Now we can print our name tags by selecting the FilePrint menu item. This will display print dialog as " +"shown below." +msgstr "" +"Теперь мы может распечатать наши этикетки, выбрав в меню ФайлПечать. Появится диалоговое окно печати." + +#: C/merge-ex1.page:85(p) +msgid "Printing name tags" +msgstr "Печать этикеток" + +#: C/merge-ex1.page:96(p) +msgid "Name tags preview" +msgstr "Предварительный просмотр этикеток" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex1.page:100(p) +msgid "" +"Everything looks good, so we can now load up our printer with the " +"appropriate label stock, print our name tags and start beaming our guests " +"aboard." +msgstr "" +"Кажется, у нас получилось, теперь мы можем вставить в принтер необходимое " +"количество бумаги, распечатать этикетки и пригласить наших гостей на борт." + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:341(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; " +"md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971" +msgstr "" +"@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; " +"md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:393(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; " +"md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2" +msgstr "" +"@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; " +"md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:440(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; " +"md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; " +"md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:501(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; " +"md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841" +msgstr "" +"@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; " +"md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:727(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872" +msgstr "" +"@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:790(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; " +"md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287" +msgstr "" +"@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; " +"md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287" + +#: C/mancreate.page:11(desc) +msgid "Create your templates manually." +msgstr "Создание шаблона вручную." + +#: C/mancreate.page:27(title) +msgid "Manually creating new templates" +msgstr "Создание шаблона вручную" + +#. ****************** +#: C/mancreate.page:34(p) +msgid "" +"This page is a reference guide to manually creating gLabels " +"templates. gLabels templates are defined in simple XML files as " +"described in the DTD: glabels-2.3.dtd (this DTD also describes other XML files " +"used by gLabels)." +msgstr "" +"Эта страница служит в качестве справочного руководства по созданию шаблонов " +"в gLabels. Шаблоны gLabels определяются в обычных XML-" +"файлах, описание которых (DTD) можно найти здесь. DTD описывает и другие файлы " +"XML, которые используются в gLabels." + +#: C/mancreate.page:39(p) +msgid "" +"Manually created template files should be placed in the ${HOME}/." +"glabels and be named with a .template extension." +msgstr "" +"Созданный вручную файл шаблона должен быть помещён в каталог ${HOME}/." +"glabels и иметь расширение .template." + +#: C/mancreate.page:43(p) +msgid "" +"gLabels searches for templates in several other locations as " +"defined here:" +msgstr "gLabels ищет шаблоны в нескольких каталогах:" + +#: C/mancreate.page:46(p) +msgid "Location" +msgstr "Местоположение" + +#: C/mancreate.page:47(p) C/mancreate.page:174(p) C/mancreate.page:238(p) +#: C/mancreate.page:302(p) C/mancreate.page:365(p) C/mancreate.page:416(p) +#: C/mancreate.page:463(p) C/mancreate.page:536(p) C/mancreate.page:563(p) +#: C/mancreate.page:601(p) C/mancreate.page:635(p) C/mancreate.page:677(p) +#: C/mancreate.page:754(p) +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: C/mancreate.page:54(file) +msgid "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" +msgstr "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" + +#: C/mancreate.page:55(p) +msgid "Predefined templates distributed with gLabels." +msgstr "Шаблоны, поставляемые с gLabels." + +#: C/mancreate.page:56(p) +msgid "" +"${prefix} is usually /usr or /usr/local, depending on where gLabels was installed." +msgstr "" +"${prefix} — это чаще всего каталог /usr или /" +"usr/local в зависимости от того, куда был установлен gLabels." + +#: C/mancreate.page:60(file) +msgid "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" +msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" + +#: C/mancreate.page:61(p) +msgid "" +"User defined templates created with the gLabelsTemplate " +"Designer. Do not put manually created templates in this directory." +"" +msgstr "" +"Пользовательские шаблоны gLabels создаются при помощи " +"Дизайнера шаблонов. Не помещайте в этот каталог шаблоны, " +"созданные вручную." + +#: C/mancreate.page:63(p) +msgid "" +"If ${XDG_CONFIG_HOME} is not defined, it defaults to " +"${HOME}/.config." +msgstr "" +"Если переменная ${XDG_CONFIG_HOME} не определена, то " +"используется каталог по умолчанию ${HOME}/.config." + +#: C/mancreate.page:67(file) +msgid "${HOME}/.glabels" +msgstr "${HOME}/.glabels" + +#: C/mancreate.page:68(p) +msgid "" +"User defined templates that have been created manually should be placed in " +"this directory. Older versions of the gLabelsTemplate " +"Designer (prior to 3.0) would also put templates in this directory." +msgstr "" +"Шаблоны, созданные пользователем вручную, должны помещаться в этот каталог. " +"Более старые версии Дизайнера шаблонов (до версии 3.0) также " +"помещали шаблоны в этот каталог." + +#: C/mancreate.page:76(p) +msgid "" +"Completed template files can be sent to the gLabels template " +"mailing list for possible inclusion in future versions of gLabels." +msgstr "" +"Окончательные файлы шаблонов можно отправить в список рассылки, чтобы этот шаблон " +"мог быть включён в последующие версии gLabels." + +#: C/mancreate.page:90(title) +msgid "Assumptions/caveats" +msgstr "Предварительные сведения" + +#: C/mancreate.page:93(p) +msgid "" +"A sheet contains only one size of label or card (if a sheet contains more " +"than one size of item, it can be split into multiple templates for multiple " +"pass printing)" +msgstr "" +"На листе могут находиться этикетки или визитки только одного и того же " +"размера (если на листе находится несколько этикеток или визиток с разными " +"размерами, их можно разбить на несколько шаблонов)" + +#: C/mancreate.page:98(p) +msgid "" +"Distances can be expressed in units of pt, " +"in, mm, cm, or pc. For " +"example: \"1.0in\" or \"2.54cm\". If no units are specified, computer points (pt) will be assumed (1 pt = 1/72 in = 0.352778 mm)." +msgstr "" +"Расстояния могут измеряться в точках, дюймах, милиметрах, " +"сантиметрах или pc. Например: \"1.0in\" или \"2.54cm\". Если единицы измерения не указаны, будут " +"использоваться точки (pt). 1 pt = " +"1/72 in = 0.352778 mm)." + +#: C/mancreate.page:119(title) +msgid "Template Files" +msgstr "Файлы шаблонов" + +#: C/mancreate.page:121(p) +msgid "" +"A template file contains a single Glabels-templates top-level node." +msgstr "" +"Файл шаблона содержит один элемент верхнего уровня Glabels-templates" + +#: C/mancreate.page:124(code) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<Glabels-templates>\n" +"\n" +" ...templates...\n" +"\n" +"</Glabels-templates>" +msgstr "" +"\n" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<Glabels-templates>\n" +"\n" +" ...шаблоны...\n" +"\n" +"</Glabels-templates>" + +#: C/mancreate.page:133(title) +msgid "Example Template" +msgstr "Пример шаблона" + +#: C/mancreate.page:134(desc) +msgid "" +"Example gLabels template file containing a single Template node." +msgstr "" +"Пример шаблона gLabels, содержащего один элемент Template." + +#: C/mancreate.page:136(code) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<Glabels-templates>\n" +"\n" +" <Template brand=\"Avery\" part=\"8160\" size=\"US-Letter\" description=\"Mailing Labels\">\n" +" <Meta category=\"label\"/>\n" +" <Meta category=\"mail\"/>\n" +" <Meta product_url=\"http://www.avery.com/avery/en_us/\"/>\n" +" <Label-rectangle id=\"0\" width=\"189pt\" height=\"72pt\" round=\"5pt\">\n" +" <Markup-margin size=\"5pt\"/>\n" +" <Layout nx=\"3\" ny=\"10\" x0=\"11.25pt\" y0=\"36pt\" dx=\"200pt\" dy=\"72pt\"/>\n" +" </Label-rectangle>\n" +" </Template>\n" +"\n" +"</Glabels-templates>" +msgstr "" +"\n" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<Glabels-templates>\n" +"\n" +" <Template brand=\"Avery\" part=\"8160\" size=\"US-Letter\" description=\"Mailing Labels\">\n" +" <Meta category=\"label\"/>\n" +" <Meta category=\"mail\"/>\n" +" <Meta product_url=\"http://www.avery.com/avery/en_us/\"/>\n" +" <Label-rectangle id=\"0\" width=\"189pt\" height=\"72pt\" round=\"5pt\">\n" +" <Markup-margin size=\"5pt\"/>\n" +" <Layout nx=\"3\" ny=\"10\" x0=\"11.25pt\" y0=\"36pt\" dx=\"200pt\" dy=\"72pt\"/>\n" +" </Label-rectangle>\n" +" </Template>\n" +"\n" +"</Glabels-templates>" + +#: C/mancreate.page:164(title) +msgid "Template Node" +msgstr "Узел Template" + +#: C/mancreate.page:166(p) +msgid "" +"A Template node describes a single stationery " +"product. It must contain one instance of any type of Label node (Label-rectangle, Label-round, or Label-cd)." +msgstr "" +"Узел Template описывает канцелярское изделие. " +"Для каждого типа узла Label должна быть своя запись (Label-rectangle, Label-round или " +"Label-cd)." + +#: C/mancreate.page:174(p) C/mancreate.page:302(p) C/mancreate.page:365(p) +#: C/mancreate.page:416(p) C/mancreate.page:463(p) C/mancreate.page:536(p) +#: C/mancreate.page:563(p) C/mancreate.page:601(p) C/mancreate.page:635(p) +#: C/mancreate.page:677(p) C/mancreate.page:754(p) +msgid "Property" +msgstr "Свойства" + +#: C/mancreate.page:180(code) +#, no-wrap +msgid "brand" +msgstr "brand" + +#: C/mancreate.page:181(p) +msgid "Brand or manufacturer of stationery product. E.g. \"Avery\"" +msgstr "Брэнд или производитель канцелярского изделия. Например, «Avery»." + +#: C/mancreate.page:184(code) +#, no-wrap +msgid "part" +msgstr "part" + +#: C/mancreate.page:185(p) +msgid "Part number or name of stationery product. E.g. \"8160\"" +msgstr "Шифр компонента или название канцелярского изделия. Например, «8160»." + +#: C/mancreate.page:188(code) C/mancreate.page:542(code) +#, no-wrap +msgid "size" +msgstr "размер" + +#: C/mancreate.page:189(p) +msgid "" +"Size of sheet. E.g., \"US-Letter\", \"A4\", ..." +msgstr "" +"Размер бумаги. Например, «US-Letter\", \"A4, ...»" + +#: C/mancreate.page:194(code) +#, no-wrap +msgid "description" +msgstr "описание" + +#: C/mancreate.page:195(p) +msgid "Description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels.\"" +msgstr "" +"Описание канцелярского изделия. Например, «Mailing Labels» (почтовые ярлыки)." + +#: C/mancreate.page:198(code) +#, no-wrap +msgid "_description" +msgstr "description" + +#: C/mancreate.page:199(p) +msgid "" +"Translatable description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels." +"\" (Only useful for predefined templates)" +msgstr "" +"Описание канцелярского изделия, которое можно переводить. Например, «Mailing " +"Labels.» (почтовые ярлыки). Это полезно только для предустановленных " +"шаблонов." + +#: C/mancreate.page:203(code) C/mancreate.page:312(code) +#: C/mancreate.page:375(code) C/mancreate.page:481(code) +#, no-wrap +msgid "width" +msgstr "width" + +#: C/mancreate.page:204(p) +msgid "Page width. Only valid if size=\"Other\"" +msgstr "" +"Ширина страницы. Применяется только в том случае, если значение атрибута " +"size равно «Other»" + +#: C/mancreate.page:207(code) C/mancreate.page:316(code) +#: C/mancreate.page:379(code) C/mancreate.page:486(code) +#, no-wrap +msgid "height" +msgstr "height" + +#: C/mancreate.page:208(p) +msgid "Page height. Only valid if size=\"Other\"" +msgstr "" +"Высота страницы. Применяется только в том случае, если значение атрибута " +"size равно «Other»" + +#: C/mancreate.page:211(code) +#, no-wrap +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +#: C/mancreate.page:212(p) +msgid "" +"Equivalent part number. If this property is present, the template is a clone " +"of another template of the same brand. The template will inherit all " +"properties, except brand and name from the other template. This equiv " +"property must refer to a previously defined template - gLabels " +"does not currently support forward references." +msgstr "" +"Эквивалентный шифр компонента. Если это свойство присутствует, то шаблон " +"является копией другого шаблона того же самого брэнда. Шаблон наследует все " +"свойства за исключением брэнда и названия. Это свойство должно ссылаться на " +"предыдущий шаблон. gLabels пока что не поддерживает опережающие " +"ссылки." + +#: C/mancreate.page:230(title) +msgid "Meta Node" +msgstr "Узел Meta" + +#: C/mancreate.page:232(p) +msgid "" +"A Meta node contains some additional " +"information about the template. A Template " +"node may contain zero or more Meta nodes." +msgstr "" +"Узел Meta содержит некоторую дополнительную " +"информацию о шаблоне. Узел Template может " +"содержать произвольное количество узлов Meta." + +#: C/mancreate.page:238(p) +msgid "Subnode" +msgstr "Подчинённый узел" + +#: C/mancreate.page:244(code) +#, no-wrap +msgid "category" +msgstr "category" + +#: C/mancreate.page:245(p) +msgid "" +"A category for the template. A template can belong to multiple categories by " +"simply adding multiple Meta nodes to the " +"parent Template node. Template categories are " +"used by the gLabelsNew Label Dialog to filter the " +"results of template searches." +msgstr "" +"Категория шаблона. Шаблон может принадлежать нескольким категориям, для " +"этого необходимо добавить несколько узлов Meta " +"в родительский узел Template. Категории " +"шаблонов используются gLabelsNew Label Dialog для " +"фильтрации результатов при поиске шаблонов." + +#: C/mancreate.page:252(p) +msgid "" +"The value of this category must match a predefined category ID defined in " +"the file ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. " +"Currently defined category IDs include:" +msgstr "" +"Значение этой категории должно совпадать с предопределённым идентификатором " +"категории в файле ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. Текущие определённые идентификаторы категорий включают в себя:" + +#: C/mancreate.page:256(code) +#, no-wrap +msgid "label" +msgstr "label" + +#: C/mancreate.page:257(code) +#, no-wrap +msgid "round-label" +msgstr "round-label" + +#: C/mancreate.page:258(code) +#, no-wrap +msgid "elliptical-label" +msgstr "elliptical-label" + +#: C/mancreate.page:259(code) +#, no-wrap +msgid "square-label" +msgstr "square-label" + +#: C/mancreate.page:260(code) +#, no-wrap +msgid "rectangle-label" +msgstr "rectangle-label" + +#: C/mancreate.page:261(code) +#, no-wrap +msgid "card" +msgstr "card" + +#: C/mancreate.page:262(code) +#, no-wrap +msgid "business-card" +msgstr "business-card" + +#: C/mancreate.page:263(code) +#, no-wrap +msgid "media" +msgstr "media" + +#: C/mancreate.page:264(code) +#, no-wrap +msgid "mail" +msgstr "mail" + +#: C/mancreate.page:265(code) +#, no-wrap +msgid "foldable" +msgstr "foldable" + +#: C/mancreate.page:266(code) +#, no-wrap +msgid "photo" +msgstr "photo" + +#: C/mancreate.page:273(code) +#, no-wrap +msgid "product_url" +msgstr "product_url" + +#: C/mancreate.page:274(p) +msgid "" +"A URL pointing to the vendor's webpage for the specific product, if " +"available." +msgstr "Адрес URL, указывающий на веб-страницу изделия (если есть)." + +#: C/mancreate.page:278(p) +msgid "" +"Suggestions for additional categories can be sent to the gLabels " +"developer's mailing list." +msgstr "" +"Предложения по дополнительным категориям можно отправлять в список рассылки " +"разработчиков gLabels." + +#: C/mancreate.page:281(p) +msgid "Product URLs may be of limited use, because they may not be permanent." +msgstr "" +"URL изделия имеет ограниченное применение, т. к. этот адрес может быть " +"непостоянным." + +#: C/mancreate.page:294(title) +msgid "Label-rectangle Node" +msgstr "Узел Label-rectangle" + +#: C/mancreate.page:296(p) +msgid "" +"A Label-rectangle node describes the " +"dimensions of a single label or business card that is rectangular in shape " +"(may have rounded edges)." +msgstr "" +"Узел Label-rectangle описывает размеры " +"этикетки или визитной карточки прямоугольной формы (возможно, с " +"закруглёнными углами)." + +#: C/mancreate.page:308(code) C/mancreate.page:371(code) +#: C/mancreate.page:422(code) C/mancreate.page:469(code) +#, no-wrap +msgid "id" +msgstr "id" + +#: C/mancreate.page:309(p) C/mancreate.page:372(p) C/mancreate.page:423(p) +#: C/mancreate.page:470(p) +msgid "Reserved for future use. Should always be 0." +msgstr "" +"Зарезервировано для использования в будущем. Всегда должно иметь нулевое (0) " +"значение." + +#: C/mancreate.page:313(p) +msgid "Width of label/card" +msgstr "Ширина этикетки/визитки" + +#: C/mancreate.page:317(p) +msgid "Heigth of label/card" +msgstr "Высота этикетки/визитки" + +#: C/mancreate.page:320(code) +#, no-wrap +msgid "round" +msgstr "round" + +#: C/mancreate.page:321(p) +msgid "" +"Radius of corners. For items with square edges (business cards), the radius " +"should be 0." +msgstr "" +"Радиус закругления углов. Для элементов с прямоугольными гранями (визитные " +"карточки) радиус должен иметь нулевое (0) значение." + +#: C/mancreate.page:325(code) +#, no-wrap +msgid "x_waste" +msgstr "x_waste" + +#: C/mancreate.page:326(p) +msgid "" +"Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for " +"minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." +msgstr "" +"Горизонтальный отступ. Полезно для минимизации проблем при выравнивании, " +"когда используется фон, отличный от белого (например, изображение)." + +#: C/mancreate.page:331(code) +#, no-wrap +msgid "y_waste" +msgstr "y_waste" + +#: C/mancreate.page:332(p) +msgid "" +"Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for " +"minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." +msgstr "" +"Вертикальный отступ. Полезно для минимизации проблем при выравнивании, когда " +"используется фон, отличный от белого (например, изображение)." + +#: C/mancreate.page:340(desc) C/mancreate.page:342(p) +msgid "Label-rectangle parameters" +msgstr "Параметры Label-rectangle" + +#: C/mancreate.page:357(title) +msgid "Label-ellipse Node" +msgstr "Узел Label-ellipse" + +#: C/mancreate.page:359(p) +msgid "" +"A Label-ellipse node describes the dimensions " +"of a single label or business card that is elliptic in shape." +msgstr "" +"Узел Label-ellipse описывает размеры одной " +"этикетки или визитки эллиптической формы." + +#: C/mancreate.page:376(p) +msgid "Width of the ellipse" +msgstr "Ширина эллипса" + +#: C/mancreate.page:380(p) +msgid "Heigth of the ellipse" +msgstr "Высота эллипса" + +#: C/mancreate.page:383(code) C/mancreate.page:430(code) +#: C/mancreate.page:491(code) +#, no-wrap +msgid "waste" +msgstr "waste" + +#: C/mancreate.page:384(p) C/mancreate.page:431(p) C/mancreate.page:492(p) +msgid "" +"Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing " +"alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." +msgstr "" +"Отступ. Полезно для минимизации проблем при выравнивании, когда используется " +"фон, отличный от белого (например, изображение)." + +#: C/mancreate.page:392(desc) C/mancreate.page:394(p) +#: C/mancreate.page:439(desc) C/mancreate.page:441(p) +msgid "Label-ellipse parameters" +msgstr "Параметры Label-ellipse" + +#: C/mancreate.page:409(title) +msgid "Label-round Node" +msgstr "Узел Label-round" + +#: C/mancreate.page:411(p) +msgid "" +"A Label-round node describes the dimensions of " +"a simple round label (not a CD)." +msgstr "" +"Узел Label-round описывает размеры простой " +"круглой этикетки (не CD)." + +#: C/mancreate.page:426(code) C/mancreate.page:473(code) +#: C/mancreate.page:615(code) +#, no-wrap +msgid "radius" +msgstr "radius" + +#: C/mancreate.page:427(p) +msgid "Radius (1/2 diameter) of label" +msgstr "Радиус (половина диаметра) этикетки" + +#: C/mancreate.page:456(title) +msgid "Label-cd Node" +msgstr "Узел Label-cd" + +#: C/mancreate.page:458(p) +msgid "" +"A Label-cd node describes the dimensions of a " +"CD, DVD, or business card CD." +msgstr "" +"Узел Label-cd описывает размеры CD, DVD или " +"визиток для CD." + +#: C/mancreate.page:474(p) +msgid "Outer radius of label" +msgstr "Внешний радиус этикетки" + +#: C/mancreate.page:477(code) +#, no-wrap +msgid "hole" +msgstr "hole" + +#: C/mancreate.page:478(p) +msgid "Radius of concentric hole" +msgstr "Радиус концентрической окружности" + +#: C/mancreate.page:482(p) +msgid "" +"If present, the label is clipped to the given width. (Useful for \"business " +"card CDs\")." +msgstr "" +"Если присутствует, этикетка будет обрезана по указанной ширине. Полезно для " +"дисков в форме визиток." + +#: C/mancreate.page:487(p) +msgid "" +"If present, the label is clipped to the given height. (Useful for \"business " +"card CDs\")." +msgstr "" +"Если присутствует, этикетка будет обрезана по указанной высоте. Полезно для " +"дисков в форме визиток." + +#: C/mancreate.page:500(desc) +msgid "Label-cd parameters" +msgstr "Параметры Label-cd" + +#: C/mancreate.page:502(p) +msgid "CD label parameters" +msgstr "Параметры вкладыша для CD" + +#: C/mancreate.page:517(title) +msgid "Markup Nodes" +msgstr "Узлы Markup" + +#: C/mancreate.page:519(p) +msgid "" +"Templates may contain optional markup nodes. These nodes are used to " +"describe a simple set of markup lines that are visible in the glabels drawing canvas, but not visible when printed. These lines can represent " +"margins, fold lines, center lines, special areas, or other helpful hints to " +"the user of a template." +msgstr "" +"Шаблоны могут содержать необязательные узлы разметки. Эти узлы применяются " +"для описания разметочных линий, которые будут показаны в области рисования " +"glabels, но не выводятся на печать. Эти линии могут " +"использоваться для отступов, линий сгибов, центральных линий, особых зон и " +"других полезных элементов." + +#: C/mancreate.page:529(title) +msgid "Markup-margin Node" +msgstr "Узел Markup-margin" + +#: C/mancreate.page:531(p) +msgid "" +"A Markup-margin describes a margin along all " +"edges of a label." +msgstr "" +"Markup-margin описывает поля для границ " +"этикетки." + +#: C/mancreate.page:543(p) +msgid "" +"Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of " +"the card/label." +msgstr "Размер поря, т. е. расстояние до границы этикетки." + +#: C/mancreate.page:557(title) +msgid "Markup-line Node" +msgstr "Узел Markup-line" + +#: C/mancreate.page:559(p) +msgid "" +"A Markup-line node describes a markup line." +msgstr "" +"Узел Markup-line описывает разметку линии." + +#: C/mancreate.page:569(code) C/mancreate.page:641(code) +#: C/mancreate.page:683(code) +#, no-wrap +msgid "x1" +msgstr "x1" + +#: C/mancreate.page:570(p) +msgid "x coordinate of 1st endpoint of the line segment." +msgstr "Координата по оси X первой точки линейного сегмента." + +#: C/mancreate.page:573(code) C/mancreate.page:645(code) +#: C/mancreate.page:687(code) +#, no-wrap +msgid "y1" +msgstr "y1" + +#: C/mancreate.page:574(p) +msgid "y coordinate of 1st endpoint of the line segment." +msgstr "Координата по оси Y первой точки линейного сегмента." + +#: C/mancreate.page:577(code) +#, no-wrap +msgid "x2" +msgstr "x2" + +#: C/mancreate.page:578(p) +msgid "x coordinate of 2st endpoint of the line segment." +msgstr "Координата по оси X второй точки линейного сегмента." + +#: C/mancreate.page:581(code) +#, no-wrap +msgid "y2" +msgstr "y2" + +#: C/mancreate.page:582(p) +msgid "y coordinate of 2st endpoint of the line segment." +msgstr "Координата по оси Y второй точки линейного сегмента." + +#: C/mancreate.page:595(title) +msgid "Markup-circle Node" +msgstr "Узел Markup-circle" + +#: C/mancreate.page:597(p) +msgid "" +"A Markup-circle describes a markup circle." +msgstr "" +"Узел Markup-line описывает круговую разметку." + +#: C/mancreate.page:607(code) C/mancreate.page:768(code) +#, no-wrap +msgid "x0" +msgstr "x0" + +#: C/mancreate.page:608(p) +msgid "x coordinate of circle origin (center)." +msgstr "Координата по оси X исходной окружности (центр)." + +#: C/mancreate.page:611(code) C/mancreate.page:773(code) +#, no-wrap +msgid "y0" +msgstr "y0" + +#: C/mancreate.page:612(p) +msgid "y coordinate of circle origin (center)." +msgstr "Координата по оси Y исходной окружности (центр)." + +#: C/mancreate.page:616(p) +msgid "Radius of circle." +msgstr "Радиус окружности." + +#: C/mancreate.page:629(title) +msgid "Markup-rect Node" +msgstr "Узел Markup-rect" + +#: C/mancreate.page:631(p) +msgid "" +"A Markup-rect describes a markup rectangle." +msgstr "" +"Узел Markup-line описывает прямоугольную " +"разметку." + +#: C/mancreate.page:642(p) +msgid "x coordinate of upper left corner of rectangle." +msgstr "Координата по оси X левого верхнего угла прямоугольника." + +#: C/mancreate.page:646(p) +msgid "y coordinate of upper left corner of rectangle." +msgstr "Координата по оси Y левого верхнего угла прямоугольника." + +#: C/mancreate.page:649(code) C/mancreate.page:691(code) +#, no-wrap +msgid "w" +msgstr "w" + +#: C/mancreate.page:650(p) +msgid "Width of rectangle." +msgstr "Ширина прямоугольника." + +#: C/mancreate.page:653(code) C/mancreate.page:695(code) +#, no-wrap +msgid "h" +msgstr "h" + +#: C/mancreate.page:654(p) +msgid "Height of rectangle." +msgstr "Высота прямоугольника" + +#: C/mancreate.page:657(code) +#, no-wrap +msgid "r" +msgstr "r" + +#: C/mancreate.page:658(p) +msgid "Radius of rounded corners of rectangle." +msgstr "Радиус закругления углов." + +#: C/mancreate.page:671(title) +msgid "Markup-ellipse Node" +msgstr "Узел Markup-ellipse" + +#: C/mancreate.page:673(p) +msgid "" +"A Markup-ellipse describes a markup ellipse." +msgstr "Markup-ellipse описывает эллипс." + +#: C/mancreate.page:684(p) +msgid "x coordinate of upper left corner of ellipse." +msgstr "Координата по оси X левого верхнего угла эллипса." + +#: C/mancreate.page:688(p) +msgid "y coordinate of upper left corner of ellipse." +msgstr "Координата по оси Y левого верхнего угла эллипса." + +#: C/mancreate.page:692(p) +msgid "Width of ellipse." +msgstr "Ширина эллипса." + +#: C/mancreate.page:696(p) +msgid "Height of ellipse." +msgstr "Высота эллипса." + +#: C/mancreate.page:714(title) +msgid "Layout Node" +msgstr "Узел Layout" + +#: C/mancreate.page:716(p) +msgid "" +"A label node may contain multiple Layout " +"children. If labels are arranged in a simple grid pattern, only one layout " +"is needed. However, if labels are arranged in multiple grids, such as a " +"running bond pattern, multiple Layout tags can " +"be used." +msgstr "" +"Узел может содержать несколько дочерних узлов Layout. Если этикетки располагаются в виде обычной сетки, то в этом случае " +"потребуется только один узел. Если же этикетки располагаются в виде " +"нескольких сеток, необходимо использовать несколько узлов Layout." + +#: C/mancreate.page:721(p) +msgid "A common example for multiple layouts is a sheet with three CD labels:" +msgstr "" +"Примером использования нескольких слоёв может служить лист с тремя " +"этикетками для CD:" + +#: C/mancreate.page:726(desc) C/mancreate.page:728(p) +msgid "CD label sheet" +msgstr "Страница с этикеткой для CD" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/mancreate.page:733(p) +msgid "" +"The two labels on the left edge can be assigned to a grid, assuming we can " +"define the coordinates for the top left label and the distance to the second " +"label properly. The distance to the left edge is common to these labels. The " +"third one on the right edge has no common distance values with the other " +"ones, that's why we have to define a second layout, with unique coordinates " +"for the top left corner of that label." +msgstr "" +"Две этикетки с левой стороны могут быть включены в сетки, предположим, что " +"мы можем определить координаты левой верхней этикетки и расстояние до второй " +"этикетки. Расстояние до границы слева — общая величина для этих этикеток. У " +"третьей этикетки справа нет общих значений расстояния с другими этикетками, " +"поэтому необходимо задать второй слой со своими координатами для левого " +"верхнего угла этикетки." + +#: C/mancreate.page:741(p) +msgid "" +"You can define multiple layouts only if the labels on the sheet have the " +"same shape. If your sheet contains different shapes, you have to define each " +"shape in another template seperately. Future versions of gLabels " +"will probably be able to concatenate such sheets with different shapes " +"within a single template." +msgstr "" +"Установка нескольких слоёв возможна только в том случае, если этикетки на " +"странице имеют одну и ту же форму. Если на странице расположены различные " +"этикетки, для каждой формы необходимо определить свой отдельный шаблон. В " +"будущих версиях gLabels может быть появится возможность " +"объединять различные формы в одном шаблоне." + +#: C/mancreate.page:749(p) +msgid "A single label can always be treated as a grid of one." +msgstr "Одну этикетку можно рассматривать как сетку с одним элементом." + +#: C/mancreate.page:760(code) +#, no-wrap +msgid "nx" +msgstr "nx" + +#: C/mancreate.page:761(p) +msgid "Number of labels/cards across in the grid (horizontal)" +msgstr "Количество этикеток/визиток в сетке (по горизонтали)" + +#: C/mancreate.page:764(code) +#, no-wrap +msgid "ny" +msgstr "ny" + +#: C/mancreate.page:765(p) +msgid "Number of labels/cards across in the grid (vertical)" +msgstr "Количество этикеток/визиток в сетке (по вертикали)" + +#: C/mancreate.page:769(p) +msgid "" +"Distance from left edge of sheet to the left edge of the left column of " +"cards/labels in the layout." +msgstr "" +"Расстояние от левой границы листа до левой границы левого столбца с " +"этикетками или визитками." + +#: C/mancreate.page:774(p) +msgid "" +"Distance from the top edge of sheet to the top edge of the top row of labels/" +"cards in the layout." +msgstr "" +"Расстояние от верхней границы листа до верхней границы верхней строки с " +"этикетками или визитками." + +#: C/mancreate.page:778(code) +#, no-wrap +msgid "dx" +msgstr "dx" + +#: C/mancreate.page:779(p) +msgid "Horizontal pitch of grid." +msgstr "Горизонтальный шаг сетки." + +#: C/mancreate.page:782(code) +#, no-wrap +msgid "dy" +msgstr "dy" + +#: C/mancreate.page:783(p) +msgid "Vertical pitch of grid." +msgstr "Вертикальный шаг сетки." + +#: C/mancreate.page:789(desc) +msgid "Layout parameters" +msgstr "Параметры Layout" + +#: C/mancreate.page:791(p) +msgid "Layout Parameters" +msgstr "Параметры Layout" + +#: C/license.page:8(desc) +msgid "Legal information." +msgstr "Правовая информация." + +#: C/license.page:11(title) +msgid "License" +msgstr "Лицензия" + +#: C/license.page:12(p) +msgid "" +"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 " +"Unported license." +msgstr "" +"Эта работа распространяется на условиях лицензии CreativeCommons Attribution-" +"Share Alike 3.0 Unported." + +#: C/license.page:20(p) +msgid "You are free:" +msgstr "Вы можете:" + +#: C/license.page:25(em) +msgid "To share" +msgstr "Демонстрировать" + +#: C/license.page:26(p) +msgid "To copy, distribute and transmit the work." +msgstr "Копировать, распространять и передавать работу." + +#: C/license.page:29(em) +msgid "To remix" +msgstr "Использовать " + +#: C/license.page:30(p) +msgid "To adapt the work." +msgstr "Создавать собственные произведения с использованием данного." + +#: C/license.page:33(p) +msgid "Under the following conditions:" +msgstr "При соблюдении следующих условий:" + +#: C/license.page:38(em) +msgid "Attribution" +msgstr "Указание авторства" + +#: C/license.page:39(p) +msgid "" +"You must attribute the work in the manner specified by the author or " +"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use " +"of the work)." +msgstr "" +"Вы должны обязательно указывать имя автора данного произведения. При " +"использовании данного произведения для создания собственных работ имя автора " +"данного произведения должно быть указано в числе соавторов или иным образом " +"явно обозначено." + +#: C/license.page:46(em) +msgid "Share Alike" +msgstr "Некоммерческий характер использования" + +#: C/license.page:47(p) +msgid "" +"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the " +"resulting work only under the same, similar or a compatible license." +msgstr "" +"Вы не можете использовать это произведение или созданные с его " +"использованием работы с целью получения прибыли. Для использования данного " +"произведения или производных от него работ в коммерческих целях вы должны " +"получить разрешение обладателя авторских прав." + +#: C/license.page:53(p) +msgid "" +"For the full text of the license, see the CreativeCommons website, or read the full Commons Deed." +msgstr "" +"Полный текст лицензии доступен на веб-сайте CreativeCommons, вы также " +"можете прочесть полный текст Commons Deed." + +#: C/labelprop.page:9(desc) +msgid "How to change the properties of a label or business card." +msgstr "Изменение свойств этикеток и визиток." + +#: C/labelprop.page:25(title) +msgid "To change label properties" +msgstr "Изменение свойств этикетки" + +#: C/labelprop.page:27(p) +msgid "" +"To change the media type and/or orientation of a label, choose " +"FileProperties to display the " +"Label properties dialog. Select the new media type and " +"orientation for the document, then click OK." +msgstr "" +"Чтобы изменить тип или положение этикетки, выберите ФайлСвойства. Появится диалоговое окно Свойства " +"этикетки. Выберите тип и положение документа и нажмите OK." + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/index.page:24(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=0c1e32afcbae0d2fc6976020c24a0a43" +msgstr "" +"@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=0c1e32afcbae0d2fc6976020c24a0a43" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/index.page:47(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; " +"md5=fceca242699bb062a5ac243a5f962f3b" +msgstr "" +"@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; " +"md5=fceca242699bb062a5ac243a5f962f3b" + +#: C/index.page:7(title) C/index.page:8(title) +msgid "gLabels label and business card designer" +msgstr "Дизайнер этикеток и визиток gLabels" + +#: C/index.page:23(title) +msgid "" +"gLabels logo gLabels Manual" +msgstr "" +"Логотип gLabels Руководство gLabels" + +#: C/index.page:28(p) +msgid "" +"The gLabels application is a lightweight program for creating " +"labels and business cards for the GNOME desktop environment. It is designed " +"to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets " +"that you'll find at most office supply stores." +msgstr "" +"gLabels — это простое приложение среды рабочего стола GNOME для " +"создания этикетов и визиток. Приложение создавалось для работы с различными " +"типами бумаги, которые можно приобрести в магазинах для офисных " +"принадлежностей." + +#: C/index.page:35(p) +msgid "" +"gLabels can be used to design address labels, name tags, price " +"tags, cd/dvd labels, or just about anything else that is organized in a " +"regular pattern on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, " +"images, lines, shapes, and barcodes. gLabels also includes a " +"document-merge feature which lets you print a unique label for each record " +"from an external data source, such as a CSV file or an Evolution " +"address book." +msgstr "" +"gLabels можно использовать для создания адресных этикеток, " +"ценников, вкладышей для CD и DVD, а также для любой другой информации, " +"которая может быть размещена на листе бумаги, используя обычные шаблоны. " +"Этикетки могут содержать текст, изображения, линии, фигуры и штрих-коды. В " +"gLabels имеется возможность заполнения полей документов, с " +"помощью которой можно печатать отдельные этикетки для каждой записи из " +"внешнего источника данных, например из файла CSV или из адресной книги " +"Evolution." + +#: C/index.page:45(title) C/index.page:46(desc) +msgid "gLabels main window" +msgstr "Главное окно gLabels" + +#: C/index.page:48(p) +msgid "gLabels main window." +msgstr "Главное окно gLabels." + +#: C/index.page:53(title) +msgid "Usage" +msgstr "Использование" + +#: C/index.page:57(title) +msgid "Document Merging" +msgstr "Автоматическое создание документов" + +#: C/index.page:61(title) +msgid "Advanced usage" +msgstr "Дополнительные возможности" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/editprop.page:35(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; " +"md5=828ffc05f69e1914595cc1e3d7401e2f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; " +"md5=828ffc05f69e1914595cc1e3d7401e2f" + +#: C/editprop.page:9(desc) +msgid "Change the properties of objects." +msgstr "Изменение свойств объектов." + +#: C/editprop.page:25(title) +msgid "To edit object properties" +msgstr "Изменение свойств объекта" + +#: C/editprop.page:29(p) +msgid "" +"Most object properties can be modified through the object editor sidebar, " +"illustrated below. To use the object editor, a single object must first be " +"selected. See ." +msgstr "" +"Большую часть свойств можно изменить с помощью боковой панели редактора " +"объектов. Для того, чтобы воспользоваться редактором объектов, выберите один " +"объект. См. ." + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/editprop.page:40(p) +msgid "" +"The object editor will contain a subset of the following tabbed sections, " +"depending on object type:" +msgstr "" +"В редакторе объектов находятся следующие разделы (в зависимости от типа " +"объекта):" + +#: C/editprop.page:44(title) +msgid "Text Tabbed Section (Text objects)" +msgstr "Раздел «Текст» (текст)" + +#: C/editprop.page:46(p) +msgid "" +"This section contains a small editor for changing the content of a text " +"object. It also contains a dropdown menu of available document merge keys, " +"that can be inserted into text." +msgstr "" +"В этом разделе находится небольшой редактор, с помощью которого можно " +"изменять содержимого текстовых объектов. В разделе находится выпадающее меню " +"с доступными ключами заполнения полей документов, которые можно вставить в " +"текст." + +#: C/editprop.page:53(title) +msgid "Image Tabbed Section (Image objects)" +msgstr "Раздел «Изображение» (изображение)" + +#: C/editprop.page:55(p) +msgid "" +"This section contains a file entry with preview to select image files. The " +"browse button can be used to easily locate image files. Alternatively, a " +"document merge key can be used instead to provide a filename at print time." +msgstr "" +"В этом разделе находится интерфейс для выбора файла с возможностью " +"предварительного просмотра изображения. С помощью кнопки, открывающей " +"диалоговое окно для выбора файлов, можно указать расположение файла. Также " +"можно использовать ключ для заполнения полей документов, чтобы имя файла " +"определялось во время печати." + +#: C/editprop.page:63(title) +msgid "Data Tabbed Section (Barcode objects)" +msgstr "Раздел «Данные» (штрих-код)" + +#: C/editprop.page:65(p) +msgid "" +"This section contains a text entry to enter literal barcode data. " +"Alternatively, a document merge key can be used to provide this data at " +"print time." +msgstr "" +"В этом разделе находится поле для ввода данных штрих-кода. Также можно " +"использовать ключ для заполнения полей документов, чтобы данные определялись " +"во время печати." + +#: C/editprop.page:72(title) +msgid "Style Tabbed Section (Text objects)" +msgstr "Раздел «Стиль» (текст)" + +#: C/editprop.page:74(p) +msgid "" +"This section contains controls to select text properties, including font " +"family, font size, font weight, color, and text justification." +msgstr "" +"В этом разделе находятся элементы управления свойствами текста, включая " +"семейство шрифта, его размер, цвет и выравнивание." + +#: C/editprop.page:81(title) +msgid "Style Tabbed Section (Barcode objects)" +msgstr "Раздел «Стиль» (штрих-код)" + +#: C/editprop.page:83(p) +msgid "" +"This section contains controls to select barcode properties, including " +"barcode style, color, whether to print text, and whether to include a " +"checksum digit." +msgstr "" +"В этом разделе находятся элементы управления свойствами штрих-кода, включая " +"стиль штрих-кода, цвет, печать текста, а также использование контрольной " +"суммы." + +#: C/editprop.page:90(title) +msgid "Line Tabbed Section" +msgstr "Раздел «Линия»" + +#: C/editprop.page:92(p) +msgid "" +"This section contains controls to select properties of lines and outlines. " +"These properties include line width and color." +msgstr "" +"В этом разделе находятся элементы управления свойствами линий, включая " +"ширину и цвет линии." + +#: C/editprop.page:98(title) +msgid "Fill Tabbed Section" +msgstr "Раздел «Заливка»" + +#: C/editprop.page:100(p) +msgid "" +"This section contains controls to select fill properties of box and ellipse " +"objects. Currently the only fill property is fill color." +msgstr "" +"В этом разделе находятся элементы управления свойствами заливки " +"прямоугольников и эллипсов. Единственным доступным свойством заливки " +"является цвет заливки." + +#: C/editprop.page:107(title) +msgid "Size Tabbed Section (All except line objects)" +msgstr "Раздел «Размер» (все объекты за исключением линий)" + +#: C/editprop.page:109(p) +msgid "" +"This section contains controls to select the width and height of an object. " +"A checkbox is provided, so that the current aspect ratio can be locked while " +"manipulating the width and height controls. Image objects also provide a " +"button to reset the size to the image's natural size (Assumes 72DPI)." +msgstr "" +"В этом разделе находятся элементы управления размерами объектов. С помощью " +"дополнительной кнопки можно сохранять соотношение сторон при изменении " +"размеров. Для объектов с изображениями дополнительно предоставляется кнопка " +"для сброса размеров объекта к естественному значению (с разрешением 72 точки " +"на дюйм)." + +#: C/editprop.page:118(title) +msgid "Size Tabbed Section (Line objects)" +msgstr "Раздел «Размер» (линии)" + +#: C/editprop.page:120(p) +msgid "" +"This section contains controls to select the length and angle of a line " +"object." +msgstr "" +"В этом разделе находятся элементы управления длиной и углом наклона линии." + +#: C/editprop.page:126(title) +msgid "Position Tabbed Section" +msgstr "Раздел «Расположение»" + +#: C/editprop.page:128(p) +msgid "This section contains controls to change the position of an object." +msgstr "В этом разделе находятся элементы управления положением объекта." + +#: C/editprop.page:135(title) +msgid "Shadow Tabbed Section (All except barcode objects)" +msgstr "Раздел «Тень» (все объекты за исключением штрих-кодов)" + +#: C/editprop.page:137(p) +msgid "This section contains controls to add a shadow to an object." +msgstr "" +"В этом разделе находятся элементы управления тенью, отбрасываемой объектом." + +#: C/editprop.page:146(title) +msgid "Other Manipulations of Objects" +msgstr "Другие операции с объектами" + +#: C/editprop.page:148(p) +msgid "Objects can also be manipulated in the following ways." +msgstr "С объектами также можно работать следующими способами:" + +#: C/editprop.page:151(title) +msgid "Moving and Resizing Objects" +msgstr "Перемещение и изменение размеров объектов" + +#: C/editprop.page:153(p) +msgid "" +"Objects can be moved by simply clicking on a selected object and dragging " +"the object to its new location. If the object is part of an aggregate " +"selection, all objects in the selection will move with the object being " +"dragged, maintaining their relative positions to one another. If no object " +"is selected, clicking on an object will create a new selection containing " +"that object. See ." +msgstr "" +"Объекты можно перемещать мышью с помощью перетаскивания на новое место. Если " +"объект является частью более крупного выделения, все выделенные объекты " +"будут перемещены вместе с этим объектом, сохраняя при этом исходное " +"расположение относительно друг друга. Если вы не выбрали ни одного объекта, " +"нажатие левой кнопки мыши на объекте создаст новое выделение, содержащее " +"этот объект. Подробнее см. ." + +#: C/editprop.page:161(p) +msgid "" +"A selected object can be resized by clicking one of its resize handle and " +"dragging it to obtain the new size." +msgstr "" +"Размеры выделенного объекта можно изменять, перетаскивая с помощью мыши один " +"из его манипуляторов, служащих для изменения размеров." + +#: C/editprop.page:167(title) +msgid "Changing Stacking Order" +msgstr "Изменение порядка слоёв" + +#: C/editprop.page:169(p) +msgid "" +"Stacking order refers to relative position in the z-axis of objects. That is " +"when objects overlap, which object will appear on top of the other. By " +"default, newer objects will appear above older objects. To change this " +"order, select one or more objects and choose ObjectsOrderBring to Front to raise the " +"selection to the top of the stacking order, or choose ObjectsOrderSend to Back to lower the selection " +"to the bottom of the stacking order. These menuitems are also available by " +"right-clicking the display area when there is a non-empty selection." +msgstr "" +"Порядок слоёв относится к положению объектов по оси Z. Это можно наблюдать, " +"когда один из объектов перекрывает другой объект и оказывается поверх него. " +"По умолчанию новые объекты создаются поверх старых. Чтобы изменить порядок, " +"выберите один или несколько объектов и выберите ОбъектыПорядокНа передний план, чтобы поднять " +"объекты, или ОбъектыПорядокНа задний " +"план, чтобы опустить объекты. Эти элементы меню также " +"доступны в контекстном меню, которое появляется при нажатии правой кнопки " +"мыши на непустом выделении." + +#: C/editprop.page:187(title) +msgid "Rotating and Flipping Objects" +msgstr "Вращение и отражение объектов" + +#: C/editprop.page:189(p) +msgid "" +"Objects can be rotated 90 degrees in either direction, or flipped " +"horizontally or vertically, by choosing the appropriate menuitem in the " +"ObjectsRotate/Flip sub-menu. These " +"menuitems are also available by right-clicking the display area when there " +"is a non-empty selection." +msgstr "" +"Объекты можно поворачивать на 90 градусов в любом направлении или отражать " +"по горизонтали или диагонали. Для этого используются элементы в подменю " +"ОбъектыПовернуть/отразить. Эти " +"элементы меню также доступны в контекстном меню, которое появляется при " +"нажатии правой кнопки мыши на непустом выделении." + +#: C/editprop.page:197(p) +msgid "" +"This feature could be useful when you are designing CD box inlays. For the " +"spine caption, you need vertical aligned text. After you have created a " +"basic text box, choose ObjectsRotate/Flip to rotate the text box according to your needs." +msgstr "" +"Эта возможность может быть полезна при создании вкладышей для CD. После " +"создания текстового объекта выберите ОбъектыПовернуть/отразить, чтобы повернуть текст так, как " +"вам нужно." + +#: C/editprop.page:208(title) +msgid "Aligning Objects" +msgstr "Выравнивание объектов" + +#: C/editprop.page:210(p) +msgid "" +"Objects can be aligned horizontally or vertically, relative to one another, " +"or relative to the center line of the label, by choosing the appropriate " +"menuitem from the ObjectsAlign Horizontal or ObjectsAlign Vertical sub-" +"menus. These menuitems are also available by right-clicking the display area " +"when there is a non-empty selection." +msgstr "" +"Объекты можно выравнивать по горизонтали или вертикали относительно друг " +"друга или относительно центральной линии этикетки. Чтобы выровнять объект, " +"выберите соответствующее выравнивание в меню ОбъектыВыровнять по горизонтали или ОбъектыВыровнять по вертикали. Эти элементы меню также " +"доступны в контекстном меню, которое появляется при нажатии правой кнопки " +"мыши на непустом выделении." + +#: C/editprop.page:223(title) +msgid "Using the Property Bar" +msgstr "Использование панели свойств" + +#: C/editprop.page:225(p) +msgid "" +"The property bar can be used to change some common properties of objects en-" +"masse. These properties include font family, font size, font weight, text " +"alignment, text color, fill color, line or outline color, and line width. " +"The property bar also controls the defaults for these properties for any " +"newly created objects." +msgstr "" +"С помощи панели свойств можно изменять некоторые общие свойства нескольких " +"объектов. Эти свойства включают в себя семейство шрифта, размер шрифта, " +"выравнивание текста, цвет текста, цвет заливки, цвет и толщину линий. Панель " +"свойств также управляет значениями по умолчанию для этих свойств для всех " +"новых создаваемых объектов." + +#: C/customtemplate.page:9(desc) +msgid "Create your own templates for stationery products." +msgstr "Создание собственных шаблонов для канцелярских изделий." + +#: C/customtemplate.page:25(title) +msgid "To create a custom template" +msgstr "Создание собственного шаблона" + +#: C/customtemplate.page:27(p) +msgid "" +"To create a new custom template, choose FileTemplate " +"Designer ... to display the Template Designer " +"dialog. This dialog will assist you in creating a custom template for most " +"types of label or card stationery that you may encounter." +msgstr "" +"Чтобы создать свой собственный шаблон, выберите ФайлДизайнер шаблонов.... Появившееся диалоговое окно " +"поможет вам создать шаблон для этикеток и бланков." + +#: C/customtemplate.page:34(p) +msgid "" +"If you prefer, you can create your templates manually. For this option see " +"" +msgstr "" +"При желании вы можете создать шаблон вручную. Подробнее см. " + +#: C/customize.page:9(desc) +msgid "Customize gLabels to match your needs." +msgstr "Изменение параметров gLabels под свои нужды." + +#. Use this section to describe how to customize the application. +#: C/customize.page:25(title) +msgid "Settings" +msgstr "Параметры" + +#: C/customize.page:26(p) +msgid "" +"To configure gLabels, choose SettingsPreferences. The Preferences dialog " +"contains the following tabbed sections:" +msgstr "" +"Чтобы настроить gLabels, выберите НастройкиПараметры. Появится диалоговое окно Параметры со следующими вкладками:" + +#: C/customize.page:35(title) +msgid "Locale" +msgstr "Региональные параметры" + +#: C/customize.page:37(title) +msgid "Units" +msgstr "Единицы измерения" + +#: C/customize.page:38(p) +msgid "" +"Use this radio button group to specify your preferred units. Select one of " +"the following options:" +msgstr "" +"Используйте группу переключателей, чтобы указать предпочтительные единицы " +"измерения. Выберите один из следующих параметров:" + +#: C/customize.page:42(gui) +msgid "Points" +msgstr "Точки" + +#: C/customize.page:43(p) +msgid "Use points (1 point = 1/72 in = 0.352778 mm)." +msgstr "Использовать точки (1 точка = 0.352778 мм = 1/72 дюйма)." + +#: C/customize.page:46(gui) +msgid "Inches" +msgstr "Дюймы" + +#: C/customize.page:47(p) +msgid "Use Inches." +msgstr "Использовать дюймы." + +#: C/customize.page:50(gui) +msgid "Millimeters" +msgstr "Милиметры" + +#: C/customize.page:51(p) +msgid "Use Millimeters." +msgstr "Использовать милиметры." + +#: C/customize.page:54(p) +msgid "Default: Inches." +msgstr "По умолчанию: Дюймы." + +#: C/customize.page:58(title) +msgid "Default page size" +msgstr "Размер страницы по умолчанию" + +#: C/customize.page:59(p) +msgid "" +"Use this radio button group to specify your prefered page size. This will " +"make it quicker for you to locate media types when creating a new label or " +"card." +msgstr "" +"Используйте группу переключателей, чтобы указать предпочтительный размер " +"страницы." + +#: C/customize.page:64(gui) +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: C/customize.page:65(p) +msgid "" +"Most of your media will be of the US Letter page size (8.5 x 11 inches)." +msgstr "" +"Большинство документов будут использовать размер бумаги US Letter (210 x 297 " +"мм)." + +#: C/customize.page:68(gui) +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" + +#: C/customize.page:69(p) +msgid "Most of your media will be of the ISO A4 page size (210 x 297 mm)." +msgstr "" +"Большинство документов будут использовать размер бумаги ISO A4 (210 x 297 " +"мм)." + +#: C/customize.page:72(p) +msgid "Default: US Letter." +msgstr "По умолчанию US Letter." + +#: C/customize.page:77(title) +msgid "Object Defaults" +msgstr "Свойства объекта по умолчанию" + +#: C/customize.page:80(title) C/createnew.page:39(title) +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: C/customize.page:81(p) +msgid "" +"Use these controls to set the default properties of new text objects. These " +"properties are:" +msgstr "" +"Используйте эти элементы управления для установки свойств по умолчанию. " +"Список доступных свойств: " + +#: C/customize.page:85(gui) +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: C/customize.page:86(p) +msgid "" +"These controls are used to select font family and font size, and whether the " +"font should bold or in italics." +msgstr "" +"Эти элементы управления использовать для выбора семейства шрифта и размера " +"шрифта, а также стиля шрифта (полужирный, наклонный)." + +#: C/customize.page:90(gui) C/customize.page:110(gui) +#: C/customize.page:122(gui) +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#: C/customize.page:91(p) +msgid "This control selects the default text color." +msgstr "Этот параметр выбирает цвет текста по умолчанию." + +#: C/customize.page:94(gui) +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" + +#: C/customize.page:95(p) +msgid "" +"These controls are used to select the default text alignment (left, center " +"or right)." +msgstr "" +"Эти параметры используются для выбора выравнивания текста по умолчанию " +"(слева, по центру или справа)." + +#: C/customize.page:101(title) C/createnew.page:56(title) +msgid "Line" +msgstr "Линия" + +#: C/customize.page:102(p) +msgid "" +"Use these controls to set the default properties of lines and outlines of " +"new objects. These properties are:" +msgstr "" +"Эти элементы управления используются для установки свойств линий и контуров " +"новых объектов. Список свойств:" + +#: C/customize.page:106(gui) +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: C/customize.page:107(p) +msgid "This control selects the default line width." +msgstr "Этот параметры выбирает ширину линии по умолчанию." + +#: C/customize.page:111(p) +msgid "This control selects the default line color." +msgstr "Этот параметр выбирает цвет линии по умолчанию." + +#: C/customize.page:117(title) +msgid "Fill" +msgstr "Заливка" + +#: C/customize.page:118(p) +msgid "" +"Use this control to set the default fill property of new objects. This " +"property is:" +msgstr "" +"Эти элементы управления используются для установки свойств заливки новых " +"объектов. Свойство:" + +#: C/customize.page:123(p) +msgid "This control selects the default fill color." +msgstr "Этот параметр выбирает цвет заливки по умолчанию." + +#: C/createnew.page:9(desc) +msgid "Create new objects within your document." +msgstr "Создание новых объектов в документе." + +#: C/createnew.page:25(title) +msgid "To create new objects" +msgstr "Создание новых объектов" + +#: C/createnew.page:27(p) +msgid "" +"Objects are created by choosing the appropriate selection under the " +"ObjectsCreate Object submenu or the " +"Drawing Toolbar. This will place the display area into object " +"creation mode as indicated by its cursor. To return to the default object " +"selection mode without creating an object, choose ObjectsSelect Mode. This will return the display area's " +"cursor to the default selection arrow." +msgstr "" +"Объекты создаются с помощью меню ОбъектыСоздать " +"объект или с помощью Панели рисования. Область " +"рисования будет переведена в режим создания объектов, а курсор примет вид " +"соответствующего инструмента для создания объекта. Чтобы вернуться к режиму " +"выбора объектов, выберите ОбъектаРежим выбора. Курсор должен принять свой обычный вид." + +#: C/createnew.page:35(p) +msgid "The following describes the object creation mode for each object type:" +msgstr "Далее описываются режимы создания всех типов объектов:" + +#: C/createnew.page:40(p) +msgid "" +"Click the desired location of the upper left corner of the text object. New " +"text objects are initialized with the string \"Text.\" To change this text, " +"or other properties, see ." +msgstr "" +"Выберите положение верхнего левого угла объекта, содержащего текст. Новые " +"текстовые объекты по умолчанию инициализированы строкой «Текст». Чтобы " +"изменить этот текст или его свойства, см. ." + +#: C/createnew.page:47(title) +msgid "Box" +msgstr "Прямоугольник" + +#: C/createnew.page:48(p) +msgid "" +"Click the desired location of the upper left corner of the box object and " +"drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click " +"in a single location, a square box will be created. To change properties of " +"the box object, see ." +msgstr "" +"Выберите положение левого верхнего угла прямоугольника и перетащите с " +"помощью мыши указатель в то место, где должен находиться правой нижний угол " +"прямоугольника. Если вместо перетаскивания использовать однократное нажатие " +"левой кнопки мыши, то будет создан объект в форме квадрата. Чтобы изменить " +"свойства прямоугольника, см. ." + +#: C/createnew.page:57(p) +msgid "" +"Click the desired location of one end of the line object and drag to the " +"desired location of the other end. If you simply click in a single location, " +"a diagonal line will be created. To change properties of the line object, " +"see ." +msgstr "" +"Выберите начальную точку линии и нажмите левую кнопку мыши, не отпуская " +"кнопку мыши переместите указатель в конечную точку линии. Если вместо " +"перетаскивания использовать однократное нажатие левой кнопки мыши, то будет " +"создана диагональная линия. Чтобы изменить свойства линии, см. ." + +#: C/createnew.page:65(title) +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" + +#: C/createnew.page:66(p) +msgid "" +"Click the desired location of the upper left corner of the ellipse object " +"and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply " +"click in a single location, a circle will be created. To change properties " +"of the ellipse object, see ." +msgstr "" +"Выберите левый верхний угол эллипса и нажмите левую кнопку мыши, не отпуская " +"кнопку мыши переместите указатель в правый нижний угол объекта. Если вместо " +"перетаскивания использовать однократное нажатие левой кнопки мыши, то будет " +"создана окружность. Чтобы изменить свойства эллипса, см. ." + +#: C/createnew.page:74(title) +msgid "Image" +msgstr "Изображение" + +#: C/createnew.page:75(p) +msgid "" +"Click the desired location of the upper left corner of the image object and " +"drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click " +"in a single location, a square will be created. New image objects are " +"initialized with a simple checkerboard image. To change this image, or other " +"properties of the image object, see ." +msgstr "" +"Выберите левый верхний угол объекта с изображением и нажмите левую кнопку " +"мыши, не отпуская кнопку мыши переместите указатель в правый нижний угол " +"объекта. Если вместо перетаскивания использовать однократное нажатие левой " +"кнопки мыши, то будет создан квадрат. Создаваемые объекта по умолчанию " +"инициализируются шахматным узором. Чтобы изменить свойства изображения, см. " +"." + +#: C/createnew.page:85(title) +msgid "Barcode" +msgstr "Штрих-код" + +#: C/createnew.page:86(p) +msgid "" +"Click the desired location of the upper left corner of the barcode object. " +"New barcode objects are initialized to a POSTNET barcode with representative " +"data. To change data and properties of the barcode object, see ." +msgstr "" +"Выберите левый верхний угол объекта со штрих-кодом и нажмите левую кнопку " +"мыши. Объекты со штрих-кодом по умолчанию инициализируются штрих-кодом " +"POSTNET. Чтобы изменить данные или свойства штрих-кода, см. ." + +#: C/basicusage.page:9(desc) +msgid "Handling files and quit the application." +msgstr "Управление файлами и завершение работы." + +#: C/basicusage.page:25(title) +msgid "Basic usage" +msgstr "Основы работы" + +#: C/basicusage.page:28(title) +msgid "To open a file" +msgstr "Открытие файла" + +#: C/basicusage.page:30(p) +msgid "" +"To open a file, choose FileOpen to " +"display the Open File dialog. Select the file that you want to " +"open, then click OK. The file is displayed in the display area of " +"the gLabels window." +msgstr "" +"Чтобы открыть файл, выберите ФайлОткрыть. Появится диалоговое окно Открыть файл. Выберите файл, " +"который нужно открыть, и нажмите OK. Выбранный файл будет открыт " +"в окне gLabels." + +#: C/basicusage.page:37(p) +msgid "" +"You can also open multiple files in gLabels. The application " +"creates a separate application window for each open file." +msgstr "" +"Также в gLabels можно открыть несколько файлов. Для каждого файла " +"приложением будет создано отдельное окно." + +#: C/basicusage.page:41(p) +msgid "" +"The application records the paths and filenames of the most recent files " +"that you have edited and displays the files as menu items on the " +"FileRecent Files menu." +msgstr "" +"Приложение записывает пути и имена недавно использовавшихся файлов и " +"показывает файлы в меню ФайлНедавние файлы" + +#: C/basicusage.page:48(title) +msgid "To close a file" +msgstr "Закрытие файла" + +#: C/basicusage.page:50(p) +msgid "" +"To close the current document, choose FileClose to close the application window. If the current document is " +"modified, a confirmation dialog will be presented, allowing you to save the " +"document or cancel the command. If the window being closed is the only open " +"window, gLabels will exit." +msgstr "" +"Чтобы закрыть открытый документ, выберите ФайлЗакрыть. Если документ был изменён, появится " +"диалоговое окно с подтверждением, вы можете сохранить документ или отменить " +"команду. Если закрытое окно было единственным открытым окном, то " +"gLabels закроется." + +#: C/basicusage.page:60(title) +msgid "To save a file" +msgstr "Сохранение файла" + +#: C/basicusage.page:62(p) +msgid "You can save files in the following ways:" +msgstr "Сохранение файлов можно выполнять следующими способами:" + +#: C/basicusage.page:66(p) +msgid "" +"To save changes to an existing file, choose FileSave." +msgstr "" +"Чтобы сохранить изменения в существующий файл, выберите ФайлСохранить." + +#: C/basicusage.page:73(p) +msgid "" +"To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose " +"FileSave As. Enter a name for the " +"file in the Save As dialog box, then click OK." +msgstr "" +"Чтобы сохранить новый файл или сохранить существующий файл под другим " +"именем, выберите ФайлСохранить как. " +"Введите имя файла в диалоговом окне Сохранить как и нажмите " +"OK." + +#: C/basicusage.page:84(title) +msgid "To quit gLabels" +msgstr "Выход из gLabels" + +#: C/basicusage.page:86(p) +msgid "" +"To quit gLabels, choose FileQuit. This is equivalent to closing all open windows. See ." +msgstr "" +"Чтобы выйти из gLabels, выберите ФайлВыход. Это действие аналогично закрытию всех " +"открытых окон. Подробнее см. ." + +#: C/about.page:9(desc) +msgid "Information about gLabels." +msgstr "Информация о gLabels." + +#: C/about.page:25(title) +msgid "About gLabels" +msgstr "О gLabels" + +#: C/about.page:27(p) +msgid "" +"gLabels was written by Jim Evins. To find more information about gLabels, " +"please visit the gLabels Web page." +msgstr "" +"Приложение gLabels было написано Джимом Эвинсом (Jim Evins). Подробнее о " +"gLabels можно узнать на веб-странице gLabels." + +#: C/about.page:31(p) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this " +"manual, follow the directions at the gLabels Contact Page." +msgstr "" +"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение по этому приложению или " +"руководству, см. информацию на этой веб-странице." + +#: C/about.page:37(p) +msgid "" +"This program is distributed under the terms of the GNU General Public " +"license as published by the Free Software Foundation; either version 3 of " +"the License, or (at your option) any later version. A copy of this license " +"can be found at this link, or " +"in the file COPYING included with the source code of this program." +msgstr "" +"Эта программа распространяется на условиях лицензии GNU General Public " +"license, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения, либо " +"версии 3, либо (на ваше усмотрение) любой более поздней версии. Копию этой " +"лицензии можно найти здесь или " +"в файле COPYING, включённым в исходный код этой программы." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 +#: C/index.page:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Юрий Мясоедов , 2011" diff --git a/help/ru/select.page b/help/ru/select.page new file mode 100644 index 00000000..c0308d26 --- /dev/null +++ b/help/ru/select.page @@ -0,0 +1,83 @@ + + + + + + + Выделение объектов. + + Джим Эвинс (Jim Evins) + evins@snaught.com + + + Марио Блатерман (Mario Blättermann) + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Выделение объектов + +

Необходимым условием для выполнения операций над объектами является то, что отдельные объекты или целые группы должны быть предварительно выделены. Для создания новых выделений, область просмотра должна находиться в режиме выделения, режим можно определить по форме курсора. Режим выделению можно выбрать в меню ОбъектыРежим выделения или с помощью команды в Панели рисования.

+ +
+ Выбор одиночного объекта +

Одиночный объект выделяется простым нажатием кнопки мыши в области просмотра. Выбранный объект будет выделен цветом, и будут показаны манипуляторы для изменения его размера.

+
+ +
+ Выбор нескольких объектов +

Несколько объектов можно выделить, выбрав сначала первый объект, а затем, удерживая клавишу Ctrl, выбрав остальные объекты. Объекты можно добавлять в существующее выделение в любое время, для этого необходимо выделить нужные объекты, удерживая при этом клавишу Ctrl. Вы можете выделить сразу все объекты, выбрав в меню ПравкаВыделить всё

+
+ +
+ Выделение области + +

Объекты можно также выделять с помощью прямоугольной области. Для этого необходимо нажать левую кнопку мыши и, удерживая кнопку, переместить указатель. После того, как вы отпустите кнопку, все объекты, которые будут находиться в прямоугольной области, будут выделены. Выделение области можно использовать для добавления объектов в существующее выделение. Для этого при создании выделения необходимо удерживать клавишу Ctrl.

+ +
+ +
+ Снятие выделения с объектов + +

Из выделения можно убирать отдельные объекты. Для этого необходимо нажать левую кнопку мыши по выделенному объекту, удерживая клавишу Ctrl. Чтобы полностью убрать выделение, выберите в меню ПравкаСнять выделение или просто нажмите левую кнопку мыши по пустому месту в области просмотра. Как только с объекта будет снято выделение, с него будет убрана подсветка.

+ +
+ +
+ Команды буфера обмена + +

Выделением объектов можно управлять стандартными операциями с буфером обмена: Вырезать, Копировать, Вставить и Удалить.

+ +
+ <gui>Вырезать</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>) + +

Перемещает выделенные объекты в буфер обмена. После перемещения объекты можно вставить в любой документ.

+ +
+ +
+ <gui>Копировать</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>) + +

Копирует выделенные объекты в буфер обмена, но не удаляет их. После копирования объекты можно вставить в любой документ.

+ +
+ +
+ <gui>Вставить</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>) + +

Вставляет объекты из буфера обмена в открытый документ. gLabels можно вставлять объекты только из документов gLabels.

+ +
+ +
+ <gui>Удалить</gui> (<key>Del</key>) + +

Удаляет выделенные объекты, не помещая их в буфер обмена.

+ +
+
+ +
diff --git a/help/ru/skipfields.page b/help/ru/skipfields.page new file mode 100644 index 00000000..29d5bb7d --- /dev/null +++ b/help/ru/skipfields.page @@ -0,0 +1,44 @@ + + + + + + + Пропуск пустых строк при заполнении полей документа. + + Джим Эвинс (Jim Evins) + evins@snaught.com + + + Марио Блатерман (Mario Blättermann) + mariobl@gnome.org + + +

Creative Commons Share Alike 3.0

+
+
+ + Пропуск пустых строк + +

Эту возможность лучше всего объяснить на простом примере. В следующем файле CVS, в столбце 5 (ADDR2) содержится вторая строка адреса каждой записи. Это поле пустует в 1 и 2 записи, но присутствует в записи 3. Чтобы эта возможность заработала, необходимо чтобы поле было абсолютно пустым и не содержало не только какой-либо текст, но и символы пробелы.

+ + + LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP + Summers,Joyce,,"1630 Revello Dr",,Sunnydale,CA,95037 + McGarret,Steve,O,"404 Piikoi Street",,Honolulu,HI,96813 + Kramer,Cosmo,,"Apt 5B","129 W. 81 St.","New York",NY,10024-7207 + + +

На следующем снимке экрана для форматирования этих адресов был создан одиночный многострочный текстовый объект. Заметьте, что ${ADDR2}, представляющий вторую строку адреса, занимает целую строку. Любой дополнительный текст на этой строке, включая пробелы, отключает эту возможность.

+ + +

Многострочный адрес

+
+ +

Печать этой этикетки будет выглядеть следующим образом. Заметьте, что строка с полем ${ADDR2} полностью пропущена.

+ + +

Вывод

+
+ +
diff --git a/help/sl/about.page b/help/sl/about.page index 3f451fed..e074487e 100644 --- a/help/sl/about.page +++ b/help/sl/about.page @@ -4,9 +4,7 @@ - - Information about gLabels. - + Podatki o gLabels. Jim Evins evins@snaught.com @@ -20,7 +18,7 @@ - About <app>gLabels</app> + O programu <app>gLabels</app>

gLabels was written by Jim Evins. To find more information about gLabels, please visit the @@ -32,10 +30,5 @@ gLabels Contact Page.

-

This program is distributed under the terms of the GNU - General Public license as published by the Free Software - Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) - any later version. A copy of this license can be found at this - link, or in the file - COPYING included with the source code of this program.

+

Ta program je prosta programska oprema; lahko ga razširjate in/ali spreminjate pod pogoji dovoljenja GNU General Public Licence, kot jo je objavila Free Software Foundation; ali različico 3 licence ali (na vašo željo) katerokoli kasnejšo različico. Kopijo tega dovoljenja lahko najdete na tej povezavi ali v datoteki COPYING, ki je vključena v izvorno kodo tega programa.

diff --git a/help/sl/basicusage.page b/help/sl/basicusage.page index 9276c690..ea9e7585 100644 --- a/help/sl/basicusage.page +++ b/help/sl/basicusage.page @@ -20,10 +20,10 @@
- Basic usage + Osnovna raba
- To open a file + Kako odpremo datoteko

To open a file, choose FileOpen @@ -43,7 +43,7 @@

- To close a file + Kako zapremo datoteko

To close the current document, choose File @@ -55,9 +55,9 @@

- To save a file + Kako shranimo datoteko -

You can save files in the following ways:

+

Datoteke lahko shranjujete na sledeče načine:

@@ -79,7 +79,7 @@
- To quit <app>gLabels</app> + Izhod iz <app>gLabels</app>

To quit gLabels, choose File Quit. This is equivalent to closing all open windows. diff --git a/help/sl/createnew.page b/help/sl/createnew.page index 3f8825c1..64c15bb5 100644 --- a/help/sl/createnew.page +++ b/help/sl/createnew.page @@ -4,9 +4,7 @@ - - Create new objects within your document. - + Ustvarite nove predmete v svojem dokumentu. Jim Evins evins@snaught.com @@ -20,7 +18,7 @@ - To create new objects + Kako ustvarimo nov predmet

Objects are created by choosing the appropriate selection under the ObjectsCreate Object submenu @@ -30,11 +28,10 @@ ObjectsSelect Mode. This will return the display area's cursor to the default selection arrow.

-

The following describes the object creation mode for each object - type:

+

Naslednje opisuje način ustvarjanja predmetov za vsako vrsto predmetov posebej:

- Text + Besedilo

Click the desired location of the upper left corner of the text object. New text objects are initialized with the string "Text." To change this text, or other properties, see @@ -42,7 +39,7 @@

- Box + Okvir

Click the desired location of the upper left corner of the box object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a square @@ -51,7 +48,7 @@

- Line + Črta

Click the desired location of one end of the line object and drag to the desired location of the other end. If you simply click in a single location, a diagonal line @@ -60,7 +57,7 @@

- Ellipse + Elipsa

Click the desired location of the upper left corner of the ellipse object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a circle @@ -69,7 +66,7 @@

- Image + Slika

Click the desired location of the upper left corner of the image object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a square @@ -80,7 +77,7 @@

- Barcode + Črtna koda

Click the desired location of the upper left corner of the barcode object. New barcode objects are initialized to a POSTNET barcode with representative data. To change data diff --git a/help/sl/customize.page b/help/sl/customize.page index dab32324..fcc3453e 100644 --- a/help/sl/customize.page +++ b/help/sl/customize.page @@ -4,7 +4,7 @@ - Customize gLabels to match your needs. + Prilagodite gLabels, da bo ustrezal vašim potrebam. Jim Evins evins@snaught.com @@ -20,7 +20,7 @@ - Settings + Nastavitve

To configure gLabels, choose Settings @@ -30,41 +30,41 @@ sections:

- Locale + Jezikovna oznaka
- Units + Enote

Use this radio button group to specify your preferred units. Select one of the following options:

-

Points

-

Use points (1 point = 1/72 in = 0.352778 mm).

+

Točke

+

Uporabi slik. točke (1 slik. točka = 1/72 palca = 0,352778 mm).

-

Inches

-

Use Inches.

+

Palci

+

Uporabi palce.

-

Millimeters

-

Use Millimeters.

+

Milimetri

+

Uporabi milimetre.

Default: Inches.

- Default page size + Privzeta velikost strani

Use this radio button group to specify your prefered page size. This will make it quicker for you to locate media types when creating a new label or card.

-

US Letter

-

Most of your media will be of the US Letter page size (8.5 x 11 inches).

+

Ameriško pismo

+

Večinoma boste uporabljali strani velikosti US Letter (8,5 x 11 palcev).

ISO A4

-

Most of your media will be of the ISO A4 page size (210 x 297 mm).

+

Večinoma boste uporabljali strani velikosti ISO A4 (210 x 297 mm).

Default: US Letter.

@@ -72,53 +72,53 @@
- Object Defaults + Privzete vrednosti predmeta
- Text + Besedilo

Use these controls to set the default properties of new text objects. These properties are:

-

Font

+

Pisava

These controls are used to select font family and font size, and whether the font should bold or in italics.

-

Color

-

This control selects the default text color.

+

Barva

+

Ta kontrolnik določa privzeto barvo besedila.

-

Alignment

+

Poravnava

These controls are used to select the default text alignment (left, center or right).

- Line + Črta

Use these controls to set the default properties of lines and outlines of new objects. These properties are:

-

Width

-

This control selects the default line width.

+

Å irina

+

Ta kontrolnik določa privzeto širino črt.

-

Color

-

This control selects the default line color.

+

Barva

+

Ta kontrolnik določa privzeto barvo črt.

- Fill + Polnilo

Use this control to set the default fill property of new objects. This property is:

-

Color

-

This control selects the default fill color.

+

Barva

+

Ta kontrolnik določa privzeto barvo polnila.

diff --git a/help/sl/customtemplate.page b/help/sl/customtemplate.page index e186a9f9..6f469e66 100644 --- a/help/sl/customtemplate.page +++ b/help/sl/customtemplate.page @@ -4,9 +4,7 @@ - - Create your own templates for stationery products. - + Ustvarite lastne predloge za tiskovine. Jim Evins evins@snaught.com @@ -20,7 +18,7 @@ - To create a custom template + Kako ustvarimo predlogo po meri

To create a new custom template, choose File diff --git a/help/sl/editprop.page b/help/sl/editprop.page index 2135873e..290f5b20 100644 --- a/help/sl/editprop.page +++ b/help/sl/editprop.page @@ -4,9 +4,7 @@ - - Change the properties of objects. - + Spremeni lastnosti predmetov. Jim Evins evins@snaught.com @@ -20,7 +18,7 @@ - To edit object properties + Kako uredimo lastnosti predmeta

@@ -132,7 +130,7 @@
Shadow Tabbed Section (All except barcode objects) -

This section contains controls to add a shadow to an object.

+

Ta odsek vsebuje kontrolnike za dodajanje senc predmetov.

@@ -146,7 +144,7 @@

Objects can also be manipulated in the following ways.

- Moving and Resizing Objects + Premikanje predmetov in spreminjanje njihove velikosti

Objects can be moved by simply clicking on a selected object and dragging the object to its new location. If the object @@ -182,7 +180,7 @@

- Rotating and Flipping Objects + Sukanje in zrcaljenje predmetov

Objects can be rotated 90 degrees in either direction, or flipped horizontally or vertically, by choosing the appropriate menuitem @@ -203,7 +201,7 @@

- Aligning Objects + Poravnava predmetov

Objects can be aligned horizontally or vertically, relative to one another, or relative to the center line of the label, by @@ -218,7 +216,7 @@

- Using the Property Bar + Uporaba vrstice Lastnosti

The property bar can be used to change some common properties of objects en-masse. These properties include font family, font diff --git a/help/sl/index.page b/help/sl/index.page index cdb743c5..d7d34a59 100644 --- a/help/sl/index.page +++ b/help/sl/index.page @@ -2,8 +2,8 @@ - gLabels label and business card designer - gLabels label and business card designer + Snovalnik nalepk in poslovnih vizitk gLabels + Snovalnik nalepk in poslovnih vizitk gLabels Jim Evins @@ -40,23 +40,23 @@

- <app>gLabels</app> main window - gLabels main window + Glavno okno <app>gLabels</app> + Glavno okno gLabels -

gLabels main window.

+

Glavno okno gLabels.

- Usage + Uporaba
- Document Merging + Spajanje dokumentov
- Advanced usage + Napredna raba
diff --git a/help/sl/labelprop.page b/help/sl/labelprop.page index e35598b5..2b57c660 100644 --- a/help/sl/labelprop.page +++ b/help/sl/labelprop.page @@ -4,9 +4,7 @@ - - How to change the properties of a label or business card. - + Kako spremenite lastnosti nalepke, kartončka ali vizitke. Jim Evins evins@snaught.com @@ -20,7 +18,7 @@ - To change label properties + Sprememba lastnosti nalepke

To change the media type and/or orientation of a label, choose File diff --git a/help/sl/license.page b/help/sl/license.page index 66fc3c21..32a45354 100644 --- a/help/sl/license.page +++ b/help/sl/license.page @@ -4,10 +4,10 @@ - Legal information. + Pravne informacije. - License + Dovoljenje

This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike @@ -26,9 +26,7 @@

To adapt the work.

-

- Under the following conditions: -

+

Pod naslednjimi pogoji:

<em>Attribution</em> diff --git a/help/sl/mancreate.page b/help/sl/mancreate.page index 9509a486..b56ef77c 100644 --- a/help/sl/mancreate.page +++ b/help/sl/mancreate.page @@ -4,9 +4,8 @@ - - Create your templates manually. - + + Ustvarite predloge ročno. Jim Evins evins@snaught.com @@ -20,7 +19,7 @@ - Manually creating new templates + Ročna izdelava novih predlog @@ -39,8 +38,8 @@

gLabels searches for templates in several other locations as defined here:

- - + + @@ -48,7 +47,7 @@ - @@ -112,7 +111,7 @@
- Template Files + Datoteke predlog

A template file contains a single Glabels-templates top-level node.

@@ -126,7 +125,7 @@ </Glabels-templates> - Example Template + Primer predloge Example gLabels template file containing a single Template node. @@ -167,13 +166,13 @@

Location

Description

Mesto

Opis

${prefix}/share/libglabels-3.0/templates

Predefined templates distributed with gLabels.

+

Vnaprej določene predloge, vključene v gLabels.

${prefix} is usually /usr or /usr/local, depending on where gLabels was installed.

- + - + @@ -181,27 +180,27 @@ - + - + - + - - + + - - + + @@ -231,13 +230,13 @@

Property

Description

Lastnost

Opis

brand

Znamka

Brand or manufacturer of stationery product. E.g. "Avery"

Part number or name of stationery product. E.g. "8160"

size

Velikost

Size of sheet. E.g., "US-Letter", "A4", ...

description

Opis

Description of stationery product. E.g, "Mailing Labels."

_description

_Opis

Translatable description of stationery product. E.g, "Mailing Labels." (Only useful for predefined templates)

width

Page width. Only valid if size="Other"

Å irina

Širina strani. Veljavno le, če je velikost="Drugo"

height

Page height. Only valid if size="Other"

Višina

Višina strani. Veljavno le, če je velikost="Drugo"

equiv

- + - +

Subnode

Description

Podvozlišče

Opis

category

Kategorija

A category for the template. A template can belong to multiple categories by simply adding multiple Meta nodes to the parent @@ -249,17 +248,17 @@ the file ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. Currently defined category IDs include:

-

label

-

round-label

-

elliptical-label

-

square-label

-

rectangle-label

-

card

-

business-card

+

Nalepke

+

Okrogle nalepke

+

Eliptične nalepke

+

Kvadratne nalepke

+

Pravokotne nalepke

+

Kartončki

+

Vizitke

media

-

mail

-

foldable

-

photo

+

Pošta

+

Zloženka

+

Fotografija

@@ -295,36 +294,35 @@ - + - + - - + + - - + + - + - + - + @@ -358,25 +356,25 @@

Property

Description

Lastnost

Opis

id

Reserved for future use. Should always be 0.

Rezervirano za kasnejšo uporabo. Naj bo vedno 0.

width

Width of label/card

Å irina

Širina nalepke/kartončka/vizitke

height

Heigth of label/card

Višina

Višina nalepke/kartončka/vizitke

round

Radius of corners. For items with square edges (business cards), - the radius should be 0.

Polmer kotov. Pri elementih s pravimi koti (vizitke) mora biti polmer 0.

x_waste

Odpadek x

Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images).

y_waste

Odpadek y

Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images).

- + - + - - + + - - + + - + @@ -409,21 +407,21 @@

Property

Description

Lastnost

Opis

id

Reserved for future use. Should always be 0.

Rezervirano za kasnejšo uporabo. Naj bo vedno 0.

width

Width of the ellipse

Å irina

Å irina elipse

height

Heigth of the ellipse

Višina

Višina elipse

waste

Odpadek

Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images).

- + - + - - + + - + @@ -456,35 +454,35 @@

Property

Description

Lastnost

Opis

id

Reserved for future use. Should always be 0.

Rezervirano za kasnejšo uporabo. Naj bo vedno 0.

radius

Radius (1/2 diameter) of label

Polmer

Polmer (polovica premera) nalepke

waste

Odpadek

Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images).

- + - + - - + + - - + + - + - + - + @@ -495,7 +493,7 @@
Label-cd parameters -

CD label parameters

+

Lastnosti nalepke za zgoščenko

@@ -529,13 +527,13 @@

Property

Description

Lastnost

Opis

id

Reserved for future use. Should always be 0.

Rezervirano za kasnejšo uporabo. Naj bo vedno 0.

radius

Outer radius of label

Polmer

Zunanji polmer nalepke

hole

Radius of concentric hole

Luknja

Polmer koncentrične luknje

width

Å irina

If present, the label is clipped to the given width. (Useful for "business card CDs").

height

Višina

If present, the label is clipped to the given height. (Useful for "business card CDs").

waste

Odpadek

Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images).

- + - + @@ -556,26 +554,26 @@

Property

Description

Lastnost

Opis

size

Velikost

Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of the card/label.

- + - + - + - + - +

Property

Description

Lastnost

Opis

x1

x coordinate of 1st endpoint of the line segment.

Koordinata x prve končne točke odseka črte.

y1

y coordinate of 1st endpoint of the line segment.

Koordinata y prve končne točke odseka črte.

x2

x coordinate of 2st endpoint of the line segment.

Koordinata x druge končne točke odseka črte.

y2

y coordinate of 2st endpoint of the line segment.

Koordinata y druge končne točke odseka črte.

@@ -594,22 +592,22 @@ - + - + - + - - + +

Property

Description

Lastnost

Opis

x0

x coordinate of circle origin (center).

Koordinata x središča kroga.

y0

y coordinate of circle origin (center).

Koordinata y središča kroga.

radius

Radius of circle.

Polmer

Polmer kroga.

@@ -628,30 +626,30 @@ - + - + - + - - + + - - + + - +

Property

Description

Lastnost

Opis

x1

x coordinate of upper left corner of rectangle.

Koordinata x levega zgornjega kota pravokotnika.

y1

y coordinate of upper left corner of rectangle.

Koordinata y levega zgornjega kota pravokotnika.

w

Width of rectangle.

Å¡

Å irina pravokotnika.

h

Height of rectangle.

v

Višina pravokotnika.

r

Radius of rounded corners of rectangle.

Polmer zaobljenih robov pravokotnika.

@@ -670,26 +668,26 @@ - + - + - + - - + + - - + +

Property

Description

Lastnost

Opis

x1

x coordinate of upper left corner of ellipse.

Koordinata x levega zgornjega kota elipse.

y1

y coordinate of upper left corner of ellipse.

Koordinata y levega zgornjega kota elipse.

w

Width of ellipse.

Å¡

Å irina elipse.

h

Height of ellipse.

v

Višina elipse.

@@ -714,24 +712,51 @@ one layout is needed. However, if labels are arranged in multiple grids, such as a running bond pattern, multiple Layout tags can be used.

+

A common example for multiple layouts is a sheet with three + CD labels:

+ + +
+ List nalepk za zgoščenko + +

List nalepk za zgoščenko

+
+
+ + +

The two labels on the left edge can be assigned to a grid, assuming we + can define the coordinates for the top left label and the distance to + the second label properly. The distance to the left edge is common to + these labels. The third one on the right edge has no common distance + values with the other ones, that's why we have to define a second layout, + with unique coordinates for the top left corner of that label.

+ + +

You can define multiple layouts only if the labels on the sheet + have the same shape. If your sheet contains different shapes, you have + to define each shape in another template seperately. Future versions + of gLabels will probably be able to concatenate such sheets + with different shapes within a single template.

+
+

A single label can always be treated as a grid of one.

- + - + - + @@ -745,11 +770,11 @@ - + - +

Property

Description

Lastnost

Opis

nx

Number of labels/cards across in the grid (horizontal)

Število nalepk/kartončkov/vizitk v vrsti (vodoravno)

ny

Number of labels/cards across in the grid (vertical)

Število nalepk/kartončkov/vizitk v vrsti (navpično)

x0

dx

Horizontal pitch of grid.

Vodoravna razdalja mreže

dy

Vertical pitch of grid.

Navpična razdalja mreže

diff --git a/help/sl/merge-ex1.page b/help/sl/merge-ex1.page index d97127d6..df27caae 100644 --- a/help/sl/merge-ex1.page +++ b/help/sl/merge-ex1.page @@ -4,9 +4,7 @@ - - Create name tags from a CSV file. - + Ustvari imenske značke iz datoteke CSV. Jim Evins evins@snaught.com @@ -20,7 +18,7 @@ - Example 1: Name Tags + Primer 1: Značke z imeni

In this example we are organizing an orientation party for the new crew members of our ship. We have a list of freshman crew members that we @@ -59,7 +57,7 @@ Name,Department,SN -

Adding objects

+

Dodajanje predmetov

@@ -80,7 +78,7 @@ Name,Department,SN -

Printing name tags

+

Tiskanje imenskih značk

diff --git a/help/sl/merge-ex2.page b/help/sl/merge-ex2.page index 0cd0cac5..ca9a0971 100644 --- a/help/sl/merge-ex2.page +++ b/help/sl/merge-ex2.page @@ -4,9 +4,7 @@ - - Create address labels from a CSV file. - + Ustvari nalepke z naslovi iz datoteke CSV. Jim Evins evins@snaught.com @@ -20,7 +18,7 @@ - Example 2: Address labels + Primer 2: nalepke naslovov

In this example we are going to throw a party and need to print mailing address labels for our invitations. We have a list of our closest friends @@ -66,7 +64,7 @@ Kramer,Cosmo,,"Apt 5B","129 W. 81 St.","New York",NY,10024-7207 -

Adding objects

+

Dodajanje predmetov

@@ -84,7 +82,7 @@ Kramer,Cosmo,,"Apt 5B","129 W. 81 St.","New York",NY,10024-7207 -

Printing address labels

+

Tiskanje nalepk naslovov

@@ -95,7 +93,7 @@ Kramer,Cosmo,,"Apt 5B","129 W. 81 St.","New York",NY,10024-7207 -

Address labels preview

+

Predogled nalepk naslovov

diff --git a/help/sl/merge-ex3.page b/help/sl/merge-ex3.page index 2cd2ae10..76b127e9 100644 --- a/help/sl/merge-ex3.page +++ b/help/sl/merge-ex3.page @@ -4,9 +4,7 @@ - - Create address labels from the Evolution address book entries. - + Ustvarite nalepke z naslovi iz adresarja programa Evolution. Jim Evins evins@snaught.com @@ -20,7 +18,7 @@ - Example 3: Address Labels Using the <app>Evolution</app> Addressbook + Primer 3: Nalepke z naslovi iz adresarja programa <app>Evolution</app>

Our last party was a great success, and now we need to print mailing address labels for the invitations to a new one. To simplify this, we can use @@ -70,7 +68,7 @@ -

Adding objects

+

Dodajanje predmetov

@@ -84,7 +82,7 @@ -

Printing address labels

+

Tiskanje nalepk naslovov

@@ -95,7 +93,7 @@ -

Addess labels preview

+

Predogled nalepk naslovov

diff --git a/help/sl/merge-ex4.page b/help/sl/merge-ex4.page index cfd5746a..1ef24211 100644 --- a/help/sl/merge-ex4.page +++ b/help/sl/merge-ex4.page @@ -4,9 +4,7 @@ - - Create address labels from a vCard file. - + Ustvari nalepke za naslove iz datotek vCard. Jim Evins evins@snaught.com @@ -20,7 +18,7 @@ - Example 4: Address Labels Using a vCard file + Primer 4: Nalepke za naslove iz datotek vCard diff --git a/help/sl/merge.page b/help/sl/merge.page index 66490103..035d8d9d 100644 --- a/help/sl/merge.page +++ b/help/sl/merge.page @@ -20,7 +20,7 @@ - Document merge tutorial + Vodnik za spajanje dokumentov

Document Merge (sometimes called "Mail Merge") is a powerful feature that allows a unique label or card to be printed for each diff --git a/help/sl/mergefeatures.page b/help/sl/mergefeatures.page index e57a682f..0352c089 100644 --- a/help/sl/mergefeatures.page +++ b/help/sl/mergefeatures.page @@ -4,9 +4,7 @@ - - What you may expect from a document merge. - + Kaj lahko pričakujete od spajanja dokumentov. Jim Evins evins@snaught.com @@ -20,7 +18,7 @@ - Performing a document merge + Izvajanje spajanja dokumentov

Document Merge (sometimes called "Mail Merge") is a powerful feature that allows a unique label or card to be printed for each diff --git a/help/sl/multifile.page b/help/sl/multifile.page index 5119ca45..8e61dbce 100644 --- a/help/sl/multifile.page +++ b/help/sl/multifile.page @@ -4,9 +4,7 @@ - - How to open multiple files at once by using the command line. - + Kako odpremo več datotek naenkrat iz ukazne vrstice. Jim Evins evins@snaught.com @@ -20,16 +18,14 @@ - To open multiple files from the command line + Kako odpremo več datotek iz ukazne vrstice

You can run gLabels from a command line and open a single file or multiple files. To open multiple files from a command line, type the following command, then press Return:

-

glabels - file1.glabels file2.glabels file3.glabels -

+

glabels datoteka1.glabels datoteka2.glabels datoteka3.glabels

When the application starts, the files that you specify are displayed in separate gLabels windows.

diff --git a/help/sl/newlabel.page b/help/sl/newlabel.page index 6221226f..7a51de20 100644 --- a/help/sl/newlabel.page +++ b/help/sl/newlabel.page @@ -4,9 +4,7 @@ - - Create a new label or card in gLabels. - + Ustvarite novo nalepko, kartonček ali vizitko v gLabels. Jim Evins evins@snaught.com @@ -20,7 +18,7 @@ - To create a new label or card + Ustvarjanje nove nalepke ali vizitke

To create a new label or business card, choose FileNew diff --git a/help/sl/printfile.page b/help/sl/printfile.page index edba91aa..14e593b4 100644 --- a/help/sl/printfile.page +++ b/help/sl/printfile.page @@ -4,9 +4,7 @@ - - How to print your labels and cards. - + Kako natisnemo svoje nalepke, kartončke in vizitke. Jim Evins evins@snaught.com @@ -20,7 +18,7 @@ - To print labels and cards + Tiskanje nalepk, kartončkov in vizitk

To print labels or cards, choose FilePrint @@ -29,11 +27,10 @@ to print the labels or cards. To simply preview the results, click Print Preview instead.

-

The Print dialog allows you to specify the - following print options:

+

Pogovorno okno Natisni ponuja določitev naslednjih možnosti tiskanja:

- The Labels Tab of the Print Dialog + Zavihek Nalepke pogovornega okna Natisni
Print control (Simple) @@ -77,9 +74,7 @@ same record grouped together) or un-collated (one copy each record is printed before next copy).

-

Printing can begin on any label on the first sheet. - This can be selected with the Start on - label spinbutton.

+

Tiskanje lahko pričnete pri poljubni nalepki na prvi strani. Slednjo izberete s sukalnim gumbom Začni z nalepko.

The mini-preview can also be used to graphically select this first label, by clicking on the desired label in the @@ -88,8 +83,8 @@

- Options -

The following options can also be selected.

+ Možnosti +

Izberete lahko tudi naslednje možnosti.

print outlines

@@ -98,16 +93,11 @@

print in reverse

-

Prints the labels as mirror images. This option is - useful for printing on clear labels that will be viewed - from the reverse side (e.g. in a car window).

+

Natisne nalepke zrcalno. To je uporabno pri tiskanju prosojnih nalepk, ki bodo vidne z druge strani (npr. na vetrobranskem steklu).

-

print crop marks

-

Prints crop marks along the edge of the sheet. - This option is useful for printing on blank stock, to - be cut after printing. This option does not work well - with all templates.

+

natisni oznake obrezave

+

Natisne oznake za obrezavo na robu lista. Uporabno za tiskanje na prazen papir, ki ga je potrebno po tiskanju obrezati. Ta možnost ni enako primerna za vse predloge.

diff --git a/help/sl/select.page b/help/sl/select.page index 3bd70cf7..2af829e6 100644 --- a/help/sl/select.page +++ b/help/sl/select.page @@ -4,9 +4,7 @@ - - How to select objects. - + Kako izberemo predmete. Jim Evins evins@snaught.com @@ -20,7 +18,7 @@ - To select objects + Izbiranje predmetov

A prerequisite for performing operations on objects is the selection of individual objects or groups of objects. The @@ -33,7 +31,7 @@ Toolbar.

- Selecting a single object + Izbor posameznega predmeta

A single object can be selected simply by clicking on the desired object in the display area. Once selected the object will be highlighted with a set of @@ -67,7 +65,7 @@

- Unselecting objects + Preklic izbora predmetov

Individual objects can be removed from an existing selection by holding the Ctrl key while @@ -81,7 +79,7 @@

- Clipboard Commands + Ukazi odložišča

Object selections can be manipulated using the standard clipboard operations Cut, @@ -89,37 +87,30 @@ and Delete.

- <gui>Cut</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>) + <gui>Izreži</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>) -

Moves selected objects to the clipboard. The objects are - then available for pasting back into the current document or - another document.

+

Premakne izbrane predmete na odložišče. Predmeti so tako na voljo za lepljenje v trenutni ali drug dokument.

- <gui>Copy</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>) + <gui>Kopiraj</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>) -

Copies selected objects to the clipboard without deleting - them. The objects are then available for pasting back into - the current document or another document.

+

Kopira izbrane predmete na odložišče brez brisanja. Predmeti so tako na voljo za lepljenje v trenutni ali drug dokument.

- <gui>Paste</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>) + <gui>Prilepi</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>) -

Pastes objects from the clipboard into the current document. - gLabels can only paste objects from - another gLabels document.

+

Prilepi izbrane predmete z odložišča v trenutni dokument. gLabels lahko lepi le predmete iz drugih dokumentov gLabels.

- <gui>Delete</gui> (<key>Del</key>) + <gui>Izbriši</gui> (<key>Del</key>) -

Deletes selected objects without placing them on the - clipboard.

+

Izbriše izbrane predmete, pri čemer jih ne pusti na odložišču.

diff --git a/help/sl/skipfields.page b/help/sl/skipfields.page index ca8ae6cb..d3a3cc33 100644 --- a/help/sl/skipfields.page +++ b/help/sl/skipfields.page @@ -4,9 +4,7 @@ - - How to skip blank address lines when doing a document merge. - + Kako preskočiti prazne vrstice v naslovu pri spajanju dokumentov. Jim Evins evins@snaught.com @@ -20,7 +18,7 @@ - Skipping blank address lines + Izpuščanje praznih vrstic naslova

This feature can be best described by a simple example. In the following CSV file, column 5 (ADDR2) contains the second address line @@ -41,7 +39,7 @@ on this line, including spaces would defeat this feature.)

-

Multi-line address

+

Večvrstični naslov

Printing this label results in the following output. Notice that the @@ -49,7 +47,7 @@ two records, without printing a blank line.

-

Output

+

Izhod

diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po index 60d3f156..4192344f 100644 --- a/help/sl/sl.po +++ b/help/sl/sl.po @@ -1,1610 +1,2109 @@ -# Slovenian translation for glabels help. -# Copyright (C) 2010 glabels's COPYRIGHT HOLDER +# Slovenian translation for glabels. +# Copyright (C) 2009 glabels's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the glabels package. # -# Ime Priimek , leto +# Andrej Žnidaršič , 2009 - 2010. +# Martin Srebotnjak , 2012 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glabels help master\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-27 03:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-22 08:09+0100\n" -"Last-Translator: Matej Urbančič \n" -"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" +"Project-Id-Version: glabels master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 20:37+0100\n" +"Last-Translator: filmsi\n" +"Language-Team: Slovenščina \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Language: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0)\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/glabels.xml:185(None) -msgid "@@image: 'figures/main-window-empty.png'; md5=0ca03656fde7f33222bb6f016fdf79c4" -msgstr "@@image: 'figures/main-window-empty.png'; md5=0ca03656fde7f33222bb6f016fdf79c4" +#: C/skipfields.page:45(None) +msgid "@@image: 'figures/skip-fields-screenshot.png'; md5=eef4a81f48546bd7d3753656a3df9cb7" +msgstr "@@image: 'figures/skip-fields-screenshot.png'; md5=eef4a81f48546bd7d3753656a3df9cb7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/glabels.xml:437(None) -msgid "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=45f2eae7cd262a36ed6b20a254b94447" -msgstr "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=45f2eae7cd262a36ed6b20a254b94447" +#: C/skipfields.page:53(None) +msgid "@@image: 'figures/skip-fields-output.png'; md5=b64d1a7fdf0d37e9a6d93f0bc2f9fa0d" +msgstr "@@image: 'figures/skip-fields-output.png'; md5=b64d1a7fdf0d37e9a6d93f0bc2f9fa0d" + +#: C/skipfields.page:9(desc) +msgid "How to skip blank address lines when doing a document merge." +msgstr "Kako preskočiti prazne vrstice v naslovu pri spajanju dokumentov." + +#: C/skipfields.page:13(name) +#: C/select.page:13(name) +#: C/printfile.page:13(name) +#: C/newlabel.page:13(name) +#: C/multifile.page:13(name) +#: C/merge.page:13(name) +#: C/mergefeatures.page:13(name) +#: C/merge-ex4.page:13(name) +#: C/merge-ex3.page:13(name) +#: C/merge-ex2.page:13(name) +#: C/merge-ex1.page:13(name) +#: C/mancreate.page:15(name) +#: C/labelprop.page:13(name) +#: C/index.page:11(name) +#: C/editprop.page:13(name) +#: C/customtemplate.page:13(name) +#: C/customize.page:11(name) +#: C/createnew.page:13(name) +#: C/basicusage.page:13(name) +#: C/about.page:13(name) +msgid "Jim Evins" +msgstr "Jim Evins" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/glabels.xml:469(None) -msgid "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=df81b305a7e76484df98034c1c035604" -msgstr "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=df81b305a7e76484df98034c1c035604" +#: C/skipfields.page:14(email) +#: C/select.page:14(email) +#: C/printfile.page:14(email) +#: C/newlabel.page:14(email) +#: C/multifile.page:14(email) +#: C/merge.page:14(email) +#: C/mergefeatures.page:14(email) +#: C/merge-ex4.page:14(email) +#: C/merge-ex3.page:14(email) +#: C/merge-ex2.page:14(email) +#: C/merge-ex1.page:14(email) +#: C/mancreate.page:16(email) +#: C/labelprop.page:14(email) +#: C/index.page:12(email) +#: C/editprop.page:14(email) +#: C/customtemplate.page:14(email) +#: C/customize.page:12(email) +#: C/createnew.page:14(email) +#: C/basicusage.page:14(email) +#: C/about.page:14(email) +msgid "evins@snaught.com" +msgstr "evins@snaught.com" + +#: C/skipfields.page:17(name) +#: C/select.page:17(name) +#: C/printfile.page:17(name) +#: C/newlabel.page:17(name) +#: C/multifile.page:17(name) +#: C/merge.page:17(name) +#: C/mergefeatures.page:17(name) +#: C/merge-ex4.page:17(name) +#: C/merge-ex3.page:17(name) +#: C/merge-ex2.page:17(name) +#: C/merge-ex1.page:17(name) +#: C/mancreate.page:19(name) +#: C/labelprop.page:17(name) +#: C/index.page:15(name) +#: C/editprop.page:17(name) +#: C/customtemplate.page:17(name) +#: C/customize.page:15(name) +#: C/createnew.page:17(name) +#: C/basicusage.page:17(name) +#: C/about.page:17(name) +msgid "Mario Blättermann" +msgstr "Mario Blättermann" + +#: C/skipfields.page:18(email) +#: C/select.page:18(email) +#: C/printfile.page:18(email) +#: C/newlabel.page:18(email) +#: C/multifile.page:18(email) +#: C/merge.page:18(email) +#: C/mergefeatures.page:18(email) +#: C/merge-ex4.page:18(email) +#: C/merge-ex3.page:18(email) +#: C/merge-ex2.page:18(email) +#: C/merge-ex1.page:18(email) +#: C/mancreate.page:20(email) +#: C/labelprop.page:18(email) +#: C/index.page:16(email) +#: C/editprop.page:18(email) +#: C/customtemplate.page:18(email) +#: C/customize.page:16(email) +#: C/createnew.page:18(email) +#: C/basicusage.page:18(email) +#: C/about.page:18(email) +msgid "mariobl@gnome.org" +msgstr "mariobl@gnome.org" + +#: C/skipfields.page:21(p) +#: C/select.page:21(p) +#: C/printfile.page:21(p) +#: C/newlabel.page:21(p) +#: C/multifile.page:21(p) +#: C/merge.page:21(p) +#: C/mergefeatures.page:21(p) +#: C/merge-ex4.page:21(p) +#: C/merge-ex3.page:21(p) +#: C/merge-ex2.page:21(p) +#: C/merge-ex1.page:21(p) +#: C/mancreate.page:23(p) +#: C/labelprop.page:21(p) +#: C/index.page:19(p) +#: C/editprop.page:21(p) +#: C/customtemplate.page:21(p) +#: C/customize.page:19(p) +#: C/createnew.page:21(p) +#: C/basicusage.page:21(p) +#: C/about.page:21(p) +msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" +msgstr "" + +#: C/skipfields.page:25(title) +msgid "Skipping blank address lines" +msgstr "Izpuščanje praznih vrstic naslova" + +#: C/skipfields.page:27(p) +msgid "This feature can be best described by a simple example. In the following CSV file, column 5 (ADDR2) contains the second address line for each record. This field is empty in records 1 and 2, but not in record 3. (For this feature to work, the field must be completely empty -- any text, including spaces will defeat this feature.)" +msgstr "" + +#: C/skipfields.page:33(code) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +" LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n" +" Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n" +" McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n" +" Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n" +" " +msgstr "" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/glabels.xml:780(None) -msgid "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; md5=08e152bad535a2b3d1ff7ed73de5b483" -msgstr "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; md5=08e152bad535a2b3d1ff7ed73de5b483" +#: C/skipfields.page:40(p) +msgid "In the following screenshot, a single multiline text object has been created to format these addresses. Notice that ${ADDR2} representing the second address line is on a line by itself. (Any additional text on this line, including spaces would defeat this feature.)" +msgstr "" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/glabels.xml:1221(None) -msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=731c7bcd2ff66d18300e87f1c3d9ec0e" -msgstr "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=731c7bcd2ff66d18300e87f1c3d9ec0e" +#: C/skipfields.page:46(p) +msgid "Multi-line address" +msgstr "Večvrstični naslov" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/glabels.xml:1246(None) -msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=27ed61afe77cda96c208fcda51990c89" -msgstr "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=27ed61afe77cda96c208fcda51990c89" +#: C/skipfields.page:49(p) +msgid "Printing this label results in the following output. Notice that the line containing the ${ADDR2} field is completely skipped for the first two records, without printing a blank line." +msgstr "" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/glabels.xml:1274(None) -msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728" -msgstr "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728" +#: C/skipfields.page:54(p) +msgid "Output" +msgstr "Izhod" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/glabels.xml:1292(None) -msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=9cec0c679929cc904f81f435cd3bd060" -msgstr "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=9cec0c679929cc904f81f435cd3bd060" +#: C/select.page:9(desc) +msgid "How to select objects." +msgstr "Kako izberemo predmete." -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/glabels.xml:1338(None) -msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da" -msgstr "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da" +#: C/select.page:25(title) +msgid "To select objects" +msgstr "Izbiranje predmetov" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/glabels.xml:1364(None) -msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b" -msgstr "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b" +#: C/select.page:27(p) +msgid "A prerequisite for performing operations on objects is the selection of individual objects or groups of objects. The display area must be in the object selection mode to create new selections, as indicated by an arrow cursor. The object selection mode is selected by the ObjectsSelect Mode menu item, or the corresponding command on the Drawing Toolbar." +msgstr "" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/glabels.xml:1389(None) -msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c" -msgstr "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c" +#: C/select.page:38(title) +msgid "Selecting a single object" +msgstr "Izbor posameznega predmeta" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/glabels.xml:1407(None) -msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=67391b05421901a36d276736c1f664dd" -msgstr "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=67391b05421901a36d276736c1f664dd" +#: C/select.page:39(p) +msgid "A single object can be selected simply by clicking on the desired object in the display area. Once selected the object will be highlighted with a set of resizing handles." +msgstr "" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/glabels.xml:1643(None) -msgid "@@image: 'figures/glabels-template-label.png'; md5=b7db4090373462b8d45feb22d4cd5646" -msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-label.png'; md5=b7db4090373462b8d45feb22d4cd5646" +#: C/select.page:46(title) +msgid "Aggregate object selections" +msgstr "" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/glabels.xml:1764(None) -msgid "@@image: 'figures/glabels-template-cd.png'; md5=145b49a5380de63ffa9451d2bbb81934" -msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-cd.png'; md5=145b49a5380de63ffa9451d2bbb81934" +#: C/select.page:47(p) +msgid "Multiple objects can be selected by first selecting the first object as above and then by holding the Ctrl key while selecting additional objects. Individual objects can be added to an existing selection at any time by holding the Ctrl key while selecting the desired objects. All objects can also be selected by using the EditSelect All menu item. All objects in an aggregate object selection will be highlighted." +msgstr "" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/glabels.xml:2026(None) -msgid "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; md5=a8adcff0584be1f0275bc2a169a580df" -msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; md5=a8adcff0584be1f0275bc2a169a580df" +#: C/select.page:60(title) +#, fuzzy +msgid "Area selections" +msgstr "Odstrani vse izbore" -#: C/glabels.xml:31(title) -msgid "gLabels Manual V2.2" +#: C/select.page:62(p) +msgid "Multiple objects can also be selected by clicking an empty area and dragging to form a rectangular area. When released, all objects contained in the area will form an aggregate selection. An area selection can be used to add to an existing selection by holding the Ctrl key while performing the selection." msgstr "" -#: C/glabels.xml:33(para) -msgid "User manual for the gLabels label and business card creation program" -msgstr "" +#: C/select.page:72(title) +msgid "Unselecting objects" +msgstr "Preklic izbora predmetov" -#: C/glabels.xml:38(year) -msgid "2003-2007" -msgstr "2003-2007" +#: C/select.page:74(p) +msgid "Individual objects can be removed from an existing selection by holding the Ctrl key while clicking on a previously selected object. An entire selection can be dismissed by using the EditUn-select All menu item or by simply clicking any empty space in the display area. Once an object is unselected its highlight is removed." +msgstr "" -#: C/glabels.xml:39(holder) -#: C/glabels.xml:42(publishername) -#: C/glabels.xml:93(para) -msgid "Jim Evins" -msgstr "Jim Evins" +#: C/select.page:86(title) +msgid "Clipboard Commands" +msgstr "Ukazi odložišča" -#: C/glabels.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +#: C/select.page:88(p) +msgid "Object selections can be manipulated using the standard clipboard operations Cut, Copy, Paste, and Delete." msgstr "" -#: C/glabels.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." -msgstr "" +#: C/select.page:94(title) +msgid "Cut (CtrlX)" +msgstr "Izreži (CtrlX)" -#: C/glabels.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." -msgstr "" +#: C/select.page:96(p) +msgid "Moves selected objects to the clipboard. The objects are then available for pasting back into the current document or another document." +msgstr "Premakne izbrane predmete na odložišče. Predmeti so tako na voljo za lepljenje v trenutni ali drug dokument." -#: C/glabels.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" +#: C/select.page:103(title) +msgid "Copy (CtrlC)" +msgstr "Kopiraj (CtrlC)" -#: C/glabels.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" +#: C/select.page:105(p) +msgid "Copies selected objects to the clipboard without deleting them. The objects are then available for pasting back into the current document or another document." +msgstr "Kopira izbrane predmete na odložišče brez brisanja. Predmeti so tako na voljo za lepljenje v trenutni ali drug dokument." -#: C/glabels.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -msgstr "" +#: C/select.page:112(title) +msgid "Paste (CtrlV)" +msgstr "Prilepi (CtrlV)" -#: C/glabels.xml:52(firstname) -msgid "Jim" -msgstr "Jim" +#: C/select.page:114(p) +msgid "Pastes objects from the clipboard into the current document. gLabels can only paste objects from another gLabels document." +msgstr "Prilepi izbrane predmete z odložišča v trenutni dokument. gLabels lahko lepi le predmete iz drugih dokumentov gLabels." -#: C/glabels.xml:53(surname) -msgid "Evins" -msgstr "Evins" +#: C/select.page:121(title) +msgid "Delete (Del)" +msgstr "Izbriši (Del)" -#: C/glabels.xml:87(revnumber) -msgid "gLabels Manual V2.2" -msgstr "" +#: C/select.page:123(p) +msgid "Deletes selected objects without placing them on the clipboard." +msgstr "Izbriše izbrane predmete, pri čemer jih ne pusti na odložišču." -#: C/glabels.xml:88(date) -msgid "December 2007" -msgstr "" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/printfile.page:47(None) +msgid "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=ee473352947fe25c7adaa9f9a052c3e9" +msgstr "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=ee473352947fe25c7adaa9f9a052c3e9" -#: C/glabels.xml:90(para) -msgid "Jim Evins evins@snaught.com" -msgstr "" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/printfile.page:70(None) +msgid "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=ee70bd2150a6cd46e96ce5c0531eb47b" +msgstr "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=ee70bd2150a6cd46e96ce5c0531eb47b" -#: C/glabels.xml:98(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.2 of gLabels." -msgstr "" +#: C/printfile.page:9(desc) +msgid "How to print your labels and cards." +msgstr "Kako natisnemo svoje nalepke, kartončke in vizitke." -#: C/glabels.xml:101(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Odziv" +#: C/printfile.page:25(title) +msgid "To print labels and cards" +msgstr "Tiskanje nalepk, kartončkov in vizitk" -#: C/glabels.xml:102(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the gLabels application or this manual, follow the directions in the gLabels Contact Page." +#: C/printfile.page:27(p) +msgid "To print labels or cards, choose FilePrint to display the Print dialog. Once print options have been selected, click Print to print the labels or cards. To simply preview the results, click Print Preview instead." msgstr "" -#: C/glabels.xml:111(primary) -msgid "gLabels" -msgstr "gLabels" +#: C/printfile.page:34(p) +msgid "The Print dialog allows you to specify the following print options:" +msgstr "Pogovorno okno Natisni ponuja določitev naslednjih možnosti tiskanja:" -#: C/glabels.xml:114(primary) -msgid "glabels" -msgstr "glabels" +#: C/printfile.page:38(title) +msgid "The Labels Tab of the Print Dialog" +msgstr "Zavihek Nalepke pogovornega okna Natisni" -#: C/glabels.xml:125(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Uvod" +#: C/printfile.page:41(title) +#, fuzzy +msgid "Print control (Simple)" +msgstr "Nadzor tiskanja (enostaven)" -#: C/glabels.xml:127(para) -msgid "The gLabels application is a lightweight program for creating labels and business cards for the GNOME desktop environment. It is designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets that you'll find at most office supply stores." +#: C/printfile.page:43(p) +msgid "For simple labels or cards (no document merge), the job tabbed section contains the following copy controls." msgstr "" -#: C/glabels.xml:148(title) -msgid "Getting Started" -msgstr "" +#: C/printfile.page:48(p) +#: C/editprop.page:36(p) +#, fuzzy +msgid "Print Copy Controls" +msgstr "Nadzor števila kopij pri tiskanju" -#: C/glabels.xml:151(title) -msgid "To Start gLabels" +#. ==== End of Figure ==== +#: C/printfile.page:52(p) +msgid "The number of copies of the label can be selected by choosing the number of full sheets to print, or a specific subset of labels on a single sheet." msgstr "" -#: C/glabels.xml:152(para) -msgid "You can start gLabels in the following ways:" +#: C/printfile.page:56(p) +msgid "The mini-preview can also be used to graphically select the subset of labels by clicking the first label on the mini-preview and dragging to the last label." msgstr "" -#: C/glabels.xml:156(term) -msgid "Applications menu" +#: C/printfile.page:63(title) +msgid "Print control (Merge)" msgstr "" -#: C/glabels.xml:158(para) -msgid "Choose OfficegLabels." +#: C/printfile.page:65(p) +msgid "For labels or cards using the document merge (also known as \"mail merge\") capability, the job tabbed section contains the following merge controls instead of copy controls." msgstr "" -#: C/glabels.xml:166(term) -msgid "Command line" -msgstr "" +#: C/printfile.page:71(p) +#, fuzzy +msgid "Print Document Merge Controls" +msgstr "Nadzor združevanja" -#: C/glabels.xml:168(para) -msgid "Type glabels, then press Return:" +#. ==== End of Figure ==== +#: C/printfile.page:75(p) +msgid "The total number of labels or cards printed is the product of the number of records in the merge source and the number of copies selected. If multiple copies are selected, these can be either collated (copies of the same record grouped together) or un-collated (one copy each record is printed before next copy)." msgstr "" -#: C/glabels.xml:176(title) -msgid "When You Start gLabels" -msgstr "" +#: C/printfile.page:82(p) +msgid "Printing can begin on any label on the first sheet. This can be selected with the Start on label spinbutton." +msgstr "Tiskanje lahko pričnete pri poljubni nalepki na prvi strani. Slednjo izberete s sukalnim gumbom Začni z nalepko." -#: C/glabels.xml:177(para) -msgid "When you start gLabels, the following window is displayed." +#: C/printfile.page:86(p) +msgid "The mini-preview can also be used to graphically select this first label, by clicking on the desired label in the mini-preview." msgstr "" -#: C/glabels.xml:181(title) -msgid "gLabels Start Up Window" -msgstr "" +#: C/printfile.page:93(title) +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: C/printfile.page:94(p) +msgid "The following options can also be selected." +msgstr "Izberete lahko tudi naslednje možnosti." -#. for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional. -#: C/glabels.xml:195(para) -msgid "The gLabels window contains the following elements:" +#: C/printfile.page:97(gui) +msgid "print outlines" msgstr "" -#: C/glabels.xml:199(term) -msgid "Menubar." -msgstr "Menijska vrstica" +#: C/printfile.page:98(p) +#, fuzzy +msgid "Print outlines of labels. This option is useful for dry-runs, to test printer alignment." +msgstr "natisni orise (za preizkus poravnave tiskalnika)" -#: C/glabels.xml:201(para) -msgid "The menus on the menubar contain all of the commands you need to create and edit labels and business cards in gLabels." +#: C/printfile.page:102(gui) +msgid "print in reverse" msgstr "" -#: C/glabels.xml:207(term) -msgid "Main toolbar." -msgstr "" +#: C/printfile.page:103(p) +msgid "Prints the labels as mirror images. This option is useful for printing on clear labels that will be viewed from the reverse side (e.g. in a car window)." +msgstr "Natisne nalepke zrcalno. To je uporabno pri tiskanju prosojnih nalepk, ki bodo vidne z druge strani (npr. na vetrobranskem steklu)." -#: C/glabels.xml:209(para) -msgid "The main toolbar contains a subset of common File and Edit commands that you can access from the menubar." -msgstr "" +#: C/printfile.page:108(gui) +msgid "print crop marks" +msgstr "natisni oznake obrezave" -#: C/glabels.xml:214(term) -msgid "Drawing toolbar." -msgstr "" +#: C/printfile.page:109(p) +msgid "Prints crop marks along the edge of the sheet. This option is useful for printing on blank stock, to be cut after printing. This option does not work well with all templates." +msgstr "Natisne oznake za obrezavo na robu lista. Uporabno za tiskanje na prazen papir, ki ga je potrebno po tiskanju obrezati. Ta možnost ni enako primerna za vse predloge." -#: C/glabels.xml:216(para) -msgid "The drawing toolbar contains a subset of commands for editing the current glabels document." -msgstr "" +#: C/newlabel.page:9(desc) +msgid "Create a new label or card in gLabels." +msgstr "Ustvarite novo nalepko, kartonček ali vizitko v gLabels." -#: C/glabels.xml:221(term) -msgid "Display area." -msgstr "" +#: C/newlabel.page:25(title) +msgid "To create a new label or card" +msgstr "Ustvarjanje nove nalepke ali vizitke" -#: C/glabels.xml:223(para) -msgid "The display area is the main drawing interface to gLabels." +#: C/newlabel.page:27(p) +msgid "To create a new label or business card, choose FileNew to display the New Label or Card dialog. Select the media type and orientation for the new document, then click OK. A new document is displayed in the display area of the gLabels window." msgstr "" -#: C/glabels.xml:228(term) -msgid "Object sidebar." -msgstr "" +#: C/multifile.page:9(desc) +msgid "How to open multiple files at once by using the command line." +msgstr "Kako odpremo več datotek naenkrat iz ukazne vrstice." -#: C/glabels.xml:230(para) -msgid "The object sidebar provides an interface for viewing and editing all properties of an individual object." -msgstr "" +#: C/multifile.page:25(title) +msgid "To open multiple files from the command line" +msgstr "Kako odpremo več datotek iz ukazne vrstice" -#: C/glabels.xml:235(term) -msgid "Properties toolbar." +#: C/multifile.page:27(p) +msgid "You can run gLabels from a command line and open a single file or multiple files. To open multiple files from a command line, type the following command, then press Return:" msgstr "" -#: C/glabels.xml:237(para) -msgid "The properties toolbar contains a set of tools to manipulate the properties of selected objects and set default properties for new objects." -msgstr "" +#: C/multifile.page:33(var) +msgid "file1.glabels file2.glabels file3.glabels" +msgstr "datoteka1.glabels datoteka2.glabels datoteka3.glabels" -#: C/glabels.xml:243(term) -msgid "Statusbar." -msgstr "" +#: C/multifile.page:32(cmd) +msgid "glabels " +msgstr "glabels " -#: C/glabels.xml:245(para) -msgid "The statusbar displays information about current gLabels activity and contextual information about the menu items." +#: C/multifile.page:36(p) +msgid "When the application starts, the files that you specify are displayed in separate gLabels windows." msgstr "" -#: C/glabels.xml:261(title) -msgid "Usage" +#: C/merge.page:9(desc) +msgid "Merge a data source to create multiple documents." msgstr "" -#: C/glabels.xml:265(title) -msgid "To Create a New Label or Card" -msgstr "" +#: C/merge.page:25(title) +msgid "Document merge tutorial" +msgstr "Vodnik za spajanje dokumentov" -#: C/glabels.xml:267(para) -msgid "To create a new label or business card, choose FileNew to display the New Label or Card dialog. Select the media type and orientation for the new document, then click OK. A new document is displayed in the display area of the gLabels window." +#: C/merge.page:27(p) +msgid "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that allows a unique label or card to be printed for each record in an external data source. It is however, the most mis-understood feature of glabels. The following examples will step through a couple of common tasks using the document merge feature." msgstr "" -#: C/glabels.xml:276(para) -msgid "If your particular media type is missing from this dialog, see " -msgstr "" +#: C/mergefeatures.page:9(desc) +msgid "What you may expect from a document merge." +msgstr "Kaj lahko pričakujete od spajanja dokumentov." -#: C/glabels.xml:283(title) -msgid "To Open a File" -msgstr "" +#: C/mergefeatures.page:25(title) +msgid "Performing a document merge" +msgstr "Izvajanje spajanja dokumentov" -#: C/glabels.xml:285(para) -msgid "To open a file, choose FileOpen to display the Open File dialog. Select the file that you want to open, then click OK. The file is displayed in the display area of the gLabels window." +#: C/mergefeatures.page:27(p) +msgid "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that allows a unique label or card to be printed for each record in an external data source." msgstr "" -#: C/glabels.xml:292(para) -msgid "You can also open multiple files in gLabels. The application creates a separate application window for each open file." +#: C/mergefeatures.page:31(p) +msgid "" +"The first step to performing a document merge is to prepare a source document that contains your merge data. This data could be mailing addresses or any other data that you wish to create unique labels or cards for. Currently back-ends only exist for text files and the evolution data server -- others are planned. The currently supported text-file format is very simple: each line is a record; fields are delimited by commas (CSV), tabs, or colons; and newlines can be embedded into fields by using the \"\\n" +"\" entity. This file could be created using any text editor or could be created by another program or script. A common way of creating CSV files is to export them from a spreadsheet program." msgstr "" -#: C/glabels.xml:296(para) -msgid "The application records the paths and filenames of the most recent files that you have edited and displays the files as menu items on the FileRecent Files menu." +#: C/mergefeatures.page:43(p) +msgid "A label must then be configured to \"point at\" this data file. To configure the merge properties of a document, choose ObjectsMerge Properties menu item to display the merge properties dialog. This dialog is used to select the exact data file format and file name (location) of the merge data." msgstr "" -#: C/glabels.xml:306(title) -msgid "To Open Multiple Files from a Command Line" +#: C/mergefeatures.page:51(p) +msgid "Finally, once the label has been configured for a data file, field keys can be inserted into text objects and used as source or data for barcode objects and image filenames for image objects. See for more information on using merge data for these object types." msgstr "" -#: C/glabels.xml:308(para) -msgid "You can run gLabels from a command line and open a single file or multiple files. To open multiple files from a command line, type the following command, then press Return:" +#: C/mergefeatures.page:57(p) +msgid "Now that your label is configured, gLabels will print a unique label for each record in your source document -- substituting fields from each record for field keys in the all text, barcode, and image objects." msgstr "" -#: C/glabels.xml:314(replaceable) -msgid "file1.glabels file2.glabels file3.glabels" +#: C/mergefeatures.page:62(p) +msgid "See for a detailed tutorial on the document merge feature." msgstr "" -#: C/glabels.xml:313(command) -msgid "glabels " -msgstr "" +#: C/merge-ex4.page:9(desc) +msgid "Create address labels from a vCard file." +msgstr "Ustvari nalepke za naslove iz datotek vCard." -#: C/glabels.xml:317(para) -msgid "When the application starts, the files that you specify are displayed in separate gLabels windows." -msgstr "" +#: C/merge-ex4.page:25(title) +msgid "Example 4: Address Labels Using a vCard file" +msgstr "Primer 4: Nalepke za naslove iz datotek vCard" -#: C/glabels.xml:324(title) -msgid "To Save a File" -msgstr "" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex3.page:53(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=fb5bf719857fb0a49517ecb50124384d" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=fb5bf719857fb0a49517ecb50124384d" -#: C/glabels.xml:326(para) -msgid "You can save files in the following ways:" -msgstr "" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex3.page:74(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=51fe322868241d083ec83ae824d927d7" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=51fe322868241d083ec83ae824d927d7" -#: C/glabels.xml:331(para) -msgid "To save changes to an existing file, choose FileSave." -msgstr "" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex3.page:88(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=f731f35b38ddd51499e636733bacc7a6" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=f731f35b38ddd51499e636733bacc7a6" -#: C/glabels.xml:338(para) -msgid "To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose FileSave As. Enter a name for the file in the Save As dialog box, then click OK." -msgstr "" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex3.page:99(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=4415be9d5b59fb57093077bcaece014a" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=4415be9d5b59fb57093077bcaece014a" -#: C/glabels.xml:351(title) -msgid "To Change Label Properties" -msgstr "" +#: C/merge-ex3.page:9(desc) +msgid "Create address labels from the Evolution address book entries." +msgstr "Ustvarite nalepke z naslovi iz adresarja programa Evolution." -#: C/glabels.xml:353(para) -msgid "To change the media type and/or orientation of a label, choose FileProperties to display the Label properties dialog. Select the new media type and orientation for the document, then click OK." -msgstr "" +#: C/merge-ex3.page:25(title) +msgid "Example 3: Address Labels Using the Evolution Addressbook" +msgstr "Primer 3: Nalepke z naslovi iz adresarja programa Evolution" -#: C/glabels.xml:364(title) -msgid "To Create a Custom Template" +#: C/merge-ex3.page:27(p) +msgid "Our last party was a great success, and now we need to print mailing address labels for the invitations to a new one. To simplify this, we can use the Evolution addressbook, because the address data of all our friends is stored there." msgstr "" -#: C/glabels.xml:366(para) -msgid "To create a new custom template, choose FileTemplate Designer ... to display the Template Designer dialog. This dialog will assist you in creating a custom template for most types of label or card stationery that you may encounter." +#: C/merge-ex3.page:33(p) +msgid "Depending on how your copy of gLabels was packaged, this option could be unavailable. Support for the Evolution addressbook will only be available if the evolution-data-server and its development files were present when gLabels was built. Please keep this in mind if you build gLabels directly from source." msgstr "" -#: C/glabels.xml:373(para) -msgid "If you prefer, you can create your templates manually. For this option see " +#: C/merge-ex3.page:39(p) +msgid "If the gLabels package from your distribution lacks this support, you may wish to contact the package maintainer or file a bug against the package to request it." msgstr "" -#: C/glabels.xml:381(title) -msgid "To Close a File" +#: C/merge-ex3.page:44(p) +msgid "In glabels we have created a new gLabels document using the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the ObjectsMerge Properties menu item to display the Merge properties dialog. We use this dialog to select the source type (in our case Data from default Evolution addressbook) as shown." msgstr "" -#: C/glabels.xml:383(para) -msgid "To close the current document, choose FileClose to close the application window. If the current document is modified, a confirmation dialog will be presented, allowing you to save the document or cancel the command. If the window being closed is the only open window, gLabels will exit." -msgstr "" +#: C/merge-ex3.page:54(p) +#: C/merge-ex2.page:53(p) +#: C/merge-ex1.page:51(p) +#, fuzzy +msgid "Merge properties dialog" +msgstr "Lastnosti združevanja" -#: C/glabels.xml:395(title) -msgid "To Quit gLabels" +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex3.page:58(p) +msgid "Once we have chosen Data from default Evolution addressbook as our merge source, we will get a full list of its content. Initially, all entries are checked. Assuming we were planning a really big party, we could leave this selection untouched (but let's keep our budget in mind). We will now select or unselect certain entries by clicking on the appropriate checkboxes, or we could use the Select all and Unselect all buttons to activate or deactivate all entries in the address book." msgstr "" -#: C/glabels.xml:397(para) -msgid "To quit gLabels, choose FileQuit. This is equivalent to closing all open windows. See ." +#: C/merge-ex3.page:66(p) +msgid "We can also view each entry in more detail by clicking on the appropriate expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the selections in this dialog, we will click the OK button to accept the changes." msgstr "" -#: C/glabels.xml:407(title) -msgid "To Print Labels or Cards" +#: C/merge-ex3.page:71(p) +#: C/merge-ex2.page:67(p) +#: C/merge-ex1.page:60(p) +msgid "Now we start adding objects to our glabels document as shown." msgstr "" -#: C/glabels.xml:409(para) -msgid "To print labels or cards, choose FilePrint to display the Print dialog. Once print options have been selected, click Print to print the labels or cards. To simply preview the results, click Print Preview instead." -msgstr "" +#: C/merge-ex3.page:75(p) +#: C/merge-ex2.page:71(p) +#: C/merge-ex1.page:64(p) +msgid "Adding objects" +msgstr "Dodajanje predmetov" -#: C/glabels.xml:416(para) -msgid "The Print dialog allows you to specify the following print options:" +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex3.page:79(p) +msgid "In this example we have a single text object again. This text object contains all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address." msgstr "" -#: C/glabels.xml:420(title) -msgid "The Labels Tab of the Print Dialog" +#: C/merge-ex3.page:82(p) +msgid "Now we can print our address labels by selecting the FilePrint menu item. This will display the print dialog as shown below." msgstr "" -#: C/glabels.xml:425(guilabel) -msgid "Print control (Simple)" -msgstr "" +#: C/merge-ex3.page:89(p) +#: C/merge-ex2.page:89(p) +msgid "Printing address labels" +msgstr "Tiskanje nalepk naslovov" -#: C/glabels.xml:428(para) -msgid "For simple labels or cards (no document merge), the job tabbed section contains the following copy controls." +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex3.page:93(p) +#: C/merge-ex2.page:93(p) +#: C/merge-ex1.page:89(p) +msgid "Just to make sure our labels are going to look okay, we select the Print outlines option and click Print Preview. This will display a print preview dialog as shown below." msgstr "" -#: C/glabels.xml:433(title) -msgid "Print Copy Controls" -msgstr "" +#: C/merge-ex3.page:100(p) +msgid "Addess labels preview" +msgstr "Predogled nalepk naslovov" #. ==== End of Figure ==== -#: C/glabels.xml:444(para) -msgid "The number of copies of the label can be selected by choosing the number of full sheets to print, or a specific subset of labels on a single sheet." +#: C/merge-ex3.page:104(p) +#: C/merge-ex2.page:104(p) +msgid "Everything looks good, so we can now load up our printer with the appropriate label stock, print our address labels and start mailing our party invitations." msgstr "" -#: C/glabels.xml:448(para) -msgid "The mini-preview can also be used to graphically select the subset of labels by clicking the first label on the mini-preview and dragging to the last label." -msgstr "" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex2.page:52(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=817abd0c8deb8a0b95acb7881d8ddb85" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=817abd0c8deb8a0b95acb7881d8ddb85" -#: C/glabels.xml:456(guilabel) -msgid "Print control (Merge)" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex2.page:70(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2012870be14752300e0cde420471714a" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2012870be14752300e0cde420471714a" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex2.page:88(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=c347460091d8eef9f4ec89557fa9f1e2" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=c347460091d8eef9f4ec89557fa9f1e2" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex2.page:99(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=30d12e946a79e27211b835e38742671c" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=30d12e946a79e27211b835e38742671c" + +#: C/merge-ex2.page:9(desc) +msgid "Create address labels from a CSV file." +msgstr "Ustvari nalepke z naslovi iz datoteke CSV." + +#: C/merge-ex2.page:25(title) +msgid "Example 2: Address labels" +msgstr "Primer 2: nalepke naslovov" + +#: C/merge-ex2.page:27(p) +msgid "In this example we are going to throw a party and need to print mailing address labels for our invitations. We have a list of our closest friends that we created in gnumeric and exported as the following CSV file. It should be noted that not everyone has a middle initial or a two line address." msgstr "" -#: C/glabels.xml:459(para) -msgid "For labels or cards using the document merge (also known as \"mail merge\") capability, the job tabbed section contains the following merge controls instead of copy controls." +#: C/merge-ex2.page:33(code) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n" +",,,,,,,\n" +"Critter,Ess,S,\"123 Faux St.\",,Alexandria,VA,22310\n" +"Doe,John,,\"Apt 1X\",\"451 Mystery St.\",Trenton,NJ,08601\n" +"Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n" +"McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n" +"Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n" +" " msgstr "" -#: C/glabels.xml:465(title) -msgid "Print Document Merge Controls" +#: C/merge-ex2.page:43(p) +msgid "In glabels we have created a new glabels document using the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the ObjectsMerge Properties menu item to display the merge properties dialog. We use this dialog to select the source type (in our case CSV with keys on line 1) and the merge source (filename) as shown." msgstr "" #. ==== End of Figure ==== -#: C/glabels.xml:476(para) -msgid "The total number of labels or cards printed is the product of the number of records in the merge source and the number of copies selected. If multiple copies are selected, these can be either collated (copies of the same record grouped together) or un-collated (one copy each record is printed before next copy)." +#: C/merge-ex2.page:57(p) +msgid "Before applying the merge source, we uncheck the first record since it only contains empty fields. It is an artifact of our original gnumeric spreadsheet and would simply waste our first label. We could also unselect any other records that we didn't want to print a label for." msgstr "" -#: C/glabels.xml:483(para) -msgid "Printing can begin on any label on the first sheet. This can be selected with the Start on label spinbutton." +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex2.page:62(p) +#: C/merge-ex1.page:55(p) +msgid "We can also view each record in more detail by clicking on the appropriate expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the selections in this dialog we click OK to accept the changes." msgstr "" -#: C/glabels.xml:487(para) -msgid "The mini-preview can also be used to graphically select this first label, by clicking on the desired label in the mini-preview." +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex2.page:75(p) +msgid "In this example we have a single text object. This text object contains all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address. Notice that fields ${ADDR1} and ${ADDR2} are each located with no other text on their own lines. When glabels encounters a field as the only text on a line, it will not expand the line if the field is empty." msgstr "" -#: C/glabels.xml:494(guilabel) -msgid "Options" +#: C/merge-ex2.page:82(p) +msgid "Now we can print our address labels by selecting the FilePrint menu item. This will display print dialog as shown below." msgstr "" -#: C/glabels.xml:496(para) -msgid "The following options can also be selected." -msgstr "" +#: C/merge-ex2.page:100(p) +msgid "Address labels preview" +msgstr "Predogled nalepk naslovov" -#: C/glabels.xml:499(guilabel) -msgid "print outlines" -msgstr "" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex1.page:50(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=c1fe7f5f05a81d9c04f9d03bb7071798" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=c1fe7f5f05a81d9c04f9d03bb7071798" -#: C/glabels.xml:500(para) -msgid "Print outlines of labels. This option is useful for dry-runs, to test printer alignment." -msgstr "" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex1.page:63(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=45c30ca8de2478387404c7c5f45cf3d0" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=45c30ca8de2478387404c7c5f45cf3d0" -#: C/glabels.xml:504(guilabel) -msgid "print in reverse" -msgstr "" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex1.page:84(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=1c23af6c90e5185cdc9e14d19baeb9f6" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=1c23af6c90e5185cdc9e14d19baeb9f6" -#: C/glabels.xml:505(para) -msgid "Prints the labels as mirror images. This option is useful for printing on clear labels that will be viewed from the reverse side (e.g. in a car window)." -msgstr "" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/merge-ex1.page:95(None) +msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=1cc9f9adcb5a6e98ff5068531e6933f0" +msgstr "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=1cc9f9adcb5a6e98ff5068531e6933f0" -#: C/glabels.xml:510(guilabel) -msgid "print crop marks" -msgstr "" +#: C/merge-ex1.page:9(desc) +msgid "Create name tags from a CSV file." +msgstr "Ustvari imenske značke iz datoteke CSV." -#: C/glabels.xml:511(para) -msgid "Prints crop marks along the edge of the sheet. This option is useful for printing on blank stock, to be cut after printing. This option does not work well with all templates." -msgstr "" +#: C/merge-ex1.page:25(title) +msgid "Example 1: Name Tags" +msgstr "Primer 1: Značke z imeni" -#: C/glabels.xml:526(title) -msgid "To Create New Objects" +#: C/merge-ex1.page:27(p) +msgid "In this example we are organizing an orientation party for the new crew members of our ship. We have a list of freshman crew members that we created in gnumeric and exported as the following CSV file. We could have created this file by using a text editor, but heck it is the 23rd century." msgstr "" -#: C/glabels.xml:528(para) -msgid "Objects are created by choosing the appropriate selection under the ObjectsCreate Object submenu or the Drawing Toolbar. This will place the display area into object creation mode as indicated by its cursor. To return to the default object selection mode without creating an object, choose ObjectsSelect Mode. This will return the display area's cursor to the default selection arrow." +#: C/merge-ex1.page:33(code) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"Name,Department,SN\n" +"\"Jim Kirk\",Management,\"SC937-0176 CEC\"\n" +"\"Mr. Spock\",Sciences,S179-276SP\n" +"\"Leonard McCoy\",Medicine,unknown\n" +"\"Montgomery Scott\",Engineering,SE-197-54T\n" +" " msgstr "" -#: C/glabels.xml:538(para) -msgid "The following describes the object creation mode for each object type:" +#: C/merge-ex1.page:41(p) +msgid "In gLabels we have created a new glabels document using the Avery 5395 \"Name Badge Labels\" template. Next we use the ObjectsMerge Properties menu item to display the merge properties dialog. We use this dialog to select the source type (in our case CSV with keys on line 1) and the merge source (filename) as shown." msgstr "" -#: C/glabels.xml:544(term) -#: C/glabels.xml:1113(guilabel) -msgid "Text" +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex1.page:68(p) +msgid "In this example we have added three text objects and a barcode object. The first text object contains only simple literal text (\"Hello, my name is\"). The second text object contains a single merge field (\"${Name}\") corresponding to the first field of a record (first column of a line) which contains the new crew member's full name. The third text field contains both literal text (\"Department: \") followed by a single merge field (\"${Department}\") corresponding to the second field or the crew member's department. The barcode object is configured to use field (or key) \"SN\" which contains our crew member's starfleet serial number." msgstr "" -#: C/glabels.xml:546(para) -msgid "Click the desired location of the upper left corner of the text object. New text objects are initialized with the string \"Text.\" To change this text, or other properties, see ." +#: C/merge-ex1.page:78(p) +msgid "Now we can print our name tags by selecting the FilePrint menu item. This will display print dialog as shown below." msgstr "" -#: C/glabels.xml:554(term) -msgid "Box" -msgstr "" +#: C/merge-ex1.page:85(p) +msgid "Printing name tags" +msgstr "Tiskanje imenskih značk" -#: C/glabels.xml:556(para) -msgid "Click the desired location of the upper left corner of the box object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a square box will be created. To change properties of the box object, see ." +#: C/merge-ex1.page:96(p) +msgid "Name tags preview" msgstr "" -#: C/glabels.xml:565(term) -#: C/glabels.xml:1139(guilabel) -msgid "Line" +#. ==== End of Figure ==== +#: C/merge-ex1.page:100(p) +msgid "Everything looks good, so we can now load up our printer with the appropriate label stock, print our name tags and start beaming our guests aboard." msgstr "" -#: C/glabels.xml:567(para) -msgid "Click the desired location of one end of the line object and drag to the desired location of the other end. If you simply click in a single location, a diagonal line will be created. To change properties of the line object, see ." -msgstr "" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:341(None) +msgid "@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971" +msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971" -#: C/glabels.xml:576(term) -msgid "Ellipse" -msgstr "" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:393(None) +msgid "@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2" +msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2" -#: C/glabels.xml:578(para) -msgid "Click the desired location of the upper left corner of the ellipse object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a circle will be created. To change properties of the ellipse object, see ." -msgstr "" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:440(None) +msgid "@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1" +msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1" -#: C/glabels.xml:587(term) -msgid "Image" -msgstr "" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:501(None) +msgid "@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841" +msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841" -#: C/glabels.xml:589(para) -msgid "Click the desired location of the upper left corner of the image object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a square will be created. New image objects are initialized with a simple checkerboard image. To change this image, or other properties of the image object, see ." -msgstr "" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:727(None) +msgid "@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872" +msgstr "@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872" -#: C/glabels.xml:600(term) -msgid "Barcode" -msgstr "" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:790(None) +msgid "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287" +msgstr "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287" -#: C/glabels.xml:602(para) -msgid "Click the desired location of the upper left corner of the barcode object. New barcode objects are initialized to a POSTNET barcode with representative data. To change data and properties of the barcode object, see ." -msgstr "" +#: C/mancreate.page:11(desc) +msgid "Create your templates manually." +msgstr "Ustvarite predloge ročno." -#: C/glabels.xml:617(title) -msgid "To Select Objects" -msgstr "" +#: C/mancreate.page:27(title) +msgid "Manually creating new templates" +msgstr "Ročna izdelava novih predlog" -#: C/glabels.xml:619(para) -msgid "A prerequisite for performing operations on objects is the selection of individual objects or groups of objects. The display area must be in the object selection mode to create new selections, as indicated by an arrow cursor. The object selection mode is selected by the ObjectsSelect Mode menu item, or the corresponding command on the Drawing Toolbar." +#. ****************** +#: C/mancreate.page:34(p) +msgid "This page is a reference guide to manually creating gLabels templates. gLabels templates are defined in simple XML files as described in the DTD: glabels-2.3.dtd (this DTD also describes other XML files used by gLabels)." msgstr "" -#: C/glabels.xml:632(term) -msgid "Selecting a single object" +#: C/mancreate.page:39(p) +msgid "Manually created template files should be placed in the ${HOME}/.glabels and be named with a .template extension." msgstr "" -#: C/glabels.xml:634(para) -msgid "A single object can be selected simply by clicking on the desired object in the display area. Once selected the object will be highlighted with a set of resizing handles." +#: C/mancreate.page:43(p) +msgid "gLabels searches for templates in several other locations as defined here:" msgstr "" -#: C/glabels.xml:642(term) -msgid "Aggregate object selections" -msgstr "" +#: C/mancreate.page:46(p) +msgid "Location" +msgstr "Mesto" -#: C/glabels.xml:644(para) -msgid "Multiple objects can be selected by first selecting the first object as above and then by holding the Ctrl key while selecting additional objects. Individual objects can be added to an existing selection at any time by holding the Ctrl key while selecting the desired objects. All objects can also be selected by using the EditSelect All menu item. All objects in an aggregate object selection will be highlighted." -msgstr "" +#: C/mancreate.page:47(p) +#: C/mancreate.page:174(p) +#: C/mancreate.page:238(p) +#: C/mancreate.page:302(p) +#: C/mancreate.page:365(p) +#: C/mancreate.page:416(p) +#: C/mancreate.page:463(p) +#: C/mancreate.page:536(p) +#: C/mancreate.page:563(p) +#: C/mancreate.page:601(p) +#: C/mancreate.page:635(p) +#: C/mancreate.page:677(p) +#: C/mancreate.page:754(p) +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: C/glabels.xml:658(term) -msgid "Area selections" -msgstr "" +#: C/mancreate.page:54(file) +msgid "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" +msgstr "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" -#: C/glabels.xml:660(para) -msgid "Multiple objects can also be selected by clicking an empty area and dragging to form a rectangular area. When released, all objects contained in the area will form an aggregate selection. An area selection can be used to add to an existing selection by holding the Ctrl key while performing the selection." -msgstr "" +#: C/mancreate.page:55(p) +msgid "Predefined templates distributed with gLabels." +msgstr "Vnaprej določene predloge, vključene v gLabels." -#: C/glabels.xml:670(term) -msgid "Unselecting objects" +#: C/mancreate.page:56(p) +msgid "${prefix} is usually /usr or /usr/local, depending on where gLabels was installed." msgstr "" -#: C/glabels.xml:672(para) -msgid "Individual objects can be removed from an existing selection by holding the Ctrl key while clicking on a previously selected object. An entire selection can be dismissed by using the EditUn-select All menu item or by simply clicking any empty space in the display area. Once an object is unselected its highlight is removed." -msgstr "" +#: C/mancreate.page:60(file) +msgid "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" +msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" -#: C/glabels.xml:689(title) -msgid "Clipboard Commands" +#: C/mancreate.page:61(p) +msgid "User defined templates created with the gLabelsTemplate Designer. Do not put manually created templates in this directory." msgstr "" -#: C/glabels.xml:691(para) -msgid "Object selections can be manipulated using the standard clipboard operations Cut, Copy, Paste, and Delete." +#: C/mancreate.page:63(p) +msgid "If ${XDG_CONFIG_HOME} is not defined, it defaults to ${HOME}/.config." msgstr "" -#: C/glabels.xml:702(keycap) -#: C/glabels.xml:718(keycap) -#: C/glabels.xml:734(keycap) -msgid "Ctrl" -msgstr "" +#: C/mancreate.page:67(file) +msgid "${HOME}/.glabels" +msgstr "${HOME}/.glabels" -#: C/glabels.xml:702(keycap) -msgid "X" +#: C/mancreate.page:68(p) +msgid "User defined templates that have been created manually should be placed in this directory. Older versions of the gLabelsTemplate Designer (prior to 3.0) would also put templates in this directory." msgstr "" -#: C/glabels.xml:704(guimenuitem) -msgid "Cut" +#: C/mancreate.page:76(p) +msgid "Completed template files can be sent to the gLabels template mailing list for possible inclusion in future versions of gLabels." msgstr "" -#: C/glabels.xml:708(para) -msgid "Moves selected objects to the clipboard. The objects are then available for pasting back into the current document or another document." +#: C/mancreate.page:90(title) +msgid "Assumptions/caveats" msgstr "" -#: C/glabels.xml:718(keycap) -msgid "C" +#: C/mancreate.page:93(p) +msgid "A sheet contains only one size of label or card (if a sheet contains more than one size of item, it can be split into multiple templates for multiple pass printing)" msgstr "" -#: C/glabels.xml:720(guimenuitem) -msgid "Copy" +#: C/mancreate.page:98(p) +msgid "Distances can be expressed in units of pt, in, mm, cm, or pc. For example: \"1.0in\" or \"2.54cm\". If no units are specified, computer points (pt) will be assumed (1 pt = 1/72 in = 0.352778 mm)." msgstr "" -#: C/glabels.xml:724(para) -msgid "Copies selected objects to the clipboard without deleting them. The objects are then available for pasting back into the current document or another document." -msgstr "" +#: C/mancreate.page:119(title) +msgid "Template Files" +msgstr "Datoteke predlog" -#: C/glabels.xml:734(keycap) -msgid "V" +#: C/mancreate.page:121(p) +msgid "A template file contains a single Glabels-templates top-level node." msgstr "" -#: C/glabels.xml:736(guimenuitem) -msgid "Paste" +#: C/mancreate.page:124(code) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<Glabels-templates>\n" +"\n" +" ...templates...\n" +"\n" +"</Glabels-templates>" msgstr "" -#: C/glabels.xml:740(para) -msgid "Pastes objects from the clipboard into the current document. gLabels can only paste objects from another gLabels document." -msgstr "" +#: C/mancreate.page:133(title) +msgid "Example Template" +msgstr "Primer predloge" -#: C/glabels.xml:750(keycap) -#: C/glabels.xml:752(guimenuitem) -msgid "Delete" +#: C/mancreate.page:134(desc) +msgid "Example gLabels template file containing a single Template node." msgstr "" -#: C/glabels.xml:756(para) -msgid "Deletes selected objects without placing them on the clipboard." +#: C/mancreate.page:136(code) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<Glabels-templates>\n" +"\n" +" <Template brand=\"Avery\" part=\"8160\" size=\"US-Letter\" description=\"Mailing Labels\">\n" +" <Meta category=\"label\"/>\n" +" <Meta category=\"mail\"/>\n" +" <Meta product_url=\"http://www.avery.com/avery/en_us/\"/>\n" +" <Label-rectangle id=\"0\" width=\"189pt\" height=\"72pt\" round=\"5pt\">\n" +" <Markup-margin size=\"5pt\"/>\n" +" <Layout nx=\"3\" ny=\"10\" x0=\"11.25pt\" y0=\"36pt\" dx=\"200pt\" dy=\"72pt\"/>\n" +" </Label-rectangle>\n" +" </Template>\n" +"\n" +"</Glabels-templates>" msgstr "" -#: C/glabels.xml:767(title) -msgid "To Edit Object Properties" +#: C/mancreate.page:164(title) +msgid "Template Node" msgstr "" -#: C/glabels.xml:769(para) -msgid "Most object properties can be modified through the object editor sidebar, illustrated below. To use the object editor, a single object must first be selected. See ." +#: C/mancreate.page:166(p) +msgid "A Template node describes a single stationery product. It must contain one instance of any type of Label node (Label-rectangle, Label-round, or Label-cd)." msgstr "" -#: C/glabels.xml:776(title) -msgid "Object Editor Sidebar" -msgstr "" +#: C/mancreate.page:174(p) +#: C/mancreate.page:302(p) +#: C/mancreate.page:365(p) +#: C/mancreate.page:416(p) +#: C/mancreate.page:463(p) +#: C/mancreate.page:536(p) +#: C/mancreate.page:563(p) +#: C/mancreate.page:601(p) +#: C/mancreate.page:635(p) +#: C/mancreate.page:677(p) +#: C/mancreate.page:754(p) +msgid "Property" +msgstr "Lastnost" -#. ==== End of Figure ==== -#: C/glabels.xml:787(para) -msgid "The object editor will contain a subset of the following tabbed sections, depending on object type:" -msgstr "" +#: C/mancreate.page:180(code) +#, no-wrap +msgid "brand" +msgstr "Znamka" -#: C/glabels.xml:791(title) -msgid "Text Tabbed Section (Text objects)" +#: C/mancreate.page:181(p) +msgid "Brand or manufacturer of stationery product. E.g. \"Avery\"" msgstr "" -#: C/glabels.xml:793(para) -msgid "This section contains a small editor for changing the content of a text object. It also contains a dropdown menu of available document merge keys, that can be inserted into text." +#: C/mancreate.page:184(code) +#, no-wrap +msgid "part" msgstr "" -#: C/glabels.xml:800(title) -msgid "Image Tabbed Section (Image objecs)" +#: C/mancreate.page:185(p) +msgid "Part number or name of stationery product. E.g. \"8160\"" msgstr "" -#: C/glabels.xml:802(para) -msgid "This section contains a file entry with preview to select image files. The browse button can be used to easily locate image files. Alternatively, a document merge key can be used instead to provide a filename at print time." -msgstr "" +#: C/mancreate.page:188(code) +#: C/mancreate.page:542(code) +#, no-wrap +msgid "size" +msgstr "Velikost" -#: C/glabels.xml:810(title) -msgid "Data Tabbed Section (Barcode objecs)" +#: C/mancreate.page:189(p) +msgid "Size of sheet. E.g., \"US-Letter\", \"A4\", ..." msgstr "" -#: C/glabels.xml:812(para) -msgid "This section contains a text entry to enter literal barcode data. Alternatively, a document merge key can be used to provide this data at print time." -msgstr "" +#: C/mancreate.page:194(code) +#, no-wrap +msgid "description" +msgstr "Opis" -#: C/glabels.xml:819(title) -msgid "Style Tabbed Section (Text objects)" +#: C/mancreate.page:195(p) +msgid "Description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels.\"" msgstr "" -#: C/glabels.xml:821(para) -msgid "This section contains controls to select text properties, including font family, font size, font weight, color, and text justification." -msgstr "" +#: C/mancreate.page:198(code) +#, no-wrap +msgid "_description" +msgstr "_Opis" -#: C/glabels.xml:828(title) -msgid "Style Tabbed Section (Barcode objecs)" +#: C/mancreate.page:199(p) +msgid "Translatable description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels.\" (Only useful for predefined templates)" msgstr "" -#: C/glabels.xml:830(para) -msgid "This section contains controls to select barcode properties, including barcode style, color, whether to print text, and whether to include a checksum digit." -msgstr "" +#: C/mancreate.page:203(code) +#: C/mancreate.page:312(code) +#: C/mancreate.page:375(code) +#: C/mancreate.page:481(code) +#, no-wrap +msgid "width" +msgstr "Širina" -#: C/glabels.xml:837(title) -msgid "Line Tabbed Section" -msgstr "" +#: C/mancreate.page:204(p) +msgid "Page width. Only valid if size=\"Other\"" +msgstr "Širina strani. Veljavno le, če je velikost=\"Drugo\"" -#: C/glabels.xml:839(para) -msgid "This section contains controls to select properties of lines and outlines. These properties include line width and color." -msgstr "" +#: C/mancreate.page:207(code) +#: C/mancreate.page:316(code) +#: C/mancreate.page:379(code) +#: C/mancreate.page:486(code) +#, no-wrap +msgid "height" +msgstr "Višina" -#: C/glabels.xml:845(title) -msgid "Fill Tabbed Section" -msgstr "" +#: C/mancreate.page:208(p) +msgid "Page height. Only valid if size=\"Other\"" +msgstr "Višina strani. Veljavno le, če je velikost=\"Drugo\"" -#: C/glabels.xml:847(para) -msgid "This section contains controls to select fill properties of box and ellipse objects. Currently the only fill property is fill color." +#: C/mancreate.page:211(code) +#, no-wrap +msgid "equiv" msgstr "" -#: C/glabels.xml:854(title) -msgid "Size Tabbed Section (All except line objects)" +#: C/mancreate.page:212(p) +msgid "Equivalent part number. If this property is present, the template is a clone of another template of the same brand. The template will inherit all properties, except brand and name from the other template. This equiv property must refer to a previously defined template - gLabels does not currently support forward references." msgstr "" -#: C/glabels.xml:856(para) -msgid "This section contains controls to select the width and height of an object. A checkbox is provided, so that the current aspect ratio can be locked while manipulating the width and height controls. Image objects also provide a button to reset the size to the image's natural size (Assumes 72DPI)." +#: C/mancreate.page:230(title) +msgid "Meta Node" msgstr "" -#: C/glabels.xml:865(title) -msgid "Size Tabbed Section (Line objects)" +#: C/mancreate.page:232(p) +msgid "A Meta node contains some additional information about the template. A Template node may contain zero or more Meta nodes." msgstr "" -#: C/glabels.xml:867(para) -msgid "This section contains controls to select the length and angle of a line object." -msgstr "" +#: C/mancreate.page:238(p) +msgid "Subnode" +msgstr "Podvozlišče" -#: C/glabels.xml:873(title) -msgid "Position Tabbed Section" -msgstr "" +#: C/mancreate.page:244(code) +#, no-wrap +msgid "category" +msgstr "Kategorija" -#: C/glabels.xml:875(para) -msgid "This section contains controls to change the position of an object." +#: C/mancreate.page:245(p) +msgid "A category for the template. A template can belong to multiple categories by simply adding multiple Meta nodes to the parent Template node. Template categories are used by the gLabelsNew Label Dialog to filter the results of template searches." msgstr "" -#: C/glabels.xml:882(title) -msgid "Shadow Tabbed Section (All except image and barcode objects)" +#: C/mancreate.page:252(p) +msgid "The value of this category must match a predefined category ID defined in the file ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. Currently defined category IDs include:" msgstr "" -#: C/glabels.xml:884(para) -msgid "This section contains controls to add a shadow to an object." -msgstr "" +#: C/mancreate.page:256(code) +#, no-wrap +msgid "label" +msgstr "Nalepke" -#: C/glabels.xml:893(title) -msgid "Other Manipulations of Objects" -msgstr "" +#: C/mancreate.page:257(code) +#, no-wrap +msgid "round-label" +msgstr "Okrogle nalepke" -#: C/glabels.xml:895(para) -msgid "Objects can also be manipulated in the following ways." -msgstr "" +#: C/mancreate.page:258(code) +#, no-wrap +msgid "elliptical-label" +msgstr "Eliptične nalepke" -#: C/glabels.xml:898(title) -msgid "Moving and Resizing Objects" -msgstr "" +#: C/mancreate.page:259(code) +#, no-wrap +msgid "square-label" +msgstr "Kvadratne nalepke" -#: C/glabels.xml:900(para) -msgid "Objects can be moved by simply clicking on a selected object and dragging the object to its new location. If the object is part of an aggregate selection, all objects in the selection will move with the object being dragged, maintaining their relative positions to one another. If no object is selected, clicking on an object will create a new selection containing that object. See ." +#: C/mancreate.page:260(code) +#, no-wrap +msgid "rectangle-label" +msgstr "Pravokotne nalepke" + +#: C/mancreate.page:261(code) +#, no-wrap +msgid "card" +msgstr "Kartončki" + +#: C/mancreate.page:262(code) +#, no-wrap +msgid "business-card" +msgstr "Vizitke" + +#: C/mancreate.page:263(code) +#, no-wrap +msgid "media" msgstr "" -#: C/glabels.xml:908(para) -msgid "A selected object can be resized by clicking one of its resize handle and dragging it to obtain the new size." +#: C/mancreate.page:264(code) +#, no-wrap +msgid "mail" +msgstr "Pošta" + +#: C/mancreate.page:265(code) +#, no-wrap +msgid "foldable" +msgstr "Zloženka" + +#: C/mancreate.page:266(code) +#, no-wrap +msgid "photo" +msgstr "Fotografija" + +#: C/mancreate.page:273(code) +#, no-wrap +msgid "product_url" msgstr "" -#: C/glabels.xml:914(title) -msgid "Changing Stacking Order" +#: C/mancreate.page:274(p) +msgid "A URL pointing to the vendor's webpage for the specific product, if available." msgstr "" -#: C/glabels.xml:916(para) -msgid "Stacking order refers to relative position in the z-axis of objects. That is when objects overlap, which object will appear on top of the other. By default, newer objects will appear above older objects. To change this order, select one or more objects and choose ObjectsOrderBring to Front to raise the selection to the top of the stacking order, or choose ObjectsOrderSend to Back to lower the selection to the bottom of the stacking order. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection." +#: C/mancreate.page:278(p) +msgid "Suggestions for additional categories can be sent to the gLabels developer's mailing list." msgstr "" -#: C/glabels.xml:934(title) -msgid "Rotating and Flipping Objects" +#: C/mancreate.page:281(p) +msgid "Product URLs may be of limited use, because they may not be permanent." msgstr "" -#: C/glabels.xml:936(para) -msgid "Objects can be rotated 90 degrees in either direction, or flipped horizontally or vertically, by choosing the appropriate menuitem in the ObjectsRotate/Flip sub-menu. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection." +#: C/mancreate.page:294(title) +msgid "Label-rectangle Node" msgstr "" -#: C/glabels.xml:946(title) -msgid "Aligning Objects" +#: C/mancreate.page:296(p) +msgid "A Label-rectangle node describes the dimensions of a single label or business card that is rectangular in shape (may have rounded edges)." msgstr "" -#: C/glabels.xml:948(para) -msgid "Objects can be aligned horizontally or vertically, relative to one another, or relative to the center line of the label, by choosing the appropriate menuitem from the ObjectsAlign Horizontal or ObjectsAlign Horizontal sub-menus. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection." +#: C/mancreate.page:308(code) +#: C/mancreate.page:371(code) +#: C/mancreate.page:422(code) +#: C/mancreate.page:469(code) +#, fuzzy, no-wrap +msgid "id" +msgstr "Mreža" + +#: C/mancreate.page:309(p) +#: C/mancreate.page:372(p) +#: C/mancreate.page:423(p) +#: C/mancreate.page:470(p) +msgid "Reserved for future use. Should always be 0." +msgstr "Rezervirano za kasnejšo uporabo. Naj bo vedno 0." + +#: C/mancreate.page:313(p) +msgid "Width of label/card" +msgstr "Širina nalepke/kartončka/vizitke" + +#: C/mancreate.page:317(p) +msgid "Heigth of label/card" +msgstr "Višina nalepke/kartončka/vizitke" + +#: C/mancreate.page:320(code) +#, fuzzy, no-wrap +msgid "round" +msgstr "Krog" + +#: C/mancreate.page:321(p) +msgid "Radius of corners. For items with square edges (business cards), the radius should be 0." +msgstr "Polmer kotov. Pri elementih s pravimi koti (vizitke) mora biti polmer 0." + +#: C/mancreate.page:325(code) +#, no-wrap +msgid "x_waste" +msgstr "Odpadek x" + +#: C/mancreate.page:326(p) +msgid "Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." msgstr "" -#: C/glabels.xml:961(title) -msgid "Using the Property Bar" +#: C/mancreate.page:331(code) +#, no-wrap +msgid "y_waste" +msgstr "Odpadek y" + +#: C/mancreate.page:332(p) +msgid "Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." msgstr "" -#: C/glabels.xml:963(para) -msgid "The property bar can be used to change some common properties of objects en-masse. These properties include font family, font size, font weight, text alignment, text color, fill color, line or outline color, and line width. The property bar also controls the defaults for these properties for any newly created objects." +#: C/mancreate.page:340(desc) +#: C/mancreate.page:342(p) +msgid "Label-rectangle parameters" msgstr "" -#: C/glabels.xml:978(title) -msgid "Performing a Document Merge" +#: C/mancreate.page:357(title) +msgid "Label-ellipse Node" msgstr "" -#: C/glabels.xml:980(para) -msgid "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that allows a unique label or card to be printed for each record in an external data source." +#: C/mancreate.page:359(p) +msgid "A Label-ellipse node describes the dimensions of a single label or business card that is elliptic in shape." msgstr "" -#: C/glabels.xml:984(para) -msgid "" -"The first step to performing a document merge is to prepare a source document that contains your merge data. This data could be mailing addresses or any other data that you wish to create unique labels or cards for. Currently back-ends only exist for text files and the evolution data server -- others are planned. The currently supported text-file format is very simple: each line is a record; fields are delimited by commas (CSV), tabs, or colons; and newlines can be embedded into fields by using the \"\\n" -"\" entity. This file could be created using any text editor or could be created by another program or script. A common way of creating CSV files is to export them from a spreadsheet program." +#: C/mancreate.page:376(p) +msgid "Width of the ellipse" +msgstr "Širina elipse" + +#: C/mancreate.page:380(p) +msgid "Heigth of the ellipse" +msgstr "Višina elipse" + +#: C/mancreate.page:383(code) +#: C/mancreate.page:430(code) +#: C/mancreate.page:491(code) +#, no-wrap +msgid "waste" +msgstr "Odpadek" + +#: C/mancreate.page:384(p) +#: C/mancreate.page:431(p) +#: C/mancreate.page:492(p) +msgid "Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." msgstr "" -#: C/glabels.xml:996(para) -msgid "A label must then be configured to \"point at\" this data file. To configure the merge properties of a document, choose ObjectsMerge Properties menu item to display the merge properties dialog. This dialog is used to select the exact data file format and file name (location) of the merge data." +#: C/mancreate.page:392(desc) +#: C/mancreate.page:394(p) +#: C/mancreate.page:439(desc) +#: C/mancreate.page:441(p) +msgid "Label-ellipse parameters" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1004(para) -msgid "Finally, once the label has been configured for a data file, field keys can be inserted into text objects and used as source or data for barcode objects and image filenames for image objects. See for more information on using merge data for these object types." +#: C/mancreate.page:409(title) +msgid "Label-round Node" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1010(para) -msgid "Now that your label is configured, gLabels will print a unique label for each record in your source document -- substituting fields from each record for field keys in the all text, barcode, and image objects." +#: C/mancreate.page:411(p) +msgid "A Label-round node describes the dimensions of a simple round label (not a CD)." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1015(para) -msgid "See for a detailed tutorial on the document merge feature." +#: C/mancreate.page:426(code) +#: C/mancreate.page:473(code) +#: C/mancreate.page:615(code) +#, no-wrap +msgid "radius" +msgstr "Polmer" + +#: C/mancreate.page:427(p) +msgid "Radius (1/2 diameter) of label" +msgstr "Polmer (polovica premera) nalepke" + +#: C/mancreate.page:456(title) +msgid "Label-cd Node" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1030(title) -msgid "Settings" +#: C/mancreate.page:458(p) +msgid "A Label-cd node describes the dimensions of a CD, DVD, or business card CD." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1031(para) -msgid "To configure gLabels, choose SettingsPreferences. The Preferences dialog contains the following tabbed sections:" +#: C/mancreate.page:474(p) +msgid "Outer radius of label" +msgstr "Zunanji polmer nalepke" + +#: C/mancreate.page:477(code) +#, no-wrap +msgid "hole" +msgstr "Luknja" + +#: C/mancreate.page:478(p) +msgid "Radius of concentric hole" +msgstr "Polmer koncentrične luknje" + +#: C/mancreate.page:482(p) +msgid "If present, the label is clipped to the given width. (Useful for \"business card CDs\")." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1052(title) -msgid "Locale" +#: C/mancreate.page:487(p) +msgid "If present, the label is clipped to the given height. (Useful for \"business card CDs\")." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1056(guilabel) -msgid "Units" +#: C/mancreate.page:500(desc) +msgid "Label-cd parameters" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1058(para) -msgid "Use this radio button group to specify your prefered units. Select one of the following options:" +#: C/mancreate.page:502(p) +msgid "CD label parameters" +msgstr "Lastnosti nalepke za zgoščenko" + +#: C/mancreate.page:517(title) +msgid "Markup Nodes" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1063(guilabel) -msgid "Points" +#: C/mancreate.page:519(p) +msgid "Templates may contain optional markup nodes. These nodes are used to describe a simple set of markup lines that are visible in the glabels drawing canvas, but not visible when printed. These lines can represent margins, fold lines, center lines, special areas, or other helpful hints to the user of a template." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1064(para) -msgid "Use points (1 point = 1/72 in = 0.352778 mm)." +#: C/mancreate.page:529(title) +msgid "Markup-margin Node" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1068(guilabel) -msgid "Inches" +#: C/mancreate.page:531(p) +msgid "A Markup-margin describes a margin along all edges of a label." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1069(para) -msgid "Use inches." +#: C/mancreate.page:543(p) +msgid "Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of the card/label." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1073(guilabel) -msgid "Millimeters" +#: C/mancreate.page:557(title) +msgid "Markup-line Node" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1074(para) -msgid "Use millimeters." +#: C/mancreate.page:559(p) +msgid "A Markup-line node describes a markup line." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1077(para) -msgid "Default: Inches." +#: C/mancreate.page:569(code) +#: C/mancreate.page:641(code) +#: C/mancreate.page:683(code) +#, no-wrap +msgid "x1" +msgstr "x1" + +#: C/mancreate.page:570(p) +msgid "x coordinate of 1st endpoint of the line segment." +msgstr "Koordinata x prve končne točke odseka črte." + +#: C/mancreate.page:573(code) +#: C/mancreate.page:645(code) +#: C/mancreate.page:687(code) +#, no-wrap +msgid "y1" +msgstr "y1" + +#: C/mancreate.page:574(p) +msgid "y coordinate of 1st endpoint of the line segment." +msgstr "Koordinata y prve končne točke odseka črte." + +#: C/mancreate.page:577(code) +#, no-wrap +msgid "x2" +msgstr "x2" + +#: C/mancreate.page:578(p) +msgid "x coordinate of 2st endpoint of the line segment." +msgstr "Koordinata x druge končne točke odseka črte." + +#: C/mancreate.page:581(code) +#, no-wrap +msgid "y2" +msgstr "y2" + +#: C/mancreate.page:582(p) +msgid "y coordinate of 2st endpoint of the line segment." +msgstr "Koordinata y druge končne točke odseka črte." + +#: C/mancreate.page:595(title) +msgid "Markup-circle Node" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1083(guilabel) -msgid "Default page size" +#: C/mancreate.page:597(p) +msgid "A Markup-circle describes a markup circle." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1085(para) -msgid "Use this radio button group to specify your prefered page size. This will make it quicker for you to locate media types when creating a new label or card." +#: C/mancreate.page:607(code) +#: C/mancreate.page:768(code) +#, no-wrap +msgid "x0" +msgstr "x0" + +#: C/mancreate.page:608(p) +msgid "x coordinate of circle origin (center)." +msgstr "Koordinata x središča kroga." + +#: C/mancreate.page:611(code) +#: C/mancreate.page:773(code) +#, no-wrap +msgid "y0" +msgstr "y0" + +#: C/mancreate.page:612(p) +msgid "y coordinate of circle origin (center)." +msgstr "Koordinata y središča kroga." + +#: C/mancreate.page:616(p) +msgid "Radius of circle." +msgstr "Polmer kroga." + +#: C/mancreate.page:629(title) +msgid "Markup-rect Node" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1091(guilabel) -msgid "US Letter" +#: C/mancreate.page:631(p) +msgid "A Markup-rect describes a markup rectangle." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1092(para) -msgid "Most of your media will be of the US Letter page size (8.5 x 11 inches)." +#: C/mancreate.page:642(p) +msgid "x coordinate of upper left corner of rectangle." +msgstr "Koordinata x levega zgornjega kota pravokotnika." + +#: C/mancreate.page:646(p) +msgid "y coordinate of upper left corner of rectangle." +msgstr "Koordinata y levega zgornjega kota pravokotnika." + +#: C/mancreate.page:649(code) +#: C/mancreate.page:691(code) +#, no-wrap +msgid "w" +msgstr "š" + +#: C/mancreate.page:650(p) +msgid "Width of rectangle." +msgstr "Širina pravokotnika." + +#: C/mancreate.page:653(code) +#: C/mancreate.page:695(code) +#, no-wrap +msgid "h" +msgstr "v" + +#: C/mancreate.page:654(p) +msgid "Height of rectangle." +msgstr "Višina pravokotnika." + +#: C/mancreate.page:657(code) +#, no-wrap +msgid "r" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1096(guilabel) -msgid "ISO A4" +#: C/mancreate.page:658(p) +msgid "Radius of rounded corners of rectangle." +msgstr "Polmer zaobljenih robov pravokotnika." + +#: C/mancreate.page:671(title) +msgid "Markup-ellipse Node" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1097(para) -msgid "Most of your media will be of the ISO A4 page size (210 x 297 mm)." +#: C/mancreate.page:673(p) +msgid "A Markup-ellipse describes a markup ellipse." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1100(para) -msgid "Default: US Letter." +#: C/mancreate.page:684(p) +msgid "x coordinate of upper left corner of ellipse." +msgstr "Koordinata x levega zgornjega kota elipse." + +#: C/mancreate.page:688(p) +msgid "y coordinate of upper left corner of ellipse." +msgstr "Koordinata y levega zgornjega kota elipse." + +#: C/mancreate.page:692(p) +msgid "Width of ellipse." +msgstr "Širina elipse." + +#: C/mancreate.page:696(p) +msgid "Height of ellipse." +msgstr "Višina elipse." + +#: C/mancreate.page:714(title) +msgid "Layout Node" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1109(title) -msgid "Object defaults" +#: C/mancreate.page:716(p) +msgid "A label node may contain multiple Layout children. If labels are arranged in a simple grid pattern, only one layout is needed. However, if labels are arranged in multiple grids, such as a running bond pattern, multiple Layout tags can be used." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1115(para) -msgid "Use these controls to set the default properties of new text objects. These properties are" +#: C/mancreate.page:721(p) +msgid "A common example for multiple layouts is a sheet with three CD labels:" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1120(guilabel) -msgid "Font" +#: C/mancreate.page:726(desc) +#: C/mancreate.page:728(p) +msgid "CD label sheet" +msgstr "List nalepk za zgoščenko" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/mancreate.page:733(p) +msgid "The two labels on the left edge can be assigned to a grid, assuming we can define the coordinates for the top left label and the distance to the second label properly. The distance to the left edge is common to these labels. The third one on the right edge has no common distance values with the other ones, that's why we have to define a second layout, with unique coordinates for the top left corner of that label." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1121(para) -msgid "These controls are used to select font family and font size, and whether the font should bold or in italics." +#: C/mancreate.page:741(p) +msgid "You can define multiple layouts only if the labels on the sheet have the same shape. If your sheet contains different shapes, you have to define each shape in another template seperately. Future versions of gLabels will probably be able to concatenate such sheets with different shapes within a single template." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1126(guilabel) -#: C/glabels.xml:1151(guilabel) -#: C/glabels.xml:1166(guilabel) -msgid "Color" +#: C/mancreate.page:749(p) +msgid "A single label can always be treated as a grid of one." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1127(para) -msgid "This control selects the default text color." +#: C/mancreate.page:760(code) +#, no-wrap +msgid "nx" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1131(guilabel) -msgid "Alignment" +#: C/mancreate.page:761(p) +msgid "Number of labels/cards across in the grid (horizontal)" +msgstr "Število nalepk/kartončkov/vizitk v vrsti (vodoravno)" + +#: C/mancreate.page:764(code) +#, fuzzy, no-wrap +msgid "ny" +msgstr "Vse" + +#: C/mancreate.page:765(p) +msgid "Number of labels/cards across in the grid (vertical)" +msgstr "Število nalepk/kartončkov/vizitk v vrsti (navpično)" + +#: C/mancreate.page:769(p) +msgid "Distance from left edge of sheet to the left edge of the left column of cards/labels in the layout." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1132(para) -msgid "These controls are used to select the default text alignment (left, center or right)." +#: C/mancreate.page:774(p) +msgid "Distance from the top edge of sheet to the top edge of the top row of labels/cards in the layout." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1141(para) -msgid "Use these controls to set the default properties of lines and outlines of new objects. These properties are" +#: C/mancreate.page:778(code) +#, no-wrap +msgid "dx" +msgstr "dx" + +#: C/mancreate.page:779(p) +msgid "Horizontal pitch of grid." +msgstr "Vodoravna razdalja mreže" + +#: C/mancreate.page:782(code) +#, no-wrap +msgid "dy" +msgstr "dy" + +#: C/mancreate.page:783(p) +msgid "Vertical pitch of grid." +msgstr "Navpična razdalja mreže" + +#: C/mancreate.page:789(desc) +msgid "Layout parameters" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1146(guilabel) -msgid "Width" +#: C/mancreate.page:791(p) +msgid "Layout Parameters" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1147(para) -msgid "This control selects the default line width." -msgstr "" +#: C/license.page:8(desc) +msgid "Legal information." +msgstr "Pravne informacije." -#: C/glabels.xml:1152(para) -msgid "This control selects the default line color." -msgstr "" +#: C/license.page:11(title) +msgid "License" +msgstr "Dovoljenje" -#: C/glabels.xml:1159(guilabel) -msgid "Fill" +#: C/license.page:12(p) +msgid "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1161(para) -msgid "Use these controls to set the default fill properties of new objects. These properties are" +#: C/license.page:20(p) +msgid "You are free:" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1167(para) -msgid "This control selects the default fill color." +#: C/license.page:25(em) +msgid "To share" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1181(title) -msgid "Document Merge Tutorial" +#: C/license.page:26(p) +msgid "To copy, distribute and transmit the work." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1183(para) -msgid "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that allows a unique label or card to be printed for each record in an external data source. It is however, the most mis-understood feature of glabels. The following examples will step through a couple of common tasks using the document merge feature." +#: C/license.page:29(em) +msgid "To remix" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1191(title) -msgid "Example 1: Name Tags" +#: C/license.page:30(p) +msgid "To adapt the work." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1193(para) -msgid "In this example we are organizing an orientation party for the new crew members of our ship. We have a list of freshman crew members that we created in gnumeric and exported as the following CSV file. We could have created this file by using a text editor, but heck it is the 23rd century." -msgstr "" +#: C/license.page:33(p) +msgid "Under the following conditions:" +msgstr "Pod naslednjimi pogoji:" -#: C/glabels.xml:1199(programlisting) -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -"Name,Department,SN\n" -"\"Jim Kirk\",Management,\"SC937-0176 CEC\"\n" -"\"Mr. Spock\",Sciences,S179-276SP\n" -"\"Leonard McCoy\",Medicine,unknown\n" -"\"Montgomery Scott\",Engineering,SE-197-54T\n" -" " +#: C/license.page:38(em) +msgid "Attribution" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1207(para) -msgid "In glabels we have created a new glabels document using the Avery 5395 \"Name Badge Labels\" template. Next we use the ObjectsMerge Properties menu item to display the merge properties dialog. We use this dialog to select the source type (in our case CSV) and the merge source (filename) as shown." +#: C/license.page:39(p) +msgid "You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work)." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1217(title) -#: C/glabels.xml:1334(title) -msgid "Merge properties dialog" +#: C/license.page:46(em) +msgid "Share Alike" msgstr "" -#. ==== End of Figure ==== -#: C/glabels.xml:1228(para) -msgid "Before applying the merge source, we uncheck the first record since it is only column headers from our original gnumeric spreadsheet and would simply waste our first label. We could also unselect any other records that we didn't want to print a label for." +#: C/license.page:47(p) +msgid "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same, similar or a compatible license." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1233(para) -#: C/glabels.xml:1351(para) -msgid "We can also view each record in more detail by clicking on the appropriate expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the selections in this dialog we click OK to accept the changes." +#: C/license.page:53(p) +msgid "For the full text of the license, see the CreativeCommons website, or read the full Commons Deed." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1238(para) -#: C/glabels.xml:1356(para) -msgid "Now we start adding objects to our glabels document as shown." -msgstr "" +#: C/labelprop.page:9(desc) +msgid "How to change the properties of a label or business card." +msgstr "Kako spremenite lastnosti nalepke, kartončka ali vizitke." -#: C/glabels.xml:1242(title) -#: C/glabels.xml:1360(title) -msgid "Adding objects" -msgstr "" +#: C/labelprop.page:25(title) +msgid "To change label properties" +msgstr "Sprememba lastnosti nalepke" -#. ==== End of Figure ==== -#: C/glabels.xml:1253(para) -msgid "In this example we have added three text objects and a barcode object. The first text object contains only simple literal text (\"Hello, my name is\"). The second text object contains a single merge field (\"${1}\") corresponding to the first field of a record (first column of a line) which contains the new crew member's full name. The third text field contains both literal text (\"Department: \") followed by a single merge field (\"${2}\") corresponding to the second field or the crew member's department. The barcode object is configured to use field (or key) \"3\" which contains our crew member's starfleet serial number." +#: C/labelprop.page:27(p) +msgid "To change the media type and/or orientation of a label, choose FileProperties to display the Label properties dialog. Select the new media type and orientation for the document, then click OK." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1263(para) -msgid "Now we can print our name tags by selecting the FilePrint menu item. This will display print dialog as shown below." -msgstr "" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/index.page:24(None) +msgid "@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=0c1e32afcbae0d2fc6976020c24a0a43" +msgstr "@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=0c1e32afcbae0d2fc6976020c24a0a43" -#: C/glabels.xml:1270(title) -msgid "Printing name tags" -msgstr "" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/index.page:47(None) +msgid "@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; md5=9ee2b2cc026ee8cba3c881b370a14313" +msgstr "@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; md5=9ee2b2cc026ee8cba3c881b370a14313" -#. ==== End of Figure ==== -#: C/glabels.xml:1281(para) -#: C/glabels.xml:1396(para) -msgid "Just to make sure our labels are going to look okay, we select the Print outlines option and click Print Preview. This will display a print preview dialog as shown below." -msgstr "" +#: C/index.page:7(title) +#: C/index.page:8(title) +msgid "gLabels label and business card designer" +msgstr "Snovalnik nalepk in poslovnih vizitk gLabels" -#: C/glabels.xml:1288(title) -msgid "Name tags preview" +#: C/index.page:23(title) +msgid "gLabels logo gLabels Manual" msgstr "" -#. ==== End of Figure ==== -#: C/glabels.xml:1299(para) -msgid "Everything looks good, so we can now load up our printer with the appropriate label stock, print our name tags and start beaming our guests aboard." +#: C/index.page:28(p) +msgid "The gLabels application is a lightweight program for creating labels and business cards for the GNOME desktop environment. It is designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets that you'll find at most office supply stores." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1306(title) -msgid "Example 2: Address Labels" +#: C/index.page:35(p) +msgid "gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, shapes, and barcodes. gLabels also includes a document-merge feature which lets you print a unique label for each record from an external data source, such as a CSV file or an Evolution address book." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1308(para) -msgid "In this example we are going to throw a party and need to print mailing address labels for our invitations. We have a list of our closest friends that we created in gnumeric and exported as the following CSV file. It should be noted that not everyone has a middle initial or a two line address." -msgstr "" +#: C/index.page:45(title) +#: C/index.page:46(desc) +msgid "gLabels main window" +msgstr "Glavno okno gLabels" -#: C/glabels.xml:1314(programlisting) -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -"LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n" -",,,,,,,\n" -"Critter,Ess,S,\"123 Faux St.\",,Alexandria,VA,22310\n" -"Doe,John,,\"Apt 1X\",\"451 Mystery St.\",Trenton,NJ,08601\n" -"Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n" -"McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n" -"Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n" -" " -msgstr "" +#: C/index.page:48(p) +msgid "gLabels main window." +msgstr "Glavno okno gLabels." -#: C/glabels.xml:1324(para) -msgid "In glabels we have created a new glabels document using the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the ObjectsMerge Properties menu item to display the merge properties dialog. We use this dialog to select the source type (in our case CSV) and the merge source (filename) as shown." -msgstr "" +#: C/index.page:53(title) +msgid "Usage" +msgstr "Uporaba" -#. ==== End of Figure ==== -#: C/glabels.xml:1345(para) -msgid "Before applying the merge source, we uncheck the first record since it is only column headers from our original gnumeric spreadsheet and would simply waste our first label. We also unselect the second record which is empty (an artifact of our original spreadsheet). We could also unselect any other records that we didn't want to print a label for." -msgstr "" +#: C/index.page:57(title) +msgid "Document Merging" +msgstr "Spajanje dokumentov" -#. ==== End of Figure ==== -#: C/glabels.xml:1371(para) -msgid "In this example we have a single text object. This text object contains all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address. Notice that fields ${4} and ${5} (corresponding to ADDR1 and ADDR2) are each located with no other text on their own lines. When glabels encounters a field as the only text on a line, it will not expand the line if the field is empty." -msgstr "" +#: C/index.page:61(title) +msgid "Advanced usage" +msgstr "Napredna raba" -#: C/glabels.xml:1378(para) -msgid "Now we can print our address labels by selecting the FilePrint menu item. This will display print dialog as shown below." -msgstr "" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/editprop.page:35(None) +msgid "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; md5=68be18416cc17964992fe0c7e311e0ef" +msgstr "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; md5=68be18416cc17964992fe0c7e311e0ef" -#: C/glabels.xml:1385(title) -msgid "Printing address labels" -msgstr "" +#: C/editprop.page:9(desc) +msgid "Change the properties of objects." +msgstr "Spremeni lastnosti predmetov." -#: C/glabels.xml:1403(title) -msgid "Address labels preview" +#: C/editprop.page:25(title) +msgid "To edit object properties" +msgstr "Kako uredimo lastnosti predmeta" + +#: C/editprop.page:29(p) +msgid "Most object properties can be modified through the object editor sidebar, illustrated below. To use the object editor, a single object must first be selected. See ." msgstr "" #. ==== End of Figure ==== -#: C/glabels.xml:1414(para) -msgid "Everything looks good, so we can now load up our printer with the appropriate label stock, print our address labels and start mailing our party invitations." +#: C/editprop.page:40(p) +msgid "The object editor will contain a subset of the following tabbed sections, depending on object type:" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1427(title) -msgid "Manually Creating New Templates" +#: C/editprop.page:44(title) +msgid "Text Tabbed Section (Text objects)" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1429(para) -msgid "Predefined templates are defined by XML files located in ${prefix}/share/glabels/, where ${prefix} is usually something like /usr/local or /usr depending on the configuration option prefix. gLabels will use all files of the form *-templates.xml or *.template, that it finds in ${prefix}/share/glabels/ and ${HOME}/.glabels/. Additional templates can be added by creating additional *.template files in either of these directories." +#: C/editprop.page:46(p) +msgid "This section contains a small editor for changing the content of a text object. It also contains a dropdown menu of available document merge keys, that can be inserted into text." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1442(para) -msgid "The format for these files is defined in the DTD: glabels-2.2.dtd. (This DTD also describes other XML formats used by glabels.)" +#: C/editprop.page:53(title) +msgid "Image Tabbed Section (Image objects)" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1448(title) -msgid "Assumptions/caveats" +#: C/editprop.page:55(p) +msgid "This section contains a file entry with preview to select image files. The browse button can be used to easily locate image files. Alternatively, a document merge key can be used instead to provide a filename at print time." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1451(para) -msgid "A sheet contains only one size of label or card (if a sheet contains more than one size of item, it can be split into multiple templates for multiple pass printing)" +#: C/editprop.page:63(title) +msgid "Data Tabbed Section (Barcode objects)" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1456(para) -msgid "Distances can be expressed in units of pt, in, mm, cm, or pc. For example: \"1.0in\" or \"2.54cm\". If no units are specified, computer points (pt) will be assumed (1 pt = 1/72 in = 0.352778 mm)." +#: C/editprop.page:65(p) +msgid "This section contains a text entry to enter literal barcode data. Alternatively, a document merge key can be used to provide this data at print time." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1469(title) -msgid "Template Files" +#: C/editprop.page:72(title) +msgid "Style Tabbed Section (Text objects)" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1471(programlisting) -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -"<?xml version=\"1.0\"?>\n" -"<Glabels-templates>\n" -"\n" -" ...templates...\n" -"\n" -"</Glabels-templates>\n" -" " +#: C/editprop.page:74(p) +msgid "This section contains controls to select text properties, including font family, font size, font weight, color, and text justification." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1483(title) -msgid "Example Template" +#: C/editprop.page:81(title) +msgid "Style Tabbed Section (Barcode objects)" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1484(programlisting) -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" <Template brand=\"Avery\" part=\"8160\" size=\"US-Letter\" description=\"Mailing Labels\">\n" -" <Label-rectangle id=\"0\" width=\"189pt\" height=\"72pt\" round=\"5pt\">\n" -" <Markup-margin size=\"5pt\"/>\n" -" <Layout nx=\"3\" ny=\"10\" x0=\"11.25pt\" y0=\"36pt\" dx=\"200pt\" dy=\"72pt\"/>\n" -" </Label-rectangle>\n" -" <Alias brand=\"Avery\" part=\"5160\"/>\n" -" <Alias brand=\"Avery\" part=\"6233\"/>\n" -" </Template>\n" -" " +#: C/editprop.page:83(p) +msgid "This section contains controls to select barcode properties, including barcode style, color, whether to print text, and whether to include a checksum digit." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1497(title) -msgid "Template Node" +#: C/editprop.page:90(title) +msgid "Line Tabbed Section" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1499(para) -msgid "A Template node describes a single stationary product. It must contain one instance of any type of Label node (Label-rectangle, Label-round, or Label-cd). This node can be followed by zero or more Alias nodes." +#: C/editprop.page:92(p) +msgid "This section contains controls to select properties of lines and outlines. These properties include line width and color." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1513(para) -#: C/glabels.xml:1588(para) -#: C/glabels.xml:1665(para) -#: C/glabels.xml:1710(para) -#: C/glabels.xml:1786(para) -#: C/glabels.xml:1819(para) -#: C/glabels.xml:1870(para) -#: C/glabels.xml:1913(para) -#: C/glabels.xml:1972(para) -#: C/glabels.xml:2049(para) -msgid "Property" +#: C/editprop.page:98(title) +msgid "Fill Tabbed Section" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1516(para) -#: C/glabels.xml:1591(para) -#: C/glabels.xml:1668(para) -#: C/glabels.xml:1713(para) -#: C/glabels.xml:1789(para) -#: C/glabels.xml:1822(para) -#: C/glabels.xml:1873(para) -#: C/glabels.xml:1916(para) -#: C/glabels.xml:1975(para) -#: C/glabels.xml:2052(para) -msgid "Description" +#: C/editprop.page:100(p) +msgid "This section contains controls to select fill properties of box and ellipse objects. Currently the only fill property is fill color." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1522(para) -#: C/glabels.xml:2058(para) -msgid "brand" +#: C/editprop.page:107(title) +msgid "Size Tabbed Section (All except line objects)" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1524(para) -msgid "Brand or manufacturer of stationary product. E.g. \"Avery\"" +#: C/editprop.page:109(p) +msgid "This section contains controls to select the width and height of an object. A checkbox is provided, so that the current aspect ratio can be locked while manipulating the width and height controls. Image objects also provide a button to reset the size to the image's natural size (Assumes 72DPI)." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1529(para) -#: C/glabels.xml:2064(para) -msgid "part" +#: C/editprop.page:118(title) +msgid "Size Tabbed Section (Line objects)" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1531(para) -msgid "Part number or name of stationary product. E.g. \"8160\"" +#: C/editprop.page:120(p) +msgid "This section contains controls to select the length and angle of a line object." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1536(para) -#: C/glabels.xml:1795(para) -msgid "size" +#: C/editprop.page:126(title) +msgid "Position Tabbed Section" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1538(para) -msgid "Size of sheet. E.g., \"US-Letter,\" \"A4\", ..." +#: C/editprop.page:128(p) +msgid "This section contains controls to change the position of an object." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1542(para) -msgid "description" +#: C/editprop.page:135(title) +msgid "Shadow Tabbed Section (All except barcode objects)" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1544(para) -msgid "Description of stationary product. E.g, \"Mailing Labels.\"" -msgstr "" +#: C/editprop.page:137(p) +msgid "This section contains controls to add a shadow to an object." +msgstr "Ta odsek vsebuje kontrolnike za dodajanje senc predmetov." -#: C/glabels.xml:1549(para) -msgid "_description" +#: C/editprop.page:146(title) +msgid "Other Manipulations of Objects" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1551(para) -msgid "Translatable description of stationary product. E.g, \"Mailing Labels.\" (Only useful for predefined templates)" +#: C/editprop.page:148(p) +msgid "Objects can also be manipulated in the following ways." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1557(para) -#: C/glabels.xml:1603(para) -#: C/glabels.xml:1733(para) -msgid "width" -msgstr "" +#: C/editprop.page:151(title) +msgid "Moving and Resizing Objects" +msgstr "Premikanje predmetov in spreminjanje njihove velikosti" -#: C/glabels.xml:1559(para) -msgid "Page width. Only valid if size=\"Other\"" +#: C/editprop.page:153(p) +msgid "Objects can be moved by simply clicking on a selected object and dragging the object to its new location. If the object is part of an aggregate selection, all objects in the selection will move with the object being dragged, maintaining their relative positions to one another. If no object is selected, clicking on an object will create a new selection containing that object. See ." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1563(para) -#: C/glabels.xml:1607(para) -#: C/glabels.xml:1740(para) -msgid "height" +#: C/editprop.page:161(p) +msgid "A selected object can be resized by clicking one of its resize handle and dragging it to obtain the new size." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1565(para) -msgid "Page height. Only valid if size=\"Other\"" +#: C/editprop.page:167(title) +msgid "Changing Stacking Order" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1575(title) -msgid "Label-rectangle Node" +#: C/editprop.page:169(p) +msgid "Stacking order refers to relative position in the z-axis of objects. That is when objects overlap, which object will appear on top of the other. By default, newer objects will appear above older objects. To change this order, select one or more objects and choose ObjectsOrderBring to Front to raise the selection to the top of the stacking order, or choose ObjectsOrderSend to Back to lower the selection to the bottom of the stacking order. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1577(para) -msgid "A Label-rectangle node describes the dimensions of a single label or business card that is rectangular in shape (may have rounded edges)." -msgstr "" +#: C/editprop.page:187(title) +msgid "Rotating and Flipping Objects" +msgstr "Sukanje in zrcaljenje predmetov" -#: C/glabels.xml:1597(para) -#: C/glabels.xml:1674(para) -#: C/glabels.xml:1719(para) -msgid "id" +#: C/editprop.page:189(p) +msgid "Objects can be rotated 90 degrees in either direction, or flipped horizontally or vertically, by choosing the appropriate menuitem in the ObjectsRotate/Flip sub-menu. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1599(para) -#: C/glabels.xml:1676(para) -#: C/glabels.xml:1721(para) -msgid "Reserved for future use. Should always be 0." +#: C/editprop.page:197(p) +msgid "This feature could be useful when you are designing CD box inlays. For the spine caption, you need vertical aligned text. After you have created a basic text box, choose ObjectsRotate/Flip to rotate the text box according to your needs." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1604(para) -msgid "Width of label/card" -msgstr "" +#: C/editprop.page:208(title) +msgid "Aligning Objects" +msgstr "Poravnava predmetov" -#: C/glabels.xml:1608(para) -msgid "Height of label/card" +#: C/editprop.page:210(p) +msgid "Objects can be aligned horizontally or vertically, relative to one another, or relative to the center line of the label, by choosing the appropriate menuitem from the ObjectsAlign Horizontal or ObjectsAlign Vertical sub-menus. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1611(para) -msgid "round" -msgstr "" +#: C/editprop.page:223(title) +msgid "Using the Property Bar" +msgstr "Uporaba vrstice Lastnosti" -#: C/glabels.xml:1613(para) -msgid "Radius of corners. For items with square edges (business cards), the radius should be 0." +#: C/editprop.page:225(p) +msgid "The property bar can be used to change some common properties of objects en-masse. These properties include font family, font size, font weight, text alignment, text color, fill color, line or outline color, and line width. The property bar also controls the defaults for these properties for any newly created objects." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1618(para) -msgid "x_waste" -msgstr "" +#: C/customtemplate.page:9(desc) +msgid "Create your own templates for stationery products." +msgstr "Ustvarite lastne predloge za tiskovine." -#: C/glabels.xml:1620(para) -msgid "Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." -msgstr "" +#: C/customtemplate.page:25(title) +msgid "To create a custom template" +msgstr "Kako ustvarimo predlogo po meri" -#: C/glabels.xml:1626(para) -msgid "y_waste" +#: C/customtemplate.page:27(p) +msgid "To create a new custom template, choose FileTemplate Designer ... to display the Template Designer dialog. This dialog will assist you in creating a custom template for most types of label or card stationery that you may encounter." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1628(para) -msgid "Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." +#: C/customtemplate.page:34(p) +msgid "If you prefer, you can create your templates manually. For this option see " msgstr "" -#: C/glabels.xml:1639(title) -msgid "Label-rectangle Parameters" -msgstr "" +#: C/customize.page:9(desc) +msgid "Customize gLabels to match your needs." +msgstr "Prilagodite gLabels, da bo ustrezal vašim potrebam." -#: C/glabels.xml:1653(title) -msgid "Label-round Node" -msgstr "" +#. Use this section to describe how to customize the application. +#: C/customize.page:25(title) +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" -#: C/glabels.xml:1655(para) -msgid "A Label-round node describes the dimensions of a simple round label (not a CD)." +#: C/customize.page:26(p) +msgid "To configure gLabels, choose SettingsPreferences. The Preferences dialog contains the following tabbed sections:" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1680(para) -#: C/glabels.xml:1725(para) -#: C/glabels.xml:1891(para) -msgid "radius" -msgstr "" +#: C/customize.page:35(title) +msgid "Locale" +msgstr "Jezikovna oznaka" -#: C/glabels.xml:1681(para) -msgid "Radius (1/2 diameter) of label" -msgstr "" +#: C/customize.page:37(title) +msgid "Units" +msgstr "Enote" -#: C/glabels.xml:1684(para) -#: C/glabels.xml:1747(para) -msgid "waste" +#: C/customize.page:38(p) +msgid "Use this radio button group to specify your preferred units. Select one of the following options:" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1686(para) -#: C/glabels.xml:1749(para) -msgid "Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." -msgstr "" +#: C/customize.page:42(gui) +msgid "Points" +msgstr "Točke" -#: C/glabels.xml:1698(title) -msgid "Label-cd Node" -msgstr "" +#: C/customize.page:43(p) +msgid "Use points (1 point = 1/72 in = 0.352778 mm)." +msgstr "Uporabi slik. točke (1 slik. točka = 1/72 palca = 0,352778 mm)." -#: C/glabels.xml:1700(para) -msgid "A Label-cd node describes the dimensions of a CD, DVD, or business card CD." -msgstr "" +#: C/customize.page:46(gui) +msgid "Inches" +msgstr "Palci" -#: C/glabels.xml:1726(para) -msgid "Outer radius of label" -msgstr "" +#: C/customize.page:47(p) +msgid "Use Inches." +msgstr "Uporabi palce." -#: C/glabels.xml:1729(para) -msgid "hole" -msgstr "" +#: C/customize.page:50(gui) +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetri" -#: C/glabels.xml:1730(para) -msgid "Radius of concentric hole" -msgstr "" +#: C/customize.page:51(p) +msgid "Use Millimeters." +msgstr "Uporabi milimetre." -#: C/glabels.xml:1735(para) -msgid "If present, the label is clipped to the given width. (Useful for \"business card CDs\")." -msgstr "" +#: C/customize.page:54(p) +#, fuzzy +msgid "Default: Inches." +msgstr "Privzeto: palci." -#: C/glabels.xml:1742(para) -msgid "If present, the label is clipped to the given height. (Useful for \"business card CDs\")." -msgstr "" +#: C/customize.page:58(title) +msgid "Default page size" +msgstr "Privzeta velikost strani" -#: C/glabels.xml:1760(title) -msgid "CD Label Parameters" +#: C/customize.page:59(p) +msgid "Use this radio button group to specify your prefered page size. This will make it quicker for you to locate media types when creating a new label or card." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1774(title) -msgid "Markup-margin Node" -msgstr "" +#: C/customize.page:64(gui) +msgid "US Letter" +msgstr "Ameriško pismo" -#: C/glabels.xml:1776(para) -msgid "A Markup-margin describes a margin along all edges of a label." -msgstr "" +#: C/customize.page:65(p) +msgid "Most of your media will be of the US Letter page size (8.5 x 11 inches)." +msgstr "Večinoma boste uporabljali strani velikosti US Letter (8,5 x 11 palcev)." -#: C/glabels.xml:1797(para) -msgid "Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of the card/label." -msgstr "" +#: C/customize.page:68(gui) +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: C/glabels.xml:1808(title) -msgid "Markup-line Node" -msgstr "" +#: C/customize.page:69(p) +msgid "Most of your media will be of the ISO A4 page size (210 x 297 mm)." +msgstr "Večinoma boste uporabljali strani velikosti ISO A4 (210 x 297 mm)." -#: C/glabels.xml:1810(para) -msgid "A Markup-line describes a markup line." +#: C/customize.page:72(p) +msgid "Default: US Letter." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1828(para) -#: C/glabels.xml:1922(para) -msgid "x1" -msgstr "" +#: C/customize.page:77(title) +msgid "Object Defaults" +msgstr "Privzete vrednosti predmeta" -#: C/glabels.xml:1830(para) -msgid "x coordinate of 1st endpoint of the line segment." -msgstr "" +#: C/customize.page:80(title) +#: C/createnew.page:39(title) +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" -#: C/glabels.xml:1834(para) -#: C/glabels.xml:1928(para) -msgid "y1" +#: C/customize.page:81(p) +msgid "Use these controls to set the default properties of new text objects. These properties are:" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1836(para) -msgid "y coordinate of 1st endpoint of the line segment." -msgstr "" +#: C/customize.page:85(gui) +msgid "Font" +msgstr "Pisava" -#: C/glabels.xml:1840(para) -msgid "x2" +#: C/customize.page:86(p) +msgid "These controls are used to select font family and font size, and whether the font should bold or in italics." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1842(para) -msgid "x coordinate of 2nd endpoint of the line segment." -msgstr "" +#: C/customize.page:90(gui) +#: C/customize.page:110(gui) +#: C/customize.page:122(gui) +msgid "Color" +msgstr "Barva" -#: C/glabels.xml:1846(para) -msgid "y2" -msgstr "" +#: C/customize.page:91(p) +msgid "This control selects the default text color." +msgstr "Ta kontrolnik določa privzeto barvo besedila." -#: C/glabels.xml:1848(para) -msgid "y coordinate of 2nd endpoint of the line segment." -msgstr "" +#: C/customize.page:94(gui) +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnava" -#: C/glabels.xml:1858(title) -msgid "Markup-circle Node" +#: C/customize.page:95(p) +msgid "These controls are used to select the default text alignment (left, center or right)." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1860(para) -msgid "A Markup-circle describes a markup circle." -msgstr "" +#: C/customize.page:101(title) +#: C/createnew.page:56(title) +msgid "Line" +msgstr "Črta" -#: C/glabels.xml:1879(para) -#: C/glabels.xml:1995(para) -msgid "x0" +#: C/customize.page:102(p) +msgid "Use these controls to set the default properties of lines and outlines of new objects. These properties are:" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1881(para) -msgid "x coordinate of circle origin (center)." -msgstr "" +#: C/customize.page:106(gui) +msgid "Width" +msgstr "Širina" -#: C/glabels.xml:1885(para) -#: C/glabels.xml:2002(para) -msgid "y0" -msgstr "" +#: C/customize.page:107(p) +msgid "This control selects the default line width." +msgstr "Ta kontrolnik določa privzeto širino črt." -#: C/glabels.xml:1887(para) -msgid "y coordinate of circle origin (center)." -msgstr "" +#: C/customize.page:111(p) +msgid "This control selects the default line color." +msgstr "Ta kontrolnik določa privzeto barvo črt." -#: C/glabels.xml:1892(para) -msgid "Radius of circle." -msgstr "" +#: C/customize.page:117(title) +msgid "Fill" +msgstr "Polnilo" -#: C/glabels.xml:1901(title) -msgid "Markup-rect Node" +#: C/customize.page:118(p) +msgid "Use this control to set the default fill property of new objects. This property is:" msgstr "" -#: C/glabels.xml:1903(para) -msgid "A Markup-rect describes a markup rectangle." -msgstr "" +#: C/customize.page:123(p) +msgid "This control selects the default fill color." +msgstr "Ta kontrolnik določa privzeto barvo polnila." -#: C/glabels.xml:1924(para) -msgid "x coordinate of upper left corner of rectangle." -msgstr "" +#: C/createnew.page:9(desc) +msgid "Create new objects within your document." +msgstr "Ustvarite nove predmete v svojem dokumentu." -#: C/glabels.xml:1930(para) -msgid "y coordinate of upper left corner of rectangle." -msgstr "" +#: C/createnew.page:25(title) +msgid "To create new objects" +msgstr "Kako ustvarimo nov predmet" -#: C/glabels.xml:1934(para) -msgid "w" +#: C/createnew.page:27(p) +msgid "Objects are created by choosing the appropriate selection under the ObjectsCreate Object submenu or the Drawing Toolbar. This will place the display area into object creation mode as indicated by its cursor. To return to the default object selection mode without creating an object, choose ObjectsSelect Mode. This will return the display area's cursor to the default selection arrow." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1936(para) -msgid "Width of rectangle." -msgstr "" +#: C/createnew.page:35(p) +msgid "The following describes the object creation mode for each object type:" +msgstr "Naslednje opisuje način ustvarjanja predmetov za vsako vrsto predmetov posebej:" -#: C/glabels.xml:1940(para) -msgid "h" +#: C/createnew.page:40(p) +msgid "Click the desired location of the upper left corner of the text object. New text objects are initialized with the string \"Text.\" To change this text, or other properties, see ." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1942(para) -msgid "Height of rectangle." -msgstr "" +#: C/createnew.page:47(title) +msgid "Box" +msgstr "Okvir" -#: C/glabels.xml:1946(para) -msgid "r" +#: C/createnew.page:48(p) +msgid "Click the desired location of the upper left corner of the box object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a square box will be created. To change properties of the box object, see ." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1947(para) -msgid "Radius of rounded corners of rectangle." +#: C/createnew.page:57(p) +msgid "Click the desired location of one end of the line object and drag to the desired location of the other end. If you simply click in a single location, a diagonal line will be created. To change properties of the line object, see ." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1956(title) -msgid "Layout Node" -msgstr "" +#: C/createnew.page:65(title) +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" -#: C/glabels.xml:1958(para) -msgid "A label node may contain multiple Layout children. If labels are arranged in a simple grid pattern, only one layout is needed. However, if labels are arranged in multiple grids, such as a running bond pattern, multiple layout tags can be used. Note: a single label can always be treated as a grid of one." +#: C/createnew.page:66(p) +msgid "Click the desired location of the upper left corner of the ellipse object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a circle will be created. To change properties of the ellipse object, see ." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1981(para) -msgid "nx" -msgstr "" +#: C/createnew.page:74(title) +msgid "Image" +msgstr "Slika" -#: C/glabels.xml:1983(para) -msgid "Number of labels/cards across in the grid (horizontal)" +#: C/createnew.page:75(p) +msgid "Click the desired location of the upper left corner of the image object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a square will be created. New image objects are initialized with a simple checkerboard image. To change this image, or other properties of the image object, see ." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1988(para) -msgid "ny" -msgstr "" +#: C/createnew.page:85(title) +msgid "Barcode" +msgstr "Črtna koda" -#: C/glabels.xml:1990(para) -msgid "Number of labels/cards up and down in the grid (vertical)" +#: C/createnew.page:86(p) +msgid "Click the desired location of the upper left corner of the barcode object. New barcode objects are initialized to a POSTNET barcode with representative data. To change data and properties of the barcode object, see ." msgstr "" -#: C/glabels.xml:1997(para) -msgid "Distance from left edge of sheet to the left edge of the left column of cards/labels in the layout." -msgstr "" +#: C/basicusage.page:9(desc) +#, fuzzy +msgid "Handling files and quit the application." +msgstr "Nastavi program" -#: C/glabels.xml:2004(para) -msgid "Distance from the top edge of sheet to the top edge of the top row of labels/cards in the layout." -msgstr "" +#: C/basicusage.page:25(title) +msgid "Basic usage" +msgstr "Osnovna raba" -#: C/glabels.xml:2009(para) -msgid "dx" -msgstr "" +#: C/basicusage.page:28(title) +msgid "To open a file" +msgstr "Kako odpremo datoteko" -#: C/glabels.xml:2010(para) -msgid "Horizontal pitch of grid." +#: C/basicusage.page:30(p) +msgid "To open a file, choose FileOpen to display the Open File dialog. Select the file that you want to open, then click OK. The file is displayed in the display area of the gLabels window." msgstr "" -#: C/glabels.xml:2013(para) -msgid "dy" +#: C/basicusage.page:37(p) +msgid "You can also open multiple files in gLabels. The application creates a separate application window for each open file." msgstr "" -#: C/glabels.xml:2014(para) -msgid "Vertical pitch of grid." +#: C/basicusage.page:41(p) +msgid "The application records the paths and filenames of the most recent files that you have edited and displays the files as menu items on the FileRecent Files menu." msgstr "" -#: C/glabels.xml:2022(title) -msgid "Layout Parameters" -msgstr "" +#: C/basicusage.page:48(title) +msgid "To close a file" +msgstr "Kako zapremo datoteko" -#: C/glabels.xml:2036(title) -msgid "Alias Node" +#: C/basicusage.page:50(p) +msgid "To close the current document, choose FileClose to close the application window. If the current document is modified, a confirmation dialog will be presented, allowing you to save the document or cancel the command. If the window being closed is the only open window, gLabels will exit." msgstr "" -#: C/glabels.xml:2038(para) -msgid "An Alias node provides the name of a product with the same size and layout characteristics as the parent template." -msgstr "" +#: C/basicusage.page:60(title) +msgid "To save a file" +msgstr "Kako shranimo datoteko" -#: C/glabels.xml:2060(para) -msgid "The brand or manufacturer of the equivalent product." -msgstr "" +#: C/basicusage.page:62(p) +msgid "You can save files in the following ways:" +msgstr "Datoteke lahko shranjujete na sledeče načine:" -#: C/glabels.xml:2066(para) -msgid "The part number or name of the equivalent product." +#: C/basicusage.page:66(p) +msgid "To save changes to an existing file, choose FileSave." msgstr "" -#: C/glabels.xml:2102(title) -msgid "About gLabels" +#: C/basicusage.page:73(p) +msgid "To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose FileSave As. Enter a name for the file in the Save As dialog box, then click OK." msgstr "" -#: C/glabels.xml:2103(para) -msgid "gLabels was written by Jim Evins (evins@snaught.com). To find more information about gLabels, please visit the gLabels Web page." +#: C/basicusage.page:84(title) +msgid "To quit gLabels" +msgstr "Izhod iz gLabels" + +#: C/basicusage.page:86(p) +msgid "To quit gLabels, choose FileQuit. This is equivalent to closing all open windows. See ." msgstr "" -#: C/glabels.xml:2108(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions at the gLabels Contact Page." +#: C/about.page:9(desc) +msgid "Information about gLabels." +msgstr "Podatki o gLabels." + +#: C/about.page:25(title) +msgid "About gLabels" +msgstr "O programu gLabels" + +#: C/about.page:27(p) +msgid "gLabels was written by Jim Evins. To find more information about gLabels, please visit the gLabels Web page." msgstr "" -#: C/glabels.xml:2114(para) -msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this link, or in the file COPYING included with the source code of this program." +#: C/about.page:31(p) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions at the gLabels Contact Page." msgstr "" +#: C/about.page:37(p) +msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this link, or in the file COPYING included with the source code of this program." +msgstr "Ta program je prosta programska oprema; lahko ga razširjate in/ali spreminjate pod pogoji dovoljenja GNU General Public Licence, kot jo je objavila Free Software Foundation; ali različico 3 licence ali (na vašo željo) katerokoli kasnejšo različico. Kopijo tega dovoljenja lahko najdete na tej povezavi ali v datoteki COPYING, ki je vključena v izvorno kodo tega programa." + #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 -#: C/glabels.xml:0(None) +#: C/index.page:0(None) msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Andrej Žnidaršič " diff --git a/install-sh b/install-sh index 6781b987..a9244eb0 100755 --- a/install-sh +++ b/install-sh @@ -1,7 +1,7 @@ #!/bin/sh # install - install a program, script, or datafile -scriptversion=2009-04-28.21; # UTC +scriptversion=2011-01-19.21; # UTC # This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was # later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the @@ -156,6 +156,10 @@ while test $# -ne 0; do -s) stripcmd=$stripprog;; -t) dst_arg=$2 + # Protect names problematic for `test' and other utilities. + case $dst_arg in + -* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;; + esac shift;; -T) no_target_directory=true;; @@ -186,6 +190,10 @@ if test $# -ne 0 && test -z "$dir_arg$dst_arg"; then fi shift # arg dst_arg=$arg + # Protect names problematic for `test' and other utilities. + case $dst_arg in + -* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;; + esac done fi @@ -200,7 +208,11 @@ if test $# -eq 0; then fi if test -z "$dir_arg"; then - trap '(exit $?); exit' 1 2 13 15 + do_exit='(exit $ret); exit $ret' + trap "ret=129; $do_exit" 1 + trap "ret=130; $do_exit" 2 + trap "ret=141; $do_exit" 13 + trap "ret=143; $do_exit" 15 # Set umask so as not to create temps with too-generous modes. # However, 'strip' requires both read and write access to temps. @@ -228,9 +240,9 @@ fi for src do - # Protect names starting with `-'. + # Protect names problematic for `test' and other utilities. case $src in - -*) src=./$src;; + -* | [=\(\)!]) src=./$src;; esac if test -n "$dir_arg"; then @@ -252,12 +264,7 @@ do echo "$0: no destination specified." >&2 exit 1 fi - dst=$dst_arg - # Protect names starting with `-'. - case $dst in - -*) dst=./$dst;; - esac # If destination is a directory, append the input filename; won't work # if double slashes aren't ignored. @@ -385,7 +392,7 @@ do case $dstdir in /*) prefix='/';; - -*) prefix='./';; + [-=\(\)!]*) prefix='./';; *) prefix='';; esac @@ -403,7 +410,7 @@ do for d do - test -z "$d" && continue + test X"$d" = X && continue prefix=$prefix$d if test -d "$prefix"; then diff --git a/libglabels/Makefile.in b/libglabels/Makefile.in index 9057afd7..048f0460 100644 --- a/libglabels/Makefile.in +++ b/libglabels/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -70,6 +70,12 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libdir)" "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" \ "$(DESTDIR)$(libglabels_3_0includedir)" \ "$(DESTDIR)$(libglabels_3_0subincludedir)" @@ -80,8 +86,8 @@ am_libglabels_3_0_la_OBJECTS = lgl-db.lo lgl-units.lo lgl-paper.lo \ lgl-xml-category.lo lgl-xml-vendor.lo lgl-xml-template.lo \ lgl-xml.lo lgl-str.lo libglabels_3_0_la_OBJECTS = $(am_libglabels_3_0_la_OBJECTS) -AM_V_lt = $(am__v_lt_$(V)) -am__v_lt_ = $(am__v_lt_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_lt = $(am__v_lt_@AM_V@) +am__v_lt_ = $(am__v_lt_@AM_DEFAULT_V@) am__v_lt_0 = --silent libglabels_3_0_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \ $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \ @@ -97,21 +103,21 @@ LTCOMPILE = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) \ $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) \ $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -AM_V_CC = $(am__v_CC_$(V)) -am__v_CC_ = $(am__v_CC_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_CC = $(am__v_CC_@AM_V@) +am__v_CC_ = $(am__v_CC_@AM_DEFAULT_V@) am__v_CC_0 = @echo " CC " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ CCLD = $(CC) LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) \ $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ -AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_$(V)) -am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_@AM_V@) +am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_@AM_DEFAULT_V@) am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@; -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; SOURCES = $(libglabels_3_0_la_SOURCES) DIST_SOURCES = $(libglabels_3_0_la_SOURCES) @@ -167,6 +173,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -184,6 +192,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -291,6 +303,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -438,7 +452,7 @@ clean-libLTLIBRARIES: echo "rm -f \"$${dir}/so_locations\""; \ rm -f "$${dir}/so_locations"; \ done -libglabels-3.0.la: $(libglabels_3_0_la_OBJECTS) $(libglabels_3_0_la_DEPENDENCIES) +libglabels-3.0.la: $(libglabels_3_0_la_OBJECTS) $(libglabels_3_0_la_DEPENDENCIES) $(EXTRA_libglabels_3_0_la_DEPENDENCIES) $(AM_V_CCLD)$(libglabels_3_0_la_LINK) -rpath $(libdir) $(libglabels_3_0_la_OBJECTS) $(libglabels_3_0_la_LIBADD) $(LIBS) mostlyclean-compile: @@ -463,26 +477,23 @@ distclean-compile: .c.o: @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $< @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c $< +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c $< .c.obj: @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'` @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'` +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'` .c.lo: @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $< @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(LTCOMPILE) -c -o $@ $< +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(LTCOMPILE) -c -o $@ $< mostlyclean-libtool: -rm -f *.lo @@ -506,9 +517,7 @@ uninstall-pkgconfigDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(pkgconfig_DATA)'; test -n "$(pkgconfigdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) install-libglabels_3_0includeHEADERS: $(libglabels_3_0include_HEADERS) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(libglabels_3_0includedir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libglabels_3_0includedir)" @@ -526,9 +535,7 @@ uninstall-libglabels_3_0includeHEADERS: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(libglabels_3_0include_HEADERS)'; test -n "$(libglabels_3_0includedir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(libglabels_3_0includedir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(libglabels_3_0includedir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(libglabels_3_0includedir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) install-libglabels_3_0subincludeHEADERS: $(libglabels_3_0subinclude_HEADERS) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(libglabels_3_0subincludedir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libglabels_3_0subincludedir)" @@ -546,9 +553,7 @@ uninstall-libglabels_3_0subincludeHEADERS: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(libglabels_3_0subinclude_HEADERS)'; test -n "$(libglabels_3_0subincludedir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(libglabels_3_0subincludedir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(libglabels_3_0subincludedir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(libglabels_3_0subincludedir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ @@ -649,10 +654,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/libglabels/libglabels-3.0.pc.in b/libglabels/libglabels-3.0.pc.in index bb07823e..13c824a8 100644 --- a/libglabels/libglabels-3.0.pc.in +++ b/libglabels/libglabels-3.0.pc.in @@ -5,7 +5,7 @@ includedir=@includedir@ Name: LIBGLABELS Description: GLabels Template Library -Requires: glib-2.0 libxml-2.0 +Requires: glib-2.0 gobject-2.0 libxml-2.0 Version: @VERSION@ Libs: -L${libdir} -lglabels-3.0 Cflags: -I${includedir}/@LIBGLABELS_BRANCH@ diff --git a/libglbarcode/Makefile.in b/libglbarcode/Makefile.in index c31d5d87..7b33fb71 100644 --- a/libglbarcode/Makefile.in +++ b/libglbarcode/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -70,6 +70,12 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libdir)" "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" \ "$(DESTDIR)$(libglbarcode_3_0includedir)" \ "$(DESTDIR)$(libglbarcode_3_0subincludedir)" @@ -79,8 +85,8 @@ am_libglbarcode_3_0_la_OBJECTS = lgl-barcode.lo lgl-barcode-create.lo \ lgl-barcode-render-to-cairo.lo lgl-barcode-onecode.lo \ lgl-barcode-postnet.lo lgl-barcode-code39.lo libglbarcode_3_0_la_OBJECTS = $(am_libglbarcode_3_0_la_OBJECTS) -AM_V_lt = $(am__v_lt_$(V)) -am__v_lt_ = $(am__v_lt_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_lt = $(am__v_lt_@AM_V@) +am__v_lt_ = $(am__v_lt_@AM_DEFAULT_V@) am__v_lt_0 = --silent libglbarcode_3_0_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \ $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \ @@ -96,21 +102,21 @@ LTCOMPILE = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) \ $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) \ $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -AM_V_CC = $(am__v_CC_$(V)) -am__v_CC_ = $(am__v_CC_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_CC = $(am__v_CC_@AM_V@) +am__v_CC_ = $(am__v_CC_@AM_DEFAULT_V@) am__v_CC_0 = @echo " CC " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ CCLD = $(CC) LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) \ $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ -AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_$(V)) -am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_@AM_V@) +am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_@AM_DEFAULT_V@) am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@; -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; SOURCES = $(libglbarcode_3_0_la_SOURCES) DIST_SOURCES = $(libglbarcode_3_0_la_SOURCES) @@ -166,6 +172,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -183,6 +191,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -290,6 +302,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -422,7 +436,7 @@ clean-libLTLIBRARIES: echo "rm -f \"$${dir}/so_locations\""; \ rm -f "$${dir}/so_locations"; \ done -libglbarcode-3.0.la: $(libglbarcode_3_0_la_OBJECTS) $(libglbarcode_3_0_la_DEPENDENCIES) +libglbarcode-3.0.la: $(libglbarcode_3_0_la_OBJECTS) $(libglbarcode_3_0_la_DEPENDENCIES) $(EXTRA_libglbarcode_3_0_la_DEPENDENCIES) $(AM_V_CCLD)$(libglbarcode_3_0_la_LINK) -rpath $(libdir) $(libglbarcode_3_0_la_OBJECTS) $(libglbarcode_3_0_la_LIBADD) $(LIBS) mostlyclean-compile: @@ -441,26 +455,23 @@ distclean-compile: .c.o: @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $< @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c $< +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c $< .c.obj: @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'` @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'` +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'` .c.lo: @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $< @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(LTCOMPILE) -c -o $@ $< +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(LTCOMPILE) -c -o $@ $< mostlyclean-libtool: -rm -f *.lo @@ -484,9 +495,7 @@ uninstall-pkgconfigDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(pkgconfig_DATA)'; test -n "$(pkgconfigdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) install-libglbarcode_3_0includeHEADERS: $(libglbarcode_3_0include_HEADERS) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(libglbarcode_3_0includedir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libglbarcode_3_0includedir)" @@ -504,9 +513,7 @@ uninstall-libglbarcode_3_0includeHEADERS: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(libglbarcode_3_0include_HEADERS)'; test -n "$(libglbarcode_3_0includedir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(libglbarcode_3_0includedir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(libglbarcode_3_0includedir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(libglbarcode_3_0includedir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) install-libglbarcode_3_0subincludeHEADERS: $(libglbarcode_3_0subinclude_HEADERS) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(libglbarcode_3_0subincludedir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libglbarcode_3_0subincludedir)" @@ -524,9 +531,7 @@ uninstall-libglbarcode_3_0subincludeHEADERS: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(libglbarcode_3_0subinclude_HEADERS)'; test -n "$(libglbarcode_3_0subincludedir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(libglbarcode_3_0subincludedir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(libglbarcode_3_0subincludedir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(libglbarcode_3_0subincludedir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ @@ -627,10 +632,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/libglbarcode/libglbarcode-3.0.pc.in b/libglbarcode/libglbarcode-3.0.pc.in index 325eff26..f621f14d 100644 --- a/libglbarcode/libglbarcode-3.0.pc.in +++ b/libglbarcode/libglbarcode-3.0.pc.in @@ -5,7 +5,7 @@ includedir=@includedir@ Name: LIBGLBARCODE Description: GLabels Built-In Barcode Library -Requires: glib-2.0 cairo pango +Requires: glib-2.0 cairo pangocairo Version: @VERSION@ Libs: -L${libdir} -lglbarcode-3.0 Libs.private: -lm diff --git a/ltmain.sh b/ltmain.sh old mode 100755 new mode 100644 index aa5624c8..c2852d85 --- a/ltmain.sh +++ b/ltmain.sh @@ -1,9 +1,9 @@ -# libtool (GNU libtool) 2.4 +# libtool (GNU libtool) 2.4.2 # Written by Gordon Matzigkeit , 1996 # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, -# 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This is free software; see the source for copying conditions. There is NO # warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. @@ -41,6 +41,7 @@ # --quiet, --silent don't print informational messages # --no-quiet, --no-silent # print informational messages (default) +# --no-warn don't display warning messages # --tag=TAG use configuration variables from tag TAG # -v, --verbose print more informational messages than default # --no-verbose don't print the extra informational messages @@ -69,7 +70,7 @@ # compiler: $LTCC # compiler flags: $LTCFLAGS # linker: $LD (gnu? $with_gnu_ld) -# $progname: (GNU libtool) 2.4 +# $progname: (GNU libtool) 2.4.2 Debian-2.4.2-1ubuntu1 # automake: $automake_version # autoconf: $autoconf_version # @@ -79,9 +80,9 @@ PROGRAM=libtool PACKAGE=libtool -VERSION=2.4 +VERSION="2.4.2 Debian-2.4.2-1ubuntu1" TIMESTAMP="" -package_revision=1.3293 +package_revision=1.3337 # Be Bourne compatible if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then @@ -136,15 +137,10 @@ progpath="$0" : ${CP="cp -f"} test "${ECHO+set}" = set || ECHO=${as_echo-'printf %s\n'} -: ${EGREP="/bin/grep -E"} -: ${FGREP="/bin/grep -F"} -: ${GREP="/bin/grep"} -: ${LN_S="ln -s"} : ${MAKE="make"} : ${MKDIR="mkdir"} : ${MV="mv -f"} : ${RM="rm -f"} -: ${SED="/bin/sed"} : ${SHELL="${CONFIG_SHELL-/bin/sh}"} : ${Xsed="$SED -e 1s/^X//"} @@ -387,7 +383,7 @@ case $progpath in ;; *) save_IFS="$IFS" - IFS=: + IFS=${PATH_SEPARATOR-:} for progdir in $PATH; do IFS="$save_IFS" test -x "$progdir/$progname" && break @@ -771,8 +767,8 @@ func_help () s*\$LTCFLAGS*'"$LTCFLAGS"'* s*\$LD*'"$LD"'* s/\$with_gnu_ld/'"$with_gnu_ld"'/ - s/\$automake_version/'"`(automake --version) 2>/dev/null |$SED 1q`"'/ - s/\$autoconf_version/'"`(autoconf --version) 2>/dev/null |$SED 1q`"'/ + s/\$automake_version/'"`(${AUTOMAKE-automake} --version) 2>/dev/null |$SED 1q`"'/ + s/\$autoconf_version/'"`(${AUTOCONF-autoconf} --version) 2>/dev/null |$SED 1q`"'/ p d } @@ -1052,6 +1048,7 @@ opt_finish=false opt_help=false opt_help_all=false opt_silent=: +opt_warning=: opt_verbose=: opt_silent=false opt_verbose=false @@ -1118,6 +1115,10 @@ esac ;; --no-silent|--no-quiet) opt_silent=false +func_append preserve_args " $opt" + ;; + --no-warning|--no-warn) + opt_warning=false func_append preserve_args " $opt" ;; --no-verbose) @@ -2059,7 +2060,7 @@ func_mode_compile () *.[cCFSifmso] | \ *.ada | *.adb | *.ads | *.asm | \ *.c++ | *.cc | *.ii | *.class | *.cpp | *.cxx | \ - *.[fF][09]? | *.for | *.java | *.obj | *.sx | *.cu | *.cup) + *.[fF][09]? | *.for | *.java | *.go | *.obj | *.sx | *.cu | *.cup) func_xform "$libobj" libobj=$func_xform_result ;; @@ -3201,11 +3202,13 @@ func_mode_install () # Set up the ranlib parameters. oldlib="$destdir/$name" + func_to_tool_file "$oldlib" func_convert_file_msys_to_w32 + tool_oldlib=$func_to_tool_file_result func_show_eval "$install_prog \$file \$oldlib" 'exit $?' if test -n "$stripme" && test -n "$old_striplib"; then - func_show_eval "$old_striplib $oldlib" 'exit $?' + func_show_eval "$old_striplib $tool_oldlib" 'exit $?' fi # Do each command in the postinstall commands. @@ -3470,7 +3473,7 @@ static const void *lt_preloaded_setup() { # linked before any other PIC object. But we must not use # pic_flag when linking with -static. The problem exists in # FreeBSD 2.2.6 and is fixed in FreeBSD 3.1. - *-*-freebsd2*|*-*-freebsd3.0*|*-*-freebsdelf3.0*) + *-*-freebsd2.*|*-*-freebsd3.0*|*-*-freebsdelf3.0*) pic_flag_for_symtable=" $pic_flag -DFREEBSD_WORKAROUND" ;; *-*-hpux*) pic_flag_for_symtable=" $pic_flag" ;; @@ -3982,14 +3985,17 @@ func_exec_program_core () # launches target application with the remaining arguments. func_exec_program () { - for lt_wr_arg - do - case \$lt_wr_arg in - --lt-*) ;; - *) set x \"\$@\" \"\$lt_wr_arg\"; shift;; - esac - shift - done + case \" \$* \" in + *\\ --lt-*) + for lt_wr_arg + do + case \$lt_wr_arg in + --lt-*) ;; + *) set x \"\$@\" \"\$lt_wr_arg\"; shift;; + esac + shift + done ;; + esac func_exec_program_core \${1+\"\$@\"} } @@ -5057,9 +5063,15 @@ void lt_dump_script (FILE* f) { EOF func_emit_wrapper yes | - $SED -e 's/\([\\"]\)/\\\1/g' \ - -e 's/^/ fputs ("/' -e 's/$/\\n", f);/' - + $SED -n -e ' +s/^\(.\{79\}\)\(..*\)/\1\ +\2/ +h +s/\([\\"]\)/\\\1/g +s/$/\\n/ +s/\([^\n]*\).*/ fputs ("\1", f);/p +g +D' cat <<"EOF" } EOF @@ -5643,7 +5655,8 @@ func_mode_link () continue ;; - -mt|-mthreads|-kthread|-Kthread|-pthread|-pthreads|--thread-safe|-threads) + -mt|-mthreads|-kthread|-Kthread|-pthread|-pthreads|--thread-safe \ + |-threads|-fopenmp|-openmp|-mp|-xopenmp|-omp|-qsmp=*) func_append compiler_flags " $arg" func_append compile_command " $arg" func_append finalize_command " $arg" @@ -6111,7 +6124,10 @@ func_mode_link () case $pass in dlopen) libs="$dlfiles" ;; dlpreopen) libs="$dlprefiles" ;; - link) libs="$deplibs %DEPLIBS% $dependency_libs" ;; + link) + libs="$deplibs %DEPLIBS%" + test "X$link_all_deplibs" != Xno && libs="$libs $dependency_libs" + ;; esac fi if test "$linkmode,$pass" = "lib,dlpreopen"; then @@ -6147,7 +6163,8 @@ func_mode_link () lib= found=no case $deplib in - -mt|-mthreads|-kthread|-Kthread|-pthread|-pthreads|--thread-safe|-threads) + -mt|-mthreads|-kthread|-Kthread|-pthread|-pthreads|--thread-safe \ + |-threads|-fopenmp|-openmp|-mp|-xopenmp|-omp|-qsmp=*) if test "$linkmode,$pass" = "prog,link"; then compile_deplibs="$deplib $compile_deplibs" finalize_deplibs="$deplib $finalize_deplibs" @@ -6430,19 +6447,19 @@ func_mode_link () # It is a libtool convenience library, so add in its objects. func_append convenience " $ladir/$objdir/$old_library" func_append old_convenience " $ladir/$objdir/$old_library" + tmp_libs= + for deplib in $dependency_libs; do + deplibs="$deplib $deplibs" + if $opt_preserve_dup_deps ; then + case "$tmp_libs " in + *" $deplib "*) func_append specialdeplibs " $deplib" ;; + esac + fi + func_append tmp_libs " $deplib" + done elif test "$linkmode" != prog && test "$linkmode" != lib; then func_fatal_error "\`$lib' is not a convenience library" fi - tmp_libs= - for deplib in $dependency_libs; do - deplibs="$deplib $deplibs" - if $opt_preserve_dup_deps ; then - case "$tmp_libs " in - *" $deplib "*) func_append specialdeplibs " $deplib" ;; - esac - fi - func_append tmp_libs " $deplib" - done continue fi # $pass = conv @@ -6831,7 +6848,7 @@ func_mode_link () test "$hardcode_direct_absolute" = no; then add="$dir/$linklib" elif test "$hardcode_minus_L" = yes; then - add_dir="-L$dir" + add_dir="-L$absdir" # Try looking first in the location we're being installed to. if test -n "$inst_prefix_dir"; then case $libdir in @@ -7316,6 +7333,7 @@ func_mode_link () # which has an extra 1 added just for fun # case $version_type in + # correct linux to gnu/linux during the next big refactor darwin|linux|osf|windows|none) func_arith $number_major + $number_minor current=$func_arith_result @@ -7334,6 +7352,9 @@ func_mode_link () revision="$number_minor" lt_irix_increment=no ;; + *) + func_fatal_configuration "$modename: unknown library version type \`$version_type'" + ;; esac ;; no) @@ -7432,7 +7453,7 @@ func_mode_link () versuffix="$major.$revision" ;; - linux) + linux) # correct to gnu/linux during the next big refactor func_arith $current - $age major=.$func_arith_result versuffix="$major.$age.$revision" @@ -8020,6 +8041,11 @@ EOF # Test again, we may have decided not to build it any more if test "$build_libtool_libs" = yes; then + # Remove ${wl} instances when linking with ld. + # FIXME: should test the right _cmds variable. + case $archive_cmds in + *\$LD\ *) wl= ;; + esac if test "$hardcode_into_libs" = yes; then # Hardcode the library paths hardcode_libdirs= @@ -8050,7 +8076,7 @@ EOF elif test -n "$runpath_var"; then case "$perm_rpath " in *" $libdir "*) ;; - *) func_apped perm_rpath " $libdir" ;; + *) func_append perm_rpath " $libdir" ;; esac fi done @@ -8058,11 +8084,7 @@ EOF if test -n "$hardcode_libdir_separator" && test -n "$hardcode_libdirs"; then libdir="$hardcode_libdirs" - if test -n "$hardcode_libdir_flag_spec_ld"; then - eval dep_rpath=\"$hardcode_libdir_flag_spec_ld\" - else - eval dep_rpath=\"$hardcode_libdir_flag_spec\" - fi + eval "dep_rpath=\"$hardcode_libdir_flag_spec\"" fi if test -n "$runpath_var" && test -n "$perm_rpath"; then # We should set the runpath_var. @@ -9152,6 +9174,8 @@ EOF esac done fi + func_to_tool_file "$oldlib" func_convert_file_msys_to_w32 + tool_oldlib=$func_to_tool_file_result eval cmds=\"$old_archive_cmds\" func_len " $cmds" @@ -9261,7 +9285,8 @@ EOF *.la) func_basename "$deplib" name="$func_basename_result" - eval libdir=`${SED} -n -e 's/^libdir=\(.*\)$/\1/p' $deplib` + func_resolve_sysroot "$deplib" + eval libdir=`${SED} -n -e 's/^libdir=\(.*\)$/\1/p' $func_resolve_sysroot_result` test -z "$libdir" && \ func_fatal_error "\`$deplib' is not a valid libtool archive" func_append newdependency_libs " ${lt_sysroot:+=}$libdir/$name" diff --git a/missing b/missing index 28055d2a..86a8fc31 100755 --- a/missing +++ b/missing @@ -1,10 +1,10 @@ #! /bin/sh # Common stub for a few missing GNU programs while installing. -scriptversion=2009-04-28.21; # UTC +scriptversion=2012-01-06.13; # UTC # Copyright (C) 1996, 1997, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, -# 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # Originally by Fran,cois Pinard , 1996. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify @@ -84,7 +84,6 @@ Supported PROGRAM values: help2man touch the output file lex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c makeinfo touch the output file - tar try tar, gnutar, gtar, then tar without non-portable flags yacc create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch] Version suffixes to PROGRAM as well as the prefixes \`gnu-', \`gnu', and @@ -122,15 +121,6 @@ case $1 in # Not GNU programs, they don't have --version. ;; - tar*) - if test -n "$run"; then - echo 1>&2 "ERROR: \`tar' requires --run" - exit 1 - elif test "x$2" = "x--version" || test "x$2" = "x--help"; then - exit 1 - fi - ;; - *) if test -z "$run" && ($1 --version) > /dev/null 2>&1; then # We have it, but it failed. @@ -226,7 +216,7 @@ WARNING: \`$1' $msg. You should only need it if \`Bison' from any GNU archive site." rm -f y.tab.c y.tab.h if test $# -ne 1; then - eval LASTARG="\${$#}" + eval LASTARG=\${$#} case $LASTARG in *.y) SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/c/'` @@ -256,7 +246,7 @@ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if \`Flex' from any GNU archive site." rm -f lex.yy.c if test $# -ne 1; then - eval LASTARG="\${$#}" + eval LASTARG=\${$#} case $LASTARG in *.l) SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/l$/c/'` @@ -318,41 +308,6 @@ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if touch $file ;; - tar*) - shift - - # We have already tried tar in the generic part. - # Look for gnutar/gtar before invocation to avoid ugly error - # messages. - if (gnutar --version > /dev/null 2>&1); then - gnutar "$@" && exit 0 - fi - if (gtar --version > /dev/null 2>&1); then - gtar "$@" && exit 0 - fi - firstarg="$1" - if shift; then - case $firstarg in - *o*) - firstarg=`echo "$firstarg" | sed s/o//` - tar "$firstarg" "$@" && exit 0 - ;; - esac - case $firstarg in - *h*) - firstarg=`echo "$firstarg" | sed s/h//` - tar "$firstarg" "$@" && exit 0 - ;; - esac - fi - - echo 1>&2 "\ -WARNING: I can't seem to be able to run \`tar' with the given arguments. - You may want to install GNU tar or Free paxutils, or check the - command line arguments." - exit 1 - ;; - *) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is needed, and is $msg. diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 20996683..9120b972 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -2,14 +2,19 @@ # # please keep this list sorted alphabetically # +ar ca ca@valencia cs da de +el +en_GB eo es +fi fr +id it ja ko @@ -20,6 +25,8 @@ pt pt_BR ru sl +sr +sr@latin sv zh_CN zh_TW diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in index cc8a2227..06a8cfe9 100644 --- a/po/Makefile.in.in +++ b/po/Makefile.in.in @@ -49,8 +49,8 @@ MSGFMT = @MSGFMT@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ -MSGMERGE = INTLTOOL_EXTRACT=$(INTLTOOL_EXTRACT) srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --dist -GENPOT = INTLTOOL_EXTRACT=$(INTLTOOL_EXTRACT) srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --pot +MSGMERGE = INTLTOOL_EXTRACT="$(INTLTOOL_EXTRACT)" XGETTEXT="$(XGETTEXT)" srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --dist +GENPOT = INTLTOOL_EXTRACT="$(INTLTOOL_EXTRACT)" XGETTEXT="$(XGETTEXT)" srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --pot ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ @@ -73,15 +73,20 @@ CATALOGS=$(shell LINGUAS="$(USE_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$l .SUFFIXES: .SUFFIXES: .po .pox .gmo .mo .msg .cat +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +INTLTOOL_V_MSGFMT = $(INTLTOOL__v_MSGFMT_$(V)) +INTLTOOL__v_MSGFMT_= $(INTLTOOL__v_MSGFMT_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +INTLTOOL__v_MSGFMT_0 = @echo " MSGFMT" $@; + .po.pox: $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot $(MSGMERGE) $< $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox .po.mo: - $(MSGFMT) -o $@ $< + $(INTLTOOL_V_MSGFMT)$(MSGFMT) -o $@ $< .po.gmo: - file=`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \ + $(INTLTOOL_V_MSGFMT)file=`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \ && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -o $$file $< .po.cat: diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 773cabb1..13dfca45 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -232,17 +232,23 @@ data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in [type: gettext/xml]templates/databecker-iso-templates.xml [type: gettext/xml]templates/dataline-iso-templates.xml [type: gettext/xml]templates/decadry-iso-templates.xml +[type: gettext/xml]templates/desmat-templates.xml [type: gettext/xml]templates/dymo-other-templates.xml +[type: gettext/xml]templates/endisch-templates.xml [type: gettext/xml]templates/geha-iso-templates.xml [type: gettext/xml]templates/hama-iso-templates.xml [type: gettext/xml]templates/herma-iso-templates.xml +[type: gettext/xml]templates/igepa-templates.xml [type: gettext/xml]templates/jac-iso-templates.xml [type: gettext/xml]templates/maco-us-templates.xml [type: gettext/xml]templates/meritline-us-templates.xml +[type: gettext/xml]templates/microapp-templates.xml [type: gettext/xml]templates/misc-us-templates.xml [type: gettext/xml]templates/misc-iso-templates.xml [type: gettext/xml]templates/misc-other-templates.xml [type: gettext/xml]templates/pearl-iso-templates.xml +[type: gettext/xml]templates/rayfilm-templates.xml +[type: gettext/xml]templates/sheetlabels-us-templates.xml [type: gettext/xml]templates/uline-us-templates.xml [type: gettext/xml]templates/worldlabel-us-templates.xml [type: gettext/xml]templates/zweckform-iso-templates.xml diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 00000000..23639d60 --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,3630 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glabels 3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-04 22:50-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-12 23:49+0300\n" +"Last-Translator: red sea \n" +"Language-Team: linuxac \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Arabic\n" + +#: ../src/bc-backends.c:81 +msgid "Built-in" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:101 +msgid "POSTNET (any)" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:104 +msgid "POSTNET-5 (ZIP only)" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:107 +msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:110 +msgid "POSTNET-11 (DPBC)" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:113 +msgid "CEPNET" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:116 +msgid "One Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:119 +#: ../src/bc-backends.c:175 +#: ../src/bc-backends.c:248 +msgid "Code 39" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:122 +#: ../src/bc-backends.c:251 +msgid "Code 39 Extended" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:127 +msgid "EAN (any)" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:130 +msgid "EAN-8" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:133 +msgid "EAN-8 +2" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:136 +msgid "EAN-8 +5" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:139 +msgid "EAN-13" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:142 +msgid "EAN-13 +2" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:145 +msgid "EAN-13 +5" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:148 +msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:151 +#: ../src/bc-backends.c:395 +msgid "UPC-A" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:154 +msgid "UPC-A +2" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:157 +msgid "UPC-A +5" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:160 +#: ../src/bc-backends.c:398 +msgid "UPC-E" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:163 +msgid "UPC-E +2" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:166 +msgid "UPC-E +5" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:169 +#: ../src/bc-backends.c:332 +msgid "ISBN" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:172 +msgid "ISBN +5" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:178 +#: ../src/bc-backends.c:260 +msgid "Code 128" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:181 +msgid "Code 128C" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:184 +msgid "Code 128B" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:187 +#: ../src/bc-backends.c:329 +msgid "Interleaved 2 of 5" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:190 +#: ../src/bc-backends.c:224 +msgid "Codabar" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:193 +msgid "MSI" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:196 +msgid "Plessey" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:199 +#: ../src/bc-backends.c:257 +msgid "Code 93" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:206 +msgid "Australia Post Standard" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:209 +msgid "Australia Post Reply Paid" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:212 +msgid "Australia Post Route Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:215 +msgid "Australia Post Redirect" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:218 +msgid "Aztec Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:221 +msgid "Aztec Rune" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:227 +msgid "Code One" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:230 +msgid "Code 11" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:233 +msgid "Code 16K" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:236 +msgid "Code 2 of 5 Matrix" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:239 +msgid "Code 2 of 5 IATA" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:242 +msgid "Code 2 of 5 Data Logic" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:245 +msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:254 +msgid "Code 49" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:263 +msgid "Code 128 (Mode C supression)" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:266 +msgid "DAFT Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:269 +msgid "Data Matrix" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:272 +msgid "Deutsche Post Leitcode" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:275 +msgid "Deutsche Post Identcode" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:278 +msgid "Dutch Post KIX Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:281 +msgid "EAN" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:284 +msgid "Grid Matrix" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:287 +msgid "GS1-128" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:290 +msgid "GS1 DataBar-14" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:299 +msgid "GS1 DataBar-14 Stacked" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:302 +msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni." +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:305 +msgid "GS1 DataBar Extended Stacked" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:308 +msgid "HIBC Code 128" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:311 +msgid "HIBC Code 39" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:314 +msgid "HIBC Data Matrix" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:317 +msgid "HIBC QR Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:320 +msgid "HIBC PDF417" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:323 +msgid "HIBC Micro PDF417" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:326 +msgid "HIBC Aztec Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:335 +msgid "ITF-14" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:338 +msgid "Japanese Postal" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:341 +msgid "Korean Postal" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:344 +msgid "LOGMARS" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:347 +msgid "Maxicode" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:350 +msgid "Micro PDF417" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:353 +msgid "Micro QR Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:356 +msgid "MSI Plessey" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:359 +msgid "NVE-18" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:362 +msgid "PDF417" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:365 +msgid "PDF417 Truncated" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:368 +msgid "PLANET" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:371 +msgid "PostNet" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:374 +msgid "Pharmacode" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:377 +msgid "Pharmacode 2-track" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:380 +msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:383 +msgid "QR Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:386 +msgid "Royal Mail 4-State" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:389 +msgid "Telepen" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:392 +msgid "Telepen Numeric" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:401 +msgid "USPS One Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:404 +msgid "UK Plessey" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:411 +msgid "IEC16022 (DataMatrix)" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:418 +msgid "IEC18004 (QRCode)" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-button.c:198 +#: ../src/color-combo.c:178 +msgid "Default Color" +msgstr "اللون الافتراضي" + +#: ../src/color-combo-menu.c:83 +msgid "Dark Red" +msgstr "أحمر قاني" + +#: ../src/color-combo-menu.c:84 +msgid "Brown" +msgstr "بني" + +#: ../src/color-combo-menu.c:85 +msgid "Dark Goldenrod" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:86 +msgid "Dark Green" +msgstr "أخضر داكن" + +#: ../src/color-combo-menu.c:87 +msgid "Dark Cyan" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:88 +msgid "Navy Blue" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:89 +msgid "Dark Violet" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:91 +msgid "Red" +msgstr "احمر" + +#: ../src/color-combo-menu.c:92 +msgid "Orange" +msgstr "برتقالي" + +#: ../src/color-combo-menu.c:93 +msgid "Dark Yellow" +msgstr "أصفر فاقع" + +#: ../src/color-combo-menu.c:94 +msgid "Medium green" +msgstr "أخضر متوسط" + +#: ../src/color-combo-menu.c:95 +msgid "Turquoise" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:96 +msgid "Blue" +msgstr "ازرق" + +#: ../src/color-combo-menu.c:97 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:99 +msgid "Salmon" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:100 +msgid "Gold" +msgstr "ذهبي" + +#: ../src/color-combo-menu.c:101 +msgid "Yellow" +msgstr "اصفر" + +#: ../src/color-combo-menu.c:102 +msgid "Green" +msgstr "اخضر" + +#: ../src/color-combo-menu.c:103 +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:104 +msgid "SkyBlue" +msgstr "سماوي" + +#: ../src/color-combo-menu.c:105 +msgid "Violet" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:107 +msgid "Pink" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:108 +msgid "Khaki" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:109 +msgid "Light Yellow" +msgstr "اصفر فاتح" + +#: ../src/color-combo-menu.c:110 +msgid "Light Green" +msgstr "اخضر فاتح" + +#: ../src/color-combo-menu.c:111 +msgid "Light Cyan" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:112 +msgid "Slate Gray" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:113 +msgid "Thistle" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:115 +msgid "White" +msgstr "ابيض" + +#: ../src/color-combo-menu.c:117 +#, no-c-format +msgid "10% Gray" +msgstr "10% رمادي" + +#: ../src/color-combo-menu.c:119 +#, no-c-format +msgid "25% Gray" +msgstr "25% رمادي" + +#: ../src/color-combo-menu.c:121 +#, no-c-format +msgid "40% Gray" +msgstr "40% رمادي" + +#: ../src/color-combo-menu.c:123 +#, no-c-format +msgid "50% Gray" +msgstr "50% رمادي" + +#: ../src/color-combo-menu.c:125 +#, no-c-format +msgid "60% Gray" +msgstr "60% رمادي" + +#: ../src/color-combo-menu.c:126 +msgid "Black" +msgstr "اسود" + +#: ../src/color-combo-menu.c:254 +#: ../src/color-combo-menu.c:373 +msgid "Custom Color" +msgstr "لون مخصص" + +#: ../src/color-combo-menu.c:319 +#, c-format +msgid "Custom Color #%u" +msgstr "" + +#: ../src/critical-error-handler.c:70 +msgid "gLabels Fatal Error!" +msgstr "" + +#: ../src/file.c:84 +msgid "New Label or Card" +msgstr "ملصق أو بطاقة جديدة" + +#: ../src/file.c:175 +#: ../src/label.c:601 +#: ../src/label.c:645 +msgid "Label properties" +msgstr "خصائص الملصق" + +#: ../src/file.c:267 +#: ../src/file.c:557 +msgid "All files" +msgstr "كل الملفات" + +#: ../src/file.c:272 +#: ../src/file.c:562 +msgid "gLabels documents" +msgstr "وثائق جيليبلز" + +#: ../src/file.c:319 +#: ../src/file.c:620 +msgid "Empty file name selection" +msgstr "" + +#: ../src/file.c:322 +#: ../src/file.c:338 +msgid "Please select a file or supply a valid file name" +msgstr "فضلا حدد اسم الملف" + +#: ../src/file.c:335 +msgid "File does not exist" +msgstr "الملف غير موجود" + +#: ../src/file.c:410 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/file.c:413 +msgid "Not a supported file format" +msgstr "" + +#: ../src/file.c:491 +#: ../src/file.c:670 +#, c-format +msgid "Could not save file \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/file.c:495 +#: ../src/file.c:674 +msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." +msgstr "" + +#: ../src/file.c:535 +#, c-format +msgid "Save \"%s\" as" +msgstr "" + +#: ../src/file.c:623 +msgid "Please supply a valid file name" +msgstr "فضلا اختر اسم ملف صالح" + +#: ../src/file.c:644 +#, c-format +msgid "Overwrite file \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../src/file.c:648 +msgid "File already exists." +msgstr "الملف موجود مسبقا." + +#: ../src/file.c:744 +#, c-format +msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" +msgstr "" + +#: ../src/file.c:748 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "" + +#: ../src/file.c:751 +msgid "Close without saving" +msgstr "إغلاق بدون حفظ" + +#: ../src/font-combo-menu.c:137 +msgid "Recent fonts" +msgstr "آخر خطوط" + +#: ../src/font-combo-menu.c:152 +msgid "Proportional fonts" +msgstr "" + +#: ../src/font-combo-menu.c:160 +msgid "Fixed-width fonts" +msgstr "" + +#: ../src/font-combo-menu.c:168 +msgid "All fonts" +msgstr "كل الخطوط" + +#. +#. * Allow text samples to be localized. +#. * +#. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts +#. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the +#. * current locale, they could be unique to each font family. +#. +#: ../src/font-combo-menu-item.c:132 +msgctxt "Short sample text" +msgid "Aa" +msgstr "" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:134 +msgctxt "Lower case sample text" +msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:136 +msgctxt "Upper case sample text" +msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:138 +msgctxt "Numbers and special characters sample text" +msgid "0123456789 .:,;(*!?)" +msgstr "" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:157 +msgid "Sample text" +msgstr "نص بسيط" + +#: ../src/glabels-batch.c:53 +msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:53 +#: ../src/glabels-batch.c:67 +msgid "filename" +msgstr "اسم الملف" + +#: ../src/glabels-batch.c:55 +msgid "number of sheets (default=1)" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:55 +msgid "sheets" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:57 +msgid "number of copies (default=1)" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:57 +msgid "copies" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:59 +msgid "first label on first sheet (default=1)" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:59 +msgid "first" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:61 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 +msgid "print outlines (to test printer alignment)" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:63 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12 +msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:65 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 +msgid "print crop marks" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:67 +msgid "input file for merging" +msgstr "استيراد ملف الدمج" + +#: ../src/glabels-batch.c:69 +#: ../src/glabels.c:63 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[ملف...]" + +#: ../src/glabels-batch.c:99 +msgid "Print files created with gLabels." +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:107 +#: ../src/glabels.c:87 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:151 +#, c-format +msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:186 +#, c-format +msgid "cannot open glabels file %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/glabels.c:79 +msgid "Launch gLabels label and business card designer." +msgstr "" + +#: ../src/label-barcode.c:183 +#: ../src/ui.c:317 +msgid "Create barcode object" +msgstr "إنشاء باركود" + +#: ../src/label-barcode.c:259 +#: ../src/label-barcode.c:461 +msgid "Barcode data" +msgstr "بيانات الباركود" + +#: ../src/label-barcode.c:290 +msgid "Barcode property" +msgstr "خصائص الباركود" + +#: ../src/label-barcode.c:684 +msgid "Barcode data empty" +msgstr "بيانات الباركود فارغة" + +#: ../src/label-barcode.c:688 +msgid "Invalid barcode data" +msgstr "" + +#: ../src/label-box.c:156 +msgid "Create box object" +msgstr "إنشاء مربع" + +#: ../src/label-box.c:230 +#: ../src/label-ellipse.c:232 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +msgid "Fill color" +msgstr "لون التعبئة" + +#: ../src/label-box.c:261 +#: ../src/label-ellipse.c:261 +#: ../src/label-line.c:212 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 +msgid "Line color" +msgstr "لون الخط" + +#: ../src/label-box.c:289 +#: ../src/label-ellipse.c:290 +#: ../src/label-line.c:241 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +msgid "Line width" +msgstr "سمك الخط" + +#: ../src/label.c:405 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: ../src/label.c:719 +#: ../src/ui.c:420 +msgid "Merge properties" +msgstr "خصائص الدمج" + +#: ../src/label.c:1215 +#: ../src/ui.c:213 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: ../src/label.c:1248 +#: ../src/ui.c:322 +msgid "Bring to front" +msgstr "إرسال للأمام" + +#: ../src/label.c:1284 +#: ../src/ui.c:329 +msgid "Send to back" +msgstr "إرسال للخلف" + +#: ../src/label.c:1325 +msgid "Rotate" +msgstr "تدوير" + +#: ../src/label.c:1360 +#: ../src/ui.c:336 +msgid "Rotate left" +msgstr "تدوير لليسار" + +#: ../src/label.c:1393 +#: ../src/ui.c:343 +msgid "Rotate right" +msgstr "تدوير لليمين" + +#: ../src/label.c:1428 +#: ../src/ui.c:350 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "قلب أفقي" + +#: ../src/label.c:1463 +#: ../src/ui.c:357 +msgid "Flip vertically" +msgstr "قلب رأسي" + +#: ../src/label.c:1503 +#: ../src/ui.c:364 +msgid "Align left" +msgstr "محاذاة لليسار" + +#: ../src/label.c:1560 +#: ../src/ui.c:378 +msgid "Align right" +msgstr "محاذاة لليمين" + +#: ../src/label.c:1621 +msgid "Align horizontal center" +msgstr "توسيط أفقي" + +#: ../src/label.c:1697 +msgid "Align tops" +msgstr "محاذاة للأعلى" + +#: ../src/label.c:1754 +msgid "Align bottoms" +msgstr "محاذاة للأسفل" + +#: ../src/label.c:1815 +msgid "Align vertical center" +msgstr "توسيط رأسي" + +#: ../src/label.c:1893 +#: ../src/ui.c:406 +msgid "Center horizontally" +msgstr "توسيط أفقي" + +#: ../src/label.c:1940 +#: ../src/ui.c:413 +msgid "Center vertically" +msgstr "توسيط رأسي" + +#: ../src/label.c:2628 +#: ../src/label.c:2670 +#: ../src/label.c:2696 +#: ../src/ui.c:206 +msgid "Paste" +msgstr "لصق" + +#: ../src/label-ellipse.c:160 +msgid "Create ellipse object" +msgstr "إدراج رسم بيضاوي" + +#: ../src/label-image.c:200 +#: ../src/ui.c:310 +msgid "Create image object" +msgstr "إدراج صورة" + +#: ../src/label-image.c:333 +#: ../src/label-image.c:474 +msgid "Set image" +msgstr "" + +#: ../src/label-line.c:147 +#: ../src/ui.c:296 +msgid "Create line object" +msgstr "إدراج خط" + +#: ../src/label-object.c:394 +#: ../src/label-object.c:428 +msgid "Move" +msgstr "نقل" + +#: ../src/label-object.c:479 +msgid "Resize" +msgstr "تحجيم" + +#: ../src/label-object.c:1217 +msgid "Shadow state" +msgstr "" + +#: ../src/label-object.c:1260 +msgid "Shadow offset" +msgstr "" + +#: ../src/label-object.c:1308 +msgid "Shadow color" +msgstr "لون الظل" + +#: ../src/label-object.c:1351 +msgid "Shadow opacity" +msgstr "شفافية الظل" + +#: ../src/label-text.c:281 +#: ../src/ui.c:282 +msgid "Create text object" +msgstr "إنشاء نص" + +#: ../src/label-text.c:453 +msgid "Typing" +msgstr "" + +#: ../src/label-text.c:587 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1 +msgid "Font family" +msgstr "عائلة الخط" + +#: ../src/label-text.c:625 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2 +msgid "Font size" +msgstr "حجم الخط" + +#: ../src/label-text.c:658 +msgid "Font weight" +msgstr "سمك الخط" + +#: ../src/label-text.c:691 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +msgid "Italic" +msgstr "مائل" + +#: ../src/label-text.c:724 +msgid "Align text" +msgstr "محاذاة النص" + +#: ../src/label-text.c:757 +msgid "Line spacing" +msgstr "" + +#: ../src/label-text.c:790 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +msgid "Text color" +msgstr "لون النص" + +#: ../src/label-text.c:934 +msgid "Auto shrink" +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:358 +#: ../src/media-select.c:361 +#: ../src/media-select.c:506 +#: ../src/media-select.c:723 +msgctxt "Brand" +msgid "Any" +msgstr "الكل" + +#: ../src/media-select.c:365 +#: ../src/media-select.c:893 +msgctxt "Page size" +msgid "Any" +msgstr "الكل" + +#: ../src/media-select.c:372 +#: ../src/media-select.c:375 +#: ../src/media-select.c:902 +msgctxt "Category" +msgid "Any" +msgstr "الكل" + +#: ../src/media-select.c:648 +#, c-format +msgid "Delete template \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:650 +msgid "This action will permanently delete this template." +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:990 +msgid "No recent templates found." +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:992 +msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab." +msgstr "" + +#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there +#. * were no matches found. +#: ../src/media-select.c:1083 +msgid "No match." +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:1085 +msgid "Try selecting a different brand, page size or category." +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:1179 +msgid "No custom templates found." +msgstr "لا يوجد قالب مخصص." + +#: ../src/media-select.c:1181 +msgid "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in the \"Search all\" tab." +msgstr "" + +#. Translators: "None" here means that no document-merge source or +#. * method has been selected. +#: ../src/merge.c:171 +#: ../src/merge.c:212 +#: ../src/merge.c:376 +#: ../src/merge.c:379 +msgid "None" +msgstr "لا شئ" + +#: ../src/merge-init.c:57 +msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:64 +msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:72 +msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:79 +msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:87 +msgid "Text: Colon separated values" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:94 +msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:102 +msgid "Text: Semicolon separated values" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:109 +msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:119 +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "البريد الالكتروني" + +#: ../src/merge-init.c:125 +msgid "VCards" +msgstr "" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:280 +msgid "Merge Properties" +msgstr "خصائص الدمج" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:304 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:420 +msgid "Select merge-database source" +msgstr "اختر مصدر قاعدة بيانات الدمج" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:315 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:446 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:341 +msgid "Select" +msgstr "اختر" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:348 +msgid "Record/Field" +msgstr "" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 +msgid "Data" +msgstr "" + +#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are +#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the +#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed." +#. +#: ../src/merge-properties-dialog.c:439 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label. +#: ../src/mini-preview.c:1054 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../src/new-label-dialog.c:203 +msgid "Select Product" +msgstr "اختيار التصميم" + +#: ../src/new-label-dialog.c:215 +msgid "Choose Orientation" +msgstr "تحديد الاتجاه" + +#: ../src/new-label-dialog.c:229 +msgid "Review" +msgstr "الاستعراض" + +#: ../src/object-editor-bc-page.c:97 +#: ../src/object-editor-shadow-page.c:93 +#: ../src/object-editor-text-page.c:97 +#: ../src/prefs-dialog.c:335 +#: ../src/ui-property-bar.c:277 +msgid "Default" +msgstr "افتراضي" + +#: ../src/object-editor.c:161 +#: ../src/object-editor.c:470 +msgid "Object properties" +msgstr "الخصائص" + +#: ../src/object-editor.c:314 +msgid "Box object properties" +msgstr "خصائص المربع" + +#: ../src/object-editor.c:333 +msgid "Ellipse object properties" +msgstr "خصائص البيضاوي" + +#: ../src/object-editor.c:352 +msgid "Line object properties" +msgstr "خصائص الخط" + +#: ../src/object-editor.c:369 +msgid "Image object properties" +msgstr "خصائص الصورة" + +#: ../src/object-editor.c:386 +msgid "Text object properties" +msgstr "خصائص النص" + +#: ../src/object-editor.c:408 +msgid "Barcode object properties" +msgstr "خصائص الباركود" + +#: ../src/object-editor-edit-page.c:76 +msgid "Insert merge field" +msgstr "إدراج حقل دمج" + +#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 +#: ../src/prefs-dialog.c:341 +#: ../src/ui-property-bar.c:287 +msgid "No Fill" +msgstr "لا تعبئة" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:302 +msgid "All Files" +msgstr "كل الملفات" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:307 +msgid "All Images" +msgstr "كل الصور" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:323 +#, c-format +msgid "%s (*.%s)" +msgstr "" + +#: ../src/object-editor-line-page.c:79 +#: ../src/prefs-dialog.c:338 +#: ../src/ui-property-bar.c:297 +msgid "No Line" +msgstr "لا يوجد خط" + +#: ../src/object-editor-size-page.c:89 +msgid "Lock aspect ratio." +msgstr "" + +#: ../src/prefs-dialog.c:168 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 +msgid "gLabels Preferences" +msgstr "التفضيلات" + +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../src/print-op.c:205 +#: ../src/print-op-dialog.c:215 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Labels" +msgstr "الملصقات" + +#: ../src/template-designer.c:429 +msgid "New gLabels Template" +msgstr "قالب جديد" + +#: ../src/template-designer.c:487 +msgid "Welcome" +msgstr "مرحبا" + +#: ../src/template-designer.c:526 +msgid "Name and Description" +msgstr "الاسم والوصف" + +#: ../src/template-designer.c:575 +msgid "Page Size" +msgstr "حجم الصفحة" + +#: ../src/template-designer.c:642 +msgid "Label or Card Shape" +msgstr "شكل الملصق أو البطاقة" + +#: ../src/template-designer.c:689 +#: ../src/template-designer.c:790 +msgid "Label or Card Size" +msgstr "حجم الملصق أو البطاقة" + +#: ../src/template-designer.c:873 +msgid "Label Size (round)" +msgstr "" + +#: ../src/template-designer.c:954 +msgid "Label Size (CD/DVD)" +msgstr "" + +#: ../src/template-designer.c:1045 +msgid "Number of Layouts" +msgstr "عدد التصاميم" + +#: ../src/template-designer.c:1113 +msgid "Layout(s)" +msgstr "التصاميم" + +#: ../src/template-designer.c:1218 +msgid "Design Completed" +msgstr "اكتمل التصميم" + +#: ../src/template-designer.c:1246 +msgid "Edit gLabels Template" +msgstr "تحرير قالب" + +#: ../src/template-designer.c:1549 +msgid "Brand and part# match an existing template!" +msgstr "" + +#. Menu entries. +#: ../src/ui.c:91 +msgid "_File" +msgstr "_ملف" + +#: ../src/ui.c:92 +msgid "Open Recent _Files" +msgstr "فتح آخر ملفات" + +#: ../src/ui.c:93 +msgid "_Edit" +msgstr "_تحرير" + +#: ../src/ui.c:94 +msgid "_View" +msgstr "_عرض" + +#: ../src/ui.c:95 +msgid "Customize Main Toolbar" +msgstr "تخصيص الشريط الرئيسي" + +#: ../src/ui.c:96 +msgid "Customize Drawing Toolbar" +msgstr "تخصيص شريط الرسم" + +#: ../src/ui.c:97 +msgid "Customize Properties Toolbar" +msgstr "تخصيص شريط الخصائص" + +#: ../src/ui.c:98 +msgid "_Objects" +msgstr "_الكائنات" + +#: ../src/ui.c:99 +msgid "_Create" +msgstr "_انشاء" + +#: ../src/ui.c:100 +msgid "_Order" +msgstr "_ترتيب" + +#: ../src/ui.c:101 +msgid "_Rotate/Flip" +msgstr "_انعكاس/انقلاب" + +#: ../src/ui.c:102 +msgid "_Alignment" +msgstr "_محاذاة" + +#: ../src/ui.c:103 +msgid "C_enter" +msgstr "_توسيط" + +#: ../src/ui.c:104 +msgid "_Help" +msgstr "_مساعدة" + +#. Popup entries. +#: ../src/ui.c:107 +#: ../src/ui.c:108 +msgid "Context Menu" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:113 +msgid "_New" +msgstr "_جديد" + +#: ../src/ui.c:115 +msgid "Create a new file" +msgstr "إنشاء ملف جديد" + +#: ../src/ui.c:120 +msgid "_Open..." +msgstr "_فتح..." + +#: ../src/ui.c:122 +msgid "Open a file" +msgstr "فتح ملف" + +#: ../src/ui.c:127 +msgid "_Save" +msgstr "_حفظ" + +#: ../src/ui.c:129 +msgid "Save current file" +msgstr "حفظ الملف الحالي" + +#: ../src/ui.c:134 +msgid "Save _As..." +msgstr "حفظ بإسم..." + +#: ../src/ui.c:136 +msgid "Save the current file to a different name" +msgstr "حفظ الملف الحالي باسم مختلف" + +#: ../src/ui.c:141 +msgid "_Print..." +msgstr "_طباعة..." + +#: ../src/ui.c:143 +msgid "Print the current file" +msgstr "طباعة الملف الحالي" + +#: ../src/ui.c:148 +msgid "Properties..." +msgstr "خصائص..." + +#: ../src/ui.c:150 +msgid "Modify document properties" +msgstr "تعديل خصائص المستند" + +#: ../src/ui.c:155 +msgid "Template _Designer..." +msgstr "مصمم_القالب..." + +#: ../src/ui.c:157 +msgid "Create a custom template" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:162 +msgid "_Close" +msgstr "_اغلاق" + +#: ../src/ui.c:164 +msgid "Close the current file" +msgstr "اغلاق الملف الحالي" + +#: ../src/ui.c:169 +msgid "_Quit" +msgstr "_انهاء" + +#: ../src/ui.c:171 +msgid "Quit the program" +msgstr "إنهاء البرنامج" + +#: ../src/ui.c:178 +#: ../src/ui.c:180 +#: ../src/ui.c:976 +msgid "Undo" +msgstr "إعادة" + +#: ../src/ui.c:185 +#: ../src/ui.c:187 +#: ../src/ui.c:983 +msgid "Redo" +msgstr "تكرار" + +#: ../src/ui.c:192 +msgid "Cut" +msgstr "قص" + +#: ../src/ui.c:194 +msgid "Cut the selection" +msgstr "قص المحدد" + +#: ../src/ui.c:199 +msgid "Copy" +msgstr "نسخ" + +#: ../src/ui.c:201 +msgid "Copy the selection" +msgstr "نسخ المحدد" + +#: ../src/ui.c:208 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "لصق" + +#: ../src/ui.c:215 +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "حذف الكائنات المحددة" + +#: ../src/ui.c:220 +msgid "Select All" +msgstr "تحديد الكل" + +#: ../src/ui.c:222 +msgid "Select all objects" +msgstr "تحديد كل الكائنات" + +#: ../src/ui.c:227 +msgid "Un-select All" +msgstr "إلغاء تحديد الكل" + +#: ../src/ui.c:229 +msgid "Remove all selections" +msgstr "إزالة كل المحدد" + +#: ../src/ui.c:234 +msgid "Preferences" +msgstr "التفضيلات" + +#: ../src/ui.c:236 +msgid "Configure the application" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:243 +msgid "Zoom in" +msgstr "تكبير" + +#: ../src/ui.c:245 +msgid "Increase magnification" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:250 +msgid "Zoom out" +msgstr "تصغير" + +#: ../src/ui.c:252 +msgid "Decrease magnification" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:257 +msgid "Zoom 1 to 1" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:259 +msgid "Restore scale to 100%" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:264 +msgid "Zoom to fit" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:266 +msgid "Set scale to fit window" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:273 +msgid "Select Mode" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:275 +msgid "Select, move and modify objects" +msgstr "اختيار,نقل وتعديل الكائن" + +#: ../src/ui.c:280 +#: ../src/view-text.c:94 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 +msgid "Text" +msgstr "نص" + +#: ../src/ui.c:287 +msgid "Box" +msgstr "مربع" + +#: ../src/ui.c:289 +msgid "Create box/rectangle object" +msgstr "إنشاء مربع/مستطيل" + +#: ../src/ui.c:294 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 +msgid "Line" +msgstr "خط" + +#: ../src/ui.c:301 +msgid "Ellipse" +msgstr "بيضاوي" + +#: ../src/ui.c:303 +msgid "Create ellipse/circle object" +msgstr "إنشاء شكل بيضاوي/دائرة" + +#: ../src/ui.c:308 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 +msgid "Image" +msgstr "صورة" + +#: ../src/ui.c:315 +msgid "Barcode" +msgstr "باركود" + +#: ../src/ui.c:324 +msgid "Raise object to top" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:331 +msgid "Lower object to bottom" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:338 +msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:345 +msgid "Rotate object 90 degrees clockwise" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:352 +msgid "Flip object horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:359 +msgid "Flip object vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:366 +msgid "Align objects to left edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:371 +msgid "Align center" +msgstr "توسيط أفقي" + +#: ../src/ui.c:373 +msgid "Align objects to horizontal centers" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:380 +msgid "Align objects to right edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:385 +msgid "Align top" +msgstr "محاذاة للأعلى" + +#: ../src/ui.c:387 +msgid "Align objects to top edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:392 +msgid "Align middle" +msgstr "توسيط رأسي" + +#: ../src/ui.c:394 +msgid "Align objects to vertical centers" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:399 +msgid "Align bottom" +msgstr "محاذاة للأسفل" + +#: ../src/ui.c:401 +msgid "Align objects to bottom edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:408 +msgid "Center objects to horizontal label center" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:415 +msgid "Center objects to vertical label center" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:422 +msgid "Edit merge properties" +msgstr "تحرير خصائص الدمج" + +#: ../src/ui.c:429 +msgid "Contents" +msgstr "الشروح" + +#: ../src/ui.c:431 +msgid "Open glabels manual" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:436 +msgid "About..." +msgstr "حول..." + +#: ../src/ui.c:438 +#: ../src/ui-commands.c:1198 +msgid "About glabels" +msgstr "حول جيليبلز" + +#: ../src/ui.c:448 +msgid "Property toolbar" +msgstr "شريط الخصائص" + +#: ../src/ui.c:450 +msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:456 +msgid "Grid" +msgstr "الشبكة" + +#: ../src/ui.c:458 +msgid "Change the visibility of the grid in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:464 +msgid "Markup" +msgstr "العلامات" + +#: ../src/ui.c:466 +msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:477 +msgid "Main toolbar" +msgstr "الشريط الرئيسي" + +#: ../src/ui.c:479 +msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:485 +msgid "Drawing toolbar" +msgstr "شريط الرسم" + +#: ../src/ui.c:487 +msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/ui-commands.c:1135 +msgid "Glabels includes contributions from:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-commands.c:1144 +msgid "See the file AUTHORS for additional credits," +msgstr "" + +#: ../src/ui-commands.c:1145 +msgid "or visit http://glabels.org/" +msgstr "" + +#: ../src/ui-commands.c:1162 +msgid "A label and business card creation program.\n" +msgstr "" + +#: ../src/ui-commands.c:1166 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../src/ui-commands.c:1169 +msgid "" +"gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "" + +#: ../src/warning-handler.c:69 +msgid "gLabels Error!" +msgstr "" + +#: ../src/window.c:281 +msgid "(none) - gLabels" +msgstr "(لا شئ) - جيليبلز" + +#: ../src/window.c:482 +msgid "(modified)" +msgstr "" + +#. Create and append an "Other" entry. +#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size +#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as +#. * "letter", "A4", etc. +#: ../libglabels/lgl-db.c:267 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. Create and append a "User defined" entry. +#: ../libglabels/lgl-db.c:276 +msgid "User defined" +msgstr "" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:663 +msgid "Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed correctly!" +msgstr "" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:1062 +msgid "Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed correctly!" +msgstr "" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:1989 +msgid "Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed correctly!" +msgstr "" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:2056 +#, c-format +msgid "%s full page label" +msgstr "" + +#. +#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page, +#. * 2nd %d = number of labels down a page, +#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet). +#. +#: ../libglabels/lgl-template.c:673 +#, c-format +msgid "%d × %d (%d per sheet)" +msgstr "%d × %d (%d في الورقة)" + +#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet). +#: ../libglabels/lgl-template.c:678 +#, c-format +msgid "%d per sheet" +msgstr "%d في الورقة" + +#: ../libglabels/lgl-template.c:759 +#: ../libglabels/lgl-template.c:767 +#: ../libglabels/lgl-template.c:779 +#: ../libglabels/lgl-template.c:787 +msgid "diameter" +msgstr "" + +#. The ids are identical to the absolute length units supported in +#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) +#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits +#. [LGL_UNITS_POINT] +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 +msgid "points" +msgstr "نقطة" + +#. [LGL_UNITS_INCH] +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 +msgid "inches" +msgstr "انش" + +#. [LGL_UNITS_MM] +#: ../libglabels/lgl-units.c:67 +msgid "mm" +msgstr "مليمتر" + +#. [LGL_UNITS_CM] +#: ../libglabels/lgl-units.c:68 +msgid "cm" +msgstr "سنتمتر" + +#. [LGL_UNITS_PICA] +#: ../libglabels/lgl-units.c:69 +msgid "picas" +msgstr "" + +#. +#. * Local Variables: -- emacs +#. * mode: C -- emacs +#. * c-basic-offset: 8 -- emacs +#. * tab-width: 8 -- emacs +#. * indent-tabs-mode: nil -- emacs +#. * End: -- emacs +#. +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "Location:" +msgstr "الموقع:" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "Source" +msgstr "المصدر" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "Select all" +msgstr "تحديد الكل" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "Unselect all" +msgstr "إلغاء تحديد الكل" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Record selection/preview" +msgstr "" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:1 +msgid "Recent" +msgstr "الأخيرة" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:2 +msgid "Brand:" +msgstr "العلامة التجارية:" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 +msgid "Page size:" +msgstr "حجم الصفحة:" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 +msgid "Category:" +msgstr "الفئة:" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 +msgid "Search all" +msgstr "الكل" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +msgid "Custom" +msgstr "مخصص" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 +msgid "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define your own." +msgstr "اختر الملصق أو البطاقة من القوالب الجاهزة أو صممه بنفسك." + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 +msgid "Select orientation of label content." +msgstr "تحديد اتجاه محتوى الملصق." + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 +msgid "Normal" +msgstr "أفقي" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 +msgid "Rotated" +msgstr "رأسي" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 +msgid "Please review and confirm your selection." +msgstr "فضلا راجع وأكد اختيارك." + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +msgid "Description:" +msgstr "الوصف:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 +msgid "Label size:" +msgstr "حجم الملصق:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 +msgid "Layout:" +msgstr "التصميم:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 +msgid "Similar products:" +msgstr "تمثيل الشكل النهائي:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +msgid "Part #:" +msgstr "التقسيم #:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 +msgid "Vendor:" +msgstr "البائع:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 +msgid "dialog1" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 +msgid "Family:" +msgstr "العائلة:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 +msgid "Size:" +msgstr "الحجم:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 +msgid "Style:" +msgstr "التنسيق:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 +msgid "Color:" +msgstr "اللون:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 +msgid "key:" +msgstr "المفتاح:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 +msgid "Alignment:" +msgstr "المحاذاة:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +msgid "Line Spacing:" +msgstr "تباعد الأسطر:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 +msgid "Allow merge to automatically shrink text" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 +msgid "Style" +msgstr "التنسيق" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 +msgid "Width:" +msgstr "العرض:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 +msgid "Key:" +msgstr "المفتاح:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +msgid "Fill" +msgstr "التعبئة" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +msgid "File:" +msgstr "الملف:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 +msgid "Literal:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +msgid "format:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +msgid "digits:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 +msgid "Backend:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 +msgid "Checksum" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +msgid "Height:" +msgstr "الارتفاع:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +msgid "Reset image size" +msgstr "تعديل حجم الصورة" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 +msgid "Size" +msgstr "الحجم" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +msgid "Angle:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 +msgid "degrees" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 +msgid "X:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 +msgid "Y:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +msgid "Position" +msgstr "الموقع" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 +msgid "Enable shadow" +msgstr "تفعيل الظل" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 +msgid "X Offset:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 +msgid "Y Offset:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +msgid "Opacity:" +msgstr "الشفافية:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 +msgid "Shadow" +msgstr "ظل" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 +msgid "Points" +msgstr "نقطة" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 +msgid "Inches" +msgstr "انش" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 +msgid "Millimeters" +msgstr "مليمتر" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 +msgid "Units" +msgstr "الوحدات" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:3 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 +msgid "ISO A4" +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 +msgid "Default page size" +msgstr "الحجم الافتراضي للصفحة" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 +msgid "Locale" +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 +msgid "Select default properties for new objects." +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 +msgid "Font:" +msgstr "الخط:" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +msgid "Object defaults" +msgstr "" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 +msgid "Bold" +msgstr "ثخين" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +msgid "Left align" +msgstr "محاذاة لليسار" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6 +msgid "Center align" +msgstr "توسيط" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7 +msgid "Right align" +msgstr "محاذاة لليمين" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 +msgid "" +"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"\n" +"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +msgstr "" +"مرحبا بك في مصمم القوالب.\n" +"\n" +"هذه نافذة حوار تساعدك في إنشاء قالب جيليبلز مخصص." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4 +msgid "Please enter the following identifying information about the template stationery." +msgstr "فضلا اكتب بيانات قالب الورقة." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5 +msgid "Brand/Manufacturer:" +msgstr "العلامة التجارية:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7 +msgid "(e.g., 8163A)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8 +msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10 +msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11 +msgid "Please select the page size of the template stationery." +msgstr "فضلا اختر حجم ورقة القالب." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 +msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." +msgstr "فضلا اختر الشكل الأساسي للملصق أو البطاقة." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 +msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" +msgstr "مستطيل أو مربع (يمكن جعل الأركان مستديرة)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 +msgid "Round" +msgstr "دائري" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 +msgid "Elliptical" +msgstr "بيضاوي" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 +msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 +msgid "Please enter the following size parameters of a single label or card in your template." +msgstr "فضلا اختر بيانات حجم البطاقة أو الملصق الواحد في القالب." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 +msgid "1. Width:" +msgstr "1. العرض:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:23 +msgid "2. Height:" +msgstr "2. الارتفاع:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:24 +msgid "3. Round (radius of corner):" +msgstr "3. التدوير (دائرة نصف قطر تدوير الركن):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:25 +msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" +msgstr "4. الهامش الأفقي (بين الملصقات):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:26 +msgid "6. Margin" +msgstr "الهامش الداخلي:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27 +msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" +msgstr "5. الهامش الرأسي (بين الملصقات):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28 +msgid "3. Waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 +msgid "4. Margin" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 +msgid "Please enter the following size parameters of a single label in your template." +msgstr "فضلا اختر بيانات الملصق الواحد في القالب." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 +msgid "1. Radius:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 +msgid "2. Waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33 +msgid "3. Margin" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 +msgid "1. Outer radius:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:35 +msgid "2. Inner radius:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:36 +msgid "3. Clipping width:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 +msgid "4. Clipping height:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 +msgid "5. Waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 +msgid "" +"How many layouts will your template contain? \n" +"\n" +"A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n" +"Most templates only need one layout, as in the first example.\n" +"The second example illustrates when two layouts are needed." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 +msgid "" +"Templates needing only\n" +"one layout." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +msgid "" +"Templates needing\n" +"two layouts." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 +msgid "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited manually." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 +msgid "Number of layouts:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 +msgid "Please enter the following layout information." +msgstr "فضلا اختر بيانات التصميم." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 +msgid "Layout #1" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 +msgid "Layout #2" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 +msgid "Number across (nx):" +msgstr "عدد الملصقات في الصف:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:54 +msgid "Number down (ny):" +msgstr "عدد الملصقات في العمود:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 +msgid "Distance from left edge (x0):" +msgstr "هامش الورقة الأيسر:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:56 +msgid "Distance from top edge (y0):" +msgstr "هامش الورقة العلوي:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 +msgid "Horizontal pitch (dx):" +msgstr "المسافة بين الأعمدة:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 +msgid "Vertical pitch (dy):" +msgstr "المسافة بين الصفوف:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 +msgid "Print test sheet" +msgstr "طباعة ورقة اختبار" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60 +msgid "" +"Congratulations!\n" +"\n" +"You have completed the gLabels Template Designer.\n" +"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" +"\n" +"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" +"or \"Back\" to continue editing this design." +msgstr "" +"تهانينا!\n" +"\n" +"لقد أنهيت تصميم القالب.\n" +"إذا كنت موافقا عليه وترغب بحفظه, أنقر \"تطبيق.\"\n" +"\n" +"كما يمكنك, النقر على \"إلغاء\" للتخلي عن تصميمك\n" +"أو زر \"عودة\" لتحرير هذا التصميم." + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 +msgid "Sheets:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 +msgid "from:" +msgstr "من:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 +msgid "to:" +msgstr "إلى:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 +msgid "Copies" +msgstr "" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 +msgid "Start on label" +msgstr "" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 +msgid "on 1st sheet" +msgstr "" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 +msgid "Copies:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 +msgid "Collate" +msgstr "" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 +msgid "Merge Control" +msgstr "التحكم بالدمج" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Show/hide main toolbar." +msgstr "إظهار/إخفاء الشريط الرئيسي" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Controls visibility of main toolbar." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Show/hide drawing toolbar." +msgstr "إظهار/إخفاء شريط الرسم." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Controls visibility of drawing toolbar." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show/hide property toolbar." +msgstr "إظهار/إخفاء شريط الخصائص." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Controls visibility of property toolbar." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Show/hide grid." +msgstr "إظهار/إخفاء الشبكة." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Controls visibility of grid." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Show/hide markup." +msgstr "إظهار/إخفاء شريط العلامات." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Controls visibility of markup lines." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Maximum recent files." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Controls maximum number of recent files tracked." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Units." +msgstr "الوحدات." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "The default unit of measurement." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Default page size." +msgstr "حجم الصفحة الافتراضي." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "The preferred page size when searching templates." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Default font family." +msgstr "عائلة الخط الافتراضية." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "The default font family for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Default font size." +msgstr "حجم الخط الافتراضي." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "The default font size for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Default font weight." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "The default font weight for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Default font italic flag." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "The default font italic state for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Default text color." +msgstr "لون الخط الافتراضي." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Default text alignment." +msgstr "محاذاة النص الافتراضية." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "The default text alignment for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Default text line spacing." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "The default line spacing for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "Default line width." +msgstr "سمك الخط الافتراضي." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "The default line width for new objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "Default line color." +msgstr "لون الخط الافتراضي." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "Default fill color." +msgstr "لون التعبئة الافتراضي." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36 +msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37 +msgid "Recent templates." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38 +msgid "Recently used templates." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 +msgid "Recent fonts." +msgstr "آخر خطوط." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 +msgid "Recently used font families." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 +msgid "Recent colors." +msgstr "آخر ألوان." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42 +msgid "Recently created custom colors." +msgstr "" + +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 +msgid "gLabels Label Designer 3" +msgstr "" + +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "" + +#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 +msgid "gLabels Project File" +msgstr "" + +#. Most popular (at top of list) +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 +msgid "A4" +msgstr "" + +#. Other US paper sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +msgid "US Legal" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 +msgid "US Executive" +msgstr "" + +#. Other ISO A series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 +msgid "A0" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9 +msgid "A1" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 +msgid "A2" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 +msgid "A6" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 +msgid "A7" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 +msgid "A8" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16 +msgid "A9" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17 +msgid "A10" +msgstr "" + +#. ISO B series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 +msgid "B0" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 +msgid "B1" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 +msgid "B2" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 +msgid "B6" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 +msgid "B7" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 +msgid "B8" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 +msgid "B9" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +msgid "B10" +msgstr "" + +#. Envelopes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 +msgid "#10 Envelope" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33 +msgid "C5" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 +msgid "C6" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 +msgid "DL" +msgstr "" + +#. ISO 217 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37 +msgid "RA0" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38 +msgid "RA1" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39 +msgid "RA2" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40 +msgid "RA3" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41 +msgid "RA4" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42 +msgid "SRA0" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43 +msgid "SRA1" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:44 +msgid "SRA2" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45 +msgid "SRA3" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:46 +msgid "SRA4" +msgstr "" + +#: ../templates/categories.xml.h:1 +msgid "Any label" +msgstr "كل الملصقات" + +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:2 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:1 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8 +msgid "Round labels" +msgstr "ملصقات دائرية" + +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:3 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9 +msgid "Elliptical labels" +msgstr "ملصقات بيضاوية" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:4 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2 +msgid "Square labels" +msgstr "ملصقات مربعة" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/categories.xml.h:5 +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 +msgid "Rectangular labels" +msgstr "ملصقات مستطيلة" + +#: ../templates/categories.xml.h:6 +msgid "Any card" +msgstr "كل البطاقات" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:7 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Business cards" +msgstr "بطاقة رجال الأعمال" + +#: ../templates/categories.xml.h:8 +msgid "CD/DVD or other media" +msgstr "بطاقات أقراص حاسب" + +#: ../templates/categories.xml.h:9 +msgid "Mailing/shipping products" +msgstr "مغلفات البريد/الشحن" + +#: ../templates/categories.xml.h:10 +msgid "Foldable cards" +msgstr "بطاقات مطوية" + +#: ../templates/categories.xml.h:11 +msgid "Photo products" +msgstr "صور" + +#. TODO: Is this the real part #? +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. TODO: What is the actual part #? +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Rectangular Labels" +msgstr "ملصقات مستطيلة" + +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 +msgid "Video Tape Spine Labels" +msgstr "ملصقات شريط فيديو" + +#. =================================================================== +#. =============================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +msgid "CD Inlet" +msgstr "مدخل سيدي" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 +msgid "Square Labels" +msgstr "ملصقات مربعة" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 +msgid "Small Round Labels" +msgstr "ملصقات دائرية صغيرة" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6 +msgid "Large Round Labels" +msgstr "ملصقات دائرية كبيرة" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 +msgid "File Folder Labels" +msgstr "ملصقات مجلدات الملفات" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 +msgid "Shipping Labels" +msgstr "ملصقات الشحن" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Address Labels" +msgstr "ملصقات العناوين" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 +msgid "Return Address Labels" +msgstr "ملصقات عنوان المرسل" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 +msgid "Round Labels" +msgstr "ملصقات دائرية" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 +msgid "Diskette Labels" +msgstr "ملصقات الأقراص المرنة" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20 +msgid "Tent Cards" +msgstr "بطاقة خيمية" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7 +msgid "Filing Labels" +msgstr "ملصقات الأرشفة" + +#. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#. ============================================================ +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Business Cards" +msgstr "بطاقات رجال الأعمال" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26 +msgid "Index Cards" +msgstr "بطاقات الفهرسة" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28 +msgid "Post cards" +msgstr "بطاقة بريدية" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30 +msgid "Name Badge Labels" +msgstr "ملصقات العلامة التجارية" + +#. =================================================================== +#. =============================================================== +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD/DVD Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 +msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 +msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 +msgid "Video Tape Face Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42 +msgid "ID Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 +msgid "Full Sheet Labels" +msgstr "ملصق صفحة كاملة" + +#. the LSK labels can be torn in half down the center +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 +msgid "Divider Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mini Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Allround labels" +msgstr "ملصقات شريطية" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mailing labels" +msgstr "ملصقات بريدية" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Address labels" +msgstr "ملصقات عناوين" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Shipping labels" +msgstr "ملصقات شحن" + +#. =============================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Mailing Labels" +msgstr "ملصقات بريدية" + +#. =============================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +msgid "CD Booklet" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Mini Address Labels" +msgstr "ملصقات عناوين صغيرة جدا" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Identification Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +msgid "Diskette labels" +msgstr "ملصقات الأقراص المرنة" + +#. +#. ********************************************************************* +#. ********************************************************************* +#. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers +#. +#. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It +#. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for +#. these printers. +#. +#. One difference from typical templates is that the template size is +#. not the actual media size - it is the size of the printable area, +#. which is smaller than the media size. This is because (at least with +#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area. +#. +#. ********************************************************************* +#. ********************************************************************* +#. +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18 +msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" +msgstr "ملصقات عناوين نموذجية 29مم x 90مم" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19 +msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" +msgstr "ملصقات شحن 62مم x 100مم" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" +msgstr "ملصقات متعددة الاستخدامات 17مم x 54مم" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 +msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 +msgid "CD Labels" +msgstr "ملصقات سيدي" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +msgid "CD/DVD labels" +msgstr "ملصقات سيدي/دفيدي" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 +msgid "Membership cards" +msgstr "بطاقات عضوية" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +msgid "Large Address Labels" +msgstr "ملصقات عناوين كبيرة" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +msgid "Shipping Address Labels" +msgstr "ملصقات عناوين الشحن" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 +msgid "File Folder" +msgstr "مجلد ملفات" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 +msgid "Hanging Folder" +msgstr "مجلد ملفات علاقي" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 +msgid "3.5in Diskette" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3 +msgid "Labels A6" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4 +msgid "Labels A5" +msgstr "" + +#. ******************************************************************* +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:3 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5 +msgid "Labels A4" +msgstr "" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:8 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6 +msgid "Labels A3" +msgstr "" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:9 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7 +msgid "Labels SRA3" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Flyer paper" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 +msgid "Greeting cards" +msgstr "بطاقات تهنئة" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Arch File inserts" +msgstr "" + +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 +msgid "CD/DVD Inlet" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 +msgid "DVD inlet" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Photo labels" +msgstr "ملصقات الصور" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 +msgid "Passport photo labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 +msgid "Multi-Purpose Labels" +msgstr "ملصقات متعددة الاستخدامات" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Printable mousepad" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10 +msgid "CD inlet" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 +msgid "CD inlet (front)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +msgid "CD inlet (back)" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 +msgid "Zip disc inlet" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 +msgid "VHS-C inlet" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 +msgid "Video-8 inlet" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 +msgid "VHS inlet" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 +msgid "Zip disc labels" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +msgid "Arch File labels" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +msgid "Mini Disc labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Arch File Labels (small)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Arch File Labels (large)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +msgid "Allround Labels" +msgstr "ملصقات شريطية" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Video Labels (face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Diskette Labels (face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Floppy disk labels" +msgstr "ملصقات القرص المرن" + +#. =================================================================== +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Lever Arch File Labels" +msgstr "" + +#. ******************************************************************* +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 +msgid "PVC labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 +msgid "Mini-CD Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2 +msgid "Standard Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +msgid "CD/DVD Labels (face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" +msgstr "" + +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 +msgid "Cassette Labels" +msgstr "ملصقات كاسيت" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 +msgid "Slimline CD Case (rightside up)" +msgstr "" + +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11 +msgid "Slimline CD Case (upside down)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13 +msgid "CD Template Rectangles" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15 +msgid "Business Card CD" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17 +msgid "Jewel Case Booklet" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19 +msgid "DLT Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 +msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29 +msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31 +msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 +msgid "Microtube labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 +msgid "General Labels" +msgstr "ملصقات عامة" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Self-adhesive labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Fridge Magnet Stickers" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +msgid "EPSON Photo Stickers 16" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Universal Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Bottle labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Etiketten" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Self-adhesive film weatherproof" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Self-adhesive film transparent" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Self-adhesive window film" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Photo labels semiglossy" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Address Labels (STAMPIT)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 +msgid "SD card labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 +msgid "Passport photo labels glossy" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +msgid "Business cards punched" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 +msgid "Business cards punched dull" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 +msgid "Business cards high glossy" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 +msgid "Name plates" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 +msgid "Business cards glossy, both sides printable" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 +msgid "Business cards punched glossy" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 +msgid "Foldable business cards glossy/dull" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 +msgid "Foldable business cards" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 +msgid "Membership cards, both sides printable" +msgstr "" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11 +msgid "Business card CD Labels" +msgstr "" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12 +msgid "Mini CD Labels" +msgstr "" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13 +msgid "Triangular labels" +msgstr "" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14 +msgid "Trapezoid labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 +msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 +msgid "File Back Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Video Labels (back)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 +msgid "Rectangular Copier Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Correction and Cover-up Labels" +msgstr "" + diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e4470204..0ae7bcc7 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # David Makovský (Yakeen) , 2005. # Zbynek Mrkvicka , 2005. -# Marek Černocký , 2009, 2010, 2011. +# Marek Černocký , 2009, 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glabels\n" +"Project-Id-Version: glabels 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 04:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-17 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-18 19:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 13:41+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "první etiketa na prvním listu (výchozí=1)" msgid "first" msgstr "první" -#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 +#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 msgid "print outlines (to test printer alignment)" msgstr "tisk obrysů (test zarovnávání tiskárny)" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "tisk obrysů (test zarovnávání tiskárny)" msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" msgstr "obrácený tisk (např. zrcadlený obrázek)" -#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 +#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 msgid "print crop marks" msgstr "tisknout značky pro ořez" @@ -775,17 +775,17 @@ msgid "Create box object" msgstr "Vytvořit obdelník" #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 msgid "Fill color" msgstr "Barva výplně" #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 msgid "Line color" msgstr "Barva obrysu" #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 msgid "Line width" msgstr "Tloušťka obrysu" @@ -913,11 +913,11 @@ msgstr "Vytvořit textový objekt" msgid "Typing" msgstr "Psaní" -#: ../src/label-text.c:586 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +#: ../src/label-text.c:586 ../data/ui/property-bar.ui.h:1 msgid "Font family" msgstr "Rodina písma" -#: ../src/label-text.c:624 ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +#: ../src/label-text.c:624 ../data/ui/property-bar.ui.h:2 msgid "Font size" msgstr "Velikost písma" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Velikost písma" msgid "Font weight" msgstr "Tloušťka písma" -#: ../src/label-text.c:690 ../data/ui/property-bar.ui.h:6 +#: ../src/label-text.c:690 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Zarovnat text" msgid "Line spacing" msgstr "Řádkování" -#: ../src/label-text.c:789 ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +#: ../src/label-text.c:789 ../data/ui/property-bar.ui.h:8 msgid "Text color" msgstr "Barva textu" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Výběr" msgid "Record/Field" msgstr "Záznam/Pole" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:10 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23 msgid "Data" msgstr "Data" @@ -1161,14 +1161,14 @@ msgstr "Bez obrysu" msgid "Lock aspect ratio." msgstr "Uzamknout poměr stran." -#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 msgid "gLabels Preferences" msgstr "Předvolby gLabels" #. TODO: Is this the actual part #? #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215 -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 msgid "Labels" msgstr "Etikety" @@ -1270,12 +1270,10 @@ msgid "_Rotate/Flip" msgstr "_Otočit/Překlopit" #: ../src/ui.c:102 -#| msgid "Alignment:" msgid "_Alignment" msgstr "Z_arovnání" #: ../src/ui.c:103 -#| msgid "Centers" msgid "C_enter" msgstr "Na stř_ed" @@ -1456,7 +1454,7 @@ msgstr "Režim výběru" msgid "Select, move and modify objects" msgstr "Výběr, přesun a úpravy objektů" -#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -1469,8 +1467,8 @@ msgstr "Obdélník" msgid "Create box/rectangle object" msgstr "Vytvořit čtverec/obdélník" -#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 +#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 msgid "Line" msgstr "Čára" @@ -1482,7 +1480,7 @@ msgstr "Elipsa" msgid "Create ellipse/circle object" msgstr "Vytvořit elipsu/kruh" -#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 msgid "Image" msgstr "Obrázek" @@ -1519,7 +1517,6 @@ msgid "Align objects to left edges" msgstr "Zarovnat objekty levou hranou" #: ../src/ui.c:371 -#| msgid "Align left" msgid "Align center" msgstr "Zarovnat na střed" @@ -1532,7 +1529,6 @@ msgid "Align objects to right edges" msgstr "Zarovnat objekty pravou hranou" #: ../src/ui.c:385 -#| msgid "Align tops" msgid "Align top" msgstr "Zarovnat nahoru" @@ -1541,7 +1537,6 @@ msgid "Align objects to top edges" msgstr "Zarovnat objekty horní hranou" #: ../src/ui.c:392 -#| msgid "Align left" msgid "Align middle" msgstr "Zarovnat doprostřed" @@ -1550,7 +1545,6 @@ msgid "Align objects to vertical centers" msgstr "Zarovnat objekty svisle na střed" #: ../src/ui.c:399 -#| msgid "Align bottoms" msgid "Align bottom" msgstr "Zarovnat dolů" @@ -1750,14 +1744,14 @@ msgstr "průměr" #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits #. [LGL_UNITS_POINT] -#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:42 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 msgid "points" msgstr "body" #. [LGL_UNITS_INCH] -#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:40 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:66 +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 msgid "inches" msgstr "palce" @@ -1793,46 +1787,46 @@ msgid "Location:" msgstr "Umístění:" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "Record selection/preview" -msgstr "Výběr/náhled záznamu" +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 msgid "Select all" msgstr "Vybrat vše" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" - -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 msgid "Unselect all" msgstr "Zrušit výběr" +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Record selection/preview" +msgstr "Výběr/náhled záznamu" + #: ../data/ui/media-select.ui.h:1 -msgid "Brand:" -msgstr "Značka:" +msgid "Recent" +msgstr "Nedávné" #: ../data/ui/media-select.ui.h:2 -msgid "Category:" -msgstr "Kategorie:" - -#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +msgid "Brand:" +msgstr "Značka:" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 msgid "Page size:" msgstr "Velikost stránky:" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 -msgid "Recent" -msgstr "Nedávné" +#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 +msgid "Category:" +msgstr "Kategorie:" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 msgid "Search all" msgstr "Prohledat vše" +#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" + #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 msgid "" "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " @@ -1841,375 +1835,394 @@ msgstr "" "Zvolte produkt s etiketami nebo vizitkami ze stovek předdefinovaných šablon " "nebo si vytvořte vlastní." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:29 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 +msgid "Select orientation of label content." +msgstr "Vyberte otočení obsahu etikety." #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 -msgid "Label size:" -msgstr "Velikost etikety:" +msgid "Normal" +msgstr "Normálně" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 -msgid "Layout:" -msgstr "Rozvržení:" +msgid "Rotated" +msgstr "Otočené" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 -msgid "Normal" -msgstr "Normálně" +msgid "Please review and confirm your selection." +msgstr "Zkontrolujte prosím a potvrďte svůj výběr." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:47 -msgid "Part #:" -msgstr "Produktové číslo:" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 -msgid "Please review and confirm your selection." -msgstr "Zkontrolujte prosím a potvrďte svůj výběr." +msgid "Label size:" +msgstr "Velikost etikety:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 -msgid "Rotated" -msgstr "Otočené" +msgid "Layout:" +msgstr "Rozvržení:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 -msgid "Select orientation of label content." -msgstr "Vyberte otočení obsahu etikety." - -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 msgid "Similar products:" msgstr "Podobné produkty:" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +msgid "Part #:" +msgstr "Produktové číslo:" + #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 msgid "Vendor:" msgstr "Výrobce:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +msgid "Family:" +msgstr "Rodina:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 -msgid "Alignment:" -msgstr "Zarovnání:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 -msgid "Allow merge to automatically shrink text" -msgstr "Při slučování povolit automatické zúžení textu" +msgid "Style:" +msgstr "Styl:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 -msgid "Angle:" -msgstr "Úhel:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 +msgid "Color:" +msgstr "Barva:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 -msgid "Backend:" -msgstr "Generátor:" +msgid " " +msgstr " " #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 -msgid "Checksum" -msgstr "Kontrolní součet" +msgid "key:" +msgstr "Klíč:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 -msgid "Color:" -msgstr "Barva:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 +msgid "Alignment:" +msgstr "Zarovnání:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Řádkování:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 -msgid "Enable shadow" -msgstr "Zapnout stín" +msgid "Allow merge to automatically shrink text" +msgstr "Při slučování povolit automatické zúžení textu" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 -msgid "Family:" -msgstr "Rodina:" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 -msgid "File:" -msgstr "Soubor:" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 -msgid "Fill" -msgstr "Výplň" +msgid "Style" +msgstr "Styl" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 ../data/ui/template-designer.ui.h:33 -msgid "Height:" -msgstr "Výška:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 +msgid "Width:" +msgstr "Šířka:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 msgid "Key:" msgstr "Klíč:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 -msgid "Length:" -msgstr "Délka:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +msgid "Fill" +msgstr "Výplň" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 -msgid "Line Spacing:" -msgstr "Řádkování:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +msgid "File:" +msgstr "Soubor:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 msgid "Literal:" msgstr "Znaky:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 -msgid "Opacity:" -msgstr "Krytí:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +msgid "format:" +msgstr "formát:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 -msgid "Position" -msgstr "Pozice" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +msgid "digits:" +msgstr "číslic:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 -msgid "Reset image size" -msgstr "Původní velikost obrázku" +msgid "Backend:" +msgstr "Generátor:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 -msgid "Shadow" -msgstr "Stín" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +msgid "Checksum" +msgstr "Kontrolní součet" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +msgid "Height:" +msgstr "Výška:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 -msgid "Style" -msgstr "Styl" +msgid "Reset image size" +msgstr "Původní velikost obrázku" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 -msgid "Style:" -msgstr "Styl:" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:65 -msgid "Width:" -msgstr "Šířka:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +msgid "Length:" +msgstr "Délka:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +msgid "Angle:" +msgstr "Úhel:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 -msgid "X Offset:" -msgstr "Posun X:" +msgid "degrees" +msgstr "stupně" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 -msgid "Y Offset:" -msgstr "Posun Y:" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 msgid "Y:" msgstr "Y:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +msgid "Position" +msgstr "Pozice" + #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 -msgid "degrees" -msgstr "stupně" +msgid "Enable shadow" +msgstr "Zapnout stín" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +msgid "X Offset:" +msgstr "Posun X:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 -msgid "digits:" -msgstr "číslic:" +msgid "Y Offset:" +msgstr "Posun Y:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 -msgid "format:" -msgstr "formát:" +msgid "Opacity:" +msgstr "Krytí:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 -msgid "key:" -msgstr "Klíč:" +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 +msgid "Shadow" +msgstr "Stín" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "Vyberte specifické chování pro národní prostředí." -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 msgid " " msgstr " " #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 -msgid "Default page size" -msgstr "Výchozí velikost stránky" +msgid "Points" +msgstr "Body" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 +msgid "Inches" +msgstr "Palce" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 -msgid "Font:" -msgstr "Písmo:" +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetry" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 +msgid "Units" +msgstr "Jednotky" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 msgid "ISO A4" msgstr "ISO A4" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 -msgid "Inches" -msgstr "Palce" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 +msgid "Default page size" +msgstr "Výchozí velikost stránky" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 msgid "Locale" msgstr "Národní prostředí" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 -msgid "Millimeters" -msgstr "Milimetry" +msgid "Select default properties for new objects." +msgstr "Vyberte výchozí vlastnosti pro nové objekty." #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 -msgid "Object defaults" -msgstr "Výchozí hodnoty objektu" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 -msgid "Points" -msgstr "Body" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 -msgid "Select default properties for new objects." -msgstr "Vyberte výchozí vlastnosti pro nové objekty." - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 -msgid "Select locale specific behavior." -msgstr "Vyberte specifické chování pro národní prostředí." - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +msgid "Font:" +msgstr "Písmo:" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 -msgid "Units" -msgstr "Jednotky" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +msgid "Object defaults" +msgstr "Výchozí hodnoty objektu" -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 msgid "Bold" msgstr "Tučně" -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +msgid "Left align" +msgstr "Zarovnání vlevo" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6 msgid "Center align" msgstr "Na střed" #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7 -msgid "Left align" -msgstr "Zarovnání vlevo" - -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 msgid "Right align" msgstr "Zarovnání vpravo" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 -msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" -msgstr "(např. „Adresní štítky“, „Vizitky“, …)" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2 -msgid "(e.g., 8163A)" -msgstr "(např. 8163A)" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3 -msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" -msgstr "(např. Avery, Acme, …)" +msgid "" +"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"\n" +"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +msgstr "" +"Vítejte v návrháři šablon aplikace gLabels.\n" +"\n" +"Tento dialog vám pomůže při vytváření vlastní šablony gLabels." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4 -msgid "1. Outer radius:" -msgstr "1. Vnější poloměr:" +msgid "" +"Please enter the following identifying information about the template " +"stationery." +msgstr "" +"Vyplňte, prosím, následující identifikační informace o papíru pro šablonu." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5 -msgid "1. Radius:" -msgstr "1. Poloměr:" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6 -msgid "1. Width:" -msgstr "1. Šířka:" +msgid "Brand/Manufacturer:" +msgstr "Značka/Výrobce:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7 -msgid "2. Height:" -msgstr "2. Výška:" +msgid "(e.g., 8163A)" +msgstr "(např. 8163A)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8 -msgid "2. Inner radius:" -msgstr "2. Vnitřní poloměr:" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9 -msgid "2. Waste (overprint allowed):" -msgstr "2. Odsazení (umožňuje přetisk):" +msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" +msgstr "(např. Avery, Acme, …)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10 -msgid "3. Clipping width:" -msgstr "3. Šířka oříznutí:" +msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" +msgstr "(např. „Adresní štítky“, „Vizitky“, …)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11 -msgid "3. Margin" -msgstr "3. Okraj" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 -msgid "3. Round (radius of corner):" -msgstr "3. Zaoblení (poloměr rohu):" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 -msgid "3. Waste (overprint allowed):" -msgstr "3. Odsazení (umožňuje přetisk):" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 -msgid "4. Clipping height:" -msgstr "4. Výška oříznutí:" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 -msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" -msgstr "4. Vodorovné odsazení (umožňuje přetisk):" +msgid "Please select the page size of the template stationery." +msgstr "Vyberte, prosím, velikost stránky papíru pro šablonu." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 -msgid "4. Margin" -msgstr "4. Okraj" +msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." +msgstr "Vyberte, prosím, základní tvar etiket nebo vizitek." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 -msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" -msgstr "5. Svislé odsazení (umožňuje přetisk):" +msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" +msgstr "Obdélníkový nebo čtvercový (může mít zaoblené rohy)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 -msgid "5. Waste (overprint allowed):" -msgstr "5. Odsazení (umožňuje přetisk):" +msgid "Round" +msgstr "Kulatý" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 -msgid "6. Margin" -msgstr "6. Okraj" +msgid "Elliptical" +msgstr "Oválný" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 -msgid "Brand/Manufacturer:" -msgstr "Značka/Výrobce:" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" msgstr "CD/DVD (včetně vizitkových CD)" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 msgid "" -"Congratulations!\n" -"\n" -"You have completed the gLabels Template Designer.\n" -"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" -"\n" -"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" -"or \"Back\" to continue editing this design." +"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " +"template." msgstr "" -"Gratulujeme!\n" -"\n" -"Dokončili jste návrh šablony gLabels.\n" -"Pokud si přejete návrh přijmout a uložit, klikněte na „Použít“.\n" -"\n" -"V opačném případě klikněte na „Zrušit“ pro zahození návrhu\n" -"nebo na „Zpět“ pro další úpravy tohoto návrhu." +"Vyplňte, prosím, následující parametry velikosti jedné etikety nebo vizitky " +"ve vaší šabloně." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 +msgid "1. Width:" +msgstr "1. Šířka:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:23 +msgid "2. Height:" +msgstr "2. Výška:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:24 +msgid "3. Round (radius of corner):" +msgstr "3. Zaoblení (poloměr rohu):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:25 +msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" +msgstr "4. Vodorovné odsazení (umožňuje přetisk):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:26 +msgid "6. Margin" +msgstr "6. Okraj" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27 +msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" +msgstr "5. Svislé odsazení (umožňuje přetisk):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28 +msgid "3. Waste (overprint allowed):" +msgstr "3. Odsazení (umožňuje přetisk):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 +msgid "4. Margin" +msgstr "4. Okraj" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 -msgid "Distance from left edge (x0):" -msgstr "Vzdálenost od levého okraje (x0):" +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label in your " +"template." +msgstr "" +"Vyplňte, prosím, následující parametry velikosti jedné etikety ve vaší " +"šabloně." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 -msgid "Distance from top edge (y0):" -msgstr "Vzdálenost od horního okraje (y0):" +msgid "1. Radius:" +msgstr "1. Poloměr:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 -msgid "Elliptical" -msgstr "Oválný" +msgid "2. Waste (overprint allowed):" +msgstr "2. Odsazení (umožňuje přetisk):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33 +msgid "3. Margin" +msgstr "3. Okraj" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 -msgid "Horizontal pitch (dx):" -msgstr "Vodorovná rozteč (dx):" +msgid "1. Outer radius:" +msgstr "1. Vnější poloměr:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35 +msgid "2. Inner radius:" +msgstr "2. Vnitřní poloměr:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:36 +msgid "3. Clipping width:" +msgstr "3. Šířka oříznutí:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 +msgid "4. Clipping height:" +msgstr "4. Výška oříznutí:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 +msgid "5. Waste (overprint allowed):" +msgstr "5. Odsazení (umožňuje přetisk):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 msgid "" "How many layouts will your template contain? \n" "\n" @@ -2223,15 +2236,23 @@ msgstr "" "jednoduché mřížce. Většina šablon potřebuje jedno rozvržení jako v\n" "prvním příkladu. Druhý příklad ilustruje dvě rozvržení." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40 -msgid "Layout #1" -msgstr "Rozvržení č. 1" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 +msgid "" +"Templates needing only\n" +"one layout." +msgstr "" +"Šablony, které potřebují\n" +"jedno rozvržení." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41 -msgid "Layout #2" -msgstr "Rozvržení č. 2" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +msgid "" +"Templates needing\n" +"two layouts." +msgstr "" +"Šablony, které potřebují\n" +"dvě rozvržení." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 msgid "" "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited " "manually." @@ -2239,505 +2260,519 @@ msgstr "" "Poznámka: pokud jsou požadována více jak 2 rozvržení, musí se šablona " "upravovat ručně." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:43 -msgid "Number across (nx):" -msgstr "Počet napříč (nx):" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 -msgid "Number down (ny):" -msgstr "Počet svisle (ny):" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 msgid "Number of layouts:" msgstr "Počet rozvržení:" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 -msgid "" -"Please enter the following identifying information about the template " -"stationery." -msgstr "" -"Vyplňte, prosím, následující identifikační informace o papíru pro šablonu." - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 msgid "Please enter the following layout information." msgstr "Vyplňte, prosím, následující informaci o rozvržení." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 -msgid "" -"Please enter the following size parameters of a single label in your " -"template." -msgstr "" -"Vyplňte, prosím, následující parametry velikosti jedné etikety ve vaší " -"šabloně." - #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 -msgid "" -"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " -"template." -msgstr "" -"Vyplňte, prosím, následující parametry velikosti jedné etikety nebo vizitky " -"ve vaší šabloně." +msgid "Layout #1" +msgstr "Rozvržení č. 1" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 -msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." -msgstr "Vyberte, prosím, základní tvar etiket nebo vizitek." +msgid "Layout #2" +msgstr "Rozvržení č. 2" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 -msgid "Please select the page size of the template stationery." -msgstr "Vyberte, prosím, velikost stránky papíru pro šablonu." +msgid "Number across (nx):" +msgstr "Počet napříč (nx):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54 -msgid "Print test sheet" -msgstr "Vytisknout testovací stránku" +msgid "Number down (ny):" +msgstr "Počet svisle (ny):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 -msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" -msgstr "Obdélníkový nebo čtvercový (může mít zaoblené rohy)" +msgid "Distance from left edge (x0):" +msgstr "Vzdálenost od levého okraje (x0):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56 -msgid "Round" -msgstr "Kulatý" +msgid "Distance from top edge (y0):" +msgstr "Vzdálenost od horního okraje (y0):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 -msgid "" -"Templates needing\n" -"two layouts." -msgstr "" -"Šablony, které potřebují\n" -"dvě rozvržení." - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 -msgid "" -"Templates needing only\n" -"one layout." -msgstr "" -"Šablony, které potřebují\n" -"jedno rozvržení." +msgid "Horizontal pitch (dx):" +msgstr "Vodorovná rozteč (dx):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 msgid "Vertical pitch (dy):" msgstr "Svislá rozteč (dy):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 +msgid "Print test sheet" +msgstr "Vytisknout testovací stránku" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60 msgid "" -"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"Congratulations!\n" "\n" -"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +"You have completed the gLabels Template Designer.\n" +"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" +"\n" +"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" +"or \"Back\" to continue editing this design." msgstr "" -"Vítejte v návrháři šablon aplikace gLabels.\n" +"Gratulujeme!\n" "\n" -"Tento dialog vám pomůže při vytváření vlastní šablony gLabels." +"Dokončili jste návrh šablony gLabels.\n" +"Pokud si přejete návrh přijmout a uložit, klikněte na „Použít“.\n" +"\n" +"V opačném případě klikněte na „Zrušit“ pro zahození návrhu\n" +"nebo na „Zpět“ pro další úpravy tohoto návrhu." #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 -msgid "Collate" -msgstr "Seřadit" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 -msgid "Copies" -msgstr "Kopie" +msgid "Sheets:" +msgstr "Stránky:" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopie:" +msgid "from:" +msgstr "od:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 +msgid "to:" +msgstr "do:" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 -msgid "Merge Control" -msgstr "Řízení slučování" +msgid "Copies" +msgstr "Kopie" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 -msgid "Options" -msgstr "Volby" +msgid "Start on label" +msgstr "Začít na etiketě" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 -msgid "Sheets:" -msgstr "Stránky:" +msgid "on 1st sheet" +msgstr "na první stránce" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 -msgid "Start on label" -msgstr "Začít na etiketě" +msgid "Copies:" +msgstr "Kopie:" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 -msgid "from:" -msgstr "od:" +msgid "Collate" +msgstr "Seřadit" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 -msgid "on 1st sheet" -msgstr "na první stránce" +msgid "Merge Control" +msgstr "Řízení slučování" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 -msgid "to:" -msgstr "do:" +msgid "Options" +msgstr "Volby" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Controls maximum number of recent files tracked." -msgstr "Řídí maximální počet zaznamenaných nedávných souborů." +msgid "Show/hide main toolbar." +msgstr "Zobrazit/skrýt hlavní panel nástrojů." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "Controls visibility of drawing toolbar." -msgstr "Řídí viditelnost panelu nástrojů kreslení." +msgid "Controls visibility of main toolbar." +msgstr "Řídí viditelnost hlavního panelu nástrojů." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Controls visibility of grid." -msgstr "Řídí viditelnost mřížky." +msgid "Show/hide drawing toolbar." +msgstr "Zobrazit/skrýt panel nástrojů kreslení." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "Controls visibility of main toolbar." -msgstr "Řídí viditelnost hlavního panelu nástrojů." +msgid "Controls visibility of drawing toolbar." +msgstr "Řídí viditelnost panelu nástrojů kreslení." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Controls visibility of markup lines." -msgstr "Řídí viditelnost hraničních čar." +msgid "Show/hide property toolbar." +msgstr "Zobrazit/skrýt panel vlastností." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Controls visibility of property toolbar." msgstr "Řídí viditelnost panelu vlastností." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Default fill color." -msgstr "Výchozí barva výplně." +msgid "Show/hide grid." +msgstr "Zobrazit/skrýt mřížku." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "Default font family." -msgstr "Výchozí rodina písma." +msgid "Controls visibility of grid." +msgstr "Řídí viditelnost mřížky." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Default font italic flag." -msgstr "Výchozí příznak kurzívy." +msgid "Show/hide markup." +msgstr "Zobrazit/skrýt ohraničení." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "Default font size." -msgstr "Výchozí velikost písma." +msgid "Controls visibility of markup lines." +msgstr "Řídí viditelnost hraničních čar." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "Default font weight." -msgstr "Výchozí tloušťka písma." +msgid "Maximum recent files." +msgstr "Maximum nedávných souborů." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "Default line color." -msgstr "Výchozí barva obrysu." +msgid "Controls maximum number of recent files tracked." +msgstr "Řídí maximální počet zaznamenaných nedávných souborů." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "Default line width." -msgstr "Výchozí tloušťka obrysu." +msgid "Units." +msgstr "Jednotky." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "Default page size." -msgstr "Výchozí velikost stránky." +msgid "The default unit of measurement." +msgstr "Výchozí měrná jednotka." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15 -msgid "Default text alignment." -msgstr "Výchozí zarovnání textu." +msgid "Default page size." +msgstr "Výchozí velikost stránky." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16 -msgid "Default text color." -msgstr "Výchozí barva textu." +msgid "The preferred page size when searching templates." +msgstr "Upřednostňovaná velikost stránky při hledání šablon." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 -msgid "Default text line spacing." -msgstr "Výchozí řádkování textu." +msgid "Default font family." +msgstr "Výchozí rodina písma." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 -msgid "Maximum recent files." -msgstr "Maximum nedávných souborů." +msgid "The default font family for new text objects." +msgstr "Výchozí rodina písma pro nové textové objekty." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "Recent colors." -msgstr "Nedávné barvy." +msgid "Default font size." +msgstr "Výchozí velikost písma." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 -msgid "Recent fonts." -msgstr "Nedávná písma." +msgid "The default font size for new text objects." +msgstr "Výchozí velikost písma pro nové textové objekty." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 -msgid "Recent templates." -msgstr "Nedávné šablony." +msgid "Default font weight." +msgstr "Výchozí tloušťka písma." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22 -msgid "Recently created custom colors." -msgstr "Nedávno vytvořené vlastní barvy." +msgid "The default font weight for new text objects." +msgstr "Výchozí tloušťka písma pro nové textové objekty." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23 -msgid "Recently used font families." -msgstr "Nedávno použité rodiny písma." +msgid "Default font italic flag." +msgstr "Výchozí příznak kurzívy." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "Recently used templates." -msgstr "Nedávno použité šablony." +msgid "The default font italic state for new text objects." +msgstr "Výchozí stav kurzívy pro nové textové objekty." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25 -msgid "Show/hide drawing toolbar." -msgstr "Zobrazit/skrýt panel nástrojů kreslení." +msgid "Default text color." +msgstr "Výchozí barva textu." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26 -msgid "Show/hide grid." -msgstr "Zobrazit/skrýt mřížku." +msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Výchozí barva textu pro nové textové objekty (0xRRGGBBAA)." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27 -msgid "Show/hide main toolbar." -msgstr "Zobrazit/skrýt hlavní panel nástrojů." +msgid "Default text alignment." +msgstr "Výchozí zarovnání textu." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28 -msgid "Show/hide markup." -msgstr "Zobrazit/skrýt ohraničení." +msgid "The default text alignment for new text objects." +msgstr "Výchozí zarovnání textu pro nové textové objekty." -#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29 -msgid "Show/hide property toolbar." -msgstr "Zobrazit/skrýt panel vlastností." +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Default text line spacing." +msgstr "Výchozí řádkování textu." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30 -msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." -msgstr "Výchozí barva textu pro nové textové objekty (0xRRGGBBAA)." +msgid "The default line spacing for new text objects." +msgstr "Výchozí řádkování pro nové textové objekty." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31 -msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." -msgstr "Výchozí barva výplně pro nové objekty (0xRRGGBBAA)." +msgid "Default line width." +msgstr "Výchozí tloušťka obrysu." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32 -msgid "The default font family for new text objects." -msgstr "Výchozí rodina písma pro nové textové objekty." +msgid "The default line width for new objects." +msgstr "Výchozí tloušťka obrysu pro nové objekty." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33 -msgid "The default font italic state for new text objects." -msgstr "Výchozí stav kurzívy pro nové textové objekty." +msgid "Default line color." +msgstr "Výchozí barva obrysu." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34 -msgid "The default font size for new text objects." -msgstr "Výchozí velikost písma pro nové textové objekty." +msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Výchozí barva obrysu pro nové objekty (0xRRGGBBAA)." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35 -msgid "The default font weight for new text objects." -msgstr "Výchozí tloušťka písma pro nové textové objekty." +msgid "Default fill color." +msgstr "Výchozí barva výplně." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36 -msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." -msgstr "Výchozí barva obrysu pro nové objekty (0xRRGGBBAA)." +msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Výchozí barva výplně pro nové objekty (0xRRGGBBAA)." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37 -msgid "The default line spacing for new text objects." -msgstr "Výchozí řádkování pro nové textové objekty." +msgid "Recent templates." +msgstr "Nedávné šablony." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "The default line width for new objects." -msgstr "Výchozí tloušťka obrysu pro nové objekty." +msgid "Recently used templates." +msgstr "Nedávno použité šablony." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 -msgid "The default text alignment for new text objects." -msgstr "Výchozí zarovnání textu pro nové textové objekty." +msgid "Recent fonts." +msgstr "Nedávná písma." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 -msgid "The default unit of measurement." -msgstr "Výchozí měrná jednotka." +msgid "Recently used font families." +msgstr "Nedávno použité rodiny písma." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 -msgid "The preferred page size when searching templates." -msgstr "Upřednostňovaná velikost stránky při hledání šablon." +msgid "Recent colors." +msgstr "Nedávné barvy." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42 -msgid "Units." -msgstr "Jednotky." +msgid "Recently created custom colors." +msgstr "Nedávno vytvořené vlastní barvy." #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "Create labels, business cards and media covers" -msgstr "Vytvářejte etikety, vizitky a obaly médií" - -#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 msgid "gLabels Label Designer 3" msgstr "Návrhář etiket gLabels 3" +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "Vytvářejte etikety, vizitky a obaly médií" + #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 msgid "gLabels Project File" msgstr "Projektový soubor gLabels" -#. Envelopes +#. Most popular (at top of list) #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 -msgid "#10 Envelope" -msgstr "Envelope č. 10" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. Other US paper sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 +msgid "US Executive" +msgstr "US Executive" #. Other ISO A series sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 msgid "A0" msgstr "A0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9 msgid "A1" msgstr "A1" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 -msgid "A10" -msgstr "A10" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 msgid "A2" msgstr "A2" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 msgid "A3" msgstr "A3" -#. Most popular (at top of list) -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 msgid "A5" msgstr "A5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 msgid "A6" msgstr "A6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 msgid "A7" msgstr "A7" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 msgid "A8" msgstr "A8" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16 msgid "A9" msgstr "A9" -#. ISO B series sizes #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17 +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#. ISO B series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 msgid "B0" msgstr "B0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 msgid "B1" msgstr "B1" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 msgid "B2" msgstr "B2" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 msgid "B3" msgstr "B3" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 msgid "B4" msgstr "B4" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 msgid "B5" msgstr "B5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 msgid "B6" msgstr "B6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 msgid "B7" msgstr "B7" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 msgid "B8" msgstr "B8" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 msgid "B9" msgstr "B9" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#. Envelopes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 +msgid "#10 Envelope" +msgstr "Envelope č. 10" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Monarch Envelope" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33 msgid "C5" msgstr "C5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 msgid "C6" msgstr "C6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 msgid "DL" msgstr "DL" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "Monarch Envelope" +#. ISO 217 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37 +msgid "RA0" +msgstr "RA0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 -msgid "US Executive" -msgstr "US Executive" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38 +msgid "RA1" +msgstr "RA1" -#. Other US paper sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39 +msgid "RA2" +msgstr "RA2" -#: ../templates/categories.xml.h:1 -msgid "Any card" -msgstr "Libovolná karta" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40 +msgid "RA3" +msgstr "RA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41 +msgid "RA4" +msgstr "RA4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42 +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43 +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" -#: ../templates/categories.xml.h:2 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:44 +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45 +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:46 +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" + +#: ../templates/categories.xml.h:1 msgid "Any label" msgstr "Libovolná etiketa" -#. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 -msgid "Business cards" -msgstr "Vizitky" - -#: ../templates/categories.xml.h:4 -msgid "CD/DVD or other media" -msgstr "CD/DVD nebo jiná média" +#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8 +msgid "Round labels" +msgstr "Kulaté etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9 msgid "Elliptical labels" msgstr "Oválné etikety" -#: ../templates/categories.xml.h:6 -msgid "Foldable cards" -msgstr "Přání" - -#: ../templates/categories.xml.h:7 -msgid "Mailing/shipping products" -msgstr "Poštovní/přepravní produkty" - -#: ../templates/categories.xml.h:8 -msgid "Photo products" -msgstr "Fotografické produkty" +#. ==================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2 +msgid "Square labels" +msgstr "Čtvercové etikety" #. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== #. ******************************************************************** -#: ../templates/categories.xml.h:9 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 msgid "Rectangular labels" msgstr "Obdélníkové etikety" +#: ../templates/categories.xml.h:6 +msgid "Any card" +msgstr "Libovolná karta" + +#. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:10 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 -msgid "Round labels" -msgstr "Kulaté etikety" +#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Business cards" +msgstr "Vizitky" -#. ==================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:11 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 -msgid "Square labels" -msgstr "Čtvercové etikety" +#: ../templates/categories.xml.h:8 +msgid "CD/DVD or other media" +msgstr "CD/DVD nebo jiná média" -#. =================================================================== -#. =============================================================== -#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 -msgid "CD Inlet" -msgstr "Přebal CD" +#: ../templates/categories.xml.h:9 +msgid "Mailing/shipping products" +msgstr "Poštovní/přepravní produkty" + +#: ../templates/categories.xml.h:10 +msgid "Foldable cards" +msgstr "Přání" + +#: ../templates/categories.xml.h:11 +msgid "Photo products" +msgstr "Fotografické produkty" #. TODO: Is this the real part #? #. ============================================================ @@ -2746,263 +2781,279 @@ msgstr "Přebal CD" #. =================================================================== #. TODO: What is the actual part #? #. =================================================================== -#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 msgid "Rectangular Labels" msgstr "Obdélníkové etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 msgid "Video Tape Spine Labels" msgstr "Etikety na hřbet videokazet" -#. =================================================================== -#. ******************************************************************** +#. =================================================================== +#. =============================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +msgid "CD Inlet" +msgstr "Přebal CD" + #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 -msgid "Address Labels" -msgstr "Adresní etikety" +msgid "Square Labels" +msgstr "Čtvercové etikety" #. =================================================================== -#. ============================================================ -#. =================================================================== -#. TODO: Is this the actual part #? -#. ============================================================ #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Business Cards" -msgstr "Vizitky" +msgid "Small Round Labels" +msgstr "Malé kulaté etikety" -#. =================================================================== -#. =============================================================== -#. =================================================================== -#. ******************************************************************** #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 -msgid "CD/DVD Labels" -msgstr "Etikety na CD/DVD" +msgid "Large Round Labels" +msgstr "Velké kulaté etikety" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8 -msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" -msgstr "Etikety na CD/DVD (diskové etikety)" +#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 +msgid "File Folder Labels" +msgstr "Etikety na složky" #. =================================================================== +#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10 -msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" -msgstr "Etikety na CD/DVD (hřbetní etikety)" +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 +msgid "Shipping Labels" +msgstr "Dopravní etikety" +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 -msgid "Diskette Labels" -msgstr "Etikety na diskety" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Address Labels" +msgstr "Adresní etikety" -#. the LSK labels can be torn in half down the center +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 -msgid "Divider Labels" -msgstr "Rozdělovací etikety na karty" +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 +msgid "Return Address Labels" +msgstr "Zpáteční adresa" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16 -#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 -msgid "File Folder Labels" -msgstr "Etikety na složky" +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 +msgid "Round Labels" +msgstr "Kulaté etikety" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 -msgid "Filing Labels" -msgstr "Etikety na kartotéky" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 +msgid "Diskette Labels" +msgstr "Etikety na diskety" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 -msgid "Full Sheet Labels" -msgstr "Celostránkové etikety" +msgid "Tent Cards" +msgstr "Přáníčka" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22 -msgid "ID Labels" -msgstr "Identifikační etikety" +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7 +msgid "Filing Labels" +msgstr "Etikety na kartotéky" #. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#. ============================================================ #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24 -msgid "Index Cards" -msgstr "Indexové karty" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Business Cards" +msgstr "Vizitky" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26 -msgid "Large Round Labels" -msgstr "Velké kulaté etikety" +msgid "Index Cards" +msgstr "Indexové karty" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28 -msgid "Name Badge Labels" -msgstr "Etikety na jmenovky" +msgid "Post cards" +msgstr "Pohlednice" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30 -msgid "Post cards" -msgstr "Pohlednice" +msgid "Name Badge Labels" +msgstr "Etikety na jmenovky" +#. =================================================================== +#. =============================================================== #. =================================================================== #. ******************************************************************** +#. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 -msgid "Return Address Labels" -msgstr "Zpáteční adresa" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD/DVD Labels" +msgstr "Etikety na CD/DVD" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 -#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 -msgid "Round Labels" -msgstr "Kulaté etikety" +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 +msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" +msgstr "Etikety na CD/DVD (diskové etikety)" #. =================================================================== -#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 -#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 -#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 -msgid "Shipping Labels" -msgstr "Dopravní etikety" +msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" +msgstr "Etikety na CD/DVD (hřbetní etikety)" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38 -msgid "Small Round Labels" -msgstr "Malé kulaté etikety" - -#. =================================================================== -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 -msgid "Square Labels" -msgstr "Čtvercové etikety" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 +msgid "Video Tape Face Labels" +msgstr "Etikety na čelní stranu videokazety" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42 -msgid "Tent Cards" -msgstr "Přáníčka" +msgid "ID Labels" +msgstr "Identifikační etikety" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 -msgid "Video Tape Face Labels" -msgstr "Etikety na čelní stranu videokazety" +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 +msgid "Full Sheet Labels" +msgstr "Celostránkové etikety" + +#. the LSK labels can be torn in half down the center +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 +msgid "Divider Labels" +msgstr "Rozdělovací etikety na karty" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mini Labels" +msgstr "Mini etikety" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 -msgid "Address labels" -msgstr "Adresní etikety" +msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)" +msgstr "Samolepicí nášivky na jméno (acetátové hedvábí)" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 msgid "Allround labels" msgstr "Univerzální etikety" -#. =============================================================== +#. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 -msgid "CD Booklet" -msgstr "Brožurka do CD" +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mailing labels" +msgstr "Poštovní etikety" #. =================================================================== -#. ==================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 -msgid "Diskette labels" -msgstr "Etikety na diskety" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Address labels" +msgstr "Adresní etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 -msgid "Identification Labels" -msgstr "Identifikační etikety" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Shipping labels" +msgstr "Přepravní etikety" #. =============================================================== #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 msgid "Mailing Labels" msgstr "Poštovní etikety" -#. =================================================================== +#. =============================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 -#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Mailing labels" -msgstr "Poštovní etikety" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +msgid "CD Booklet" +msgstr "Brožurka do CD" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 msgid "Mini Address Labels" msgstr "Mini adresní etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 -msgid "Mini Labels" -msgstr "Mini etikety" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Identification Labels" +msgstr "Identifikační etikety" #. =================================================================== +#. ==================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 -msgid "Shipping labels" -msgstr "Přepravní etikety" - -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1 -msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" -msgstr "Víceúčelové etikety 17 × 54 mm" - -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2 -msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" -msgstr "Přepravní etikety 62 × 100 mm" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +msgid "Diskette labels" +msgstr "Etikety na diskety" #. #. ********************************************************************* @@ -3021,79 +3072,126 @@ msgstr "Přepravní etikety 62 × 100 mm" #. ********************************************************************* #. ********************************************************************* #. -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" msgstr "Standardní adresní etikety 29 × 90 mm" +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19 +msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" +msgstr "Přepravní etikety 62 × 100 mm" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" +msgstr "Víceúčelové etikety 17 × 54 mm" + #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" msgstr "Standardní adresní etikety 38 × 90 mm" #. =================================================================== -#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 -msgid "CD Labels" -msgstr "Etikety na CD" +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" +msgstr "Etikety standardního formátu na CD/DVD (pouze předek)" +#. =================================================================== +#. ============================================================ #. =================================================================== #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8 -msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" -msgstr "Etikety standardního formátu na CD/DVD (pouze předek)" +#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 +msgid "CD Labels" +msgstr "Etikety na CD" #. =================================================================== #. ==================================================================== -#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 msgid "CD/DVD labels" msgstr "Etikety na CD/DVD" #. =================================================================== #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 msgid "Membership cards" msgstr "Členské karty" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 -msgid "3.5in Diskette" -msgstr "3,5ʺ disketa" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +msgid "Large Address Labels" +msgstr "Velké adresní etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +msgid "Shipping Address Labels" +msgstr "Přepravní adresní etikety" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 msgid "File Folder" msgstr "Kancelářská složka" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 msgid "Hanging Folder" msgstr "Závěsná složka" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 -msgid "Large Address Labels" -msgstr "Velké adresní etikety" +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 +msgid "3.5in Diskette" +msgstr "3,5ʺ disketa" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 -msgid "Shipping Address Labels" -msgstr "Přepravní adresní etikety" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3 +msgid "Labels A6" +msgstr "Etikety A6" #. =================================================================== -#. ==================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4 +msgid "Labels A5" +msgstr "Etikety A5" + +#. ******************************************************************* #. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Arch File Labels" -msgstr "Etikety na pořadače" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5 +msgid "Labels A4" +msgstr "Etikety A4" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:8 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6 +msgid "Labels A3" +msgstr "Etikety A3" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:9 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7 +msgid "Labels SRA3" +msgstr "Etikety SRA3" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Flyer paper" +msgstr "Letákový papír" #. =================================================================== +#. ==================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 +msgid "Greeting cards" +msgstr "Pohlednice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 msgid "Arch File inserts" msgstr "Vkládací štítky na pořadače" -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:9 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 msgid "CD/DVD Inlet" msgstr "Přebal CD/DVD" @@ -3101,536 +3199,388 @@ msgstr "Přebal CD/DVD" #. ==================================================================== #. =================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 msgid "DVD inlet" msgstr "Přebal DVD" -#. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 -msgid "Flyer paper" -msgstr "Letákový papír" - #. =================================================================== #. ==================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 -msgid "Greeting cards" -msgstr "Pohlednice" - #. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 -#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 -msgid "Multi-Purpose Labels" -msgstr "Víceúčelové etikety" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Photo labels" +msgstr "Fotografické etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 msgid "Passport photo labels" msgstr "Fotografické etikety na průkazy" #. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 -msgid "Photo labels" -msgstr "Fotografické etikety" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File Labels" +msgstr "Etikety na pořadače" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 +msgid "Multi-Purpose Labels" +msgstr "Víceúčelové etikety" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Arch File labels" -msgstr "Etikety na pořadače" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Printable mousepad" +msgstr "Potisknutelná podložka pod myš" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10 msgid "CD inlet" msgstr "Přebal CD" -#. =================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:9 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 -msgid "CD inlet (back)" -msgstr "Přebal CD (zadní)" - #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:11 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 msgid "CD inlet (front)" msgstr "Přebal CD (přední)" -#. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 -msgid "Mini Disc labels" -msgstr "Etikety na Mini disky" - -#. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 -msgid "Printable mousepad" -msgstr "Potisknutelná podložka pod myš" +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +msgid "CD inlet (back)" +msgstr "Přebal CD (zadní)" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 -msgid "VHS inlet" -msgstr "Přebal kazety VHS" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 +msgid "Zip disc inlet" +msgstr "Přebal diskety ZIP" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 msgid "VHS-C inlet" msgstr "Přebal kazety VHS-C" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 msgid "Video-8 inlet" msgstr "Přebal kazety Video-8" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 -msgid "Zip disc inlet" -msgstr "Přebal diskety ZIP" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 +msgid "VHS inlet" +msgstr "Přebal kazety VHS" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 msgid "Zip disc labels" msgstr "Etikety na diskety ZIP" +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +msgid "Arch File labels" +msgstr "Etikety na pořadače" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +msgid "Mini Disc labels" +msgstr "Etikety na Mini disky" + #. =================================================================== #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Allround Labels" -msgstr "Univerzální etikety" +msgid "Arch File Labels (small)" +msgstr "Etikety na pořadače (malé)" #. =================================================================== -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 msgid "Arch File Labels (large)" msgstr "Etikety na pořadače (velké)" #. =================================================================== -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 -msgid "Arch File Labels (small)" -msgstr "Etikety na pořadače (malé)" +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +msgid "Allround Labels" +msgstr "Univerzální etikety" #. =================================================================== #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Video Labels (face only)" +msgstr "Etikety na videokazety (pouze předek)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 msgid "Diskette Labels (face only)" msgstr "Etikety na diskety (pouze předek)" #. =================================================================== -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 -msgid "Video Labels (face only)" -msgstr "Etikety na videokazety (pouze předek)" +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Floppy disk labels" +msgstr "Etikety na diskety" -#. ******************************************************************* #. =================================================================== -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 -msgid "Labels A4" -msgstr "Etikety A4" +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Lever Arch File Labels" +msgstr "Etikety na pákové pořadače" #. ******************************************************************* -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 msgid "PVC labels" msgstr "Etikety z PVC" #. =================================================================== -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 msgid "Mini-CD Labels" -msgstr "Etikety na Mini-CD" +msgstr "Etikety na mini CD" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 -msgid "Business Card CD" -msgstr "Vizitkové CD" +#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2 +msgid "Standard Labels" +msgstr "Standardní etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 -msgid "CD Template Rectangles" -msgstr "Obdélníkové šablony na CD" +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +msgid "CD/DVD Labels (face only)" +msgstr "Etikety na CD/DVD (pouze předek)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" msgstr "Etikety na CD/DVD (pouze povrch)" -#. =================================================================== -#. TODO: Is this the actual part #? -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 -msgid "CD/DVD Labels (face only)" -msgstr "Etikety na CD/DVD (pouze předek)" - #. TODO: Is this the actual part #? -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 msgid "Cassette Labels" msgstr "Etikety na kazety" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16 -msgid "DLT Labels" -msgstr "Etikety na pásky DLT" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 +msgid "Slimline CD Case (rightside up)" +msgstr "Tenká krabička na CD (pravá strana)" + +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11 +msgid "Slimline CD Case (upside down)" +msgstr "Tenká krabička na CD (horní strana)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13 +msgid "CD Template Rectangles" +msgstr "Obdélníkové šablony na CD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15 +msgid "Business Card CD" +msgstr "Vizitkové CD" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17 msgid "Jewel Case Booklet" msgstr "Přebal do krabičky na CD" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22 -msgid "Microtube labels" -msgstr "Etikety na zkumavky" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19 +msgid "DLT Labels" +msgstr "Etikety na pásky DLT" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24 -msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" -msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze hřbet)" +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" +msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze povrch)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29 msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze povrch)" #. =================================================================== -#. TODO: Is this the actual part #? -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 -msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" -msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze povrch)" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31 +msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" +msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze hřbet)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32 -msgid "Slimline CD Case (rightside up)" -msgstr "Tenká krabička na CD (pravá strana)" - #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 -msgid "Slimline CD Case (upside down)" -msgstr "Tenká krabička na CD (horní strana)" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Bottle labels" -msgstr "Etikety na lahve" +msgid "Microtube labels" +msgstr "Etikety na zkumavky" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 -msgid "EPSON Photo Stickers 16" -msgstr "Samolepky EPSON Photo Stickers 16" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 +msgid "General Labels" +msgstr "Obecné etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 -msgid "Etiketten" -msgstr "Etikety" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Self-adhesive labels" +msgstr "Samolepicí etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 msgid "Fridge Magnet Stickers" msgstr "Reklamní magnetky na ledničku" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 -msgid "General Labels" -msgstr "Obecné etikety" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" msgstr "Etikety na inkoustový/laserový tisk 70 × 37 mm" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 -msgid "Self-adhesive labels" -msgstr "Samolepicí etikety" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +msgid "EPSON Photo Stickers 16" +msgstr "Samolepky EPSON Photo Stickers 16" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 msgid "Universal Labels" msgstr "Univerzální etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Address Labels (STAMPIT)" -msgstr "Adresní etikety (STAMPIT)" - -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 -msgid "Business cards glossy, both sides printable" -msgstr "Vizitky lesklé, oboustranně potisknutelné" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Bottle labels" +msgstr "Etikety na lahve" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 -msgid "Business cards high glossy" -msgstr "Vizitky s vysokým leskem" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 +msgid "Etiketten" +msgstr "Etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 -msgid "Business cards punched" -msgstr "Vizitky perforované" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Self-adhesive film weatherproof" +msgstr "Samolepicí vodě odolná fólie " #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 -msgid "Business cards punched dull" -msgstr "Vizitky perforované matné" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Self-adhesive film transparent" +msgstr "Samolepicí průhledná fólie" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 -msgid "Business cards punched glossy" -msgstr "Vizitky perforované lesklé" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Self-adhesive window film" +msgstr "Samolepicí fólie na okno" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 -msgid "Floppy disk labels" -msgstr "Etikety na diskety" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Photo labels semiglossy" +msgstr "Fotografické etikety polomatné" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 -msgid "Foldable business cards" -msgstr "Skládací vizitky" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Address Labels (STAMPIT)" +msgstr "Adresní etikety (STAMPIT)" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 -msgid "Foldable business cards glossy/dull" -msgstr "Skládací vizitky lesklé/matné" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 +msgid "SD card labels" +msgstr "Etikety na karty SD" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 -msgid "Labels A5" -msgstr "Etikety A5" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 +msgid "Passport photo labels glossy" +msgstr "Fotografické etikety na průkazy" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 -msgid "Labels A6" -msgstr "Etikety A6" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +msgid "Business cards punched" +msgstr "Vizitky perforované" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 -msgid "Membership cards, both sides printable" -msgstr "Členské karty, oboustranně potisknutelné" +msgid "Business cards punched dull" +msgstr "Vizitky perforované matné" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 +msgid "Business cards high glossy" +msgstr "Vizitky s vysokým leskem" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 msgid "Name plates" msgstr "Cedule" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 -msgid "Passport photo labels glossy" -msgstr "Fotografické etikety na průkazy" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 +msgid "Business cards glossy, both sides printable" +msgstr "Vizitky lesklé, oboustranně potisknutelné" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 -msgid "Photo labels semiglossy" -msgstr "Fotografické etikety polomatné" +msgid "Business cards punched glossy" +msgstr "Vizitky perforované lesklé" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 -msgid "SD card labels" -msgstr "Etikety na karty SD" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 +msgid "Foldable business cards glossy/dull" +msgstr "Skládací vizitky lesklé/matné" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 -msgid "Self-adhesive film transparent" -msgstr "Samolepicí průhledná fólie" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 +msgid "Foldable business cards" +msgstr "Skládací vizitky" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 -msgid "Self-adhesive film weatherproof" -msgstr "Samolepicí vodě odolná fólie " +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 +msgid "Membership cards, both sides printable" +msgstr "Členské karty, oboustranně potisknutelné" -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 -msgid "Self-adhesive window film" -msgstr "Samolepicí fólie na okno" +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11 +#| msgid "Business Card CD" +msgid "Business card CD Labels" +msgstr "Etikety na vizitkové CD" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12 +#| msgid "Mini-CD Labels" +msgid "Mini CD Labels" +msgstr "Etikety na mini CD" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13 +#| msgid "Rectangular labels" +msgid "Triangular labels" +msgstr "Trojúhelníkové etikety" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14 +#| msgid "Allround labels" +msgid "Trapezoid labels" +msgstr "Lichoběžníkové etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 -msgid "Correction and Cover-up Labels" -msgstr "Opravné a přelepovací etikety" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 +msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" +msgstr "Etikety na QSL karty 70mm × 50,8mm" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 msgid "File Back Labels" msgstr "Etikety do diáře" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 -msgid "Lever Arch File Labels" -msgstr "Etikety na pákové pořadače" - -#. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" msgstr "Víceúčelové odnímatelné etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 -msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" -msgstr "Etikety na QSL karty 70mm × 50,8mm" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Video Labels (back)" +msgstr "Video etikety (zadní strana)" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 msgid "Rectangular Copier Labels" msgstr "Obdélníkové etikety do kopírky" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 -msgid "Video Labels (back)" -msgstr "Video etikety (zadní strana)" - -#~ msgid "Align _Horizontal" -#~ msgstr "Zarovnat _vodorovně" - -#~ msgid "Align _Vertical" -#~ msgstr "Zarovnat _svisle" - -#~ msgid "Couldn't construct query" -#~ msgstr "Nelze sestavit dotaz" - -#~ msgid "Couldn't open addressbook." -#~ msgstr "Nelze otevřít adresář." - -#~ msgid "Couldn't list available fields." -#~ msgstr "Nelze vytvořit seznam dostupných polí." - -#~ msgid "Couldn't get contacts." -#~ msgstr "Nelze získat kontakt." - -#~ msgid "Bad root node = \"%s\"" -#~ msgstr "Neplatný kořenový uzel = „%s“" - -#~ msgid "bad node = \"%s\"" -#~ msgstr "neplatný uzel = „%s“" - -#~ msgid "xmlParseFile error" -#~ msgstr "chyba xmlParseFile" - -#~ msgid "No document root" -#~ msgstr "Schází kořen dokumentu" - -#~ msgid "Importing from glabels 0.1 format" -#~ msgstr "Importuje se z formátu glabels verze 0.1" - -#~ msgid "Importing from glabels 0.4 format" -#~ msgstr "Importuje se z formátu glabels verze 0.4" - -#~ msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s" -#~ msgstr "Neznámý jmenný prostor pro gLabels -- použije se %s" - -#~ msgid "bad node in Document node = \"%s\"" -#~ msgstr "neplatný uzel v uzlu Document = „%s“" - -#~ msgid "bad node in Data node = \"%s\"" -#~ msgstr "neplatný uzel v uzlu Data = „%s“" - -#~ msgid "Unknown embedded file format: \"%s\"" -#~ msgstr "Neznámý formát vloženého souboru: „%s“" - -#~ msgid "Utf8 conversion error." -#~ msgstr "Chyba při převodu UTF-8" - -#~ msgid "Problem saving xml file." -#~ msgstr "Problém při ukládání do souboru xml." - -#~ msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined." -#~ msgstr "Odpovídající část („%s“) pro „%s“ nebyla doposud definována." - -#~ msgid "Missing name or brand/part attributes." -#~ msgstr "Schází atributy název nebo značka/produkt." - -#~ msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name" -#~ msgstr "Neznámé ID velikosti papíru „%s“, zkusí se použít jako název" - -#~ msgid "Unknown page size id or name \"%s\"" -#~ msgstr "Neznámé ID nebo název velikosti stránky „%s“" - -#~ msgid "Forward references not supported." -#~ msgstr "Dopředné odkazy nejsou podporovány." - -#~ msgid "" -#~ "Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name." -#~ msgstr "" -#~ "Schází vyžadované atributy „značka“ nebo „produkt“, zkouší se použít " -#~ "nepřípustný název." - -#~ msgid "Name attribute also missing." -#~ msgstr "Schází také název atributu." - -#~ msgid "Mailing Labels-2 columns" -#~ msgstr "Poštovní etikety - 2 sloupce" - -#~ msgid "Mailing Labels-3 columns" -#~ msgstr "Poštovní etikety - 3 sloupce" - -#~ msgid "_Select Mode" -#~ msgstr "Režim _výběru" - -#~ msgid "_Text" -#~ msgstr "_Text" - -#~ msgid "_Line" -#~ msgstr "Čár_a" - -#~ msgid "_Box" -#~ msgstr "O_bdélník" - -#~ msgid "_Ellipse" -#~ msgstr "_Elipsa" - -#~ msgid "_Image" -#~ msgstr "Obrá_zek" - -#~ msgid "Bar_code" -#~ msgstr "Čárový _kód" - -#~ msgid "_Merge Properties" -#~ msgstr "Vlastnosti _slučování" - -#~ msgid "Object _Properties" -#~ msgstr "Vlastnosti _objektu" - -#~ msgid "Bring to _Front" -#~ msgstr "Přenést do_předu" - -#~ msgid "Send to _Back" -#~ msgstr "Přenést do_zadu" - -#~ msgid "Rotate _Left" -#~ msgstr "Otočit do_leva" - -#~ msgid "Rotate _Right" -#~ msgstr "Otočit do_prava" - -#~ msgid "Flip _Horizontally" -#~ msgstr "Překlopit _vodorovně" - -#~ msgid "Flip _Vertically" -#~ msgstr "Překlopit _svisle" - -#~ msgid "_Lefts" -#~ msgstr "Do_leva" - -#~ msgid "_Rights" -#~ msgstr "Dop_rava" - -#~ msgid "_Centers" -#~ msgstr "Na_střed" - -#~ msgid "_Tops" -#~ msgstr "Na_horu" - -#~ msgid "Bottoms" -#~ msgstr "_Dolů" - -#~ msgid "Label Ce_nter" -#~ msgstr "Stře_d etikety" - -#~ msgid "Linked" -#~ msgstr "Svázáno" - -#~ msgid "Not Linked" -#~ msgstr "Nesvázáno" - -#~ msgid "glabels" -#~ msgstr "glabels" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Correction and Cover-up Labels" +msgstr "Opravné a přelepovací etikety" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f97d12d6..837e5faf 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Danish translation for glabels. -# Copyright (C) 2010 glabels og nedenstående oversættere. +# Copyright (C) 2012 glabels og nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the glabels package. -# Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2010. +# Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2010, 2012. # # https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&aid=2955732&group_id=46122&atid=445116 # ovenstående gav desværre ikke rigtig noget. @@ -16,10 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels glabels_2_2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-02 10:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-27 14:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-21 17:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 14:52+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -846,24 +847,24 @@ msgstr "Vend lodret" msgid "Align left" msgstr "Juster venstre" -#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:371 +#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378 msgid "Align right" msgstr "Juster højre" -#: ../src/label.c:1621 ../src/ui.c:378 +#: ../src/label.c:1621 msgid "Align horizontal center" msgstr "Juster vandret centrum" -#: ../src/label.c:1697 ../src/ui.c:385 +#: ../src/label.c:1697 msgid "Align tops" msgstr "Juster øverst" -#: ../src/label.c:1754 ../src/ui.c:392 +#: ../src/label.c:1754 msgid "Align bottoms" msgstr "Juster nederste kanter" # openoffice: juster lodret centreret -#: ../src/label.c:1815 ../src/ui.c:399 +#: ../src/label.c:1815 msgid "Align vertical center" msgstr "Juster lodret centreret" @@ -1292,12 +1293,12 @@ msgid "_Rotate/Flip" msgstr "_Roter/vend" #: ../src/ui.c:102 -msgid "Align _Horizontal" -msgstr "Juster _vandret" +msgid "_Alignment" +msgstr "_Justering" #: ../src/ui.c:103 -msgid "Align _Vertical" -msgstr "Juster _lodret" +msgid "C_enter" +msgstr "_Centrum" #: ../src/ui.c:104 msgid "_Help" @@ -1380,11 +1381,11 @@ msgstr "_Afslut" msgid "Quit the program" msgstr "Afslut programmet" -#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:965 +#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:972 +#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983 msgid "Redo" msgstr "Gendan" @@ -1538,26 +1539,42 @@ msgstr "Vend objekt lodret" msgid "Align objects to left edges" msgstr "Juster objekter til de venstre hjørner" +#: ../src/ui.c:371 +msgid "Align center" +msgstr "Juster centreret" + #: ../src/ui.c:373 +msgid "Align objects to horizontal centers" +msgstr "Juster objekter til vandrette centrum" + +#: ../src/ui.c:380 msgid "Align objects to right edges" msgstr "Juster objekter til højre hjørner" -#: ../src/ui.c:380 -msgid "Align objects to horizontal centers" -msgstr "Juster objekter til vandrette centrum" +#: ../src/ui.c:385 +msgid "Align top" +msgstr "Juster øverst" #: ../src/ui.c:387 msgid "Align objects to top edges" msgstr "Juster objekter til øverste hjørner" -#: ../src/ui.c:394 -msgid "Align objects to bottom edges" -msgstr "Juster objekter til den nederste kants hjørner" +#: ../src/ui.c:392 +msgid "Align middle" +msgstr "Juster midterst" -#: ../src/ui.c:401 +#: ../src/ui.c:394 msgid "Align objects to vertical centers" msgstr "Juster objekter til lodret centreret" +#: ../src/ui.c:399 +msgid "Align bottom" +msgstr "Juster nederst" + +#: ../src/ui.c:401 +msgid "Align objects to bottom edges" +msgstr "Juster objekter til den nederste kants hjørner" + #: ../src/ui.c:408 msgid "Center objects to horizontal label center" msgstr "Centrer objekter til vandret etiketcentrum" @@ -1645,7 +1662,7 @@ msgstr "Et program til oprettelse af etiketter og forretningskort.\n" #: ../src/ui-commands.c:1166 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Joe Hansen, 2010.\n" +"Joe Hansen, 2010, 2012.\n" "\n" "Dansk-gruppen \n" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" @@ -2069,7 +2086,7 @@ msgstr "Vælg standardegenskaber for nye objekter." msgid "Select locale specific behavior." msgstr "Vælg opførsel specifikt efter lokalt område." -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:46 msgid "US Letter" msgstr "US Letter" @@ -2670,12 +2687,53 @@ msgstr "DL" msgid "Monarch Envelope" msgstr "Monarkkonvolut" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 +#. ISO 217 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33 +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:36 +msgid "RA3" +msgstr "RA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37 +msgid "RA4" +msgstr "RA4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38 +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39 +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40 +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41 +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42 +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43 msgid "US Executive" msgstr "US Executive" #. Other US paper sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45 msgid "US Legal" msgstr "US Legal" @@ -2702,7 +2760,9 @@ msgid "CD/DVD or other media" msgstr "Cd/dvd eller andet medie" #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/endisch-templates.xml.h:1 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4 msgid "Elliptical labels" msgstr "Elliptiske etiketter" @@ -2724,21 +2784,27 @@ msgstr "Billedprodukter" #. =================================================================== #. ******************************************************************** #: ../templates/categories.xml.h:9 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11 msgid "Rectangular labels" msgstr "Rektangulære etiketter" #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:10 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +#: ../templates/categories.xml.h:10 ../templates/endisch-templates.xml.h:8 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12 msgid "Round labels" msgstr "Afrundede etiketter" #. ==================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:11 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 +#: ../templates/categories.xml.h:11 ../templates/endisch-templates.xml.h:9 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13 msgid "Square labels" msgstr "Firkantede etiketter" @@ -2763,7 +2829,7 @@ msgstr "Cd-inlet" #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 msgid "Rectangular Labels" msgstr "Rektangulære etiketter" @@ -2788,6 +2854,7 @@ msgstr "Rygetiketter til videobånd" #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 msgid "Address Labels" @@ -2805,6 +2872,7 @@ msgstr "Adresseetiketter" #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 msgid "Business Cards" msgstr "Forretningskort" @@ -2818,10 +2886,13 @@ msgstr "Forretningskort" #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 msgid "CD/DVD Labels" @@ -2829,6 +2900,7 @@ msgstr "Cd-/dvd-etiketter" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" msgstr "Cd-/dvd-etiketter (disketteetiketter)" @@ -2841,6 +2913,7 @@ msgstr "Cd/dvd-etiketter (rygetiketter)" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 msgid "Diskette Labels" msgstr "Disketteetiketter" @@ -2861,6 +2934,7 @@ msgstr "Filmappeetiketter" # som måske også giver lidt mere mening. #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 msgid "Filing Labels" msgstr "Arkiveringsetiketter" @@ -2902,6 +2976,7 @@ msgstr "Postkort" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 msgid "Return Address Labels" msgstr "Returadresseetiketter" @@ -2912,6 +2987,7 @@ msgstr "Returadresseetiketter" #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 msgid "Round Labels" msgstr "Runde etiketter" @@ -2921,6 +2997,7 @@ msgstr "Runde etiketter" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 msgid "Shipping Labels" @@ -2946,6 +3023,7 @@ msgstr "Tent-kort" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 msgid "Video Tape Face Labels" msgstr "Frontetiketter til videobånd" @@ -3008,6 +3086,11 @@ msgstr "Minietiketter" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 +msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)" +msgstr "Selvklæbende navneskilte (silkeacetat)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34 msgid "Shipping labels" msgstr "Forsendelsesetiketter" @@ -3040,8 +3123,15 @@ msgstr "Forsendelsesetiketter 62mm x 100mm" msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" msgstr "Standardadresseetiketter 29mm x 90mm" +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 +msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" +msgstr "Standardadresseetiketter 38mm x 90mm" + +#. =================================================================== +#. ============================================================ #. =================================================================== #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 msgid "CD Labels" msgstr "Cd-etiketter" @@ -3090,6 +3180,39 @@ msgstr "Store adresseetiketter" msgid "Shipping Address Labels" msgstr "Forsendelsesadresseetiketter" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:2 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5 +msgid "Labels A3" +msgstr "Etiketter A3" + +#. ******************************************************************* +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 ../templates/igepa-templates.xml.h:3 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6 +msgid "Labels A4" +msgstr "Etiketter A4" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7 +msgid "Labels A5" +msgstr "Etiketter A5" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8 +msgid "Labels A6" +msgstr "Etiketter A6" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9 +msgid "Labels SRA3" +msgstr "Etiketter SRA3" + # i tvivl om der med arch her menes buet #. =================================================================== #. ==================================================================== @@ -3134,7 +3257,8 @@ msgstr "Lykønskningskort" #. =================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 -#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 msgid "Multi-Purpose Labels" msgstr "Etiketter til flere formål" @@ -3243,12 +3367,21 @@ msgstr "Disketteetiketter (kun front)" msgid "Video Labels (face only)" msgstr "Videoetiketter (kun front)" -#. ******************************************************************* +# msgstr "Floppydisketiketter" +# Etiketter til disketter +# eller 'til floppydisk' el. lign. #. =================================================================== -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 -msgid "Labels A4" -msgstr "Etiketter A4" +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Floppy disk labels" +msgstr "Etiketter til disketter" + +# ved ikke hvad det her er for en sag!!! +#. =================================================================== +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Lever Arch File Labels" +msgstr "Leverbuetfiletiketter" #. ******************************************************************* #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 @@ -3260,6 +3393,11 @@ msgstr "PVC-etiketter" msgid "Mini-CD Labels" msgstr "Mini-cd-etiketter" +#. =================================================================== +#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2 +msgid "Standard Labels" +msgstr "Standardetiketter" + #. =================================================================== #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 msgid "Business Card CD" @@ -3318,7 +3456,7 @@ msgstr "PRO CD-etiketter 2-up (kun front)" #. =================================================================== #. TODO: Is this the actual part #? #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" msgstr "PRO CD-etiketter 2-up (kun front)" @@ -3363,13 +3501,13 @@ msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" msgstr "Inkjet-/laseretiketter 70x37mm" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 msgid "Self-adhesive labels" msgstr "Selvklæbende etiketter" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 msgid "Universal Labels" msgstr "Universelle etiketter" @@ -3403,14 +3541,6 @@ msgstr "Forretningskort, hullet, mat" msgid "Business cards punched glossy" msgstr "Forretningskort, hullet, blankt" -# msgstr "Floppydisketiketter" -# Etiketter til disketter -# eller 'til floppydisk' el. lign. -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 -msgid "Floppy disk labels" -msgstr "Etiketter til disketter" - #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 msgid "Foldable business cards" @@ -3421,16 +3551,6 @@ msgstr "Foldbare forretningskort" msgid "Foldable business cards glossy/dull" msgstr "Foldbare forretningskort, blanke/mat" -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 -msgid "Labels A5" -msgstr "Etiketter A5" - -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 -msgid "Labels A6" -msgstr "Etiketter A6" - #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 msgid "Membership cards, both sides printable" @@ -3471,6 +3591,22 @@ msgstr "Selvklæbende vejrbestandig film" msgid "Self-adhesive window film" msgstr "Selvklæbende vinduesfilm" +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2 +msgid "Business card CD Labels" +msgstr "Etiketter til forretningskort-cd'er" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 +msgid "Mini CD Labels" +msgstr "Etiketter til mini-cd'er" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14 +msgid "Trapezoid labels" +msgstr "Trapezetiketter" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15 +msgid "Triangular labels" +msgstr "Trekantede etiketter" + #. =================================================================== #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 msgid "Correction and Cover-up Labels" @@ -3482,12 +3618,6 @@ msgstr "Rettelses- og overdækningsetiketter" msgid "File Back Labels" msgstr "Filrygetiketter" -# ved ikke hvad det her er for en sag!!! -#. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 -msgid "Lever Arch File Labels" -msgstr "Leverbuetfiletiketter" - #. =================================================================== #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" @@ -3511,6 +3641,12 @@ msgstr "Rektangulær Copieretiketter" msgid "Video Labels (back)" msgstr "Video-etiketter (bagside)" +#~ msgid "Align _Horizontal" +#~ msgstr "Juster _vandret" + +#~ msgid "Align _Vertical" +#~ msgstr "Juster _lodret" + #~ msgid "Couldn't construct query" #~ msgstr "Kunne ikke konstruere forespørgsel" @@ -3653,9 +3789,6 @@ msgstr "Video-etiketter (bagside)" #~ msgid "Bottoms" #~ msgstr "Nederste kanter" -#~ msgid "Centers" -#~ msgstr "Centrum" - #~ msgid "Label Ce_nter" #~ msgstr "Etiketce_ntrum" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e9b24441..0911be53 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,21 +1,21 @@ # German translation of glabels. -# Copyright (C) 2001-2009 Jim Evins +# Copyright (C) 2001-2011 Jim Evins # Marcus Bauer , 2001. # Christian Neumair , 2002. -# Mario Blättermann , 2008-2011. +# Mario Blättermann , 2008-2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glabels master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 04:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-17 13:05+0100\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann \n" +"Project-Id-Version: glabels-3_0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-18 13:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-18 13:53+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Marcus Bauer \n" "Christian Neumair \n" -"Mario Blättermann " +"Mario Blättermann " #: ../src/ui-commands.c:1169 msgid "" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Wählen Sie die vorgegebenen Eigenschaften für neue Objekte." msgid "Select locale specific behavior." msgstr "Wählen Sie hier Einstellungen gemäß Ihrer Sprache/Ihres Landes." -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:46 msgid "US Letter" msgstr "US-Letter" @@ -2665,12 +2665,53 @@ msgstr "DIN lang" msgid "Monarch Envelope" msgstr "Monarch-Briefumschlag" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 +#. ISO 217 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33 +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:36 +msgid "RA3" +msgstr "RA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37 +msgid "RA4" +msgstr "RA4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38 +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39 +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40 +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41 +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42 +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43 msgid "US Executive" msgstr "US Executive" #. Other US paper sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45 msgid "US Legal" msgstr "US Legal" @@ -2697,7 +2738,9 @@ msgid "CD/DVD or other media" msgstr "CD/DVD oder andere Medien" #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/endisch-templates.xml.h:1 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4 msgid "Elliptical labels" msgstr "Elliptische Etiketten" @@ -2718,21 +2761,27 @@ msgstr "Fotoprodukte" #. =================================================================== #. ******************************************************************** #: ../templates/categories.xml.h:9 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11 msgid "Rectangular labels" msgstr "Rechteckige Etiketten" #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:10 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +#: ../templates/categories.xml.h:10 ../templates/endisch-templates.xml.h:8 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12 msgid "Round labels" msgstr "Runde Etiketten" #. ==================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:11 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 +#: ../templates/categories.xml.h:11 ../templates/endisch-templates.xml.h:9 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13 msgid "Square labels" msgstr "Quadratische Etiketten" @@ -2756,7 +2805,7 @@ msgstr "CD-Einleger" #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 msgid "Rectangular Labels" msgstr "Rechteckige Etiketten" @@ -2781,6 +2830,7 @@ msgstr "Etiketten für Videokassetten (Schmalseite)" #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 msgid "Address Labels" @@ -2798,6 +2848,7 @@ msgstr "Adressaufkleber" #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 msgid "Business Cards" msgstr "Visitenkarten" @@ -2811,11 +2862,13 @@ msgstr "Visitenkarten" #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 msgid "CD/DVD Labels" @@ -2823,6 +2876,7 @@ msgstr "CD/DVD-Etiketten" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" msgstr "CD/DVD-Etiketten (Medienaufkleber)" @@ -2835,6 +2889,7 @@ msgstr "CD/DVD-Etiketten (Spine Labels)" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 msgid "Diskette Labels" msgstr "Diskettenaufkleber" @@ -2853,6 +2908,7 @@ msgstr "Aktenordner-Etiketten" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 msgid "Filing Labels" msgstr "Ordneretiketten" @@ -2894,6 +2950,7 @@ msgstr "Postkarten" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 msgid "Return Address Labels" msgstr "Rückantwort-Adressaufkleber" @@ -2903,6 +2960,7 @@ msgstr "Rückantwort-Adressaufkleber" #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 msgid "Round Labels" msgstr "Runde Etiketten" @@ -2912,6 +2970,7 @@ msgstr "Runde Etiketten" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 msgid "Shipping Labels" @@ -2936,6 +2995,7 @@ msgstr "Klappkarten" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 msgid "Video Tape Face Labels" msgstr "Etiketten für Videokassetten (Vorderseite)" @@ -2998,6 +3058,11 @@ msgstr "Mini-Etiketten" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 +msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)" +msgstr "Selbstklebende Namensschilder (Acetatseide)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34 msgid "Shipping labels" msgstr "Versandaufkleber" @@ -3034,8 +3099,11 @@ msgstr "Standard-Adressaufkleber 29mm x 90mm" msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" msgstr "Standard-Adressaufkleber 38mm x 90mm" +#. =================================================================== +#. ============================================================ #. =================================================================== #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 msgid "CD Labels" msgstr "CD-Aufkleber" @@ -3084,6 +3152,39 @@ msgstr "Große Adressaufkleber" msgid "Shipping Address Labels" msgstr "Versand-Adressaufkleber" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:2 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5 +msgid "Labels A3" +msgstr "A3-Etiketten" + +#. ******************************************************************* +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 ../templates/igepa-templates.xml.h:3 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6 +msgid "Labels A4" +msgstr "Etiketten A4" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7 +msgid "Labels A5" +msgstr "Etiketten A5" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8 +msgid "Labels A6" +msgstr "Etiketten A6" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9 +msgid "Labels SRA3" +msgstr "SRA3-Etiketten" + #. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== @@ -3125,6 +3226,7 @@ msgstr "Grußkarten" #. =================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 msgid "Multi-Purpose Labels" msgstr "Mehrzweck-Etiketten" @@ -3227,12 +3329,17 @@ msgstr "Diskettenaufkleber (nur Vorderseite)" msgid "Video Labels (face only)" msgstr "Video-Etiketten (nur Vorderseite)" -#. ******************************************************************* #. =================================================================== -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 -msgid "Labels A4" -msgstr "Etiketten A4" +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Floppy disk labels" +msgstr "Diskettenaufkleber" + +#. =================================================================== +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Lever Arch File Labels" +msgstr "Lever-Etiketten für Archivierungsordner" #. ******************************************************************* #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 @@ -3244,6 +3351,11 @@ msgstr "PVC-Etiketten" msgid "Mini-CD Labels" msgstr "Mini-CD-Etiketten" +#. =================================================================== +#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2 +msgid "Standard Labels" +msgstr "Standardetiketten" + #. =================================================================== #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 msgid "Business Card CD" @@ -3299,7 +3411,7 @@ msgstr "PRO-CD-Etiketten 2-up (nur Vorderseite)" #. =================================================================== #. TODO: Is this the actual part #? #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" msgstr "PRO-CD-Etiketten 2-up (nur Vorderseite)" @@ -3344,13 +3456,13 @@ msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" msgstr "Inkjet/Laseretiketten 70x37mm" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 msgid "Self-adhesive labels" msgstr "Selbstklebende Etiketten" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 msgid "Universal Labels" msgstr "Universelle Etiketten" @@ -3384,11 +3496,6 @@ msgstr "Visitenkarten gestanzt matt" msgid "Business cards punched glossy" msgstr "Visitenkarten gestanzt glänzend" -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 -msgid "Floppy disk labels" -msgstr "Diskettenaufkleber" - #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 msgid "Foldable business cards" @@ -3399,16 +3506,6 @@ msgstr "Faltbare Visitenkarten" msgid "Foldable business cards glossy/dull" msgstr "Faltbare Visitenkarten glänzend/matt" -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 -msgid "Labels A5" -msgstr "Etiketten A5" - -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 -msgid "Labels A6" -msgstr "Etiketten A6" - #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 msgid "Membership cards, both sides printable" @@ -3449,6 +3546,22 @@ msgstr "Selbstklebende Folie wetterfest" msgid "Self-adhesive window film" msgstr "Selbstklebende Fensterfolie" +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2 +msgid "Business card CD Labels" +msgstr "Visitenkarten-CD-Etiketten" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 +msgid "Mini CD Labels" +msgstr "Mini-CD-Etiketten" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14 +msgid "Trapezoid labels" +msgstr "Trapezförmige Etiketten" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15 +msgid "Triangular labels" +msgstr "Dreieckige Etiketten" + #. =================================================================== #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 msgid "Correction and Cover-up Labels" @@ -3459,11 +3572,6 @@ msgstr "Korrektur- und Abdeckaufkleber" msgid "File Back Labels" msgstr "Ordnerrücken" -#. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 -msgid "Lever Arch File Labels" -msgstr "Lever-Etiketten für Archivierungsordner" - #. =================================================================== #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 00000000..726d515b --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,3843 @@ +# Greek translation for glabels. +# Copyright (C) 2011 glabels's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the glabels package. +# Efstathios Iosifidis , 2011, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glabels glabels-3_0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-08 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-12 15:09+0200\n" +"Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" +"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" + +#: ../src/bc-backends.c:81 +msgid "Built-in" +msgstr "Ενσωματωμένο" + +#: ../src/bc-backends.c:101 +msgid "POSTNET (any)" +msgstr "POSTNET (οποιοδήποτε)" + +#: ../src/bc-backends.c:104 +#, fuzzy +msgid "POSTNET-5 (ZIP only)" +msgstr "Μόνο κρυπτογραφημένες συνδέσεις" + +#: ../src/bc-backends.c:107 +#, fuzzy +msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)" +msgstr "7-Zip (.7z)" + +#: ../src/bc-backends.c:110 +msgid "POSTNET-11 (DPBC)" +msgstr "POSTNET-11 (DPBC)" + +#: ../src/bc-backends.c:113 +msgid "CEPNET" +msgstr "CEPNET" + +#: ../src/bc-backends.c:116 +#, fuzzy +msgid "One Code" +msgstr "Δείγματα κώδικα" + +#: ../src/bc-backends.c:119 +#: ../src/bc-backends.c:175 +#: ../src/bc-backends.c:248 +msgid "Code 39" +msgstr "Code 39" + +#: ../src/bc-backends.c:122 +#: ../src/bc-backends.c:251 +msgid "Code 39 Extended" +msgstr "Code 39 Εκτεταμένο" + +#: ../src/bc-backends.c:127 +msgid "EAN (any)" +msgstr "EAN (οποιοδήποτε)" + +#: ../src/bc-backends.c:130 +msgid "EAN-8" +msgstr "EAN-8" + +#: ../src/bc-backends.c:133 +msgid "EAN-8 +2" +msgstr "EAN-8 +2" + +#: ../src/bc-backends.c:136 +msgid "EAN-8 +5" +msgstr "EAN-8 +5" + +#: ../src/bc-backends.c:139 +msgid "EAN-13" +msgstr "EAN-13" + +#: ../src/bc-backends.c:142 +msgid "EAN-13 +2" +msgstr "EAN-13 +2" + +#: ../src/bc-backends.c:145 +msgid "EAN-13 +5" +msgstr "EAN-13 +5" + +#: ../src/bc-backends.c:148 +msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)" +msgstr "UPC (UPC-A ή UPC-E)" + +#: ../src/bc-backends.c:151 +#: ../src/bc-backends.c:395 +msgid "UPC-A" +msgstr "UPC-A" + +#: ../src/bc-backends.c:154 +msgid "UPC-A +2" +msgstr "UPC-A +2" + +#: ../src/bc-backends.c:157 +msgid "UPC-A +5" +msgstr "UPC-A +5" + +#: ../src/bc-backends.c:160 +#: ../src/bc-backends.c:398 +msgid "UPC-E" +msgstr "UPC-E" + +#: ../src/bc-backends.c:163 +msgid "UPC-E +2" +msgstr "UPC-E +2" + +#: ../src/bc-backends.c:166 +msgid "UPC-E +5" +msgstr "UPC-E +5" + +#: ../src/bc-backends.c:169 +#: ../src/bc-backends.c:332 +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" + +#: ../src/bc-backends.c:172 +msgid "ISBN +5" +msgstr "ISBN +5" + +#: ../src/bc-backends.c:178 +#: ../src/bc-backends.c:260 +msgid "Code 128" +msgstr "Code 128" + +#: ../src/bc-backends.c:181 +msgid "Code 128C" +msgstr "Code 128C" + +#: ../src/bc-backends.c:184 +msgid "Code 128B" +msgstr "Code 128B" + +#: ../src/bc-backends.c:187 +#: ../src/bc-backends.c:329 +msgid "Interleaved 2 of 5" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:190 +#: ../src/bc-backends.c:224 +msgid "Codabar" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:193 +msgid "MSI" +msgstr "MSI" + +#: ../src/bc-backends.c:196 +msgid "Plessey" +msgstr "Plessey" + +#: ../src/bc-backends.c:199 +#: ../src/bc-backends.c:257 +msgid "Code 93" +msgstr "Code 93" + +#: ../src/bc-backends.c:206 +#, fuzzy +msgid "Australia Post Standard" +msgstr "Αναμονή από κανονική είσοδο" + +#: ../src/bc-backends.c:209 +msgid "Australia Post Reply Paid" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:212 +msgid "Australia Post Route Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:215 +#, fuzzy +msgid "Australia Post Redirect" +msgstr "Μη έγκυρη ανακατεύθυνση διαδρομής: %s" + +#: ../src/bc-backends.c:218 +#, fuzzy +msgid "Aztec Code" +msgstr "Δείγματα κώδικα" + +#: ../src/bc-backends.c:221 +#, fuzzy +msgid "Aztec Rune" +msgstr "Aztec Rune" + +#: ../src/bc-backends.c:227 +#, fuzzy +msgid "Code One" +msgstr "Μία φυλή" + +#: ../src/bc-backends.c:230 +msgid "Code 11" +msgstr "Code 11" + +#: ../src/bc-backends.c:233 +msgid "Code 16K" +msgstr "Code 16K" + +#: ../src/bc-backends.c:236 +#, fuzzy +msgid "Code 2 of 5 Matrix" +msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού" + +#: ../src/bc-backends.c:239 +#, fuzzy +msgid "Code 2 of 5 IATA" +msgstr "Δείγματα κώδικα" + +#: ../src/bc-backends.c:242 +#, fuzzy +msgid "Code 2 of 5 Data Logic" +msgstr "Μόνο γρίφοι λογικής" + +#: ../src/bc-backends.c:245 +msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:254 +msgid "Code 49" +msgstr "Code 49" + +#: ../src/bc-backends.c:263 +msgid "Code 128 (Mode C supression)" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:266 +#, fuzzy +msgid "DAFT Code" +msgstr "Δείγματα κώδικα" + +#: ../src/bc-backends.c:269 +#, fuzzy +msgid "Data Matrix" +msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού" + +#: ../src/bc-backends.c:272 +#, fuzzy +msgid "Deutsche Post Leitcode" +msgstr "Α_ποστολή στην ομάδα συζήτησης" + +#: ../src/bc-backends.c:275 +#, fuzzy +msgid "Deutsche Post Identcode" +msgstr "Α_ποστολή στην ομάδα συζήτησης" + +#: ../src/bc-backends.c:278 +msgid "Dutch Post KIX Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:281 +msgid "EAN" +msgstr "EAN" + +#: ../src/bc-backends.c:284 +#, fuzzy +msgid "Grid Matrix" +msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού" + +#: ../src/bc-backends.c:287 +msgid "GS1-128" +msgstr "GS1-128" + +#: ../src/bc-backends.c:290 +msgid "GS1 DataBar-14" +msgstr "GS1 DataBar-14" + +#: ../src/bc-backends.c:299 +msgid "GS1 DataBar-14 Stacked" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:302 +msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni." +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:305 +msgid "GS1 DataBar Extended Stacked" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:308 +msgid "HIBC Code 128" +msgstr "HIBC Code 128" + +#: ../src/bc-backends.c:311 +msgid "HIBC Code 39" +msgstr "HIBC Code 39" + +#: ../src/bc-backends.c:314 +msgid "HIBC Data Matrix" +msgstr "HIBC Data Matrix" + +#: ../src/bc-backends.c:317 +msgid "HIBC QR Code" +msgstr "HIBC QR Code" + +#: ../src/bc-backends.c:320 +msgid "HIBC PDF417" +msgstr "HIBC PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:323 +msgid "HIBC Micro PDF417" +msgstr "HIBC Micro PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:326 +#, fuzzy +msgid "HIBC Aztec Code" +msgstr "Επιλογή τμήματος _ κώδικα" + +#: ../src/bc-backends.c:335 +msgid "ITF-14" +msgstr "ITF-14" + +#: ../src/bc-backends.c:338 +#, fuzzy +msgid "Japanese Postal" +msgstr "Ταχ. κώδικας:" + +#: ../src/bc-backends.c:341 +#, fuzzy +msgid "Korean Postal" +msgstr "Ταχ. κώδικας:" + +#: ../src/bc-backends.c:344 +msgid "LOGMARS" +msgstr "LOGMARS" + +#: ../src/bc-backends.c:347 +msgid "Maxicode" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:350 +msgid "Micro PDF417" +msgstr "Micro PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:353 +#, fuzzy +msgid "Micro QR Code" +msgstr "Επιλογή τμήματος _ κώδικα" + +#: ../src/bc-backends.c:356 +#, fuzzy +msgid "MSI Plessey" +msgstr "MSI Plessey" + +#: ../src/bc-backends.c:359 +msgid "NVE-18" +msgstr "NVE-18" + +#: ../src/bc-backends.c:362 +msgid "PDF417" +msgstr "PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:365 +#, fuzzy +msgid "PDF417 Truncated" +msgstr "HIBC PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:368 +#, fuzzy +msgid "PLANET" +msgstr "Πλανήτης GNOME" + +#: ../src/bc-backends.c:371 +msgid "PostNet" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:374 +msgid "Pharmacode" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:377 +#, fuzzy +msgid "Pharmacode 2-track" +msgstr "Εγγραφή κομματιού %s" + +#: ../src/bc-backends.c:380 +msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:383 +msgid "QR Code" +msgstr "Κώδικας QR" + +#: ../src/bc-backends.c:386 +#, fuzzy +msgid "Royal Mail 4-State" +msgstr "Το %s έχει κατάσταση %s χωρίς κατάσταση %s" + +#: ../src/bc-backends.c:389 +msgid "Telepen" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:392 +#, fuzzy +msgid "Telepen Numeric" +msgstr "Αριθμητική βάση" + +#: ../src/bc-backends.c:401 +#, fuzzy +msgid "USPS One Code" +msgstr "Επιλογή τμήματος _ κώδικα" + +#: ../src/bc-backends.c:404 +#, fuzzy +msgid "UK Plessey" +msgstr "MSI Plessey" + +#: ../src/bc-backends.c:411 +msgid "IEC16022 (DataMatrix)" +msgstr "IEC16022 (DataMatrix)" + +#: ../src/bc-backends.c:418 +msgid "IEC18004 (QRCode)" +msgstr "IEC18004 (QRCode)" + +#: ../src/color-combo-button.c:198 +#: ../src/color-combo.c:178 +msgid "Default Color" +msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα" + +#: ../src/color-combo-menu.c:83 +msgid "Dark Red" +msgstr "Σκούρο κόκκινο" + +#: ../src/color-combo-menu.c:84 +msgid "Brown" +msgstr "Καφέ" + +#: ../src/color-combo-menu.c:85 +#, fuzzy +msgid "Dark Goldenrod" +msgstr "Κίνηση μαύρου" + +#: ../src/color-combo-menu.c:86 +msgid "Dark Green" +msgstr "Σκούρο πράσινο" + +#: ../src/color-combo-menu.c:87 +msgid "Dark Cyan" +msgstr "Σκούρο κυανό" + +#: ../src/color-combo-menu.c:88 +#, fuzzy +msgid "Navy Blue" +msgstr "Μπλε μάρμαρο" + +#: ../src/color-combo-menu.c:89 +msgid "Dark Violet" +msgstr "Σκούρο βιολετί" + +#: ../src/color-combo-menu.c:91 +msgid "Red" +msgstr "Κόκκινο" + +#: ../src/color-combo-menu.c:92 +msgid "Orange" +msgstr "Πορτοκαλί" + +#: ../src/color-combo-menu.c:93 +msgid "Dark Yellow" +msgstr "Σκούρο κίτρινο" + +#: ../src/color-combo-menu.c:94 +#, fuzzy +msgid "Medium green" +msgstr "Πράσινο λιβάδι" + +#: ../src/color-combo-menu.c:95 +msgid "Turquoise" +msgstr "Τιρκουάζ" + +#: ../src/color-combo-menu.c:96 +msgid "Blue" +msgstr "Μπλε" + +#: ../src/color-combo-menu.c:97 +msgid "Purple" +msgstr "Μωβ" + +#: ../src/color-combo-menu.c:99 +msgid "Salmon" +msgstr "Σόλμον" + +#: ../src/color-combo-menu.c:100 +msgid "Gold" +msgstr "Χρυσό" + +#: ../src/color-combo-menu.c:101 +msgid "Yellow" +msgstr "Κίτρινο" + +#: ../src/color-combo-menu.c:102 +msgid "Green" +msgstr "Πράσινο" + +#: ../src/color-combo-menu.c:103 +msgid "Cyan" +msgstr "Κυανό" + +#: ../src/color-combo-menu.c:104 +msgid "SkyBlue" +msgstr "Μπλέ ουρανού" + +#: ../src/color-combo-menu.c:105 +msgid "Violet" +msgstr "Βιολετί" + +#: ../src/color-combo-menu.c:107 +msgid "Pink" +msgstr "Ρος" + +#: ../src/color-combo-menu.c:108 +msgid "Khaki" +msgstr "Χακί" + +#: ../src/color-combo-menu.c:109 +msgid "Light Yellow" +msgstr "Ανοικτό κίτρινο" + +#: ../src/color-combo-menu.c:110 +msgid "Light Green" +msgstr "Ανοικτό πράσινο" + +#: ../src/color-combo-menu.c:111 +msgid "Light Cyan" +msgstr "Ανοικτό κυανό" + +#: ../src/color-combo-menu.c:112 +#, fuzzy +msgid "Slate Gray" +msgstr "Προεπιλεγμένo γκρίζο" + +#: ../src/color-combo-menu.c:113 +msgid "Thistle" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:115 +msgid "White" +msgstr "Άσπρο" + +#: ../src/color-combo-menu.c:117 +#, no-c-format +msgid "10% Gray" +msgstr "10% Γκρί" + +#: ../src/color-combo-menu.c:119 +#, no-c-format +msgid "25% Gray" +msgstr "25% Γκρί" + +#: ../src/color-combo-menu.c:121 +#, no-c-format +msgid "40% Gray" +msgstr "40% Γκρί" + +#: ../src/color-combo-menu.c:123 +#, no-c-format +msgid "50% Gray" +msgstr "50% Γκρί" + +#: ../src/color-combo-menu.c:125 +#, no-c-format +msgid "60% Gray" +msgstr "60% Γκρί" + +#: ../src/color-combo-menu.c:126 +msgid "Black" +msgstr "Μαύρο" + +#: ../src/color-combo-menu.c:254 +#: ../src/color-combo-menu.c:373 +msgid "Custom Color" +msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα" + +#: ../src/color-combo-menu.c:319 +#, c-format +msgid "Custom Color #%u" +msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα #%u" + +#: ../src/critical-error-handler.c:70 +msgid "gLabels Fatal Error!" +msgstr "Κρίσμο σφάλμα gLabels!" + +#: ../src/file.c:84 +msgid "New Label or Card" +msgstr "Νέα Ετικέτα ή Κάρτα" + +#: ../src/file.c:175 +#: ../src/label.c:601 +#: ../src/label.c:645 +msgid "Label properties" +msgstr "Ιδιότητες ετικέτας" + +#: ../src/file.c:267 +#: ../src/file.c:557 +msgid "All files" +msgstr "Όλα τα αρχεία" + +#: ../src/file.c:272 +#: ../src/file.c:562 +msgid "gLabels documents" +msgstr "Έγγραφα gLabels" + +#: ../src/file.c:319 +#: ../src/file.c:620 +msgid "Empty file name selection" +msgstr "Επιλογή αρχείου χωρίς όνομα" + +#: ../src/file.c:322 +#: ../src/file.c:338 +msgid "Please select a file or supply a valid file name" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο ή πληκτρολογήστε ένα έγκυρο όνομα αρχείου" + +#: ../src/file.c:335 +msgid "File does not exist" +msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει" + +#: ../src/file.c:410 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\"" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\"" + +#: ../src/file.c:413 +msgid "Not a supported file format" +msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου" + +#: ../src/file.c:491 +#: ../src/file.c:670 +#, c-format +msgid "Could not save file \"%s\"" +msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου \"%s\"" + +#: ../src/file.c:495 +#: ../src/file.c:674 +msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση. Το αρχείο δεν είναι αποθηκευμένο." + +#: ../src/file.c:535 +#, c-format +msgid "Save \"%s\" as" +msgstr "Αποθήκευση \"%s\" ως" + +#: ../src/file.c:623 +msgid "Please supply a valid file name" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε έγκυρο όνομα" + +#: ../src/file.c:644 +#, c-format +msgid "Overwrite file \"%s\"?" +msgstr "Αντικατάσταση αρχείου \"%s\";" + +#: ../src/file.c:648 +msgid "File already exists." +msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη." + +#: ../src/file.c:744 +#, c-format +msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο έγγραφο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" + +#: ../src/file.c:748 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "Οι αλλαγές σας θα χαθούν εάν δεν τις αποθηκεύσετε." + +#: ../src/file.c:751 +msgid "Close without saving" +msgstr "Κλείσιμο χωρίς αποθήκευση" + +#: ../src/font-combo-menu.c:137 +msgid "Recent fonts" +msgstr "Πρόσφατες γραμματοσειρές" + +#: ../src/font-combo-menu.c:152 +#, fuzzy +msgid "Proportional fonts" +msgstr "Γραμματοσειρές & Στυλ" + +#: ../src/font-combo-menu.c:160 +#, fuzzy +msgid "Fixed-width fonts" +msgstr "Αναδυόμενο σταθερού πλάτος" + +#: ../src/font-combo-menu.c:168 +msgid "All fonts" +msgstr "Όλες οι γραμματοσειρές" + +#. +#. * Allow text samples to be localized. +#. * +#. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts +#. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the +#. * current locale, they could be unique to each font family. +#. +#: ../src/font-combo-menu-item.c:132 +msgctxt "Short sample text" +msgid "Aa" +msgstr "Aa" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:134 +msgctxt "Lower case sample text" +msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:136 +msgctxt "Upper case sample text" +msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:138 +msgctxt "Numbers and special characters sample text" +msgid "0123456789 .:,;(*!?)" +msgstr "0123456789 .:,;(*!?)" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:157 +msgid "Sample text" +msgstr "Δείγμα κειμένου" + +#: ../src/glabels-batch.c:53 +msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")" +msgstr "ορίστε όνομα αποθήκευσης αρχείου (προεπιλεγμένο=\"output.pdf\")" + +#: ../src/glabels-batch.c:53 +#: ../src/glabels-batch.c:67 +msgid "filename" +msgstr "όνομα αρχείου" + +#: ../src/glabels-batch.c:55 +msgid "number of sheets (default=1)" +msgstr "αριθμός φύλλων (προεπιλογή=1)" + +#: ../src/glabels-batch.c:55 +msgid "sheets" +msgstr "φύλλα" + +#: ../src/glabels-batch.c:57 +msgid "number of copies (default=1)" +msgstr "αριθμός αντιγράφων (προεπιλογή=1)" + +#: ../src/glabels-batch.c:57 +msgid "copies" +msgstr "αντίγραφα" + +#: ../src/glabels-batch.c:59 +msgid "first label on first sheet (default=1)" +msgstr "πρώτη ετικέτα στο πρώτο φύλλο (προεπιλογή=1)" + +#: ../src/glabels-batch.c:59 +msgid "first" +msgstr "πρώτο" + +#: ../src/glabels-batch.c:61 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 +msgid "print outlines (to test printer alignment)" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:63 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12 +msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:65 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 +#, fuzzy +msgid "print crop marks" +msgstr "εκτύπωση σημείων κοπής" + +#: ../src/glabels-batch.c:67 +#, fuzzy +msgid "input file for merging" +msgstr "Αρχείο εικονιδίου για την πρόσθετη λειτουργία" + +#: ../src/glabels-batch.c:69 +#: ../src/glabels.c:63 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]" + +#: ../src/glabels-batch.c:99 +msgid "Print files created with gLabels." +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:107 +#: ../src/glabels.c:87 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"%s\n" +"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα με τις διαθέσιμες επιλογές της εντολής.\n" + +#: ../src/glabels-batch.c:151 +#, c-format +msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n" +msgstr "αδυναμία εκτέλεσης συγχώνευσης του εγγράφου με το αρχείο glabels %s\n" + +#: ../src/glabels-batch.c:186 +#, c-format +msgid "cannot open glabels file %s\n" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου glabels %s\n" + +#: ../src/glabels.c:79 +msgid "Launch gLabels label and business card designer." +msgstr "Εκκίνηση gLabels σχεδιαστή ετικετών και επαγγελματικών καρτών." + +#: ../src/label-barcode.c:183 +#: ../src/ui.c:317 +msgid "Create barcode object" +msgstr "Δημιουργία αντικειμένου barcode" + +#: ../src/label-barcode.c:259 +#: ../src/label-barcode.c:461 +msgid "Barcode data" +msgstr "Δεδομένα Barcode" + +#: ../src/label-barcode.c:290 +msgid "Barcode property" +msgstr "Ιδιότητες Barcode" + +#: ../src/label-barcode.c:684 +msgid "Barcode data empty" +msgstr "Κενά δεδομένα barcode" + +#: ../src/label-barcode.c:688 +msgid "Invalid barcode data" +msgstr "Μή έγκυρα δεδομένα barcode" + +#: ../src/label-box.c:156 +#, fuzzy +msgid "Create box object" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντικειμένου" + +#: ../src/label-box.c:230 +#: ../src/label-ellipse.c:232 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +msgid "Fill color" +msgstr "Χρώμα γεμίσματος" + +#: ../src/label-box.c:261 +#: ../src/label-ellipse.c:261 +#: ../src/label-line.c:212 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 +msgid "Line color" +msgstr "Χρώμα γραμμής" + +#: ../src/label-box.c:289 +#: ../src/label-ellipse.c:290 +#: ../src/label-line.c:241 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +msgid "Line width" +msgstr "Πλάτος γραμμής" + +#: ../src/label.c:405 +msgid "Untitled" +msgstr "Χωρίς Τίτλο" + +#: ../src/label.c:719 +#: ../src/ui.c:420 +msgid "Merge properties" +msgstr "Ιδιότητες συγχώνευσης" + +#: ../src/label.c:1215 +#: ../src/ui.c:213 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: ../src/label.c:1248 +#: ../src/ui.c:322 +msgid "Bring to front" +msgstr "Μεταφορά εμπρός" + +#: ../src/label.c:1284 +#: ../src/ui.c:329 +msgid "Send to back" +msgstr "Μετάφορά πίσω" + +#: ../src/label.c:1325 +msgid "Rotate" +msgstr "Περιστροφή" + +#: ../src/label.c:1360 +#: ../src/ui.c:336 +msgid "Rotate left" +msgstr "Περιστροφή αριστερά" + +#: ../src/label.c:1393 +#: ../src/ui.c:343 +msgid "Rotate right" +msgstr "Περιστροφή δεξιά" + +#: ../src/label.c:1428 +#: ../src/ui.c:350 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Αναστροφή οριζόντια" + +#: ../src/label.c:1463 +#: ../src/ui.c:357 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Αναστροφή κατακόρυφα" + +#: ../src/label.c:1503 +#: ../src/ui.c:364 +msgid "Align left" +msgstr "Στοίχιση αριστερά" + +#: ../src/label.c:1560 +#: ../src/ui.c:378 +msgid "Align right" +msgstr "Στοίχιση δεξιά" + +#: ../src/label.c:1621 +msgid "Align horizontal center" +msgstr "Στοίχιση οριζόντια στο κέντρο" + +#: ../src/label.c:1697 +msgid "Align tops" +msgstr "Στοίχιση επάνω" + +#: ../src/label.c:1754 +msgid "Align bottoms" +msgstr "Στοίχιση κάτω" + +#: ../src/label.c:1815 +msgid "Align vertical center" +msgstr "Στοίχιση κατακόρυφα στο κέντρο" + +#: ../src/label.c:1893 +#: ../src/ui.c:406 +msgid "Center horizontally" +msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα" + +#: ../src/label.c:1940 +#: ../src/ui.c:413 +msgid "Center vertically" +msgstr "Κατακόρυφο κεντράρισμα" + +#: ../src/label.c:2628 +#: ../src/label.c:2670 +#: ../src/label.c:2696 +#: ../src/ui.c:206 +msgid "Paste" +msgstr "Επικόλληση" + +#: ../src/label-ellipse.c:160 +#, fuzzy +msgid "Create ellipse object" +msgstr "Δημιουργία αντικειμένου έλλειψη/κύκλος" + +#: ../src/label-image.c:200 +#: ../src/ui.c:310 +msgid "Create image object" +msgstr "Δημιουργία αντικειμένου εικόνας" + +#: ../src/label-image.c:333 +#: ../src/label-image.c:474 +msgid "Set image" +msgstr "Ορισμός εικόνας" + +#: ../src/label-line.c:147 +#: ../src/ui.c:296 +msgid "Create line object" +msgstr "Δημιουργία αντικειμένου γραμμής" + +#: ../src/label-object.c:394 +#: ../src/label-object.c:428 +msgid "Move" +msgstr "Μετακίνηση" + +#: ../src/label-object.c:479 +msgid "Resize" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους" + +#: ../src/label-object.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Shadow state" +msgstr "_Πολιτεία/Επαρχία:" + +#: ../src/label-object.c:1260 +#, fuzzy +msgid "Shadow offset" +msgstr "Οριζόντια αντιστάθμιση σκιάς" + +#: ../src/label-object.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Shadow color" +msgstr "Χρώμα περιγράμματος:" + +#: ../src/label-object.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Shadow opacity" +msgstr "Αδιαφάνεια ενός δράστη" + +#: ../src/label-text.c:281 +#: ../src/ui.c:282 +#, fuzzy +msgid "Create text object" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντικειμένου" + +#: ../src/label-text.c:453 +msgid "Typing" +msgstr "Πληκτρολόγηση" + +#: ../src/label-text.c:586 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1 +msgid "Font family" +msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς" + +#: ../src/label-text.c:624 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2 +msgid "Font size" +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς" + +#: ../src/label-text.c:657 +msgid "Font weight" +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς" + +#: ../src/label-text.c:690 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +msgid "Italic" +msgstr "Πλάγια" + +#: ../src/label-text.c:723 +msgid "Align text" +msgstr "Στοίχιση κειμένου" + +#: ../src/label-text.c:756 +msgid "Line spacing" +msgstr "Διάστοιχο γραμμών" + +#: ../src/label-text.c:789 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +msgid "Text color" +msgstr "Χρώμα κειμένου" + +#: ../src/label-text.c:933 +msgid "Auto shrink" +msgstr "Αυτόματη σμίκρυνση" + +#: ../src/media-select.c:358 +#: ../src/media-select.c:361 +#: ../src/media-select.c:506 +#: ../src/media-select.c:723 +msgctxt "Brand" +msgid "Any" +msgstr "Οποιοδήποτε" + +#: ../src/media-select.c:365 +#: ../src/media-select.c:893 +msgctxt "Page size" +msgid "Any" +msgstr "Οποιαδήποτε" + +#: ../src/media-select.c:372 +#: ../src/media-select.c:375 +#: ../src/media-select.c:902 +msgctxt "Category" +msgid "Any" +msgstr "Οποιαδήποτε" + +#: ../src/media-select.c:648 +#, c-format +msgid "Delete template \"%s\"?" +msgstr "Διαγραφή προτύπου \"%s\";" + +#: ../src/media-select.c:650 +msgid "This action will permanently delete this template." +msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει μόνιμα αυτό το πρότυπο." + +#: ../src/media-select.c:990 +msgid "No recent templates found." +msgstr "Δεν βρέθηκαν πρόσφατα πρότυπα." + +#: ../src/media-select.c:992 +msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab." +msgstr "Προσπαθήστε να επιλέξετε ένα πρότυπο στην καρτέλλα \"Επιλογή όλων\"." + +#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there +#. * were no matches found. +#: ../src/media-select.c:1083 +msgid "No match." +msgstr "Κανένα ταίριασμα" + +#: ../src/media-select.c:1085 +msgid "Try selecting a different brand, page size or category." +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:1179 +msgid "No custom templates found." +msgstr "Δεν βέθηκαν προσαρμοσμένα πρότυπα." + +#: ../src/media-select.c:1181 +msgid "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in the \"Search all\" tab." +msgstr "" + +#. Translators: "None" here means that no document-merge source or +#. * method has been selected. +#: ../src/merge.c:171 +#: ../src/merge.c:212 +#: ../src/merge.c:376 +#: ../src/merge.c:379 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: ../src/merge-init.c:57 +msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)" +msgstr "Κείμενο: Διαχωρισμένο με κόμμα (CSV)" + +#: ../src/merge-init.c:64 +msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:72 +#, fuzzy +msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)" +msgstr "Κείμενο: Διαχωρισμένο με κόμμα (CSV)" + +#: ../src/merge-init.c:79 +msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:87 +#, fuzzy +msgid "Text: Colon separated values" +msgstr "Κείμενο: Διαχωρισμένο με κόμμα (CSV)" + +#: ../src/merge-init.c:94 +msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:102 +#, fuzzy +msgid "Text: Semicolon separated values" +msgstr "Κείμενο: Διαχωρισμένο με κόμμα (CSV)" + +#: ../src/merge-init.c:109 +msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:119 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Α_φαίρεση βιβλίου διευθύνσεων" + +#: ../src/merge-init.c:125 +msgid "VCards" +msgstr "VCards" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:280 +msgid "Merge Properties" +msgstr "Ισιότητες συγχώνευσης" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:304 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:420 +msgid "Select merge-database source" +msgstr "Επιλογή πηγής συγχώνευσης βάσης δεδομένων" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:315 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:446 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:341 +msgid "Select" +msgstr "Επιλέξτε" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:348 +msgid "Record/Field" +msgstr "Καταγραφή/Πεδίο" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 +msgid "Data" +msgstr "Δεδομένα" + +#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are +#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the +#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed." +#. +#: ../src/merge-properties-dialog.c:439 +msgid "Fixed" +msgstr "Σταθερό" + +#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label. +#: ../src/mini-preview.c:1054 +msgid "Up" +msgstr "Επάνω" + +#: ../src/new-label-dialog.c:203 +msgid "Select Product" +msgstr "Επιλογή προϊόντος" + +#: ../src/new-label-dialog.c:215 +msgid "Choose Orientation" +msgstr "Επιλογή προσανατολισμού" + +#: ../src/new-label-dialog.c:229 +msgid "Review" +msgstr "Αναθεώρηση" + +#: ../src/object-editor-bc-page.c:97 +#: ../src/object-editor-shadow-page.c:93 +#: ../src/object-editor-text-page.c:97 +#: ../src/prefs-dialog.c:335 +#: ../src/ui-property-bar.c:277 +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλογή" + +#: ../src/object-editor.c:161 +#: ../src/object-editor.c:470 +msgid "Object properties" +msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου" + +#: ../src/object-editor.c:314 +#, fuzzy +msgid "Box object properties" +msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου εικόνας" + +#: ../src/object-editor.c:333 +#, fuzzy +msgid "Ellipse object properties" +msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου εικόνας" + +#: ../src/object-editor.c:352 +#, fuzzy +msgid "Line object properties" +msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου εικόνας" + +#: ../src/object-editor.c:369 +msgid "Image object properties" +msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου εικόνας" + +#: ../src/object-editor.c:386 +#, fuzzy +msgid "Text object properties" +msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου εικόνας" + +#: ../src/object-editor.c:408 +#, fuzzy +msgid "Barcode object properties" +msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου εικόνας" + +#: ../src/object-editor-edit-page.c:76 +#, fuzzy +msgid "Insert merge field" +msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε το πεδίο: %s" + +#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 +#: ../src/prefs-dialog.c:341 +#: ../src/ui-property-bar.c:287 +msgid "No Fill" +msgstr "Χωρίς γέμισμα" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:302 +msgid "All Files" +msgstr "Όλα τα αρχεία" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:307 +msgid "All Images" +msgstr "Όλες οι εικόνες" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:323 +#, c-format +msgid "%s (*.%s)" +msgstr "%s (*.%s)" + +#: ../src/object-editor-line-page.c:79 +#: ../src/prefs-dialog.c:338 +#: ../src/ui-property-bar.c:297 +msgid "No Line" +msgstr "Χωρίς γραμμή" + +#: ../src/object-editor-size-page.c:89 +#, fuzzy +msgid "Lock aspect ratio." +msgstr "_Διατήρηση αναλογίας διαστάσεων παραθύρου" + +#: ../src/prefs-dialog.c:168 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 +msgid "gLabels Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις gLabels" + +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../src/print-op.c:205 +#: ../src/print-op-dialog.c:215 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Labels" +msgstr "Ετικέτες" + +#: ../src/template-designer.c:429 +msgid "New gLabels Template" +msgstr "Νέο πρότυπο gLabels" + +#: ../src/template-designer.c:487 +msgid "Welcome" +msgstr "Καλως ήλθατε" + +#: ../src/template-designer.c:526 +msgid "Name and Description" +msgstr "Όνομα και Περιγραφή" + +#: ../src/template-designer.c:575 +msgid "Page Size" +msgstr "Μέγεθος σελίδας" + +#: ../src/template-designer.c:642 +#, fuzzy +msgid "Label or Card Shape" +msgstr "Νέα Ετικέτα ή Κάρτα" + +#: ../src/template-designer.c:689 +#: ../src/template-designer.c:790 +#, fuzzy +msgid "Label or Card Size" +msgstr "Νέα Ετικέτα ή Κάρτα" + +#: ../src/template-designer.c:873 +#, fuzzy +msgid "Label Size (round)" +msgstr "Χρήση μέγεθους στην ετικέτα" + +#: ../src/template-designer.c:954 +msgid "Label Size (CD/DVD)" +msgstr "Μέγεθος ετικέτας (CD/DVD)" + +#: ../src/template-designer.c:1045 +#, fuzzy +msgid "Number of Layouts" +msgstr "Αποθηκευμένες διατάξεις" + +#: ../src/template-designer.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Layout(s)" +msgstr "Διαστρωμάτωση (Layout)" + +#: ../src/template-designer.c:1218 +#, fuzzy +msgid "Design Completed" +msgstr "Ολοκληρώθηκε χωρίς επιτυχία\n" + +#: ../src/template-designer.c:1246 +#, fuzzy +msgid "Edit gLabels Template" +msgstr "Νέο πρότυπο gLabels" + +#: ../src/template-designer.c:1549 +msgid "Brand and part# match an existing template!" +msgstr "" + +#. Menu entries. +#: ../src/ui.c:91 +msgid "_File" +msgstr "_Αρχείο" + +#: ../src/ui.c:92 +#, fuzzy +msgid "Open Recent _Files" +msgstr "Άνοιγμα πρόσφατων αρχείων" + +#: ../src/ui.c:93 +msgid "_Edit" +msgstr "_Επεξεργασία" + +#: ../src/ui.c:94 +msgid "_View" +msgstr "_Προβολή" + +#: ../src/ui.c:95 +#, fuzzy +msgid "Customize Main Toolbar" +msgstr "Προβολή της κύριας εργαλειοθήκης" + +#: ../src/ui.c:96 +#, fuzzy +msgid "Customize Drawing Toolbar" +msgstr "Ρύθμιση εργαλειοθήκης του GNOME" + +#: ../src/ui.c:97 +#, fuzzy +msgid "Customize Properties Toolbar" +msgstr "Ρύθμιση εργαλειοθήκης του GNOME" + +#: ../src/ui.c:98 +msgid "_Objects" +msgstr "_Αντικείμενα" + +#: ../src/ui.c:99 +msgid "_Create" +msgstr "_Δημιουργία" + +#: ../src/ui.c:100 +msgid "_Order" +msgstr "_Διάταξη" + +#: ../src/ui.c:101 +#, fuzzy +msgid "_Rotate/Flip" +msgstr "Ορι_ζόντια περιστροφή" + +#: ../src/ui.c:102 +msgid "_Alignment" +msgstr "_Στοίχιση" + +#: ../src/ui.c:103 +msgid "C_enter" +msgstr "Κ_έντρο" + +#: ../src/ui.c:104 +msgid "_Help" +msgstr "_Βοήθεια" + +#. Popup entries. +#: ../src/ui.c:107 +#: ../src/ui.c:108 +msgid "Context Menu" +msgstr "Σχετικό μενού" + +#: ../src/ui.c:113 +msgid "_New" +msgstr "_Νέο" + +#: ../src/ui.c:115 +msgid "Create a new file" +msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου" + +#: ../src/ui.c:120 +msgid "_Open..." +msgstr "_Άνοιγμα..." + +#: ../src/ui.c:122 +msgid "Open a file" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" + +#: ../src/ui.c:127 +msgid "_Save" +msgstr "_Αποθήκευση" + +#: ../src/ui.c:129 +msgid "Save current file" +msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου" + +#: ../src/ui.c:134 +msgid "Save _As..." +msgstr "Αποθήκευση _ως..." + +#: ../src/ui.c:136 +msgid "Save the current file to a different name" +msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου με διαφορετικό όνομα" + +#: ../src/ui.c:141 +msgid "_Print..." +msgstr "_Εκτύπωση..." + +#: ../src/ui.c:143 +msgid "Print the current file" +msgstr "Εκτύπωση τρέχοντος αρχείου" + +#: ../src/ui.c:148 +msgid "Properties..." +msgstr "Ιδιότητες..." + +#: ../src/ui.c:150 +msgid "Modify document properties" +msgstr "Τροποποίηση προτιμήσεων εγγράφου" + +#: ../src/ui.c:155 +msgid "Template _Designer..." +msgstr "_Δημιουργός προτύπων..." + +#: ../src/ui.c:157 +msgid "Create a custom template" +msgstr "Δημιουργία προσαρμοσμένου προτύπου" + +#: ../src/ui.c:162 +msgid "_Close" +msgstr "_Κλείσιμο" + +#: ../src/ui.c:164 +msgid "Close the current file" +msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος αρχείου" + +#: ../src/ui.c:169 +msgid "_Quit" +msgstr "_Έξοδος" + +#: ../src/ui.c:171 +msgid "Quit the program" +msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα" + +#: ../src/ui.c:178 +#: ../src/ui.c:180 +#: ../src/ui.c:976 +msgid "Undo" +msgstr "Αναίρεση" + +#: ../src/ui.c:185 +#: ../src/ui.c:187 +#: ../src/ui.c:983 +msgid "Redo" +msgstr "Ακύρωση αναίρεσης" + +#: ../src/ui.c:192 +msgid "Cut" +msgstr "Αποκοπή" + +#: ../src/ui.c:194 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Αποκοπή επιλογής" + +#: ../src/ui.c:199 +msgid "Copy" +msgstr "Αντιγραφή" + +#: ../src/ui.c:201 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Αντιγραφή επιλογής" + +#: ../src/ui.c:208 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου" + +#: ../src/ui.c:215 +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αντικειμένων" + +#: ../src/ui.c:220 +msgid "Select All" +msgstr "Επιλογή Όλων" + +#: ../src/ui.c:222 +msgid "Select all objects" +msgstr "Επιλογή όλων των αντικειμένων" + +#: ../src/ui.c:227 +msgid "Un-select All" +msgstr "Αποεπιλογή όλων" + +#: ../src/ui.c:229 +msgid "Remove all selections" +msgstr "Αφαίρεση όλων των αντικειμένων" + +#: ../src/ui.c:234 +msgid "Preferences" +msgstr "Ιδιότητες" + +#: ../src/ui.c:236 +msgid "Configure the application" +msgstr "Ρύθμιση εφαρμογής" + +#: ../src/ui.c:243 +msgid "Zoom in" +msgstr "Εστίαση" + +#: ../src/ui.c:245 +msgid "Increase magnification" +msgstr "Αύξηση μεγένθυνσης" + +#: ../src/ui.c:250 +msgid "Zoom out" +msgstr "Σμίκρυνση" + +#: ../src/ui.c:252 +msgid "Decrease magnification" +msgstr "Ελάττωση μεγένθυνσης" + +#: ../src/ui.c:257 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1 to 1" +msgstr "Ε_στίαση σε" + +#: ../src/ui.c:259 +#, fuzzy +msgid "Restore scale to 100%" +msgstr "Μέγεθος για κλίμακα βίντεο σε" + +#: ../src/ui.c:264 +#, fuzzy +msgid "Zoom to fit" +msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει στο παράθυρο" + +#: ../src/ui.c:266 +#, fuzzy +msgid "Set scale to fit window" +msgstr "Προσαρμογή στο παράθυρο αν μεγαλύτερο" + +#: ../src/ui.c:273 +msgid "Select Mode" +msgstr "Επιλογή κατάστασης" + +#: ../src/ui.c:275 +msgid "Select, move and modify objects" +msgstr "Επιλογή, μετακίνηση και τροποποίηση εντικειμένων" + +#: ../src/ui.c:280 +#: ../src/view-text.c:94 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + +#: ../src/ui.c:287 +msgid "Box" +msgstr "Πλαίσιο" + +#: ../src/ui.c:289 +#, fuzzy +msgid "Create box/rectangle object" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αντικειμένου ημερολογίου: " + +#: ../src/ui.c:294 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 +msgid "Line" +msgstr "Γραμμή" + +#: ../src/ui.c:301 +msgid "Ellipse" +msgstr "Έλλειψη" + +#: ../src/ui.c:303 +msgid "Create ellipse/circle object" +msgstr "Δημιουργία αντικειμένου έλλειψη/κύκλος" + +#: ../src/ui.c:308 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 +msgid "Image" +msgstr "Εικόνα" + +#: ../src/ui.c:315 +msgid "Barcode" +msgstr "Barcode" + +#: ../src/ui.c:324 +msgid "Raise object to top" +msgstr "Ανύψωση αντικειμένου στην κορυφή" + +#: ../src/ui.c:331 +msgid "Lower object to bottom" +msgstr "Κατέβασμα αντικειμένου προς τα κάτω" + +#: ../src/ui.c:338 +msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise" +msgstr "Περιστροφή αντικειμένου κατά 90 μοίρες αριστερόστροφα" + +#: ../src/ui.c:345 +msgid "Rotate object 90 degrees clockwise" +msgstr "Περιστροφή κατά 90 μοίρες δεξιόστροφα" + +#: ../src/ui.c:352 +msgid "Flip object horizontally" +msgstr "Αναστροφή αντικειμένου οριζόντια" + +#: ../src/ui.c:359 +msgid "Flip object vertically" +msgstr "Αναστροφή αντικειμένου κατακόρυφα" + +#: ../src/ui.c:366 +msgid "Align objects to left edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:371 +msgid "Align center" +msgstr "Στοίχιση στο κέντρο" + +#: ../src/ui.c:373 +msgid "Align objects to horizontal centers" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:380 +msgid "Align objects to right edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:385 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "Στοίχιση με το πάνω άκρο του στόχου" + +#: ../src/ui.c:387 +msgid "Align objects to top edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:392 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Στοίχιση στο μέσο του στόχου" + +#: ../src/ui.c:394 +msgid "Align objects to vertical centers" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:399 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "Στοίχιση με τον πάτο του στόχου" + +#: ../src/ui.c:401 +msgid "Align objects to bottom edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:408 +msgid "Center objects to horizontal label center" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:415 +msgid "Center objects to vertical label center" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:422 +msgid "Edit merge properties" +msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων συγχώνευσης" + +#: ../src/ui.c:429 +msgid "Contents" +msgstr "Περιεχόμενα" + +#: ../src/ui.c:431 +msgid "Open glabels manual" +msgstr "Άνοιγμα εγχειριδίου του glabels" + +#: ../src/ui.c:436 +msgid "About..." +msgstr "Περί..." + +#: ../src/ui.c:438 +#: ../src/ui-commands.c:1198 +msgid "About glabels" +msgstr "Περί του gLabels" + +#: ../src/ui.c:448 +#, fuzzy +msgid "Property toolbar" +msgstr "_Διαγραφή εργαλειοθήκης" + +#: ../src/ui.c:450 +msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:456 +msgid "Grid" +msgstr "Πλέγμα" + +#: ../src/ui.c:458 +#, fuzzy +msgid "Change the visibility of the grid in the current window" +msgstr "Αλλάζει την ορατότητα της εργαλειοθήκης στο τρέχον παράθυρο" + +#: ../src/ui.c:464 +msgid "Markup" +msgstr "Σήμανση" + +#: ../src/ui.c:466 +msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:477 +#, fuzzy +msgid "Main toolbar" +msgstr "_Κύρια εργαλειοθήκη" + +#: ../src/ui.c:479 +msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:485 +#, fuzzy +msgid "Drawing toolbar" +msgstr "_Διαγραφή εργαλειοθήκης" + +#: ../src/ui.c:487 +msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/ui-commands.c:1135 +msgid "Glabels includes contributions from:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-commands.c:1144 +#, fuzzy +msgid "See the file AUTHORS for additional credits," +msgstr "Δείτε το αρχείο AUTHORS για πλήρη λίστα ατόμων που έχουν συμβάλλει" + +#: ../src/ui-commands.c:1145 +msgid "or visit http://glabels.org/" +msgstr "ή επισκεφθείτε την http://glabels.org/" + +#: ../src/ui-commands.c:1162 +msgid "A label and business card creation program.\n" +msgstr "Ένα πρόγραμμα δημιουργίας ετικετών και επαγγελματικών καρτών.\n" + +#: ../src/ui-commands.c:1166 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" +" Ευστάθιος Ιωσηφίδης , 2012Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/." + +#: ../src/ui-commands.c:1169 +msgid "" +"gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "" + +#: ../src/warning-handler.c:69 +msgid "gLabels Error!" +msgstr "Σφάλμα gLabels!" + +#: ../src/window.c:281 +#, fuzzy +msgid "(none) - gLabels" +msgstr "Έγγραφα gLabels" + +#: ../src/window.c:482 +msgid "(modified)" +msgstr "(τροποποιημένο)" + +#. Create and append an "Other" entry. +#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size +#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as +#. * "letter", "A4", etc. +#: ../libglabels/lgl-db.c:267 +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" + +#. Create and append a "User defined" entry. +#: ../libglabels/lgl-db.c:276 +msgid "User defined" +msgstr "Καθορισμένο από το χρήστη" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:663 +msgid "Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed correctly!" +msgstr "" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:1062 +msgid "Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed correctly!" +msgstr "" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:1989 +msgid "Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed correctly!" +msgstr "" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:2056 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s full page label" +msgstr "Χρήση πλήρης σελίδας" + +#. +#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page, +#. * 2nd %d = number of labels down a page, +#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet). +#. +#: ../libglabels/lgl-template.c:673 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d × %d (%d per sheet)" +msgstr "Σελίδες ανά φύλλο" + +#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet). +#: ../libglabels/lgl-template.c:678 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d per sheet" +msgstr "Σελίδες ανά φύλλο" + +#: ../libglabels/lgl-template.c:759 +#: ../libglabels/lgl-template.c:767 +#: ../libglabels/lgl-template.c:779 +#: ../libglabels/lgl-template.c:787 +msgid "diameter" +msgstr "διάμετρος" + +#. The ids are identical to the absolute length units supported in +#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) +#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits +#. [LGL_UNITS_POINT] +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 +msgid "points" +msgstr "πόντοι" + +#. [LGL_UNITS_INCH] +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 +msgid "inches" +msgstr "ίντσες" + +#. [LGL_UNITS_MM] +#: ../libglabels/lgl-units.c:67 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#. [LGL_UNITS_CM] +#: ../libglabels/lgl-units.c:68 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. [LGL_UNITS_PICA] +#: ../libglabels/lgl-units.c:69 +msgid "picas" +msgstr "picas" + +#. +#. * Local Variables: -- emacs +#. * mode: C -- emacs +#. * c-basic-offset: 8 -- emacs +#. * tab-width: 8 -- emacs +#. * indent-tabs-mode: nil -- emacs +#. * End: -- emacs +#. +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Format:" +msgstr "Μορφή:" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "Location:" +msgstr "Τοποθεσία:" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "Source" +msgstr "Πηγή" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "Select all" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "Unselect all" +msgstr "Αποεπιλογή όλων" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "Record selection/preview" +msgstr "Χρώμα της μάσκας προεπισκόπησης επιλογής" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:1 +msgid "Recent" +msgstr "Πρόσφατο" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:2 +msgid "Brand:" +msgstr "Μάρκα:" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 +msgid "Page size:" +msgstr "Μέγεθος Σελίδας:" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 +msgid "Category:" +msgstr "Κατηγορία:" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 +msgid "Search all" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένο" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 +msgid "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define your own." +msgstr "Επιλέξτε ετικέτα ή κάρτα από χιλιάδες προκαθορισμένα πρότυπα ή ορίστε ένα δικό σας." + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Select orientation of label content." +msgstr "Επιλογή όλων των περιοχών περιεχομένου" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 +msgid "Rotated" +msgstr "Περιστροφή" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 +msgid "Please review and confirm your selection." +msgstr "" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 +msgid "Label size:" +msgstr "Μέγεθος ετικέτας:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 +msgid "Layout:" +msgstr "Διάταξη:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "Similar products:" +msgstr "Προϊόντα φωτογραφίας" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "Part #:" +msgstr "είδος" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 +msgid "Vendor:" +msgstr "Κατασκευαστής:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 +msgid "Family:" +msgstr "Οικογένεια:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 +msgid "Style:" +msgstr "Στυλ:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 +msgid "Color:" +msgstr "Χρώμα:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 +msgid "key:" +msgstr "πλήκτρο:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 +msgid "Alignment:" +msgstr "Στοίχιση:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Απόσταση γραμμών:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 +msgid "Allow merge to automatically shrink text" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 +msgid "Style" +msgstr "Στυλ" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 +msgid "Width:" +msgstr "Πλάτος:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 +msgid "Key:" +msgstr "Πλήκτρο:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +msgid "Fill" +msgstr "Γέμισμα" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +msgid "File:" +msgstr "Αρχείο:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Literal:" +msgstr "Κυριολεκτική σταθερά" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +msgid "format:" +msgstr "μορφή:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +msgid "digits:" +msgstr "ψηφία:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 +msgid "Backend:" +msgstr "Σύστημα υποστήριξης:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 +msgid "Checksum" +msgstr "άθροισμα ελέγχου" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +msgid "Height:" +msgstr "Ύψος:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +#, fuzzy +msgid "Reset image size" +msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος εικόνας" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +msgid "Length:" +msgstr "Μήκος:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +msgid "Angle:" +msgstr "Γωνία:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 +msgid "degrees" +msgstr "μοίρες" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +msgid "Position" +msgstr "Θέση" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 +msgid "Enable shadow" +msgstr "Ενεργοποίηση σκίασης" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "X Offset:" +msgstr "Μετατόπιση" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "Y Offset:" +msgstr "Μετατόπιση" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +msgid "Opacity:" +msgstr "Διαφάνεια:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 +msgid "Shadow" +msgstr "Σκιά" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 +msgid "Points" +msgstr "Πόντοι" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 +msgid "Inches" +msgstr "Ίντσες" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 +msgid "Millimeters" +msgstr "Χιλιοστά" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 +msgid "Units" +msgstr "Μονάδες" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:3 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 +msgid "Default page size" +msgstr "Προεπιλεγμένο μέγεθος σελίδας" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 +msgid "Locale" +msgstr "Γλώσσα" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 +msgid "Select default properties for new objects." +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 +msgid "Font:" +msgstr "Γραμματοσειρά:" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +#, fuzzy +msgid "Object defaults" +msgstr "Προεπιλεγμένες ιδιότητες αντικειμένου" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 +msgid "Bold" +msgstr "Έντονα" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +msgid "Left align" +msgstr "Αριστερή στοίχιση" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6 +msgid "Center align" +msgstr "Κεντρική στοίχιση" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7 +msgid "Right align" +msgstr "Δεξιά στοίχιση" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 +msgid "" +"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"\n" +"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4 +msgid "Please enter the following identifying information about the template stationery." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Brand/Manufacturer:" +msgstr "Κατασκευαστής συσκευής:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7 +msgid "(e.g., 8163A)" +msgstr "(πχ, 8163A)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8 +msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" +msgstr "(πχ, Avery, Acme, ...)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10 +msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" +msgstr "(πχ, \"Ετικέτες Αλληλογραφίας,\" \"Επαγγελματικές Κάρτες,\" ...)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11 +msgid "Please select the page size of the template stationery." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 +msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 +msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 +msgid "Round" +msgstr "Γύρος" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 +msgid "Elliptical" +msgstr "Έλλειψη" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 +msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 +msgid "Please enter the following size parameters of a single label or card in your template." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 +msgid "1. Width:" +msgstr "1. Πλάτος:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:23 +msgid "2. Height:" +msgstr "2. Ύψος:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "3. Round (radius of corner):" +msgstr "άδεια θέση στη γωνία" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:25 +msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:26 +msgid "6. Margin" +msgstr "6. Περιθώριο" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27 +msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28 +#, fuzzy +msgid "3. Waste (overprint allowed):" +msgstr "Η αποστολή δεν επιτρέπεται" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 +msgid "4. Margin" +msgstr "4. Περιθώριο" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 +msgid "Please enter the following size parameters of a single label in your template." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 +msgid "1. Radius:" +msgstr "1. Ακτίνα:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 +#, fuzzy +msgid "2. Waste (overprint allowed):" +msgstr "Η αποστολή δεν επιτρέπεται" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33 +msgid "3. Margin" +msgstr "3. Περιθώριο" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 +#, fuzzy +msgid "1. Outer radius:" +msgstr "Εξωτερική ακτίνα" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "2. Inner radius:" +msgstr "Εσωτερική ακτίνα" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:36 +#, fuzzy +msgid "3. Clipping width:" +msgstr "_Σταθερό πλάτος:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "4. Clipping height:" +msgstr "Προτιμώμενο ύψος" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "5. Waste (overprint allowed):" +msgstr "Η αποστολή δεν επιτρέπεται" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 +msgid "" +"How many layouts will your template contain? \n" +"\n" +"A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n" +"Most templates only need one layout, as in the first example.\n" +"The second example illustrates when two layouts are needed." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 +msgid "" +"Templates needing only\n" +"one layout." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +msgid "" +"Templates needing\n" +"two layouts." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 +msgid "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited manually." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 +#, fuzzy +msgid "Number of layouts:" +msgstr "Αποθηκευμένες διατάξεις" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 +#, fuzzy +msgid "Please enter the following layout information." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το ακόλουθο PIN στο «%s»:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 +#, fuzzy +msgid "Layout #1" +msgstr "Διαστρωμάτωση (Layout)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "Layout #2" +msgstr "Διαστρωμάτωση (Layout)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 +#, fuzzy +msgid "Number across (nx):" +msgstr "Αριθμός οριζόντιων κομματιών" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "Number down (ny):" +msgstr "Αριθμός κάθετων κομματιών" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 +msgid "Distance from left edge (x0):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:56 +msgid "Distance from top edge (y0):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 +#, fuzzy +msgid "Horizontal pitch (dx):" +msgstr "Οριζόντιο βήμα του πλέγματος." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 +#, fuzzy +msgid "Vertical pitch (dy):" +msgstr "Κάθετο βήμα του πλέγματος." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "Print test sheet" +msgstr "Εκτύπωση _δοκιμαστικής σελίδας" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60 +msgid "" +"Congratulations!\n" +"\n" +"You have completed the gLabels Template Designer.\n" +"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" +"\n" +"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" +"or \"Back\" to continue editing this design." +msgstr "" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 +msgid "Sheets:" +msgstr "Φύλλα:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 +msgid "from:" +msgstr "από:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 +msgid "to:" +msgstr "προς:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 +msgid "Copies" +msgstr "Αντίγραφα" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start on label" +msgstr "Ορισμός της ετικέτας της κατάτμησης στο %1" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 +msgid "on 1st sheet" +msgstr "στο 1ο φύλλο" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 +msgid "Copies:" +msgstr "Αντίγραφα:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 +#, fuzzy +msgid "Collate" +msgstr "Ταξινόμηση" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "Merge Control" +msgstr "Έλεγχος εκτύπωσης (Συγχώνευση)" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Show/hide main toolbar." +msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της εργαλειοθήκης" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Controls visibility of main toolbar." +msgstr "Αν θα είναι ορατή η κύρια εργαλειοθήκη του παραθύρου αυτού" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Show/hide drawing toolbar." +msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της εργαλειοθήκης" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Controls visibility of drawing toolbar." +msgstr "Αλλάζει την ορατότητα της εργαλειοθήκης στο τρέχον παράθυρο" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Show/hide property toolbar." +msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της εργαλειοθήκης" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Controls visibility of property toolbar." +msgstr "Αλλάζει την ορατότητα της εργαλειοθήκης στο τρέχον παράθυρο" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Show/hide grid." +msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών απόκρυψης" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Controls visibility of grid." +msgstr "Ορατότητα πλέγματος και τύπος" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Show/hide markup." +msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών απόκρυψης" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Controls visibility of markup lines." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Maximum recent files." +msgstr "Μέγιστος αριθμός πρόσφατων αρχείων" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Controls maximum number of recent files tracked." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Units." +msgstr "Μονάδες." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "The default unit of measurement." +msgstr "C" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Default page size." +msgstr "Προεπιλεγμένο μέγεθος σελίδας." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "The preferred page size when searching templates." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Default font family." +msgstr "Προεπιλεγμένη οικογένεια γραμματοσειράς." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "The default font family for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Default font size." +msgstr "Προεπιλεγμένο μέγεθος γραμματοσειράς." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "The default font size for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Default font weight." +msgstr "Ορισμός βάρους γραμματοσειράς" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "The default font weight for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Default font italic flag." +msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα για γραμματοσειρά" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "The default font italic state for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Default text color." +msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα κειμένου." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Default text alignment." +msgstr "Προεπιλεγμένη στοίχιση κειμένου." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "The default text alignment for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Default text line spacing." +msgstr "Προεπιλεγμένη απόσταση γραμμών κειμένου." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "The default line spacing for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Default line width." +msgstr "Πλάτος γραμμής πλέγματος" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "The default line width for new objects." +msgstr "Προεπιλεγμένο πλάτος για νέες σημειώσεις σε εικονοστοιχεία." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "Default line color." +msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα γραμμής." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "Default fill color." +msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα γεμίσματος." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36 +msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37 +#, fuzzy +msgid "Recent templates." +msgstr "Δεν βρέθηκαν πρόσφατα πρότυπα." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Recently used templates." +msgstr "Δεν υπάρχει πρόσφατη χρησιμοποιημένη εργασία" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Recent fonts." +msgstr "Πρόσφατες γραμματοσειρές" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Recently used font families." +msgstr "Δεν υπάρχει πρόσφατη χρησιμοποιημένη εργασία" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Recent colors." +msgstr "Εναλλασσόμενα χρώματα" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Recently created custom colors." +msgstr "Χρήση προεπιλεγμένων χρωμάτων θέματος και γραμματοσειράς αντί των προσαρμοσμένων." + +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 +msgid "gLabels Label Designer 3" +msgstr "Σχεδιαστής ετικετών gLabels 3" + +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "Δημιουργία ετικετών, επαγγελματικών καρτών και εξώφυλλα πολυμέσων" + +#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 +msgid "gLabels Project File" +msgstr "Αρχείο έργου gLabels" + +#. Most popular (at top of list) +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. Other US paper sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 +msgid "US Executive" +msgstr "US Executive" + +#. Other ISO A series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17 +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#. ISO B series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#. Envelopes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 +msgid "#10 Envelope" +msgstr "Φάκελος #10" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Φάκελος Monarch" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 +msgid "DL" +msgstr "DL" + +#. ISO 217 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37 +#| msgid "A0" +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38 +#| msgid "A1" +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39 +#| msgid "A2" +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40 +#| msgid "A3" +msgid "RA3" +msgstr "RA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41 +#| msgid "A4" +msgid "RA4" +msgstr "RA4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42 +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43 +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:44 +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45 +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:46 +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" + +#: ../templates/categories.xml.h:1 +msgid "Any label" +msgstr "Οποιαδήποτε ετικέτα" + +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:2 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:1 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Round labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:3 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9 +msgid "Elliptical labels" +msgstr "Ελλειπτικές ετικέτες" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:4 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Square labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/categories.xml.h:5 +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Rectangular labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#: ../templates/categories.xml.h:6 +msgid "Any card" +msgstr "Οποιαδήποτε κάρτα" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:7 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Business cards" +msgstr "Επαγγελματικές κάρτες" + +#: ../templates/categories.xml.h:8 +msgid "CD/DVD or other media" +msgstr "CD/DVD ή άλλα πολυμέσα" + +#: ../templates/categories.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mailing/shipping products" +msgstr "Ενέργειες λίστας ταχυδρομείου" + +#: ../templates/categories.xml.h:10 +msgid "Foldable cards" +msgstr "Κάρτες που διπλώνουν" + +#: ../templates/categories.xml.h:11 +msgid "Photo products" +msgstr "Προϊόντα φωτογραφίας" + +#. TODO: Is this the real part #? +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. TODO: What is the actual part #? +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Rectangular Labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 +msgid "Video Tape Spine Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. =============================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +msgid "CD Inlet" +msgstr "Εσωτερικό CD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Square Labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Small Round Labels" +msgstr "Ετικέτες κουμπιών εργαλειοθήκης:" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Large Round Labels" +msgstr "Ετικέτες κουμπιών εργαλειοθήκης:" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "File Folder Labels" +msgstr "Αρχικός κατάλογος επιλογέα" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Shipping Labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Address Labels" +msgstr "Εκτύπωση ετικετών διευθύνσεων" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Return Address Labels" +msgstr "Εκτύπωση ετικετών διευθύνσεων" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Round Labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 +msgid "Diskette Labels" +msgstr "Ετικέτες δισκετών" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Tent Cards" +msgstr "Χαρτιά που απομένουν: ~a" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Filing Labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#. ============================================================ +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Business Cards" +msgstr "Επαγγελματικές κάρτες" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Index Cards" +msgstr "Χαρτιά που απομένουν: ~a" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Post cards" +msgstr "Χαρτιά που απομένουν: ~a" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "Name Badge Labels" +msgstr "Ετικέτες κουμπιών εργαλειοθήκης:" + +#. =================================================================== +#. =============================================================== +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD/DVD Labels" +msgstr "Ετικέτες CD/DVD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 +msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" +msgstr "Ετικέτες CD/DVD (ετικέτες δίσκων)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" +msgstr "Ετικέτες CD/DVD (ετικέτες δίσκων)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 +msgid "Video Tape Face Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "ID Labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Full Sheet Labels" +msgstr "Ετικέτες κουμπιών εργαλειοθήκης:" + +#. the LSK labels can be torn in half down the center +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "Divider Labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mini Labels" +msgstr "Ετικέτες Mini-CD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Allround labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mailing labels" +msgstr "(πχ, \"Ετικέτες Αλληλογραφίας,\" \"Επαγγελματικές Κάρτες,\" ...)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Address labels" +msgstr "Εκτύπωση ετικετών διευθύνσεων" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Shipping labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#. =============================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Mailing Labels" +msgstr "(πχ, \"Ετικέτες Αλληλογραφίας,\" \"Επαγγελματικές Κάρτες,\" ...)" + +#. =============================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "CD Booklet" +msgstr "Εγγραφή CD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Mini Address Labels" +msgstr "Εκτύπωση ετικετών διευθύνσεων" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "Identification Labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "Diskette labels" +msgstr "Ετικέτες δισκετών" + +#. +#. ********************************************************************* +#. ********************************************************************* +#. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers +#. +#. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It +#. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for +#. these printers. +#. +#. One difference from typical templates is that the template size is +#. not the actual media size - it is the size of the printable area, +#. which is smaller than the media size. This is because (at least with +#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area. +#. +#. ********************************************************************* +#. ********************************************************************* +#. +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18 +msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" +msgstr "" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19 +msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" +msgstr "" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" +msgstr "" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 +msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 +msgid "CD Labels" +msgstr "Ετικέτες CD" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +msgid "CD/DVD labels" +msgstr "Ετικέτες CD/DVD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "Membership cards" +msgstr "Χαρτιά που απομένουν: ~a" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Large Address Labels" +msgstr "Εκτύπωση ετικετών διευθύνσεων" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Shipping Address Labels" +msgstr "Εκτύπωση ετικετών διευθύνσεων" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "File Folder" +msgstr "Αρχικός κατάλογος επιλογέα" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Hanging Folder" +msgstr "Νέος φάκελος" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 +msgid "3.5in Diskette" +msgstr "Δισκέτα 3,5ιν" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3 +msgid "Labels A6" +msgstr "Ετικέτες Α6" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4 +msgid "Labels A5" +msgstr "Ετικέτες Α5" + +#. ******************************************************************* +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:3 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5 +msgid "Labels A4" +msgstr "Ετικέτες A4" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:8 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6 +#| msgid "Labels A4" +msgid "Labels A3" +msgstr "Ετικέτες A3" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:9 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7 +#| msgid "Labels A4" +msgid "Labels SRA3" +msgstr "Ετικέτες SRA3" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Flyer paper" +msgstr "Μέγεθος χαρτιού:" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Greeting cards" +msgstr "Χαρτιά που απομένουν: ~a" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Arch File inserts" +msgstr "Όνομα του αρχείου θέματος" + +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "CD/DVD Inlet" +msgstr "Εγγραφή CD/DVD" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 +msgid "DVD inlet" +msgstr "Εσωτερικό DVD" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Photo labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Passport photo labels" +msgstr "Ετικέτες κουμπιών εργαλειοθήκης:" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Arch File Labels" +msgstr "Ετικέτες κουμπιών εργαλειοθήκης:" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Multi-Purpose Labels" +msgstr "Ετικέτες κουμπιών εργαλειοθήκης:" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Printable mousepad" +msgstr "[μη εκτυπώσιμος χαρακτήρας]" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10 +msgid "CD inlet" +msgstr "Εσωτερικό CD" + +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "CD inlet (front)" +msgstr "Μετακίνηση προς τα μπρος" + +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "CD inlet (back)" +msgstr "Πίσω - Λήψη μηνυμάτων" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Zip disc inlet" +msgstr "Αμερική/Ράνκιν Ί_νλετ" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "VHS-C inlet" +msgstr "Εσωτερικό VHS" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Video-8 inlet" +msgstr "Chesterfield Inlet" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 +msgid "VHS inlet" +msgstr "Εσωτερικό VHS" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Zip disc labels" +msgstr "Ετικέτες CD/DVD (ετικέτες δίσκων)" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "Arch File labels" +msgstr "Ετικέτες κουμπιών εργαλειοθήκης:" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "Mini Disc labels" +msgstr "Ετικέτες Mini-CD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Arch File Labels (small)" +msgstr "Δημιουργία ετικετών διευθύνσεων από ένα αρχείο vCard." + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Arch File Labels (large)" +msgstr "Το αρχείο \"%s\" είναι υπερβολικά μεγάλο" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Allround Labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Video Labels (face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Diskette Labels (face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Floppy disk labels" +msgstr "Ετικέτες δισκετών floppy" + +#. =================================================================== +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Lever Arch File Labels" +msgstr "Δημιουργία ετικετών διευθύνσεων από ένα αρχείο vCard." + +#. ******************************************************************* +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 +msgid "PVC labels" +msgstr "Ετικέτες PVC" + +#. =================================================================== +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 +msgid "Mini-CD Labels" +msgstr "Ετικέτες Mini-CD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Standard Labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +msgid "CD/DVD Labels (face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" +msgstr "" + +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Cassette Labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 +msgid "Slimline CD Case (rightside up)" +msgstr "" + +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11 +msgid "Slimline CD Case (upside down)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "CD Template Rectangles" +msgstr "Αποθήκευση ως Προ_τύπου" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15 +msgid "Business Card CD" +msgstr "CDs επαγγελματικών καρτών" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Jewel Case Booklet" +msgstr "Ταί_ριασμα χαρακτήρα" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19 +msgid "DLT Labels" +msgstr "Ετικέτες DLT" + +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 +msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29 +msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31 +msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Microtube labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 +msgid "General Labels" +msgstr "Γενικές ετικέτες" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Self-adhesive labels" +msgstr "Ετικέτες κουμπιών εργαλειοθήκης:" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Fridge Magnet Stickers" +msgstr "Αυτοκόλητα μαγνήτη ψυγείων" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" +msgstr "Ετικέτες Inkjet/Laser 70x37mm" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +msgid "EPSON Photo Stickers 16" +msgstr "Αυτοκόλλητα EPSON Photo 16" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "Universal Labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Bottle labels" +msgstr "Ετικέτες μπουκαλιών" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Etiketten" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Self-adhesive film weatherproof" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Self-adhesive film transparent" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Self-adhesive window film" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Photo labels semiglossy" +msgstr "Ετικέτες κουμπιών εργαλειοθήκης:" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Address Labels (STAMPIT)" +msgstr "Εκτύπωση ετικετών διευθύνσεων" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "SD card labels" +msgstr "Ετικέτες κουμπιών εργαλειοθήκης:" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 +msgid "Passport photo labels glossy" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "Business cards punched" +msgstr "(πχ, \"Ετικέτες Αλληλογραφίας,\" \"Επαγγελματικές Κάρτες,\" ...)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 +#, fuzzy +msgid "Business cards punched dull" +msgstr "(πχ, \"Ετικέτες Αλληλογραφίας,\" \"Επαγγελματικές Κάρτες,\" ...)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "Business cards high glossy" +msgstr "(πχ, \"Ετικέτες Αλληλογραφίας,\" \"Επαγγελματικές Κάρτες,\" ...)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Name plates" +msgstr "Όνομα προφίλ" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 +msgid "Business cards glossy, both sides printable" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Business cards punched glossy" +msgstr "(πχ, \"Ετικέτες Αλληλογραφίας,\" \"Επαγγελματικές Κάρτες,\" ...)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 +msgid "Foldable business cards glossy/dull" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 +#, fuzzy +msgid "Foldable business cards" +msgstr "(πχ, \"Ετικέτες Αλληλογραφίας,\" \"Επαγγελματικές Κάρτες,\" ...)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 +msgid "Membership cards, both sides printable" +msgstr "" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11 +#| msgid "Business cards" +msgid "Business card CD Labels" +msgstr "Ετικέτες επαγγελματικών καρτών CDs" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12 +#| msgid "Mini-CD Labels" +msgid "Mini CD Labels" +msgstr "Ετικέτες Mini CD" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Triangular labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Trapezoid labels" +msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 +msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "File Back Labels" +msgstr "Ετικέτες Βίντεο (πίσω)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Video Labels (back)" +msgstr "Ετικέτες βίντεο (πίσω)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Rectangular Copier Labels" +msgstr "Ετικέτες κουμπιών εργαλειοθήκης:" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Correction and Cover-up Labels" +msgstr "" + diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000..cfc938cf --- /dev/null +++ b/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,3578 @@ +# British English translation for glabels. +# Copyright (C) 2012 glabels's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the glabels package. +# Bruce Cowan , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glabels glabels-3_0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-04 06:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-04 11:08+0100\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan \n" +"Language-Team: British English \n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" + +#: ../src/bc-backends.c:81 +msgid "Built-in" +msgstr "Built-in" + +#: ../src/bc-backends.c:101 +msgid "POSTNET (any)" +msgstr "POSTNET (any)" + +#: ../src/bc-backends.c:104 +msgid "POSTNET-5 (ZIP only)" +msgstr "POSTNET-5 (ZIP only)" + +#: ../src/bc-backends.c:107 +msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)" +msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)" + +#: ../src/bc-backends.c:110 +msgid "POSTNET-11 (DPBC)" +msgstr "POSTNET-11 (DPBC)" + +#: ../src/bc-backends.c:113 +msgid "CEPNET" +msgstr "CEPNET" + +#: ../src/bc-backends.c:116 +msgid "One Code" +msgstr "One Code" + +#: ../src/bc-backends.c:119 ../src/bc-backends.c:175 ../src/bc-backends.c:248 +msgid "Code 39" +msgstr "Code 39" + +#: ../src/bc-backends.c:122 ../src/bc-backends.c:251 +msgid "Code 39 Extended" +msgstr "Code 39 Extended" + +#: ../src/bc-backends.c:127 +msgid "EAN (any)" +msgstr "EAN (any)" + +#: ../src/bc-backends.c:130 +msgid "EAN-8" +msgstr "EAN-8" + +#: ../src/bc-backends.c:133 +msgid "EAN-8 +2" +msgstr "EAN-8 +2" + +#: ../src/bc-backends.c:136 +msgid "EAN-8 +5" +msgstr "EAN-8 +5" + +#: ../src/bc-backends.c:139 +msgid "EAN-13" +msgstr "EAN-13" + +#: ../src/bc-backends.c:142 +msgid "EAN-13 +2" +msgstr "EAN-13 +2" + +#: ../src/bc-backends.c:145 +msgid "EAN-13 +5" +msgstr "EAN-13 +5" + +#: ../src/bc-backends.c:148 +msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)" +msgstr "UPC (UPC-A or UPC-E)" + +#: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395 +msgid "UPC-A" +msgstr "UPC-A" + +#: ../src/bc-backends.c:154 +msgid "UPC-A +2" +msgstr "UPC-A +2" + +#: ../src/bc-backends.c:157 +msgid "UPC-A +5" +msgstr "UPC-A +5" + +#: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398 +msgid "UPC-E" +msgstr "UPC-E" + +#: ../src/bc-backends.c:163 +msgid "UPC-E +2" +msgstr "UPC-E +2" + +#: ../src/bc-backends.c:166 +msgid "UPC-E +5" +msgstr "UPC-E +5" + +#: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332 +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" + +#: ../src/bc-backends.c:172 +msgid "ISBN +5" +msgstr "ISBN +5" + +#: ../src/bc-backends.c:178 ../src/bc-backends.c:260 +msgid "Code 128" +msgstr "Code 128" + +#: ../src/bc-backends.c:181 +msgid "Code 128C" +msgstr "Code 128C" + +#: ../src/bc-backends.c:184 +msgid "Code 128B" +msgstr "Code 128B" + +#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329 +msgid "Interleaved 2 of 5" +msgstr "Interleaved 2 of 5" + +#: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224 +msgid "Codabar" +msgstr "Codabar" + +#: ../src/bc-backends.c:193 +msgid "MSI" +msgstr "MSI" + +#: ../src/bc-backends.c:196 +msgid "Plessey" +msgstr "Plessey" + +#: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257 +msgid "Code 93" +msgstr "Code 93" + +#: ../src/bc-backends.c:206 +msgid "Australia Post Standard" +msgstr "Australia Post Standard" + +#: ../src/bc-backends.c:209 +msgid "Australia Post Reply Paid" +msgstr "Australia Post Reply Paid" + +#: ../src/bc-backends.c:212 +msgid "Australia Post Route Code" +msgstr "Australia Post Route Code" + +#: ../src/bc-backends.c:215 +msgid "Australia Post Redirect" +msgstr "Australia Post Redirect" + +#: ../src/bc-backends.c:218 +msgid "Aztec Code" +msgstr "Aztec Code" + +#: ../src/bc-backends.c:221 +msgid "Aztec Rune" +msgstr "Aztec Rune" + +#: ../src/bc-backends.c:227 +msgid "Code One" +msgstr "Code One" + +#: ../src/bc-backends.c:230 +msgid "Code 11" +msgstr "Code 11" + +#: ../src/bc-backends.c:233 +msgid "Code 16K" +msgstr "Code 16K" + +#: ../src/bc-backends.c:236 +msgid "Code 2 of 5 Matrix" +msgstr "Code 2 of 5 Matrix" + +#: ../src/bc-backends.c:239 +msgid "Code 2 of 5 IATA" +msgstr "Code 2 of 5 IATA" + +#: ../src/bc-backends.c:242 +msgid "Code 2 of 5 Data Logic" +msgstr "Code 2 of 5 Data Logic" + +#: ../src/bc-backends.c:245 +msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)" +msgstr "Code 32 (Italian Pharmacode)" + +#: ../src/bc-backends.c:254 +msgid "Code 49" +msgstr "Code 49" + +#: ../src/bc-backends.c:263 +msgid "Code 128 (Mode C supression)" +msgstr "Code 128 (Mode C supression)" + +#: ../src/bc-backends.c:266 +msgid "DAFT Code" +msgstr "DAFT Code" + +#: ../src/bc-backends.c:269 +msgid "Data Matrix" +msgstr "Data Matrix" + +#: ../src/bc-backends.c:272 +msgid "Deutsche Post Leitcode" +msgstr "Deutsche Post Leitcode" + +#: ../src/bc-backends.c:275 +msgid "Deutsche Post Identcode" +msgstr "Deutsche Post Identcode" + +#: ../src/bc-backends.c:278 +msgid "Dutch Post KIX Code" +msgstr "Dutch Post KIX Code" + +#: ../src/bc-backends.c:281 +msgid "EAN" +msgstr "EAN" + +#: ../src/bc-backends.c:284 +msgid "Grid Matrix" +msgstr "Grid Matrix" + +#: ../src/bc-backends.c:287 +msgid "GS1-128" +msgstr "GS1-128" + +#: ../src/bc-backends.c:290 +msgid "GS1 DataBar-14" +msgstr "GS1 DataBar-14" + +#: ../src/bc-backends.c:299 +msgid "GS1 DataBar-14 Stacked" +msgstr "GS1 DataBar-14 Stacked" + +#: ../src/bc-backends.c:302 +msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni." +msgstr "GS1 DataBar-14 Stacked Omni." + +#: ../src/bc-backends.c:305 +msgid "GS1 DataBar Extended Stacked" +msgstr "GS1 DataBar Extended Stacked" + +#: ../src/bc-backends.c:308 +msgid "HIBC Code 128" +msgstr "HIBC Code 128" + +#: ../src/bc-backends.c:311 +msgid "HIBC Code 39" +msgstr "HIBC Code 39" + +#: ../src/bc-backends.c:314 +msgid "HIBC Data Matrix" +msgstr "HIBC Data Matrix" + +#: ../src/bc-backends.c:317 +msgid "HIBC QR Code" +msgstr "HIBC QR Code" + +#: ../src/bc-backends.c:320 +msgid "HIBC PDF417" +msgstr "HIBC PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:323 +msgid "HIBC Micro PDF417" +msgstr "HIBC Micro PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:326 +msgid "HIBC Aztec Code" +msgstr "HIBC Aztec Code" + +#: ../src/bc-backends.c:335 +msgid "ITF-14" +msgstr "ITF-14" + +#: ../src/bc-backends.c:338 +msgid "Japanese Postal" +msgstr "Japanese Postal" + +#: ../src/bc-backends.c:341 +msgid "Korean Postal" +msgstr "Korean Postal" + +#: ../src/bc-backends.c:344 +msgid "LOGMARS" +msgstr "LOGMARS" + +#: ../src/bc-backends.c:347 +msgid "Maxicode" +msgstr "Maxicode" + +#: ../src/bc-backends.c:350 +msgid "Micro PDF417" +msgstr "Micro PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:353 +msgid "Micro QR Code" +msgstr "Micro QR Code" + +#: ../src/bc-backends.c:356 +msgid "MSI Plessey" +msgstr "MSI Plessey" + +#: ../src/bc-backends.c:359 +msgid "NVE-18" +msgstr "NVE-18" + +#: ../src/bc-backends.c:362 +msgid "PDF417" +msgstr "PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:365 +msgid "PDF417 Truncated" +msgstr "PDF417 Truncated" + +#: ../src/bc-backends.c:368 +msgid "PLANET" +msgstr "PLANET" + +#: ../src/bc-backends.c:371 +msgid "PostNet" +msgstr "PostNet" + +#: ../src/bc-backends.c:374 +msgid "Pharmacode" +msgstr "Pharmacode" + +#: ../src/bc-backends.c:377 +msgid "Pharmacode 2-track" +msgstr "Pharmacode 2-track" + +#: ../src/bc-backends.c:380 +msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)" +msgstr "Pharmazentral Nummer (PZN)" + +#: ../src/bc-backends.c:383 +msgid "QR Code" +msgstr "QR Code" + +#: ../src/bc-backends.c:386 +msgid "Royal Mail 4-State" +msgstr "Royal Mail 4-State" + +#: ../src/bc-backends.c:389 +msgid "Telepen" +msgstr "Telepen" + +#: ../src/bc-backends.c:392 +msgid "Telepen Numeric" +msgstr "Telepen Numeric" + +#: ../src/bc-backends.c:401 +msgid "USPS One Code" +msgstr "USPS One Code" + +#: ../src/bc-backends.c:404 +msgid "UK Plessey" +msgstr "UK Plessey" + +#: ../src/bc-backends.c:411 +msgid "IEC16022 (DataMatrix)" +msgstr "IEC16022 (DataMatrix)" + +#: ../src/bc-backends.c:418 +msgid "IEC18004 (QRCode)" +msgstr "IEC18004 (QRCode)" + +#: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178 +msgid "Default Color" +msgstr "Default Colour" + +#: ../src/color-combo-menu.c:83 +msgid "Dark Red" +msgstr "Dark Red" + +#: ../src/color-combo-menu.c:84 +msgid "Brown" +msgstr "Brown" + +#: ../src/color-combo-menu.c:85 +msgid "Dark Goldenrod" +msgstr "Dark Goldenrod" + +#: ../src/color-combo-menu.c:86 +msgid "Dark Green" +msgstr "Dark Green" + +#: ../src/color-combo-menu.c:87 +msgid "Dark Cyan" +msgstr "Dark Cyan" + +#: ../src/color-combo-menu.c:88 +msgid "Navy Blue" +msgstr "Navy Blue" + +#: ../src/color-combo-menu.c:89 +msgid "Dark Violet" +msgstr "Dark Violet" + +#: ../src/color-combo-menu.c:91 +msgid "Red" +msgstr "Red" + +#: ../src/color-combo-menu.c:92 +msgid "Orange" +msgstr "Orange" + +#: ../src/color-combo-menu.c:93 +msgid "Dark Yellow" +msgstr "Dark Yellow" + +#: ../src/color-combo-menu.c:94 +msgid "Medium green" +msgstr "Medium green" + +#: ../src/color-combo-menu.c:95 +msgid "Turquoise" +msgstr "Turquoise" + +#: ../src/color-combo-menu.c:96 +msgid "Blue" +msgstr "Blue" + +#: ../src/color-combo-menu.c:97 +msgid "Purple" +msgstr "Purple" + +#: ../src/color-combo-menu.c:99 +msgid "Salmon" +msgstr "Salmon" + +#: ../src/color-combo-menu.c:100 +msgid "Gold" +msgstr "Gold" + +#: ../src/color-combo-menu.c:101 +msgid "Yellow" +msgstr "Yellow" + +#: ../src/color-combo-menu.c:102 +msgid "Green" +msgstr "Green" + +#: ../src/color-combo-menu.c:103 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: ../src/color-combo-menu.c:104 +msgid "SkyBlue" +msgstr "SkyBlue" + +#: ../src/color-combo-menu.c:105 +msgid "Violet" +msgstr "Violet" + +#: ../src/color-combo-menu.c:107 +msgid "Pink" +msgstr "Pink" + +#: ../src/color-combo-menu.c:108 +msgid "Khaki" +msgstr "Khaki" + +#: ../src/color-combo-menu.c:109 +msgid "Light Yellow" +msgstr "Light Yellow" + +#: ../src/color-combo-menu.c:110 +msgid "Light Green" +msgstr "Light Green" + +#: ../src/color-combo-menu.c:111 +msgid "Light Cyan" +msgstr "Light Cyan" + +#: ../src/color-combo-menu.c:112 +msgid "Slate Gray" +msgstr "Slate Grey" + +#: ../src/color-combo-menu.c:113 +msgid "Thistle" +msgstr "Thistle" + +#: ../src/color-combo-menu.c:115 +msgid "White" +msgstr "White" + +#: ../src/color-combo-menu.c:117 +#, no-c-format +msgid "10% Gray" +msgstr "10% Grey" + +#: ../src/color-combo-menu.c:119 +#, no-c-format +msgid "25% Gray" +msgstr "25% Grey" + +#: ../src/color-combo-menu.c:121 +#, no-c-format +msgid "40% Gray" +msgstr "40% Grey" + +#: ../src/color-combo-menu.c:123 +#, no-c-format +msgid "50% Gray" +msgstr "50% Grey" + +#: ../src/color-combo-menu.c:125 +#, no-c-format +msgid "60% Gray" +msgstr "60% Grey" + +#: ../src/color-combo-menu.c:126 +msgid "Black" +msgstr "Black" + +#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373 +msgid "Custom Color" +msgstr "Custom Colour" + +#: ../src/color-combo-menu.c:319 +#, c-format +msgid "Custom Color #%u" +msgstr "Custom Colour #%u" + +#: ../src/critical-error-handler.c:70 +msgid "gLabels Fatal Error!" +msgstr "gLabels Fatal Error!" + +#: ../src/file.c:84 +msgid "New Label or Card" +msgstr "New Label or Card" + +#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:601 ../src/label.c:645 +msgid "Label properties" +msgstr "Label properties" + +#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557 +msgid "All files" +msgstr "All files" + +#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562 +msgid "gLabels documents" +msgstr "gLabels documents" + +#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620 +msgid "Empty file name selection" +msgstr "Empty file name selection" + +#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338 +msgid "Please select a file or supply a valid file name" +msgstr "Please select a file or supply a valid file name" + +#: ../src/file.c:335 +msgid "File does not exist" +msgstr "File does not exist" + +#: ../src/file.c:410 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\"" +msgstr "Could not open file \"%s\"" + +#: ../src/file.c:413 +msgid "Not a supported file format" +msgstr "Not a supported file format" + +#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670 +#, c-format +msgid "Could not save file \"%s\"" +msgstr "Could not save file \"%s\"" + +#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674 +msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." +msgstr "Error encountered during save. The file is still not saved." + +#: ../src/file.c:535 +#, c-format +msgid "Save \"%s\" as" +msgstr "Save \"%s\" as" + +#: ../src/file.c:623 +msgid "Please supply a valid file name" +msgstr "Please supply a valid file name" + +#: ../src/file.c:644 +#, c-format +msgid "Overwrite file \"%s\"?" +msgstr "Overwrite file \"%s\"?" + +#: ../src/file.c:648 +msgid "File already exists." +msgstr "File already exists." + +#: ../src/file.c:744 +#, c-format +msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" +msgstr "Save changes to document \"%s\" before closing?" + +#: ../src/file.c:748 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "Your changes will be lost if you don't save them." + +#: ../src/file.c:751 +msgid "Close without saving" +msgstr "Close without saving" + +#: ../src/font-combo-menu.c:137 +msgid "Recent fonts" +msgstr "Recent fonts" + +#: ../src/font-combo-menu.c:152 +msgid "Proportional fonts" +msgstr "Proportional fonts" + +#: ../src/font-combo-menu.c:160 +msgid "Fixed-width fonts" +msgstr "Fixed-width fonts" + +#: ../src/font-combo-menu.c:168 +msgid "All fonts" +msgstr "All fonts" + +#. +#. * Allow text samples to be localized. +#. * +#. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts +#. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the +#. * current locale, they could be unique to each font family. +#. +#: ../src/font-combo-menu-item.c:132 +msgctxt "Short sample text" +msgid "Aa" +msgstr "Aa" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:134 +msgctxt "Lower case sample text" +msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:136 +msgctxt "Upper case sample text" +msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:138 +msgctxt "Numbers and special characters sample text" +msgid "0123456789 .:,;(*!?)" +msgstr "0123456789 .:,;(*!?)" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:157 +msgid "Sample text" +msgstr "Sample text" + +#: ../src/glabels-batch.c:53 +msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")" +msgstr "set output filename (default=\"output.pdf\")" + +#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67 +msgid "filename" +msgstr "filename" + +#: ../src/glabels-batch.c:55 +msgid "number of sheets (default=1)" +msgstr "number of sheets (default=1)" + +#: ../src/glabels-batch.c:55 +msgid "sheets" +msgstr "sheets" + +#: ../src/glabels-batch.c:57 +msgid "number of copies (default=1)" +msgstr "number of copies (default=1)" + +#: ../src/glabels-batch.c:57 +msgid "copies" +msgstr "copies" + +#: ../src/glabels-batch.c:59 +msgid "first label on first sheet (default=1)" +msgstr "first label on first sheet (default=1)" + +#: ../src/glabels-batch.c:59 +msgid "first" +msgstr "first" + +#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 +msgid "print outlines (to test printer alignment)" +msgstr "print outlines (to test printer alignment)" + +#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12 +msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" +msgstr "print in reverse (i.e. a mirror image)" + +#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 +msgid "print crop marks" +msgstr "print crop marks" + +#: ../src/glabels-batch.c:67 +msgid "input file for merging" +msgstr "input file for merging" + +#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FILE…]" + +#: ../src/glabels-batch.c:99 +msgid "Print files created with gLabels." +msgstr "Print files created with gLabels." + +#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:87 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" + +#: ../src/glabels-batch.c:151 +#, c-format +msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n" +msgstr "cannot perform document merge with glabels file %s\n" + +#: ../src/glabels-batch.c:186 +#, c-format +msgid "cannot open glabels file %s\n" +msgstr "cannot open glabels file %s\n" + +#: ../src/glabels.c:79 +msgid "Launch gLabels label and business card designer." +msgstr "Launch gLabels label and business card designer." + +#: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317 +msgid "Create barcode object" +msgstr "Create barcode object" + +#: ../src/label-barcode.c:259 ../src/label-barcode.c:461 +msgid "Barcode data" +msgstr "Barcode data" + +#: ../src/label-barcode.c:290 +msgid "Barcode property" +msgstr "Barcode property" + +#: ../src/label-barcode.c:684 +msgid "Barcode data empty" +msgstr "Barcode data empty" + +#: ../src/label-barcode.c:688 +msgid "Invalid barcode data" +msgstr "Invalid barcode data" + +#: ../src/label-box.c:156 +msgid "Create box object" +msgstr "Create box object" + +#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +msgid "Fill color" +msgstr "Fill colour" + +#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 +msgid "Line color" +msgstr "Line colour" + +#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +msgid "Line width" +msgstr "Line width" + +#: ../src/label.c:405 +msgid "Untitled" +msgstr "Untitled" + +#: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420 +msgid "Merge properties" +msgstr "Merge properties" + +#: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322 +msgid "Bring to front" +msgstr "Bring to front" + +#: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329 +msgid "Send to back" +msgstr "Send to back" + +#: ../src/label.c:1325 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotate" + +#: ../src/label.c:1360 ../src/ui.c:336 +msgid "Rotate left" +msgstr "Rotate left" + +#: ../src/label.c:1393 ../src/ui.c:343 +msgid "Rotate right" +msgstr "Rotate right" + +#: ../src/label.c:1428 ../src/ui.c:350 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Flip horizontally" + +#: ../src/label.c:1463 ../src/ui.c:357 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Flip vertically" + +#: ../src/label.c:1503 ../src/ui.c:364 +msgid "Align left" +msgstr "Align left" + +#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378 +msgid "Align right" +msgstr "Align right" + +#: ../src/label.c:1621 +msgid "Align horizontal center" +msgstr "Align horizontal centre" + +#: ../src/label.c:1697 +msgid "Align tops" +msgstr "Align tops" + +#: ../src/label.c:1754 +msgid "Align bottoms" +msgstr "Align bottoms" + +#: ../src/label.c:1815 +msgid "Align vertical center" +msgstr "Align vertical centre" + +#: ../src/label.c:1893 ../src/ui.c:406 +msgid "Center horizontally" +msgstr "Centre horizontally" + +#: ../src/label.c:1940 ../src/ui.c:413 +msgid "Center vertically" +msgstr "Centre vertically" + +#: ../src/label.c:2628 ../src/label.c:2670 ../src/label.c:2696 ../src/ui.c:206 +msgid "Paste" +msgstr "Paste" + +#: ../src/label-ellipse.c:160 +msgid "Create ellipse object" +msgstr "Create ellipse object" + +#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:310 +msgid "Create image object" +msgstr "Create image object" + +#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474 +msgid "Set image" +msgstr "Set image" + +#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:296 +msgid "Create line object" +msgstr "Create line object" + +#: ../src/label-object.c:394 ../src/label-object.c:428 +msgid "Move" +msgstr "Move" + +#: ../src/label-object.c:479 +msgid "Resize" +msgstr "Resize" + +#: ../src/label-object.c:1217 +msgid "Shadow state" +msgstr "Shadow state" + +#: ../src/label-object.c:1260 +msgid "Shadow offset" +msgstr "Shadow offset" + +#: ../src/label-object.c:1308 +msgid "Shadow color" +msgstr "Shadow colour" + +#: ../src/label-object.c:1351 +msgid "Shadow opacity" +msgstr "Shadow opacity" + +#: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282 +msgid "Create text object" +msgstr "Create text object" + +#: ../src/label-text.c:453 +msgid "Typing" +msgstr "Typing" + +#: ../src/label-text.c:587 ../data/ui/property-bar.ui.h:1 +msgid "Font family" +msgstr "Font family" + +#: ../src/label-text.c:625 ../data/ui/property-bar.ui.h:2 +msgid "Font size" +msgstr "Font size" + +#: ../src/label-text.c:658 +msgid "Font weight" +msgstr "Font weight" + +#: ../src/label-text.c:691 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +msgid "Italic" +msgstr "Italic" + +#: ../src/label-text.c:724 +msgid "Align text" +msgstr "Align text" + +#: ../src/label-text.c:757 +msgid "Line spacing" +msgstr "Line spacing" + +#: ../src/label-text.c:790 ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +msgid "Text color" +msgstr "Text colour" + +#: ../src/label-text.c:934 +msgid "Auto shrink" +msgstr "Auto shrink" + +#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:361 +#: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723 +msgctxt "Brand" +msgid "Any" +msgstr "Any" + +#: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893 +msgctxt "Page size" +msgid "Any" +msgstr "Any" + +#: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375 +#: ../src/media-select.c:902 +msgctxt "Category" +msgid "Any" +msgstr "Any" + +#: ../src/media-select.c:648 +#, c-format +msgid "Delete template \"%s\"?" +msgstr "Delete template \"%s\"?" + +#: ../src/media-select.c:650 +msgid "This action will permanently delete this template." +msgstr "This action will permanently delete this template." + +#: ../src/media-select.c:990 +msgid "No recent templates found." +msgstr "No recent templates found." + +#: ../src/media-select.c:992 +msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab." +msgstr "Try selecting a template in the \"Search all\" tab." + +#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there +#. * were no matches found. +#: ../src/media-select.c:1083 +msgid "No match." +msgstr "No match." + +#: ../src/media-select.c:1085 +msgid "Try selecting a different brand, page size or category." +msgstr "Try selecting a different brand, page size or category." + +#: ../src/media-select.c:1179 +msgid "No custom templates found." +msgstr "No custom templates found." + +#: ../src/media-select.c:1181 +msgid "" +"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in " +"the \"Search all\" tab." +msgstr "" +"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in " +"the \"Search all\" tab." + +#. Translators: "None" here means that no document-merge source or +#. * method has been selected. +#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: ../src/merge-init.c:57 +msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)" +msgstr "Text: Comma Separated Values (CSV)" + +#: ../src/merge-init.c:64 +msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1" +msgstr "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1" + +#: ../src/merge-init.c:72 +msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)" +msgstr "Text: Tab Separated Values (TSV)" + +#: ../src/merge-init.c:79 +msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1" +msgstr "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1" + +#: ../src/merge-init.c:87 +msgid "Text: Colon separated values" +msgstr "Text: Colon separated values" + +#: ../src/merge-init.c:94 +msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1" +msgstr "Text: Colon separated values with keys on line 1" + +#: ../src/merge-init.c:102 +msgid "Text: Semicolon separated values" +msgstr "Text: Semicolon separated values" + +#: ../src/merge-init.c:109 +msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1" +msgstr "Text: Semicolon separated values with keys on line 1" + +#: ../src/merge-init.c:119 +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Evolution Addressbook" + +#: ../src/merge-init.c:125 +msgid "VCards" +msgstr "VCards" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:280 +msgid "Merge Properties" +msgstr "Merge Properties" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:304 ../src/merge-properties-dialog.c:420 +msgid "Select merge-database source" +msgstr "Select merge-database source" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:341 +msgid "Select" +msgstr "Select" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:348 +msgid "Record/Field" +msgstr "Record/Field" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23 +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are +#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the +#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed." +#. +#: ../src/merge-properties-dialog.c:439 +msgid "Fixed" +msgstr "Fixed" + +#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label. +#: ../src/mini-preview.c:1054 +msgid "Up" +msgstr "Up" + +#: ../src/new-label-dialog.c:203 +msgid "Select Product" +msgstr "Select Product" + +#: ../src/new-label-dialog.c:215 +msgid "Choose Orientation" +msgstr "Choose Orientation" + +#: ../src/new-label-dialog.c:229 +msgid "Review" +msgstr "Review" + +#: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 +#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335 +#: ../src/ui-property-bar.c:277 +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470 +msgid "Object properties" +msgstr "Object properties" + +#: ../src/object-editor.c:314 +msgid "Box object properties" +msgstr "Box object properties" + +#: ../src/object-editor.c:333 +msgid "Ellipse object properties" +msgstr "Ellipse object properties" + +#: ../src/object-editor.c:352 +msgid "Line object properties" +msgstr "Line object properties" + +#: ../src/object-editor.c:369 +msgid "Image object properties" +msgstr "Image object properties" + +#: ../src/object-editor.c:386 +msgid "Text object properties" +msgstr "Text object properties" + +#: ../src/object-editor.c:408 +msgid "Barcode object properties" +msgstr "Barcode object properties" + +#: ../src/object-editor-edit-page.c:76 +msgid "Insert merge field" +msgstr "Insert merge field" + +#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341 +#: ../src/ui-property-bar.c:287 +msgid "No Fill" +msgstr "No Fill" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:302 +msgid "All Files" +msgstr "All Files" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:307 +msgid "All Images" +msgstr "All Images" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:323 +#, c-format +msgid "%s (*.%s)" +msgstr "%s (*.%s)" + +#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338 +#: ../src/ui-property-bar.c:297 +msgid "No Line" +msgstr "No Line" + +#: ../src/object-editor-size-page.c:89 +msgid "Lock aspect ratio." +msgstr "Lock aspect ratio." + +#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 +msgid "gLabels Preferences" +msgstr "gLabels Preferences" + +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Labels" +msgstr "Labels" + +#: ../src/template-designer.c:429 +msgid "New gLabels Template" +msgstr "New gLabels Template" + +#: ../src/template-designer.c:487 +msgid "Welcome" +msgstr "Welcome" + +#: ../src/template-designer.c:526 +msgid "Name and Description" +msgstr "Name and Description" + +#: ../src/template-designer.c:575 +msgid "Page Size" +msgstr "Page Size" + +#: ../src/template-designer.c:642 +msgid "Label or Card Shape" +msgstr "Label or Card Shape" + +#: ../src/template-designer.c:689 ../src/template-designer.c:790 +msgid "Label or Card Size" +msgstr "Label or Card Size" + +#: ../src/template-designer.c:873 +msgid "Label Size (round)" +msgstr "Label Size (round)" + +#: ../src/template-designer.c:954 +msgid "Label Size (CD/DVD)" +msgstr "Label Size (CD/DVD)" + +#: ../src/template-designer.c:1045 +msgid "Number of Layouts" +msgstr "Number of Layouts" + +#: ../src/template-designer.c:1113 +msgid "Layout(s)" +msgstr "Layout(s)" + +#: ../src/template-designer.c:1218 +msgid "Design Completed" +msgstr "Design Completed" + +#: ../src/template-designer.c:1246 +msgid "Edit gLabels Template" +msgstr "Edit gLabels Template" + +#: ../src/template-designer.c:1549 +msgid "Brand and part# match an existing template!" +msgstr "Brand and part# match an existing template!" + +#. Menu entries. +#: ../src/ui.c:91 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: ../src/ui.c:92 +msgid "Open Recent _Files" +msgstr "Open Recent _Files" + +#: ../src/ui.c:93 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#: ../src/ui.c:94 +msgid "_View" +msgstr "_View" + +#: ../src/ui.c:95 +msgid "Customize Main Toolbar" +msgstr "Customise Main Toolbar" + +#: ../src/ui.c:96 +msgid "Customize Drawing Toolbar" +msgstr "Customise Drawing Toolbar" + +#: ../src/ui.c:97 +msgid "Customize Properties Toolbar" +msgstr "Customise Properties Toolbar" + +#: ../src/ui.c:98 +msgid "_Objects" +msgstr "_Objects" + +#: ../src/ui.c:99 +msgid "_Create" +msgstr "_Create" + +#: ../src/ui.c:100 +msgid "_Order" +msgstr "_Order" + +#: ../src/ui.c:101 +msgid "_Rotate/Flip" +msgstr "_Rotate/Flip" + +#: ../src/ui.c:102 +msgid "_Alignment" +msgstr "_Alignment" + +#: ../src/ui.c:103 +msgid "C_enter" +msgstr "C_entre" + +#: ../src/ui.c:104 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#. Popup entries. +#: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108 +msgid "Context Menu" +msgstr "Context Menu" + +#: ../src/ui.c:113 +msgid "_New" +msgstr "_New" + +#: ../src/ui.c:115 +msgid "Create a new file" +msgstr "Create a new file" + +#: ../src/ui.c:120 +msgid "_Open..." +msgstr "_Open…" + +#: ../src/ui.c:122 +msgid "Open a file" +msgstr "Open a file" + +#: ../src/ui.c:127 +msgid "_Save" +msgstr "_Save" + +#: ../src/ui.c:129 +msgid "Save current file" +msgstr "Save current file" + +#: ../src/ui.c:134 +msgid "Save _As..." +msgstr "Save _As…" + +#: ../src/ui.c:136 +msgid "Save the current file to a different name" +msgstr "Save the current file to a different name" + +#: ../src/ui.c:141 +msgid "_Print..." +msgstr "_Print…" + +#: ../src/ui.c:143 +msgid "Print the current file" +msgstr "Print the current file" + +#: ../src/ui.c:148 +msgid "Properties..." +msgstr "Properties…" + +#: ../src/ui.c:150 +msgid "Modify document properties" +msgstr "Modify document properties" + +#: ../src/ui.c:155 +msgid "Template _Designer..." +msgstr "Template _Designer…" + +#: ../src/ui.c:157 +msgid "Create a custom template" +msgstr "Create a custom template" + +#: ../src/ui.c:162 +msgid "_Close" +msgstr "_Close" + +#: ../src/ui.c:164 +msgid "Close the current file" +msgstr "Close the current file" + +#: ../src/ui.c:169 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quit" + +#: ../src/ui.c:171 +msgid "Quit the program" +msgstr "Quit the program" + +#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976 +msgid "Undo" +msgstr "Undo" + +#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983 +msgid "Redo" +msgstr "Redo" + +#: ../src/ui.c:192 +msgid "Cut" +msgstr "Cut" + +#: ../src/ui.c:194 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Cut the selection" + +#: ../src/ui.c:199 +msgid "Copy" +msgstr "Copy" + +#: ../src/ui.c:201 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Copy the selection" + +#: ../src/ui.c:208 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Paste the clipboard" + +#: ../src/ui.c:215 +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "Delete the selected objects" + +#: ../src/ui.c:220 +msgid "Select All" +msgstr "Select All" + +#: ../src/ui.c:222 +msgid "Select all objects" +msgstr "Select all objects" + +#: ../src/ui.c:227 +msgid "Un-select All" +msgstr "Un-select All" + +#: ../src/ui.c:229 +msgid "Remove all selections" +msgstr "Remove all selections" + +#: ../src/ui.c:234 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferences" + +#: ../src/ui.c:236 +msgid "Configure the application" +msgstr "Configure the application" + +#: ../src/ui.c:243 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom in" + +#: ../src/ui.c:245 +msgid "Increase magnification" +msgstr "Increase magnification" + +#: ../src/ui.c:250 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom out" + +#: ../src/ui.c:252 +msgid "Decrease magnification" +msgstr "Decrease magnification" + +#: ../src/ui.c:257 +msgid "Zoom 1 to 1" +msgstr "Zoom 1 to 1" + +#: ../src/ui.c:259 +msgid "Restore scale to 100%" +msgstr "Restore scale to 100%" + +#: ../src/ui.c:264 +msgid "Zoom to fit" +msgstr "Zoom to fit" + +#: ../src/ui.c:266 +msgid "Set scale to fit window" +msgstr "Set scale to fit window" + +#: ../src/ui.c:273 +msgid "Select Mode" +msgstr "Select Mode" + +#: ../src/ui.c:275 +msgid "Select, move and modify objects" +msgstr "Select, move and modify objects" + +#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: ../src/ui.c:287 +msgid "Box" +msgstr "Box" + +#: ../src/ui.c:289 +msgid "Create box/rectangle object" +msgstr "Create box/rectangle object" + +#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 +msgid "Line" +msgstr "Line" + +#: ../src/ui.c:301 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipse" + +#: ../src/ui.c:303 +msgid "Create ellipse/circle object" +msgstr "Create ellipse/circle object" + +#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: ../src/ui.c:315 +msgid "Barcode" +msgstr "Barcode" + +#: ../src/ui.c:324 +msgid "Raise object to top" +msgstr "Raise object to top" + +#: ../src/ui.c:331 +msgid "Lower object to bottom" +msgstr "Lower object to bottom" + +#: ../src/ui.c:338 +msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise" +msgstr "Rotate object 90 degrees anti-clockwise" + +#: ../src/ui.c:345 +msgid "Rotate object 90 degrees clockwise" +msgstr "Rotate object 90 degrees clockwise" + +#: ../src/ui.c:352 +msgid "Flip object horizontally" +msgstr "Flip object horizontally" + +#: ../src/ui.c:359 +msgid "Flip object vertically" +msgstr "Flip object vertically" + +#: ../src/ui.c:366 +msgid "Align objects to left edges" +msgstr "Align objects to left edges" + +#: ../src/ui.c:371 +msgid "Align center" +msgstr "Align centre" + +#: ../src/ui.c:373 +msgid "Align objects to horizontal centers" +msgstr "Align objects to horizontal centres" + +#: ../src/ui.c:380 +msgid "Align objects to right edges" +msgstr "Align objects to right edges" + +#: ../src/ui.c:385 +msgid "Align top" +msgstr "Align top" + +#: ../src/ui.c:387 +msgid "Align objects to top edges" +msgstr "Align objects to top edges" + +#: ../src/ui.c:392 +msgid "Align middle" +msgstr "Align middle" + +#: ../src/ui.c:394 +msgid "Align objects to vertical centers" +msgstr "Align objects to vertical centres" + +#: ../src/ui.c:399 +msgid "Align bottom" +msgstr "Align bottom" + +#: ../src/ui.c:401 +msgid "Align objects to bottom edges" +msgstr "Align objects to bottom edges" + +#: ../src/ui.c:408 +msgid "Center objects to horizontal label center" +msgstr "Centre objects to horizontal label centre" + +#: ../src/ui.c:415 +msgid "Center objects to vertical label center" +msgstr "Centre objects to vertical label centre" + +#: ../src/ui.c:422 +msgid "Edit merge properties" +msgstr "Edit merge properties" + +#: ../src/ui.c:429 +msgid "Contents" +msgstr "Contents" + +#: ../src/ui.c:431 +msgid "Open glabels manual" +msgstr "Open glabels manual" + +#: ../src/ui.c:436 +msgid "About..." +msgstr "About…" + +#: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198 +msgid "About glabels" +msgstr "About glabels" + +#: ../src/ui.c:448 +msgid "Property toolbar" +msgstr "Property toolbar" + +#: ../src/ui.c:450 +msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window" +msgstr "Change the visibility of the property toolbar in the current window" + +#: ../src/ui.c:456 +msgid "Grid" +msgstr "Grid" + +#: ../src/ui.c:458 +msgid "Change the visibility of the grid in the current window" +msgstr "Change the visibility of the grid in the current window" + +#: ../src/ui.c:464 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: ../src/ui.c:466 +msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" +msgstr "Change the visibility of markup lines in the current window" + +#: ../src/ui.c:477 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Main toolbar" + +#: ../src/ui.c:479 +msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" +msgstr "Change the visibility of the main toolbar in the current window" + +#: ../src/ui.c:485 +msgid "Drawing toolbar" +msgstr "Drawing toolbar" + +#: ../src/ui.c:487 +msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" +msgstr "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" + +#: ../src/ui-commands.c:1135 +msgid "Glabels includes contributions from:" +msgstr "Glabels includes contributions from:" + +#: ../src/ui-commands.c:1144 +msgid "See the file AUTHORS for additional credits," +msgstr "See the file AUTHORS for additional credits," + +#: ../src/ui-commands.c:1145 +msgid "or visit http://glabels.org/" +msgstr "or visit http://glabels.org/" + +#: ../src/ui-commands.c:1162 +msgid "A label and business card creation program.\n" +msgstr "A label and business card creation program.\n" + +#: ../src/ui-commands.c:1166 +msgid "translator-credits" +msgstr "Bruce Cowan " + +#: ../src/ui-commands.c:1169 +msgid "" +"gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "" +"gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n" +"the Free Software Foundation, either version 3 of the Licence, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public Licence for more details.\n" + +#: ../src/warning-handler.c:69 +msgid "gLabels Error!" +msgstr "gLabels Error!" + +#: ../src/window.c:281 +msgid "(none) - gLabels" +msgstr "(none) - gLabels" + +#: ../src/window.c:482 +msgid "(modified)" +msgstr "(modified)" + +#. Create and append an "Other" entry. +#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size +#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as +#. * "letter", "A4", etc. +#: ../libglabels/lgl-db.c:267 +msgid "Other" +msgstr "Other" + +#. Create and append a "User defined" entry. +#: ../libglabels/lgl-db.c:276 +msgid "User defined" +msgstr "User defined" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:663 +msgid "" +"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed " +"correctly!" +msgstr "" +"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed " +"correctly!" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:1062 +msgid "" +"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed " +"correctly!" +msgstr "" +"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed " +"correctly!" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:1989 +msgid "" +"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed " +"correctly!" +msgstr "" +"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed " +"correctly!" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:2056 +#, c-format +msgid "%s full page label" +msgstr "%s full page label" + +#. +#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page, +#. * 2nd %d = number of labels down a page, +#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet). +#. +#: ../libglabels/lgl-template.c:673 +#, c-format +msgid "%d × %d (%d per sheet)" +msgstr "%d × %d (%d per sheet)" + +#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet). +#: ../libglabels/lgl-template.c:678 +#, c-format +msgid "%d per sheet" +msgstr "%d per sheet" + +#: ../libglabels/lgl-template.c:759 ../libglabels/lgl-template.c:767 +#: ../libglabels/lgl-template.c:779 ../libglabels/lgl-template.c:787 +msgid "diameter" +msgstr "diameter" + +#. The ids are identical to the absolute length units supported in +#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) +#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits +#. [LGL_UNITS_POINT] +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 +msgid "points" +msgstr "points" + +#. [LGL_UNITS_INCH] +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 +msgid "inches" +msgstr "inches" + +#. [LGL_UNITS_MM] +#: ../libglabels/lgl-units.c:67 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#. [LGL_UNITS_CM] +#: ../libglabels/lgl-units.c:68 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. [LGL_UNITS_PICA] +#: ../libglabels/lgl-units.c:69 +msgid "picas" +msgstr "picas" + +#. +#. * Local Variables: -- emacs +#. * mode: C -- emacs +#. * c-basic-offset: 8 -- emacs +#. * tab-width: 8 -- emacs +#. * indent-tabs-mode: nil -- emacs +#. * End: -- emacs +#. +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "Location:" +msgstr "Location:" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "Select all" +msgstr "Select all" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "Unselect all" +msgstr "Unselect all" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Record selection/preview" +msgstr "Record selection/preview" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:1 +msgid "Recent" +msgstr "Recent" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:2 +msgid "Brand:" +msgstr "Brand:" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 +msgid "Page size:" +msgstr "Page size:" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 +msgid "Category:" +msgstr "Category:" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 +msgid "Search all" +msgstr "Search all" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 +msgid "" +"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " +"your own." +msgstr "" +"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " +"your own." + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 +msgid "Select orientation of label content." +msgstr "Select orientation of label content." + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 +msgid "Rotated" +msgstr "Rotated" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 +msgid "Please review and confirm your selection." +msgstr "Please review and confirm your selection." + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +msgid "Description:" +msgstr "Description:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 +msgid "Label size:" +msgstr "Label size:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 +msgid "Layout:" +msgstr "Layout:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 +msgid "Similar products:" +msgstr "Similar products:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +msgid "Part #:" +msgstr "Part #:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 +msgid "Vendor:" +msgstr "Vendor:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 +msgid "Family:" +msgstr "Family:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 +msgid "Size:" +msgstr "Size:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 +msgid "Style:" +msgstr "Style:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 +msgid "Color:" +msgstr "Colour:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 +msgid "key:" +msgstr "key:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 +msgid "Alignment:" +msgstr "Alignment:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Line Spacing:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 +msgid "Allow merge to automatically shrink text" +msgstr "Allow merge to automatically shrink text" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 +msgid "Style" +msgstr "Style" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 +msgid "Width:" +msgstr "Width:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 +msgid "Key:" +msgstr "Key:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +msgid "Fill" +msgstr "Fill" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +msgid "File:" +msgstr "File:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 +msgid "Literal:" +msgstr "Literal:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +msgid "format:" +msgstr "format:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +msgid "digits:" +msgstr "digits:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 +msgid "Backend:" +msgstr "Backend:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 +msgid "Checksum" +msgstr "Checksum" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +msgid "Height:" +msgstr "Height:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +msgid "Reset image size" +msgstr "Reset image size" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 +msgid "Size" +msgstr "Size" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +msgid "Length:" +msgstr "Length:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +msgid "Angle:" +msgstr "Angle:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 +msgid "degrees" +msgstr "degrees" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 +msgid "Enable shadow" +msgstr "Enable shadow" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 +msgid "X Offset:" +msgstr "X Offset:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 +msgid "Y Offset:" +msgstr "Y Offset:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacity:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 +msgid "Shadow" +msgstr "Shadow" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "Select locale specific behaviour." + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 +msgid "Points" +msgstr "Points" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 +msgid "Inches" +msgstr "Inches" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimetres" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 +msgid "Units" +msgstr "Units" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 +msgid "Default page size" +msgstr "Default page size" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 +msgid "Locale" +msgstr "Locale" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 +msgid "Select default properties for new objects." +msgstr "Select default properties for new objects." + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +msgid "Object defaults" +msgstr "Object defaults" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 +msgid "Bold" +msgstr "Bold" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +msgid "Left align" +msgstr "Left align" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6 +msgid "Center align" +msgstr "Centre align" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7 +msgid "Right align" +msgstr "Right align" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 +msgid "" +"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"\n" +"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +msgstr "" +"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"\n" +"This dialogue will assist you in the creation of a custom gLabels template." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4 +msgid "" +"Please enter the following identifying information about the template " +"stationery." +msgstr "" +"Please enter the following identifying information about the template " +"stationery." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5 +msgid "Brand/Manufacturer:" +msgstr "Brand/Manufacturer:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7 +msgid "(e.g., 8163A)" +msgstr "(e.g., 8163A)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8 +msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" +msgstr "(e.g., Avery, Acme, ...)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10 +msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" +msgstr "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11 +msgid "Please select the page size of the template stationery." +msgstr "Please select the page size of the template stationery." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 +msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." +msgstr "Please select the basic shape of the labels or cards." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 +msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" +msgstr "Rectangular or square (can have rounded corners)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 +msgid "Round" +msgstr "Round" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 +msgid "Elliptical" +msgstr "Elliptical" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 +msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" +msgstr "CD/DVD (including credit card CDs)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " +"template." +msgstr "" +"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " +"template." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 +msgid "1. Width:" +msgstr "1. Width:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:23 +msgid "2. Height:" +msgstr "2. Height:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:24 +msgid "3. Round (radius of corner):" +msgstr "3. Round (radius of corner):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:25 +msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" +msgstr "4. Horiz. waste (overprint allowed):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:26 +msgid "6. Margin" +msgstr "6. Margin" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27 +msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" +msgstr "5. Vert. waste (overprint allowed):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28 +msgid "3. Waste (overprint allowed):" +msgstr "3. Waste (overprint allowed):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 +msgid "4. Margin" +msgstr "4. Margin" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label in your " +"template." +msgstr "" +"Please enter the following size parameters of a single label in your " +"template." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 +msgid "1. Radius:" +msgstr "1. Radius:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 +msgid "2. Waste (overprint allowed):" +msgstr "2. Waste (overprint allowed):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33 +msgid "3. Margin" +msgstr "3. Margin" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 +msgid "1. Outer radius:" +msgstr "1. Outer radius:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:35 +msgid "2. Inner radius:" +msgstr "2. Inner radius:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:36 +msgid "3. Clipping width:" +msgstr "3. Clipping width:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 +msgid "4. Clipping height:" +msgstr "4. Clipping height:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 +msgid "5. Waste (overprint allowed):" +msgstr "5. Waste (overprint allowed):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 +msgid "" +"How many layouts will your template contain? \n" +"\n" +"A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n" +"Most templates only need one layout, as in the first example.\n" +"The second example illustrates when two layouts are needed." +msgstr "" +"How many layouts will your template contain? \n" +"\n" +"A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n" +"Most templates only need one layout, as in the first example.\n" +"The second example illustrates when two layouts are needed." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 +msgid "" +"Templates needing only\n" +"one layout." +msgstr "" +"Templates needing only\n" +"one layout." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +msgid "" +"Templates needing\n" +"two layouts." +msgstr "" +"Templates needing\n" +"two layouts." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 +msgid "" +"Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited " +"manually." +msgstr "" +"Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited " +"manually." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 +msgid "Number of layouts:" +msgstr "Number of layouts:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 +msgid "Please enter the following layout information." +msgstr "Please enter the following layout information." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 +msgid "Layout #1" +msgstr "Layout #1" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 +msgid "Layout #2" +msgstr "Layout #2" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 +msgid "Number across (nx):" +msgstr "Number across (nx):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:54 +msgid "Number down (ny):" +msgstr "Number down (ny):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 +msgid "Distance from left edge (x0):" +msgstr "Distance from left edge (x0):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:56 +msgid "Distance from top edge (y0):" +msgstr "Distance from top edge (y0):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 +msgid "Horizontal pitch (dx):" +msgstr "Horizontal pitch (dx):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 +msgid "Vertical pitch (dy):" +msgstr "Vertical pitch (dy):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 +msgid "Print test sheet" +msgstr "Print test sheet" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60 +msgid "" +"Congratulations!\n" +"\n" +"You have completed the gLabels Template Designer.\n" +"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" +"\n" +"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" +"or \"Back\" to continue editing this design." +msgstr "" +"Congratulations!\n" +"\n" +"You have completed the gLabels Template Designer.\n" +"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" +"\n" +"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" +"or \"Back\" to continue editing this design." + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 +msgid "Sheets:" +msgstr "Sheets:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 +msgid "from:" +msgstr "from:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 +msgid "to:" +msgstr "to:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 +msgid "Copies" +msgstr "Copies" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 +msgid "Start on label" +msgstr "Start on label" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 +msgid "on 1st sheet" +msgstr "on 1st sheet" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 +msgid "Copies:" +msgstr "Copies:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 +msgid "Collate" +msgstr "Collate" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 +msgid "Merge Control" +msgstr "Merge Control" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Show/hide main toolbar." +msgstr "Show/hide main toolbar." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Controls visibility of main toolbar." +msgstr "Controls visibility of main toolbar." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Show/hide drawing toolbar." +msgstr "Show/hide drawing toolbar." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Controls visibility of drawing toolbar." +msgstr "Controls visibility of drawing toolbar." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show/hide property toolbar." +msgstr "Show/hide property toolbar." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Controls visibility of property toolbar." +msgstr "Controls visibility of property toolbar." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Show/hide grid." +msgstr "Show/hide grid." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Controls visibility of grid." +msgstr "Controls visibility of grid." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Show/hide markup." +msgstr "Show/hide markup." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Controls visibility of markup lines." +msgstr "Controls visibility of markup lines." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Maximum recent files." +msgstr "Maximum recent files." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Controls maximum number of recent files tracked." +msgstr "Controls maximum number of recent files tracked." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Units." +msgstr "Units." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "The default unit of measurement." +msgstr "The default unit of measurement." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Default page size." +msgstr "Default page size." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "The preferred page size when searching templates." +msgstr "The preferred page size when searching templates." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Default font family." +msgstr "Default font family." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "The default font family for new text objects." +msgstr "The default font family for new text objects." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Default font size." +msgstr "Default font size." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "The default font size for new text objects." +msgstr "The default font size for new text objects." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Default font weight." +msgstr "Default font weight." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "The default font weight for new text objects." +msgstr "The default font weight for new text objects." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Default font italic flag." +msgstr "Default font italic flag." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "The default font italic state for new text objects." +msgstr "The default font italic state for new text objects." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Default text color." +msgstr "Default text colour." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "The default colour of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Default text alignment." +msgstr "Default text alignment." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "The default text alignment for new text objects." +msgstr "The default text alignment for new text objects." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Default text line spacing." +msgstr "Default text line spacing." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "The default line spacing for new text objects." +msgstr "The default line spacing for new text objects." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "Default line width." +msgstr "Default line width." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "The default line width for new objects." +msgstr "The default line width for new objects." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "Default line color." +msgstr "Default line colour." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "The default line colour new objects (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "Default fill color." +msgstr "Default fill colour." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36 +msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "The default fill colour new objects (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37 +msgid "Recent templates." +msgstr "Recent templates." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38 +msgid "Recently used templates." +msgstr "Recently used templates." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 +msgid "Recent fonts." +msgstr "Recent fonts." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 +msgid "Recently used font families." +msgstr "Recently used font families." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 +msgid "Recent colors." +msgstr "Recent colours." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42 +msgid "Recently created custom colors." +msgstr "Recently created custom colours." + +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 +msgid "gLabels Label Designer 3" +msgstr "gLabels Label Designer 3" + +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "Create labels, business cards and media covers" + +#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 +msgid "gLabels Project File" +msgstr "gLabels Project File" + +#. Most popular (at top of list) +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. Other US paper sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 +msgid "US Executive" +msgstr "US Executive" + +#. Other ISO A series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17 +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#. ISO B series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#. Envelopes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 Envelope" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Monarch Envelope" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 +msgid "DL" +msgstr "DL" + +#. ISO 217 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37 +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38 +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39 +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40 +msgid "RA3" +msgstr "RA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41 +msgid "RA4" +msgstr "RA4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42 +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43 +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:44 +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45 +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:46 +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" + +#: ../templates/categories.xml.h:1 +msgid "Any label" +msgstr "Any label" + +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8 +msgid "Round labels" +msgstr "Round labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9 +msgid "Elliptical labels" +msgstr "Elliptical labels" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2 +msgid "Square labels" +msgstr "Square labels" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 +msgid "Rectangular labels" +msgstr "Rectangular labels" + +#: ../templates/categories.xml.h:6 +msgid "Any card" +msgstr "Any card" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Business cards" +msgstr "Business cards" + +#: ../templates/categories.xml.h:8 +msgid "CD/DVD or other media" +msgstr "CD/DVD or other media" + +#: ../templates/categories.xml.h:9 +msgid "Mailing/shipping products" +msgstr "Mailing/shipping products" + +#: ../templates/categories.xml.h:10 +msgid "Foldable cards" +msgstr "Foldable cards" + +#: ../templates/categories.xml.h:11 +msgid "Photo products" +msgstr "Photo products" + +#. TODO: Is this the real part #? +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. TODO: What is the actual part #? +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Rectangular Labels" +msgstr "Rectangular Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 +msgid "Video Tape Spine Labels" +msgstr "Video Tape Spine Labels" + +#. =================================================================== +#. =============================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +msgid "CD Inlet" +msgstr "CD Inlet" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 +msgid "Square Labels" +msgstr "Square Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 +msgid "Small Round Labels" +msgstr "Small Round Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6 +msgid "Large Round Labels" +msgstr "Large Round Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 +msgid "File Folder Labels" +msgstr "File Folder Labels" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 +msgid "Shipping Labels" +msgstr "Shipping Labels" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Address Labels" +msgstr "Address Labels" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 +msgid "Return Address Labels" +msgstr "Return Address Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 +msgid "Round Labels" +msgstr "Round Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 +msgid "Diskette Labels" +msgstr "Diskette Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20 +msgid "Tent Cards" +msgstr "Tent Cards" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7 +msgid "Filing Labels" +msgstr "Filing Labels" + +#. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#. ============================================================ +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Business Cards" +msgstr "Business Cards" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26 +msgid "Index Cards" +msgstr "Index Cards" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28 +msgid "Post cards" +msgstr "Post cards" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30 +msgid "Name Badge Labels" +msgstr "Name Badge Labels" + +#. =================================================================== +#. =============================================================== +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD/DVD Labels" +msgstr "CD/DVD Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 +msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" +msgstr "CD/DVD Labels (Disc Labels)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 +msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" +msgstr "CD/DVD Labels (Spine Labels)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 +msgid "Video Tape Face Labels" +msgstr "Video Tape Face Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42 +msgid "ID Labels" +msgstr "ID Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 +msgid "Full Sheet Labels" +msgstr "Full Sheet Labels" + +#. the LSK labels can be torn in half down the center +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 +msgid "Divider Labels" +msgstr "Divider Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mini Labels" +msgstr "Mini Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)" +msgstr "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Allround labels" +msgstr "Allround labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mailing labels" +msgstr "Mailing labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Address labels" +msgstr "Address labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Shipping labels" +msgstr "Shipping labels" + +#. =============================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Mailing Labels" +msgstr "Mailing Labels" + +#. =============================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +msgid "CD Booklet" +msgstr "CD Booklet" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Mini Address Labels" +msgstr "Mini Address Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Identification Labels" +msgstr "Identification Labels" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +msgid "Diskette labels" +msgstr "Diskette labels" + +#. +#. ********************************************************************* +#. ********************************************************************* +#. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers +#. +#. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It +#. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for +#. these printers. +#. +#. One difference from typical templates is that the template size is +#. not the actual media size - it is the size of the printable area, +#. which is smaller than the media size. This is because (at least with +#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area. +#. +#. ********************************************************************* +#. ********************************************************************* +#. +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18 +msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" +msgstr "Standard Address Labels 29mm x 90mm" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19 +msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" +msgstr "Shipping Labels 62mm x 100mm" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" +msgstr "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 +msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" +msgstr "Standard Address Labels 38mm x 90mm" + +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" +msgstr "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" + +#. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 +msgid "CD Labels" +msgstr "CD Labels" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +msgid "CD/DVD labels" +msgstr "CD/DVD labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 +msgid "Membership cards" +msgstr "Membership cards" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +msgid "Large Address Labels" +msgstr "Large Address Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +msgid "Shipping Address Labels" +msgstr "Shipping Address Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 +msgid "File Folder" +msgstr "File Folder" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 +msgid "Hanging Folder" +msgstr "Hanging Folder" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 +msgid "3.5in Diskette" +msgstr "3.5in Diskette" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3 +msgid "Labels A6" +msgstr "Labels A6" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4 +msgid "Labels A5" +msgstr "Labels A5" + +#. ******************************************************************* +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5 +msgid "Labels A4" +msgstr "Labels A4" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:8 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6 +msgid "Labels A3" +msgstr "Labels A3" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:9 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7 +msgid "Labels SRA3" +msgstr "Labels SRA3" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Flyer paper" +msgstr "Flyer paper" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 +msgid "Greeting cards" +msgstr "Greeting cards" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Arch File inserts" +msgstr "Arch File inserts" + +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 +msgid "CD/DVD Inlet" +msgstr "CD/DVD Inlet" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 +msgid "DVD inlet" +msgstr "DVD inlet" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Photo labels" +msgstr "Photo labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 +msgid "Passport photo labels" +msgstr "Passport photo labels" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File Labels" +msgstr "Arch File Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 +msgid "Multi-Purpose Labels" +msgstr "Multi-Purpose Labels" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Printable mousepad" +msgstr "Printable mousepad" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10 +msgid "CD inlet" +msgstr "CD inlet" + +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 +msgid "CD inlet (front)" +msgstr "CD inlet (front)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +msgid "CD inlet (back)" +msgstr "CD inlet (back)" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 +msgid "Zip disc inlet" +msgstr "Zip disc inlet" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 +msgid "VHS-C inlet" +msgstr "VHS-C inlet" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 +msgid "Video-8 inlet" +msgstr "Video-8 inlet" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 +msgid "VHS inlet" +msgstr "VHS inlet" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 +msgid "Zip disc labels" +msgstr "Zip disc labels" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +msgid "Arch File labels" +msgstr "Arch File labels" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +msgid "Mini Disc labels" +msgstr "Mini Disc labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Arch File Labels (small)" +msgstr "Arch File Labels (small)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Arch File Labels (large)" +msgstr "Arch File Labels (large)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +msgid "Allround Labels" +msgstr "Allround Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Video Labels (face only)" +msgstr "Video Labels (face only)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Diskette Labels (face only)" +msgstr "Diskette Labels (face only)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Floppy disk labels" +msgstr "Floppy disk labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Lever Arch File Labels" +msgstr "Lever Arch File Labels" + +#. ******************************************************************* +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 +msgid "PVC labels" +msgstr "PVC labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 +msgid "Mini-CD Labels" +msgstr "Mini-CD Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2 +msgid "Standard Labels" +msgstr "Standard Labels" + +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +msgid "CD/DVD Labels (face only)" +msgstr "CD/DVD Labels (face only)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" +msgstr "CD/DVD Labels (Face Only)" + +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 +msgid "Cassette Labels" +msgstr "Cassette Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 +msgid "Slimline CD Case (rightside up)" +msgstr "Slimline CD Case (rightside up)" + +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11 +msgid "Slimline CD Case (upside down)" +msgstr "Slimline CD Case (upside down)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13 +msgid "CD Template Rectangles" +msgstr "CD Template Rectangles" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15 +msgid "Business Card CD" +msgstr "Business Card CD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17 +msgid "Jewel Case Booklet" +msgstr "Jewel Case Booklet" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19 +msgid "DLT Labels" +msgstr "DLT Labels" + +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 +msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" +msgstr "PRO CD Labels 2-up (face only)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29 +msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" +msgstr "PRO CD Labels 2-up (Face only)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31 +msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" +msgstr "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 +msgid "Microtube labels" +msgstr "Microtube labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 +msgid "General Labels" +msgstr "General Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Self-adhesive labels" +msgstr "Self-adhesive labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Fridge Magnet Stickers" +msgstr "Fridge Magnet Stickers" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" +msgstr "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +msgid "EPSON Photo Stickers 16" +msgstr "EPSON Photo Stickers 16" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Universal Labels" +msgstr "Universal Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Bottle labels" +msgstr "Bottle labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Etiketten" +msgstr "Etiketten" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Self-adhesive film weatherproof" +msgstr "Self-adhesive film weatherproof" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Self-adhesive film transparent" +msgstr "Self-adhesive film transparent" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Self-adhesive window film" +msgstr "Self-adhesive window film" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Photo labels semiglossy" +msgstr "Photo labels semiglossy" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Address Labels (STAMPIT)" +msgstr "Address Labels (STAMPIT)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 +msgid "SD card labels" +msgstr "SD card labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 +msgid "Passport photo labels glossy" +msgstr "Passport photo labels glossy" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +msgid "Business cards punched" +msgstr "Business cards punched" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 +msgid "Business cards punched dull" +msgstr "Business cards punched dull" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 +msgid "Business cards high glossy" +msgstr "Business cards high glossy" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 +msgid "Name plates" +msgstr "Name plates" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 +msgid "Business cards glossy, both sides printable" +msgstr "Business cards glossy, both sides printable" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 +msgid "Business cards punched glossy" +msgstr "Business cards punched glossy" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 +msgid "Foldable business cards glossy/dull" +msgstr "Foldable business cards glossy/dull" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 +msgid "Foldable business cards" +msgstr "Foldable business cards" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 +msgid "Membership cards, both sides printable" +msgstr "Membership cards, both sides printable" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11 +msgid "Business card CD Labels" +msgstr "Business card CD Labels" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12 +msgid "Mini CD Labels" +msgstr "Mini CD Labels" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13 +msgid "Triangular labels" +msgstr "Triangular labels" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14 +msgid "Trapezoid labels" +msgstr "Trapezoid labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 +msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" +msgstr "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 +msgid "File Back Labels" +msgstr "File Back Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" +msgstr "Multi-purpose Stick+Lift Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Video Labels (back)" +msgstr "Video Labels (back)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 +msgid "Rectangular Copier Labels" +msgstr "Rectangular Copier Labels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Correction and Cover-up Labels" +msgstr "Correction and Cover-up Labels" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 6efa67a3..db261c80 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,435 +1,428 @@ -# translation of eo.po to -# Italian translation of glabels. -# Copyright (C) 2003 THE glabels'S COPYRIGHT HOLDER +# Esperanto translation for glabels. +# Copyright (C) 2003 - 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glabels package. # -# Esperanto special letters: ĉŝĝĥĵŭ -- 2244 -# Antonio C. Codazzi "la Filozofo" , 2007. -# +# Antonio C. CODAZZI "la Filozofo" , 2007. +# Kristjan SCHMIDT , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-06 16:48+0200\n" -"Last-Translator: Antonio C. Codazzi \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-04 17:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-10 21:04+0100\n" +"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../src/bc-backends.c:81 +msgid "Built-in" +msgstr "" -#: ../src/bc.c:66 +#: ../src/bc-backends.c:101 msgid "POSTNET (any)" msgstr "POSTNET (iu ajn)" -#: ../src/bc.c:69 +#: ../src/bc-backends.c:104 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)" msgstr "POSTNET-5 (nur ZIP/CAP)" -#: ../src/bc.c:72 +#: ../src/bc-backends.c:107 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)" msgstr "POSTNET-9 (ZIP/CAP+4)" -#: ../src/bc.c:75 +#: ../src/bc-backends.c:110 msgid "POSTNET-11 (DPBC)" msgstr "POSTNET-11 (DPBC)" -#: ../src/bc.c:80 +#: ../src/bc-backends.c:113 msgid "CEPNET" msgstr "" -#: ../src/bc.c:83 +#: ../src/bc-backends.c:116 +msgid "One Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:119 ../src/bc-backends.c:175 ../src/bc-backends.c:248 +msgid "Code 39" +msgstr "Kodo 39" + +#: ../src/bc-backends.c:122 ../src/bc-backends.c:251 +msgid "Code 39 Extended" +msgstr "Kodo 39 etendita" + +#: ../src/bc-backends.c:127 msgid "EAN (any)" msgstr "EAN (iu ajn)" -#: ../src/bc.c:86 +#: ../src/bc-backends.c:130 msgid "EAN-8" msgstr "EAN-8" -#: ../src/bc.c:89 +#: ../src/bc-backends.c:133 msgid "EAN-8 +2" msgstr "EAN-8 +2" -#: ../src/bc.c:92 +#: ../src/bc-backends.c:136 msgid "EAN-8 +5" msgstr "EAN-8 +5" -#: ../src/bc.c:95 +#: ../src/bc-backends.c:139 msgid "EAN-13" msgstr "EAN-13" -#: ../src/bc.c:98 +#: ../src/bc-backends.c:142 msgid "EAN-13 +2" msgstr "EAN-13 +2" -#: ../src/bc.c:101 +#: ../src/bc-backends.c:145 msgid "EAN-13 +5" msgstr "EAN-13 +5" -#: ../src/bc.c:104 +#: ../src/bc-backends.c:148 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)" msgstr "UPC (UPC-A aŭ UPC-E)" -#: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348 +#: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395 msgid "UPC-A" msgstr "UPC-A" -#: ../src/bc.c:110 +#: ../src/bc-backends.c:154 msgid "UPC-A +2" msgstr "UPC-A +2" -#: ../src/bc.c:113 +#: ../src/bc-backends.c:157 msgid "UPC-A +5" msgstr "UPC-A +5" -#: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351 +#: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398 msgid "UPC-E" msgstr "UPC-E" -#: ../src/bc.c:119 +#: ../src/bc-backends.c:163 msgid "UPC-E +2" msgstr "UPC-E +2" -#: ../src/bc.c:122 +#: ../src/bc-backends.c:166 msgid "UPC-E +5" msgstr "UPC-E +5" -#: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288 +#: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: ../src/bc.c:128 +#: ../src/bc-backends.c:172 msgid "ISBN +5" msgstr "ISBN +5" -#: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204 -msgid "Code 39" -msgstr "Kodo 39" - -#: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216 +#: ../src/bc-backends.c:178 ../src/bc-backends.c:260 msgid "Code 128" msgstr "Kodo 128" -#: ../src/bc.c:137 +#: ../src/bc-backends.c:181 msgid "Code 128C" msgstr "Kodo 128C" -#: ../src/bc.c:140 +#: ../src/bc-backends.c:184 msgid "Code 128B" msgstr "Kodo 128B" -#: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285 +#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329 msgid "Interleaved 2 of 5" msgstr "Interleaved 2 of 5" -#: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180 +#: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224 msgid "Codabar" msgstr "Codabar" -#: ../src/bc.c:149 +#: ../src/bc-backends.c:193 msgid "MSI" msgstr "MSI" -#: ../src/bc.c:152 +#: ../src/bc-backends.c:196 msgid "Plessey" msgstr "Plessey" -#: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257 msgid "Code 93" msgstr "Kodo 39" -#: ../src/bc.c:162 +#: ../src/bc-backends.c:206 msgid "Australia Post Standard" msgstr "" -#: ../src/bc.c:165 +#: ../src/bc-backends.c:209 msgid "Australia Post Reply Paid" msgstr "" -#: ../src/bc.c:168 +#: ../src/bc-backends.c:212 msgid "Australia Post Route Code" msgstr "" -#: ../src/bc.c:171 +#: ../src/bc-backends.c:215 msgid "Australia Post Redirect" msgstr "" -#: ../src/bc.c:174 +#: ../src/bc-backends.c:218 msgid "Aztec Code" msgstr "" -#: ../src/bc.c:177 +#: ../src/bc-backends.c:221 msgid "Aztec Rune" msgstr "" -#: ../src/bc.c:183 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:227 msgid "Code One" -msgstr "Kodo 39" +msgstr "Kodo Unu" -#: ../src/bc.c:186 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:230 msgid "Code 11" -msgstr "Kodo 128" +msgstr "Kodo 11" -#: ../src/bc.c:189 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:233 msgid "Code 16K" -msgstr "Kodo 128" +msgstr "Kodo 16K" -#: ../src/bc.c:192 +#: ../src/bc-backends.c:236 msgid "Code 2 of 5 Matrix" msgstr "" -#: ../src/bc.c:195 +#: ../src/bc-backends.c:239 msgid "Code 2 of 5 IATA" msgstr "" -#: ../src/bc.c:198 +#: ../src/bc-backends.c:242 msgid "Code 2 of 5 Data Logic" msgstr "" -#: ../src/bc.c:201 +#: ../src/bc-backends.c:245 msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)" msgstr "" -#: ../src/bc.c:207 -#, fuzzy -msgid "Code 39 Extended" -msgstr "Kodo 39" - -#: ../src/bc.c:210 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:254 msgid "Code 49" -msgstr "Kodo 39" +msgstr "Kodo 49" -#: ../src/bc.c:219 +#: ../src/bc-backends.c:263 msgid "Code 128 (Mode C supression)" msgstr "" -#: ../src/bc.c:222 +#: ../src/bc-backends.c:266 msgid "DAFT Code" msgstr "" -#: ../src/bc.c:225 +#: ../src/bc-backends.c:269 msgid "Data Matrix" msgstr "" -#: ../src/bc.c:228 +#: ../src/bc-backends.c:272 msgid "Deutsche Post Leitcode" msgstr "" -#: ../src/bc.c:231 +#: ../src/bc-backends.c:275 msgid "Deutsche Post Identcode" msgstr "" -#: ../src/bc.c:234 +#: ../src/bc-backends.c:278 msgid "Dutch Post KIX Code" msgstr "" -#: ../src/bc.c:237 -msgid "European Article Number (EAN)" -msgstr "" +#: ../src/bc-backends.c:281 +#| msgid "EAN-8" +msgid "EAN" +msgstr "EAN" -#: ../src/bc.c:240 +#: ../src/bc-backends.c:284 msgid "Grid Matrix" msgstr "" -#: ../src/bc.c:243 +#: ../src/bc-backends.c:287 msgid "GS1-128" msgstr "" -#: ../src/bc.c:246 +#: ../src/bc-backends.c:290 msgid "GS1 DataBar-14" msgstr "" -#: ../src/bc.c:255 +#: ../src/bc-backends.c:299 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked" msgstr "" -#: ../src/bc.c:258 +#: ../src/bc-backends.c:302 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni." msgstr "" -#: ../src/bc.c:261 +#: ../src/bc-backends.c:305 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked" msgstr "" -#: ../src/bc.c:264 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:308 msgid "HIBC Code 128" -msgstr "Kodo 128" +msgstr "" -#: ../src/bc.c:267 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:311 msgid "HIBC Code 39" -msgstr "Kodo 39" +msgstr "" -#: ../src/bc.c:270 +#: ../src/bc-backends.c:314 msgid "HIBC Data Matrix" msgstr "" -#: ../src/bc.c:273 +#: ../src/bc-backends.c:317 msgid "HIBC QR Code" msgstr "" -#: ../src/bc.c:276 +#: ../src/bc-backends.c:320 msgid "HIBC PDF417" msgstr "" -#: ../src/bc.c:279 +#: ../src/bc-backends.c:323 msgid "HIBC Micro PDF417" msgstr "" -#: ../src/bc.c:282 +#: ../src/bc-backends.c:326 msgid "HIBC Aztec Code" msgstr "" -#: ../src/bc.c:291 +#: ../src/bc-backends.c:335 msgid "ITF-14" msgstr "" -#: ../src/bc.c:294 +#: ../src/bc-backends.c:338 msgid "Japanese Postal" msgstr "" -#: ../src/bc.c:297 +#: ../src/bc-backends.c:341 msgid "Korean Postal" msgstr "" -#: ../src/bc.c:300 +#: ../src/bc-backends.c:344 msgid "LOGMARS" msgstr "" -#: ../src/bc.c:303 +#: ../src/bc-backends.c:347 +msgid "Maxicode" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:350 msgid "Micro PDF417" msgstr "" -#: ../src/bc.c:306 +#: ../src/bc-backends.c:353 msgid "Micro QR Code" msgstr "" -#: ../src/bc.c:309 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:356 msgid "MSI Plessey" -msgstr "Plessey" +msgstr "" -#: ../src/bc.c:312 +#: ../src/bc-backends.c:359 msgid "NVE-18" msgstr "" -#: ../src/bc.c:315 +#: ../src/bc-backends.c:362 msgid "PDF417" msgstr "" -#: ../src/bc.c:318 +#: ../src/bc-backends.c:365 msgid "PDF417 Truncated" msgstr "" -#: ../src/bc.c:321 +#: ../src/bc-backends.c:368 msgid "PLANET" msgstr "" -#: ../src/bc.c:324 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:371 msgid "PostNet" -msgstr "Enmetu" +msgstr "" -#: ../src/bc.c:327 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:374 msgid "Pharmacode" -msgstr "Strek_kodo" +msgstr "" -#: ../src/bc.c:330 +#: ../src/bc-backends.c:377 msgid "Pharmacode 2-track" msgstr "" -#: ../src/bc.c:333 +#: ../src/bc-backends.c:380 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)" msgstr "" -#: ../src/bc.c:336 +#: ../src/bc-backends.c:383 msgid "QR Code" msgstr "" -#: ../src/bc.c:339 +#: ../src/bc-backends.c:386 msgid "Royal Mail 4-State" msgstr "" -#: ../src/bc.c:342 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:389 msgid "Telepen" -msgstr "Forigu" +msgstr "" -#: ../src/bc.c:345 +#: ../src/bc-backends.c:392 msgid "Telepen Numeric" msgstr "" -#: ../src/bc.c:354 +#: ../src/bc-backends.c:401 msgid "USPS One Code" msgstr "" -#: ../src/bc.c:357 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:404 msgid "UK Plessey" -msgstr "Plessey" +msgstr "" -#: ../src/bc.c:364 +#: ../src/bc-backends.c:411 msgid "IEC16022 (DataMatrix)" msgstr "" -#: ../src/bc.c:371 +#: ../src/bc-backends.c:418 msgid "IEC18004 (QRCode)" msgstr "" #: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178 -#, fuzzy msgid "Default Color" -msgstr "Defaŭlto" +msgstr "Defaŭlta koloro" #: ../src/color-combo-menu.c:83 -#, fuzzy msgid "Dark Red" msgstr "malhela ruĝo" #: ../src/color-combo-menu.c:84 msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "Bruno" #: ../src/color-combo-menu.c:85 msgid "Dark Goldenrod" msgstr "" #: ../src/color-combo-menu.c:86 -#, fuzzy msgid "Dark Green" msgstr "malhela verdo" #: ../src/color-combo-menu.c:87 msgid "Dark Cyan" -msgstr "" +msgstr "Malhela cejano" #: ../src/color-combo-menu.c:88 msgid "Navy Blue" msgstr "" #: ../src/color-combo-menu.c:89 -#, fuzzy msgid "Dark Violet" -msgstr "malhela bluo" +msgstr "malhela violkoloro" #: ../src/color-combo-menu.c:91 -#, fuzzy msgid "Red" -msgstr "Refaru" +msgstr "Ruĝo" #: ../src/color-combo-menu.c:92 -#, fuzzy msgid "Orange" -msgstr "oranĝa koloro" +msgstr "oranĝkoloro" #: ../src/color-combo-menu.c:93 msgid "Dark Yellow" @@ -445,50 +438,42 @@ msgid "Turquoise" msgstr "" #: ../src/color-combo-menu.c:96 -#, fuzzy msgid "Blue" msgstr "bluo" #: ../src/color-combo-menu.c:97 -#, fuzzy msgid "Purple" -msgstr "violo" +msgstr "purpuro" #: ../src/color-combo-menu.c:99 msgid "Salmon" msgstr "" #: ../src/color-combo-menu.c:100 -#, fuzzy msgid "Gold" msgstr "oro" #: ../src/color-combo-menu.c:101 -#, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "flavo" #: ../src/color-combo-menu.c:102 -#, fuzzy msgid "Green" msgstr "verdo" #: ../src/color-combo-menu.c:103 -#, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "cejano" #: ../src/color-combo-menu.c:104 -#, fuzzy msgid "SkyBlue" msgstr "ĉielbluo" #: ../src/color-combo-menu.c:105 msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "Violkoloro" #: ../src/color-combo-menu.c:107 -#, fuzzy msgid "Pink" msgstr "rozkoloro" @@ -497,17 +482,14 @@ msgid "Khaki" msgstr "" #: ../src/color-combo-menu.c:109 -#, fuzzy msgid "Light Yellow" msgstr "hela flavo" #: ../src/color-combo-menu.c:110 -#, fuzzy msgid "Light Green" msgstr "hela verdo" #: ../src/color-combo-menu.c:111 -#, fuzzy msgid "Light Cyan" msgstr "hela cejano" @@ -516,54 +498,50 @@ msgid "Slate Gray" msgstr "" #: ../src/color-combo-menu.c:113 -#, fuzzy msgid "Thistle" -msgstr "blanko" +msgstr "" #: ../src/color-combo-menu.c:115 -#, fuzzy msgid "White" msgstr "blanko" #: ../src/color-combo-menu.c:117 #, no-c-format msgid "10% Gray" -msgstr "" +msgstr "10% grizo" #: ../src/color-combo-menu.c:119 #, no-c-format msgid "25% Gray" -msgstr "" +msgstr "25% grizo" #: ../src/color-combo-menu.c:121 #, no-c-format msgid "40% Gray" -msgstr "" +msgstr "40% grizo" #: ../src/color-combo-menu.c:123 #, no-c-format msgid "50% Gray" -msgstr "" +msgstr "50% grizo" #: ../src/color-combo-menu.c:125 #, no-c-format msgid "60% Gray" -msgstr "" +msgstr "60% grizo" #: ../src/color-combo-menu.c:126 -#, fuzzy msgid "Black" msgstr "nigro" #: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373 -#, fuzzy msgid "Custom Color" -msgstr "Personigita Koloro:" +msgstr "Propra Koloro" #: ../src/color-combo-menu.c:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom Color #%u" -msgstr "Personigita Koloro:" +msgstr "Propra koloro #%u" #: ../src/critical-error-handler.c:70 msgid "gLabels Fatal Error!" @@ -573,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "New Label or Card" msgstr "Nova Etikedo aŭ Karto" -#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631 +#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:601 ../src/label.c:645 msgid "Label properties" msgstr "Ecoj de etikedo" @@ -618,7 +596,7 @@ msgstr "Eraro dum konservado. la dosiero ankoraŭ ne estas konservita." #: ../src/file.c:535 #, c-format msgid "Save \"%s\" as" -msgstr "Konservu \"%s\" kiel" +msgstr "Konservi \"%s\" kiel" #: ../src/file.c:623 msgid "Please supply a valid file name" @@ -645,12 +623,12 @@ msgstr "La modifoj estos perditaj se oni ne konservas ilin." #: ../src/file.c:751 msgid "Close without saving" -msgstr "fermu sen konservi" +msgstr "Fermi sen konservi" #: ../src/font-combo-menu.c:137 #, fuzzy msgid "Recent fonts" -msgstr "Fre_ŝaj Dosieroj" +msgstr "Freŝaj tiparoj" #: ../src/font-combo-menu.c:152 msgid "Proportional fonts" @@ -661,9 +639,8 @@ msgid "Fixed-width fonts" msgstr "" #: ../src/font-combo-menu.c:168 -#, fuzzy msgid "All fonts" -msgstr "Ĉiuj dosieroj" +msgstr "Ĉiuj tiparoj" #. #. * Allow text samples to be localized. @@ -690,16 +667,15 @@ msgstr "" #: ../src/font-combo-menu-item.c:138 msgctxt "Numbers and special characters sample text" msgid "0123456789 .:,;(*!?)" -msgstr "" +msgstr "0123456789 .:,;(*!?)" #: ../src/font-combo-menu-item.c:157 msgid "Sample text" msgstr "" #: ../src/glabels-batch.c:53 -#, fuzzy msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")" -msgstr "agordu dosiernomon de eligo (defaŭlte \"output.ps\")" +msgstr "agordi dosiernomon de eligo (defaŭlte \"output.pdf\")" #: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67 msgid "filename" @@ -731,34 +707,37 @@ msgstr "unua" #: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 msgid "print outlines (to test printer alignment)" -msgstr "presu konturojn (por testi alliniĝon de la printilo)" +msgstr "presi konturojn (por testi alliniĝon de la presilo)" #: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" -msgstr "presu inverse (ekz. iun spegulitan bildon)" +msgstr "presi inverse (ekz. iun spegulitan bildon)" #: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 msgid "print crop marks" -msgstr "presu liniojn de tranĉo" +msgstr "presi liniojn de tranĉo" #: ../src/glabels-batch.c:67 msgid "input file for merging" msgstr "eniga dosiero por kunfandi" -#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64 +#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63 msgid "[FILE...]" -msgstr "" +msgstr "[DOSIERO...]" #: ../src/glabels-batch.c:99 msgid "Print files created with gLabels." msgstr "" -#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89 +#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:87 #, c-format msgid "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +"%s\n" +"Lanĉi '%s --help' por vidi plenan liston de disponeblaj komandoliniaj " +"opcioj.\n" #: ../src/glabels-batch.c:151 #, c-format @@ -770,44 +749,43 @@ msgstr "estas neeble kunfandi dokumentojn kun dosiero de glabels %s\n" msgid "cannot open glabels file %s\n" msgstr "estas neeble malfermi dosieron de glabels %s\n" -#: ../src/glabels.c:81 +#: ../src/glabels.c:79 msgid "Launch gLabels label and business card designer." msgstr "" -#: ../src/label-barcode.c:154 ../src/ui.c:319 +#: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317 msgid "Create barcode object" -msgstr "Keu strekkodan objekton" +msgstr "Kei strekkodan objekton" -#: ../src/label-barcode.c:227 ../src/label-barcode.c:389 -#, fuzzy +#: ../src/label-barcode.c:259 ../src/label-barcode.c:461 msgid "Barcode data" -msgstr "Strek_kodo" +msgstr "" -#: ../src/label-barcode.c:263 +#: ../src/label-barcode.c:290 #, fuzzy msgid "Barcode property" -msgstr "Ecoj de Strekkodo" +msgstr "Ecoj de strekkodo" -#: ../src/label-barcode.c:485 +#: ../src/label-barcode.c:684 msgid "Barcode data empty" msgstr "" -#: ../src/label-barcode.c:489 +#: ../src/label-barcode.c:688 msgid "Invalid barcode data" msgstr "Nevalida strekkodo" #: ../src/label-box.c:156 #, fuzzy msgid "Create box object" -msgstr "Kreu tekstan objekton" +msgstr "Krei * objekton" -#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 ../src/stock.c:93 +#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 msgid "Fill color" msgstr "Koloro de plenigo" #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 -#: ../src/stock.c:94 ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 msgid "Line color" msgstr "Koloro de linio" @@ -816,227 +794,218 @@ msgstr "Koloro de linio" msgid "Line width" msgstr "Larĝo de linio" -#: ../src/label.c:402 +#: ../src/label.c:405 msgid "Untitled" msgstr "Sen nomo" -#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422 -#, fuzzy +#: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420 msgid "Merge properties" -msgstr "Ecoj de Kunfando" +msgstr "Ecoj de kunfando" -#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215 +#: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213 msgid "Delete" -msgstr "Forigu" +msgstr "Forigi" -#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324 -#, fuzzy +#: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322 msgid "Bring to front" -msgstr "Portu _Fronten" +msgstr "Porti fronten" -#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331 -#, fuzzy +#: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329 msgid "Send to back" -msgstr "_Sendu Malantaŭen" +msgstr "Sendi malantaŭen" -#: ../src/label.c:1307 +#: ../src/label.c:1325 msgid "Rotate" msgstr "Rotacio" -#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338 -#, fuzzy +#: ../src/label.c:1360 ../src/ui.c:336 msgid "Rotate left" -msgstr "Turnu _Maldekstren" +msgstr "Turni maldekstren" -#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345 -#, fuzzy +#: ../src/label.c:1393 ../src/ui.c:343 msgid "Rotate right" -msgstr "Turnu _Dekstren" +msgstr "Turni dekstren" -#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352 -#, fuzzy +#: ../src/label.c:1428 ../src/ui.c:350 msgid "Flip horizontally" -msgstr "Renversu _Horizontale" +msgstr "Renversi horizontale" -#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359 -#, fuzzy +#: ../src/label.c:1463 ../src/ui.c:357 msgid "Flip vertically" -msgstr "Renversu _Vertikale" +msgstr "Renversi vertikale" -#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366 -#, fuzzy +#: ../src/label.c:1503 ../src/ui.c:364 msgid "Align left" -msgstr "Alliniĝo:" +msgstr "" -#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373 -#, fuzzy +#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378 msgid "Align right" -msgstr "Laŭlinnigu _Horizontale" +msgstr "Laŭlinnigi dekstren" -#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380 +#: ../src/label.c:1621 #, fuzzy msgid "Align horizontal center" -msgstr "Laŭlinnigu objektojn laŭ horizontala centro" +msgstr "Laŭlinnigi horizontale centre" -#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387 -#, fuzzy +#: ../src/label.c:1697 msgid "Align tops" -msgstr "Laŭlinnigu objektojn supre" +msgstr "Laŭlinnigi supre" -#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394 +#: ../src/label.c:1754 #, fuzzy msgid "Align bottoms" -msgstr "Laŭlinnigu objektojn sube" +msgstr "Laŭlinnigi objektojn sube" -#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401 +#: ../src/label.c:1815 #, fuzzy msgid "Align vertical center" -msgstr "Laŭliniigu objektojn laŭ verticala centro" +msgstr "Laŭliniigi verticale centre" -#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408 +#: ../src/label.c:1893 ../src/ui.c:406 #, fuzzy msgid "Center horizontally" -msgstr "Renversu objekton horizontale" +msgstr "Centre horizontale" -#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415 +#: ../src/label.c:1940 ../src/ui.c:413 #, fuzzy msgid "Center vertically" -msgstr "Renversu objekton vertikale" +msgstr "Centre vertikale" -#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208 +#: ../src/label.c:2628 ../src/label.c:2670 ../src/label.c:2696 ../src/ui.c:206 msgid "Paste" -msgstr "Enmetu" +msgstr "Enmeti" #: ../src/label-ellipse.c:160 #, fuzzy msgid "Create ellipse object" -msgstr "Kreu linian objekton" +msgstr "Krei elipsan objekton" -#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312 +#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:310 msgid "Create image object" -msgstr "Kreu bildan objekton" +msgstr "Krei bildan objekton" #: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474 -#, fuzzy msgid "Set image" -msgstr "Restarigu grandon de bildo" +msgstr "" -#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:298 +#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:296 msgid "Create line object" -msgstr "Kreu linian objekton" +msgstr "Krei linian objekton" -#: ../src/label-object.c:383 ../src/label-object.c:416 +#: ../src/label-object.c:394 ../src/label-object.c:428 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Movi" -#: ../src/label-object.c:467 -#, fuzzy +#: ../src/label-object.c:479 msgid "Resize" -msgstr "Grando de paĝo:" +msgstr "Aligrandigi" -#: ../src/label-object.c:1185 +#: ../src/label-object.c:1217 msgid "Shadow state" msgstr "" -#: ../src/label-object.c:1228 +#: ../src/label-object.c:1260 msgid "Shadow offset" msgstr "" -#: ../src/label-object.c:1276 +#: ../src/label-object.c:1308 msgid "Shadow color" -msgstr "" +msgstr "Ombra koloro" -#: ../src/label-object.c:1319 +#: ../src/label-object.c:1351 msgid "Shadow opacity" msgstr "" -#: ../src/label-text.c:279 ../src/ui.c:284 +#: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282 msgid "Create text object" -msgstr "Kreu tekstan objekton" +msgstr "Krei tekstan objekton" -#: ../src/label-text.c:451 -#, fuzzy +#: ../src/label-text.c:453 msgid "Typing" -msgstr "rozkoloro" +msgstr "Tajpado" -#: ../src/label-text.c:584 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 -#, fuzzy +#: ../src/label-text.c:586 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 msgid "Font family" -msgstr "Nomo de tiparo" +msgstr "Tiparfamilio" -#: ../src/label-text.c:622 ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +#: ../src/label-text.c:624 ../data/ui/property-bar.ui.h:5 msgid "Font size" msgstr "Tipargrando" -#: ../src/label-text.c:655 -#, fuzzy +#: ../src/label-text.c:657 msgid "Font weight" -msgstr "Nomo de tiparo" +msgstr "Tiparpezo" -#: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6 +#: ../src/label-text.c:690 ../data/ui/property-bar.ui.h:6 msgid "Italic" msgstr "Kursivo" -#: ../src/label-text.c:721 -#, fuzzy +#: ../src/label-text.c:723 msgid "Align text" -msgstr "Alliniĝo:" +msgstr "" -#: ../src/label-text.c:754 -#, fuzzy +#: ../src/label-text.c:756 msgid "Line spacing" -msgstr "Interspaco:" +msgstr "Linia interspaco" -#: ../src/label-text.c:787 ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +#: ../src/label-text.c:789 ../data/ui/property-bar.ui.h:11 msgid "Text color" msgstr "Koloro de teksto" -#: ../src/label-text.c:931 +#: ../src/label-text.c:933 msgid "Auto shrink" msgstr "" -#: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353 -#: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701 +#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:361 +#: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723 msgctxt "Brand" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Iu ajn" -#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871 +#: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893 msgctxt "Page size" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Iu ajn" -#: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370 -#: ../src/media-select.c:880 +#: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375 +#: ../src/media-select.c:902 msgctxt "Category" msgid "Any" +msgstr "Iu ajn" + +#: ../src/media-select.c:648 +#, c-format +msgid "Delete template \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:650 +msgid "This action will permanently delete this template." msgstr "" -#: ../src/media-select.c:968 +#: ../src/media-select.c:990 #, fuzzy msgid "No recent templates found." -msgstr "Neniu modelo estis trovita!" +msgstr "Neniu * ŝablono estis trovita!" -#: ../src/media-select.c:970 +#: ../src/media-select.c:992 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab." msgstr "" #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there #. * were no matches found. -#: ../src/media-select.c:1061 +#: ../src/media-select.c:1083 msgid "No match." msgstr "" -#: ../src/media-select.c:1063 +#: ../src/media-select.c:1085 msgid "Try selecting a different brand, page size or category." msgstr "" -#: ../src/media-select.c:1157 -#, fuzzy +#: ../src/media-select.c:1179 msgid "No custom templates found." -msgstr "Neniu modelo estis trovita!" +msgstr "Neniu propra ŝablono estis trovita!" -#: ../src/media-select.c:1159 +#: ../src/media-select.c:1181 msgid "" "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in " "the \"Search all\" tab." @@ -1048,24 +1017,6 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Nenio" -#: ../src/merge-evolution.c:316 -msgid "Couldn't construct query" -msgstr "" - -#: ../src/merge-evolution.c:322 ../src/merge-evolution.c:333 -#, fuzzy -msgid "Couldn't open addressbook." -msgstr "Estas neeble malfermi dosieron \"%s\"" - -#: ../src/merge-evolution.c:348 -#, fuzzy -msgid "Couldn't list available fields." -msgstr "estas neeble konservi dosieron \"%s\"" - -#: ../src/merge-evolution.c:384 -msgid "Couldn't get contacts." -msgstr "" - #: ../src/merge-init.c:57 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)" msgstr "" @@ -1100,33 +1051,33 @@ msgstr "" #: ../src/merge-init.c:119 msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "" +msgstr "Adresaro de Evolocio" #: ../src/merge-init.c:125 msgid "VCards" msgstr "" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:282 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:280 msgid "Merge Properties" msgstr "Ecoj de Kunfando" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:308 ../src/merge-properties-dialog.c:424 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:304 ../src/merge-properties-dialog.c:420 msgid "Select merge-database source" -msgstr "Elektu fonton de kunfand-datumbazo" +msgstr "Elekti fonton de kunfand-datumbazo" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:345 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:341 msgid "Select" -msgstr "Elektu" +msgstr "Elekti" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:352 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:348 msgid "Record/Field" msgstr "Rikordo/Kampo" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:10 msgid "Data" msgstr "Datumoj" @@ -1134,683 +1085,585 @@ msgstr "Datumoj" #. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the #. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed." #. -#: ../src/merge-properties-dialog.c:443 -#, fuzzy +#: ../src/merge-properties-dialog.c:439 msgid "Fixed" -msgstr "Dosiero:" +msgstr "Fiksite" #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label. -#: ../src/mini-preview.c:1074 +#: ../src/mini-preview.c:1054 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Supren" #: ../src/new-label-dialog.c:203 -#, fuzzy msgid "Select Product" -msgstr "Modu_so de Elektado" +msgstr "Elekti produkton" #: ../src/new-label-dialog.c:215 #, fuzzy msgid "Choose Orientation" -msgstr "Orientado de etikedo" +msgstr "Elekti orientadon" #: ../src/new-label-dialog.c:229 msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Recenzo" -#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 -#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:339 -#: ../src/ui-property-bar.c:280 +#: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 +#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335 +#: ../src/ui-property-bar.c:277 msgid "Default" msgstr "Defaŭlto" -#: ../src/object-editor.c:159 ../src/object-editor.c:460 +#: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470 msgid "Object properties" msgstr "Ecoj de objekto" -#: ../src/object-editor.c:309 +#: ../src/object-editor.c:314 msgid "Box object properties" msgstr "Ecoj de Fako" -#: ../src/object-editor.c:328 +#: ../src/object-editor.c:333 msgid "Ellipse object properties" msgstr "Ecoj de Elipso" -#: ../src/object-editor.c:347 +#: ../src/object-editor.c:352 msgid "Line object properties" msgstr "Ecoj de Linio" -#: ../src/object-editor.c:364 +#: ../src/object-editor.c:369 msgid "Image object properties" msgstr "Ecoj de Bildo" -#: ../src/object-editor.c:381 +#: ../src/object-editor.c:386 msgid "Text object properties" msgstr "Ecoj de Teksto" -#: ../src/object-editor.c:403 +#: ../src/object-editor.c:408 msgid "Barcode object properties" msgstr "Ecoj de Strekkodo" #: ../src/object-editor-edit-page.c:76 msgid "Insert merge field" -msgstr "Enigu campon de kunfando" +msgstr "Enigi kampon de kunfando" -#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:345 -#: ../src/ui-property-bar.c:292 -#, fuzzy +#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341 +#: ../src/ui-property-bar.c:287 msgid "No Fill" -msgstr "Neniu Plenigo" +msgstr "Neniu plenigo" -#: ../src/object-editor-image-page.c:278 -#, fuzzy +#: ../src/object-editor-image-page.c:302 msgid "All Files" msgstr "Ĉiuj dosieroj" -#: ../src/object-editor-image-page.c:283 -#, fuzzy +#: ../src/object-editor-image-page.c:307 msgid "All Images" -msgstr "Bildo" +msgstr "Ĉiuj bildoj" -#: ../src/object-editor-image-page.c:298 +#: ../src/object-editor-image-page.c:323 #, c-format msgid "%s (*.%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (*.%s)" -#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:342 -#: ../src/ui-property-bar.c:304 -#, fuzzy +#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338 +#: ../src/ui-property-bar.c:297 msgid "No Line" -msgstr "Neniu Linio" +msgstr "Neniu linio" + +#: ../src/object-editor-size-page.c:89 +msgid "Lock aspect ratio." +msgstr "" -#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 msgid "gLabels Preferences" msgstr "Agordoj de gLabels" -#. =================================================================== -#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217 +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 msgid "Labels" msgstr "Etikedoj" -#: ../src/stock.c:70 -msgid "_Select Mode" -msgstr "Modu_so de Elektado" - -#: ../src/stock.c:71 -msgid "_Text" -msgstr "_Teksto" - -#: ../src/stock.c:72 -msgid "_Line" -msgstr "_Linio" - -#: ../src/stock.c:73 -msgid "_Box" -msgstr "_Fako" - -#: ../src/stock.c:74 -msgid "_Ellipse" -msgstr "_Elipso" - -#: ../src/stock.c:75 -msgid "_Image" -msgstr "_Bildo" - -#: ../src/stock.c:76 -msgid "Bar_code" -msgstr "Strek_kodo" - -#: ../src/stock.c:77 -msgid "_Merge Properties" -msgstr "Ecoj de Ku_nfando" - -#: ../src/stock.c:78 -msgid "Object _Properties" -msgstr "Ecoj de _Objekto" - -#: ../src/stock.c:79 -msgid "Bring to _Front" -msgstr "Portu _Fronten" - -#: ../src/stock.c:80 -msgid "Send to _Back" -msgstr "_Sendu Malantaŭen" - -#: ../src/stock.c:81 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "Turnu _Maldekstren" - -#: ../src/stock.c:82 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "Turnu _Dekstren" - -#: ../src/stock.c:83 -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "Renversu _Horizontale" - -#: ../src/stock.c:84 -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "Renversu _Vertikale" - -#: ../src/stock.c:85 -msgid "_Lefts" -msgstr "_Maldekstre" - -#: ../src/stock.c:86 -msgid "_Rights" -msgstr "_Dekstre" - -#: ../src/stock.c:87 -msgid "_Centers" -msgstr "_Centre" - -#: ../src/stock.c:88 -msgid "_Tops" -msgstr "_Supre" - -#: ../src/stock.c:89 -msgid "Bottoms" -msgstr "Sube" - -#: ../src/stock.c:90 -msgid "Centers" -msgstr "Centre" - -#: ../src/stock.c:91 ../src/stock.c:92 -msgid "Label Ce_nter" -msgstr "Ce_ntrita Etikedo" - -#: ../src/stock.c:95 ../src/stock.c:97 -msgid "Linked" -msgstr "Kunligita" - -#: ../src/stock.c:96 ../src/stock.c:98 -msgid "Not Linked" -msgstr "Neniu Kunligo" - -#: ../src/template-designer.c:404 -#, fuzzy +#: ../src/template-designer.c:429 msgid "New gLabels Template" -msgstr "Desegnilo de modeloj por gLabels" +msgstr "" -#: ../src/template-designer.c:461 +#: ../src/template-designer.c:487 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Bonvenon" -#: ../src/template-designer.c:500 +#: ../src/template-designer.c:526 msgid "Name and Description" msgstr "Nomo kaj Priskribo" -#: ../src/template-designer.c:548 +#: ../src/template-designer.c:575 msgid "Page Size" msgstr "Grando de paĝo" -#: ../src/template-designer.c:614 +#: ../src/template-designer.c:642 msgid "Label or Card Shape" msgstr "Formo de etikedo aŭ de karto" -#: ../src/template-designer.c:661 -#, fuzzy +#: ../src/template-designer.c:689 ../src/template-designer.c:790 msgid "Label or Card Size" -msgstr "Formo de etikedo aŭ de karto" +msgstr "Grando de etikedo aŭ de karto" -#: ../src/template-designer.c:760 +#: ../src/template-designer.c:873 #, fuzzy msgid "Label Size (round)" msgstr "Grando de etikedo (Ronda)" -#: ../src/template-designer.c:841 +#: ../src/template-designer.c:954 msgid "Label Size (CD/DVD)" msgstr "Grando de etikedo (KD/DVD)" -#: ../src/template-designer.c:932 +#: ../src/template-designer.c:1045 msgid "Number of Layouts" msgstr "Nombro da Aspektoj" -#: ../src/template-designer.c:1000 +#: ../src/template-designer.c:1113 msgid "Layout(s)" msgstr "Aspekto(j)" -#: ../src/template-designer.c:1105 +#: ../src/template-designer.c:1218 msgid "Design Completed" msgstr "Fino de Projektado" -#: ../src/template-designer.c:1133 +#: ../src/template-designer.c:1246 #, fuzzy msgid "Edit gLabels Template" msgstr "Desegnilo de modeloj por gLabels" -#: ../src/template-designer.c:1423 +#: ../src/template-designer.c:1549 msgid "Brand and part# match an existing template!" msgstr "" #. Menu entries. -#: ../src/ui.c:93 +#: ../src/ui.c:91 msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: ../src/ui.c:94 +#: ../src/ui.c:92 #, fuzzy msgid "Open Recent _Files" -msgstr "Fre_ŝaj Dosieroj" +msgstr "Malfermi freŝajn _dosierojn" -#: ../src/ui.c:95 +#: ../src/ui.c:93 msgid "_Edit" -msgstr "R_edaktu" +msgstr "R_edakti" -#: ../src/ui.c:96 +#: ../src/ui.c:94 msgid "_View" msgstr "_Videbligo" -#: ../src/ui.c:97 +#: ../src/ui.c:95 msgid "Customize Main Toolbar" -msgstr "Personigu ĉefan ilarstangon" +msgstr "Personigi ĉefan ilobreton" -#: ../src/ui.c:98 +#: ../src/ui.c:96 msgid "Customize Drawing Toolbar" -msgstr "Personigu ilarstangon de desegno" +msgstr "Personigi ilobreton de desegno" -#: ../src/ui.c:99 -#, fuzzy +#: ../src/ui.c:97 msgid "Customize Properties Toolbar" -msgstr "Personigu ilarstangon de ecoj" +msgstr "Personigi ecoj de ilobreto" -#: ../src/ui.c:100 +#: ../src/ui.c:98 msgid "_Objects" msgstr "_Objektoj" -#: ../src/ui.c:101 -#, fuzzy +#: ../src/ui.c:99 msgid "_Create" -msgstr "_Centre" +msgstr "_Krei" -#: ../src/ui.c:102 +#: ../src/ui.c:100 msgid "_Order" msgstr "_Ordo" -#: ../src/ui.c:103 +#: ../src/ui.c:101 msgid "_Rotate/Flip" msgstr "_Rotacio/Renverso" -#: ../src/ui.c:104 -msgid "Align _Horizontal" -msgstr "Laŭlinnigu _Horizontale" +#: ../src/ui.c:102 +#, fuzzy +#| msgid "Alignment:" +msgid "_Alignment" +msgstr "_Alliniĝo" -#: ../src/ui.c:105 -msgid "Align _Vertical" -msgstr "Laŭlinnigu _Verticale" +#: ../src/ui.c:103 +#| msgid "Centers" +msgid "C_enter" +msgstr "C_entri" -#: ../src/ui.c:106 +#: ../src/ui.c:104 msgid "_Help" msgstr "_Helpilo" #. Popup entries. -#: ../src/ui.c:109 ../src/ui.c:110 -#, fuzzy +#: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108 msgid "Context Menu" -msgstr "Entenoj" +msgstr "" -#: ../src/ui.c:115 +#: ../src/ui.c:113 msgid "_New" msgstr "_Nova" -#: ../src/ui.c:117 -#, fuzzy +#: ../src/ui.c:115 msgid "Create a new file" -msgstr "Kreu novan dokumenton" +msgstr "Krei novan dosieron" -#: ../src/ui.c:122 +#: ../src/ui.c:120 msgid "_Open..." -msgstr "M_alfermu..." +msgstr "M_alfermi..." -#: ../src/ui.c:124 +#: ../src/ui.c:122 msgid "Open a file" -msgstr "Malfermu iun dosieron" +msgstr "Malfermi dosieron" -#: ../src/ui.c:129 +#: ../src/ui.c:127 msgid "_Save" -msgstr "_Konservu" +msgstr "Kon_servi" -#: ../src/ui.c:131 -#, fuzzy +#: ../src/ui.c:129 msgid "Save current file" -msgstr "Konservu la nunan dosieron" +msgstr "Konservi la aktualan dosieron" -#: ../src/ui.c:136 +#: ../src/ui.c:134 msgid "Save _As..." -msgstr "Konservu kiel..." +msgstr "Konservi _kiel..." -#: ../src/ui.c:138 -#, fuzzy +#: ../src/ui.c:136 msgid "Save the current file to a different name" -msgstr "Konservu la nunan dosieron per alia nomo" +msgstr "Konservi la aktualan dosieron per alia nomo" -#: ../src/ui.c:143 +#: ../src/ui.c:141 msgid "_Print..." -msgstr "_Presu..." +msgstr "_Presi..." -#: ../src/ui.c:145 +#: ../src/ui.c:143 msgid "Print the current file" -msgstr "Presu la nunan dosieron" +msgstr "Presi la nunan dosieron" -#: ../src/ui.c:150 -#, fuzzy +#: ../src/ui.c:148 msgid "Properties..." -msgstr "E_coj..." +msgstr "Atributoj..." -#: ../src/ui.c:152 +#: ../src/ui.c:150 msgid "Modify document properties" -msgstr "Radaktu ecojn de dokumento" +msgstr "Radakti ecojn de dokumento" -#: ../src/ui.c:157 +#: ../src/ui.c:155 msgid "Template _Designer..." msgstr "_Desegnilo de Modeloj..." -#: ../src/ui.c:159 +#: ../src/ui.c:157 msgid "Create a custom template" -msgstr "Kreu personigitan modelon" +msgstr "Krei personigitan modelon" -#: ../src/ui.c:164 +#: ../src/ui.c:162 msgid "_Close" -msgstr "_Fermu" +msgstr "_Fermi" -#: ../src/ui.c:166 +#: ../src/ui.c:164 msgid "Close the current file" -msgstr "Fermu la nunan dosieron" +msgstr "Fermi la nunan dosieron" -#: ../src/ui.c:171 +#: ../src/ui.c:169 msgid "_Quit" msgstr "_Eliro" -#: ../src/ui.c:173 +#: ../src/ui.c:171 msgid "Quit the program" -msgstr "Eliru el programo" +msgstr "Ĉesi el programo" -#: ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:182 ../src/ui.c:967 +#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976 msgid "Undo" -msgstr "Malfaru" +msgstr "Malfari" -#: ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:189 ../src/ui.c:974 +#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983 msgid "Redo" -msgstr "Refaru" +msgstr "Refari" -#: ../src/ui.c:194 +#: ../src/ui.c:192 msgid "Cut" -msgstr "Eltondu" +msgstr "Eltondi" -#: ../src/ui.c:196 +#: ../src/ui.c:194 msgid "Cut the selection" -msgstr "Eltondu elektaĵon" +msgstr "Eltondi la elektaĵon" -#: ../src/ui.c:201 +#: ../src/ui.c:199 msgid "Copy" -msgstr "Kopiu" +msgstr "Kopii" -#: ../src/ui.c:203 +#: ../src/ui.c:201 msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopiu la elektaĵon" +msgstr "Kopii la elektaĵon" -#: ../src/ui.c:210 +#: ../src/ui.c:208 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Enmetu la poŝon" +msgstr "Enmeti la tondujon" -#: ../src/ui.c:217 +#: ../src/ui.c:215 msgid "Delete the selected objects" -msgstr "Forigu elektitajn objektojn" +msgstr "Forigi elektitajn objektojn" -#: ../src/ui.c:222 +#: ../src/ui.c:220 msgid "Select All" -msgstr "Elektu Ĉion" +msgstr "Elekti ĉion" -#: ../src/ui.c:224 +#: ../src/ui.c:222 msgid "Select all objects" -msgstr "Elektu ĉiujn objektojn" +msgstr "Elekti ĉiujn objektojn" -#: ../src/ui.c:229 +#: ../src/ui.c:227 msgid "Un-select All" -msgstr "Malelektu Ĉion" +msgstr "Malelekti ĉion" -#: ../src/ui.c:231 +#: ../src/ui.c:229 msgid "Remove all selections" -msgstr "Formovu ĉiujn elektaĵojn" +msgstr "Forigi ĉiujn elektaĵojn" -#: ../src/ui.c:236 +#: ../src/ui.c:234 msgid "Preferences" msgstr "Agordoj" -#: ../src/ui.c:238 +#: ../src/ui.c:236 msgid "Configure the application" -msgstr "Agordu la programon" +msgstr "Agordi la programon" -#: ../src/ui.c:245 -#, fuzzy +#: ../src/ui.c:243 msgid "Zoom in" -msgstr "_Zomo" +msgstr "Enzomi" -#: ../src/ui.c:247 +#: ../src/ui.c:245 msgid "Increase magnification" -msgstr "Pliigu zomon" +msgstr "Pliigi zomon" -#: ../src/ui.c:252 -#, fuzzy +#: ../src/ui.c:250 msgid "Zoom out" -msgstr "_Malzomo" +msgstr "Elzomi" -#: ../src/ui.c:254 +#: ../src/ui.c:252 msgid "Decrease magnification" -msgstr "Malpliigu zomon" +msgstr "Malpliigi zomon" -#: ../src/ui.c:259 -#, fuzzy +#: ../src/ui.c:257 msgid "Zoom 1 to 1" msgstr "Zomo je _1:1" -#: ../src/ui.c:261 +#: ../src/ui.c:259 msgid "Restore scale to 100%" msgstr "Reen 100%" -#: ../src/ui.c:266 -#, fuzzy +#: ../src/ui.c:264 msgid "Zoom to fit" -msgstr "Alĝustigu" +msgstr "" -#: ../src/ui.c:268 +#: ../src/ui.c:266 #, fuzzy msgid "Set scale to fit window" -msgstr "Alĝustigu al la fenestro" +msgstr "Agordi skalon al la fenestro" -#: ../src/ui.c:275 -#, fuzzy +#: ../src/ui.c:273 msgid "Select Mode" -msgstr "Modu_so de Elektado" +msgstr "Reĝimo de elektado" -#: ../src/ui.c:277 +#: ../src/ui.c:275 msgid "Select, move and modify objects" -msgstr "Elektu, movu kaj redaktu objektojn" +msgstr "Elekti, movi kaj redakti objektojn" -#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:30 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 msgid "Text" msgstr "Teksto" -#: ../src/ui.c:289 +#: ../src/ui.c:287 #, fuzzy msgid "Box" -msgstr "_Fako" +msgstr "Skatolo" -#: ../src/ui.c:291 +#: ../src/ui.c:289 msgid "Create box/rectangle object" -msgstr "Kreu objekton de areo/rektangulo" +msgstr "Krei objekton de areo/rektangulo" -#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17 +#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 msgid "Line" msgstr "Linio" -#: ../src/ui.c:303 -#, fuzzy +#: ../src/ui.c:301 msgid "Ellipse" -msgstr "_Elipso" +msgstr "Elipso" -#: ../src/ui.c:305 +#: ../src/ui.c:303 msgid "Create ellipse/circle object" -msgstr "Kreu objekton de elipse/circlo" +msgstr "Krei objekton de elipse/circlo" -#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 msgid "Image" msgstr "Bildo" -#: ../src/ui.c:317 +#: ../src/ui.c:315 #, fuzzy msgid "Barcode" -msgstr "Strek_kodo" +msgstr "Strekkodo" -#: ../src/ui.c:326 +#: ../src/ui.c:324 msgid "Raise object to top" -msgstr "Suprentiru objekton ĝis la pinto" +msgstr "Suprentiri objekton ĝis la pinto" -#: ../src/ui.c:333 +#: ../src/ui.c:331 msgid "Lower object to bottom" -msgstr "Subentiru objekton ĝis la fundo" +msgstr "Subentiri objekton ĝis la fundo" -#: ../src/ui.c:340 -#, fuzzy +#: ../src/ui.c:338 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise" -msgstr "Turnu la objekton je 90° kontraŭmontrile" +msgstr "Turni la objekton je 90° maldekstren" -#: ../src/ui.c:347 -#, fuzzy +#: ../src/ui.c:345 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise" -msgstr "Turnu la objekton je 90° dekstroĝire" +msgstr "Turni la objekton je 90° dekstren" -#: ../src/ui.c:354 +#: ../src/ui.c:352 msgid "Flip object horizontally" -msgstr "Renversu objekton horizontale" +msgstr "Renversi objekton horizontale" -#: ../src/ui.c:361 +#: ../src/ui.c:359 msgid "Flip object vertically" -msgstr "Renversu objekton vertikale" +msgstr "Renversi objekton vertikale" -#: ../src/ui.c:368 +#: ../src/ui.c:366 msgid "Align objects to left edges" -msgstr "Laŭlinnigu objektojn laŭ maldekstra rando" +msgstr "Laŭlinnigi objektojn laŭ maldekstra rando" -#: ../src/ui.c:375 -msgid "Align objects to right edges" -msgstr "Laŭlinnigu objektojn laŭ dekstra rando" +#: ../src/ui.c:371 +msgid "Align center" +msgstr "" -#: ../src/ui.c:382 +#: ../src/ui.c:373 msgid "Align objects to horizontal centers" -msgstr "Laŭlinnigu objektojn laŭ horizontala centro" +msgstr "Laŭlinnigi objektojn laŭ horizontala centro" + +#: ../src/ui.c:380 +msgid "Align objects to right edges" +msgstr "Laŭlinnigi objektojn laŭ dekstra rando" + +#: ../src/ui.c:385 +msgid "Align top" +msgstr "" -#: ../src/ui.c:389 +#: ../src/ui.c:387 #, fuzzy msgid "Align objects to top edges" -msgstr "Laŭlinnigu objektojn laŭ maldekstra rando" +msgstr "Laŭlinnigi objektojn laŭ maldekstra rando" -#: ../src/ui.c:396 -#, fuzzy -msgid "Align objects to bottom edges" -msgstr "Laŭlinnigu objektojn sube" +#: ../src/ui.c:392 +msgid "Align middle" +msgstr "" -#: ../src/ui.c:403 +#: ../src/ui.c:394 msgid "Align objects to vertical centers" -msgstr "Laŭliniigu objektojn laŭ verticala centro" +msgstr "Laŭliniigi objektojn laŭ verticala centro" + +#: ../src/ui.c:399 +msgid "Align bottom" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:401 +msgid "Align objects to bottom edges" +msgstr "" -#: ../src/ui.c:410 +#: ../src/ui.c:408 msgid "Center objects to horizontal label center" -msgstr "Centrigu objektojn laŭ horizontala centro de etikedo" +msgstr "Centrigi objektojn laŭ horizontala centro de etikedo" -#: ../src/ui.c:417 +#: ../src/ui.c:415 msgid "Center objects to vertical label center" -msgstr "Centrigu objektojn laŭ vertikala centro de etikedo" +msgstr "Centrigi objektojn laŭ vertikala centro de etikedo" -#: ../src/ui.c:424 +#: ../src/ui.c:422 msgid "Edit merge properties" -msgstr "Redaktu ecojn de kunfando" +msgstr "Redakti ecojn de kunfando" -#: ../src/ui.c:431 +#: ../src/ui.c:429 msgid "Contents" msgstr "Entenoj" -#: ../src/ui.c:433 -#, fuzzy +#: ../src/ui.c:431 msgid "Open glabels manual" -msgstr "Malfermu manlibron de glabels" +msgstr "Malfermi manlibron de glabels" -#: ../src/ui.c:438 +#: ../src/ui.c:436 msgid "About..." msgstr "Pri..." -#: ../src/ui.c:440 +#: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198 msgid "About glabels" msgstr "Pri glabels" -#: ../src/ui.c:450 +#: ../src/ui.c:448 msgid "Property toolbar" -msgstr "Ilarstango de ecoj" +msgstr "Ilobreto de ecoj" -#: ../src/ui.c:452 +#: ../src/ui.c:450 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window" -msgstr "Ŝangu videblecon de ilarstango de ecoj en nuna fenestro" +msgstr "Ŝanĝi videblecon de ilobreto de ecoj en nuna fenestro" -#: ../src/ui.c:458 -#, fuzzy +#: ../src/ui.c:456 msgid "Grid" -msgstr "_Krado" +msgstr "Krado" -#: ../src/ui.c:460 +#: ../src/ui.c:458 msgid "Change the visibility of the grid in the current window" -msgstr "Ŝangu videblecon de la krado en nuna fenestro" +msgstr "Ŝanĝi videblecon de la krado en nuna fenestro" -#: ../src/ui.c:466 +#: ../src/ui.c:464 msgid "Markup" msgstr "Markaĵoj" -#: ../src/ui.c:468 +#: ../src/ui.c:466 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" -msgstr "Ŝangu videblecon de linioj de demarkacio en nuna fenestro" +msgstr "Ŝanĝi videblecon de linioj de demarkacio en nuna fenestro" -#: ../src/ui.c:479 +#: ../src/ui.c:477 msgid "Main toolbar" -msgstr "Ĉefa ilarstango" +msgstr "Ĉefa ilobreto" -#: ../src/ui.c:481 +#: ../src/ui.c:479 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" -msgstr "Ŝangu videblecon de la ĉefa ilarstango en nuna fenestro" +msgstr "Ŝanĝi videblecon de la ĉefa ilobreto en nuna fenestro" -#: ../src/ui.c:487 +#: ../src/ui.c:485 msgid "Drawing toolbar" -msgstr "Ilarstango de desegno" +msgstr "Ilobreto de desegno" -#: ../src/ui.c:489 +#: ../src/ui.c:487 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" -msgstr "Ŝangu videblecon de la ilarstango de desegno en nuna fenestro" +msgstr "Ŝanĝi videblecon de la ilobreto de desegno en nuna fenestro" #: ../src/ui-commands.c:1135 msgid "Glabels includes contributions from:" msgstr "" -#: ../src/ui-commands.c:1141 +#: ../src/ui-commands.c:1144 msgid "See the file AUTHORS for additional credits," -msgstr "Vidigu la dosieron nomitan AUTHORS por pluaj informoj," +msgstr "Vidigi la dosieron nomitan AUTHORS por pluaj informoj," -#: ../src/ui-commands.c:1142 -#, fuzzy +#: ../src/ui-commands.c:1145 msgid "or visit http://glabels.org/" -msgstr "aŭ vizitu http://glabels.sourceforge.net/" +msgstr "aŭ vizitu http://glabels.org/" -#: ../src/ui-commands.c:1154 +#: ../src/ui-commands.c:1162 msgid "A label and business card creation program.\n" msgstr "" -#: ../src/ui-commands.c:1158 +#: ../src/ui-commands.c:1166 msgid "translator-credits" msgstr "" +"Antonio C. CODAZZI, 2007.\n" +"Kristjan SCHMIDT, 2011." -#: ../src/ui-commands.c:1161 +#: ../src/ui-commands.c:1169 msgid "" "gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1822,118 +1675,62 @@ msgid "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" - -#: ../src/ui-commands.c:1190 -msgid "glabels" -msgstr "glabels" +"gLabels estas libera programaro: vi povas distribui kaj/aŭ modifi\n" +"ĝin sub la kondiĉoj de la Ĝenerala Publika Permesilo de GNU eldonite\n" +"de la 'Free Software Foundation'; aŭ en la 3a versio de la permesilo\n" +"aŭ (laŭ via volo) en iu sekva versio.\n" +"\n" +"gLabels estas distribuite kun la espero ke ĝi estos utila,\n" +"sed SEN IA AJN GARANTIO; eĉ sen la implica garantio de NEGOCEBLO\n" +"aŭ ADAPTADO AL IU APARTA CELO. Vidu la Ĝeneralan Publikan\n" +"Permesilon de GNU por pli da detaloj.\n" #: ../src/warning-handler.c:69 -#, fuzzy msgid "gLabels Error!" -msgstr "Agordoj de gLabels" +msgstr "Eraro de gLabels!" -#: ../src/window.c:284 +#: ../src/window.c:281 msgid "(none) - gLabels" msgstr "(nenio) - gLabels" -#: ../src/window.c:485 +#: ../src/window.c:482 msgid "(modified)" msgstr "(modifita)" -#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333 -#, c-format -msgid "Bad root node = \"%s\"" -msgstr "Nekorekta radika nodo = \"%s\"" - -#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416 -#, c-format -msgid "bad node = \"%s\"" -msgstr "nekorekta nodo = \"%s\"" - -#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237 -msgid "xmlParseFile error" -msgstr "Eraro de xml-dosiero de sintaksa analizo" - -#: ../src/xml-label.c:274 -msgid "No document root" -msgstr "Neniu radika dokumento" - -#: ../src/xml-label.c:282 -msgid "Importing from glabels 0.1 format" -msgstr "Importante el formato de glabels 0.1" - -#: ../src/xml-label.c:291 -msgid "Importing from glabels 0.4 format" -msgstr "Importante el formato de glabels 0.4" - -#: ../src/xml-label.c:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s" -msgstr "Nekorekta dokumento, nekonata Nomospaco de glabels" - -#: ../src/xml-label.c:370 -#, c-format -msgid "bad node in Document node = \"%s\"" -msgstr "nekorekta nodo en nodo de Dokumeto = \"%s\"" - -#: ../src/xml-label.c:868 -#, c-format -msgid "bad node in Data node = \"%s\"" -msgstr "nekorekta nodo en nodo de Datumoj = \"%s\"" - -#: ../src/xml-label.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown embedded file format: \"%s\"" -msgstr "Nekonata id de (paĝo)grando aŭ de nomo \"%s\"" - -#: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802 -msgid "Utf8 conversion error." -msgstr "eraro de konvertado en Utf8." - -#: ../src/xml-label.c:1157 -msgid "Problem saving xml file." -msgstr "Problemo laŭ konservo de xml-dosiero" - #. Create and append an "Other" entry. #. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size #. * other than the standard ones that libglabels knows about such as #. * "letter", "A4", etc. -#: ../libglabels/db.c:270 +#: ../libglabels/lgl-db.c:267 msgid "Other" msgstr "Aliaĵoj" #. Create and append a "User defined" entry. -#: ../libglabels/db.c:279 -#, fuzzy +#: ../libglabels/lgl-db.c:276 msgid "User defined" -msgstr "Enigu campon de kunfando" +msgstr "Uzant-difinite" -#: ../libglabels/db.c:665 +#: ../libglabels/lgl-db.c:663 msgid "" "Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed " "correctly!" msgstr "" -#: ../libglabels/db.c:1057 +#: ../libglabels/lgl-db.c:1062 msgid "" "Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed " "correctly!" msgstr "" -#: ../libglabels/db.c:2097 +#: ../libglabels/lgl-db.c:1989 msgid "" "Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed " "correctly!" msgstr "" -#: ../libglabels/db.c:2164 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s full page label" -msgstr "Ĝenerala %s plena paĝo" - -#: ../libglabels/template.c:156 +#: ../libglabels/lgl-db.c:2056 #, c-format -msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined." +msgid "%s full page label" msgstr "" #. @@ -1941,82 +1738,53 @@ msgstr "" #. * 2nd %d = number of labels down a page, #. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet). #. -#: ../libglabels/template.c:727 -#, fuzzy, c-format +#: ../libglabels/lgl-template.c:673 +#, c-format msgid "%d × %d (%d per sheet)" -msgstr "%d x %d (%d por folio)" +msgstr "%d × %d (%d por folio)" #. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet). -#: ../libglabels/template.c:732 +#: ../libglabels/lgl-template.c:678 #, c-format msgid "%d per sheet" msgstr "%d por folio" -#: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808 -#: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824 +#: ../libglabels/lgl-template.c:759 ../libglabels/lgl-template.c:767 +#: ../libglabels/lgl-template.c:779 ../libglabels/lgl-template.c:787 #, fuzzy msgid "diameter" -msgstr "%s %s diametro" +msgstr "diametro" #. The ids are identical to the absolute length units supported in #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits #. [LGL_UNITS_POINT] -#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:42 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 msgid "points" msgstr "punktoj" #. [LGL_UNITS_INCH] -#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62 +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:40 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:66 msgid "inches" msgstr "coloj" #. [LGL_UNITS_MM] -#: ../libglabels/units.c:67 +#: ../libglabels/lgl-units.c:67 msgid "mm" msgstr "mm" #. [LGL_UNITS_CM] -#: ../libglabels/units.c:68 +#: ../libglabels/lgl-units.c:68 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" #. [LGL_UNITS_PICA] -#: ../libglabels/units.c:69 +#: ../libglabels/lgl-units.c:69 msgid "picas" msgstr "" -#: ../libglabels/xml-template.c:223 -msgid "Missing name or brand/part attributes." -msgstr "" - -#. This should always be an id, but just in case a name -#. slips by! -#: ../libglabels/xml-template.c:244 -#, c-format -msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name" -msgstr "Nekonata id \"%s\" de grando de paĝo, provante kiel nomo" - -#: ../libglabels/xml-template.c:256 -#, c-format -msgid "Unknown page size id or name \"%s\"" -msgstr "Nekonata id de (paĝo)grando aŭ de nomo \"%s\"" - -#: ../libglabels/xml-template.c:275 -msgid "Forward references not supported." -msgstr "" - -#: ../libglabels/xml-template.c:747 -msgid "" -"Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name." -msgstr "" - -#: ../libglabels/xml-template.c:757 -msgid "Name attribute also missing." -msgstr "" - #. #. * Local Variables: -- emacs #. * mode: C -- emacs @@ -2034,23 +1802,20 @@ msgid "Location:" msgstr "Lokiĝo:" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "Record selection/preview" -msgstr "Elektado/Antaŭmontro de rikordo:" +msgstr "Elektado/Antaŭmontro de rikordo" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 -#, fuzzy msgid "Select all" -msgstr "Elektu Ĉion" +msgstr "Elekti ĉiujn" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 msgid "Source" msgstr "Fonto" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 -#, fuzzy msgid "Unselect all" -msgstr "Malelektu Ĉion" +msgstr "Malelekti ĉiujn" #: ../data/ui/media-select.ui.h:1 msgid "Brand:" @@ -2058,27 +1823,24 @@ msgstr "" #: ../data/ui/media-select.ui.h:2 msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Kategorio:" #: ../data/ui/media-select.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "personigita" +msgstr "Personigite" #: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 msgid "Page size:" msgstr "Grando de paĝo:" #: ../data/ui/media-select.ui.h:5 -#, fuzzy msgid "Recent" -msgstr "Fre_ŝaj Dosieroj" +msgstr "Lasttempaj" #: ../data/ui/media-select.ui.h:6 -#, fuzzy msgid "Search all" -msgstr "Elektu Ĉion" +msgstr "Serĉi ĉiujn" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 msgid "" @@ -2086,7 +1848,7 @@ msgid "" "your own." msgstr "" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:29 msgid "Description:" msgstr "Priskribo:" @@ -2099,11 +1861,10 @@ msgid "Layout:" msgstr "Aspekto:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "Formato:" +msgstr "Normale" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:47 msgid "Part #:" msgstr "Parto #:" @@ -2112,9 +1873,8 @@ msgid "Please review and confirm your selection." msgstr "" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 -#, fuzzy msgid "Rotated" -msgstr "Rotacio" +msgstr "Turnite" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 msgid "Select orientation of label content." @@ -2126,146 +1886,158 @@ msgstr "" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "Vendisto:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 +msgid " " +msgstr " " -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 #, no-c-format msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 msgid "Alignment:" msgstr "Alliniĝo:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 msgid "Allow merge to automatically shrink text" msgstr "" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 msgid "Angle:" msgstr "Angulo:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 +msgid "Backend:" +msgstr "Interno:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 msgid "Checksum" msgstr "Kontrolsumo" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 msgid "Color:" msgstr "Koloro:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 msgid "Family:" msgstr "Familio:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 msgid "File:" msgstr "Dosiero:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 msgid "Fill" msgstr "Plenigo" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 ../data/ui/template-designer.ui.h:33 msgid "Height:" msgstr "Alto:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 msgid "Key:" msgstr "Ŝlosilo:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 msgid "Length:" msgstr "Longo:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 msgid "Line Spacing:" msgstr "Interspaco:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 msgid "Literal:" msgstr "Literalo:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 msgid "Opacity:" -msgstr "" +msgstr "Opakeco:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 msgid "Position" msgstr "Lokiĝo" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 msgid "Reset image size" -msgstr "Restarigu grandon de bildo" +msgstr "Restarigi grandon de bildo" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Ombro" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 msgid "Size" msgstr "Grando" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 msgid "Size:" msgstr "Grando:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 msgid "Style" msgstr "Stilo" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 msgid "Style:" msgstr "Stilo:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:65 msgid "Width:" msgstr "Larĝo:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 msgid "X Offset:" msgstr "" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 msgid "X:" msgstr "X:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 msgid "Y Offset:" msgstr "" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 msgid "degrees" msgstr "gradoj" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 msgid "dialog1" msgstr "fenestr1" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 msgid "digits:" msgstr "ciferoj:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 msgid "format:" msgstr "formato:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 +#| msgid "Key:" +msgid "key:" +msgstr "ŝlosilo:" + #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 msgid " " msgstr " " #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 -#, fuzzy msgid "Default page size" -msgstr "Restarigu grandon de bildo" +msgstr "Defaŭlta paĝgrando" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 msgid "Font:" @@ -2297,20 +2069,19 @@ msgstr "Punktoj" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 msgid "Select default properties for new objects." -msgstr "Elektu defaŭltajn ecojn por novaj objektoj." +msgstr "Elekti defaŭltajn ecojn por novaj objektoj." #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 msgid "Select locale specific behavior." -msgstr "Elektu nacian specifan agmanieron." +msgstr "Elekti nacian specifan agmanieron." #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35 msgid "US Letter" msgstr "US·Letero" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 -#, fuzzy msgid "Units" -msgstr "Sen nomo" +msgstr "Unuoj" #: ../data/ui/property-bar.ui.h:1 msgid "Bold" @@ -2318,15 +2089,15 @@ msgstr "Dika" #: ../data/ui/property-bar.ui.h:2 msgid "Center align" -msgstr "Laŭliniiĝu centre" +msgstr "Laŭlinigi centre" #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7 msgid "Left align" -msgstr "Laŭliniigu maldekstren" +msgstr "Laŭliniigi maldekstren" #: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 msgid "Right align" -msgstr "laŭliniigu dekstren" +msgstr "Laŭliniigi dekstren" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" @@ -2377,34 +2148,44 @@ msgid "3. Round (radius of corner):" msgstr "3. Rondo (radiuso de angulo):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 +#| msgid "2. Waste (overprint allowed):" +msgid "3. Waste (overprint allowed):" +msgstr "3. Forĵetaĵo (surskrivebla):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 msgid "4. Clipping height:" msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" msgstr "4. Horiz. forĵetaĵo (surskrivebla):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 +#| msgid "3. Margin" +msgid "4. Margin" +msgstr "4. Marĝeno" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" msgstr "5. Vert. forĵetaĵo (surskrivebla):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 msgid "5. Waste (overprint allowed):" msgstr "5. Forĵetaĵo (surskrivebla):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 msgid "6. Margin" msgstr "6. Marĝeno" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 msgid "Brand/Manufacturer:" msgstr "Marca/Produttore:" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" msgstr "KD/DVD" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 msgid "" "Congratulations!\n" "\n" @@ -2417,24 +2198,28 @@ msgstr "" "Gratulojn!\n" "\n" "Vi finis Desegnilon de Modelojn por gLabels.\n" -"Se vi volas konservi tiun ĉi projekton, alklaku sur \"Apliku\".\n" +"Se vi volas konservi tiun ĉi projekton, alklaku sur \"Apliki\".\n" "\n" -"Male, alklaku sur \"Nuligu\" por nuligi\n" +"Male, alklaku sur \"Nuligi\" por nuligi\n" "vian projekton tutan aŭ \"Retroen\" por ankoraŭ redakti tiun ĉi desegnon." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 msgid "Distance from left edge (x0):" msgstr "Distanco el maldekstra rando (x0):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 msgid "Distance from top edge (y0):" msgstr "Distanco el supra rando (y0):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 +msgid "Elliptical" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 msgid "Horizontal pitch (dx):" msgstr "Horizontala kvanto (dx):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:35 msgid "" "How many layouts will your template contain? \n" "\n" @@ -2443,44 +2228,50 @@ msgid "" "The second example illustrates when two layouts are needed." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40 msgid "Layout #1" msgstr "Aspekto #1" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41 msgid "Layout #2" msgstr "Aspekto #2" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42 +msgid "" +"Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited " +"manually." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:43 msgid "Number across (nx):" msgstr "Numero transverse (nx):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 msgid "Number down (ny):" msgstr "Numero sube (ny):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45 msgid "Number of layouts:" msgstr "Nombro da aspektoj:" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 msgid "" "Please enter the following identifying information about the template " "stationery." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 msgid "Please enter the following layout information." msgstr "Bonvolu enmeti menditajn informojn." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 msgid "" "Please enter the following size parameters of a single label in your " "template." msgstr "" "Bonvolu enmeti menditajn parametrojn de grando por unu etikedo en la modelo." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 msgid "" "Please enter the following size parameters of a single label or card in your " "template." @@ -2488,27 +2279,27 @@ msgstr "" "Bonvolu enmeti menditajn parametrojn de grando por unu etikedo aŭ karto en " "la modelo." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 msgid "Please select the page size of the template stationery." msgstr "Bonvolu elekti grandon de paĝo por modelo de skribvaroj." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:54 msgid "Print test sheet" -msgstr "Presu paĝon de elprovo" +msgstr "Presi paĝon de elprovo" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" msgstr "Rektangula aŭ kvadra (ankaŭ kun rondaj anguloj)" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:56 msgid "Round" msgstr "Ronda" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 msgid "" "Templates needing\n" "two layouts." @@ -2516,7 +2307,7 @@ msgstr "" "Modeloj necesas\n" "du aspektojn." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 msgid "" "Templates needing only\n" "one layout." @@ -2524,11 +2315,11 @@ msgstr "" "Modeloj necesas nur \n" "unu aspekton." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61 msgid "Vertical pitch (dy):" msgstr "Vertikala kvanto (dy):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62 msgid "" "Welcome to the gLabels Template Designer.\n" "\n" @@ -2551,9 +2342,8 @@ msgid "Copies:" msgstr "Ekzempleroj:" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 -#, fuzzy msgid "Merge Control" -msgstr "Kontrolo de kunfando de dokumento" +msgstr "Kontrolo de kunfando" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 msgid "Options" @@ -2579,86 +2369,287 @@ msgstr "en 1a folio" msgid "to:" msgstr "ĝis:" -#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "Create labels, business cards and media covers" -msgstr "Kreu etikedojn, vizitkartojn kaj kovrilojn de plurmediaĵoj" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Controls maximum number of recent files tracked." +msgstr "" -#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "gLabels Label Designer 3" -msgstr "gLabels Designer di etichetta" - -#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 -msgid "gLabels Project File" -msgstr "Dosiero de Projekto de gLabels" +#| msgid "Show tooltips in the drawing toolbar" +msgid "Controls visibility of drawing toolbar." +msgstr "Vidigi sugestojn en la ilobreto de desegno" -#. Envelopes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 -msgid "#10 Envelope" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Controls visibility of grid." msgstr "" -#. Other ISO A series sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4 -msgid "A0" -msgstr "A0" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4 +#, fuzzy +#| msgid "Show tooltips in the main toolbar" +msgid "Controls visibility of main toolbar." +msgstr "Vidigi sugestojn en la ĉefa ilobreto" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 -msgid "A1" -msgstr "A1" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" +msgid "Controls visibility of markup lines." +msgstr "Ŝanĝi videblecon de linioj de demarkacio en nuna fenestro" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 -msgid "A10" -msgstr "A10" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6 +#, fuzzy +#| msgid "Show tooltips in the property toolbar" +msgid "Controls visibility of property toolbar." +msgstr "Vidigi sugestojn en la ilobreto de ecoj" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7 -msgid "A2" -msgstr "A2" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Default fill color." +msgstr "" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Default font family." +msgstr "Defaŭlta tiparfamilio." -#. Most popular (at top of list) -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Default font italic flag." +msgstr "" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Default font size." +msgstr "Defaŭlta tipargrando." -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 -msgid "A6" -msgstr "A6" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Default font weight." +msgstr "Defaŭlta tiparpezo." -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 -msgid "A7" -msgstr "A7" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Default line color." +msgstr "Defaŭlta linia koloro." -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 -msgid "A8" -msgstr "A8" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13 +#| msgid "Line width" +msgid "Default line width." +msgstr "Defaŭlta linia larĝo." -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 -msgid "A9" -msgstr "A9" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "Default page size." +msgstr "Defaŭlta paĝgrando." -#. ISO B series sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17 -msgid "B0" -msgstr "B0" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Default text alignment." +msgstr "Defaŭlta tekst*" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18 -msgid "B1" -msgstr "B1" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "Default text color." +msgstr "Defaŭlta tekstkoloro." -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 -msgid "B10" -msgstr "B10" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Default text line spacing." +msgstr "" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 -msgid "B2" -msgstr "B2" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "Maximum recent files." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Recent colors." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "Recent fonts." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Recent templates." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "Recently created custom colors." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Recently used font families." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "Recently used templates." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25 +#| msgid "Show tooltips in the drawing toolbar" +msgid "Show/hide drawing toolbar." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "Show/hide grid." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27 +#| msgid "Show tooltips in the main toolbar" +msgid "Show/hide main toolbar." +msgstr "Montri/Kaŝi la ĉefan ilobreton." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "Show/hide markup." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29 +#, fuzzy +#| msgid "Show tooltips in the property toolbar" +msgid "Show/hide property toolbar." +msgstr "Montri/Kaŝi la ĉefan ilobreton." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30 +#| msgid "Select default properties for new objects." +msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "La defaŭlta koloro de novaj tekstobjektoj (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Select default properties for new objects." +msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Elekti defaŭltajn ecojn por novaj objektoj." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32 +#, fuzzy +#| msgid "Select default properties for new objects." +msgid "The default font family for new text objects." +msgstr "Elekti defaŭltajn ecojn por novaj objektoj." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33 +#, fuzzy +#| msgid "Select default properties for new objects." +msgid "The default font italic state for new text objects." +msgstr "Elekti defaŭltajn ecojn por novaj objektoj." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34 +#, fuzzy +#| msgid "Select default properties for new objects." +msgid "The default font size for new text objects." +msgstr "Elekti defaŭltajn ecojn por novaj objektoj." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35 +#, fuzzy +#| msgid "Select default properties for new objects." +msgid "The default font weight for new text objects." +msgstr "Elekti defaŭltajn ecojn por novaj objektoj." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36 +#, fuzzy +#| msgid "Select default properties for new objects." +msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Elekti defaŭltajn ecojn por novaj objektoj." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37 +#, fuzzy +#| msgid "Select default properties for new objects." +msgid "The default line spacing for new text objects." +msgstr "Elekti defaŭltajn ecojn por novaj objektoj." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38 +#, fuzzy +#| msgid "Select default properties for new objects." +msgid "The default line width for new objects." +msgstr "Elekti defaŭltajn ecojn por novaj objektoj." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 +#, fuzzy +#| msgid "Select default properties for new objects." +msgid "The default text alignment for new text objects." +msgstr "Elekti defaŭltajn ecojn por novaj objektoj." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 +msgid "The default unit of measurement." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 +msgid "The preferred page size when searching templates." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42 +msgid "Units." +msgstr "Unuoj." + +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "Krei etikedojn, vizitkartojn kaj kovrilojn de plurmediaĵoj" + +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "gLabels Label Designer 3" +msgstr "" + +#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 +msgid "gLabels Project File" +msgstr "Dosiero de Projekto de gLabels" + +#. Envelopes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "#10 Envelope" +msgstr "Koverto #10" + +#. Other ISO A series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#. Most popular (at top of list) +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#. ISO B series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 +msgid "B2" +msgstr "B2" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 msgid "B3" @@ -2690,19 +2681,20 @@ msgstr "B9" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 msgid "C5" -msgstr "" +msgstr "C5" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 msgid "C6" -msgstr "" +msgstr "C6" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:30 msgid "DL" msgstr "" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 +#, fuzzy msgid "Monarch Envelope" -msgstr "" +msgstr "Koverto Monarch" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 msgid "US Executive" @@ -2718,12 +2710,16 @@ msgid "Any card" msgstr "" #: ../templates/categories.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Any label" -msgstr "Malfermu etikedon" +msgstr "Iu etikedo" #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Business cards" msgstr "Vizitkartoj" @@ -2732,34 +2728,96 @@ msgstr "Vizitkartoj" msgid "CD/DVD or other media" msgstr "" -#: ../templates/categories.xml.h:5 +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +#, fuzzy +#| msgid "Shipping labels" +msgid "Elliptical labels" +msgstr "Etikedo por ekspedo" + +#: ../templates/categories.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Foldable cards" +msgstr "Vizitkartoj" + +#: ../templates/categories.xml.h:7 msgid "Mailing/shipping products" msgstr "" -#: ../templates/categories.xml.h:6 +#: ../templates/categories.xml.h:8 +msgid "Photo products" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/categories.xml.h:9 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Rectangular labels" msgstr "Rektangulaj Etikedoj" +#. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 +#: ../templates/categories.xml.h:10 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Round labels" msgstr "Plenrondaj etikedoj" -#: ../templates/categories.xml.h:8 +#. ==================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:11 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Square labels" msgstr "Kvardaj etikedoj" +#. =================================================================== +#. =============================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 +msgid "CD Inlet" +msgstr "CD Inlet" + +#. TODO: Is this the real part #? +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. TODO: What is the actual part #? +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Rectangular Labels" +msgstr "Rektangulaj Etikedoj" + +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +msgid "Video Tape Spine Labels" +msgstr "Etikedoj por videokasedo (dorso)" + #. =================================================================== #. ******************************************************************** #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 @@ -2769,12 +2827,15 @@ msgstr "Etikedo por adreso" #. =================================================================== #. ============================================================ #. =================================================================== -#. ******************************************************************** -#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#. ============================================================ #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 msgid "Business Cards" msgstr "Vizitkartoj" @@ -2782,13 +2843,19 @@ msgstr "Vizitkartoj" #. =================================================================== #. =============================================================== #. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 msgid "CD/DVD Labels" msgstr "Etikedoj por KD/DVD" @@ -2805,6 +2872,7 @@ msgstr "Etikedoj por KD/DVD (Etikedoj por diskoj)" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 msgid "Diskette Labels" msgstr "Etikedoj por disketoj" @@ -2831,6 +2899,7 @@ msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 msgid "Full Sheet Labels" msgstr "Paĝo plena da ekikedoj" @@ -2866,6 +2935,7 @@ msgstr "" #. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 msgid "Return Address Labels" msgstr "Etikedoj por adreso de sendinto" @@ -2873,6 +2943,7 @@ msgstr "Etikedoj por adreso de sendinto" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 #, fuzzy @@ -2882,6 +2953,8 @@ msgstr "Plenrondaj etikedoj" #. =================================================================== #. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 msgid "Shipping Labels" @@ -2904,18 +2977,15 @@ msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 msgid "Video Tape Face Labels" msgstr "Etikedoj por videokasedo (faco)" -#. =================================================================== -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 -msgid "Video Tape Spine Labels" -msgstr "Etikedoj por videokasedo (dorso)" - #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 msgid "Address labels" msgstr "Etikedoj por adreso" @@ -2927,46 +2997,52 @@ msgstr "Plenrondaj etikedoj" #. =============================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 msgid "CD Booklet" msgstr "CD Booklet" -#. =============================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 -msgid "CD Inlet" -msgstr "CD Inlet" - #. =================================================================== +#. ==================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 msgid "Diskette labels" msgstr "Etikedoj por disketoj" -#. =============================================================== #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 +msgid "Identification Labels" +msgstr "" + +#. =============================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 msgid "Mailing Labels" msgstr "Etikedoj por poŝto" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 msgid "Mailing labels" msgstr "Etikedoj por poŝto" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 msgid "Mini Address Labels" msgstr "Eta etikedoj por adreso" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Mini Labels" msgstr "Etikedoj por Mini-KD" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 msgid "Shipping labels" msgstr "Etikedo por ekspedo" @@ -2998,36 +3074,246 @@ msgstr "Etikedoj por ekspedo" #. #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 #, fuzzy -msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" -msgstr "Etikedoj por adreso de sendinto" +msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" +msgstr "Etikedoj por adreso de sendinto" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" +msgstr "Etikedoj por adreso de sendinto" + +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD Labels" +msgstr "Etikedoj por KD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" +msgstr "Etikedoj kun standarta formato por KD/DVD (nur faco)" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#| msgid "CD/DVD Labels" +msgid "CD/DVD labels" +msgstr "Etikedoj por KD/DVD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +msgid "Membership cards" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 +msgid "3.5in Diskette" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "File Folder" +msgstr "Koloro de plenigo" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +msgid "Hanging Folder" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Large Address Labels" +msgstr "Etikedo por adreso" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Shipping Address Labels" +msgstr "Eta etikedoj por adreso" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Arch File Labels" +msgstr "Arkaj etikedoj por dosieroj" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6 +#, fuzzy +#| msgid "Arch File Labels" +msgid "Arch File inserts" +msgstr "Arkaj etikedoj por dosieroj" + +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:9 +#| msgid "CD Inlet" +msgid "CD/DVD Inlet" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +#| msgid "CD Inlet" +msgid "DVD inlet" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 +msgid "Flyer paper" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 +msgid "Greeting cards" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Multi-Purpose Labels" +msgstr "Mikrotubaj etikedoj" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +msgid "Passport photo labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 +msgid "Photo labels" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 +#, fuzzy +#| msgid "Arch File Labels" +msgid "Arch File labels" +msgstr "Arkaj etikedoj por dosieroj" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#| msgid "CD Inlet" +msgid "CD inlet" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:9 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +#| msgid "CD Inlet" +msgid "CD inlet (back)" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:11 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "CD inlet (front)" +msgstr "Porti _Fronten" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 +msgid "Mini Disc labels" +msgstr "Etikedoj por Mini-KD" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 +msgid "Printable mousepad" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 +msgid "VHS inlet" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#| msgid "CD Inlet" +msgid "VHS-C inlet" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +msgid "Video-8 inlet" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 +msgid "Zip disc inlet" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "Zip disc labels" +msgstr "Etikedoj por disketoj" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 -msgid "3.5in Diskette" -msgstr "" +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Allround Labels" +msgstr "Plenrondaj etikedoj" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "File Folder" -msgstr "Koloro de plenigo" +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File Labels (large)" +msgstr "Arkaj etikedoj por dosieroj (grandaj)" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 -msgid "Hanging Folder" +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Arch File Labels (small)" +msgstr "Arkaj etikedoj por dosieroj (etaj)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Diskette Labels (face only)" +msgstr "Etikedoj por disketoj (nur faco)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 +msgid "Video Labels (face only)" +msgstr "Etikedoj por video (nur frontispico)" + +#. ******************************************************************* +#. =================================================================== +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +msgid "Labels A4" +msgstr "" + +#. ******************************************************************* +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#| msgid "CD Labels" +msgid "PVC labels" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Large Address Labels" -msgstr "Etikedo por adreso" +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +msgid "Mini-CD Labels" +msgstr "Etikedoj por Mini-KD" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Shipping Address Labels" -msgstr "Eta etikedoj por adreso" +#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2 +#| msgid "Rectangular Labels" +msgid "Standard Labels" +msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 @@ -3045,12 +3331,13 @@ msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" msgstr "Etikedoj por KD/DVD (nur faco)" #. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 msgid "CD/DVD Labels (face only)" msgstr "Etikedoj por KD/DVD (nur faco)" -#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14 msgid "Cassette Labels" msgstr "Etikedoj por kasedoj" @@ -3062,9 +3349,8 @@ msgstr "Etikedoj DLT" #. =================================================================== #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Jewel Case Booklet" -msgstr "CD Booklet" +msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22 @@ -3073,20 +3359,18 @@ msgstr "Mikrotubaj etikedoj" #. =================================================================== #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24 -msgid "Mini-CD Labels" -msgstr "Etikedoj por Mini-KD" - -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" msgstr "Etikedoj por PRO CD (nur KD-dorso)" +#. =================================================================== #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26 msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" msgstr "Etikedoj por PRO CD (nur faco)" #. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:42 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" msgstr "Etikedoj por PRO CD (nur faco)" @@ -3101,110 +3385,50 @@ msgstr "Subtila KD-ujo (kaposuba)" #. =================================================================== #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Allround Labels" -msgstr "Plenrondaj etikedoj" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Arch File Labels" -msgstr "Arkaj etikedoj por dosieroj" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 -msgid "Arch File Labels (large)" -msgstr "Arkaj etikedoj por dosieroj (grandaj)" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 -msgid "Arch File Labels (small)" -msgstr "Arkaj etikedoj por dosieroj (etaj)" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Bottle labels" +msgstr "Etikedoj por boteloj" #. =================================================================== #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 -msgid "CD Labels" -msgstr "Etikedoj por KD" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 -msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" -msgstr "Etikedoj kun standarta formato por KD/DVD (nur faco)" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 -msgid "Diskette Labels (face only)" -msgstr "Etikedoj por disketoj (nur faco)" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 msgid "EPSON Photo Stickers 16" msgstr "EPSON Photo Stickers 16" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 msgid "Etiketten" msgstr "Etiketten" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 msgid "Fridge Magnet Stickers" msgstr "Magnetaĵoj por fridujo" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 -#, fuzzy +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 msgid "General Labels" -msgstr "Etikedoj por poŝto" +msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38 -msgid "Mailing Labels-2 columns" -msgstr "Etikedo por poŝto kun 2 kolumnoj" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40 -msgid "Mailing Labels-3 columns" -msgstr "Etikedo por poŝto kun 3 kolumnoj" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:44 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 -msgid "Rectangular Labels" -msgstr "Rektangulaj Etikedoj" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 +msgid "Self-adhesive labels" +msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:46 -#, fuzzy +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 msgid "Universal Labels" -msgstr "Eta etikedoj por adreso" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:48 -msgid "Video Labels (face only)" -msgstr "Etikedoj por video (nur frontispico)" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Multi-Purpose Labels" -msgstr "Mikrotubaj etikedoj" +msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Address Labels (STAMPIT)" -msgstr "Etikedo por adreso" - -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Bottle labels" -msgstr "Etikedoj por disketoj" +msgstr "Etikedoj por adreso (STAMPIT)" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 @@ -3236,141 +3460,251 @@ msgid "Business cards punched glossy" msgstr "Vizitkartoj" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 -#, fuzzy +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 msgid "Floppy disk labels" msgstr "Etikedoj por disketoj" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Foldable business cards" msgstr "Vizitkartoj" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 msgid "Foldable business cards glossy/dull" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Labels A4" -msgstr "Etikedoj" - -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 -#, fuzzy +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 msgid "Labels A5" -msgstr "Etikedoj" +msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 -#, fuzzy +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 msgid "Labels A6" -msgstr "Etikedoj" - -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 -msgid "Membership cards" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 msgid "Membership cards, both sides printable" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 msgid "Name plates" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 msgid "Passport photo labels glossy" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "Photo labels" -msgstr "Pri glabels" - -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 msgid "Photo labels semiglossy" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 -#, fuzzy +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 msgid "SD card labels" -msgstr "Kvardaj etikedoj" +msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 msgid "Self-adhesive film transparent" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 msgid "Self-adhesive film weatherproof" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 -msgid "Self-adhesive labels" -msgstr "" - -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 msgid "Self-adhesive window film" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 msgid "Correction and Cover-up Labels" msgstr "Etikedoj por korektado kaj kovrado" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 #, fuzzy msgid "File Back Labels" msgstr "Arkaj etikedoj por dosieroj" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 msgid "Lever Arch File Labels" msgstr "Levilaj arkaj etikedoj por dosieroj" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" msgstr "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 msgid "Rectangular Copier Labels" msgstr "Rektangulaj etikedoj por kopiado" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 msgid "Video Labels (back)" msgstr "Etikedo por Video (retro)" +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't open addressbook." +#~ msgstr "Estas neeble malfermi dosieron \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't list available fields." +#~ msgstr "estas neeble konservi dosieron \"%s\"" + +#~ msgid "_Select Mode" +#~ msgstr "Modu_so de Elektado" + +#~ msgid "_Text" +#~ msgstr "_Teksto" + +#~ msgid "_Line" +#~ msgstr "_Linio" + +#~ msgid "_Box" +#~ msgstr "_Fako" + +#~ msgid "_Ellipse" +#~ msgstr "_Elipso" + +#~ msgid "_Image" +#~ msgstr "_Bildo" + +#~ msgid "Bar_code" +#~ msgstr "Strek_kodo" + +#~ msgid "_Merge Properties" +#~ msgstr "Ecoj de Ku_nfando" + +#~ msgid "Object _Properties" +#~ msgstr "Ecoj de _Objekto" + +#~ msgid "Bring to _Front" +#~ msgstr "Porti _Fronten" + +#~ msgid "Send to _Back" +#~ msgstr "_Sendi Malantaŭen" + +#~ msgid "Rotate _Left" +#~ msgstr "Turni _Maldekstren" + +#~ msgid "Rotate _Right" +#~ msgstr "Turni _Dekstren" + +#~ msgid "Flip _Horizontally" +#~ msgstr "Renversi _Horizontale" + +#~ msgid "Flip _Vertically" +#~ msgstr "Renversi _Vertikale" + +#~ msgid "_Lefts" +#~ msgstr "_Maldekstre" + +#~ msgid "_Rights" +#~ msgstr "_Dekstre" + +#~ msgid "_Centers" +#~ msgstr "_Centre" + +#~ msgid "_Tops" +#~ msgstr "_Supre" + +#~ msgid "Bottoms" +#~ msgstr "Sube" + +#~ msgid "Label Ce_nter" +#~ msgstr "Ce_ntrita Etikedo" + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Kunligita" + +#~ msgid "Not Linked" +#~ msgstr "Neniu Kunligo" + +#~ msgid "Align _Horizontal" +#~ msgstr "Laŭlinnigi _Horizontale" + +#~ msgid "Align _Vertical" +#~ msgstr "Laŭlinnigi _Verticale" + +#~ msgid "glabels" +#~ msgstr "glabels" + +#~ msgid "Bad root node = \"%s\"" +#~ msgstr "Nekorekta radika nodo = \"%s\"" + +#~ msgid "bad node = \"%s\"" +#~ msgstr "nekorekta nodo = \"%s\"" + +#~ msgid "xmlParseFile error" +#~ msgstr "Eraro de xml-dosiero de sintaksa analizo" + +#~ msgid "No document root" +#~ msgstr "Neniu radika dokumento" + +#~ msgid "Importing from glabels 0.1 format" +#~ msgstr "Importante el formato de glabels 0.1" + +#~ msgid "Importing from glabels 0.4 format" +#~ msgstr "Importante el formato de glabels 0.4" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s" +#~ msgstr "Nekorekta dokumento, nekonata Nomospaco de glabels" + +#~ msgid "bad node in Document node = \"%s\"" +#~ msgstr "nekorekta nodo en nodo de Dokumeto = \"%s\"" + +#~ msgid "bad node in Data node = \"%s\"" +#~ msgstr "nekorekta nodo en nodo de Datumoj = \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown embedded file format: \"%s\"" +#~ msgstr "Nekonata id de (paĝo)grando aŭ de nomo \"%s\"" + +#~ msgid "Utf8 conversion error." +#~ msgstr "eraro de konvertado en Utf8." + +#~ msgid "Problem saving xml file." +#~ msgstr "Problemo laŭ konservo de xml-dosiero" + +#~ msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name" +#~ msgstr "Nekonata id \"%s\" de grando de paĝo, provante kiel nomo" + +#~ msgid "Unknown page size id or name \"%s\"" +#~ msgstr "Nekonata id de (paĝo)grando aŭ de nomo \"%s\"" + +#~ msgid "Mailing Labels-2 columns" +#~ msgstr "Etikedo por poŝto kun 2 kolumnoj" + +#~ msgid "Mailing Labels-3 columns" +#~ msgstr "Etikedo por poŝto kun 3 kolumnoj" + #~ msgid "Could not initialize Bonobo!\n" #~ msgstr "Estas neeble prepari Bonobon!\n" #~ msgid "print this message" -#~ msgstr "presu tiun ĉi mesaĝon" +#~ msgstr "presi tiun ĉi mesaĝon" #~ msgid "print the version of glabels-batch being used" -#~ msgstr "presu version de uzata staplo de glabels" +#~ msgstr "presi version de uzata staplo de glabels" #~ msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..." #~ msgstr "[OPTION...] GLABELS_FILE..." @@ -3378,26 +3712,23 @@ msgstr "Etikedo por Video (retro)" #~ msgid "missing glabels file\n" #~ msgstr "mankanta dosero de glabels\n" -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - #~ msgid "Media Type" #~ msgstr "Speco de plurmedio" #~ msgid "Open" -#~ msgstr "Malfermu" +#~ msgstr "Malfermi" #~ msgid "Align _Horizontally" -#~ msgstr "Laŭlinnigu _Horizontale" +#~ msgstr "Laŭlinnigi _horizontale" #~ msgid "Align _Vertically" -#~ msgstr "Laŭlinnigu _Verticale" +#~ msgstr "Laŭlinnigi _vertikale" #~ msgid "_Delete" -#~ msgstr "_Forigu" +#~ msgstr "_Forigi" #~ msgid "Print" -#~ msgstr "Presu" +#~ msgstr "Presi" #~ msgid "_Job" #~ msgstr "_Laboro" @@ -3430,7 +3761,7 @@ msgstr "Etikedo por Video (retro)" #~ msgstr "%.5g %s diametro" #~ msgid "Choose Custom Color" -#~ msgstr "Elektu personigitan koloron" +#~ msgstr "Elekti personigitan koloron" #~ msgid "light brown" #~ msgstr "hela bruna koloro" @@ -3511,28 +3842,28 @@ msgstr "Etikedo por Video (retro)" #~ msgstr "Neniu papera dosiero estis trovita!!" #~ msgid "Close" -#~ msgstr "Fermu" +#~ msgstr "Fermi" #~ msgid "Cu_t" -#~ msgstr "El_tondu" +#~ msgstr "El_tondi" #~ msgid "Customize" -#~ msgstr "Personigu" +#~ msgstr "Personigi" #~ msgid "Customize toolbars" -#~ msgstr "Personigu ilarstangojn" +#~ msgstr "Personigi ilobretojn" #~ msgid "Dump XML" -#~ msgstr "Ŝutu XML" +#~ msgstr "Ŝuti XML" #~ msgid "Dump the UI Xml description" -#~ msgstr "Ŝutu priskribon de UI xml" +#~ msgstr "Ŝuti priskribon de UI xml" #~ msgid "Font selector" #~ msgstr "Elektilo de tiparo" #~ msgid "Icon and _Text" -#~ msgstr "Ikono kaj _Teksto" +#~ msgstr "Piktogramo kaj _teksto" #~ msgid "M_arkup" #~ msgstr "M_arkado" @@ -3544,7 +3875,7 @@ msgstr "Etikedo por Video (retro)" #~ msgstr "Redaktilo de ecoj por objekto" #~ msgid "Only show icons in the main toolbar" -#~ msgstr "Videbligu nur ikonojn en ĉefa ilarstango" +#~ msgstr "Videbligi nur piktogramojn en ĉefa ilobreto" #~ msgid "Pr_eferences..." #~ msgstr "A_gordoj..." @@ -3556,40 +3887,31 @@ msgstr "Etikedo por Video (retro)" #~ msgstr "Eliro" #~ msgid "Redo the undone action" -#~ msgstr "Refaru la lastan malfaritan agon" +#~ msgstr "Refari la lastan malfaritan agon" #~ msgid "Save" -#~ msgstr "Konservu" +#~ msgstr "Konservi" #~ msgid "Save As" -#~ msgstr "Konservu kiel" +#~ msgstr "Konservi kiel" #~ msgid "Select _All" -#~ msgstr "Elektu _Ĉion" +#~ msgstr "Elekti ĉi_on" #~ msgid "Set main toolbar button style according to desktop default" -#~ msgstr "Agordu butonstilon de ĉefa ilarstango laŭ defaŭlto de labortablo" +#~ msgstr "Agordu butonstilon de ĉefa ilobreto laŭ defaŭlto de labortablo" #~ msgid "Show _Tooltips" -#~ msgstr "Mon_tru Sugestojn" +#~ msgstr "Mon_tri Sugestojn" #~ msgid "Show both icons and texts in the main toolbar" -#~ msgstr "Vidigu kaj ikonojn kaj tekstojn en la ĉefa ilarstango" - -#~ msgid "Show tooltips in the drawing toolbar" -#~ msgstr "Vidigu sugestojn en la ilarstango de desegno" - -#~ msgid "Show tooltips in the main toolbar" -#~ msgstr "Vidigu sugestojn en la ĉefa ilarstango" - -#~ msgid "Show tooltips in the property toolbar" -#~ msgstr "Vidigu sugestojn en la ilarstango de ecoj" +#~ msgstr "Vidigi kaj piktogramojn kaj tekstojn en la ĉefa ilobreto" #~ msgid "Template Designer" #~ msgstr "Desegnilo de Modeloj" #~ msgid "U_n-select All" -#~ msgstr "Malelektu Ĉio_n" +#~ msgstr "Malelekti ĉio_n" #~ msgid "Undo the last action" #~ msgstr "Nuligu lastan agon" @@ -3604,10 +3926,10 @@ msgstr "Etikedo por Video (retro)" #~ msgstr "_Entenoj" #~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "_Kopiu" +#~ msgstr "_Kopii" #~ msgid "_Create Object" -#~ msgstr "_Kreu Objekton" +#~ msgstr "_Krei Objekton" #~ msgid "_Debug" #~ msgstr "_Sencimigo" @@ -3616,22 +3938,22 @@ msgstr "Etikedo por Video (retro)" #~ msgstr "Defaŭlto por Labortabulo" #~ msgid "_Drawing Toolbar" -#~ msgstr "Ilarstango de _Desegno" +#~ msgstr "Ilobreto de _Desegno" #~ msgid "_Icon" -#~ msgstr "_Ikono" +#~ msgstr "P_iktogramo" #~ msgid "_Main Toolbar" -#~ msgstr "_Ĉefa Ilarstango" +#~ msgstr "Ĉ_efa ilobreto" #~ msgid "_Merge Properties..." -#~ msgstr "_Kunfandu Ecojn..." +#~ msgstr "_Kunfandi ecojn..." #~ msgid "_Paste" -#~ msgstr "_Enmetu" +#~ msgstr "_Enmeti" #~ msgid "_Property Toolbar" -#~ msgstr "Ilarstango de Eco_j" +#~ msgstr "Ilobreto de Eco_j" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3658,10 +3980,7 @@ msgstr "Etikedo por Video (retro)" #~ msgstr "Xxx ecoj de objekto" #~ msgid "Load image" -#~ msgstr "Ŝargu bildon" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Ŝargi bildon" #~ msgid "Label or Card Size (Rectangular)" #~ msgstr "Formo de etikedo aŭ de karto (Rektangula)" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0657b9a6..d3aa9533 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Spanish translation of glabels. # sergio rivadero , 2005. -# Jorge González , 2010. -# Daniel Mustieles , 2010, 2011. +# Jorge González , 2010, 2011. +# Daniel Mustieles , 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 04:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-09 13:39+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "primera etiqueta en primera hoja (predeterminado=1)" msgid "first" msgstr "primero" -#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 +#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 msgid "print outlines (to test printer alignment)" msgstr "imprimir contornos (para verificar la alineación de la impresora)" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "imprimir contornos (para verificar la alineación de la impresora)" msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" msgstr "impresión invertida (imagen espejo)" -#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 +#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 msgid "print crop marks" msgstr "imprimir marcas de corte" @@ -771,17 +771,17 @@ msgid "Create box object" msgstr "Crear un objeto de caja" #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 msgid "Fill color" msgstr "Color de relleno" #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 msgid "Line color" msgstr "Color de línea" #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 msgid "Line width" msgstr "Ancho de línea" @@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "Crear un cuadro de texto" msgid "Typing" msgstr "Tecleo" -#: ../src/label-text.c:586 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +#: ../src/label-text.c:586 ../data/ui/property-bar.ui.h:1 msgid "Font family" msgstr "Familia tipográfica" -#: ../src/label-text.c:624 ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +#: ../src/label-text.c:624 ../data/ui/property-bar.ui.h:2 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuente" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Tamaño de fuente" msgid "Font weight" msgstr "Peso de la tipografía" -#: ../src/label-text.c:690 ../data/ui/property-bar.ui.h:6 +#: ../src/label-text.c:690 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 msgid "Italic" msgstr "Itálica" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Alinear texto" msgid "Line spacing" msgstr "Espaciado de líneas" -#: ../src/label-text.c:789 ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +#: ../src/label-text.c:789 ../data/ui/property-bar.ui.h:8 msgid "Text color" msgstr "Color de texto" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Record/Field" msgstr "Registro/Campo" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:10 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23 msgid "Data" msgstr "Datos" @@ -1158,14 +1158,14 @@ msgstr "Sin línea" msgid "Lock aspect ratio." msgstr "Bloquear proporción de aspecto." -#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 msgid "gLabels Preferences" msgstr "Preferencias de gLabels" #. TODO: Is this the actual part #? #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215 -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" @@ -1267,12 +1267,10 @@ msgid "_Rotate/Flip" msgstr "_Rotar/Voltear" #: ../src/ui.c:102 -#| msgid "Alignment:" msgid "_Alignment" msgstr "_Alineación" #: ../src/ui.c:103 -#| msgid "Centers" msgid "C_enter" msgstr "C_entrar" @@ -1453,7 +1451,7 @@ msgstr "Modo de selección" msgid "Select, move and modify objects" msgstr "Seleccionar, mover y modificar objetos" -#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -1466,8 +1464,8 @@ msgstr "Caja" msgid "Create box/rectangle object" msgstr "Crear un objeto de caja o rectángulo" -#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 +#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 msgid "Line" msgstr "Línea" @@ -1479,7 +1477,7 @@ msgstr "Elipse" msgid "Create ellipse/circle object" msgstr "Crear un círculo o elipse" -#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 msgid "Image" msgstr "Imagen" @@ -1516,7 +1514,6 @@ msgid "Align objects to left edges" msgstr "Alinear objetos por su lado izquierdo" #: ../src/ui.c:371 -#| msgid "Align left" msgid "Align center" msgstr "Alinear al centro" @@ -1529,7 +1526,6 @@ msgid "Align objects to right edges" msgstr "Alinear objetos por su lado derecho" #: ../src/ui.c:385 -#| msgid "Align tops" msgid "Align top" msgstr "Alinear por parte superior" @@ -1538,7 +1534,6 @@ msgid "Align objects to top edges" msgstr "Alinear objetos por su parte superior" #: ../src/ui.c:392 -#| msgid "Align left" msgid "Align middle" msgstr "Alinear al medio" @@ -1547,7 +1542,6 @@ msgid "Align objects to vertical centers" msgstr "Alinear objetos por su centro vertical" #: ../src/ui.c:399 -#| msgid "Align bottoms" msgid "Align bottom" msgstr "Alinear por parte inferior" @@ -1747,14 +1741,14 @@ msgstr "diámetro" #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits #. [LGL_UNITS_POINT] -#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:42 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 msgid "points" msgstr "puntos" #. [LGL_UNITS_INCH] -#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:40 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:66 +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 msgid "inches" msgstr "pulgadas" @@ -1790,46 +1784,46 @@ msgid "Location:" msgstr "Ubicación:" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "Record selection/preview" -msgstr "Grabar la selección/vista previa" +msgid "Source" +msgstr "Origen" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 -msgid "Source" -msgstr "Origen" - -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 msgid "Unselect all" msgstr "Deseleccionar todo" +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Record selection/preview" +msgstr "Grabar la selección/vista previa" + #: ../data/ui/media-select.ui.h:1 -msgid "Brand:" -msgstr "Marca:" +msgid "Recent" +msgstr "Reciente" #: ../data/ui/media-select.ui.h:2 -msgid "Category:" -msgstr "Categoría:" - -#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizada" +msgid "Brand:" +msgstr "Marca:" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 msgid "Page size:" msgstr "Tamaño de la página:" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 -msgid "Recent" -msgstr "Reciente" +#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 +msgid "Category:" +msgstr "Categoría:" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 msgid "Search all" msgstr "Buscar todo" +#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizada" + #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 msgid "" "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " @@ -1838,375 +1832,392 @@ msgstr "" "Seleccionar una etiqueta o tarjeta de producto de cientos de plantillas " "predefinidas o definir las suyas propias." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:29 -msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 +msgid "Select orientation of label content." +msgstr "Seleccione la orientación del contenido de la etiqueta." #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 -msgid "Label size:" -msgstr "Tamaño de la etiqueta:" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 -msgid "Layout:" -msgstr "Disposición:" +msgid "Rotated" +msgstr "Rotada" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgid "Please review and confirm your selection." +msgstr "Por favor, revise y confirme su selección." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:47 -msgid "Part #:" -msgstr "Número de parte:" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 -msgid "Please review and confirm your selection." -msgstr "Por favor, revise y confirme su selección." +msgid "Label size:" +msgstr "Tamaño de la etiqueta:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 -msgid "Rotated" -msgstr "Rotada" +msgid "Layout:" +msgstr "Disposición:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 -msgid "Select orientation of label content." -msgstr "Seleccione la orientación del contenido de la etiqueta." - -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 msgid "Similar products:" msgstr "Productos similares:" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +msgid "Part #:" +msgstr "Número de parte:" + #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 msgid "Vendor:" msgstr "Fabricante:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " +msgid "dialog1" +msgstr "dialogo1" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +msgid "Family:" +msgstr "Familia:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 -msgid "Alignment:" -msgstr "Alineación:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 -msgid "Allow merge to automatically shrink text" -msgstr "Permitir ampliar texto automáticamente" +msgid "Style:" +msgstr "Estilo:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 -msgid "Angle:" -msgstr "Ángulo:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 +msgid "Color:" +msgstr "Color:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 -msgid "Backend:" -msgstr "«Backend»:" +msgid " " +msgstr " " #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 -msgid "Checksum" -msgstr "Verificación" +msgid "key:" +msgstr "clave:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 -msgid "Color:" -msgstr "Color:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 +msgid "Alignment:" +msgstr "Alineación:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Espaciado:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 -msgid "Enable shadow" -msgstr "Activar sombra" +msgid "Allow merge to automatically shrink text" +msgstr "Permitir ampliar texto automáticamente" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 -msgid "Family:" -msgstr "Familia:" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 -msgid "File:" -msgstr "Archivo:" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 -msgid "Fill" -msgstr "Relleno" +msgid "Style" +msgstr "Estilo" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 ../data/ui/template-designer.ui.h:33 -msgid "Height:" -msgstr "Alto:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 +msgid "Width:" +msgstr "Ancho:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 msgid "Key:" msgstr "Clave:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 -msgid "Length:" -msgstr "Longitud:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +msgid "Fill" +msgstr "Relleno" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 -msgid "Line Spacing:" -msgstr "Espaciado:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +msgid "File:" +msgstr "Archivo:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 msgid "Literal:" msgstr "Literal:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacidad:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +msgid "format:" +msgstr "Formato:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 -msgid "Position" -msgstr "Posición" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +msgid "digits:" +msgstr "dígitos:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 -msgid "Reset image size" -msgstr "Restablecer el tamaño de la imagen" +msgid "Backend:" +msgstr "«Backend»:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 -msgid "Shadow" -msgstr "Sombra" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +msgid "Checksum" +msgstr "Verificación" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +msgid "Height:" +msgstr "Alto:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 -msgid "Style" -msgstr "Estilo" +msgid "Reset image size" +msgstr "Restablecer el tamaño de la imagen" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 -msgid "Style:" -msgstr "Estilo:" +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:65 -msgid "Width:" -msgstr "Ancho:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +msgid "Length:" +msgstr "Longitud:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +msgid "Angle:" +msgstr "Ángulo:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 -msgid "X Offset:" -msgstr "Desplazamiento en X:" +msgid "degrees" +msgstr "grados" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 -msgid "Y Offset:" -msgstr "Desplazamiento en Y:" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 msgid "Y:" msgstr "Y:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +msgid "Position" +msgstr "Posición" + #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 -msgid "degrees" -msgstr "grados" +msgid "Enable shadow" +msgstr "Activar sombra" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 -msgid "dialog1" -msgstr "dialogo1" +msgid "X Offset:" +msgstr "Desplazamiento en X:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 -msgid "digits:" -msgstr "dígitos:" +msgid "Y Offset:" +msgstr "Desplazamiento en Y:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 -msgid "format:" -msgstr "Formato:" +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacidad:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 -msgid "key:" -msgstr "clave:" +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 +msgid "Shadow" +msgstr "Sombra" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "Seleccione las propiedades del documento." -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 msgid " " msgstr " " #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 -msgid "Default page size" -msgstr "Tamaño de página por omisión" +msgid "Points" +msgstr "Puntos" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 +msgid "Inches" +msgstr "Pulgadas" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 -msgid "Font:" -msgstr "Fuente:" +msgid "Millimeters" +msgstr "Milímetros" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 +msgid "Units" +msgstr "Unidades" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3 +msgid "US Letter" +msgstr "Carta" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 msgid "ISO A4" msgstr "ISO A4" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 -msgid "Inches" -msgstr "Pulgadas" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 +msgid "Default page size" +msgstr "Tamaño de página por omisión" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 msgid "Locale" msgstr "Documento" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 -msgid "Millimeters" -msgstr "Milímetros" +msgid "Select default properties for new objects." +msgstr "Seleccione las propiedades predeterminadoas para los nuevos objetos." #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 -msgid "Object defaults" -msgstr "Objetos" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 -msgid "Points" -msgstr "Puntos" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 -msgid "Select default properties for new objects." -msgstr "Seleccione las propiedades predeterminadoas para los nuevos objetos." - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 -msgid "Select locale specific behavior." -msgstr "Seleccione las propiedades del documento." - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35 -msgid "US Letter" -msgstr "Carta" +msgid "Font:" +msgstr "Fuente:" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 -msgid "Units" -msgstr "Unidades" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +msgid "Object defaults" +msgstr "Objetos" -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +msgid "Left align" +msgstr "Alineación izquierda" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6 msgid "Center align" msgstr "Centrado" #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7 -msgid "Left align" -msgstr "Alineación izquierda" - -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 msgid "Right align" msgstr "Alineación derecha" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 -msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" -msgstr "(por ej., \"Etiquetas para correo,\" \"Tarjetas de visita,\" ...)" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2 -msgid "(e.g., 8163A)" -msgstr "(por ej., 8163A)" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3 -msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" -msgstr "(por ej., Avery, Acme, ...)" +msgid "" +"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"\n" +"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +msgstr "" +"Bienvenido al diseñador de plantillas de gLabels.\n" +"\n" +"Este diálogo le asistirá en la creación de una plantilla personalizada." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4 -msgid "1. Outer radius:" -msgstr "1. Radio externo:" +msgid "" +"Please enter the following identifying information about the template " +"stationery." +msgstr "" +"Por favor ingrese la siguiente información que identifique la plantilla." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5 -msgid "1. Radius:" -msgstr "1. Radio:" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6 -msgid "1. Width:" -msgstr "1. Ancho:" +msgid "Brand/Manufacturer:" +msgstr "Marca/Fabricante:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7 -msgid "2. Height:" -msgstr "2. Alto:" +msgid "(e.g., 8163A)" +msgstr "(por ej., 8163A)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8 -msgid "2. Inner radius:" -msgstr "2. Radio interno:" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9 -msgid "2. Waste (overprint allowed):" -msgstr "2. Sobrante (sobreimpresión permitida):" +msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" +msgstr "(por ej., Avery, Acme, ...)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10 -msgid "3. Clipping width:" -msgstr "3. Ancho de recorte:" +msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" +msgstr "(por ej., \"Etiquetas para correo,\" \"Tarjetas de visita,\" ...)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11 -msgid "3. Margin" -msgstr "3. Margen" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 -msgid "3. Round (radius of corner):" -msgstr "3. Redondez (radio de las esquinas)" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 -msgid "3. Waste (overprint allowed):" -msgstr "3. Sobrante (sobreimpresión permitida):" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 -msgid "4. Clipping height:" -msgstr "4. Alto de recorte:" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 -msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" -msgstr "4. Sobrante horizontal (sobreimpresión permitida):" +msgid "Please select the page size of the template stationery." +msgstr "Por favor seleccione el tamaño de la página para la plantilla." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 -msgid "4. Margin" -msgstr "4. Márgen" +msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." +msgstr "Por favor seleccione la forma básica de las etiquetas o tarjetas." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 -msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" -msgstr "5. Sobrante vertical (sobreimpresión permitida):" +msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" +msgstr "Rectangular o cuadrada (puede tener bordes redondeados)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 -msgid "5. Waste (overprint allowed):" -msgstr "5. Sobrante (sobreimpresión permitida):" +msgid "Round" +msgstr "Redonda" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 -msgid "6. Margin" -msgstr "6. Margen" +msgid "Elliptical" +msgstr "Elíptica" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 -msgid "Brand/Manufacturer:" -msgstr "Marca/Fabricante:" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" msgstr "CD/DVD (incluyendo CD-tarjeta)" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 msgid "" -"Congratulations!\n" -"\n" -"You have completed the gLabels Template Designer.\n" -"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" -"\n" -"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" -"or \"Back\" to continue editing this design." +"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " +"template." msgstr "" -"Fecilitaciones!\n" -" \n" -"Ha completado la plantilla.\n" -"Si desea guardar su diseño pulse en \"Aplicar\".\n" -" \n" -"Puede pulsar \"Cancelar\" para abandonar su diseño\n" -"o \"Atrás\" para volver a editarlo." +"Por favor ingrese los siguientes parámetros de tamaño para cada etiqueta en " +"su plantilla." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 +msgid "1. Width:" +msgstr "1. Ancho:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:23 +msgid "2. Height:" +msgstr "2. Alto:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:24 +msgid "3. Round (radius of corner):" +msgstr "3. Redondez (radio de las esquinas)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:25 +msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" +msgstr "4. Sobrante horizontal (sobreimpresión permitida):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:26 +msgid "6. Margin" +msgstr "6. Margen" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27 +msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" +msgstr "5. Sobrante vertical (sobreimpresión permitida):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28 +msgid "3. Waste (overprint allowed):" +msgstr "3. Sobrante (sobreimpresión permitida):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 +msgid "4. Margin" +msgstr "4. Márgen" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 -msgid "Distance from left edge (x0):" -msgstr "Distancia desde el borde izquierdo (x0):" +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label in your " +"template." +msgstr "Por favor ingrese las medidas de cada etiqueta de su plantilla." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 -msgid "Distance from top edge (y0):" -msgstr "Distancia desde el borde superior (y0):" +msgid "1. Radius:" +msgstr "1. Radio:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 -msgid "Elliptical" -msgstr "Elíptica" +msgid "2. Waste (overprint allowed):" +msgstr "2. Sobrante (sobreimpresión permitida):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33 +msgid "3. Margin" +msgstr "3. Margen" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 -msgid "Horizontal pitch (dx):" -msgstr "Desplazamiento horizontal (dx):" +msgid "1. Outer radius:" +msgstr "1. Radio externo:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35 +msgid "2. Inner radius:" +msgstr "2. Radio interno:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:36 +msgid "3. Clipping width:" +msgstr "3. Ancho de recorte:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 +msgid "4. Clipping height:" +msgstr "4. Alto de recorte:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 +msgid "5. Waste (overprint allowed):" +msgstr "5. Sobrante (sobreimpresión permitida):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 msgid "" "How many layouts will your template contain? \n" "\n" @@ -2222,15 +2233,23 @@ msgstr "" "primer ejemplo.\n" "El segundo ejemplo muestra dos disposiciones." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40 -msgid "Layout #1" -msgstr "Disposición 1:" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 +msgid "" +"Templates needing only\n" +"one layout." +msgstr "" +"Plantillas que necesitan\n" +"una disposición." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41 -msgid "Layout #2" -msgstr "Disposición 2:" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +msgid "" +"Templates needing\n" +"two layouts." +msgstr "" +"Plantillas que necesitan\n" +"dos disposiciones." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 msgid "" "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited " "manually." @@ -2238,511 +2257,527 @@ msgstr "" "Nota: si se requieren más de dos disposiciones, se debe editar la plantilla " "manualmente." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:43 -msgid "Number across (nx):" -msgstr "Cantidad horizontal (nx):" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 -msgid "Number down (ny):" -msgstr "Cantidad vertical (ny):" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 msgid "Number of layouts:" msgstr "Cantidad de disposiciones:" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 -msgid "" -"Please enter the following identifying information about the template " -"stationery." -msgstr "" -"Por favor ingrese la siguiente información que identifique la plantilla." - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 msgid "Please enter the following layout information." msgstr "Por favor ingrese la siguiente información sobre la disposición." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 -msgid "" -"Please enter the following size parameters of a single label in your " -"template." -msgstr "Por favor ingrese las medidas de cada etiqueta de su plantilla." - #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 -msgid "" -"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " -"template." -msgstr "" -"Por favor ingrese los siguientes parámetros de tamaño para cada etiqueta en " -"su plantilla." +msgid "Layout #1" +msgstr "Disposición 1:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 -msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." -msgstr "Por favor seleccione la forma básica de las etiquetas o tarjetas." +msgid "Layout #2" +msgstr "Disposición 2:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 -msgid "Please select the page size of the template stationery." -msgstr "Por favor seleccione el tamaño de la página para la plantilla." +msgid "Number across (nx):" +msgstr "Cantidad horizontal (nx):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54 -msgid "Print test sheet" -msgstr "Imprimir página de prueba" +msgid "Number down (ny):" +msgstr "Cantidad vertical (ny):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 -msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" -msgstr "Rectangular o cuadrada (puede tener bordes redondeados)" +msgid "Distance from left edge (x0):" +msgstr "Distancia desde el borde izquierdo (x0):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56 -msgid "Round" -msgstr "Redonda" +msgid "Distance from top edge (y0):" +msgstr "Distancia desde el borde superior (y0):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 -msgid "" -"Templates needing\n" -"two layouts." -msgstr "" -"Plantillas que necesitan\n" -"dos disposiciones." - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 -msgid "" -"Templates needing only\n" -"one layout." -msgstr "" -"Plantillas que necesitan\n" -"una disposición." +msgid "Horizontal pitch (dx):" +msgstr "Desplazamiento horizontal (dx):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 msgid "Vertical pitch (dy):" msgstr "Desplazamiento vertical (dy):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 +msgid "Print test sheet" +msgstr "Imprimir página de prueba" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60 msgid "" -"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"Congratulations!\n" "\n" -"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." -msgstr "" -"Bienvenido al diseñador de plantillas de gLabels.\n" +"You have completed the gLabels Template Designer.\n" +"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" "\n" -"Este diálogo le asistirá en la creación de una plantilla personalizada." +"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" +"or \"Back\" to continue editing this design." +msgstr "" +"Fecilitaciones!\n" +" \n" +"Ha completado la plantilla.\n" +"Si desea guardar su diseño pulse en \"Aplicar\".\n" +" \n" +"Puede pulsar \"Cancelar\" para abandonar su diseño\n" +"o \"Atrás\" para volver a editarlo." #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 -msgid "Collate" -msgstr "Intercalar" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 -msgid "Copies" -msgstr "Copias" +msgid "Sheets:" +msgstr "Hojas:" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 -msgid "Copies:" -msgstr "Copias:" +msgid "from:" +msgstr "desde:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 +msgid "to:" +msgstr "hasta:" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 -msgid "Merge Control" -msgstr "Control de mezcla" +msgid "Copies" +msgstr "Copias" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" +msgid "Start on label" +msgstr "Comenzar en la etiqueta" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 -msgid "Sheets:" -msgstr "Hojas:" +msgid "on 1st sheet" +msgstr "en la primera hoja" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 -msgid "Start on label" -msgstr "Comenzar en la etiqueta" +msgid "Copies:" +msgstr "Copias:" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 -msgid "from:" -msgstr "desde:" +msgid "Collate" +msgstr "Intercalar" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 -msgid "on 1st sheet" -msgstr "en la primera hoja" +msgid "Merge Control" +msgstr "Control de mezcla" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 -msgid "to:" -msgstr "hasta:" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Controls maximum number of recent files tracked." -msgstr "Controla el número máximo de archivos recientes rastreados." +msgid "Show/hide main toolbar." +msgstr "Mostrar/ocultar la barra de herramientas principal." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "Controls visibility of drawing toolbar." -msgstr "Controla la visibilidad de la barra de dibujo principal." +msgid "Controls visibility of main toolbar." +msgstr "Controla la visibilidad de la barra de herramientas principal." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Controls visibility of grid." -msgstr "Controla la visibilidad de la rejilla." +msgid "Show/hide drawing toolbar." +msgstr "Mostrar/ocultar la barra de herramientas de dibujo." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "Controls visibility of main toolbar." -msgstr "Controla la visibilidad de la barra de herramientas principal." +msgid "Controls visibility of drawing toolbar." +msgstr "Controla la visibilidad de la barra de dibujo principal." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Controls visibility of markup lines." -msgstr "Controla la visibilidad de los márgenes." +msgid "Show/hide property toolbar." +msgstr "Mostrar/ocultar la barra de herramientas de propiedades." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Controls visibility of property toolbar." msgstr "Controla la visibilidad de la barra de propiedades." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Default fill color." -msgstr "Color predeterminado de relleno." +msgid "Show/hide grid." +msgstr "Mostrar/ocultar rejilla." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "Default font family." -msgstr "Familia tipográfica predeterminada." +msgid "Controls visibility of grid." +msgstr "Controla la visibilidad de la rejilla." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Default font italic flag." -msgstr "Indicador predeterminado de tipografía cursiva." +msgid "Show/hide markup." +msgstr "Mostrar/ocultar margen." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "Default font size." -msgstr "Tamaño predeterminado de la tipografía." +msgid "Controls visibility of markup lines." +msgstr "Controla la visibilidad de los márgenes." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "Default font weight." -msgstr "Peso de la tipografía predeterminada." +msgid "Maximum recent files." +msgstr "Número máximo de archivo recientes." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "Default line color." -msgstr "Color predeterminado de la línea." +msgid "Controls maximum number of recent files tracked." +msgstr "Controla el número máximo de archivos recientes rastreados." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "Default line width." -msgstr "Ancho predeterminado de línea." +msgid "Units." +msgstr "Unidades." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "Default page size." -msgstr "Tamaño de página predeterminado." +msgid "The default unit of measurement." +msgstr "Unidad de medida predeterminada." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15 -msgid "Default text alignment." -msgstr "Alineación del texto predeterminada." +msgid "Default page size." +msgstr "Tamaño de página predeterminado." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16 -msgid "Default text color." -msgstr "Color predeterminado del texto." +msgid "The preferred page size when searching templates." +msgstr "El tamaño de página preferido al buscar plantillas." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 -msgid "Default text line spacing." -msgstr "Espaciado de líneas de texto predeterminado." +msgid "Default font family." +msgstr "Familia tipográfica predeterminada." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 -msgid "Maximum recent files." -msgstr "Número máximo de archivo recientes." +msgid "The default font family for new text objects." +msgstr "" +"La familia tipográfica predeterminada para los objetos de texto nuevos." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "Recent colors." -msgstr "Colores recientes." +msgid "Default font size." +msgstr "Tamaño predeterminado de la tipografía." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 -msgid "Recent fonts." -msgstr "Tipografías recientes." +msgid "The default font size for new text objects." +msgstr "" +"El tamaño predeterminado de la tipografía para los objetos de texto nuevos." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 -msgid "Recent templates." -msgstr "Plantillas recientes." +msgid "Default font weight." +msgstr "Peso de la tipografía predeterminada." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22 -msgid "Recently created custom colors." -msgstr "Colores personalizados creados recientemente." +msgid "The default font weight for new text objects." +msgstr "" +"El peso predeterminado de la tipografía para los objetos de texto nuevos." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23 -msgid "Recently used font families." -msgstr "Familias tipográficas usadas recientemente." +msgid "Default font italic flag." +msgstr "Indicador predeterminado de tipografía cursiva." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "Recently used templates." -msgstr "Plantillas usadas recientemente." +msgid "The default font italic state for new text objects." +msgstr "" +"El estado de la tipografía cursiva predeterminado para los objetos de texto " +"nuevos." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25 -msgid "Show/hide drawing toolbar." -msgstr "Mostrar/ocultar la barra de herramientas de dibujo." +msgid "Default text color." +msgstr "Color predeterminado del texto." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26 -msgid "Show/hide grid." -msgstr "Mostrar/ocultar rejilla." +msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" +"El color del texto predeterminado para los objetos de texto nuevos " +"(0xRRGGBBAA)." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27 -msgid "Show/hide main toolbar." -msgstr "Mostrar/ocultar la barra de herramientas principal." +msgid "Default text alignment." +msgstr "Alineación del texto predeterminada." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28 -msgid "Show/hide markup." -msgstr "Mostrar/ocultar margen." +msgid "The default text alignment for new text objects." +msgstr "Alineación de texto predeterminada para los objetos de texto nuevos." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29 -msgid "Show/hide property toolbar." -msgstr "Mostrar/ocultar la barra de herramientas de propiedades." +msgid "Default text line spacing." +msgstr "Espaciado de líneas de texto predeterminado." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30 -msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." -msgstr "" -"El color del texto predeterminado para los objetos de texto nuevos " -"(0xRRGGBBAA)." +msgid "The default line spacing for new text objects." +msgstr "El espaciado de línea predeterminado para los objetos de texto nuevos." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31 -msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." -msgstr "" -"El color de relleno predeterminado para los objetos nuevos (0xRRGGBBAA)." +msgid "Default line width." +msgstr "Ancho predeterminado de línea." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32 -msgid "The default font family for new text objects." -msgstr "" -"La familia tipográfica predeterminada para los objetos de texto nuevos." +msgid "The default line width for new objects." +msgstr "Ancho de línea predeterminado para los objetos nuevos." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33 -msgid "The default font italic state for new text objects." -msgstr "" -"El estado de la tipografía cursiva predeterminado para los objetos de texto " -"nuevos." +msgid "Default line color." +msgstr "Color predeterminado de la línea." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34 -msgid "The default font size for new text objects." -msgstr "" -"El tamaño predeterminado de la tipografía para los objetos de texto nuevos." +msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "El color de línea predeterminado para los objetos nuevos (0xRRGGBBAA)." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35 -msgid "The default font weight for new text objects." -msgstr "" -"El peso predeterminado de la tipografía para los objetos de texto nuevos." +msgid "Default fill color." +msgstr "Color predeterminado de relleno." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36 -msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." -msgstr "El color de línea predeterminado para los objetos nuevos (0xRRGGBBAA)." +msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" +"El color de relleno predeterminado para los objetos nuevos (0xRRGGBBAA)." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37 -msgid "The default line spacing for new text objects." -msgstr "El espaciado de línea predeterminado para los objetos de texto nuevos." +msgid "Recent templates." +msgstr "Plantillas recientes." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "The default line width for new objects." -msgstr "Ancho de línea predeterminado para los objetos nuevos." +msgid "Recently used templates." +msgstr "Plantillas usadas recientemente." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 -msgid "The default text alignment for new text objects." -msgstr "Alineación de texto predeterminada para los objetos de texto nuevos." +msgid "Recent fonts." +msgstr "Tipografías recientes." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 -msgid "The default unit of measurement." -msgstr "Unidad de medida predeterminada." +msgid "Recently used font families." +msgstr "Familias tipográficas usadas recientemente." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 -msgid "The preferred page size when searching templates." -msgstr "El tamaño de página preferido al buscar plantillas." +msgid "Recent colors." +msgstr "Colores recientes." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42 -msgid "Units." -msgstr "Unidades." +msgid "Recently created custom colors." +msgstr "Colores personalizados creados recientemente." #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "Create labels, business cards and media covers" -msgstr "Crear etiquetas, tarjetas de visita y portadas" - -#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 msgid "gLabels Label Designer 3" msgstr "Diseñador de etiquetas gLabels 3" +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "Crear etiquetas, tarjetas de visita y portadas" + #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 msgid "gLabels Project File" msgstr "Archivo de projecto gLabels" -#. Envelopes +#. Most popular (at top of list) #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 -msgid "#10 Envelope" -msgstr "Sobre nº10" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. Other US paper sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +msgid "US Legal" +msgstr "Legal" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 +msgid "US Executive" +msgstr "Ejecutivo" #. Other ISO A series sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 msgid "A0" msgstr "A0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9 msgid "A1" msgstr "A1" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 -msgid "A10" -msgstr "A10" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 msgid "A2" msgstr "A2" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 msgid "A3" msgstr "A3" -#. Most popular (at top of list) -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 msgid "A5" msgstr "A5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 msgid "A6" msgstr "A6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 msgid "A7" msgstr "A7" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 msgid "A8" msgstr "A8" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16 msgid "A9" msgstr "A9" -#. ISO B series sizes #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17 +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#. ISO B series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 msgid "B0" msgstr "B0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 msgid "B1" msgstr "B1" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 msgid "B2" msgstr "B2" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 msgid "B3" msgstr "B3" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 msgid "B4" msgstr "B4" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 msgid "B5" msgstr "B5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 msgid "B6" msgstr "B6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 msgid "B7" msgstr "B7" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 msgid "B8" msgstr "B8" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 msgid "B9" msgstr "B9" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#. Envelopes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 +msgid "#10 Envelope" +msgstr "Sobre nº10" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Sobre Monarch" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33 msgid "C5" msgstr "C5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 msgid "C6" msgstr "C6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 msgid "DL" msgstr "DL" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "Sobre Monarch" +#. ISO 217 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37 +msgid "RA0" +msgstr "RA0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 -msgid "US Executive" -msgstr "Ejecutivo" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38 +msgid "RA1" +msgstr "RA1" -#. Other US paper sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 -msgid "US Legal" -msgstr "Legal" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39 +msgid "RA2" +msgstr "RA2" -#: ../templates/categories.xml.h:1 -msgid "Any card" -msgstr "Cualquier tarjeta" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40 +msgid "RA3" +msgstr "RA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41 +msgid "RA4" +msgstr "RA4" -#: ../templates/categories.xml.h:2 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42 +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43 +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:44 +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45 +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:46 +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" + +#: ../templates/categories.xml.h:1 msgid "Any label" msgstr "Cualquier etiqueta" -#. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 -msgid "Business cards" -msgstr "Tarjetas de visita" - -#: ../templates/categories.xml.h:4 -msgid "CD/DVD or other media" -msgstr "CD/DVD u otros soportes" +#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8 +msgid "Round labels" +msgstr "Etiquetas redondeadas" #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9 msgid "Elliptical labels" msgstr "Etiquetas elípticas" -#: ../templates/categories.xml.h:6 -msgid "Foldable cards" -msgstr "Tarjetas plegables" - -#: ../templates/categories.xml.h:7 -msgid "Mailing/shipping products" -msgstr "Productos para correo/envío" - -#: ../templates/categories.xml.h:8 -msgid "Photo products" -msgstr "Productos para fotos" +#. ==================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2 +msgid "Square labels" +msgstr "Etiquetas cuadradas" #. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== #. ******************************************************************** -#: ../templates/categories.xml.h:9 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 msgid "Rectangular labels" msgstr "Etiquetas rectangulares" +#: ../templates/categories.xml.h:6 +msgid "Any card" +msgstr "Cualquier tarjeta" + +#. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:10 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 -msgid "Round labels" -msgstr "Etiquetas redondeadas" +#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Business cards" +msgstr "Tarjetas de visita" -#. ==================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:11 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 -msgid "Square labels" -msgstr "Etiquetas cuadradas" +#: ../templates/categories.xml.h:8 +msgid "CD/DVD or other media" +msgstr "CD/DVD u otros soportes" + +#: ../templates/categories.xml.h:9 +msgid "Mailing/shipping products" +msgstr "Productos para correo/envío" + +#: ../templates/categories.xml.h:10 +msgid "Foldable cards" +msgstr "Tarjetas plegables" -#. =================================================================== -#. =============================================================== -#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 -msgid "CD Inlet" -msgstr "Interior de CD" +#: ../templates/categories.xml.h:11 +msgid "Photo products" +msgstr "Productos para fotos" #. TODO: Is this the real part #? #. ============================================================ @@ -2751,263 +2786,279 @@ msgstr "Interior de CD" #. =================================================================== #. TODO: What is the actual part #? #. =================================================================== -#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 msgid "Rectangular Labels" msgstr "Etiquetas rectangulares" #. =================================================================== -#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 msgid "Video Tape Spine Labels" msgstr "Etiquetas de video (lateral)" #. =================================================================== -#. ******************************************************************** +#. =============================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +msgid "CD Inlet" +msgstr "Interior de CD" + #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 -msgid "Address Labels" -msgstr "Etiquetas de dirección" +msgid "Square Labels" +msgstr "Etiquetas cuadradas" #. =================================================================== -#. ============================================================ -#. =================================================================== -#. TODO: Is this the actual part #? -#. ============================================================ #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Business Cards" -msgstr "Tarjetas de visita" +msgid "Small Round Labels" +msgstr "Etiquetas redondeadas pequeñas" -#. =================================================================== -#. =============================================================== -#. =================================================================== -#. ******************************************************************** #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 -msgid "CD/DVD Labels" -msgstr "Etiquetas de CD/DVD" +msgid "Large Round Labels" +msgstr "Etiquetas redondeadas grandes" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8 -msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" -msgstr "Etiquetas de CD/DVD (etiquetas de discos)" +#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 +msgid "File Folder Labels" +msgstr "Etiquetas de carpetas de archivos" #. =================================================================== +#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10 -msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" -msgstr "Etiquetas de CD/DVD (etiquetas laterales)" +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 +msgid "Shipping Labels" +msgstr "Etiquetas de envío" +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 -msgid "Diskette Labels" -msgstr "Etiquetas de diskettes" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Address Labels" +msgstr "Etiquetas de dirección" -#. the LSK labels can be torn in half down the center +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 -msgid "Divider Labels" -msgstr "Etiquetas divisoras" +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 +msgid "Return Address Labels" +msgstr "Etiquetas de dirección de remitente" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16 -#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 -msgid "File Folder Labels" -msgstr "Etiquetas de carpetas de archivos" +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 +msgid "Round Labels" +msgstr "Etiquetas redondeadas" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 -msgid "Filing Labels" -msgstr "Etiquetas para archivado" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 +msgid "Diskette Labels" +msgstr "Etiquetas de diskettes" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 -msgid "Full Sheet Labels" -msgstr "Etiquetas de página completa" +msgid "Tent Cards" +msgstr "Tarjetas de visita" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22 -msgid "ID Labels" -msgstr "Etiquetas de identificación" +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7 +msgid "Filing Labels" +msgstr "Etiquetas para archivado" #. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#. ============================================================ #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24 -msgid "Index Cards" -msgstr "Fichas" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Business Cards" +msgstr "Tarjetas de visita" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26 -msgid "Large Round Labels" -msgstr "Etiquetas redondeadas grandes" +msgid "Index Cards" +msgstr "Fichas" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28 -msgid "Name Badge Labels" -msgstr "Etiquetas de distintivos" +msgid "Post cards" +msgstr "Postales" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30 -msgid "Post cards" -msgstr "Postales" +msgid "Name Badge Labels" +msgstr "Etiquetas de distintivos" +#. =================================================================== +#. =============================================================== #. =================================================================== #. ******************************************************************** +#. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 -msgid "Return Address Labels" -msgstr "Etiquetas de dirección de remitente" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD/DVD Labels" +msgstr "Etiquetas de CD/DVD" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 -#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 -msgid "Round Labels" -msgstr "Etiquetas redondeadas" +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 +msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" +msgstr "Etiquetas de CD/DVD (etiquetas de discos)" #. =================================================================== -#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 -#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 -#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 -msgid "Shipping Labels" -msgstr "Etiquetas de envío" +msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" +msgstr "Etiquetas de CD/DVD (etiquetas laterales)" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38 -msgid "Small Round Labels" -msgstr "Etiquetas redondeadas pequeñas" - -#. =================================================================== -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 -msgid "Square Labels" -msgstr "Etiquetas cuadradas" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 +msgid "Video Tape Face Labels" +msgstr "Etiquetas de video (frente)" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42 -msgid "Tent Cards" -msgstr "Tarjetas de visita" +msgid "ID Labels" +msgstr "Etiquetas de identificación" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 -msgid "Video Tape Face Labels" -msgstr "Etiquetas de video (frente)" +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 +msgid "Full Sheet Labels" +msgstr "Etiquetas de página completa" + +#. the LSK labels can be torn in half down the center +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 +msgid "Divider Labels" +msgstr "Etiquetas divisoras" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mini Labels" +msgstr "Minietiquetas" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 -msgid "Address labels" -msgstr "Etiquetas de dirección" +msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)" +msgstr "Distintivos autoadhesivos (acetato de seda)" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 msgid "Allround labels" msgstr "Etiquetas redondas" -#. =============================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 -msgid "CD Booklet" -msgstr "Tapa de CD" - #. =================================================================== -#. ==================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 -msgid "Diskette labels" -msgstr "Etiquetas de disquette" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mailing labels" +msgstr "Etiquetas de correo" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 -msgid "Identification Labels" -msgstr "Etiquetas de identificación" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Address labels" +msgstr "Etiquetas de dirección" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Shipping labels" +msgstr "Etiquetas de envío" #. =============================================================== #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 msgid "Mailing Labels" msgstr "Etiquetas de correo" -#. =================================================================== +#. =============================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 -#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Mailing labels" -msgstr "Etiquetas de correo" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +msgid "CD Booklet" +msgstr "Tapa de CD" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 msgid "Mini Address Labels" msgstr "Etiquetas de dirección pequeñas" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 -msgid "Mini Labels" -msgstr "Minietiquetas" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Identification Labels" +msgstr "Etiquetas de identificación" #. =================================================================== +#. ==================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 -msgid "Shipping labels" -msgstr "Etiquetas de envío" - -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1 -msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" -msgstr "Etiquetas multipropósito de 17mm x 54mm" - -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2 -msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" -msgstr "Etiquetas de envío de 62mm x 100mm" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +msgid "Diskette labels" +msgstr "Etiquetas de disquette" #. #. ********************************************************************* @@ -3026,81 +3077,127 @@ msgstr "Etiquetas de envío de 62mm x 100mm" #. ********************************************************************* #. ********************************************************************* #. -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" msgstr "Etiquetas de dirección estándar de 29mm x 90mm" +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19 +msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" +msgstr "Etiquetas de envío de 62mm x 100mm" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" +msgstr "Etiquetas multipropósito de 17mm x 54mm" + #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" msgstr "Etiquetas de dirección estándar de 38mm x 90mm" #. =================================================================== -#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 -msgid "CD Labels" -msgstr "Etiquetas para CD" +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" +msgstr "Etieuats CD/DVD Formato estándar (sólo frente)" +#. =================================================================== +#. ============================================================ #. =================================================================== #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8 -msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" -msgstr "Etieuats CD/DVD Formato estándar (sólo frente)" +#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 +msgid "CD Labels" +msgstr "Etiquetas para CD" #. =================================================================== #. ==================================================================== -#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 msgid "CD/DVD labels" msgstr "Etiquetas de CD/DVD" #. =================================================================== #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 msgid "Membership cards" msgstr "Tarjetas de socio" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 -msgid "3.5in Diskette" -msgstr "Disquete de 3.5 pulgadas" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +msgid "Large Address Labels" +msgstr "Etiquetas grandes de dirección" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +msgid "Shipping Address Labels" +msgstr "Etiquetas de dirección para transporte" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 msgid "File Folder" msgstr "Carpeta de archivos" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 msgid "Hanging Folder" msgstr "Carpeta pendiente" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 -msgid "Large Address Labels" -msgstr "Etiquetas grandes de dirección" +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 +msgid "3.5in Diskette" +msgstr "Disquete de 3.5 pulgadas" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 -msgid "Shipping Address Labels" -msgstr "Etiquetas de dirección para transporte" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3 +msgid "Labels A6" +msgstr "Etiquetas A6" -# REVISAR #. =================================================================== -#. ==================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4 +msgid "Labels A5" +msgstr "Etiquetas A5" + +#. ******************************************************************* #. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Arch File Labels" -msgstr "Etiquetas de dossier" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5 +msgid "Labels A4" +msgstr "Etiquetas A4" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:8 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6 +msgid "Labels A3" +msgstr "Etiquetas A3" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:9 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7 +msgid "Labels SRA3" +msgstr "Etiquetas SRA3" -# REVISAR #. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Flyer paper" +msgstr "Papel para panfletos" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 +msgid "Greeting cards" +msgstr "Tarjetas de felicitación" + +# REVISAR +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 msgid "Arch File inserts" msgstr "Separadores de archivadores" -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:9 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 msgid "CD/DVD Inlet" msgstr "Interior de CD/DVD" @@ -3108,397 +3205,406 @@ msgstr "Interior de CD/DVD" #. ==================================================================== #. =================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 msgid "DVD inlet" msgstr "Interior de DVD" -#. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 -msgid "Flyer paper" -msgstr "Papel para panfletos" - #. =================================================================== #. ==================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 -msgid "Greeting cards" -msgstr "Tarjetas de felicitación" - #. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 -#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 -msgid "Multi-Purpose Labels" -msgstr "Etiquetas multipropósito" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Photo labels" +msgstr "Etiquetas para fotos" #. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 msgid "Passport photo labels" msgstr "Etiquetas para fotos de pasaporte" +# REVISAR #. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 -msgid "Photo labels" -msgstr "Etiquetas para fotos" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File Labels" +msgstr "Etiquetas de dossier" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 +msgid "Multi-Purpose Labels" +msgstr "Etiquetas multipropósito" -# REVISAR #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Arch File labels" -msgstr "Etiquetas de dossier" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Printable mousepad" +msgstr "Alfombrilla de ratón imprimible" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10 msgid "CD inlet" msgstr "Interior de CD" -#. =================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:9 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 -msgid "CD inlet (back)" -msgstr "Interior de CD (trasera)" - #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:11 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 msgid "CD inlet (front)" msgstr "Interior de CD (delantera)" -#. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 -msgid "Mini Disc labels" -msgstr "Etiquetas de Minidisc" - -#. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 -msgid "Printable mousepad" -msgstr "Alfombrilla de ratón imprimible" +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +msgid "CD inlet (back)" +msgstr "Interior de CD (trasera)" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 -msgid "VHS inlet" -msgstr "Interior de VHS" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 +msgid "Zip disc inlet" +msgstr "Interior de disco Zip" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 msgid "VHS-C inlet" msgstr "Interior de VHS-C" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 msgid "Video-8 inlet" msgstr "Interior de Vídeo-8" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 -msgid "Zip disc inlet" -msgstr "Interior de disco Zip" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 +msgid "VHS inlet" +msgstr "Interior de VHS" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 msgid "Zip disc labels" msgstr "Etiquetas de disco Zip" +# REVISAR +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +msgid "Arch File labels" +msgstr "Etiquetas de dossier" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +msgid "Mini Disc labels" +msgstr "Etiquetas de Minidisc" + # REVISAR #. =================================================================== #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Allround Labels" -msgstr "Etiquetas redondas" +msgid "Arch File Labels (small)" +msgstr "Etiquetas de dossier (pequeñas)" # REVISAR #. =================================================================== -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 msgid "Arch File Labels (large)" msgstr "Etiquetas de dossier (grandes)" # REVISAR #. =================================================================== -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 -msgid "Arch File Labels (small)" -msgstr "Etiquetas de dossier (pequeñas)" +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +msgid "Allround Labels" +msgstr "Etiquetas redondas" #. =================================================================== #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Video Labels (face only)" +msgstr "Etiqeutas de video (solo frente)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 msgid "Diskette Labels (face only)" msgstr "Etiquetas para disquette (sólo cara)" #. =================================================================== -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 -msgid "Video Labels (face only)" -msgstr "Etiqeutas de video (solo frente)" +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Floppy disk labels" +msgstr "Etiquetas de disquete" -#. ******************************************************************* +# REVISAR #. =================================================================== -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 -msgid "Labels A4" -msgstr "Etiquetas A4" +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Lever Arch File Labels" +msgstr "Colocar etiquetas de dossier" #. ******************************************************************* -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 msgid "PVC labels" msgstr "Etiquetas de PVC" #. =================================================================== -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 msgid "Mini-CD Labels" msgstr "Etiquetas Mini-CD" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 -msgid "Business Card CD" -msgstr "CD-tarjeta" +#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2 +msgid "Standard Labels" +msgstr "Etiquetas estándar" -# REVISAR #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 -msgid "CD Template Rectangles" -msgstr "Plantilla de rectángulos de CD" +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +msgid "CD/DVD Labels (face only)" +msgstr "Etiquetas CD/DVD (sólo frente)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" msgstr "Etiquetas CD/DVD (Sólo frente)" -#. =================================================================== -#. TODO: Is this the actual part #? -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 -msgid "CD/DVD Labels (face only)" -msgstr "Etiquetas CD/DVD (sólo frente)" - #. TODO: Is this the actual part #? -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 msgid "Cassette Labels" msgstr "Etiquetas de casette" +# REVISAR #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16 -msgid "DLT Labels" -msgstr "Etiquetas DLT" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 +msgid "Slimline CD Case (rightside up)" +msgstr "Caja extraplana de CD (boca arriba)" + +# REVISAR +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11 +msgid "Slimline CD Case (upside down)" +msgstr "Caja extraplana de CD (boca abajo)" +# REVISAR #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18 -msgid "Jewel Case Booklet" -msgstr "Libreto de CD «Jewel»" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13 +msgid "CD Template Rectangles" +msgstr "Plantilla de rectángulos de CD" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22 -msgid "Microtube labels" -msgstr "Etiquetas microtubo" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15 +msgid "Business Card CD" +msgstr "CD-tarjeta" -# REVISAR #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24 -msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" -msgstr "Etiquetas para CD (sólo el lateral del CD)" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17 +msgid "Jewel Case Booklet" +msgstr "Libreto de CD «Jewel»" -# REVISAR #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26 -msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" -msgstr "Etiquetas para CD (sólo carátula)" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19 +msgid "DLT Labels" +msgstr "Etiquetas DLT" # REVISAR #. =================================================================== #. TODO: Is this the actual part #? -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" msgstr "PRO CD Labels 2-up (sólo la cara)" # REVISAR #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32 -msgid "Slimline CD Case (rightside up)" -msgstr "Caja extraplana de CD (boca arriba)" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29 +msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" +msgstr "Etiquetas para CD (sólo carátula)" # REVISAR -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 -msgid "Slimline CD Case (upside down)" -msgstr "Caja extraplana de CD (boca abajo)" +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31 +msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" +msgstr "Etiquetas para CD (sólo el lateral del CD)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Bottle labels" -msgstr "Etiquetas de botella" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 +msgid "Microtube labels" +msgstr "Etiquetas microtubo" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 -msgid "EPSON Photo Stickers 16" -msgstr "Pegatinas EPSON Photo Stickers 16" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 +msgid "General Labels" +msgstr "Etiquetas generales" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 -msgid "Etiketten" -msgstr "Etiketten" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Self-adhesive labels" +msgstr "Etiquetas autoadhesivas" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 msgid "Fridge Magnet Stickers" msgstr "Pegatinas magnéticas para frigorífico" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 -msgid "General Labels" -msgstr "Etiquetas generales" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" msgstr "Etiquetas para impresora de inyección/láser de 70x37mm" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 -msgid "Self-adhesive labels" -msgstr "Etiquetas autoadhesivas" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +msgid "EPSON Photo Stickers 16" +msgstr "Pegatinas EPSON Photo Stickers 16" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 msgid "Universal Labels" msgstr "Etiquetas universales" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Address Labels (STAMPIT)" -msgstr "Etiquetas de dirección (STAMPIT)" - -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 -msgid "Business cards glossy, both sides printable" -msgstr "Tarjetas de visita satinadas, imprimibles por ambas caras" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Bottle labels" +msgstr "Etiquetas de botella" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 -msgid "Business cards high glossy" -msgstr "Tarjetas de visita muy satinadas" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 +msgid "Etiketten" +msgstr "Etiketten" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 -msgid "Business cards punched" -msgstr "Tarjetas de visita perforadas" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Self-adhesive film weatherproof" +msgstr "Capa autoadhesiva resistente a la intemperie" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 -msgid "Business cards punched dull" -msgstr "Tarjetas de visita perforadas mate" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Self-adhesive film transparent" +msgstr "Capa transparente autoadhesiva" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 -msgid "Business cards punched glossy" -msgstr "Tarjetas de visita perforadas satinadas" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Self-adhesive window film" +msgstr "Capa autoadhesiva para ventanas" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 -msgid "Floppy disk labels" -msgstr "Etiquetas de disquete" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Photo labels semiglossy" +msgstr "Etiquetas para fotos semi-satinadas" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 -msgid "Foldable business cards" -msgstr "Tarjetas de visita plegables" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Address Labels (STAMPIT)" +msgstr "Etiquetas de dirección (STAMPIT)" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 -msgid "Foldable business cards glossy/dull" -msgstr "Etiquetas de visita plegables brillantes/mate" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 +msgid "SD card labels" +msgstr "Etiquetas para tarjetas SD" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 -msgid "Labels A5" -msgstr "Etiquetas A5" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 +msgid "Passport photo labels glossy" +msgstr "Etiquetas satinadas para fotos de pasaporte" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 -msgid "Labels A6" -msgstr "Etiquetas A6" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +msgid "Business cards punched" +msgstr "Tarjetas de visita perforadas" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 -msgid "Membership cards, both sides printable" -msgstr "Tarjetas de socio, imprimible por ambas caras" +msgid "Business cards punched dull" +msgstr "Tarjetas de visita perforadas mate" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 +msgid "Business cards high glossy" +msgstr "Tarjetas de visita muy satinadas" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 msgid "Name plates" msgstr "Placas de nombre" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 -msgid "Passport photo labels glossy" -msgstr "Etiquetas satinadas para fotos de pasaporte" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 +msgid "Business cards glossy, both sides printable" +msgstr "Tarjetas de visita satinadas, imprimibles por ambas caras" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 -msgid "Photo labels semiglossy" -msgstr "Etiquetas para fotos semi-satinadas" +msgid "Business cards punched glossy" +msgstr "Tarjetas de visita perforadas satinadas" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 -msgid "SD card labels" -msgstr "Etiquetas para tarjetas SD" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 +msgid "Foldable business cards glossy/dull" +msgstr "Etiquetas de visita plegables brillantes/mate" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 -msgid "Self-adhesive film transparent" -msgstr "Capa transparente autoadhesiva" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 +msgid "Foldable business cards" +msgstr "Tarjetas de visita plegables" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 -msgid "Self-adhesive film weatherproof" -msgstr "Capa autoadhesiva resistente a la intemperie" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 +msgid "Membership cards, both sides printable" +msgstr "Tarjetas de socio, imprimible por ambas caras" -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 -msgid "Self-adhesive window film" -msgstr "Capa autoadhesiva para ventanas" +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11 +#| msgid "Business Card CD" +msgid "Business card CD Labels" +msgstr "Etiquetas para CD-tarjeta" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12 +#| msgid "Mini-CD Labels" +msgid "Mini CD Labels" +msgstr "Etiquetas Mini-CD" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13 +#| msgid "Rectangular labels" +msgid "Triangular labels" +msgstr "Etiquetas triangulares" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14 +#| msgid "Allround labels" +msgid "Trapezoid labels" +msgstr "Etiquetas trapezoidales" # REVISAR #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 -msgid "Correction and Cover-up Labels" -msgstr "Etiquetas de corrección y cubrimiento" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 +msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" +msgstr "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 msgid "File Back Labels" msgstr "Etiquetas de archivo" -# REVISAR -#. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 -msgid "Lever Arch File Labels" -msgstr "Colocar etiquetas de dossier" - #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" msgstr "Etiquetas reusables multipropósito" -# REVISAR #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 -msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" -msgstr "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Video Labels (back)" +msgstr "Etiquetas de video (dorso)" # REVISAR #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 msgid "Rectangular Copier Labels" msgstr "Etiquetas para copiadoras rectangulares" +# REVISAR #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 -msgid "Video Labels (back)" -msgstr "Etiquetas de video (dorso)" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Correction and Cover-up Labels" +msgstr "Etiquetas de corrección y cubrimiento" #~ msgid "Align _Horizontal" #~ msgstr "Alineado _horizontal" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 00000000..f7ec310e --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,3536 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Jiri Grönroos , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-04 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-06 00:45+0300\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos \n" +"Language-Team: Finnish <>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: ../src/bc-backends.c:81 +msgid "Built-in" +msgstr "Sisäänrakennettu" + +#: ../src/bc-backends.c:101 +msgid "POSTNET (any)" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:104 +msgid "POSTNET-5 (ZIP only)" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:107 +msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)" +msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)" + +#: ../src/bc-backends.c:110 +msgid "POSTNET-11 (DPBC)" +msgstr "POSTNET-11 (DPBC)" + +#: ../src/bc-backends.c:113 +msgid "CEPNET" +msgstr "CEPNET" + +#: ../src/bc-backends.c:116 +msgid "One Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:119 ../src/bc-backends.c:175 ../src/bc-backends.c:248 +msgid "Code 39" +msgstr "Code 39" + +#: ../src/bc-backends.c:122 ../src/bc-backends.c:251 +msgid "Code 39 Extended" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:127 +msgid "EAN (any)" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:130 +msgid "EAN-8" +msgstr "EAN-8" + +#: ../src/bc-backends.c:133 +msgid "EAN-8 +2" +msgstr "EAN-8 +2" + +#: ../src/bc-backends.c:136 +msgid "EAN-8 +5" +msgstr "EAN-8 +5" + +#: ../src/bc-backends.c:139 +msgid "EAN-13" +msgstr "EAN-13" + +#: ../src/bc-backends.c:142 +msgid "EAN-13 +2" +msgstr "EAN-13 +2" + +#: ../src/bc-backends.c:145 +msgid "EAN-13 +5" +msgstr "EAN-13 +5" + +#: ../src/bc-backends.c:148 +msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)" +msgstr "UPC (UPC-A tai UPC-E)" + +#: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395 +msgid "UPC-A" +msgstr "UPC-A" + +#: ../src/bc-backends.c:154 +msgid "UPC-A +2" +msgstr "UPC-A +2" + +#: ../src/bc-backends.c:157 +msgid "UPC-A +5" +msgstr "UPC-A +5" + +#: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398 +msgid "UPC-E" +msgstr "UPC-E" + +#: ../src/bc-backends.c:163 +msgid "UPC-E +2" +msgstr "UPC-E +2" + +#: ../src/bc-backends.c:166 +msgid "UPC-E +5" +msgstr "UPC-E +5" + +#: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332 +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" + +#: ../src/bc-backends.c:172 +msgid "ISBN +5" +msgstr "ISBN +5" + +#: ../src/bc-backends.c:178 ../src/bc-backends.c:260 +msgid "Code 128" +msgstr "Code 128" + +#: ../src/bc-backends.c:181 +msgid "Code 128C" +msgstr "Code 128C" + +#: ../src/bc-backends.c:184 +msgid "Code 128B" +msgstr "Code 128B" + +#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329 +msgid "Interleaved 2 of 5" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224 +msgid "Codabar" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:193 +msgid "MSI" +msgstr "MSI" + +#: ../src/bc-backends.c:196 +msgid "Plessey" +msgstr "Plessey" + +#: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257 +msgid "Code 93" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:206 +msgid "Australia Post Standard" +msgstr "Australia Post Standard" + +#: ../src/bc-backends.c:209 +msgid "Australia Post Reply Paid" +msgstr "Australia Post Reply Paid" + +#: ../src/bc-backends.c:212 +msgid "Australia Post Route Code" +msgstr "Australia Post Route Code" + +#: ../src/bc-backends.c:215 +msgid "Australia Post Redirect" +msgstr "Australia Post Redirect" + +#: ../src/bc-backends.c:218 +msgid "Aztec Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:221 +msgid "Aztec Rune" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:227 +msgid "Code One" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:230 +msgid "Code 11" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:233 +msgid "Code 16K" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:236 +msgid "Code 2 of 5 Matrix" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:239 +msgid "Code 2 of 5 IATA" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:242 +msgid "Code 2 of 5 Data Logic" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:245 +msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:254 +msgid "Code 49" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:263 +msgid "Code 128 (Mode C supression)" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:266 +msgid "DAFT Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:269 +msgid "Data Matrix" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:272 +msgid "Deutsche Post Leitcode" +msgstr "Deutsche Post Leitcode" + +#: ../src/bc-backends.c:275 +msgid "Deutsche Post Identcode" +msgstr "Deutsche Post Identcode" + +#: ../src/bc-backends.c:278 +msgid "Dutch Post KIX Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:281 +msgid "EAN" +msgstr "EAN" + +#: ../src/bc-backends.c:284 +msgid "Grid Matrix" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:287 +msgid "GS1-128" +msgstr "GS1-128" + +#: ../src/bc-backends.c:290 +msgid "GS1 DataBar-14" +msgstr "GS1 DataBar-14" + +#: ../src/bc-backends.c:299 +msgid "GS1 DataBar-14 Stacked" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:302 +msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni." +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:305 +msgid "GS1 DataBar Extended Stacked" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:308 +msgid "HIBC Code 128" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:311 +msgid "HIBC Code 39" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:314 +msgid "HIBC Data Matrix" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:317 +msgid "HIBC QR Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:320 +msgid "HIBC PDF417" +msgstr "HIBC PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:323 +msgid "HIBC Micro PDF417" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:326 +msgid "HIBC Aztec Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:335 +msgid "ITF-14" +msgstr "ITF-14" + +#: ../src/bc-backends.c:338 +msgid "Japanese Postal" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:341 +msgid "Korean Postal" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:344 +msgid "LOGMARS" +msgstr "LOGMARS" + +#: ../src/bc-backends.c:347 +msgid "Maxicode" +msgstr "Maxicode" + +#: ../src/bc-backends.c:350 +msgid "Micro PDF417" +msgstr "Micro PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:353 +msgid "Micro QR Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:356 +msgid "MSI Plessey" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:359 +msgid "NVE-18" +msgstr "NVE-18" + +#: ../src/bc-backends.c:362 +msgid "PDF417" +msgstr "PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:365 +msgid "PDF417 Truncated" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:368 +msgid "PLANET" +msgstr "PLANET" + +#: ../src/bc-backends.c:371 +msgid "PostNet" +msgstr "PostNet" + +#: ../src/bc-backends.c:374 +msgid "Pharmacode" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:377 +msgid "Pharmacode 2-track" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:380 +msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)" +msgstr "Pharmazentral Nummer (PZN)" + +#: ../src/bc-backends.c:383 +msgid "QR Code" +msgstr "QR-koodi" + +#: ../src/bc-backends.c:386 +msgid "Royal Mail 4-State" +msgstr "Royal Mail 4-State" + +#: ../src/bc-backends.c:389 +msgid "Telepen" +msgstr "Telepen" + +#: ../src/bc-backends.c:392 +msgid "Telepen Numeric" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:401 +msgid "USPS One Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:404 +msgid "UK Plessey" +msgstr "UK Plessey" + +#: ../src/bc-backends.c:411 +msgid "IEC16022 (DataMatrix)" +msgstr "IEC16022 (DataMatrix)" + +#: ../src/bc-backends.c:418 +msgid "IEC18004 (QRCode)" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178 +msgid "Default Color" +msgstr "Oletusväri" + +#: ../src/color-combo-menu.c:83 +msgid "Dark Red" +msgstr "Tummanpunainen" + +#: ../src/color-combo-menu.c:84 +msgid "Brown" +msgstr "Ruskea" + +#: ../src/color-combo-menu.c:85 +msgid "Dark Goldenrod" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:86 +msgid "Dark Green" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:87 +msgid "Dark Cyan" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:88 +msgid "Navy Blue" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:89 +msgid "Dark Violet" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:91 +msgid "Red" +msgstr "Punainen" + +#: ../src/color-combo-menu.c:92 +msgid "Orange" +msgstr "Oranssi" + +#: ../src/color-combo-menu.c:93 +msgid "Dark Yellow" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:94 +msgid "Medium green" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:95 +msgid "Turquoise" +msgstr "Turkoosi" + +#: ../src/color-combo-menu.c:96 +msgid "Blue" +msgstr "Sininen" + +#: ../src/color-combo-menu.c:97 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:99 +msgid "Salmon" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:100 +msgid "Gold" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:101 +msgid "Yellow" +msgstr "Keltainen" + +#: ../src/color-combo-menu.c:102 +msgid "Green" +msgstr "Vihreä" + +#: ../src/color-combo-menu.c:103 +msgid "Cyan" +msgstr "Syaani" + +#: ../src/color-combo-menu.c:104 +msgid "SkyBlue" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:105 +msgid "Violet" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:107 +msgid "Pink" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:108 +msgid "Khaki" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:109 +msgid "Light Yellow" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:110 +msgid "Light Green" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:111 +msgid "Light Cyan" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:112 +msgid "Slate Gray" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:113 +msgid "Thistle" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:115 +msgid "White" +msgstr "Valkoinen" + +#: ../src/color-combo-menu.c:117 +#, no-c-format +msgid "10% Gray" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:119 +#, no-c-format +msgid "25% Gray" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:121 +#, no-c-format +msgid "40% Gray" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:123 +#, no-c-format +msgid "50% Gray" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:125 +#, no-c-format +msgid "60% Gray" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:126 +msgid "Black" +msgstr "Musta" + +#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373 +msgid "Custom Color" +msgstr "Mukautettu väri" + +#: ../src/color-combo-menu.c:319 +#, c-format +msgid "Custom Color #%u" +msgstr "Mukautettu väri #%u" + +#: ../src/critical-error-handler.c:70 +msgid "gLabels Fatal Error!" +msgstr "gLabelsin vakava virhe!" + +#: ../src/file.c:84 +msgid "New Label or Card" +msgstr "Uusi etiketti tai kortti" + +#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:601 ../src/label.c:645 +msgid "Label properties" +msgstr "Etiketin ominaisuudet" + +#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557 +msgid "All files" +msgstr "Kaikki tiedostot" + +#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562 +msgid "gLabels documents" +msgstr "gLabels-tiedostot" + +#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620 +msgid "Empty file name selection" +msgstr "" + +#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338 +msgid "Please select a file or supply a valid file name" +msgstr "" + +#: ../src/file.c:335 +msgid "File does not exist" +msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa" + +#: ../src/file.c:410 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\"" +msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus epäonnistui" + +#: ../src/file.c:413 +msgid "Not a supported file format" +msgstr "Tiedostomuoto ei ole tuettu" + +#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670 +#, c-format +msgid "Could not save file \"%s\"" +msgstr "Tiedoston \"%s\" tallennus epäonnistui" + +#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674 +msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." +msgstr "Tallennettaessa tapahtui virhe. Tiedostoa ei ole vielä tallennettu." + +#: ../src/file.c:535 +#, c-format +msgid "Save \"%s\" as" +msgstr "" + +#: ../src/file.c:623 +msgid "Please supply a valid file name" +msgstr "" + +#: ../src/file.c:644 +#, c-format +msgid "Overwrite file \"%s\"?" +msgstr "Korvataanko tiedosto \"%s\"?" + +#: ../src/file.c:648 +msgid "File already exists." +msgstr "Tiedosto on jo olemassa." + +#: ../src/file.c:744 +#, c-format +msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" +msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon \"%s\" ennen sulkemista?" + +#: ../src/file.c:748 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "Muutokset katoavat, jos niitä ei tallenneta." + +#: ../src/file.c:751 +msgid "Close without saving" +msgstr "Sulje tallentamatta" + +#: ../src/font-combo-menu.c:137 +msgid "Recent fonts" +msgstr "" + +#: ../src/font-combo-menu.c:152 +msgid "Proportional fonts" +msgstr "" + +#: ../src/font-combo-menu.c:160 +msgid "Fixed-width fonts" +msgstr "" + +#: ../src/font-combo-menu.c:168 +msgid "All fonts" +msgstr "Kaikki kirjasimet" + +#. +#. * Allow text samples to be localized. +#. * +#. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts +#. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the +#. * current locale, they could be unique to each font family. +#. +#: ../src/font-combo-menu-item.c:132 +msgctxt "Short sample text" +msgid "Aa" +msgstr "Aa" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:134 +msgctxt "Lower case sample text" +msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzåäö" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:136 +msgctxt "Upper case sample text" +msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÅÄÖ" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:138 +msgctxt "Numbers and special characters sample text" +msgid "0123456789 .:,;(*!?)" +msgstr "0123456789 .:,;(*!?)" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:157 +msgid "Sample text" +msgstr "Esimerkkiteksti" + +#: ../src/glabels-batch.c:53 +msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")" +msgstr "aseta tulosteen tiedostonimi (oletus=\"tuloste.pdf\")" + +#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67 +msgid "filename" +msgstr "tiedostonimi" + +#: ../src/glabels-batch.c:55 +msgid "number of sheets (default=1)" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:55 +msgid "sheets" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:57 +msgid "number of copies (default=1)" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:57 +msgid "copies" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:59 +msgid "first label on first sheet (default=1)" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:59 +msgid "first" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 +msgid "print outlines (to test printer alignment)" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12 +msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 +msgid "print crop marks" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:67 +msgid "input file for merging" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[TIEDOSTO...]" + +#: ../src/glabels-batch.c:99 +msgid "Print files created with gLabels." +msgstr "Tulosta gLabelsilla luotuja tiedostoja." + +#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:87 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:151 +#, c-format +msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:186 +#, c-format +msgid "cannot open glabels file %s\n" +msgstr "gLabels-tiedoston %s avaus epäonnistui\n" + +#: ../src/glabels.c:79 +msgid "Launch gLabels label and business card designer." +msgstr "" + +#: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317 +msgid "Create barcode object" +msgstr "Luo viivakoodiobjekti" + +#: ../src/label-barcode.c:259 ../src/label-barcode.c:461 +msgid "Barcode data" +msgstr "" + +#: ../src/label-barcode.c:290 +msgid "Barcode property" +msgstr "" + +#: ../src/label-barcode.c:684 +msgid "Barcode data empty" +msgstr "" + +#: ../src/label-barcode.c:688 +msgid "Invalid barcode data" +msgstr "" + +#: ../src/label-box.c:156 +msgid "Create box object" +msgstr "Luo laatikko-objekti" + +#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +msgid "Fill color" +msgstr "Täyttöväri" + +#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 +msgid "Line color" +msgstr "Viivan väri" + +#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +msgid "Line width" +msgstr "Viivan leveys" + +#: ../src/label.c:405 +msgid "Untitled" +msgstr "Nimetön" + +#: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420 +msgid "Merge properties" +msgstr "" + +#: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322 +msgid "Bring to front" +msgstr "Tuo muiden eteen" + +#: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329 +msgid "Send to back" +msgstr "Vie muiden taakse" + +#: ../src/label.c:1325 +msgid "Rotate" +msgstr "Käännä" + +#: ../src/label.c:1360 ../src/ui.c:336 +msgid "Rotate left" +msgstr "Käännä vasemmalle" + +#: ../src/label.c:1393 ../src/ui.c:343 +msgid "Rotate right" +msgstr "Käännä oikealle" + +#: ../src/label.c:1428 ../src/ui.c:350 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Käännä vaakasuunnassa" + +#: ../src/label.c:1463 ../src/ui.c:357 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Käännä pystysuunnassa" + +#: ../src/label.c:1503 ../src/ui.c:364 +msgid "Align left" +msgstr "Tasaa vasemmalle" + +#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378 +msgid "Align right" +msgstr "Tasaa oikealle" + +#: ../src/label.c:1621 +msgid "Align horizontal center" +msgstr "" + +#: ../src/label.c:1697 +msgid "Align tops" +msgstr "" + +#: ../src/label.c:1754 +msgid "Align bottoms" +msgstr "" + +#: ../src/label.c:1815 +msgid "Align vertical center" +msgstr "" + +#: ../src/label.c:1893 ../src/ui.c:406 +msgid "Center horizontally" +msgstr "Keskitä vaakasuunnassa" + +#: ../src/label.c:1940 ../src/ui.c:413 +msgid "Center vertically" +msgstr "Keskitä pystysuunnassa" + +#: ../src/label.c:2628 ../src/label.c:2670 ../src/label.c:2696 ../src/ui.c:206 +msgid "Paste" +msgstr "Liitä" + +#: ../src/label-ellipse.c:160 +msgid "Create ellipse object" +msgstr "Luo ellipsiobjekti" + +#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:310 +msgid "Create image object" +msgstr "Luo kuvaobjekti" + +#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474 +msgid "Set image" +msgstr "Aseta kuva" + +#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:296 +msgid "Create line object" +msgstr "Luo viivaobjekti" + +#: ../src/label-object.c:394 ../src/label-object.c:428 +msgid "Move" +msgstr "Siirrä" + +#: ../src/label-object.c:479 +msgid "Resize" +msgstr "Muuta kokoa" + +#: ../src/label-object.c:1217 +msgid "Shadow state" +msgstr "" + +#: ../src/label-object.c:1260 +msgid "Shadow offset" +msgstr "Varjon siirtymä" + +#: ../src/label-object.c:1308 +msgid "Shadow color" +msgstr "Varjon väri" + +#: ../src/label-object.c:1351 +msgid "Shadow opacity" +msgstr "Varjon läpinäkyvyys" + +#: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282 +msgid "Create text object" +msgstr "Luo tekstiobjekti" + +#: ../src/label-text.c:453 +msgid "Typing" +msgstr "Kirjoitus" + +#: ../src/label-text.c:587 ../data/ui/property-bar.ui.h:1 +msgid "Font family" +msgstr "Kirjasinperhe" + +#: ../src/label-text.c:625 ../data/ui/property-bar.ui.h:2 +msgid "Font size" +msgstr "Kirjasimen koko" + +#: ../src/label-text.c:658 +msgid "Font weight" +msgstr "" + +#: ../src/label-text.c:691 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +msgid "Italic" +msgstr "Kursivoitu" + +#: ../src/label-text.c:724 +msgid "Align text" +msgstr "Tasaa teksti" + +#: ../src/label-text.c:757 +msgid "Line spacing" +msgstr "Riviväli" + +#: ../src/label-text.c:790 ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +msgid "Text color" +msgstr "Tekstin väri" + +#: ../src/label-text.c:934 +msgid "Auto shrink" +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:361 +#: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723 +msgctxt "Brand" +msgid "Any" +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893 +msgctxt "Page size" +msgid "Any" +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375 +#: ../src/media-select.c:902 +msgctxt "Category" +msgid "Any" +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:648 +#, c-format +msgid "Delete template \"%s\"?" +msgstr "Poistetaanko malli \"%s\"?" + +#: ../src/media-select.c:650 +msgid "This action will permanently delete this template." +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:990 +msgid "No recent templates found." +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:992 +msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab." +msgstr "" + +#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there +#. * were no matches found. +#: ../src/media-select.c:1083 +msgid "No match." +msgstr "Ei tuloksia." + +#: ../src/media-select.c:1085 +msgid "Try selecting a different brand, page size or category." +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:1179 +msgid "No custom templates found." +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:1181 +msgid "" +"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in " +"the \"Search all\" tab." +msgstr "" + +#. Translators: "None" here means that no document-merge source or +#. * method has been selected. +#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:57 +msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)" +msgstr "Teksti: pilkuin erotellut arvot (CSV)" + +#: ../src/merge-init.c:64 +msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:72 +msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)" +msgstr "Teksti: sarkaimella erotellut arvot (TSV)" + +#: ../src/merge-init.c:79 +msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:87 +msgid "Text: Colon separated values" +msgstr "Teksti: kaksoispisteellä erotellut arvot" + +#: ../src/merge-init.c:94 +msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:102 +msgid "Text: Semicolon separated values" +msgstr "Teksti: puolipisteellä erotellut arvot" + +#: ../src/merge-init.c:109 +msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:119 +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Evolution-osoitekirja" + +#: ../src/merge-init.c:125 +msgid "VCards" +msgstr "" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:280 +msgid "Merge Properties" +msgstr "Yhdistämisen ominaisuudet" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:304 ../src/merge-properties-dialog.c:420 +msgid "Select merge-database source" +msgstr "Valitse yhdistämiseen käytettävä tietolähde" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:341 +msgid "Select" +msgstr "Valitse" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:348 +msgid "Record/Field" +msgstr "" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23 +msgid "Data" +msgstr "" + +#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are +#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the +#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed." +#. +#: ../src/merge-properties-dialog.c:439 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label. +#: ../src/mini-preview.c:1054 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../src/new-label-dialog.c:203 +msgid "Select Product" +msgstr "Valitse tuote" + +#: ../src/new-label-dialog.c:215 +msgid "Choose Orientation" +msgstr "Valitse suuntaus" + +#: ../src/new-label-dialog.c:229 +msgid "Review" +msgstr "Esikatsele" + +#: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 +#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335 +#: ../src/ui-property-bar.c:277 +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470 +msgid "Object properties" +msgstr "Objektin ominaisuudet" + +#: ../src/object-editor.c:314 +msgid "Box object properties" +msgstr "Laatikko-objektin ominaisuudet" + +#: ../src/object-editor.c:333 +msgid "Ellipse object properties" +msgstr "Ellipsiobjektin ominaisuudet" + +#: ../src/object-editor.c:352 +msgid "Line object properties" +msgstr "Viivaobjektin ominaisuudet" + +#: ../src/object-editor.c:369 +msgid "Image object properties" +msgstr "Kuvaobjektin ominaisuudet" + +#: ../src/object-editor.c:386 +msgid "Text object properties" +msgstr "Tekstiobjektin ominaisuudet" + +#: ../src/object-editor.c:408 +msgid "Barcode object properties" +msgstr "Viivakoodiobjektin ominaisuudet" + +#: ../src/object-editor-edit-page.c:76 +msgid "Insert merge field" +msgstr "" + +#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341 +#: ../src/ui-property-bar.c:287 +msgid "No Fill" +msgstr "Ei täyttöä" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:302 +msgid "All Files" +msgstr "Kaikki tiedostot" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:307 +msgid "All Images" +msgstr "Kaikki kuvat" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:323 +#, c-format +msgid "%s (*.%s)" +msgstr "%s (*.%s)" + +#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338 +#: ../src/ui-property-bar.c:297 +msgid "No Line" +msgstr "" + +#: ../src/object-editor-size-page.c:89 +msgid "Lock aspect ratio." +msgstr "" + +#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 +msgid "gLabels Preferences" +msgstr "gLabelsin asetukset" + +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Labels" +msgstr "Etiketit" + +#: ../src/template-designer.c:429 +msgid "New gLabels Template" +msgstr "Uusi gLabels-malli" + +#: ../src/template-designer.c:487 +msgid "Welcome" +msgstr "Tervetuloa" + +#: ../src/template-designer.c:526 +msgid "Name and Description" +msgstr "Nimi ja kuvaus" + +#: ../src/template-designer.c:575 +msgid "Page Size" +msgstr "Sivun koko" + +#: ../src/template-designer.c:642 +msgid "Label or Card Shape" +msgstr "Etiketin tai kortin muoto" + +#: ../src/template-designer.c:689 ../src/template-designer.c:790 +msgid "Label or Card Size" +msgstr "Etiketin tai kortin koko" + +#: ../src/template-designer.c:873 +msgid "Label Size (round)" +msgstr "" + +#: ../src/template-designer.c:954 +msgid "Label Size (CD/DVD)" +msgstr "" + +#: ../src/template-designer.c:1045 +msgid "Number of Layouts" +msgstr "Asetteluiden määrä" + +#: ../src/template-designer.c:1113 +msgid "Layout(s)" +msgstr "" + +#: ../src/template-designer.c:1218 +msgid "Design Completed" +msgstr "" + +#: ../src/template-designer.c:1246 +msgid "Edit gLabels Template" +msgstr "Muokkaa gLabels-mallia" + +#: ../src/template-designer.c:1549 +msgid "Brand and part# match an existing template!" +msgstr "" + +#. Menu entries. +#: ../src/ui.c:91 +msgid "_File" +msgstr "_Tiedosto" + +#: ../src/ui.c:92 +msgid "Open Recent _Files" +msgstr "Avaa _viimeisimpiä tiedostoja" + +#: ../src/ui.c:93 +msgid "_Edit" +msgstr "_Muokkaa" + +#: ../src/ui.c:94 +msgid "_View" +msgstr "_Näytä" + +#: ../src/ui.c:95 +msgid "Customize Main Toolbar" +msgstr "Muokkaa työkalupalkkia" + +#: ../src/ui.c:96 +msgid "Customize Drawing Toolbar" +msgstr "Muokkaa piirtopalkkia" + +#: ../src/ui.c:97 +msgid "Customize Properties Toolbar" +msgstr "Muokkaa ominaisuuspalkkia" + +#: ../src/ui.c:98 +msgid "_Objects" +msgstr "_Objektit" + +#: ../src/ui.c:99 +msgid "_Create" +msgstr "_Luo" + +#: ../src/ui.c:100 +msgid "_Order" +msgstr "_Järjestä" + +#: ../src/ui.c:101 +msgid "_Rotate/Flip" +msgstr "K_äännä" + +#: ../src/ui.c:102 +msgid "_Alignment" +msgstr "_Tasaus" + +#: ../src/ui.c:103 +msgid "C_enter" +msgstr "_Keskitä" + +#: ../src/ui.c:104 +msgid "_Help" +msgstr "_Ohje" + +#. Popup entries. +#: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108 +msgid "Context Menu" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:113 +msgid "_New" +msgstr "_Uusi" + +#: ../src/ui.c:115 +msgid "Create a new file" +msgstr "Luo uusi tiedosto" + +#: ../src/ui.c:120 +msgid "_Open..." +msgstr "_Avaa..." + +#: ../src/ui.c:122 +msgid "Open a file" +msgstr "Avaa tiedosto" + +#: ../src/ui.c:127 +msgid "_Save" +msgstr "_Tallenna" + +#: ../src/ui.c:129 +msgid "Save current file" +msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto" + +#: ../src/ui.c:134 +msgid "Save _As..." +msgstr "Tallenna _nimellä..." + +#: ../src/ui.c:136 +msgid "Save the current file to a different name" +msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto toisella nimellä" + +#: ../src/ui.c:141 +msgid "_Print..." +msgstr "T_ulosta..." + +#: ../src/ui.c:143 +msgid "Print the current file" +msgstr "Tulosta nykyinen tiedosto" + +#: ../src/ui.c:148 +msgid "Properties..." +msgstr "Ominaisuudet..." + +#: ../src/ui.c:150 +msgid "Modify document properties" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:155 +msgid "Template _Designer..." +msgstr "_Mallisuunnittelija..." + +#: ../src/ui.c:157 +msgid "Create a custom template" +msgstr "Luo omavalintainen malli" + +#: ../src/ui.c:162 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulje" + +#: ../src/ui.c:164 +msgid "Close the current file" +msgstr "Sulje nykyinen tiedosto" + +#: ../src/ui.c:169 +msgid "_Quit" +msgstr "_Lopeta" + +#: ../src/ui.c:171 +msgid "Quit the program" +msgstr "Lopeta sovellus" + +#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976 +msgid "Undo" +msgstr "Kumoa" + +#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983 +msgid "Redo" +msgstr "Tee uudelleen" + +#: ../src/ui.c:192 +msgid "Cut" +msgstr "Leikkaa" + +#: ../src/ui.c:194 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Leikkaa valinta" + +#: ../src/ui.c:199 +msgid "Copy" +msgstr "Kopioi" + +#: ../src/ui.c:201 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Kopioi valinta" + +#: ../src/ui.c:208 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Liitä leikepöydältä" + +#: ../src/ui.c:215 +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "Poista valitut objektit" + +#: ../src/ui.c:220 +msgid "Select All" +msgstr "Valitse kaikki" + +#: ../src/ui.c:222 +msgid "Select all objects" +msgstr "Valitse kaikki objektit" + +#: ../src/ui.c:227 +msgid "Un-select All" +msgstr "Poista kaikki valinnat" + +#: ../src/ui.c:229 +msgid "Remove all selections" +msgstr "Poista kaikki valinnat" + +#: ../src/ui.c:234 +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#: ../src/ui.c:236 +msgid "Configure the application" +msgstr "Muokkaa sovelluksen asetuksia" + +#: ../src/ui.c:243 +msgid "Zoom in" +msgstr "Lähennä" + +#: ../src/ui.c:245 +msgid "Increase magnification" +msgstr "Lähenää" + +#: ../src/ui.c:250 +msgid "Zoom out" +msgstr "Loitonna" + +#: ../src/ui.c:252 +msgid "Decrease magnification" +msgstr "Loitonna" + +#: ../src/ui.c:257 +msgid "Zoom 1 to 1" +msgstr "Aseta normaalikokoon" + +#: ../src/ui.c:259 +msgid "Restore scale to 100%" +msgstr "Palauta alkuperäiseen kokoon" + +#: ../src/ui.c:264 +msgid "Zoom to fit" +msgstr "Sovita näytölle" + +#: ../src/ui.c:266 +msgid "Set scale to fit window" +msgstr "Sovita ikkunan kokoon" + +#: ../src/ui.c:273 +msgid "Select Mode" +msgstr "Valintatila" + +#: ../src/ui.c:275 +msgid "Select, move and modify objects" +msgstr "Valitse, siirrä ja muokkaa objekteja" + +#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 +msgid "Text" +msgstr "Teksti" + +#: ../src/ui.c:287 +msgid "Box" +msgstr "Laatikko" + +#: ../src/ui.c:289 +msgid "Create box/rectangle object" +msgstr "Luo laatikon/suorakulmion muotoinen objekti" + +#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 +msgid "Line" +msgstr "Viiva" + +#: ../src/ui.c:301 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipsi" + +#: ../src/ui.c:303 +msgid "Create ellipse/circle object" +msgstr "Luo ellipsin/ympyrän muotoinen objekti" + +#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 +msgid "Image" +msgstr "Kuva" + +#: ../src/ui.c:315 +msgid "Barcode" +msgstr "Viivakoodi" + +#: ../src/ui.c:324 +msgid "Raise object to top" +msgstr "Nosta objekti päällimäiseksi" + +#: ../src/ui.c:331 +msgid "Lower object to bottom" +msgstr "Laske objekti alimmaiseksi" + +#: ../src/ui.c:338 +msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:345 +msgid "Rotate object 90 degrees clockwise" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:352 +msgid "Flip object horizontally" +msgstr "Käännä objekti vaakasuunnassa" + +#: ../src/ui.c:359 +msgid "Flip object vertically" +msgstr "Käännä objekti pystysuunnassa" + +#: ../src/ui.c:366 +msgid "Align objects to left edges" +msgstr "Tasaa objektit vasempaan reunaan" + +#: ../src/ui.c:371 +msgid "Align center" +msgstr "Tasaa keskelle" + +#: ../src/ui.c:373 +msgid "Align objects to horizontal centers" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:380 +msgid "Align objects to right edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:385 +msgid "Align top" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:387 +msgid "Align objects to top edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:392 +msgid "Align middle" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:394 +msgid "Align objects to vertical centers" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:399 +msgid "Align bottom" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:401 +msgid "Align objects to bottom edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:408 +msgid "Center objects to horizontal label center" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:415 +msgid "Center objects to vertical label center" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:422 +msgid "Edit merge properties" +msgstr "Muokkaa yhdistämisen ominaisuuksia" + +#: ../src/ui.c:429 +msgid "Contents" +msgstr "Sisältö" + +#: ../src/ui.c:431 +msgid "Open glabels manual" +msgstr "Avaa gLabelsin ohjekirja" + +#: ../src/ui.c:436 +msgid "About..." +msgstr "Tietoja..." + +#: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198 +msgid "About glabels" +msgstr "Tietoja gLabelsista" + +#: ../src/ui.c:448 +msgid "Property toolbar" +msgstr "Ominaisuuspalkki" + +#: ../src/ui.c:450 +msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:456 +msgid "Grid" +msgstr "Ruudukko" + +#: ../src/ui.c:458 +msgid "Change the visibility of the grid in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:464 +msgid "Markup" +msgstr "Marginaali" + +#: ../src/ui.c:466 +msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:477 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Työkalupalkki" + +#: ../src/ui.c:479 +msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:485 +msgid "Drawing toolbar" +msgstr "Piirtopalkki" + +#: ../src/ui.c:487 +msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/ui-commands.c:1135 +msgid "Glabels includes contributions from:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-commands.c:1144 +msgid "See the file AUTHORS for additional credits," +msgstr "" + +#: ../src/ui-commands.c:1145 +msgid "or visit http://glabels.org/" +msgstr "tai käy osoitteessa http://glabels.org/" + +#: ../src/ui-commands.c:1162 +msgid "A label and business card creation program.\n" +msgstr "" +"Etikettien, käyntikorttien ja muiden lappujen luontiin tarkoitettu sovellus.\n" + +#: ../src/ui-commands.c:1166 +msgid "translator-credits" +msgstr "Jiri Grönroos" + +#: ../src/ui-commands.c:1169 +msgid "" +"gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "" + +#: ../src/warning-handler.c:69 +msgid "gLabels Error!" +msgstr "gLabels-virhe!" + +#: ../src/window.c:281 +msgid "(none) - gLabels" +msgstr "" + +#: ../src/window.c:482 +msgid "(modified)" +msgstr "(muokattu)" + +#. Create and append an "Other" entry. +#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size +#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as +#. * "letter", "A4", etc. +#: ../libglabels/lgl-db.c:267 +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#. Create and append a "User defined" entry. +#: ../libglabels/lgl-db.c:276 +msgid "User defined" +msgstr "Käyttäjän määrittelemä" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:663 +msgid "" +"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed " +"correctly!" +msgstr "" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:1062 +msgid "" +"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed " +"correctly!" +msgstr "" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:1989 +msgid "" +"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed " +"correctly!" +msgstr "" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:2056 +#, c-format +msgid "%s full page label" +msgstr "" + +#. +#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page, +#. * 2nd %d = number of labels down a page, +#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet). +#. +#: ../libglabels/lgl-template.c:673 +#, c-format +msgid "%d × %d (%d per sheet)" +msgstr "%d × %d (%d sivua kohden)" + +#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet). +#: ../libglabels/lgl-template.c:678 +#, c-format +msgid "%d per sheet" +msgstr "%d sivua kohden" + +#: ../libglabels/lgl-template.c:759 ../libglabels/lgl-template.c:767 +#: ../libglabels/lgl-template.c:779 ../libglabels/lgl-template.c:787 +msgid "diameter" +msgstr "" + +#. The ids are identical to the absolute length units supported in +#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) +#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits +#. [LGL_UNITS_POINT] +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 +msgid "points" +msgstr "" + +#. [LGL_UNITS_INCH] +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 +msgid "inches" +msgstr "" + +#. [LGL_UNITS_MM] +#: ../libglabels/lgl-units.c:67 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#. [LGL_UNITS_CM] +#: ../libglabels/lgl-units.c:68 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. [LGL_UNITS_PICA] +#: ../libglabels/lgl-units.c:69 +msgid "picas" +msgstr "" + +#. +#. * Local Variables: -- emacs +#. * mode: C -- emacs +#. * c-basic-offset: 8 -- emacs +#. * tab-width: 8 -- emacs +#. * indent-tabs-mode: nil -- emacs +#. * End: -- emacs +#. +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "Location:" +msgstr "Sijainti:" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "Source" +msgstr "Lähde" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "Select all" +msgstr "Valitse kaikki" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "Unselect all" +msgstr "Poista kaikki valinnat" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Record selection/preview" +msgstr "" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:1 +msgid "Recent" +msgstr "" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:2 +msgid "Brand:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 +msgid "Page size:" +msgstr "Sivun koko:" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 +msgid "Category:" +msgstr "Luokka:" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 +msgid "Search all" +msgstr "Etsi kaikista" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +msgid "Custom" +msgstr "Mukautettu" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 +msgid "" +"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " +"your own." +msgstr "" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 +msgid "Select orientation of label content." +msgstr "" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 +msgid "Normal" +msgstr "Tavallinen" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 +msgid "Rotated" +msgstr "Käännetty" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 +msgid "Please review and confirm your selection." +msgstr "Esikatsele ja vahvista valintasi." + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +msgid "Description:" +msgstr "Kuvaus:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 +msgid "Label size:" +msgstr "Etiketin koko:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 +msgid "Layout:" +msgstr "Asettelu:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 +msgid "Similar products:" +msgstr "Vastaavanlaisia tuotteita:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +msgid "Part #:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 +msgid "Vendor:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 +msgid "dialog1" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 +msgid "Family:" +msgstr "Perhe:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 +msgid "Size:" +msgstr "Koko:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 +msgid "Style:" +msgstr "Tyyli:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 +msgid "Color:" +msgstr "Väri:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 +msgid "key:" +msgstr "avain:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 +msgid "Alignment:" +msgstr "Tasaus:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Riviväli:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 +msgid "Allow merge to automatically shrink text" +msgstr "Salli yhdistämisen pienentää tekstiä automaattisesti" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 +msgid "Style" +msgstr "Tyyli" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 +msgid "Width:" +msgstr "Leveys:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 +msgid "Key:" +msgstr "Avain:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +msgid "Fill" +msgstr "Täyttö" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +msgid "File:" +msgstr "Tiedosto:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 +msgid "Literal:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +msgid "format:" +msgstr "muoto:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +msgid "digits:" +msgstr "numeroita:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 +msgid "Backend:" +msgstr "Taustaosa:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 +msgid "Checksum" +msgstr "Tarkistussumma" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +msgid "Height:" +msgstr "Korkeus:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +msgid "Reset image size" +msgstr "Palauta kuvan alkuperäiskoko" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 +msgid "Size" +msgstr "Koko" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +msgid "Angle:" +msgstr "Kulma:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 +msgid "degrees" +msgstr "astetta" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +msgid "Position" +msgstr "Sijainti" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 +msgid "Enable shadow" +msgstr "Käytä varjostusta" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 +msgid "X Offset:" +msgstr "X-siirtymä:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 +msgid "Y Offset:" +msgstr "Y-siirtymä:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +msgid "Opacity:" +msgstr "Läpinäkyvyys:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 +msgid "Shadow" +msgstr "Varjo" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "Valitse yksikkökohtaiset asetukset." + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 +msgid "Points" +msgstr "Pisteet" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 +msgid "Inches" +msgstr "Tuumat" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimetrit" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 +msgid "Units" +msgstr "Yksiköt" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 +msgid "Default page size" +msgstr "Sivun oletuskoko" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 +msgid "Locale" +msgstr "Yksiköt" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 +msgid "Select default properties for new objects." +msgstr "Valitse uusien objektien oletusominaisuudet." + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 +msgid "Font:" +msgstr "Kirjasin:" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +msgid "Object defaults" +msgstr "Objektien oletukset" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +msgid "Left align" +msgstr "" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6 +msgid "Center align" +msgstr "" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7 +msgid "Right align" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 +msgid "" +"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"\n" +"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +msgstr "" +"Tervetuloa gLabels-mallien suunnitteluun.\n" +"\n" +"Tämä ikkuna avustaa uusien gLabels-mallien luonnissa." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4 +msgid "" +"Please enter the following identifying information about the template " +"stationery." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5 +msgid "Brand/Manufacturer:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7 +msgid "(e.g., 8163A)" +msgstr "(esim. 8163A)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8 +msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10 +msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11 +msgid "Please select the page size of the template stationery." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 +msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 +msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 +msgid "Round" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 +msgid "Elliptical" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 +msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " +"template." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 +msgid "1. Width:" +msgstr "1. Leveys:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:23 +msgid "2. Height:" +msgstr "2. Korkeus:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:24 +msgid "3. Round (radius of corner):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:25 +msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:26 +msgid "6. Margin" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27 +msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28 +msgid "3. Waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 +msgid "4. Margin" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label in your " +"template." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 +msgid "1. Radius:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 +msgid "2. Waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33 +msgid "3. Margin" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 +msgid "1. Outer radius:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:35 +msgid "2. Inner radius:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:36 +msgid "3. Clipping width:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 +msgid "4. Clipping height:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 +msgid "5. Waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 +msgid "" +"How many layouts will your template contain? \n" +"\n" +"A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n" +"Most templates only need one layout, as in the first example.\n" +"The second example illustrates when two layouts are needed." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 +msgid "" +"Templates needing only\n" +"one layout." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +msgid "" +"Templates needing\n" +"two layouts." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 +msgid "" +"Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited " +"manually." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 +msgid "Number of layouts:" +msgstr "Asetteluiden määrä:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 +msgid "Please enter the following layout information." +msgstr "Anna seuraavat asetteluun liittyvät tiedot." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 +msgid "Layout #1" +msgstr "Asettelu #1" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 +msgid "Layout #2" +msgstr "Asettelu #2" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 +msgid "Number across (nx):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:54 +msgid "Number down (ny):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 +msgid "Distance from left edge (x0):" +msgstr "Etäisyys vasemmasta reunasta (x0):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:56 +msgid "Distance from top edge (y0):" +msgstr "Etäisyys yläreunasta (y0):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 +msgid "Horizontal pitch (dx):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 +msgid "Vertical pitch (dy):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 +msgid "Print test sheet" +msgstr "Tulosta testisivu" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60 +msgid "" +"Congratulations!\n" +"\n" +"You have completed the gLabels Template Designer.\n" +"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" +"\n" +"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" +"or \"Back\" to continue editing this design." +msgstr "" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 +msgid "Sheets:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 +msgid "from:" +msgstr "alkaen:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 +msgid "to:" +msgstr "päättyen:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiot" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 +msgid "Start on label" +msgstr "" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 +msgid "on 1st sheet" +msgstr "" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 +msgid "Copies:" +msgstr "Kopioita:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 +msgid "Collate" +msgstr "" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 +msgid "Merge Control" +msgstr "" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 +msgid "Options" +msgstr "Valinnat" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Show/hide main toolbar." +msgstr "Näytä/piilota työkalupalkki." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Controls visibility of main toolbar." +msgstr "Määrittää työkalupalkin näkyvyyden." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Show/hide drawing toolbar." +msgstr "Näytä/piilota piirtopalkki." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Controls visibility of drawing toolbar." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show/hide property toolbar." +msgstr "Näytä/piilota ominaisuuspalkki." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Controls visibility of property toolbar." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Show/hide grid." +msgstr "Näytä/piilota ruudukko." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Controls visibility of grid." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Show/hide markup." +msgstr "Näytä/piilota marginaali." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Controls visibility of markup lines." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Maximum recent files." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Controls maximum number of recent files tracked." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Units." +msgstr "Yksiköt." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "The default unit of measurement." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Default page size." +msgstr "Sivun oletuskoko." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "The preferred page size when searching templates." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Default font family." +msgstr "Kirjasimen oletusperhe." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "The default font family for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Default font size." +msgstr "Kirjasimen oletuskoko." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "The default font size for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Default font weight." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "The default font weight for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Default font italic flag." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "The default font italic state for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Default text color." +msgstr "Tekstin oletusväri" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Default text alignment." +msgstr "Tekstin oletustasaus." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "The default text alignment for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Default text line spacing." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "The default line spacing for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "Default line width." +msgstr "Viivan oletusleveys." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "The default line width for new objects." +msgstr "Uusien objektien viivan oletusleveys." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "Default line color." +msgstr "Viivan oletusväri" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "Default fill color." +msgstr "Täytön oletusväri." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36 +msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37 +msgid "Recent templates." +msgstr "Viimeisimmät mallit." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38 +msgid "Recently used templates." +msgstr "Viimeksi käytetyt mallit." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 +msgid "Recent fonts." +msgstr "Viimeisimmät kirjasimet." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 +msgid "Recently used font families." +msgstr "Viimeksi käytetyt kirjasinperheet." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 +msgid "Recent colors." +msgstr "Viimeisimmät värit." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42 +msgid "Recently created custom colors." +msgstr "Viimeisimmät omavalintaiset värit." + +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 +msgid "gLabels Label Designer 3" +msgstr "" + +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "" + +#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 +msgid "gLabels Project File" +msgstr "gLabels-projektitiedosto" + +#. Most popular (at top of list) +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. Other US paper sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 +msgid "US Executive" +msgstr "US Executive" + +#. Other ISO A series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17 +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#. ISO B series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#. Envelopes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 Envelope" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Monarch Envelope" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 +msgid "DL" +msgstr "DL" + +#. ISO 217 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37 +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38 +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39 +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40 +msgid "RA3" +msgstr "RA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41 +msgid "RA4" +msgstr "RA4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42 +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43 +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:44 +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45 +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:46 +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" + +#: ../templates/categories.xml.h:1 +msgid "Any label" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8 +msgid "Round labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9 +msgid "Elliptical labels" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2 +msgid "Square labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 +msgid "Rectangular labels" +msgstr "" + +#: ../templates/categories.xml.h:6 +msgid "Any card" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Business cards" +msgstr "Käyntikortit" + +#: ../templates/categories.xml.h:8 +msgid "CD/DVD or other media" +msgstr "" + +#: ../templates/categories.xml.h:9 +msgid "Mailing/shipping products" +msgstr "" + +#: ../templates/categories.xml.h:10 +msgid "Foldable cards" +msgstr "" + +#: ../templates/categories.xml.h:11 +msgid "Photo products" +msgstr "" + +#. TODO: Is this the real part #? +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. TODO: What is the actual part #? +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Rectangular Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 +msgid "Video Tape Spine Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. =============================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +msgid "CD Inlet" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 +msgid "Square Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 +msgid "Small Round Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6 +msgid "Large Round Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 +msgid "File Folder Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 +msgid "Shipping Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Address Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 +msgid "Return Address Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 +msgid "Round Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 +msgid "Diskette Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20 +msgid "Tent Cards" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7 +msgid "Filing Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#. ============================================================ +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Business Cards" +msgstr "Käyntikortit" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26 +msgid "Index Cards" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28 +msgid "Post cards" +msgstr "Postikortit" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30 +msgid "Name Badge Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. =============================================================== +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD/DVD Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 +msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 +msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 +msgid "Video Tape Face Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42 +msgid "ID Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 +msgid "Full Sheet Labels" +msgstr "" + +#. the LSK labels can be torn in half down the center +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 +msgid "Divider Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mini Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Allround labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mailing labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Address labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Shipping labels" +msgstr "" + +#. =============================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Mailing Labels" +msgstr "" + +#. =============================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +msgid "CD Booklet" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Mini Address Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Identification Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +msgid "Diskette labels" +msgstr "" + +#. +#. ********************************************************************* +#. ********************************************************************* +#. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers +#. +#. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It +#. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for +#. these printers. +#. +#. One difference from typical templates is that the template size is +#. not the actual media size - it is the size of the printable area, +#. which is smaller than the media size. This is because (at least with +#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area. +#. +#. ********************************************************************* +#. ********************************************************************* +#. +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18 +msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" +msgstr "" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19 +msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" +msgstr "" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" +msgstr "" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 +msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 +msgid "CD Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +msgid "CD/DVD labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 +msgid "Membership cards" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +msgid "Large Address Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +msgid "Shipping Address Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 +msgid "File Folder" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 +msgid "Hanging Folder" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 +msgid "3.5in Diskette" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3 +msgid "Labels A6" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4 +msgid "Labels A5" +msgstr "" + +#. ******************************************************************* +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5 +msgid "Labels A4" +msgstr "" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:8 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6 +msgid "Labels A3" +msgstr "" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:9 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7 +msgid "Labels SRA3" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Flyer paper" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 +msgid "Greeting cards" +msgstr "Onnittelukortit" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Arch File inserts" +msgstr "" + +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 +msgid "CD/DVD Inlet" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 +msgid "DVD inlet" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Photo labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 +msgid "Passport photo labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 +msgid "Multi-Purpose Labels" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Printable mousepad" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10 +msgid "CD inlet" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 +msgid "CD inlet (front)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +msgid "CD inlet (back)" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 +msgid "Zip disc inlet" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 +msgid "VHS-C inlet" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 +msgid "Video-8 inlet" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 +msgid "VHS inlet" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 +msgid "Zip disc labels" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +msgid "Arch File labels" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +msgid "Mini Disc labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Arch File Labels (small)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Arch File Labels (large)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +msgid "Allround Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Video Labels (face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Diskette Labels (face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Floppy disk labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Lever Arch File Labels" +msgstr "" + +#. ******************************************************************* +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 +msgid "PVC labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 +msgid "Mini-CD Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2 +msgid "Standard Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +msgid "CD/DVD Labels (face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" +msgstr "" + +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 +msgid "Cassette Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 +msgid "Slimline CD Case (rightside up)" +msgstr "" + +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11 +msgid "Slimline CD Case (upside down)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13 +msgid "CD Template Rectangles" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15 +msgid "Business Card CD" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17 +msgid "Jewel Case Booklet" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19 +msgid "DLT Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 +msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29 +msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31 +msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 +msgid "Microtube labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 +msgid "General Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Self-adhesive labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Fridge Magnet Stickers" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +msgid "EPSON Photo Stickers 16" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Universal Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Bottle labels" +msgstr "Pullojen etiketit" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Etiketten" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Self-adhesive film weatherproof" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Self-adhesive film transparent" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Self-adhesive window film" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Photo labels semiglossy" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Address Labels (STAMPIT)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 +msgid "SD card labels" +msgstr "SD-korttien etiketit" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 +msgid "Passport photo labels glossy" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +msgid "Business cards punched" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 +msgid "Business cards punched dull" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 +msgid "Business cards high glossy" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 +msgid "Name plates" +msgstr "Nimikyltit" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 +msgid "Business cards glossy, both sides printable" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 +msgid "Business cards punched glossy" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 +msgid "Foldable business cards glossy/dull" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 +msgid "Foldable business cards" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 +msgid "Membership cards, both sides printable" +msgstr "" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11 +msgid "Business card CD Labels" +msgstr "" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12 +msgid "Mini CD Labels" +msgstr "" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13 +msgid "Triangular labels" +msgstr "" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14 +msgid "Trapezoid labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 +msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 +msgid "File Back Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Video Labels (back)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 +msgid "Rectangular Copier Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Correction and Cover-up Labels" +msgstr "" + + diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 397c9e5f..85d803e8 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,15 +6,17 @@ # Claude Paroz , 2007-2011. # Bruno Brouard , 2010. # Gérard Baylard , 2010. +# Pierre Henry , 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 04:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-05 09:10+0200\n" -"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-22 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-04 08:41+0200\n" +"Last-Translator: Pierre Henry \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8 bits\n" @@ -705,7 +707,7 @@ msgstr "première étiquette sur la première page (défaut=1)" msgid "first" msgstr "première" -#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 +#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 msgid "print outlines (to test printer alignment)" msgstr "imprimer les bordures (pour tester l'alignement de l'imprimante)" @@ -713,7 +715,7 @@ msgstr "imprimer les bordures (pour tester l'alignement de l'imprimante)" msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" msgstr "imprimer à l'envers (i.e. une image miroir)" -#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 +#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 msgid "print crop marks" msgstr "imprimer les guides de coupe" @@ -779,17 +781,17 @@ msgid "Create box object" msgstr "Créer un objet boîte" #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 msgid "Fill color" msgstr "Couleur de remplissage" #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 msgid "Line color" msgstr "Couleur de ligne" #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 msgid "Line width" msgstr "Largeur de la ligne" @@ -917,35 +919,35 @@ msgstr "Crée un objet texte" msgid "Typing" msgstr "Saisie" -#: ../src/label-text.c:586 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +#: ../src/label-text.c:587 ../data/ui/property-bar.ui.h:1 msgid "Font family" msgstr "Famille de police" -#: ../src/label-text.c:624 ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +#: ../src/label-text.c:625 ../data/ui/property-bar.ui.h:2 msgid "Font size" msgstr "Taille de police" -#: ../src/label-text.c:657 +#: ../src/label-text.c:658 msgid "Font weight" msgstr "Graisse de police" -#: ../src/label-text.c:690 ../data/ui/property-bar.ui.h:6 +#: ../src/label-text.c:691 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: ../src/label-text.c:723 +#: ../src/label-text.c:724 msgid "Align text" msgstr "Aligner le texte" -#: ../src/label-text.c:756 +#: ../src/label-text.c:757 msgid "Line spacing" msgstr "Espacement de ligne" -#: ../src/label-text.c:789 ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +#: ../src/label-text.c:790 ../data/ui/property-bar.ui.h:8 msgid "Text color" msgstr "Couleur du texte" -#: ../src/label-text.c:933 +#: ../src/label-text.c:934 msgid "Auto shrink" msgstr "Réduction automatique" @@ -1081,7 +1083,7 @@ msgstr "Sélectionner" msgid "Record/Field" msgstr "Enregistrements/Champs" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:10 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23 msgid "Data" msgstr "Données" @@ -1175,14 +1177,14 @@ msgstr "Pas de ligne" msgid "Lock aspect ratio." msgstr "Verrouiller le rapport de dimensions." -#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 msgid "gLabels Preferences" msgstr "Préférences de gLabels" #. TODO: Is this the actual part #? #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215 -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 msgid "Labels" msgstr "Étiquettes" @@ -1469,7 +1471,7 @@ msgstr "Mode sélection" msgid "Select, move and modify objects" msgstr "Sélectionne, déplace et modifie les objets" -#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -1482,8 +1484,8 @@ msgstr "Boîte" msgid "Create box/rectangle object" msgstr "Crée un objet boîte/rectangle" -#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 +#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 msgid "Line" msgstr "Ligne" @@ -1495,7 +1497,7 @@ msgstr "Ellipse" msgid "Create ellipse/circle object" msgstr "Crée un objet ellipse/cercle" -#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -1767,14 +1769,14 @@ msgstr "diamètre" #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits #. [LGL_UNITS_POINT] -#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:42 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 msgid "points" msgstr "points" #. [LGL_UNITS_INCH] -#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:40 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:66 +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 msgid "inches" msgstr "pouces" @@ -1810,46 +1812,46 @@ msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "Record selection/preview" -msgstr "Sélection/aperçu des enregistrements" +msgid "Source" +msgstr "Source" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 -msgid "Source" -msgstr "Source" - -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 msgid "Unselect all" msgstr "Désélectionner tout" +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Record selection/preview" +msgstr "Sélection/aperçu des enregistrements" + #: ../data/ui/media-select.ui.h:1 -msgid "Brand:" -msgstr "Marque :" +msgid "Recent" +msgstr "Utilisation récente" #: ../data/ui/media-select.ui.h:2 -msgid "Category:" -msgstr "Catégorie :" - -#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" +msgid "Brand:" +msgstr "Marque :" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 msgid "Page size:" msgstr "Taille de page :" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 -msgid "Recent" -msgstr "Utilisation récente" +#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 +msgid "Category:" +msgstr "Catégorie :" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 msgid "Search all" msgstr "Recherche globale" +#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" + #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 msgid "" "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " @@ -1858,377 +1860,393 @@ msgstr "" "Choisissez un produit carte ou étiquette parmi des centaines de modèles " "prédéfinis ou définissez votre propre modèle." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:29 -msgid "Description:" -msgstr "Description :" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 +msgid "Select orientation of label content." +msgstr "Choisissez l'orientation du contenu de l'étiquette." #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 -msgid "Label size:" -msgstr "Taille d'étiquette :" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 -msgid "Layout:" -msgstr "Disposition :" +msgid "Rotated" +msgstr "Pivoté" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgid "Please review and confirm your selection." +msgstr "Veuillez vérifier et confirmer votre choix." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:47 -msgid "Part #:" -msgstr "N° Ref :" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +msgid "Description:" +msgstr "Description :" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 -msgid "Please review and confirm your selection." -msgstr "Veuillez vérifier et confirmer votre choix." +msgid "Label size:" +msgstr "Taille d'étiquette :" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 -msgid "Rotated" -msgstr "Pivoté" +msgid "Layout:" +msgstr "Disposition :" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 -msgid "Select orientation of label content." -msgstr "Choisissez l'orientation du contenu de l'étiquette." - -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 msgid "Similar products:" msgstr "Produits semblables :" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +msgid "Part #:" +msgstr "N° Ref :" + #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 msgid "Vendor:" msgstr "Fabricant :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +msgid "Family:" +msgstr "Famille :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 -msgid "Alignment:" -msgstr "Alignement :" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 +msgid "Size:" +msgstr "Taille :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 -msgid "Allow merge to automatically shrink text" -msgstr "" -"Autoriser une diminution automatique de la taille du texte lors de la fusion" +msgid "Style:" +msgstr "Style :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 -msgid "Angle:" -msgstr "Angle :" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 +msgid "Color:" +msgstr "Couleur :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 -msgid "Backend:" -msgstr "Arrière-plan :" +msgid " " +msgstr " " #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 -msgid "Checksum" -msgstr "Somme de contrôle" +msgid "key:" +msgstr "clé :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 -msgid "Color:" -msgstr "Couleur :" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 +msgid "Alignment:" +msgstr "Alignement :" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Espacement :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 -msgid "Enable shadow" -msgstr "Activer l'ombrage" +msgid "Allow merge to automatically shrink text" +msgstr "" +"Autoriser une diminution automatique de la taille du texte lors de la fusion" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 -msgid "Family:" -msgstr "Famille :" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 -msgid "File:" -msgstr "Fichier :" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 -msgid "Fill" -msgstr "Remplissage" +msgid "Style" +msgstr "Style" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 ../data/ui/template-designer.ui.h:33 -msgid "Height:" -msgstr "Hauteur :" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 +msgid "Width:" +msgstr "Largeur :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 msgid "Key:" msgstr "Clé :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 -msgid "Length:" -msgstr "Longueur :" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +msgid "Fill" +msgstr "Remplissage" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 -msgid "Line Spacing:" -msgstr "Espacement :" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +msgid "File:" +msgstr "Fichier :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 msgid "Literal:" msgstr "Littéral :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacité :" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +msgid "format:" +msgstr "format :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 -msgid "Position" -msgstr "Position" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +msgid "digits:" +msgstr "chiffres :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 -msgid "Reset image size" -msgstr "Restaurer la taille d'image" +msgid "Backend:" +msgstr "Arrière-plan :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 -msgid "Shadow" -msgstr "Ombre" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 -msgid "Size" -msgstr "Taille" +msgid "Checksum" +msgstr "Somme de contrôle" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 -msgid "Size:" -msgstr "Taille :" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +msgid "Height:" +msgstr "Hauteur :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 -msgid "Style" -msgstr "Style" +msgid "Reset image size" +msgstr "Restaurer la taille d'image" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 -msgid "Style:" -msgstr "Style :" +msgid "Size" +msgstr "Taille" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:65 -msgid "Width:" -msgstr "Largeur :" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +msgid "Length:" +msgstr "Longueur :" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +msgid "Angle:" +msgstr "Angle :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 -msgid "X Offset:" -msgstr "Décalage X :" +msgid "degrees" +msgstr "degrés" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 msgid "X:" msgstr "X :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 -msgid "Y Offset:" -msgstr "Décalage Y :" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 msgid "Y:" msgstr "Y :" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +msgid "Position" +msgstr "Position" + #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 -msgid "degrees" -msgstr "degrés" +msgid "Enable shadow" +msgstr "Activer l'ombrage" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +msgid "X Offset:" +msgstr "Décalage X :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 -msgid "digits:" -msgstr "chiffres :" +msgid "Y Offset:" +msgstr "Décalage Y :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 -msgid "format:" -msgstr "format :" +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacité :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 -msgid "key:" -msgstr "clé :" +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 +msgid "Shadow" +msgstr "Ombre" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "Sélectionnez les paramètres correspondants à votre région." + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 msgid " " msgstr " " #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 -msgid "Default page size" -msgstr "Taille de page par défaut" +msgid "Points" +msgstr "Points" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 +msgid "Inches" +msgstr "Pouces" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 -msgid "Font:" -msgstr "Police :" +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimètres" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 +msgid "Units" +msgstr "Unités" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3 +msgid "US Letter" +msgstr "Letter US" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 msgid "ISO A4" msgstr "ISO A4" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 -msgid "Inches" -msgstr "Pouces" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 +msgid "Default page size" +msgstr "Taille de page par défaut" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 msgid "Locale" msgstr "Paramètres régionaux" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimètres" +msgid "Select default properties for new objects." +msgstr "Définir des propriétés par défaut pour les nouveaux objets." #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 +msgid "Font:" +msgstr "Police :" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 msgid "Object defaults" msgstr "Paramètres par défaut pour les objets" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 -msgid "Points" -msgstr "Points" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 -msgid "Select default properties for new objects." -msgstr "Définir des propriétés par défaut pour les nouveaux objets." - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 -msgid "Select locale specific behavior." -msgstr "Sélectionnez les paramètres correspondants à votre région." - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35 -msgid "US Letter" -msgstr "Letter US" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 -msgid "Units" -msgstr "Unités" - -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +msgid "Left align" +msgstr "Aligner à gauche" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6 msgid "Center align" msgstr "Centrer" #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7 -msgid "Left align" -msgstr "Aligner à gauche" - -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 msgid "Right align" msgstr "Aligner à droite" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 -msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" -msgstr "(ex : « Étiquettes de publipostage », « Cartes de visite », ...)" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2 -msgid "(e.g., 8163A)" -msgstr "(ex : 8163A)" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3 -msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" -msgstr "(ex : Avery, Acme, ...)" +msgid "" +"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"\n" +"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +msgstr "" +"Bienvenue dans le créateur de modèles de gLabels.\n" +"\n" +"Cet assistant va vous aider à créer un modèle personnalisé pour gLabels." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4 -msgid "1. Outer radius:" -msgstr "1. Rayon extérieur :" +msgid "" +"Please enter the following identifying information about the template " +"stationery." +msgstr "Entrez les informations suivantes à propos du modèle de fourniture." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5 -msgid "1. Radius:" -msgstr "1. Rayon :" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6 -msgid "1. Width:" -msgstr "1. Largeur :" +msgid "Brand/Manufacturer:" +msgstr "Marque/Fabricant :" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7 -msgid "2. Height:" -msgstr "2. Hauteur :" +msgid "(e.g., 8163A)" +msgstr "(ex : 8163A)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8 -msgid "2. Inner radius:" -msgstr "2. Rayon intérieur :" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9 -msgid "2. Waste (overprint allowed):" -msgstr "2. Déchet (impression en surcharge autorisée) :" +msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" +msgstr "(ex : Avery, Acme, ...)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10 -msgid "3. Clipping width:" -msgstr "3. Largeur de découpe :" +msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" +msgstr "(ex : « Étiquettes de publipostage », « Cartes de visite », ...)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11 -msgid "3. Margin" -msgstr "3. Marge" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 -msgid "3. Round (radius of corner):" -msgstr "3. Arrondi (rayon d'angle) :" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 -msgid "3. Waste (overprint allowed):" -msgstr "3. Déchet (impression en surcharge autorisée) :" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 -msgid "4. Clipping height:" -msgstr "4. Hauteur de découpe :" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 -msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" -msgstr "4. Déchet horiz. (impression en surcharge autorisée) :" +msgid "Please select the page size of the template stationery." +msgstr "Sélectionnez la taille du papier." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 -msgid "4. Margin" -msgstr "4. Marge" +msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." +msgstr "Sélectionnez la forme de base des cartes ou des étiquettes." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 -msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" -msgstr "5. Déchet vert. (impression en surcharge autorisée) :" +msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" +msgstr "Rectangulaire ou carré (éventuellement à bords arrondis)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 -msgid "5. Waste (overprint allowed):" -msgstr "5. Déchet (impression en surcharge autorisée) :" +msgid "Round" +msgstr "Circulaire" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 -msgid "6. Margin" -msgstr "6. Marge" +msgid "Elliptical" +msgstr "Elliptique" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 -msgid "Brand/Manufacturer:" -msgstr "Marque/Fabricant :" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" msgstr "CD/DVD (y compris CD au format carte de crédit)" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 msgid "" -"Congratulations!\n" -"\n" -"You have completed the gLabels Template Designer.\n" -"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" -"\n" -"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" -"or \"Back\" to continue editing this design." +"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " +"template." msgstr "" -"Félicitations !\n" -"\n" -"Vous avez terminé la création d'un modèle gLabels.\n" -"Si vous acceptez et voulez enregistrer votre création, cliquez sur " -"« Appliquer ».\n" -"\n" -"Dans le cas contraire, cliquez sur « Annuler » pour abandonner votre\n" -"création ou sur « Précédent » pour reprendre les modifications du modèle." +"Entrez les paramètres de taille suivants pour une carte ou une étiquette de " +"votre modèle." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 +msgid "1. Width:" +msgstr "1. Largeur :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:23 +msgid "2. Height:" +msgstr "2. Hauteur :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:24 +msgid "3. Round (radius of corner):" +msgstr "3. Arrondi (rayon d'angle) :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:25 +msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" +msgstr "4. Déchet horiz. (impression en surcharge autorisée) :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:26 +msgid "6. Margin" +msgstr "6. Marge" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27 +msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" +msgstr "5. Déchet vert. (impression en surcharge autorisée) :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28 +msgid "3. Waste (overprint allowed):" +msgstr "3. Déchet (impression en surcharge autorisée) :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 +msgid "4. Margin" +msgstr "4. Marge" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 -msgid "Distance from left edge (x0):" -msgstr "Distance par rapport au bord gauche (x0) :" +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label in your " +"template." +msgstr "" +"Entrez les paramètres de taille suivants pour une étiquette de votre modèle." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 -msgid "Distance from top edge (y0):" -msgstr "Distance par rapport au bord haut (y0) :" +msgid "1. Radius:" +msgstr "1. Rayon :" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 -msgid "Elliptical" -msgstr "Elliptique" +msgid "2. Waste (overprint allowed):" +msgstr "2. Déchet (impression en surcharge autorisée) :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33 +msgid "3. Margin" +msgstr "3. Marge" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 -msgid "Horizontal pitch (dx):" -msgstr "Espacement horizontal (dx) :" +msgid "1. Outer radius:" +msgstr "1. Rayon extérieur :" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35 +msgid "2. Inner radius:" +msgstr "2. Rayon intérieur :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:36 +msgid "3. Clipping width:" +msgstr "3. Largeur de découpe :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 +msgid "4. Clipping height:" +msgstr "4. Hauteur de découpe :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 +msgid "5. Waste (overprint allowed):" +msgstr "5. Déchet (impression en surcharge autorisée) :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 msgid "" "How many layouts will your template contain? \n" "\n" @@ -2244,15 +2262,23 @@ msgstr "" "premier exemple.\n" "Le deuxième exemple illustre le cas où deux dispositions sont nécessaires." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40 -msgid "Layout #1" -msgstr "Disposition n°1" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 +msgid "" +"Templates needing only\n" +"one layout." +msgstr "" +"Modèle ne nécessitant\n" +"qu'une disposition." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41 -msgid "Layout #2" -msgstr "Disposition n°2" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +msgid "" +"Templates needing\n" +"two layouts." +msgstr "" +"Modèle nécessitant\n" +"deux dispositions." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 msgid "" "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited " "manually." @@ -2260,508 +2286,525 @@ msgstr "" "Note : si plus de 2 dispositions sont nécessaires, le modèle doit être " "modifié manuellement." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:43 -msgid "Number across (nx):" -msgstr "Nombre sur la largeur (nx) :" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 -msgid "Number down (ny):" -msgstr "Nombre sur la hauteur (ny) :" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 msgid "Number of layouts:" msgstr "Nombre de dispositions :" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 -msgid "" -"Please enter the following identifying information about the template " -"stationery." -msgstr "Entrez les informations suivantes à propos du modèle de fourniture." - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 msgid "Please enter the following layout information." msgstr "Entrez les informations suivantes sur la disposition." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 -msgid "" -"Please enter the following size parameters of a single label in your " -"template." -msgstr "" -"Entrez les paramètres de taille suivants pour une étiquette de votre modèle." - #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 -msgid "" -"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " -"template." -msgstr "" -"Entrez les paramètres de taille suivants pour une carte ou une étiquette de " -"votre modèle." +msgid "Layout #1" +msgstr "Disposition n°1" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 -msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." -msgstr "Sélectionnez la forme de base des cartes ou des étiquettes." +msgid "Layout #2" +msgstr "Disposition n°2" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 -msgid "Please select the page size of the template stationery." -msgstr "Sélectionnez la taille du papier." +msgid "Number across (nx):" +msgstr "Nombre sur la largeur (nx) :" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54 -msgid "Print test sheet" -msgstr "Imprimer une page test" +msgid "Number down (ny):" +msgstr "Nombre sur la hauteur (ny) :" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 -msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" -msgstr "Rectangulaire ou carré (éventuellement à bords arrondis)" - +msgid "Distance from left edge (x0):" +msgstr "Distance par rapport au bord gauche (x0) :" + #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56 -msgid "Round" -msgstr "Circulaire" +msgid "Distance from top edge (y0):" +msgstr "Distance par rapport au bord haut (y0) :" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 -msgid "" -"Templates needing\n" -"two layouts." -msgstr "" -"Modèle nécessitant\n" -"deux dispositions." - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 -msgid "" -"Templates needing only\n" -"one layout." -msgstr "" -"Modèle ne nécessitant\n" -"qu'une disposition." +msgid "Horizontal pitch (dx):" +msgstr "Espacement horizontal (dx) :" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 msgid "Vertical pitch (dy):" msgstr "Espacement vertical (dy) :" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 +msgid "Print test sheet" +msgstr "Imprimer une page test" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60 msgid "" -"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"Congratulations!\n" "\n" -"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +"You have completed the gLabels Template Designer.\n" +"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" +"\n" +"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" +"or \"Back\" to continue editing this design." msgstr "" -"Bienvenue dans le créateur de modèles de gLabels.\n" +"Félicitations !\n" "\n" -"Cet assistant va vous aider à créer un modèle personnalisé pour gLabels." +"Vous avez terminé la création d'un modèle gLabels.\n" +"Si vous acceptez et voulez enregistrer votre création, cliquez sur " +"« Appliquer ».\n" +"\n" +"Dans le cas contraire, cliquez sur « Annuler » pour abandonner votre\n" +"création ou sur « Précédent » pour reprendre les modifications du modèle." #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 -msgid "Collate" -msgstr "Assembler" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 -msgid "Copies" -msgstr "Copies" +msgid "Sheets:" +msgstr "Pages :" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 -msgid "Copies:" -msgstr "Copies :" +msgid "from:" +msgstr "de :" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 +msgid "to:" +msgstr "à :" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 -msgid "Merge Control" -msgstr "Contrôle de la fusion" +msgid "Copies" +msgstr "Copies" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 -msgid "Options" -msgstr "Options" +msgid "Start on label" +msgstr "Commencer par l'étiquette" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 -msgid "Sheets:" -msgstr "Pages :" +msgid "on 1st sheet" +msgstr "en 1ère page" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 -msgid "Start on label" -msgstr "Commencer par l'étiquette" +msgid "Copies:" +msgstr "Copies :" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 -msgid "from:" -msgstr "de :" +msgid "Collate" +msgstr "Assembler" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 -msgid "on 1st sheet" -msgstr "en 1ère page" +msgid "Merge Control" +msgstr "Contrôle de la fusion" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 -msgid "to:" -msgstr "à :" +msgid "Options" +msgstr "Options" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Controls maximum number of recent files tracked." -msgstr "Contrôle le nombre maximal de fichiers récents à suivre." +msgid "Show/hide main toolbar." +msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils principale." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "Controls visibility of drawing toolbar." -msgstr "Contrôle l'affichage de la barre d'outils dessin." +msgid "Controls visibility of main toolbar." +msgstr "Contrôle l'affichage de la barre d'outils principale." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Controls visibility of grid." -msgstr "Contrôle l'affichage de la grille repère." +msgid "Show/hide drawing toolbar." +msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils de dessin." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "Controls visibility of main toolbar." -msgstr "Contrôle l'affichage de la barre d'outils principale." +msgid "Controls visibility of drawing toolbar." +msgstr "Contrôle l'affichage de la barre d'outils dessin." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Controls visibility of markup lines." -msgstr "Contrôle l'affichage des limites de marge." +msgid "Show/hide property toolbar." +msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils des propriétés." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Controls visibility of property toolbar." msgstr "Contrôle l'affichage de la barre d'outils des propriétés." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Default fill color." -msgstr "Couleur de remplissage par défaut." +msgid "Show/hide grid." +msgstr "Afficher/masquer la grille repère." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "Default font family." -msgstr "Famille de police par défaut." +msgid "Controls visibility of grid." +msgstr "Contrôle l'affichage de la grille repère." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Default font italic flag." -msgstr "Marqueur de police en italique par défaut." +msgid "Show/hide markup." +msgstr "Afficher/masquer les marges." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "Default font size." -msgstr "Taille de police par défaut" +msgid "Controls visibility of markup lines." +msgstr "Contrôle l'affichage des limites de marge." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "Default font weight." -msgstr "Graisse de police par défaut." +msgid "Maximum recent files." +msgstr "Nombre maximal de fichiers récents." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "Default line color." -msgstr "Couleur de ligne par défaut." +msgid "Controls maximum number of recent files tracked." +msgstr "Contrôle le nombre maximal de fichiers récents à suivre." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "Default line width." -msgstr "Épaisseur de ligne par défaut." +msgid "Units." +msgstr "Unités." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "Default page size." -msgstr "Taille de page par défaut." +msgid "The default unit of measurement." +msgstr "L'unité de mesure par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15 -msgid "Default text alignment." -msgstr "Alignement du texte par défaut." +msgid "Default page size." +msgstr "Taille de page par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16 -msgid "Default text color." -msgstr "Couleur de texte par défaut." +msgid "The preferred page size when searching templates." +msgstr "La taille de page préférée lors de la recherche de modèles." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 -msgid "Default text line spacing." -msgstr "Espacement des lignes de texte par défaut." +msgid "Default font family." +msgstr "Famille de police par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 -msgid "Maximum recent files." -msgstr "Nombre maximal de fichiers récents." +msgid "The default font family for new text objects." +msgstr "La famille de police par défaut pour les nouveaux objets texte." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "Recent colors." -msgstr "Couleurs récentes." +msgid "Default font size." +msgstr "Taille de police par défaut" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 -msgid "Recent fonts." -msgstr "Polices récentes." +msgid "The default font size for new text objects." +msgstr "La taille de police par défaut pour les nouveaux objets texte." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 -msgid "Recent templates." -msgstr "Modèles récents." +msgid "Default font weight." +msgstr "Graisse de police par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22 -msgid "Recently created custom colors." -msgstr "Couleurs personnalisées récemment créées." +msgid "The default font weight for new text objects." +msgstr "La graisse par défaut pour la police des nouveaux objets texte." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23 -msgid "Recently used font families." -msgstr "Familles de polices récemment utilisées." +msgid "Default font italic flag." +msgstr "Marqueur de police en italique par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "Recently used templates." -msgstr "Modèles récemment utilisés." +msgid "The default font italic state for new text objects." +msgstr "" +"La propriété italique définie par défaut pour les polices des nouveaux " +"objets texte." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25 -msgid "Show/hide drawing toolbar." -msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils de dessin." +msgid "Default text color." +msgstr "Couleur de texte par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26 -msgid "Show/hide grid." -msgstr "Afficher/masquer la grille repère." +msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" +"La couleur par défaut du texte pour les nouveaux objets texte (0xRRGGBBAA)." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27 -msgid "Show/hide main toolbar." -msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils principale." +msgid "Default text alignment." +msgstr "Alignement du texte par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28 -msgid "Show/hide markup." -msgstr "Afficher/masquer les marges." +msgid "The default text alignment for new text objects." +msgstr "L'alignement par défaut du texte dans les nouveaux objets texte." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29 -msgid "Show/hide property toolbar." -msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils des propriétés." +msgid "Default text line spacing." +msgstr "Espacement des lignes de texte par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30 -msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." +msgid "The default line spacing for new text objects." msgstr "" -"La couleur par défaut du texte pour les nouveaux objets texte (0xRRGGBBAA)." +"L'espacement par défaut entre les lignes dans les nouveaux objets texte." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31 -msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." -msgstr "" -"La couleur de remplissage par défaut pour les nouveaux objets (0xRRGGBBAA)." +msgid "Default line width." +msgstr "Épaisseur de ligne par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32 -msgid "The default font family for new text objects." -msgstr "La famille de police par défaut pour les nouveaux objets texte." +msgid "The default line width for new objects." +msgstr "La largeur par défaut des lignes pour les nouveaux objets texte." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33 -msgid "The default font italic state for new text objects." -msgstr "" -"La propriété italique définie par défaut pour les polices des nouveaux " -"objets texte." +msgid "Default line color." +msgstr "Couleur de ligne par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34 -msgid "The default font size for new text objects." -msgstr "La taille de police par défaut pour les nouveaux objets texte." +msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "La couleur par défaut pour les nouveaux objets ligne (0xRRGGBBAA)." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35 -msgid "The default font weight for new text objects." -msgstr "La graisse par défaut pour la police des nouveaux objets texte." +msgid "Default fill color." +msgstr "Couleur de remplissage par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36 -msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." -msgstr "La couleur par défaut pour les nouveaux objets ligne (0xRRGGBBAA)." +msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" +"La couleur de remplissage par défaut pour les nouveaux objets (0xRRGGBBAA)." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37 -msgid "The default line spacing for new text objects." -msgstr "" -"L'espacement par défaut entre les lignes dans les nouveaux objets texte." +msgid "Recent templates." +msgstr "Modèles récents." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "The default line width for new objects." -msgstr "La largeur par défaut des lignes pour les nouveaux objets texte." +msgid "Recently used templates." +msgstr "Modèles récemment utilisés." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 -msgid "The default text alignment for new text objects." -msgstr "L'alignement par défaut du texte dans les nouveaux objets texte." +msgid "Recent fonts." +msgstr "Polices récentes." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 -msgid "The default unit of measurement." -msgstr "L'unité de mesure par défaut." +msgid "Recently used font families." +msgstr "Familles de polices récemment utilisées." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 -msgid "The preferred page size when searching templates." -msgstr "La taille de page préférée lors de la recherche de modèles." +msgid "Recent colors." +msgstr "Couleurs récentes." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42 -msgid "Units." -msgstr "Unités." +msgid "Recently created custom colors." +msgstr "Couleurs personnalisées récemment créées." #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "Create labels, business cards and media covers" -msgstr "Crée des étiquettes et des cartes de visite" - -#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 msgid "gLabels Label Designer 3" msgstr "Créateur d'étiquettes gLabels 3" +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "Crée des étiquettes et des cartes de visite" + #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 msgid "gLabels Project File" msgstr "Fichier de projet gLabels" -#. Envelopes +#. Most popular (at top of list) #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 -msgid "#10 Envelope" -msgstr "Enveloppe n°10" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. Other US paper sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +msgid "US Legal" +msgstr "Légal US" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 +msgid "US Executive" +msgstr "Exécutif US" #. Other ISO A series sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 msgid "A0" msgstr "A0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9 msgid "A1" msgstr "A1" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 -msgid "A10" -msgstr "A10" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 msgid "A2" msgstr "A2" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 msgid "A3" msgstr "A3" -#. Most popular (at top of list) -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 msgid "A5" msgstr "A5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 msgid "A6" msgstr "A6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 msgid "A7" msgstr "A7" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 msgid "A8" msgstr "A8" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16 msgid "A9" msgstr "A9" -#. ISO B series sizes #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17 +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#. ISO B series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 msgid "B0" msgstr "B0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 msgid "B1" msgstr "B1" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 msgid "B2" msgstr "B2" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 msgid "B3" msgstr "B3" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 msgid "B4" msgstr "B4" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 msgid "B5" msgstr "B5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 msgid "B6" msgstr "B6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 msgid "B7" msgstr "B7" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 msgid "B8" msgstr "B8" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 msgid "B9" msgstr "B9" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#. Envelopes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 +msgid "#10 Envelope" +msgstr "Enveloppe n°10" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Enveloppe Monarch" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33 msgid "C5" msgstr "C5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 msgid "C6" msgstr "C6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 msgid "DL" msgstr "DL" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "Enveloppe Monarch" +#. ISO 217 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37 +msgid "RA0" +msgstr "RA0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 -msgid "US Executive" -msgstr "Exécutif US" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38 +msgid "RA1" +msgstr "RA1" -#. Other US paper sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 -msgid "US Legal" -msgstr "Légal US" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39 +msgid "RA2" +msgstr "RA2" -#: ../templates/categories.xml.h:1 -msgid "Any card" -msgstr "Toute carte" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40 +msgid "RA3" +msgstr "RA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41 +msgid "RA4" +msgstr "RA4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42 +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43 +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:44 +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" -#: ../templates/categories.xml.h:2 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45 +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:46 +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" + +#: ../templates/categories.xml.h:1 msgid "Any label" msgstr "Toute étiquette" -#. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 -msgid "Business cards" -msgstr "Cartes de visite" - -#: ../templates/categories.xml.h:4 -msgid "CD/DVD or other media" -msgstr "CD/DVD ou autre support" +#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8 +msgid "Round labels" +msgstr "Étiquettes circulaires" #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9 msgid "Elliptical labels" msgstr "Étiquettes elliptiques" -#: ../templates/categories.xml.h:6 -msgid "Foldable cards" -msgstr "Cartes pliables" - -#: ../templates/categories.xml.h:7 -msgid "Mailing/shipping products" -msgstr "Produits pour publipostage ou expédition" - -#: ../templates/categories.xml.h:8 -msgid "Photo products" -msgstr "Produits photos" +#. ==================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2 +msgid "Square labels" +msgstr "Étiquettes carrées" #. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== #. ******************************************************************** -#: ../templates/categories.xml.h:9 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 msgid "Rectangular labels" msgstr "Étiquettes rectangulaires" +#: ../templates/categories.xml.h:6 +msgid "Any card" +msgstr "Toute carte" + +#. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:10 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 -msgid "Round labels" -msgstr "Étiquettes circulaires" +#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Business cards" +msgstr "Cartes de visite" -#. ==================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:11 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 -msgid "Square labels" -msgstr "Étiquettes carrées" +#: ../templates/categories.xml.h:8 +msgid "CD/DVD or other media" +msgstr "CD/DVD ou autre support" -#. =================================================================== -#. =============================================================== -#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 -msgid "CD Inlet" -msgstr "Jaquette de CD" +#: ../templates/categories.xml.h:9 +msgid "Mailing/shipping products" +msgstr "Produits pour publipostage ou expédition" + +#: ../templates/categories.xml.h:10 +msgid "Foldable cards" +msgstr "Cartes pliables" + +#: ../templates/categories.xml.h:11 +msgid "Photo products" +msgstr "Produits photos" #. TODO: Is this the real part #? #. ============================================================ @@ -2770,263 +2813,279 @@ msgstr "Jaquette de CD" #. =================================================================== #. TODO: What is the actual part #? #. =================================================================== -#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 msgid "Rectangular Labels" msgstr "Étiquettes rectangulaires" #. =================================================================== -#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 msgid "Video Tape Spine Labels" msgstr "Étiquettes de tranche de cassette vidéo" #. =================================================================== -#. ******************************************************************** +#. =============================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +msgid "CD Inlet" +msgstr "Jaquette de CD" + #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 -msgid "Address Labels" -msgstr "Étiquettes d'adresses" +msgid "Square Labels" +msgstr "Étiquettes carrées" #. =================================================================== -#. ============================================================ -#. =================================================================== -#. TODO: Is this the actual part #? -#. ============================================================ #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Business Cards" -msgstr "Cartes de visite" +msgid "Small Round Labels" +msgstr "Petites étiquettes rondes" -#. =================================================================== -#. =============================================================== -#. =================================================================== -#. ******************************************************************** #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 -msgid "CD/DVD Labels" -msgstr "Étiquettes de CD/DVD" +msgid "Large Round Labels" +msgstr "Grandes étiquettes circulaires" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8 -msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" -msgstr "Étiquettes de CD/DVD (étiquettes de disque)" +#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 +msgid "File Folder Labels" +msgstr "Étiquettes de dossier d'archives" #. =================================================================== +#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10 -msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" -msgstr "Étiquettes de CD/DVD (étiquettes de boîtier)" +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 +msgid "Shipping Labels" +msgstr "Étiquettes d'expédition" +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 -msgid "Diskette Labels" -msgstr "Étiquettes de disquette" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Address Labels" +msgstr "Étiquettes d'adresses" -#. the LSK labels can be torn in half down the center +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 -msgid "Divider Labels" -msgstr "Étiquettes de division" +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 +msgid "Return Address Labels" +msgstr "Étiquettes d'adresse de retour" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16 -#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 -msgid "File Folder Labels" -msgstr "Étiquettes de dossier d'archives" +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 +msgid "Round Labels" +msgstr "Étiquettes circulaires" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 -msgid "Filing Labels" -msgstr "Étiquettes pour dossiers" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 +msgid "Diskette Labels" +msgstr "Étiquettes de disquette" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 -msgid "Full Sheet Labels" -msgstr "Étiquettes pleine page" +msgid "Tent Cards" +msgstr "Cartes chevalet" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22 -msgid "ID Labels" -msgstr "Étiquettes d'identification" +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7 +msgid "Filing Labels" +msgstr "Étiquettes pour dossiers" #. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#. ============================================================ #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24 -msgid "Index Cards" -msgstr "Cartes d'index" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Business Cards" +msgstr "Cartes de visite" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26 -msgid "Large Round Labels" -msgstr "Grandes étiquettes circulaires" +msgid "Index Cards" +msgstr "Cartes d'index" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28 -msgid "Name Badge Labels" -msgstr "Étiquettes pour badges" +msgid "Post cards" +msgstr "Cartes postales" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30 -msgid "Post cards" -msgstr "Cartes postales" +msgid "Name Badge Labels" +msgstr "Étiquettes pour badges" +#. =================================================================== +#. =============================================================== #. =================================================================== #. ******************************************************************** +#. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 -msgid "Return Address Labels" -msgstr "Étiquettes d'adresse de retour" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD/DVD Labels" +msgstr "Étiquettes de CD/DVD" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 -#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 -msgid "Round Labels" -msgstr "Étiquettes circulaires" +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 +msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" +msgstr "Étiquettes de CD/DVD (étiquettes de disque)" #. =================================================================== -#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 -#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 -#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 -msgid "Shipping Labels" -msgstr "Étiquettes d'expédition" +msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" +msgstr "Étiquettes de CD/DVD (étiquettes de boîtier)" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38 -msgid "Small Round Labels" -msgstr "Petites étiquettes rondes" - -#. =================================================================== -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 -msgid "Square Labels" -msgstr "Étiquettes carrées" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 +msgid "Video Tape Face Labels" +msgstr "Étiquettes de face de cassette vidéo" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42 -msgid "Tent Cards" -msgstr "Cartes chevalet" +msgid "ID Labels" +msgstr "Étiquettes d'identification" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 -msgid "Video Tape Face Labels" -msgstr "Étiquettes de face de cassette vidéo" +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 +msgid "Full Sheet Labels" +msgstr "Étiquettes pleine page" + +#. the LSK labels can be torn in half down the center +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 +msgid "Divider Labels" +msgstr "Étiquettes de division" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mini Labels" +msgstr "Mini-étiquettes" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 -msgid "Address labels" -msgstr "Étiquettes d'adresses" +msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)" +msgstr "Badges autocollants (soie d'acétate)" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 msgid "Allround labels" msgstr "Étiquettes génériques" -#. =============================================================== +#. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 -msgid "CD Booklet" -msgstr "Livret de CD" +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mailing labels" +msgstr "Étiquettes de publipostage" #. =================================================================== -#. ==================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 -msgid "Diskette labels" -msgstr "Étiquettes de disquette" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Address labels" +msgstr "Étiquettes d'adresses" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 -msgid "Identification Labels" -msgstr "Étiquettes d'identification" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Shipping labels" +msgstr "Étiquettes postales" #. =============================================================== #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 msgid "Mailing Labels" msgstr "Étiquettes de publipostage" -#. =================================================================== +#. =============================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 -#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Mailing labels" -msgstr "Étiquettes de publipostage" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +msgid "CD Booklet" +msgstr "Livret de CD" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 msgid "Mini Address Labels" msgstr "Étiquettes de mini-adresse" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 -msgid "Mini Labels" -msgstr "Mini-étiquettes" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Identification Labels" +msgstr "Étiquettes d'identification" #. =================================================================== +#. ==================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 -msgid "Shipping labels" -msgstr "Étiquettes postales" - -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1 -msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" -msgstr "Étiquettes multi usages 17x54 mm" - -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2 -msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" -msgstr "Étiquettes postales 62x100 mm" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +msgid "Diskette labels" +msgstr "Étiquettes de disquette" #. #. ********************************************************************* @@ -3045,79 +3104,129 @@ msgstr "Étiquettes postales 62x100 mm" #. ********************************************************************* #. ********************************************************************* #. -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" msgstr "Étiquettes d'adresse standard 29x90 mm" +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19 +msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" +msgstr "Étiquettes postales 62x100 mm" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" +msgstr "Étiquettes multi usages 17x54 mm" + #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" msgstr "Étiquettes d'adresse standard 38x90 mm" #. =================================================================== -#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 -msgid "CD Labels" -msgstr "Étiquettes de CD" +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" +msgstr "Format standard d'étiquettes de CD/DVD (face uniquement)" +#. =================================================================== +#. ============================================================ #. =================================================================== #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8 -msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" -msgstr "Format standard d'étiquettes de CD/DVD (face uniquement)" +#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 +msgid "CD Labels" +msgstr "Étiquettes de CD" #. =================================================================== #. ==================================================================== -#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 msgid "CD/DVD labels" msgstr "Étiquettes de CD/DVD" #. =================================================================== #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 msgid "Membership cards" msgstr "Cartes de membre" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 -msgid "3.5in Diskette" -msgstr "Disquette 3,5 pouces" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +msgid "Large Address Labels" +msgstr "Grandes étiquettes d'adresses" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +msgid "Shipping Address Labels" +msgstr "Étiquettes d'adresse postale" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 msgid "File Folder" msgstr "Dossier d'archives" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 msgid "Hanging Folder" msgstr "Dossier suspendu" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 -msgid "Large Address Labels" -msgstr "Grandes étiquettes d'adresses" +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 +msgid "3.5in Diskette" +msgstr "Disquette 3,5 pouces" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 -msgid "Shipping Address Labels" -msgstr "Étiquettes d'adresse postale" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3 +msgid "Labels A6" +msgstr "Étiquettes A6" #. =================================================================== -#. ==================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4 +msgid "Labels A5" +msgstr "Étiquettes A5" + +#. ******************************************************************* #. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Arch File Labels" -msgstr "Étiquettes de dossier d'archives" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5 +msgid "Labels A4" +msgstr "Étiquettes A4" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:8 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6 +msgid "Labels A3" +msgstr "Étiquettes A3" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:9 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7 +msgid "Labels SRA3" +msgstr "Étiquettes SRA3" + +# Traduction utilisée sur l'emballage Geha +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Flyer paper" +msgstr "Papier flyer" #. =================================================================== +#. ==================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 +msgid "Greeting cards" +msgstr "Cartes de salutations" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 msgid "Arch File inserts" msgstr "Inserts pour dossier d'archives" -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:9 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 msgid "CD/DVD Inlet" msgstr "Jaquette de CD/DVD" @@ -3125,381 +3234,384 @@ msgstr "Jaquette de CD/DVD" #. ==================================================================== #. =================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 msgid "DVD inlet" msgstr "Jaquette de DVD" -# Traduction utilisée sur l'emballage Geha -#. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 -msgid "Flyer paper" -msgstr "Papier flyer" - #. =================================================================== #. ==================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 -msgid "Greeting cards" -msgstr "Cartes de salutations" - #. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 -#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 -msgid "Multi-Purpose Labels" -msgstr "Étiquettes multi-usages" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Photo labels" +msgstr "Étiquettes pour photos" #. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 msgid "Passport photo labels" msgstr "Étiquettes pour photos passeport" #. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 -msgid "Photo labels" -msgstr "Étiquettes pour photos" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File Labels" +msgstr "Étiquettes de dossier d'archives" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 +msgid "Multi-Purpose Labels" +msgstr "Étiquettes multi-usages" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Arch File labels" -msgstr "Étiquettes de dossier d'archives" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Printable mousepad" +msgstr "Tapis de souris imprimable" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10 msgid "CD inlet" msgstr "Jaquette de CD" -#. =================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:9 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 -msgid "CD inlet (back)" -msgstr "Jaquette de CD (arrière)" - #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:11 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 msgid "CD inlet (front)" msgstr "Jaquette de CD (avant)" -#. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 -msgid "Mini Disc labels" -msgstr "Étiquettes pour mini-disques" - -#. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 -msgid "Printable mousepad" -msgstr "Tapis de souris imprimable" +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +msgid "CD inlet (back)" +msgstr "Jaquette de CD (arrière)" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 -msgid "VHS inlet" -msgstr "Jaquette de VHS" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 +msgid "Zip disc inlet" +msgstr "Jaquette de disque Zip" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 msgid "VHS-C inlet" msgstr "Jaquette de VHS-C" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 msgid "Video-8 inlet" msgstr "Jaquette de Video-8" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 -msgid "Zip disc inlet" -msgstr "Jaquette de disque Zip" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 +msgid "VHS inlet" +msgstr "Jaquette de VHS" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 msgid "Zip disc labels" msgstr "Étiquettes pour disques Zip" +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +msgid "Arch File labels" +msgstr "Étiquettes de dossier d'archives" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +msgid "Mini Disc labels" +msgstr "Étiquettes pour mini-disques" + #. =================================================================== #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Allround Labels" -msgstr "Étiquettes génériques" +msgid "Arch File Labels (small)" +msgstr "Étiquettes de dossier d'archives (petites)" #. =================================================================== -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 msgid "Arch File Labels (large)" msgstr "Étiquettes de dossier d'archives (grandes)" #. =================================================================== -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 -msgid "Arch File Labels (small)" -msgstr "Étiquettes de dossier d'archives (petites)" +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +msgid "Allround Labels" +msgstr "Étiquettes génériques" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Video Labels (face only)" +msgstr "Étiquettes de vidéos (face uniquement)" #. =================================================================== -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 msgid "Diskette Labels (face only)" msgstr "Étiquettes de disquette (face uniquement)" #. =================================================================== -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 -msgid "Video Labels (face only)" -msgstr "Étiquettes de vidéos (face uniquement)" +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Floppy disk labels" +msgstr "Étiquettes pour disquettes" -#. ******************************************************************* #. =================================================================== -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 -msgid "Labels A4" -msgstr "Étiquettes A4" +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Lever Arch File Labels" +msgstr "Étiquettes pour classeurs à levier" #. ******************************************************************* -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 msgid "PVC labels" msgstr "Étiquettes PVC" #. =================================================================== -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 msgid "Mini-CD Labels" msgstr "Étiquettes mini-CD" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 -msgid "Business Card CD" -msgstr "CD carte de visite" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 -msgid "CD Template Rectangles" -msgstr "Modèle CD rectangle" +#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2 +msgid "Standard Labels" +msgstr "Étiquettes standard" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 -msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +msgid "CD/DVD Labels (face only)" msgstr "Étiquettes de CD/DVD (face uniquement)" #. =================================================================== -#. TODO: Is this the actual part #? -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 -msgid "CD/DVD Labels (face only)" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" msgstr "Étiquettes de CD/DVD (face uniquement)" #. TODO: Is this the actual part #? -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 msgid "Cassette Labels" msgstr "Étiquettes de cassette" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16 -msgid "DLT Labels" -msgstr "Étiquettes DLT" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 +msgid "Slimline CD Case (rightside up)" +msgstr "Boîtier CD mince (côté droit en haut)" + +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11 +msgid "Slimline CD Case (upside down)" +msgstr "Boîtier CD mince (à l'envers)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18 -msgid "Jewel Case Booklet" -msgstr "Livret de boîtier CD" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13 +msgid "CD Template Rectangles" +msgstr "Modèle CD rectangle" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22 -msgid "Microtube labels" -msgstr "Étiquettes microtube" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15 +msgid "Business Card CD" +msgstr "CD carte de visite" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24 -msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" -msgstr "Étiquettes pour CD (2 ex, tranche uniquement)" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17 +msgid "Jewel Case Booklet" +msgstr "Livret de boîtier CD" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26 -msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" -msgstr "Étiquettes pour CD (2 ex, face uniquement)" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19 +msgid "DLT Labels" +msgstr "Étiquettes DLT" #. =================================================================== #. TODO: Is this the actual part #? -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" msgstr "Étiquettes pour CD (2 ex, face uniquement)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32 -msgid "Slimline CD Case (rightside up)" -msgstr "Boîtier CD mince (côté droit en haut)" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29 +msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" +msgstr "Étiquettes pour CD (2 ex, face uniquement)" -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 -msgid "Slimline CD Case (upside down)" -msgstr "Boîtier CD mince (à l'envers)" +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31 +msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" +msgstr "Étiquettes pour CD (2 ex, tranche uniquement)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Bottle labels" -msgstr "Étiquettes pour bouteilles" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 +msgid "Microtube labels" +msgstr "Étiquettes microtube" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 -msgid "EPSON Photo Stickers 16" -msgstr "Autocollants EPSON Photo 16" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 +msgid "General Labels" +msgstr "Étiquettes générales" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 -msgid "Etiketten" -msgstr "Étiquettes" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Self-adhesive labels" +msgstr "Étiquettes autocollantes" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 msgid "Fridge Magnet Stickers" msgstr "Autocollants magnétiques" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 -msgid "General Labels" -msgstr "Étiquettes générales" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" msgstr "Étiquettes jet d'encre/laser 70x37 mm" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 -msgid "Self-adhesive labels" -msgstr "Étiquettes autocollantes" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +msgid "EPSON Photo Stickers 16" +msgstr "Autocollants EPSON Photo 16" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 msgid "Universal Labels" msgstr "Étiquettes universelles" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Address Labels (STAMPIT)" -msgstr "Étiquettes d'adresses (STAMPIT)" - -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 -msgid "Business cards glossy, both sides printable" -msgstr "Cartes de visite brillantes, imprimables sur les deux faces" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Bottle labels" +msgstr "Étiquettes pour bouteilles" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 -msgid "Business cards high glossy" -msgstr "Cartes de visite extra brillantes" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Etiketten" +msgstr "Étiquettes" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 -msgid "Business cards punched" -msgstr "Cartes de visite prédécoupées" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Self-adhesive film weatherproof" +msgstr "Films autocollants résistant aux intempéries" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 -msgid "Business cards punched dull" -msgstr "Cartes de visite prédécoupées mates" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Self-adhesive film transparent" +msgstr "Film transparent autocollant" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 -msgid "Business cards punched glossy" -msgstr "Cartes de visite prédécoupées brillantes" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Self-adhesive window film" +msgstr "Film autocollant pour fenêtre" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 -msgid "Floppy disk labels" -msgstr "Étiquettes pour disquettes" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Photo labels semiglossy" +msgstr "Étiquettes pour photos, satinées" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 -msgid "Foldable business cards" -msgstr "Cartes de visite pliables" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Address Labels (STAMPIT)" +msgstr "Étiquettes d'adresses (STAMPIT)" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 -msgid "Foldable business cards glossy/dull" -msgstr "Cartes de visite pliables brillantes/mates" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 +msgid "SD card labels" +msgstr "Étiquettes pour cartes SD" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 -msgid "Labels A5" -msgstr "Étiquettes A5" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 +msgid "Passport photo labels glossy" +msgstr "Étiquettes pour photos passeport, brillantes" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 -msgid "Labels A6" -msgstr "Étiquettes A6" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +msgid "Business cards punched" +msgstr "Cartes de visite prédécoupées" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 -msgid "Membership cards, both sides printable" -msgstr "Cartes de membre, imprimables sur les deux faces" +msgid "Business cards punched dull" +msgstr "Cartes de visite prédécoupées mates" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 +msgid "Business cards high glossy" +msgstr "Cartes de visite extra brillantes" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 msgid "Name plates" msgstr "Porte-nom" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 -msgid "Passport photo labels glossy" -msgstr "Étiquettes pour photos passeport, brillantes" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 +msgid "Business cards glossy, both sides printable" +msgstr "Cartes de visite brillantes, imprimables sur les deux faces" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 -msgid "Photo labels semiglossy" -msgstr "Étiquettes pour photos, satinées" +msgid "Business cards punched glossy" +msgstr "Cartes de visite prédécoupées brillantes" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 -msgid "SD card labels" -msgstr "Étiquettes pour cartes SD" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 +msgid "Foldable business cards glossy/dull" +msgstr "Cartes de visite pliables brillantes/mates" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 -msgid "Self-adhesive film transparent" -msgstr "Film transparent autocollant" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 +msgid "Foldable business cards" +msgstr "Cartes de visite pliables" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 -msgid "Self-adhesive film weatherproof" -msgstr "Films autocollants résistant aux intempéries" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 +msgid "Membership cards, both sides printable" +msgstr "Cartes de membre, imprimables sur les deux faces" -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 -msgid "Self-adhesive window film" -msgstr "Film autocollant pour fenêtre" +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11 +msgid "Business card CD Labels" +msgstr "Étiquettes CD carte de visite" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12 +msgid "Mini CD Labels" +msgstr "Étiquettes mini-CD" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13 +msgid "Triangular labels" +msgstr "Étiquettes triangulaires" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14 +msgid "Trapezoid labels" +msgstr "Étiquettes trapèze" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 -msgid "Correction and Cover-up Labels" -msgstr "Étiquettes de correction et de recouvrement" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 +msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" +msgstr "Étiquettes de cartes QSL 70mm x 50,8mm" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 msgid "File Back Labels" msgstr "Étiquettes de dos de dossier" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 -msgid "Lever Arch File Labels" -msgstr "Étiquettes pour classeurs à levier" - -#. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" msgstr "Étiquettes autocollantes amovibles à usages multiples" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 -msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" -msgstr "Étiquettes de cartes QSL 70mm x 50,8mm" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Video Labels (back)" +msgstr "Étiquettes vidéo (dos)" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 msgid "Rectangular Copier Labels" msgstr "Étiquettes rectangulaires pour copieur" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 -msgid "Video Labels (back)" -msgstr "Étiquettes vidéo (dos)" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Correction and Cover-up Labels" +msgstr "Étiquettes de correction et de recouvrement" diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 00000000..c0300a66 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,3691 @@ +# Indonesian translation for glabels. +# Copyright (C) 2012 glabels's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the glabels package. +# Andika Triwidada , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glabels glabels-3_0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-22 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-23 16:34+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-Language: Indonesian\n" +"X-Poedit-Country: INDONESIA\n" + +#: ../src/bc-backends.c:81 +msgid "Built-in" +msgstr "Bawaan" + +#: ../src/bc-backends.c:101 +msgid "POSTNET (any)" +msgstr "POSTNET (apapun)" + +#: ../src/bc-backends.c:104 +msgid "POSTNET-5 (ZIP only)" +msgstr "POSTNET-5 (hanya ZIP)" + +#: ../src/bc-backends.c:107 +msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)" +msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)" + +#: ../src/bc-backends.c:110 +msgid "POSTNET-11 (DPBC)" +msgstr "POSTNET-11 (DPBC)" + +#: ../src/bc-backends.c:113 +msgid "CEPNET" +msgstr "CEPNET" + +#: ../src/bc-backends.c:116 +msgid "One Code" +msgstr "One Code" + +#: ../src/bc-backends.c:119 +#: ../src/bc-backends.c:175 +#: ../src/bc-backends.c:248 +msgid "Code 39" +msgstr "Code 39" + +#: ../src/bc-backends.c:122 +#: ../src/bc-backends.c:251 +msgid "Code 39 Extended" +msgstr "Code 39 Extended" + +#: ../src/bc-backends.c:127 +msgid "EAN (any)" +msgstr "EAN (apapun)" + +#: ../src/bc-backends.c:130 +msgid "EAN-8" +msgstr "EAN-8" + +#: ../src/bc-backends.c:133 +msgid "EAN-8 +2" +msgstr "EAN-8 +2" + +#: ../src/bc-backends.c:136 +msgid "EAN-8 +5" +msgstr "EAN-8 +5" + +#: ../src/bc-backends.c:139 +msgid "EAN-13" +msgstr "EAN-13" + +#: ../src/bc-backends.c:142 +msgid "EAN-13 +2" +msgstr "EAN-13 +2" + +#: ../src/bc-backends.c:145 +msgid "EAN-13 +5" +msgstr "EAN-13 +5" + +#: ../src/bc-backends.c:148 +msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)" +msgstr "UPC (UPC-A atau UPC-E)" + +#: ../src/bc-backends.c:151 +#: ../src/bc-backends.c:395 +msgid "UPC-A" +msgstr "UPC-A" + +#: ../src/bc-backends.c:154 +msgid "UPC-A +2" +msgstr "UPC-A +2" + +#: ../src/bc-backends.c:157 +msgid "UPC-A +5" +msgstr "UPC-A +5" + +#: ../src/bc-backends.c:160 +#: ../src/bc-backends.c:398 +msgid "UPC-E" +msgstr "UPC-E" + +#: ../src/bc-backends.c:163 +msgid "UPC-E +2" +msgstr "UPC-E +2" + +#: ../src/bc-backends.c:166 +msgid "UPC-E +5" +msgstr "UPC-E +5" + +#: ../src/bc-backends.c:169 +#: ../src/bc-backends.c:332 +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" + +#: ../src/bc-backends.c:172 +msgid "ISBN +5" +msgstr "ISBN +5" + +#: ../src/bc-backends.c:178 +#: ../src/bc-backends.c:260 +msgid "Code 128" +msgstr "Code 128" + +#: ../src/bc-backends.c:181 +msgid "Code 128C" +msgstr "Code 128C" + +#: ../src/bc-backends.c:184 +msgid "Code 128B" +msgstr "Code 128B" + +#: ../src/bc-backends.c:187 +#: ../src/bc-backends.c:329 +msgid "Interleaved 2 of 5" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:190 +#: ../src/bc-backends.c:224 +msgid "Codabar" +msgstr "Codabar" + +#: ../src/bc-backends.c:193 +msgid "MSI" +msgstr "MSI" + +#: ../src/bc-backends.c:196 +msgid "Plessey" +msgstr "Plessey" + +#: ../src/bc-backends.c:199 +#: ../src/bc-backends.c:257 +msgid "Code 93" +msgstr "Code 93" + +#: ../src/bc-backends.c:206 +msgid "Australia Post Standard" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:209 +msgid "Australia Post Reply Paid" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:212 +msgid "Australia Post Route Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:215 +msgid "Australia Post Redirect" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:218 +msgid "Aztec Code" +msgstr "Aztec Code" + +#: ../src/bc-backends.c:221 +msgid "Aztec Rune" +msgstr "Aztec Rune" + +#: ../src/bc-backends.c:227 +msgid "Code One" +msgstr "Code One" + +#: ../src/bc-backends.c:230 +msgid "Code 11" +msgstr "Code 11" + +#: ../src/bc-backends.c:233 +msgid "Code 16K" +msgstr "Code 16K" + +#: ../src/bc-backends.c:236 +msgid "Code 2 of 5 Matrix" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:239 +msgid "Code 2 of 5 IATA" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:242 +msgid "Code 2 of 5 Data Logic" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:245 +msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:254 +msgid "Code 49" +msgstr "Code 49" + +#: ../src/bc-backends.c:263 +msgid "Code 128 (Mode C supression)" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:266 +msgid "DAFT Code" +msgstr "DAFT Code" + +#: ../src/bc-backends.c:269 +msgid "Data Matrix" +msgstr "Data Matrix" + +#: ../src/bc-backends.c:272 +msgid "Deutsche Post Leitcode" +msgstr "Deutsche Post Leitcode" + +#: ../src/bc-backends.c:275 +msgid "Deutsche Post Identcode" +msgstr "Deutsche Post Identcode" + +#: ../src/bc-backends.c:278 +msgid "Dutch Post KIX Code" +msgstr "Dutch Post KIX Code" + +#: ../src/bc-backends.c:281 +msgid "EAN" +msgstr "EAN" + +#: ../src/bc-backends.c:284 +msgid "Grid Matrix" +msgstr "Grid Matrix" + +#: ../src/bc-backends.c:287 +msgid "GS1-128" +msgstr "GS1-128" + +#: ../src/bc-backends.c:290 +msgid "GS1 DataBar-14" +msgstr "GS1 DataBar-14" + +#: ../src/bc-backends.c:299 +msgid "GS1 DataBar-14 Stacked" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:302 +msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni." +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:305 +msgid "GS1 DataBar Extended Stacked" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:308 +msgid "HIBC Code 128" +msgstr "HIBC Code 128" + +#: ../src/bc-backends.c:311 +msgid "HIBC Code 39" +msgstr "HIBC Code 39" + +#: ../src/bc-backends.c:314 +msgid "HIBC Data Matrix" +msgstr "HIBC Data Matrix" + +#: ../src/bc-backends.c:317 +msgid "HIBC QR Code" +msgstr "HIBC QR Code" + +#: ../src/bc-backends.c:320 +msgid "HIBC PDF417" +msgstr "HIBC PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:323 +msgid "HIBC Micro PDF417" +msgstr "HIBC Micro PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:326 +msgid "HIBC Aztec Code" +msgstr "HIBC Aztec Code" + +#: ../src/bc-backends.c:335 +msgid "ITF-14" +msgstr "ITF-14" + +#: ../src/bc-backends.c:338 +msgid "Japanese Postal" +msgstr "Pos Jepang" + +#: ../src/bc-backends.c:341 +msgid "Korean Postal" +msgstr "Pos Korea" + +#: ../src/bc-backends.c:344 +msgid "LOGMARS" +msgstr "LOGMARS" + +#: ../src/bc-backends.c:347 +msgid "Maxicode" +msgstr "Maxicode" + +#: ../src/bc-backends.c:350 +msgid "Micro PDF417" +msgstr "Micro PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:353 +msgid "Micro QR Code" +msgstr "Micro QR Code" + +#: ../src/bc-backends.c:356 +msgid "MSI Plessey" +msgstr "MSI Plessey" + +#: ../src/bc-backends.c:359 +msgid "NVE-18" +msgstr "NVE-18" + +#: ../src/bc-backends.c:362 +msgid "PDF417" +msgstr "PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:365 +msgid "PDF417 Truncated" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:368 +msgid "PLANET" +msgstr "PLANET" + +#: ../src/bc-backends.c:371 +msgid "PostNet" +msgstr "PostNet" + +#: ../src/bc-backends.c:374 +msgid "Pharmacode" +msgstr "Pharmacode" + +#: ../src/bc-backends.c:377 +msgid "Pharmacode 2-track" +msgstr "Pharmacode 2-track" + +#: ../src/bc-backends.c:380 +msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)" +msgstr "Pharmazentral Nummer (PZN)" + +#: ../src/bc-backends.c:383 +msgid "QR Code" +msgstr "QR Code" + +#: ../src/bc-backends.c:386 +msgid "Royal Mail 4-State" +msgstr "Royal Mail 4-State" + +#: ../src/bc-backends.c:389 +msgid "Telepen" +msgstr "Telepen" + +#: ../src/bc-backends.c:392 +msgid "Telepen Numeric" +msgstr "Telepen Numeric" + +#: ../src/bc-backends.c:401 +msgid "USPS One Code" +msgstr "USPS One Code" + +#: ../src/bc-backends.c:404 +msgid "UK Plessey" +msgstr "UK Plessey" + +#: ../src/bc-backends.c:411 +msgid "IEC16022 (DataMatrix)" +msgstr "IEC16022 (DataMatrix)" + +#: ../src/bc-backends.c:418 +msgid "IEC18004 (QRCode)" +msgstr "IEC18004 (QRCode)" + +#: ../src/color-combo-button.c:198 +#: ../src/color-combo.c:178 +msgid "Default Color" +msgstr "Warna Baku" + +#: ../src/color-combo-menu.c:83 +msgid "Dark Red" +msgstr "Merah Gelap" + +#: ../src/color-combo-menu.c:84 +msgid "Brown" +msgstr "Coklat" + +#: ../src/color-combo-menu.c:85 +msgid "Dark Goldenrod" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:86 +msgid "Dark Green" +msgstr "Hijau Gelap" + +#: ../src/color-combo-menu.c:87 +msgid "Dark Cyan" +msgstr "Cyan Gelap" + +#: ../src/color-combo-menu.c:88 +msgid "Navy Blue" +msgstr "Biru Navy" + +#: ../src/color-combo-menu.c:89 +msgid "Dark Violet" +msgstr "Jinggu Gelap" + +#: ../src/color-combo-menu.c:91 +msgid "Red" +msgstr "Merah" + +#: ../src/color-combo-menu.c:92 +msgid "Orange" +msgstr "Oranye" + +#: ../src/color-combo-menu.c:93 +msgid "Dark Yellow" +msgstr "Kuning Gelap" + +#: ../src/color-combo-menu.c:94 +msgid "Medium green" +msgstr "Hijau Sedang" + +#: ../src/color-combo-menu.c:95 +msgid "Turquoise" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:96 +msgid "Blue" +msgstr "Biru" + +#: ../src/color-combo-menu.c:97 +msgid "Purple" +msgstr "Ungu" + +#: ../src/color-combo-menu.c:99 +msgid "Salmon" +msgstr "Salmon" + +#: ../src/color-combo-menu.c:100 +msgid "Gold" +msgstr "Emas" + +#: ../src/color-combo-menu.c:101 +msgid "Yellow" +msgstr "Kuning" + +#: ../src/color-combo-menu.c:102 +msgid "Green" +msgstr "Hijau" + +#: ../src/color-combo-menu.c:103 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: ../src/color-combo-menu.c:104 +msgid "SkyBlue" +msgstr "Biru Langit" + +#: ../src/color-combo-menu.c:105 +msgid "Violet" +msgstr "Jingga" + +#: ../src/color-combo-menu.c:107 +msgid "Pink" +msgstr "Pink" + +#: ../src/color-combo-menu.c:108 +msgid "Khaki" +msgstr "Khaki" + +#: ../src/color-combo-menu.c:109 +msgid "Light Yellow" +msgstr "Kuning Terang" + +#: ../src/color-combo-menu.c:110 +msgid "Light Green" +msgstr "Hijau Terang" + +#: ../src/color-combo-menu.c:111 +msgid "Light Cyan" +msgstr "Cyan Terang" + +#: ../src/color-combo-menu.c:112 +msgid "Slate Gray" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:113 +msgid "Thistle" +msgstr "" + +#: ../src/color-combo-menu.c:115 +msgid "White" +msgstr "Putih" + +#: ../src/color-combo-menu.c:117 +#, no-c-format +msgid "10% Gray" +msgstr "Kelabu 10%" + +#: ../src/color-combo-menu.c:119 +#, no-c-format +msgid "25% Gray" +msgstr "Kelabu 25%" + +#: ../src/color-combo-menu.c:121 +#, no-c-format +msgid "40% Gray" +msgstr "Kelabu 40%" + +#: ../src/color-combo-menu.c:123 +#, no-c-format +msgid "50% Gray" +msgstr "Kelabu 50%" + +#: ../src/color-combo-menu.c:125 +#, no-c-format +msgid "60% Gray" +msgstr "Kelabu 60%" + +#: ../src/color-combo-menu.c:126 +msgid "Black" +msgstr "Hitam" + +#: ../src/color-combo-menu.c:254 +#: ../src/color-combo-menu.c:373 +#, fuzzy +msgid "Custom Color" +msgstr "Pilih warna:" + +#: ../src/color-combo-menu.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom Color #%u" +msgstr "Pilih warna:" + +#: ../src/critical-error-handler.c:70 +msgid "gLabels Fatal Error!" +msgstr "" + +#: ../src/file.c:84 +msgid "New Label or Card" +msgstr "" + +#: ../src/file.c:175 +#: ../src/label.c:601 +#: ../src/label.c:645 +msgid "Label properties" +msgstr "Properti label" + +#: ../src/file.c:267 +#: ../src/file.c:557 +msgid "All files" +msgstr "Semua berkas" + +#: ../src/file.c:272 +#: ../src/file.c:562 +msgid "gLabels documents" +msgstr "Dokumen gLabels" + +#: ../src/file.c:319 +#: ../src/file.c:620 +msgid "Empty file name selection" +msgstr "" + +#: ../src/file.c:322 +#: ../src/file.c:338 +msgid "Please select a file or supply a valid file name" +msgstr "" + +#: ../src/file.c:335 +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/file.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\"" +msgstr "Tidak bisa membuka berkas: %s: %s" + +#: ../src/file.c:413 +msgid "Not a supported file format" +msgstr "" + +#: ../src/file.c:491 +#: ../src/file.c:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save file \"%s\"" +msgstr "Tak bisa menyimpan berkas %s" + +#: ../src/file.c:495 +#: ../src/file.c:674 +msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." +msgstr "" + +#: ../src/file.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save \"%s\" as" +msgstr "Simpan sebagai..." + +#: ../src/file.c:623 +msgid "Please supply a valid file name" +msgstr "" + +#: ../src/file.c:644 +#, c-format +msgid "Overwrite file \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../src/file.c:648 +#, fuzzy +msgid "File already exists." +msgstr "Berkas {0} telah ada" + +#: ../src/file.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" +msgstr "Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" sebelum menutup?" + +#: ../src/file.c:748 +#, fuzzy +msgid "Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "Perubahan yang Anda buat akan hilang bila tidak Anda simpan." + +#: ../src/file.c:751 +#, fuzzy +msgid "Close without saving" +msgstr "Tutup _tanpa Menyimpan" + +#: ../src/font-combo-menu.c:137 +msgid "Recent fonts" +msgstr "" + +#: ../src/font-combo-menu.c:152 +msgid "Proportional fonts" +msgstr "" + +#: ../src/font-combo-menu.c:160 +msgid "Fixed-width fonts" +msgstr "" + +#: ../src/font-combo-menu.c:168 +msgid "All fonts" +msgstr "Semua fonta" + +#. +#. * Allow text samples to be localized. +#. * +#. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts +#. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the +#. * current locale, they could be unique to each font family. +#. +#: ../src/font-combo-menu-item.c:132 +msgctxt "Short sample text" +msgid "Aa" +msgstr "Aa" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:134 +msgctxt "Lower case sample text" +msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:136 +msgctxt "Upper case sample text" +msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:138 +msgctxt "Numbers and special characters sample text" +msgid "0123456789 .:,;(*!?)" +msgstr "0123456789 .:,;(*!?)" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:157 +msgid "Sample text" +msgstr "Contoh teks" + +#: ../src/glabels-batch.c:53 +msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:53 +#: ../src/glabels-batch.c:67 +#, fuzzy +msgid "filename" +msgstr "Nama berkas" + +#: ../src/glabels-batch.c:55 +msgid "number of sheets (default=1)" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:55 +msgid "sheets" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:57 +msgid "number of copies (default=1)" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:57 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Copies" + +#: ../src/glabels-batch.c:59 +msgid "first label on first sheet (default=1)" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:59 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "pertama" + +#: ../src/glabels-batch.c:61 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 +msgid "print outlines (to test printer alignment)" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:63 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12 +msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:65 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 +msgid "print crop marks" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:67 +msgid "input file for merging" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:69 +#: ../src/glabels.c:63 +#, fuzzy +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FILE...]" + +#: ../src/glabels-batch.c:99 +msgid "Print files created with gLabels." +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:107 +#: ../src/glabels.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"%s\n" +"Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar lengkap dari opsi baris perintah yang tersedia.\n" + +#: ../src/glabels-batch.c:151 +#, c-format +msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/glabels-batch.c:186 +#, c-format +msgid "cannot open glabels file %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/glabels.c:79 +msgid "Launch gLabels label and business card designer." +msgstr "" + +#: ../src/label-barcode.c:183 +#: ../src/ui.c:317 +msgid "Create barcode object" +msgstr "" + +#: ../src/label-barcode.c:259 +#: ../src/label-barcode.c:461 +msgid "Barcode data" +msgstr "" + +#: ../src/label-barcode.c:290 +msgid "Barcode property" +msgstr "" + +#: ../src/label-barcode.c:684 +msgid "Barcode data empty" +msgstr "" + +#: ../src/label-barcode.c:688 +msgid "Invalid barcode data" +msgstr "" + +#: ../src/label-box.c:156 +msgid "Create box object" +msgstr "" + +#: ../src/label-box.c:230 +#: ../src/label-ellipse.c:232 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +msgid "Fill color" +msgstr "" + +#: ../src/label-box.c:261 +#: ../src/label-ellipse.c:261 +#: ../src/label-line.c:212 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "Line color" +msgstr "Warna Garis:\n" + +#: ../src/label-box.c:289 +#: ../src/label-ellipse.c:290 +#: ../src/label-line.c:241 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +#, fuzzy +msgid "Line width" +msgstr "Lebar Garis:" + +#: ../src/label.c:405 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Tak ada judul" + +#: ../src/label.c:719 +#: ../src/ui.c:420 +msgid "Merge properties" +msgstr "" + +#: ../src/label.c:1215 +#: ../src/ui.c:213 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: ../src/label.c:1248 +#: ../src/ui.c:322 +msgid "Bring to front" +msgstr "" + +#: ../src/label.c:1284 +#: ../src/ui.c:329 +msgid "Send to back" +msgstr "" + +#: ../src/label.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Puta_r:" + +#: ../src/label.c:1360 +#: ../src/ui.c:336 +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Putar _Kiri" + +#: ../src/label.c:1393 +#: ../src/ui.c:343 +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "_Putar Kanan" + +#: ../src/label.c:1428 +#: ../src/ui.c:350 +#, fuzzy +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Balikkan Secara _Horisontal" + +#: ../src/label.c:1463 +#: ../src/ui.c:357 +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#: ../src/label.c:1503 +#: ../src/ui.c:364 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Rata kiri" + +#: ../src/label.c:1560 +#: ../src/ui.c:378 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Rata kanan" + +#: ../src/label.c:1621 +msgid "Align horizontal center" +msgstr "" + +#: ../src/label.c:1697 +msgid "Align tops" +msgstr "" + +#: ../src/label.c:1754 +msgid "Align bottoms" +msgstr "" + +#: ../src/label.c:1815 +msgid "Align vertical center" +msgstr "" + +#: ../src/label.c:1893 +#: ../src/ui.c:406 +msgid "Center horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/label.c:1940 +#: ../src/ui.c:413 +msgid "Center vertically" +msgstr "" + +#: ../src/label.c:2628 +#: ../src/label.c:2670 +#: ../src/label.c:2696 +#: ../src/ui.c:206 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "Tempel" + +#: ../src/label-ellipse.c:160 +msgid "Create ellipse object" +msgstr "" + +#: ../src/label-image.c:200 +#: ../src/ui.c:310 +msgid "Create image object" +msgstr "" + +#: ../src/label-image.c:333 +#: ../src/label-image.c:474 +#, fuzzy +msgid "Set image" +msgstr "Tetapkan Ukuran Gambar" + +#: ../src/label-line.c:147 +#: ../src/ui.c:296 +msgid "Create line object" +msgstr "" + +#: ../src/label-object.c:394 +#: ../src/label-object.c:428 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "_Pindahkan" + +#: ../src/label-object.c:479 +#, fuzzy +msgid "Resize" +msgstr "Ubah Uku_ran" + +#: ../src/label-object.c:1217 +msgid "Shadow state" +msgstr "" + +#: ../src/label-object.c:1260 +msgid "Shadow offset" +msgstr "" + +#: ../src/label-object.c:1308 +msgid "Shadow color" +msgstr "" + +#: ../src/label-object.c:1351 +msgid "Shadow opacity" +msgstr "" + +#: ../src/label-text.c:281 +#: ../src/ui.c:282 +msgid "Create text object" +msgstr "" + +#: ../src/label-text.c:453 +msgid "Typing" +msgstr "" + +#: ../src/label-text.c:587 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Keluarga _Fonta" + +#: ../src/label-text.c:625 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Reset ukuran fonta" + +#: ../src/label-text.c:658 +msgid "Font weight" +msgstr "" + +#: ../src/label-text.c:691 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +msgid "Italic" +msgstr "Miring" + +#: ../src/label-text.c:724 +msgid "Align text" +msgstr "" + +#: ../src/label-text.c:757 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Jarak baris:" + +#: ../src/label-text.c:790 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Text color" +msgstr "Warna teks" + +#: ../src/label-text.c:934 +msgid "Auto shrink" +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:358 +#: ../src/media-select.c:361 +#: ../src/media-select.c:506 +#: ../src/media-select.c:723 +#, fuzzy +msgctxt "Brand" +msgid "Any" +msgstr "Sebarang Kolom" + +#: ../src/media-select.c:365 +#: ../src/media-select.c:893 +#, fuzzy +msgctxt "Page size" +msgid "Any" +msgstr "Sebarang Kolom" + +#: ../src/media-select.c:372 +#: ../src/media-select.c:375 +#: ../src/media-select.c:902 +#, fuzzy +msgctxt "Category" +msgid "Any" +msgstr "Sebarang Kolom" + +#: ../src/media-select.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete template \"%s\"?" +msgstr "_Hapus Templat..." + +#: ../src/media-select.c:650 +msgid "This action will permanently delete this template." +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:990 +msgid "No recent templates found." +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:992 +msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab." +msgstr "" + +#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there +#. * were no matches found. +#: ../src/media-select.c:1083 +msgid "No match." +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:1085 +msgid "Try selecting a different brand, page size or category." +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:1179 +msgid "No custom templates found." +msgstr "" + +#: ../src/media-select.c:1181 +msgid "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in the \"Search all\" tab." +msgstr "" + +#. Translators: "None" here means that no document-merge source or +#. * method has been selected. +#: ../src/merge.c:171 +#: ../src/merge.c:212 +#: ../src/merge.c:376 +#: ../src/merge.c:379 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Tak ada" + +#: ../src/merge-init.c:57 +msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:64 +msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:72 +msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:79 +msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:87 +msgid "Text: Colon separated values" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:94 +msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:102 +msgid "Text: Semicolon separated values" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:109 +msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:119 +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "" + +#: ../src/merge-init.c:125 +#, fuzzy +msgid "VCards" +msgstr "vCard Ganda" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:280 +msgid "Merge Properties" +msgstr "" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:304 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:420 +msgid "Select merge-database source" +msgstr "" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:315 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:446 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:341 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Pilih" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:348 +msgid "Record/Field" +msgstr "" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are +#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the +#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed." +#. +#: ../src/merge-properties-dialog.c:439 +#, fuzzy +msgid "Fixed" +msgstr "Tetap" + +#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label. +#: ../src/mini-preview.c:1054 +#, fuzzy +msgid "Up" +msgstr "Naik" + +#: ../src/new-label-dialog.c:203 +msgid "Select Product" +msgstr "" + +#: ../src/new-label-dialog.c:215 +msgid "Choose Orientation" +msgstr "" + +#: ../src/new-label-dialog.c:229 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Tinjau" + +#: ../src/object-editor-bc-page.c:97 +#: ../src/object-editor-shadow-page.c:93 +#: ../src/object-editor-text-page.c:97 +#: ../src/prefs-dialog.c:335 +#: ../src/ui-property-bar.c:277 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: ../src/object-editor.c:161 +#: ../src/object-editor.c:470 +msgid "Object properties" +msgstr "" + +#: ../src/object-editor.c:314 +msgid "Box object properties" +msgstr "" + +#: ../src/object-editor.c:333 +msgid "Ellipse object properties" +msgstr "" + +#: ../src/object-editor.c:352 +msgid "Line object properties" +msgstr "" + +#: ../src/object-editor.c:369 +msgid "Image object properties" +msgstr "" + +#: ../src/object-editor.c:386 +msgid "Text object properties" +msgstr "" + +#: ../src/object-editor.c:408 +msgid "Barcode object properties" +msgstr "" + +#: ../src/object-editor-edit-page.c:76 +msgid "Insert merge field" +msgstr "" + +#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 +#: ../src/prefs-dialog.c:341 +#: ../src/ui-property-bar.c:287 +msgid "No Fill" +msgstr "" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:302 +msgid "All Files" +msgstr "Semua Berkas" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:307 +msgid "All Images" +msgstr "" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:323 +#, c-format +msgid "%s (*.%s)" +msgstr "%s (*.%s)" + +#: ../src/object-editor-line-page.c:79 +#: ../src/prefs-dialog.c:338 +#: ../src/ui-property-bar.c:297 +msgid "No Line" +msgstr "" + +#: ../src/object-editor-size-page.c:89 +msgid "Lock aspect ratio." +msgstr "" + +#: ../src/prefs-dialog.c:168 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 +msgid "gLabels Preferences" +msgstr "" + +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../src/print-op.c:205 +#: ../src/print-op-dialog.c:215 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Labels" +msgstr "Label" + +#: ../src/template-designer.c:429 +msgid "New gLabels Template" +msgstr "" + +#: ../src/template-designer.c:487 +#, fuzzy +msgid "Welcome" +msgstr "Selamat Datang" + +#: ../src/template-designer.c:526 +msgid "Name and Description" +msgstr "" + +#: ../src/template-designer.c:575 +msgid "Page Size" +msgstr "" + +#: ../src/template-designer.c:642 +msgid "Label or Card Shape" +msgstr "" + +#: ../src/template-designer.c:689 +#: ../src/template-designer.c:790 +msgid "Label or Card Size" +msgstr "" + +#: ../src/template-designer.c:873 +msgid "Label Size (round)" +msgstr "" + +#: ../src/template-designer.c:954 +msgid "Label Size (CD/DVD)" +msgstr "" + +#: ../src/template-designer.c:1045 +msgid "Number of Layouts" +msgstr "" + +#: ../src/template-designer.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Layout(s)" +msgstr "Tata Letak" + +#: ../src/template-designer.c:1218 +msgid "Design Completed" +msgstr "" + +#: ../src/template-designer.c:1246 +msgid "Edit gLabels Template" +msgstr "" + +#: ../src/template-designer.c:1549 +msgid "Brand and part# match an existing template!" +msgstr "" + +#. Menu entries. +#: ../src/ui.c:91 +msgid "_File" +msgstr "_Berkas" + +#: ../src/ui.c:92 +#, fuzzy +msgid "Open Recent _Files" +msgstr "Buka berkas-berkas yang baru-baru ini dipakai" + +#: ../src/ui.c:93 +msgid "_Edit" +msgstr "_Sunting" + +#: ../src/ui.c:94 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "_Tampilan" + +#: ../src/ui.c:95 +msgid "Customize Main Toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:96 +msgid "Customize Drawing Toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:97 +msgid "Customize Properties Toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:98 +#, fuzzy +msgid "_Objects" +msgstr "Objek" + +#: ../src/ui.c:99 +#, fuzzy +msgid "_Create" +msgstr "Buat %s" + +#: ../src/ui.c:100 +msgid "_Order" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:101 +msgid "_Rotate/Flip" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:102 +msgid "_Alignment" +msgstr "Per_ataan" + +#: ../src/ui.c:103 +msgid "C_enter" +msgstr "T_engah" + +#: ../src/ui.c:104 +msgid "_Help" +msgstr "Ba_ntuan" + +#. Popup entries. +#: ../src/ui.c:107 +#: ../src/ui.c:108 +msgid "Context Menu" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:113 +msgid "_New" +msgstr "Bar_u" + +#: ../src/ui.c:115 +msgid "Create a new file" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:120 +msgid "_Open..." +msgstr "_Buka..." + +#: ../src/ui.c:122 +msgid "Open a file" +msgstr "Buka berkas" + +#: ../src/ui.c:127 +msgid "_Save" +msgstr "_Simpan" + +#: ../src/ui.c:129 +msgid "Save current file" +msgstr "Simpan berkas kini" + +#: ../src/ui.c:134 +msgid "Save _As..." +msgstr "Simpan Seb_agai..." + +#: ../src/ui.c:136 +msgid "Save the current file to a different name" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:141 +msgid "_Print..." +msgstr "_Cetak..." + +#: ../src/ui.c:143 +msgid "Print the current file" +msgstr "Cetak berkas kini" + +#: ../src/ui.c:148 +msgid "Properties..." +msgstr "Properti..." + +#: ../src/ui.c:150 +msgid "Modify document properties" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:155 +msgid "Template _Designer..." +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:157 +msgid "Create a custom template" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:162 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + +#: ../src/ui.c:164 +#, fuzzy +msgid "Close the current file" +msgstr "Menutup berkas yang aktif saat ini" + +#: ../src/ui.c:169 +msgid "_Quit" +msgstr "_Keluar" + +#: ../src/ui.c:171 +msgid "Quit the program" +msgstr "Keluar dari program" + +#: ../src/ui.c:178 +#: ../src/ui.c:180 +#: ../src/ui.c:976 +#, fuzzy +msgid "Undo" +msgstr "Batalkan" + +#: ../src/ui.c:185 +#: ../src/ui.c:187 +#: ../src/ui.c:983 +#, fuzzy +msgid "Redo" +msgstr "Jadi Lagi" + +#: ../src/ui.c:192 +msgid "Cut" +msgstr "Potong" + +#: ../src/ui.c:194 +#, fuzzy +msgid "Cut the selection" +msgstr "Potong bagian yang dipilih" + +#: ../src/ui.c:199 +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + +#: ../src/ui.c:201 +#, fuzzy +msgid "Copy the selection" +msgstr "Salin bagian yang dipilih" + +#: ../src/ui.c:208 +#, fuzzy +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Tempel isi clipboard" + +#: ../src/ui.c:215 +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:220 +msgid "Select All" +msgstr "Pilih Semua" + +#: ../src/ui.c:222 +msgid "Select all objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:227 +msgid "Un-select All" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:229 +msgid "Remove all selections" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:234 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferensi" + +#: ../src/ui.c:236 +#, fuzzy +msgid "Configure the application" +msgstr "Mengonfigurasi aplikasi" + +#: ../src/ui.c:243 +msgid "Zoom in" +msgstr "Perbesar" + +#: ../src/ui.c:245 +msgid "Increase magnification" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:250 +msgid "Zoom out" +msgstr "Perkecil" + +#: ../src/ui.c:252 +msgid "Decrease magnification" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:257 +msgid "Zoom 1 to 1" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:259 +msgid "Restore scale to 100%" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:264 +msgid "Zoom to fit" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:266 +msgid "Set scale to fit window" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:273 +msgid "Select Mode" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:275 +msgid "Select, move and modify objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:280 +#: ../src/view-text.c:94 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: ../src/ui.c:287 +#, fuzzy +msgid "Box" +msgstr "Kotak" + +#: ../src/ui.c:289 +msgid "Create box/rectangle object" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:294 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Baris" + +#: ../src/ui.c:301 +msgid "Ellipse" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:303 +msgid "Create ellipse/circle object" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:308 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 +msgid "Image" +msgstr "Gambar" + +#: ../src/ui.c:315 +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:324 +msgid "Raise object to top" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:331 +msgid "Lower object to bottom" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:338 +msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:345 +msgid "Rotate object 90 degrees clockwise" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:352 +msgid "Flip object horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:359 +msgid "Flip object vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:366 +msgid "Align objects to left edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:371 +msgid "Align center" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:373 +msgid "Align objects to horizontal centers" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:380 +msgid "Align objects to right edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:385 +msgid "Align top" +msgstr "Rata atas" + +#: ../src/ui.c:387 +msgid "Align objects to top edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:392 +msgid "Align middle" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:394 +msgid "Align objects to vertical centers" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:399 +msgid "Align bottom" +msgstr "Rata bawah" + +#: ../src/ui.c:401 +msgid "Align objects to bottom edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:408 +msgid "Center objects to horizontal label center" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:415 +msgid "Center objects to vertical label center" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:422 +msgid "Edit merge properties" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:429 +msgid "Contents" +msgstr "Isi" + +#: ../src/ui.c:431 +msgid "Open glabels manual" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:436 +msgid "About..." +msgstr "Tentang..." + +#: ../src/ui.c:438 +#: ../src/ui-commands.c:1198 +msgid "About glabels" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:448 +msgid "Property toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:450 +msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:456 +msgid "Grid" +msgstr "Kisi" + +#: ../src/ui.c:458 +msgid "Change the visibility of the grid in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:464 +#, fuzzy +msgid "Markup" +msgstr "Kolom markup" + +#: ../src/ui.c:466 +msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:477 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Bilah alat utama" + +#: ../src/ui.c:479 +msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:485 +msgid "Drawing toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:487 +msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/ui-commands.c:1135 +msgid "Glabels includes contributions from:" +msgstr "" + +#: ../src/ui-commands.c:1144 +msgid "See the file AUTHORS for additional credits," +msgstr "" + +#: ../src/ui-commands.c:1145 +msgid "or visit http://glabels.org/" +msgstr "" + +#: ../src/ui-commands.c:1162 +msgid "A label and business card creation program.\n" +msgstr "" + +#: ../src/ui-commands.c:1166 +msgid "translator-credits" +msgstr "Andika Triwidada , 2012" + +#: ../src/ui-commands.c:1169 +msgid "" +"gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "" + +#: ../src/warning-handler.c:69 +msgid "gLabels Error!" +msgstr "" + +#: ../src/window.c:281 +msgid "(none) - gLabels" +msgstr "" + +#: ../src/window.c:482 +msgid "(modified)" +msgstr "(diubah)" + +#. Create and append an "Other" entry. +#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size +#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as +#. * "letter", "A4", etc. +#: ../libglabels/lgl-db.c:267 +msgid "Other" +msgstr "Lainnya" + +#. Create and append a "User defined" entry. +#: ../libglabels/lgl-db.c:276 +msgid "User defined" +msgstr "" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:663 +msgid "Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed correctly!" +msgstr "" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:1062 +msgid "Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed correctly!" +msgstr "" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:1989 +msgid "Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed correctly!" +msgstr "" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:2056 +#, c-format +msgid "%s full page label" +msgstr "" + +#. +#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page, +#. * 2nd %d = number of labels down a page, +#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet). +#. +#: ../libglabels/lgl-template.c:673 +#, c-format +msgid "%d × %d (%d per sheet)" +msgstr "" + +#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet). +#: ../libglabels/lgl-template.c:678 +#, c-format +msgid "%d per sheet" +msgstr "" + +#: ../libglabels/lgl-template.c:759 +#: ../libglabels/lgl-template.c:767 +#: ../libglabels/lgl-template.c:779 +#: ../libglabels/lgl-template.c:787 +msgid "diameter" +msgstr "diameter" + +#. The ids are identical to the absolute length units supported in +#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) +#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits +#. [LGL_UNITS_POINT] +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 +msgid "points" +msgstr "point" + +#. [LGL_UNITS_INCH] +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 +msgid "inches" +msgstr "inci" + +#. [LGL_UNITS_MM] +#: ../libglabels/lgl-units.c:67 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#. [LGL_UNITS_CM] +#: ../libglabels/lgl-units.c:68 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. [LGL_UNITS_PICA] +#: ../libglabels/lgl-units.c:69 +msgid "picas" +msgstr "pica" + +#. +#. * Local Variables: -- emacs +#. * mode: C -- emacs +#. * c-basic-offset: 8 -- emacs +#. * tab-width: 8 -- emacs +#. * indent-tabs-mode: nil -- emacs +#. * End: -- emacs +#. +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "Location:" +msgstr "Lokasi:" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "Source" +msgstr "Sumber" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "Select all" +msgstr "Pilih semua" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "Unselect all" +msgstr "Pilih tak satupun" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Record selection/preview" +msgstr "" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:1 +msgid "Recent" +msgstr "Terkini" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:2 +msgid "Brand:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 +msgid "Page size:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 +msgid "Category:" +msgstr "Kategori:" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 +msgid "Search all" +msgstr "Cari semua" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +msgid "Custom" +msgstr "Gubahan" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 +msgid "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define your own." +msgstr "" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 +msgid "Select orientation of label content." +msgstr "" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 +msgid "Rotated" +msgstr "" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 +msgid "Please review and confirm your selection." +msgstr "" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +msgid "Description:" +msgstr "Deskripsi:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 +msgid "Label size:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 +msgid "Layout:" +msgstr "Tata Letak:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 +msgid "Similar products:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +msgid "Part #:" +msgstr "Bagian #:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 +msgid "Vendor:" +msgstr "Vendor:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 +msgid "dialog1" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 +msgid "Family:" +msgstr "Keluarga:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 +msgid "Size:" +msgstr "Ukuran:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 +msgid "Style:" +msgstr "Gaya:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 +msgid "Color:" +msgstr "Warna:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 +msgid "key:" +msgstr "kunci:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 +msgid "Alignment:" +msgstr "Perataan:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Jarak Baris:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 +msgid "Allow merge to automatically shrink text" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 +msgid "Style" +msgstr "Gaya" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 +msgid "Width:" +msgstr "Lebar:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 +msgid "Key:" +msgstr "Kunci:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +#, fuzzy +msgid "Fill" +msgstr "Isi" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +msgid "File:" +msgstr "Berkas:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 +msgid "Literal:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +#, fuzzy +msgid "format:" +msgstr "Format:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +#, fuzzy +msgid "digits:" +msgstr "Kolom digit" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "Backend:" +msgstr "Backed autotool" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "Checksum" +msgstr "Checksum" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +msgid "Height:" +msgstr "Tinggi:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +msgid "Reset image size" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 +msgid "Size" +msgstr "Ukuran" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +msgid "Length:" +msgstr "Panjang:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +msgid "Angle:" +msgstr "Sudut:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 +msgid "degrees" +msgstr "derajat" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +msgid "Position" +msgstr "Posisi" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 +msgid "Enable shadow" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 +msgid "X Offset:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 +msgid "Y Offset:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 +msgid "Points" +msgstr "Point" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 +msgid "Inches" +msgstr "Inci" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimeter" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 +msgid "Units" +msgstr "Unit" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:3 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 +msgid "Default page size" +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 +#, fuzzy +msgid "Locale" +msgstr "Locale:" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 +msgid "Select default properties for new objects." +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 +msgid "Font:" +msgstr "Fonta:" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +msgid "Object defaults" +msgstr "" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 +msgid "Bold" +msgstr "Tebal" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +msgid "Left align" +msgstr "Rata kiri" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6 +msgid "Center align" +msgstr "Rata tengah" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7 +msgid "Right align" +msgstr "Rata kanan" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 +msgid "" +"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"\n" +"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4 +msgid "Please enter the following identifying information about the template stationery." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5 +msgid "Brand/Manufacturer:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7 +msgid "(e.g., 8163A)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8 +msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10 +msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11 +msgid "Please select the page size of the template stationery." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 +msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 +msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 +msgid "Round" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 +msgid "Elliptical" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 +msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 +msgid "Please enter the following size parameters of a single label or card in your template." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 +msgid "1. Width:" +msgstr "1. Lebar:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:23 +msgid "2. Height:" +msgstr "2. Tinggi:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:24 +msgid "3. Round (radius of corner):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:25 +msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:26 +#, fuzzy +msgid "6. Margin" +msgstr "Sunting Tepi" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27 +msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28 +msgid "3. Waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "4. Margin" +msgstr "Sunting Tepi" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 +msgid "Please enter the following size parameters of a single label in your template." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 +msgid "1. Radius:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 +msgid "2. Waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "3. Margin" +msgstr "Sunting Tepi" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 +msgid "1. Outer radius:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:35 +msgid "2. Inner radius:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:36 +msgid "3. Clipping width:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 +msgid "4. Clipping height:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 +msgid "5. Waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 +msgid "" +"How many layouts will your template contain? \n" +"\n" +"A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n" +"Most templates only need one layout, as in the first example.\n" +"The second example illustrates when two layouts are needed." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 +msgid "" +"Templates needing only\n" +"one layout." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +msgid "" +"Templates needing\n" +"two layouts." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 +msgid "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited manually." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 +msgid "Number of layouts:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 +msgid "Please enter the following layout information." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 +msgid "Layout #1" +msgstr "Tata Letak #1" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 +msgid "Layout #2" +msgstr "Tata Letak #2" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 +msgid "Number across (nx):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:54 +msgid "Number down (ny):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 +msgid "Distance from left edge (x0):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:56 +msgid "Distance from top edge (y0):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 +msgid "Horizontal pitch (dx):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 +msgid "Vertical pitch (dy):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 +msgid "Print test sheet" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60 +msgid "" +"Congratulations!\n" +"\n" +"You have completed the gLabels Template Designer.\n" +"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" +"\n" +"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" +"or \"Back\" to continue editing this design." +msgstr "" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 +msgid "Sheets:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 +msgid "from:" +msgstr "dari:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "to:" +msgstr "Untuk" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Copies" +msgstr "Copies" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 +msgid "Start on label" +msgstr "" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 +msgid "on 1st sheet" +msgstr "" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Copies:" +msgstr "Copies" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 +#, fuzzy +msgid "Collate" +msgstr "Collate" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 +msgid "Merge Control" +msgstr "" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Opsi" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Show/hide main toolbar." +msgstr "Tampilkan atau sembunyikan bilah alat utama" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Controls visibility of main toolbar." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Show/hide drawing toolbar." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Controls visibility of drawing toolbar." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show/hide property toolbar." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Controls visibility of property toolbar." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Show/hide grid." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Controls visibility of grid." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Show/hide markup." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Controls visibility of markup lines." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Maximum recent files." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Controls maximum number of recent files tracked." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Units." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "The default unit of measurement." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Default page size." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "The preferred page size when searching templates." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Default font family." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "The default font family for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Default font size." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "The default font size for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Default font weight." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "The default font weight for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Default font italic flag." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "The default font italic state for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Default text color." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Default text alignment." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "The default text alignment for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Default text line spacing." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "The default line spacing for new text objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "Default line width." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "The default line width for new objects." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "Default line color." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "Default fill color." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36 +msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37 +msgid "Recent templates." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38 +msgid "Recently used templates." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 +msgid "Recent fonts." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 +msgid "Recently used font families." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 +msgid "Recent colors." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42 +msgid "Recently created custom colors." +msgstr "" + +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 +msgid "gLabels Label Designer 3" +msgstr "" + +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "" + +#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 +msgid "gLabels Project File" +msgstr "" + +#. Most popular (at top of list) +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. Other US paper sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +msgid "US Legal" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 +msgid "US Executive" +msgstr "" + +#. Other ISO A series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17 +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#. ISO B series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#. Envelopes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 +msgid "#10 Envelope" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 +msgid "DL" +msgstr "DL" + +#. ISO 217 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37 +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38 +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39 +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40 +msgid "RA3" +msgstr "RA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41 +msgid "RA4" +msgstr "RA4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42 +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43 +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:44 +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45 +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:46 +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" + +#: ../templates/categories.xml.h:1 +msgid "Any label" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:2 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:1 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8 +msgid "Round labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:3 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9 +msgid "Elliptical labels" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:4 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2 +msgid "Square labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/categories.xml.h:5 +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 +msgid "Rectangular labels" +msgstr "" + +#: ../templates/categories.xml.h:6 +msgid "Any card" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:7 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Business cards" +msgstr "" + +#: ../templates/categories.xml.h:8 +msgid "CD/DVD or other media" +msgstr "" + +#: ../templates/categories.xml.h:9 +msgid "Mailing/shipping products" +msgstr "" + +#: ../templates/categories.xml.h:10 +msgid "Foldable cards" +msgstr "" + +#: ../templates/categories.xml.h:11 +msgid "Photo products" +msgstr "" + +#. TODO: Is this the real part #? +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. TODO: What is the actual part #? +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Rectangular Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 +msgid "Video Tape Spine Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. =============================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +msgid "CD Inlet" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 +msgid "Square Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 +msgid "Small Round Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6 +msgid "Large Round Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 +msgid "File Folder Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 +msgid "Shipping Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Address Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 +msgid "Return Address Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 +msgid "Round Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 +msgid "Diskette Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20 +msgid "Tent Cards" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7 +msgid "Filing Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#. ============================================================ +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Business Cards" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26 +msgid "Index Cards" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28 +msgid "Post cards" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30 +msgid "Name Badge Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. =============================================================== +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD/DVD Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 +msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 +msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 +msgid "Video Tape Face Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42 +msgid "ID Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 +msgid "Full Sheet Labels" +msgstr "" + +#. the LSK labels can be torn in half down the center +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 +msgid "Divider Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mini Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Allround labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mailing labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Address labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Shipping labels" +msgstr "" + +#. =============================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Mailing Labels" +msgstr "" + +#. =============================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +msgid "CD Booklet" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Mini Address Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Identification Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +msgid "Diskette labels" +msgstr "" + +#. +#. ********************************************************************* +#. ********************************************************************* +#. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers +#. +#. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It +#. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for +#. these printers. +#. +#. One difference from typical templates is that the template size is +#. not the actual media size - it is the size of the printable area, +#. which is smaller than the media size. This is because (at least with +#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area. +#. +#. ********************************************************************* +#. ********************************************************************* +#. +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18 +msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" +msgstr "" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19 +msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" +msgstr "" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" +msgstr "" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 +msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 +msgid "CD Labels" +msgstr "Label CD" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +msgid "CD/DVD labels" +msgstr "Label CD/DVD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 +msgid "Membership cards" +msgstr "Kartu anggota" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +msgid "Large Address Labels" +msgstr "Label Alamat Besar" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +msgid "Shipping Address Labels" +msgstr "Label Alamat Pengapalan" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 +msgid "File Folder" +msgstr "Folder Berkas" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 +msgid "Hanging Folder" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 +msgid "3.5in Diskette" +msgstr "Disket 3.5in" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3 +msgid "Labels A6" +msgstr "Label A6" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4 +msgid "Labels A5" +msgstr "Label A5" + +#. ******************************************************************* +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:3 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5 +msgid "Labels A4" +msgstr "Label A4" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:8 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6 +msgid "Labels A3" +msgstr "Label A3" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:9 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7 +msgid "Labels SRA3" +msgstr "Label SRA3" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Flyer paper" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 +msgid "Greeting cards" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Arch File inserts" +msgstr "" + +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 +msgid "CD/DVD Inlet" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 +msgid "DVD inlet" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Photo labels" +msgstr "Label foto" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 +msgid "Passport photo labels" +msgstr "Label foto paspor" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 +msgid "Multi-Purpose Labels" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Printable mousepad" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10 +msgid "CD inlet" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 +msgid "CD inlet (front)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +msgid "CD inlet (back)" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 +msgid "Zip disc inlet" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 +msgid "VHS-C inlet" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 +msgid "Video-8 inlet" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 +msgid "VHS inlet" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 +msgid "Zip disc labels" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +msgid "Arch File labels" +msgstr "" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +msgid "Mini Disc labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Arch File Labels (small)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Arch File Labels (large)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +msgid "Allround Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Video Labels (face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Diskette Labels (face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Floppy disk labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Lever Arch File Labels" +msgstr "" + +#. ******************************************************************* +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 +msgid "PVC labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 +msgid "Mini-CD Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2 +msgid "Standard Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +msgid "CD/DVD Labels (face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" +msgstr "" + +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 +msgid "Cassette Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 +msgid "Slimline CD Case (rightside up)" +msgstr "" + +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11 +msgid "Slimline CD Case (upside down)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13 +msgid "CD Template Rectangles" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15 +msgid "Business Card CD" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17 +msgid "Jewel Case Booklet" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19 +msgid "DLT Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 +msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29 +msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31 +msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 +msgid "Microtube labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 +msgid "General Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Self-adhesive labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Fridge Magnet Stickers" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +msgid "EPSON Photo Stickers 16" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Universal Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Bottle labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Etiketten" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Self-adhesive film weatherproof" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Self-adhesive film transparent" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Self-adhesive window film" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Photo labels semiglossy" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Address Labels (STAMPIT)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 +msgid "SD card labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 +msgid "Passport photo labels glossy" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +msgid "Business cards punched" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 +msgid "Business cards punched dull" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 +msgid "Business cards high glossy" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 +msgid "Name plates" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 +msgid "Business cards glossy, both sides printable" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 +msgid "Business cards punched glossy" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 +msgid "Foldable business cards glossy/dull" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 +msgid "Foldable business cards" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 +msgid "Membership cards, both sides printable" +msgstr "" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11 +msgid "Business card CD Labels" +msgstr "" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12 +msgid "Mini CD Labels" +msgstr "" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13 +msgid "Triangular labels" +msgstr "" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14 +msgid "Trapezoid labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 +msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 +msgid "File Back Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Video Labels (back)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 +msgid "Rectangular Copier Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Correction and Cover-up Labels" +msgstr "" + diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index bc916d80..765f42d1 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,29 +1,28 @@ # glabels ja.po. -# Copyright (C) 2001-2005,2007-2011 glabel's COPYRIGHT HOLDER -# Takeshi Aihana , 2001-2005,2007-2010. -# Takayoshi OKANO , 2011. -# Takayuki KUSANO , 2011. +# Copyright (C) 2001-2005,2007-2012 Free Software Foundation, Inc. +# Takeshi Aihana , 2001-2005,2007-2011. +# Jiro Matsuzawa , 2012 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glabels master\n" +"Project-Id-Version: glabels glabels-3_0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-22 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-14 23:46+0900\n" -"Last-Translator: Takayuki KUSANO \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-28 21:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-12 11:30+0900\n" +"Last-Translator: Jiro Matsuzawa \n" "Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" #: ../src/bc-backends.c:81 msgid "Built-in" -msgstr "" +msgstr "一体型" #: ../src/bc-backends.c:101 msgid "POSTNET (any)" -msgstr "POSTNET (何でも)" +msgstr "POSTNET (全て)" #: ../src/bc-backends.c:104 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)" @@ -43,20 +42,19 @@ msgstr "CEPNET" #: ../src/bc-backends.c:116 msgid "One Code" -msgstr "" +msgstr "One Code" #: ../src/bc-backends.c:119 ../src/bc-backends.c:175 ../src/bc-backends.c:248 msgid "Code 39" msgstr "Code 39" #: ../src/bc-backends.c:122 ../src/bc-backends.c:251 -#, fuzzy msgid "Code 39 Extended" -msgstr "Code 39" +msgstr "Code 39 拡張" #: ../src/bc-backends.c:127 msgid "EAN (any)" -msgstr "EAN (何でも)" +msgstr "EAN (全て)" #: ../src/bc-backends.c:130 msgid "EAN-8" @@ -147,249 +145,232 @@ msgid "Plessey" msgstr "Plessey" #: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257 -#, fuzzy msgid "Code 93" -msgstr "Code 39" +msgstr "Code 93" #: ../src/bc-backends.c:206 msgid "Australia Post Standard" -msgstr "" +msgstr "オーストラリア郵便規格" #: ../src/bc-backends.c:209 msgid "Australia Post Reply Paid" -msgstr "" +msgstr "オーストラリアの郵便返信料" #: ../src/bc-backends.c:212 msgid "Australia Post Route Code" -msgstr "" +msgstr "オーストラリアの郵便配達コースのコード" #: ../src/bc-backends.c:215 msgid "Australia Post Redirect" -msgstr "" +msgstr "オーストラリアの郵便再配達" #: ../src/bc-backends.c:218 msgid "Aztec Code" -msgstr "" +msgstr "Aztec コード" #: ../src/bc-backends.c:221 msgid "Aztec Rune" -msgstr "" +msgstr "Aztec ルーン" #: ../src/bc-backends.c:227 -#, fuzzy msgid "Code One" -msgstr "Code 39" +msgstr "Code ワン" #: ../src/bc-backends.c:230 -#, fuzzy msgid "Code 11" -msgstr "Code 128" +msgstr "Code 11" #: ../src/bc-backends.c:233 -#, fuzzy msgid "Code 16K" -msgstr "Code 128" +msgstr "Code 16K" #: ../src/bc-backends.c:236 msgid "Code 2 of 5 Matrix" -msgstr "" +msgstr "マトリックス 2 of 5" #: ../src/bc-backends.c:239 msgid "Code 2 of 5 IATA" -msgstr "" +msgstr "IATA 2 of 5" #: ../src/bc-backends.c:242 msgid "Code 2 of 5 Data Logic" -msgstr "" +msgstr "Data Logic 2 of 5" #: ../src/bc-backends.c:245 msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)" -msgstr "" +msgstr "Code 32 (イタリア語の Pharmacode)" #: ../src/bc-backends.c:254 -#, fuzzy msgid "Code 49" -msgstr "Code 39" +msgstr "Code 49" #: ../src/bc-backends.c:263 msgid "Code 128 (Mode C supression)" -msgstr "" +msgstr "Code 128 (Mode C supression)" #: ../src/bc-backends.c:266 msgid "DAFT Code" -msgstr "" +msgstr "DAFT Code" #: ../src/bc-backends.c:269 -#, fuzzy msgid "Data Matrix" -msgstr "IEC16022 (DataMatrix)" +msgstr "データ・マトリックス" #: ../src/bc-backends.c:272 msgid "Deutsche Post Leitcode" -msgstr "" +msgstr "ドイツの郵便用リードコード" #: ../src/bc-backends.c:275 msgid "Deutsche Post Identcode" -msgstr "" +msgstr "ドイツの郵便用 ID" #: ../src/bc-backends.c:278 msgid "Dutch Post KIX Code" -msgstr "" +msgstr "ドイツの郵便用 KIX コード" #: ../src/bc-backends.c:281 -#, fuzzy msgid "EAN" -msgstr "EAN-8" +msgstr "EAN" #: ../src/bc-backends.c:284 msgid "Grid Matrix" -msgstr "" +msgstr "グリッド・マトリックス" #: ../src/bc-backends.c:287 msgid "GS1-128" -msgstr "" +msgstr "GS1-128" #: ../src/bc-backends.c:290 msgid "GS1 DataBar-14" -msgstr "" +msgstr "GS1 DataBar-14" #: ../src/bc-backends.c:299 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked" -msgstr "" +msgstr "GS1 DataBar-14 Stacked" #: ../src/bc-backends.c:302 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni." -msgstr "" +msgstr "GS1 DataBar-14 Stacked Omni." #: ../src/bc-backends.c:305 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked" -msgstr "" +msgstr "GS1 DataBar Extended Stacked" #: ../src/bc-backends.c:308 -#, fuzzy msgid "HIBC Code 128" -msgstr "Code 128" +msgstr "HIBC Code 128" #: ../src/bc-backends.c:311 -#, fuzzy msgid "HIBC Code 39" -msgstr "Code 39" +msgstr "HIBC Code 39" #: ../src/bc-backends.c:314 -#, fuzzy msgid "HIBC Data Matrix" -msgstr "IEC16022 (DataMatrix)" +msgstr "HIBC データ・マトリックス" #: ../src/bc-backends.c:317 msgid "HIBC QR Code" -msgstr "" +msgstr "HIBC QR Code" #: ../src/bc-backends.c:320 msgid "HIBC PDF417" -msgstr "" +msgstr "HIBC PDF417" #: ../src/bc-backends.c:323 msgid "HIBC Micro PDF417" -msgstr "" +msgstr "HIBC マイクロ PDF417" #: ../src/bc-backends.c:326 msgid "HIBC Aztec Code" -msgstr "" +msgstr "HIBC Aztec Code" #: ../src/bc-backends.c:335 msgid "ITF-14" -msgstr "" +msgstr "ITF-14" #: ../src/bc-backends.c:338 msgid "Japanese Postal" -msgstr "" +msgstr "日本郵便" #: ../src/bc-backends.c:341 msgid "Korean Postal" -msgstr "" +msgstr "韓国郵便" #: ../src/bc-backends.c:344 msgid "LOGMARS" -msgstr "" +msgstr "LOGMARS" #: ../src/bc-backends.c:347 -#, fuzzy msgid "Maxicode" -msgstr "バーコード" +msgstr "Maxicode" #: ../src/bc-backends.c:350 msgid "Micro PDF417" -msgstr "" +msgstr "マイクロ PDF417" #: ../src/bc-backends.c:353 msgid "Micro QR Code" -msgstr "" +msgstr "マイクロ QR コード" #: ../src/bc-backends.c:356 -#, fuzzy msgid "MSI Plessey" -msgstr "Plessey" +msgstr "MSI/Plessey" #: ../src/bc-backends.c:359 msgid "NVE-18" -msgstr "" +msgstr "NVE-18" #: ../src/bc-backends.c:362 msgid "PDF417" -msgstr "" +msgstr "PDF417" #: ../src/bc-backends.c:365 msgid "PDF417 Truncated" -msgstr "" +msgstr "PDF417 Truncated" #: ../src/bc-backends.c:368 -#, fuzzy msgid "PLANET" -msgstr "CEPNET" +msgstr "PLANET" #: ../src/bc-backends.c:371 -#, fuzzy msgid "PostNet" -msgstr "貼り付け" +msgstr "PostNet" #: ../src/bc-backends.c:374 -#, fuzzy msgid "Pharmacode" -msgstr "バーコード" +msgstr "Pharmacode" #: ../src/bc-backends.c:377 msgid "Pharmacode 2-track" -msgstr "" +msgstr "Pharmacode 2-track" #: ../src/bc-backends.c:380 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)" -msgstr "" +msgstr "Pharmazentral Nummer (PZN)" #: ../src/bc-backends.c:383 msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "QR コード" #: ../src/bc-backends.c:386 msgid "Royal Mail 4-State" -msgstr "" +msgstr "Royal Mail 4-State" #: ../src/bc-backends.c:389 -#, fuzzy msgid "Telepen" -msgstr "削除" +msgstr "Telepen" #: ../src/bc-backends.c:392 msgid "Telepen Numeric" -msgstr "" +msgstr "Telepen Numeric" #: ../src/bc-backends.c:401 msgid "USPS One Code" -msgstr "" +msgstr "USPS One Code" #: ../src/bc-backends.c:404 -#, fuzzy msgid "UK Plessey" -msgstr "Plessey" +msgstr "UK Plessey" #: ../src/bc-backends.c:411 msgid "IEC16022 (DataMatrix)" @@ -397,191 +378,169 @@ msgstr "IEC16022 (DataMatrix)" #: ../src/bc-backends.c:418 msgid "IEC18004 (QRCode)" -msgstr "" +msgstr "IEC18004 (QRCode)" #: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178 -#, fuzzy msgid "Default Color" -msgstr "デフォルト" +msgstr "デフォルトの色" #: ../src/color-combo-menu.c:83 -#, fuzzy msgid "Dark Red" msgstr "暗い赤" #: ../src/color-combo-menu.c:84 msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "茶" #: ../src/color-combo-menu.c:85 msgid "Dark Goldenrod" -msgstr "" +msgstr "暗いゴールデン・ロッド" #: ../src/color-combo-menu.c:86 -#, fuzzy msgid "Dark Green" msgstr "暗い緑" #: ../src/color-combo-menu.c:87 msgid "Dark Cyan" -msgstr "" +msgstr "暗いシアン" #: ../src/color-combo-menu.c:88 msgid "Navy Blue" -msgstr "" +msgstr "ネイビー・ブルー" #: ../src/color-combo-menu.c:89 -#, fuzzy msgid "Dark Violet" -msgstr "暗い青" +msgstr "暗い紫" #: ../src/color-combo-menu.c:91 -#, fuzzy msgid "Red" msgstr "赤" #: ../src/color-combo-menu.c:92 -#, fuzzy msgid "Orange" msgstr "橙" #: ../src/color-combo-menu.c:93 msgid "Dark Yellow" -msgstr "" +msgstr "暗い黄" #: ../src/color-combo-menu.c:94 -#, fuzzy msgid "Medium green" msgstr "くすんだ緑" #: ../src/color-combo-menu.c:95 msgid "Turquoise" -msgstr "" +msgstr "青緑" #: ../src/color-combo-menu.c:96 -#, fuzzy msgid "Blue" msgstr "青" #: ../src/color-combo-menu.c:97 -#, fuzzy msgid "Purple" msgstr "紫" #: ../src/color-combo-menu.c:99 msgid "Salmon" -msgstr "" +msgstr "サーモン・ピンク" #: ../src/color-combo-menu.c:100 -#, fuzzy msgid "Gold" msgstr "金" #: ../src/color-combo-menu.c:101 -#, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "黄" #: ../src/color-combo-menu.c:102 -#, fuzzy msgid "Green" msgstr "緑" #: ../src/color-combo-menu.c:103 -#, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "シアン" #: ../src/color-combo-menu.c:104 -#, fuzzy msgid "SkyBlue" msgstr "スカイブルー" #: ../src/color-combo-menu.c:105 msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "スミレ色" #: ../src/color-combo-menu.c:107 -#, fuzzy msgid "Pink" msgstr "ピンク" #: ../src/color-combo-menu.c:108 msgid "Khaki" -msgstr "" +msgstr "カーキ" #: ../src/color-combo-menu.c:109 -#, fuzzy msgid "Light Yellow" msgstr "淡い黄" #: ../src/color-combo-menu.c:110 -#, fuzzy msgid "Light Green" msgstr "淡い緑" #: ../src/color-combo-menu.c:111 -#, fuzzy msgid "Light Cyan" msgstr "淡いシアン" #: ../src/color-combo-menu.c:112 msgid "Slate Gray" -msgstr "" +msgstr "スレート・グレイ" #: ../src/color-combo-menu.c:113 -#, fuzzy msgid "Thistle" -msgstr "白" +msgstr "アザミ色" #: ../src/color-combo-menu.c:115 -#, fuzzy msgid "White" msgstr "白" #: ../src/color-combo-menu.c:117 #, no-c-format msgid "10% Gray" -msgstr "" +msgstr "灰 (10%)" #: ../src/color-combo-menu.c:119 #, no-c-format msgid "25% Gray" -msgstr "" +msgstr "灰 (25%)" #: ../src/color-combo-menu.c:121 #, no-c-format msgid "40% Gray" -msgstr "" +msgstr "灰 (40%)" #: ../src/color-combo-menu.c:123 #, no-c-format msgid "50% Gray" -msgstr "" +msgstr "灰 (50%)" #: ../src/color-combo-menu.c:125 #, no-c-format msgid "60% Gray" -msgstr "" +msgstr "灰 (60%)" #: ../src/color-combo-menu.c:126 -#, fuzzy msgid "Black" msgstr "黒" #: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373 -#, fuzzy msgid "Custom Color" -msgstr "カスタム色:" +msgstr "色の指定" #: ../src/color-combo-menu.c:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom Color #%u" -msgstr "カスタム色:" +msgstr "独自の色 #%u" #: ../src/critical-error-handler.c:70 msgid "gLabels Fatal Error!" -msgstr "gLabels で致命的なエラーが発生しました!" +msgstr "gLabels で致命的なエラーが発生しました!" #: ../src/file.c:84 msgid "New Label or Card" @@ -593,7 +552,7 @@ msgstr "ラベルのプロパティ" #: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557 msgid "All files" -msgstr "すべてのファイル" +msgstr "全てのファイル" #: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562 msgid "gLabels documents" @@ -605,7 +564,7 @@ msgstr "ファイル名の入力欄が空です" #: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338 msgid "Please select a file or supply a valid file name" -msgstr "既存のファイルを選択するか、または正しいファイル名を指定してください。" +msgstr "既存のファイルを選択するか、または正しいファイル名を指定して下さい。" #: ../src/file.c:335 msgid "File does not exist" @@ -614,7 +573,7 @@ msgstr "ファイルがありません。" #: ../src/file.c:410 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\"" -msgstr "ファイル \"%s\" が開けませんでした" +msgstr "\"%s\" を開けませんでした" #: ../src/file.c:413 msgid "Not a supported file format" @@ -623,7 +582,7 @@ msgstr "サポートしていないファイル形式です。" #: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670 #, c-format msgid "Could not save file \"%s\"" -msgstr "ファイル \"%s\" を保存できませんでした" +msgstr "\"%s\" を保存できませんでした" #: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674 msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." @@ -636,12 +595,12 @@ msgstr "\"%s\" に名前を付けて保存" #: ../src/file.c:623 msgid "Please supply a valid file name" -msgstr "正しいファイル名を指定してください" +msgstr "正しいファイル名を指定して下さい" #: ../src/file.c:644 #, c-format msgid "Overwrite file \"%s\"?" -msgstr "ファイル \"%s\" に上書きしますか?" +msgstr "\"%s\" に上書きしますか?" #: ../src/file.c:648 msgid "File already exists." @@ -650,33 +609,31 @@ msgstr "ファイルが既に存在します。" #: ../src/file.c:744 #, c-format msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" -msgstr "終了する前にドキュメント \"%s\" に対する変更点を保存しますか?" +msgstr "終了する前に \"%s\" に対する変更点を保存しますか?" #: ../src/file.c:748 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." -msgstr "保存しないと変更したデータを失うことになります。" +msgstr "このドキュメントを保存しないと変更したデータを失うことになります。" #: ../src/file.c:751 msgid "Close without saving" msgstr "保存せずに閉じる" #: ../src/font-combo-menu.c:137 -#, fuzzy msgid "Recent fonts" -msgstr "最近開いたテンプレート" +msgstr "最近使ったフォント" #: ../src/font-combo-menu.c:152 msgid "Proportional fonts" -msgstr "" +msgstr "可変幅のフォント" #: ../src/font-combo-menu.c:160 msgid "Fixed-width fonts" -msgstr "" +msgstr "固定幅のフォント" #: ../src/font-combo-menu.c:168 -#, fuzzy msgid "All fonts" -msgstr "すべてのファイル" +msgstr "全て" #. #. * Allow text samples to be localized. @@ -688,26 +645,26 @@ msgstr "すべてのファイル" #: ../src/font-combo-menu-item.c:132 msgctxt "Short sample text" msgid "Aa" -msgstr "" +msgstr "Aa" #: ../src/font-combo-menu-item.c:134 msgctxt "Lower case sample text" msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "" +msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" #: ../src/font-combo-menu-item.c:136 msgctxt "Upper case sample text" msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -msgstr "" +msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" #: ../src/font-combo-menu-item.c:138 msgctxt "Numbers and special characters sample text" msgid "0123456789 .:,;(*!?)" -msgstr "" +msgstr "0123456789 .:,;(*!?)" #: ../src/font-combo-menu-item.c:157 msgid "Sample text" -msgstr "" +msgstr "いろはにほへと" #: ../src/glabels-batch.c:53 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")" @@ -719,27 +676,27 @@ msgstr "ファイル名" #: ../src/glabels-batch.c:55 msgid "number of sheets (default=1)" -msgstr "用紙の数 (デフォルト = 1)" +msgstr "用紙の数を指定する (デフォルト = 1)" #: ../src/glabels-batch.c:55 msgid "sheets" -msgstr "用紙の数" +msgstr "SHEETS" #: ../src/glabels-batch.c:57 msgid "number of copies (default=1)" -msgstr "コピーの数 (デフォルト = 1)" +msgstr "コピーの数を指定する (デフォルト = 1)" #: ../src/glabels-batch.c:57 msgid "copies" -msgstr "コピーの数" +msgstr "COPIES" #: ../src/glabels-batch.c:59 msgid "first label on first sheet (default=1)" -msgstr "最初のシートで最初のラベル (デフォルト = 1)" +msgstr "最初のシートで最初のラベルを指定する (デフォルト = 1)" #: ../src/glabels-batch.c:59 msgid "first" -msgstr "first" +msgstr "FIRST" #: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 msgid "print outlines (to test printer alignment)" @@ -759,11 +716,11 @@ msgstr "ファイルをマージする" #: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63 msgid "[FILE...]" -msgstr "[FILE...]" +msgstr "[ファイル...]" #: ../src/glabels-batch.c:99 msgid "Print files created with gLabels." -msgstr "" +msgstr "glabels で生成したファイルを印刷する" #: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:87 #, c-format @@ -771,6 +728,8 @@ msgid "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +"%s\n" +"'%s --help' で利用可能なコマンドライン・オプションが一覧表示されます\n" #: ../src/glabels-batch.c:151 #, c-format @@ -783,23 +742,20 @@ msgid "cannot open glabels file %s\n" msgstr "gLabels のファイル %s を開けません\n" #: ../src/glabels.c:79 -#, fuzzy msgid "Launch gLabels label and business card designer." -msgstr "ラベルと名刺をデザインするプログラムです。\n" +msgstr "ラベルと名刺をデザインするプログラムです。" #: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317 msgid "Create barcode object" msgstr "バーコード・オブジェクトを作成します" #: ../src/label-barcode.c:259 ../src/label-barcode.c:461 -#, fuzzy msgid "Barcode data" -msgstr "バーコード・データが空です" +msgstr "バーコードのデータ" #: ../src/label-barcode.c:290 -#, fuzzy msgid "Barcode property" -msgstr "バーコード・オブジェクトのプロパティ" +msgstr "バーコードのプロパティ" #: ../src/label-barcode.c:684 msgid "Barcode data empty" @@ -810,9 +766,8 @@ msgid "Invalid barcode data" msgstr "バーコード・データが間違っています" #: ../src/label-box.c:156 -#, fuzzy msgid "Create box object" -msgstr "文字オブジェクトを作成します" +msgstr "矩形オブジェクトを作成します" #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 @@ -843,11 +798,11 @@ msgstr "削除" #: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322 msgid "Bring to front" -msgstr "前面に持ってくる" +msgstr "表面に持ってくる" #: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329 msgid "Send to back" -msgstr "後ろにまわす" +msgstr "裏面にまわす" #: ../src/label.c:1325 msgid "Rotate" @@ -906,18 +861,16 @@ msgid "Paste" msgstr "貼り付け" #: ../src/label-ellipse.c:160 -#, fuzzy msgid "Create ellipse object" -msgstr "直線オブジェクトを作成します" +msgstr "楕円オブジェクトを作成します" #: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:310 msgid "Create image object" msgstr "画像オブジェクトを作成します" #: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474 -#, fuzzy msgid "Set image" -msgstr "画像サイズのリセット" +msgstr "画像の指定" #: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:296 msgid "Create line object" @@ -925,41 +878,35 @@ msgstr "直線オブジェクトを作成します" #: ../src/label-object.c:394 ../src/label-object.c:428 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "移動" #: ../src/label-object.c:479 -#, fuzzy msgid "Resize" -msgstr "用紙の大きさ:" +msgstr "サイズ変更" #: ../src/label-object.c:1217 -#, fuzzy msgid "Shadow state" -msgstr "影" +msgstr "影の状態" #: ../src/label-object.c:1260 -#, fuzzy msgid "Shadow offset" -msgstr "影" +msgstr "影のオフセット" #: ../src/label-object.c:1308 -#, fuzzy msgid "Shadow color" -msgstr "影" +msgstr "影の色" #: ../src/label-object.c:1351 -#, fuzzy msgid "Shadow opacity" -msgstr "影" +msgstr "影の透明度" #: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282 msgid "Create text object" msgstr "文字オブジェクトを作成します" #: ../src/label-text.c:453 -#, fuzzy msgid "Typing" -msgstr "ピンク" +msgstr "入力" #: ../src/label-text.c:586 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 msgid "Font family" @@ -970,23 +917,20 @@ msgid "Font size" msgstr "フォントの大きさ" #: ../src/label-text.c:657 -#, fuzzy msgid "Font weight" -msgstr "右に回転する" +msgstr "太字" #: ../src/label-text.c:690 ../data/ui/property-bar.ui.h:6 msgid "Italic" msgstr "イタリック" #: ../src/label-text.c:723 -#, fuzzy msgid "Align text" -msgstr "左寄せ" +msgstr "文字列の位置" #: ../src/label-text.c:756 -#, fuzzy msgid "Line spacing" -msgstr "行間:" +msgstr "行間" #: ../src/label-text.c:789 ../data/ui/property-bar.ui.h:11 msgid "Text color" @@ -994,47 +938,41 @@ msgstr "文字の色" #: ../src/label-text.c:933 msgid "Auto shrink" -msgstr "" +msgstr "文字を小さくする" #: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:361 #: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723 -#, fuzzy msgctxt "Brand" msgid "Any" -msgstr "いずれか" +msgstr "全て" #: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893 -#, fuzzy msgctxt "Page size" msgid "Any" -msgstr "いずれか" +msgstr "全て" #: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375 #: ../src/media-select.c:902 -#, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Any" -msgstr "いずれか" +msgstr "全て" #: ../src/media-select.c:648 #, c-format msgid "Delete template \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" を削除しますか?" #: ../src/media-select.c:650 msgid "This action will permanently delete this template." -msgstr "" +msgstr "このテンプレートを抹消します。" #: ../src/media-select.c:990 msgid "No recent templates found." msgstr "最近開いたテンプレートはありません" #: ../src/media-select.c:992 -#, fuzzy msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab." -msgstr "" -"\"すべてのテンプレートから検索する\" のページからテンプレートを一つ選択してみ" -"てください。" +msgstr "\"テンプレート\" のタブでスタイルを選択してみて下さい。" #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there #. * were no matches found. @@ -1044,18 +982,19 @@ msgstr "見つかりません" #: ../src/media-select.c:1085 msgid "Try selecting a different brand, page size or category." -msgstr "別のブランドや用紙の大きさ、またはカテゴリを指定してみてください。" +msgstr "別のブランドや用紙の大きさ、またはカテゴリを指定してみて下さい。" #: ../src/media-select.c:1179 -#, fuzzy msgid "No custom templates found." -msgstr "最近開いたテンプレートはありません" +msgstr "独自のテンプレートはありません" #: ../src/media-select.c:1181 msgid "" "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in " "the \"Search all\" tab." msgstr "" +"新しいテンプレートを生成するか、または \"テンプレート\" のタブで\n" +"既に定義されているスタイルを検索してみて下さい。" #. Translators: "None" here means that no document-merge source or #. * method has been selected. @@ -1065,53 +1004,51 @@ msgstr "なし" #: ../src/merge-init.c:57 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)" -msgstr "" +msgstr "文字列: カンマ区切りの値 (CSV)" #: ../src/merge-init.c:64 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1" -msgstr "" +msgstr "文字列: 一行毎にキーを持つカンマ区切りの値 (CSV)" #: ../src/merge-init.c:72 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)" -msgstr "" +msgstr "文字列: タブ区切りの値 (TSV)" #: ../src/merge-init.c:79 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1" -msgstr "" +msgstr "文字列: 一行毎にキーを持つタブ区切りの値 (TSV)" #: ../src/merge-init.c:87 msgid "Text: Colon separated values" -msgstr "" +msgstr "文字列: コロン区切りの値" #: ../src/merge-init.c:94 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1" -msgstr "" +msgstr "文字列: 一行毎にキーを持つコロン区切りの値" #: ../src/merge-init.c:102 msgid "Text: Semicolon separated values" -msgstr "" +msgstr "文字列: セミコロン区切りの値" #: ../src/merge-init.c:109 msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1" -msgstr "" +msgstr "文字列: 一行毎にキーを持つセミコロン区切りの値" #: ../src/merge-init.c:119 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Evolution アドレス帳のデータ" +msgstr "Evolution のアドレス帳" #: ../src/merge-init.c:125 -#, fuzzy msgid "VCards" -msgstr "テントのカード" +msgstr "vCard" #: ../src/merge-properties-dialog.c:280 msgid "Merge Properties" -msgstr "結合プロパティ" +msgstr "プロパティの結合" #: ../src/merge-properties-dialog.c:304 ../src/merge-properties-dialog.c:420 msgid "Select merge-database source" -msgstr "結合データベース・ソースの選択" +msgstr "結合するデータベースのソース" #: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446 msgid "N/A" @@ -1140,20 +1077,19 @@ msgstr "固定" #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label. #: ../src/mini-preview.c:1054 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "上端" #: ../src/new-label-dialog.c:203 -#, fuzzy msgid "Select Product" -msgstr "選択モード" +msgstr "スタイルの選択" #: ../src/new-label-dialog.c:215 msgid "Choose Orientation" -msgstr "" +msgstr "向きの選択" #: ../src/new-label-dialog.c:229 msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "確認" #: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 #: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335 @@ -1195,17 +1131,16 @@ msgstr "結合フィールドの挿入" #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341 #: ../src/ui-property-bar.c:287 -#, fuzzy msgid "No Fill" msgstr "塗りつぶさない" #: ../src/object-editor-image-page.c:302 msgid "All Files" -msgstr "すべてのファイル" +msgstr "全てのファイル" #: ../src/object-editor-image-page.c:307 msgid "All Images" -msgstr "すべての画像" +msgstr "全ての画像" #: ../src/object-editor-image-page.c:323 #, c-format @@ -1214,13 +1149,12 @@ msgstr "%s (*.%s)" #: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338 #: ../src/ui-property-bar.c:297 -#, fuzzy msgid "No Line" -msgstr "線を消す" +msgstr "線を引かない" #: ../src/object-editor-size-page.c:89 msgid "Lock aspect ratio." -msgstr "" +msgstr "縦横比を固定するかどうかです" #: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 msgid "gLabels Preferences" @@ -1234,9 +1168,8 @@ msgid "Labels" msgstr "ラベル" #: ../src/template-designer.c:429 -#, fuzzy msgid "New gLabels Template" -msgstr "gLabels テンプレート・デザイナ" +msgstr "新しい gLabels のテンプレート" #: ../src/template-designer.c:487 msgid "Welcome" @@ -1279,16 +1212,12 @@ msgid "Design Completed" msgstr "デザインが完了しました" #: ../src/template-designer.c:1246 -#, fuzzy msgid "Edit gLabels Template" -msgstr "gLabels テンプレート・デザイナ" +msgstr "gLabels のテンプレートの編集" #: ../src/template-designer.c:1549 -#, fuzzy msgid "Brand and part# match an existing template!" -msgstr "" -"ブランド/製造元とパーツ番号が既存のテン" -"プレートと同じです!" +msgstr "既に同じベンダーとパーツ番号を持つテンプレートがあります!" #. Menu entries. #: ../src/ui.c:91 @@ -1336,14 +1265,12 @@ msgid "_Rotate/Flip" msgstr "回転/フリップ(_R)" #: ../src/ui.c:102 -#, fuzzy msgid "_Alignment" -msgstr "位置:" +msgstr "位置(_A):" #: ../src/ui.c:103 -#, fuzzy msgid "C_enter" -msgstr "中央" +msgstr "中央寄せ(_E)" #: ../src/ui.c:104 msgid "_Help" @@ -1404,7 +1331,7 @@ msgstr "ドキュメントのプロパティを修正します" #: ../src/ui.c:155 msgid "Template _Designer..." -msgstr "テンプレート・デザイナ(_D)..." +msgstr "テンプレート・デザイナー(_D)..." #: ../src/ui.c:157 msgid "Create a custom template" @@ -1428,11 +1355,11 @@ msgstr "gLabels を終了します" #: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "元に戻す" #: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "やり直す" #: ../src/ui.c:192 msgid "Cut" @@ -1460,19 +1387,19 @@ msgstr "選択したオブジェクトを削除します" #: ../src/ui.c:220 msgid "Select All" -msgstr "すべて選択" +msgstr "全て選択" #: ../src/ui.c:222 msgid "Select all objects" -msgstr "すべてのオブジェクトを選択します" +msgstr "全てのオブジェクトを選択します" #: ../src/ui.c:227 msgid "Un-select All" -msgstr "すべて選択解除" +msgstr "全て選択解除" #: ../src/ui.c:229 msgid "Remove all selections" -msgstr "選択範囲を解除します" +msgstr "選択を解除します" #: ../src/ui.c:234 msgid "Preferences" @@ -1520,7 +1447,7 @@ msgstr "選択モード" #: ../src/ui.c:275 msgid "Select, move and modify objects" -msgstr "オブジェクトの選択や移動、編集を行います" +msgstr "オブジェクトを選択して移動したり編集します" #: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:30 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 @@ -1558,11 +1485,11 @@ msgstr "バーコード" #: ../src/ui.c:324 msgid "Raise object to top" -msgstr "オブジェクトを前面に持ってきます" +msgstr "オブジェクトを表面に持ってきます" #: ../src/ui.c:331 msgid "Lower object to bottom" -msgstr "オブジェクトを後ろにまわします" +msgstr "オブジェクトを裏面にまわします" #: ../src/ui.c:338 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise" @@ -1585,9 +1512,8 @@ msgid "Align objects to left edges" msgstr "オブジェクトを左端に配置します" #: ../src/ui.c:371 -#, fuzzy msgid "Align center" -msgstr "左寄せ" +msgstr "中央寄せ" #: ../src/ui.c:373 msgid "Align objects to horizontal centers" @@ -1598,7 +1524,6 @@ msgid "Align objects to right edges" msgstr "オブジェクトを右端に配置します" #: ../src/ui.c:385 -#, fuzzy msgid "Align top" msgstr "上寄せ" @@ -1607,16 +1532,14 @@ msgid "Align objects to top edges" msgstr "オブジェクトを上端に配置します" #: ../src/ui.c:392 -#, fuzzy msgid "Align middle" -msgstr "左寄せ" +msgstr "中寄せ" #: ../src/ui.c:394 msgid "Align objects to vertical centers" msgstr "オブジェクトを垂直方向の中心に配置します" #: ../src/ui.c:399 -#, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "下寄せ" @@ -1634,7 +1557,7 @@ msgstr "オブジェクトをラベルの中心に垂直移動します" #: ../src/ui.c:422 msgid "Edit merge properties" -msgstr "結合したプロパティを編集します" +msgstr "結合するプロパティを編集します" #: ../src/ui.c:429 msgid "Contents" @@ -1646,7 +1569,7 @@ msgstr "gLabels のマニュアルを開きます" #: ../src/ui.c:436 msgid "About..." -msgstr "情報..." +msgstr "このアプリケーションについて..." #: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198 msgid "About glabels" @@ -1701,9 +1624,8 @@ msgid "See the file AUTHORS for additional credits," msgstr "補足のクレジットについては AUTHORS ファイルをご覧になるか、" #: ../src/ui-commands.c:1145 -#, fuzzy msgid "or visit http://glabels.org/" -msgstr "または http://glabels.sourceforge.net/ を訪れてみてください。" +msgstr "または http://glabels.org/ をご覧下さい。" #: ../src/ui-commands.c:1162 msgid "A label and business card creation program.\n" @@ -1716,7 +1638,6 @@ msgstr "" "日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp" #: ../src/ui-commands.c:1169 -#, fuzzy msgid "" "gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1729,17 +1650,17 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" "gLabels はフリーソフトウェアです。すなわち、フリーソフトウェア財団が定める\n" -"GNU 一般公衆使用許諾契約書の第2版もしくは (オプションで) それ以降のバージョン" +"GNU 一般公衆使用許諾契約書の第3版もしくは (オプションで) それ以降のバージョン" "の\n" "下で複製や改編、再配布が認められています。\n" "\n" "このプログラムが役に立つことを望む中で配布されていますが、完全無保証です。\n" "販売目的または商用目的の保証はありません。\n" -"詳細については GNU 一般公衆使用許諾契約書をご覧ください。\n" +"詳細については GNU 一般公衆使用許諾契約書をご覧下さい。\n" #: ../src/warning-handler.c:69 msgid "gLabels Error!" -msgstr "gLabels のエラーです!" +msgstr "gLabels のエラーです!" #: ../src/window.c:281 msgid "(none) - gLabels" @@ -1787,9 +1708,9 @@ msgstr "" "されていない可能性があります)" #: ../libglabels/lgl-db.c:2056 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s full page label" -msgstr "一般的な %s の全ページ・テンプレート" +msgstr "%s の全ページ・テンプレート" #. #. * Translators: 1st %d = number of labels across a page, @@ -1797,21 +1718,20 @@ msgstr "一般的な %s の全ページ・テンプレート" #. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet). #. #: ../libglabels/lgl-template.c:673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d × %d (%d per sheet)" -msgstr "%d /シート" +msgstr "%d × %d (%d個/シート)" #. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet). #: ../libglabels/lgl-template.c:678 #, c-format msgid "%d per sheet" -msgstr "%d /シート" +msgstr "%d個/シート" #: ../libglabels/lgl-template.c:759 ../libglabels/lgl-template.c:767 #: ../libglabels/lgl-template.c:779 ../libglabels/lgl-template.c:787 -#, fuzzy msgid "diameter" -msgstr "%s %s 倍率" +msgstr "(直径)" #. The ids are identical to the absolute length units supported in #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) @@ -1820,7 +1740,7 @@ msgstr "%s %s 倍率" #: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:42 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 msgid "points" -msgstr "ポイント" +msgstr "[ポイント]" #. [LGL_UNITS_INCH] #: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:40 @@ -1836,12 +1756,12 @@ msgstr "[ミリ]" #. [LGL_UNITS_CM] #: ../libglabels/lgl-units.c:68 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "[センチ]" #. [LGL_UNITS_PICA] #: ../libglabels/lgl-units.c:69 msgid "picas" -msgstr "" +msgstr "[パイカ]" #. #. * Local Variables: -- emacs @@ -1860,35 +1780,32 @@ msgid "Location:" msgstr "場所:" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "Record selection/preview" -msgstr "レコードの選択/プレビュー" +msgstr "レコードの選択/プレビュー" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 msgid "Select all" -msgstr "すべて選択" +msgstr "全て選択" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "ソース" +msgstr "ソース" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 msgid "Unselect all" -msgstr "すべて選択解除" +msgstr "全て選択解除" #: ../data/ui/media-select.ui.h:1 msgid "Brand:" -msgstr "ブランド:" +msgstr "ベンダー:" #: ../data/ui/media-select.ui.h:2 msgid "Category:" msgstr "カテゴリ:" #: ../data/ui/media-select.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "カスタム" +msgstr "独自のスタイル" #: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 @@ -1897,37 +1814,35 @@ msgstr "用紙の大きさ:" #: ../data/ui/media-select.ui.h:5 msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "最近開いたラベル" #: ../data/ui/media-select.ui.h:6 -#, fuzzy msgid "Search all" -msgstr "すべて選択" +msgstr "テンプレート" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 msgid "" "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " "your own." msgstr "" +"ラベルやカードの最終的なスタイルをテンプレートから選択するか、または独自のス" +"タイルを指定して下さい:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:29 msgid "Description:" msgstr "説明:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "Label size:" -msgstr "用紙の大きさ:" +msgstr "ラベルの大きさ:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 -#, fuzzy msgid "Layout:" -msgstr "レイアウト" +msgstr "レイアウト:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "書式:" +msgstr "通常" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:47 msgid "Part #:" @@ -1935,28 +1850,27 @@ msgstr "パーツ番号" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 msgid "Please review and confirm your selection." -msgstr "" +msgstr "選択した条件を確認して下さい:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 -#, fuzzy msgid "Rotated" msgstr "回転させる" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 msgid "Select orientation of label content." -msgstr "" +msgstr "ラベルに表示する向きを選択して下さい:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 msgid "Similar products:" -msgstr "" +msgstr "類似するラベル:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "ベンダー:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 #, no-c-format @@ -1976,9 +1890,8 @@ msgid "Angle:" msgstr "角度:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 -#, fuzzy msgid "Backend:" -msgstr "ブランド:" +msgstr "バックエンド:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 msgid "Checksum" @@ -2094,7 +2007,6 @@ msgid "format:" msgstr "書式:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 -#, fuzzy msgid "key:" msgstr "キー:" @@ -2103,9 +2015,8 @@ msgid " " msgstr " " #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 -#, fuzzy msgid "Default page size" -msgstr "画像サイズのリセット" +msgstr "デフォルトのページ・サイズ" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 msgid "Font:" @@ -2121,7 +2032,7 @@ msgstr "インチ" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 msgid "Locale" -msgstr "ロケール" +msgstr "ローケル" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 msgid "Millimeters" @@ -2137,20 +2048,19 @@ msgstr "ポイント" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 msgid "Select default properties for new objects." -msgstr "新規に作成するオブジェクトのデフォルト値を選択してください。" +msgstr "新規に作成するオブジェクトのデフォルト値を選択して下さい:" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 msgid "Select locale specific behavior." -msgstr "利用する言語 (ロケール) に依存するパラメータを選択してください。" +msgstr "利用する言語 (ロケール) に依存するパラメーターを選択して下さい:" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35 msgid "US Letter" msgstr "US レター" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 -#, fuzzy msgid "Units" -msgstr "タイトルなし" +msgstr "単位" #: ../data/ui/property-bar.ui.h:1 msgid "Bold" @@ -2170,15 +2080,15 @@ msgstr "右寄せ" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" -msgstr "(例: \"封筒のラベル\", \"名刺\", ...)" +msgstr "(例: \"封筒のラベル\" や \"名刺\" 等)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:2 msgid "(e.g., 8163A)" -msgstr "(例: 8163A)" +msgstr "(例: 8163A 等)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:3 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" -msgstr "(例: Avery, Acme, ...)" +msgstr "(例: Avery や Acme 等)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4 msgid "1. Outer radius:" @@ -2217,9 +2127,8 @@ msgid "3. Round (radius of corner):" msgstr "3. コーナー (角度):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 -#, fuzzy msgid "3. Waste (overprint allowed):" -msgstr "2. 余分な部分 (重ね刷り可):" +msgstr "3. 余分な部分 (重ね刷り可):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 msgid "4. Clipping height:" @@ -2230,9 +2139,8 @@ msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" msgstr "4. 水平方向の余分な部分 (重ね刷り可):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 -#, fuzzy msgid "4. Margin" -msgstr "3. 余白" +msgstr "4. 余白" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" @@ -2248,7 +2156,7 @@ msgstr "6. 余白" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 msgid "Brand/Manufacturer:" -msgstr "ブランド/製造元:" +msgstr "ベンダー/製造元:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" @@ -2264,10 +2172,10 @@ msgid "" "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" "or \"Back\" to continue editing this design." msgstr "" -"おめでとうございます!\n" +"おめでとうございます!\n" "\n" "gLabels のテンプレートが完成しました。\n" -"このデザインを採用し保存する場合は、[適用] をクリックしてください。\n" +"このデザインを採用し保存する場合は、[適用] をクリックして下さい。\n" "\n" "[キャンセル] をクリックするとデザインを破棄することができます。\n" "または [戻る] をクリックするとやり直すことが可能です。" @@ -2281,9 +2189,8 @@ msgid "Distance from top edge (y0):" msgstr "左上隅からの距離 (y0):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 -#, fuzzy msgid "Elliptical" -msgstr "垂直方向にフリップする" +msgstr "楕円" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 msgid "Horizontal pitch (dx):" @@ -2297,10 +2204,10 @@ msgid "" "Most templates only need one layout, as in the first example.\n" "The second example illustrates when two layouts are needed." msgstr "" -"何個のラベルをテンプレートの中に作成しますか?\n" +"ラベルをテンプレートの中にいくつ作成しますか?\n" "\n" -"レイアウトはラベルまたはカードの集まりで、それらを格子状に配置することができ" -"ます。\n" +"レイアウトはラベルまたはカードの集まりであり、それらを格子状に配置することが" +"できます。\n" "最初のサンプルのように、ほとんどのテンプレートではレイアウトは一つで十分で" "す。\n" "二番目のサンプルでは、二つのレイアウトが必要な場合を図にしたものです。" @@ -2318,6 +2225,7 @@ msgid "" "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited " "manually." msgstr "" +"注意: 三つ以上レイアウトが必要な場合は、テンプレートを手動で編集して下さい" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:43 msgid "Number across (nx):" @@ -2335,32 +2243,31 @@ msgstr "レイアウトの数:" msgid "" "Please enter the following identifying information about the template " "stationery." -msgstr "テンプレートの識別情報を入力してください:" +msgstr "テンプレートの識別情報を入力して下さい:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 msgid "Please enter the following layout information." -msgstr "レイアウト情報を入力してください。" +msgstr "レイアウト情報を入力して下さい。" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 msgid "" "Please enter the following size parameters of a single label in your " "template." -msgstr "テンプレートのラベル単体の大きさをそれぞれ入力してください。" +msgstr "テンプレートのラベル単体の大きさをそれぞれ入力して下さい。" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 msgid "" "Please enter the following size parameters of a single label or card in your " "template." -msgstr "" -"テンプレートのラベルまたはカード単体の大きさをそれぞれ入力してください。" +msgstr "テンプレートのラベルまたはカード単体の大きさをそれぞれ入力して下さい。" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." -msgstr "ラベルまたはカードの基本的な形状を選択してください。" +msgstr "ラベルまたはカードの基本的な形状を選択して下さい。" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 msgid "Please select the page size of the template stationery." -msgstr "テンプレート用紙の大きさを選択してください。" +msgstr "テンプレート用紙の大きさを選択して下さい。" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54 msgid "Print test sheet" @@ -2400,9 +2307,9 @@ msgid "" "\n" "This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." msgstr "" -"gLabels のテンプレート・デザイナへようこそ。\n" +"gLabels のテンプレート・デザイナーへようこそ。\n" "\n" -"このデザイナでは gLabels で利用する\n" +"このデザイナーでは gLabels で利用する\n" "独自テンプレートの作成をお手伝いします。" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 @@ -2410,7 +2317,6 @@ msgid "Collate" msgstr "製本" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "Copies" msgstr "コピー:" @@ -2420,12 +2326,11 @@ msgstr "コピー:" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 msgid "Merge Control" -msgstr "" +msgstr "プロパティの結合" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "オプション" +msgstr "その他のオプション" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 msgid "Sheets:" @@ -2449,212 +2354,185 @@ msgstr "終了:" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Controls maximum number of recent files tracked." -msgstr "" +msgstr "最近開いたファイルに登録する数 (最大値) を指定します。" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Controls visibility of drawing toolbar." -msgstr "ツールバーにツールチップを表示します" +msgstr "ツールバーを表示するかどうかです。" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Controls visibility of grid." -msgstr "" +msgstr "グリッドを表示するかどうかです。" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Controls visibility of main toolbar." -msgstr "メイン・ツールバーにツールチップを表示します" +msgstr "メインのツールバーを表示するかどうかです。" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Controls visibility of markup lines." -msgstr "ラベルの外枠線の表示/非表示を変更します" +msgstr "外枠線を表示するかどうかです。" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Controls visibility of property toolbar." -msgstr "プロパティ・ツールバーにツールチップを表示します" +msgstr "プロパティのツールバーを表示するかどうかです。" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Default fill color." -msgstr "デフォルト" +msgstr "塗りつぶす色 (デフォルト)" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Default font family." -msgstr "フォント名" +msgstr "フォント名 (デフォルト)" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Default font italic flag." -msgstr "" +msgstr "イタリック体にするかどうか (デフォルト)" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Default font size." -msgstr "画像サイズのリセット" +msgstr "フォントのサイズ (デフォルト)" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Default font weight." -msgstr "右に回転する" +msgstr "フォントの太さ (デフォルト)" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Default line color." -msgstr "デフォルト" +msgstr "線の色 (デフォルト)" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Default line width." -msgstr "線幅" +msgstr "線幅 (デフォルト)" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Default page size." -msgstr "画像サイズのリセット" +msgstr "ページ・サイズ (デフォルト)" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Default text alignment." -msgstr "画像サイズのリセット" +msgstr "文字列の位置 (デフォルト)" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Default text color." -msgstr "デフォルト" +msgstr "文字の色 (デフォルト)" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "Default text line spacing." -msgstr "" +msgstr "行間 (デフォルト)" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "Maximum recent files." -msgstr "" +msgstr "最近開いたファイルで表示する数" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 -#, fuzzy msgid "Recent colors." -msgstr "最近開いたテンプレート" +msgstr "独自の色" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 -#, fuzzy msgid "Recent fonts." -msgstr "最近開いたテンプレート" +msgstr "最近使用したフォント" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Recent templates." -msgstr "最近開いたテンプレートはありません" +msgstr "最近開いたテンプレート" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22 msgid "Recently created custom colors." -msgstr "" +msgstr "最近作成した色を要素とするリストです。" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Recently used font families." -msgstr "最近開いたテンプレート" +msgstr "最近使用したフォント名を要素とするリストです。" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24 -#, fuzzy msgid "Recently used templates." -msgstr "最近開いたテンプレートはありません" +msgstr "最近開いたテンプレート" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25 -#, fuzzy msgid "Show/hide drawing toolbar." -msgstr "ツールバーにツールチップを表示します" +msgstr "ツールバーを表示するかどうか" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26 msgid "Show/hide grid." -msgstr "" +msgstr "グリッドを表示するかどうか" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27 -#, fuzzy msgid "Show/hide main toolbar." -msgstr "メイン・ツールバーにツールチップを表示します" +msgstr "メイン・ツールバーを表示するかどうか" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28 msgid "Show/hide markup." -msgstr "" +msgstr "外枠線を表示するかどうかです" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Show/hide property toolbar." -msgstr "プロパティ・ツールバーにツールチップを表示します" +msgstr "プロパティ・ツールバーを表示するかどうか" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30 -#, fuzzy msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." -msgstr "新規に作成するオブジェクトのデフォルト値を選択してください。" +msgstr "" +"新しい文字列のオブジェクトに適用するデフォルトの色です (書式は 0xRRGGBBAA)。" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31 -#, fuzzy msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." -msgstr "新規に作成するオブジェクトのデフォルト値を選択してください。" +msgstr "" +"新しいオブジェクトの塗りつぶしで使用するデフォルトの色です (書式は " +"0xRRGGBBAA)。" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32 -#, fuzzy msgid "The default font family for new text objects." -msgstr "新規に作成するオブジェクトのデフォルト値を選択してください。" +msgstr "新しい文字列のオブジェクトで使用するデフォルトのフォント名です。" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33 -#, fuzzy msgid "The default font italic state for new text objects." -msgstr "新規に作成するオブジェクトのデフォルト値を選択してください。" +msgstr "" +"新しい文字列のオブジェクトに適用するイタリック体に関するデフォルトの属性で" +"す。" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34 -#, fuzzy msgid "The default font size for new text objects." -msgstr "新規に作成するオブジェクトのデフォルト値を選択してください。" +msgstr "新しい文字列のオブジェクトに適用するデフォルトのフォント・サイズです。" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35 -#, fuzzy msgid "The default font weight for new text objects." -msgstr "新規に作成するオブジェクトのデフォルト値を選択してください。" +msgstr "新しい文字列のオブジェクトに適用するフォントのデフォルトの太さです。" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36 -#, fuzzy msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." -msgstr "新規に作成するオブジェクトのデフォルト値を選択してください。" +msgstr "" +"新しいオブジェクトに適用するデフォルトの線の色です (書式は 0xRRGGBBAA)。" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37 -#, fuzzy msgid "The default line spacing for new text objects." -msgstr "新規に作成するオブジェクトのデフォルト値を選択してください。" +msgstr "新しい文字列のオブジェクトに適用するデフォルトの行間です。" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38 -#, fuzzy msgid "The default line width for new objects." -msgstr "新規に作成するオブジェクトのデフォルト値を選択してください。" +msgstr "新しいオブジェクトに適用するデフォルトの線幅です。" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 -#, fuzzy msgid "The default text alignment for new text objects." -msgstr "新規に作成するオブジェクトのデフォルト値を選択してください。" +msgstr "新しい文字列のオブジェクトに適用するデフォルトの位置です。" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 msgid "The default unit of measurement." -msgstr "" +msgstr "デフォルトで使用する長さの単位です。" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 msgid "The preferred page size when searching templates." -msgstr "" +msgstr "テンプレートの検索で使用するデフォルトのページ・サイズです。" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42 -#, fuzzy msgid "Units." -msgstr "タイトルなし" +msgstr "単位" #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 msgid "Create labels, business cards and media covers" msgstr "ラベルや名刺、メディアのジャケットをデザインします" #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "gLabels Label Designer 3" -msgstr "gLabels ラベル・デザイナ" +msgstr "gLabels ラベル・デザイナー3" #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 msgid "gLabels Project File" @@ -2663,7 +2541,7 @@ msgstr "gLabels のプロジェクト・ファイル" #. Envelopes #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 msgid "#10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#10 号の封筒" #. Other ISO A series sizes #: ../templates/paper-sizes.xml.h:4 @@ -2758,19 +2636,19 @@ msgstr "B9版" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 msgid "C5" -msgstr "" +msgstr "C5" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 msgid "C6" -msgstr "" +msgstr "C6" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:30 msgid "DL" -msgstr "" +msgstr "DL" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 msgid "Monarch Envelope" -msgstr "" +msgstr "モナコ封筒" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 msgid "US Executive" @@ -2783,11 +2661,11 @@ msgstr "US リーガル" #: ../templates/categories.xml.h:1 msgid "Any card" -msgstr "いずれのカード" +msgstr "全てのカード" #: ../templates/categories.xml.h:2 msgid "Any label" -msgstr "いずれのラベル" +msgstr "全てのラベル" #. =================================================================== #. ==================================================================== @@ -2805,14 +2683,12 @@ msgstr "CD/DVD またはその他のメディア" #. =================================================================== #: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "Elliptical labels" -msgstr "出荷ラベル" +msgstr "楕円形のラベル" #: ../templates/categories.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Foldable cards" -msgstr "名刺" +msgstr "折りたたみ可能なカード" #: ../templates/categories.xml.h:7 msgid "Mailing/shipping products" @@ -2820,7 +2696,7 @@ msgstr "郵送/出荷する製品" #: ../templates/categories.xml.h:8 msgid "Photo products" -msgstr "" +msgstr "写真関連" #. =================================================================== #. ==================================================================== @@ -2877,7 +2753,7 @@ msgstr "長方形のラベル" #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 msgid "Video Tape Spine Labels" -msgstr "ビデオ・テープの背面ラベル" +msgstr "ビデオ・テープの背ラベル" #. =================================================================== #. ******************************************************************** @@ -2890,6 +2766,7 @@ msgstr "ビデオ・テープの背面ラベル" #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 msgid "Address Labels" @@ -2925,6 +2802,7 @@ msgstr "名刺" #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 msgid "CD/DVD Labels" @@ -2932,18 +2810,20 @@ msgstr "CD/DVD のラベル" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" -msgstr "CD/DVD のラベル (Disc ラベル)" +msgstr "CD/DVD のラベル (ディスクのラベル)" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10 msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" -msgstr "CD/DVD のラベル (Spine ラベル)" +msgstr "CD/DVD のラベル (背ラベル)" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 msgid "Diskette Labels" msgstr "フロッピーのラベル" @@ -2951,17 +2831,18 @@ msgstr "フロッピーのラベル" #. the LSK labels can be torn in half down the center #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 msgid "Divider Labels" -msgstr "ドライバのラベル" +msgstr "ドライバーのラベル" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16 #: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 msgid "File Folder Labels" -msgstr "ファイル・フォルダのラベル" +msgstr "ファイル・フォルダーのラベル" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 msgid "Filing Labels" msgstr "ファイル・バインダーのラベル" @@ -3003,6 +2884,7 @@ msgstr "はがき" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 msgid "Return Address Labels" msgstr "返信用宛名のラベル" @@ -3012,6 +2894,7 @@ msgstr "返信用宛名のラベル" #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 msgid "Round Labels" msgstr "角が丸いラベル" @@ -3021,6 +2904,7 @@ msgstr "角が丸いラベル" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 msgid "Shipping Labels" @@ -3045,6 +2929,7 @@ msgstr "テントのカード" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 msgid "Video Tape Face Labels" msgstr "ビデオ・テープの表面ラベル" @@ -3076,7 +2961,7 @@ msgstr "フロッピーのラベル" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 msgid "Identification Labels" -msgstr "" +msgstr "身分証明書" #. =============================================================== #. =================================================================== @@ -3103,10 +2988,15 @@ msgstr "小さな宛名のラベル" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 msgid "Mini Labels" -msgstr "ミニ・ラベル" +msgstr "小さなラベル" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 +msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34 msgid "Shipping labels" msgstr "出荷ラベル" @@ -3140,9 +3030,8 @@ msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" msgstr "標準的な宛名のラベル 29mm x 90mm" #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" -msgstr "標準的な宛名のラベル 29mm x 90mm" +msgstr "標準的な宛名のラベル 38mm x 90mm" #. =================================================================== #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 @@ -3159,7 +3048,6 @@ msgstr "CD/DVD のラベル標準書式 (外側のみ)" #. ==================================================================== #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "CD/DVD labels" msgstr "CD/DVD のラベル" @@ -3167,7 +3055,7 @@ msgstr "CD/DVD のラベル" #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 msgid "Membership cards" -msgstr "" +msgstr "会員カード" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 @@ -3177,12 +3065,12 @@ msgstr "3.5インチのフロッピーディスク" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 msgid "File Folder" -msgstr "ファイルのフォルダ" +msgstr "ファイルのフォルダー" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 msgid "Hanging Folder" -msgstr "つり下げ式のフォルダ" +msgstr "つり下げ式のフォルダー" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 @@ -3206,14 +3094,12 @@ msgstr "アーチ・ファイルのラベル" #. =================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Arch File inserts" -msgstr "アーチ・ファイルのラベル" +msgstr "アーチ・ファイルの挿入" #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "CD/DVD Inlet" -msgstr "CD のインレット" +msgstr "CD/DVD のインレット" #. =================================================================== #. ==================================================================== @@ -3221,21 +3107,20 @@ msgstr "CD のインレット" #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "DVD inlet" -msgstr "CD のインレット" +msgstr "DVD のインレット" #. =================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 msgid "Flyer paper" -msgstr "" +msgstr "チラシ" #. =================================================================== #. ==================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 msgid "Greeting cards" -msgstr "" +msgstr "挨拶状" #. =================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 @@ -3245,9 +3130,8 @@ msgstr "多目的ラベル" #. =================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "Passport photo labels" -msgstr "gLabels について" +msgstr "パスポートの写真用ラベル" #. =================================================================== #. ==================================================================== @@ -3255,74 +3139,66 @@ msgstr "gLabels について" #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 -#, fuzzy msgid "Photo labels" -msgstr "gLabels について" +msgstr "写真のラベル" #. ==================================================================== #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Arch File labels" msgstr "アーチ・ファイルのラベル" #. ==================================================================== #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "CD inlet" msgstr "CD のインレット" #. =================================================================== #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:9 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "CD inlet (back)" -msgstr "CD のインレット" +msgstr "CD のインレット (裏面)" #. ==================================================================== #. =================================================================== #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:11 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "CD inlet (front)" -msgstr "前面に持ってくる" +msgstr "CD のインレット (表面)" #. ==================================================================== #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Mini Disc labels" -msgstr "ミニ・ラベル" +msgstr "ミニ・ディスクのラベル" #. ==================================================================== #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 msgid "Printable mousepad" -msgstr "" +msgstr "印刷可能なマウスパッド" #. ==================================================================== #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 msgid "VHS inlet" -msgstr "" +msgstr "VHS のインレット" #. ==================================================================== #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "VHS-C inlet" -msgstr "CD のインレット" +msgstr "VHS-C のインレット" #. ==================================================================== #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 msgid "Video-8 inlet" -msgstr "" +msgstr "Video-8 のインレット" #. ==================================================================== #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 msgid "Zip disc inlet" -msgstr "" +msgstr "Zip ディスクのインレット" #. ==================================================================== #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 -#, fuzzy msgid "Zip disc labels" -msgstr "汎用的なラベル" +msgstr "Zip ディスクのインレット" #. =================================================================== #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2 @@ -3354,21 +3230,26 @@ msgstr "ビデオのラベル (外側のみ)" #. =================================================================== #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 -#, fuzzy msgid "Labels A4" -msgstr "ラベル" +msgstr "A4 版のラベル" #. ******************************************************************* #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "PVC labels" -msgstr "CD のラベル" +msgstr "PVC のラベル" #. =================================================================== #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 msgid "Mini-CD Labels" msgstr "ミニ CD のラベル" +#. =================================================================== +#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Rectangular Labels" +msgid "Standard Labels" +msgstr "長方形のラベル" + #. =================================================================== #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 msgid "Business Card CD" @@ -3431,18 +3312,17 @@ msgstr "PRO CD ラベル二枚 (外側のみ)" #. =================================================================== #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32 msgid "Slimline CD Case (rightside up)" -msgstr "薄い CD フォルダ (右側)" +msgstr "薄い CD フォルダー (右側)" #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 msgid "Slimline CD Case (upside down)" -msgstr "薄い CD フォルダ (上側)" +msgstr "薄い CD フォルダー (上側)" #. =================================================================== #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Bottle labels" -msgstr "フロッピーのラベル" +msgstr "瓶のラベル" #. =================================================================== #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 @@ -3472,9 +3352,8 @@ msgstr "インクジェット/レーザ印刷用のラベル 70x37mm" #. =================================================================== #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 -#, fuzzy msgid "Self-adhesive labels" -msgstr "正方形のラベル" +msgstr "粘着型のラベル" #. =================================================================== #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 @@ -3483,108 +3362,98 @@ msgstr "普通のラベル" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Address Labels (STAMPIT)" -msgstr "宛名のラベル" +msgstr "宛名のラベル (STAMPIT)" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 msgid "Business cards glossy, both sides printable" -msgstr "" +msgstr "光沢のある名刺 (両面印刷可)" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Business cards high glossy" -msgstr "名刺" +msgstr "光沢のある名刺" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Business cards punched" -msgstr "名刺" +msgstr "穴の開いた名刺" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Business cards punched dull" -msgstr "名刺" +msgstr "光沢のない穴の開いた名刺" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Business cards punched glossy" -msgstr "名刺" +msgstr "光沢のある穴の開いた名刺" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "Floppy disk labels" -msgstr "汎用的なラベル" +msgstr "フロッピー・ディスクのラベル" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "Foldable business cards" -msgstr "名刺" +msgstr "折りたためる名刺" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 msgid "Foldable business cards glossy/dull" -msgstr "" +msgstr "折りたためる名刺 (光沢/穴有り)" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "Labels A5" -msgstr "ラベル" +msgstr "A5 版のラベル" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 -#, fuzzy msgid "Labels A6" -msgstr "ラベル" +msgstr "A6 版のラベル" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 msgid "Membership cards, both sides printable" -msgstr "" +msgstr "会員カード (両面印刷可)" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 msgid "Name plates" -msgstr "" +msgstr "名前プレート" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 msgid "Passport photo labels glossy" -msgstr "" +msgstr "パスポートの写真用ラベル (光沢)" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 msgid "Photo labels semiglossy" -msgstr "" +msgstr "写真のラベル (半光沢)" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 -#, fuzzy msgid "SD card labels" -msgstr "正方形のラベル" +msgstr "SD カードのラベル" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 msgid "Self-adhesive film transparent" -msgstr "" +msgstr "粘着型のフィルム (透明)" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 msgid "Self-adhesive film weatherproof" -msgstr "" +msgstr "粘着型の防水フィルム" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 msgid "Self-adhesive window film" -msgstr "" +msgstr "粘着型のウィンドウのフィルム" #. =================================================================== #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 @@ -3620,359 +3489,3 @@ msgstr "長方形のコピー機のラベル" #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 msgid "Video Labels (back)" msgstr "ビデオのラベル (裏側)" - -#~ msgid "Align _Horizontal" -#~ msgstr "水平方向に配置(_H)" - -#~ msgid "Align _Vertical" -#~ msgstr "垂直方向に配置(_V)" - -#~ msgid "Couldn't construct query" -#~ msgstr "クエリを構築できませんでした" - -#~ msgid "Couldn't open addressbook." -#~ msgstr "アドレス帳を開けませんでした" - -#~ msgid "Couldn't list available fields." -#~ msgstr "利用可能な領域の一覧を生成できませんでした" - -#~ msgid "Couldn't get contacts." -#~ msgstr "連絡先を取得できませんでした" - -#~ msgid "_Select Mode" -#~ msgstr "選択モード(_S)" - -#~ msgid "_Text" -#~ msgstr "文字(_T)" - -#~ msgid "_Line" -#~ msgstr "直線(_L)" - -#~ msgid "_Box" -#~ msgstr "矩形(_B)" - -#~ msgid "_Ellipse" -#~ msgstr "楕円(_E)" - -#~ msgid "_Image" -#~ msgstr "画像(_I)" - -#~ msgid "Bar_code" -#~ msgstr "バーコード(_C)" - -#~ msgid "_Merge Properties" -#~ msgstr "結合プロパティ(_M)" - -#~ msgid "Object _Properties" -#~ msgstr "オブジェクトのプロパティ(_P)" - -#~ msgid "Bring to _Front" -#~ msgstr "前に持ってくる(_F)" - -#~ msgid "Send to _Back" -#~ msgstr "後ろにまわす(_B)" - -#~ msgid "Rotate _Left" -#~ msgstr "左に回転(_L)" - -#~ msgid "Rotate _Right" -#~ msgstr "右に回転(_R)" - -#~ msgid "Flip _Horizontally" -#~ msgstr "水平方向にフリップ(_H)" - -#~ msgid "Flip _Vertically" -#~ msgstr "垂直方向にフリップ(_V)" - -#~ msgid "_Lefts" -#~ msgstr "左端(_L)" - -#~ msgid "_Rights" -#~ msgstr "右端(_R)" - -#~ msgid "_Centers" -#~ msgstr "中央(_C)" - -#~ msgid "_Tops" -#~ msgstr "上端(_T)" - -#~ msgid "Bottoms" -#~ msgstr "下部" - -#~ msgid "Label Ce_nter" -#~ msgstr "ラベルの中心(_N)" - -#~ msgid "Linked" -#~ msgstr "結合済" - -#~ msgid "Not Linked" -#~ msgstr "結合なし" - -#~ msgid "glabels" -#~ msgstr "gLabels" - -#~ msgid "Bad root node = \"%s\"" -#~ msgstr "おかしな root のノード = \"%s\"" - -#~ msgid "bad node = \"%s\"" -#~ msgstr "おかしなノード = \"%s\"" - -#~ msgid "xmlParseFile error" -#~ msgstr "xmlParseFile エラー" - -#~ msgid "No document root" -#~ msgstr "root ドキュメントではありません" - -#~ msgid "Importing from glabels 0.1 format" -#~ msgstr "gLabels 0.1 形式からインポートする" - -#~ msgid "Importing from glabels 0.4 format" -#~ msgstr "gLabels 0.4 形式からインポートする" - -#~ msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s" -#~ msgstr "glabels の名前空間が不明です -- %s を利用してください" - -#~ msgid "bad node in Document node = \"%s\"" -#~ msgstr "Document ノードにおかしな root のノード = \"%s\"" - -#~ msgid "bad node in Data node = \"%s\"" -#~ msgstr "Data ノードにおかしなノード = \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown embedded file format: \"%s\"" -#~ msgstr "ページ・サイズの ID または名前 \"%s\" が不明です。" - -#~ msgid "Utf8 conversion error." -#~ msgstr "Utf8 変換エラーです。" - -#~ msgid "Problem saving xml file." -#~ msgstr "XML ファイルの保存で問題があります" - -#~ msgid "Missing name or brand/part attributes." -#~ msgstr "名前またはブランド/パーツ番号といった属性がありません。" - -#~ msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name" -#~ msgstr "ページ・サイズの ID \"%s\" が不明なので名前として扱います。" - -#~ msgid "Unknown page size id or name \"%s\"" -#~ msgstr "ページ・サイズの ID または名前 \"%s\" が不明です。" - -#~ msgid "" -#~ "Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name." -#~ msgstr "" -#~ "必須となる \"ブランド名\" や \"パート番号\" といった属性が見つかりません " -#~ "(廃止した名前を試してみてください)" - -#~ msgid "Name attribute also missing." -#~ msgstr "名前も見つかりません" - -#~ msgid "Mailing Labels-2 columns" -#~ msgstr "封筒のラベル (二列)" - -#~ msgid "Mailing Labels-3 columns" -#~ msgstr "封筒のラベル (三列)" - -#~ msgid "- gLabels label designer" -#~ msgstr "- gLabels ラベル・デザイナ" - -#~ msgid "- batch process gLabels label files" -#~ msgstr "- gLabels のラベル・ファイルをバッチ処理する" - -#~ msgid "Show tooltips" -#~ msgstr "ツールチップの表示" - -#~ msgid "xmlParseDoc error" -#~ msgstr "xmlParseDoc エラー" - -#~ msgid "Text file with comma delimeters (CSV)" -#~ msgstr "コンマで区切ったテキスト・ファイル (CSV)" - -#~ msgid "Text file with colon delimeters" -#~ msgstr "コロンで区切ったテキスト・ファイル" - -#~ msgid "Text file with tab delimeters" -#~ msgstr "タブで区切ったテキスト・ファイル" - -#~ msgid "Data from a file containing VCards" -#~ msgstr "VCards 形式のデータを含むファイル" - -#~ msgid "%s x %s %s" -#~ msgstr "%s x %s %s" - -#~ msgid "%.5g x %.5g %s" -#~ msgstr "%.5g x %.5g %s" - -#~ msgid "%.5g %s diameter" -#~ msgstr "%.5g %s 倍率" - -#~ msgid "Choose Custom Color" -#~ msgstr "カスタム・カラーの選択" - -#~ msgid "light brown" -#~ msgstr "淡い茶" - -#~ msgid "brown gold" -#~ msgstr "茶銀" - -#~ msgid "dark green #2" -#~ msgstr "暗い緑 #2" - -#~ msgid "navy" -#~ msgstr "ネービー" - -#~ msgid "purple #2" -#~ msgstr "紫 #2" - -#~ msgid "very dark gray" -#~ msgstr "とても暗い灰" - -#~ msgid "red-orange" -#~ msgstr "赤みの橙" - -#~ msgid "dull blue" -#~ msgstr "くすんだ青" - -#~ msgid "dull purple" -#~ msgstr "くすんだ紫" - -#~ msgid "dark grey" -#~ msgstr "暗い灰" - -#~ msgid "lime" -#~ msgstr "ライム" - -#~ msgid "dull blue #2" -#~ msgstr "くすんだ青 #2" - -#~ msgid "sky blue #2" -#~ msgstr "スカイブルー #2" - -#~ msgid "gray" -#~ msgstr "灰" - -#~ msgid "magenta" -#~ msgstr "マゼンタ" - -#~ msgid "bright orange" -#~ msgstr "明るい橙" - -#~ msgid "bright blue" -#~ msgstr "明るい青" - -#~ msgid "red purple" -#~ msgstr "赤紫" - -#~ msgid "light grey" -#~ msgstr "淡い灰" - -#~ msgid "light orange" -#~ msgstr "淡い橙" - -#~ msgid "light blue" -#~ msgstr "淡い青" - -#~ msgid "light purple" -#~ msgstr "淡い紫" - -#~ msgid "purplish blue" -#~ msgstr "紫みの青" - -#~ msgid "dark purple" -#~ msgstr "暗い紫" - -#~ msgid "Label orientation" -#~ msgstr "ラベルの向き" - -#~ msgid "Media type" -#~ msgstr "メディアの種類" - -#~ msgid "00000000000 00000" -#~ msgstr "00000000000 00000" - -#~ msgid "Xxx object properties" -#~ msgstr "" -#~ "Xxx オブジェクトのプロパティ" - -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "ファイルの選択" - -#~ msgid "Default page size" -#~ msgstr "ページ・サイズの初期値" - -#~ msgid "Fill" -#~ msgstr "塗りつぶし" - -#~ msgid "Line" -#~ msgstr "線" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "文字" - -#~ msgid "Units" -#~ msgstr "単位" - -#~ msgid "Print control (Merge)" -#~ msgstr "印刷の制御 (結合)" - -#~ msgid "Print control (Simple)" -#~ msgstr "印刷の制御 (簡易)" - -#~ msgid "Text Color" -#~ msgstr "文字の色" - -#~ msgid "cd_size_page" -#~ msgstr "cd_size_page" - -#~ msgid "finish_page" -#~ msgstr "finish_page" - -#~ msgid "layout_page" -#~ msgstr "layout_page" - -#~ msgid "nlayouts_page" -#~ msgstr "nlayouts_page" - -#~ msgid "pg_size_page" -#~ msgstr "pg_size_page" - -#~ msgid "rect_size_page" -#~ msgstr "rect_size_page" - -#~ msgid "round_size_page" -#~ msgstr "round_size_page" - -#~ msgid "shape_page" -#~ msgstr "shape_page" - -#~ msgid "start_page" -#~ msgstr "start_page" - -#~ msgid "Search all templates" -#~ msgstr "すべてのテンプレートから検索する" - -#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: オプションの `%s` はあいまいです\n" - -#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: オプションの `--%s` は引数を取ることはできません\n" - -#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: オプションの `%c%s` は引数を取ることはできません\n" - -#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: オプションの `%s` には引数が必要です\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -#~ msgstr "%s: 認識できないオプション `--%s`\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -#~ msgstr "%s: 認識できないオプション `%c%s`\n" - -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: 不正なオプション-- %c\n" - -#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: 不正なオプション -- %c\n" - -#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -#~ msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- %c\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 58aaf099..6bc045aa 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,380 +1,394 @@ -# Norwegian Bokmal translation of contacts. +# Norwegian Bokmal translation of glabels. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the contacts package. +# This file is distributed under the same license as the glabels package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: contacts\n" +"Project-Id-Version: glabels\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-15 14:10+0100\n" -"Last-Translator: Espen Stefansen \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmal \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-23 09:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-23 09:31+0200\n" +"Last-Translator: Kjartan Maraas \n" +"Language-Team: Norwegian bokmål \n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/bc.c:66 +#: ../src/bc-backends.c:81 +msgid "Built-in" +msgstr "Innebygget" + +#: ../src/bc-backends.c:101 msgid "POSTNET (any)" -msgstr "" +msgstr "POSTNET (alle)" -#: ../src/bc.c:69 +#: ../src/bc-backends.c:104 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)" msgstr "" -#: ../src/bc.c:72 +#: ../src/bc-backends.c:107 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)" msgstr "" -#: ../src/bc.c:75 +#: ../src/bc-backends.c:110 msgid "POSTNET-11 (DPBC)" msgstr "" -#: ../src/bc.c:80 +#: ../src/bc-backends.c:113 msgid "CEPNET" msgstr "" -#: ../src/bc.c:83 +#: ../src/bc-backends.c:116 +msgid "One Code" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:119 ../src/bc-backends.c:175 ../src/bc-backends.c:248 +msgid "Code 39" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:122 ../src/bc-backends.c:251 +msgid "Code 39 Extended" +msgstr "" + +#: ../src/bc-backends.c:127 msgid "EAN (any)" msgstr "" -#: ../src/bc.c:86 +#: ../src/bc-backends.c:130 msgid "EAN-8" msgstr "" -#: ../src/bc.c:89 +#: ../src/bc-backends.c:133 msgid "EAN-8 +2" msgstr "" -#: ../src/bc.c:92 +#: ../src/bc-backends.c:136 msgid "EAN-8 +5" msgstr "" -#: ../src/bc.c:95 +#: ../src/bc-backends.c:139 msgid "EAN-13" msgstr "" -#: ../src/bc.c:98 +#: ../src/bc-backends.c:142 msgid "EAN-13 +2" msgstr "" -#: ../src/bc.c:101 +#: ../src/bc-backends.c:145 msgid "EAN-13 +5" msgstr "" -#: ../src/bc.c:104 +#: ../src/bc-backends.c:148 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)" msgstr "" -#: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348 +#: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395 msgid "UPC-A" msgstr "" -#: ../src/bc.c:110 +#: ../src/bc-backends.c:154 msgid "UPC-A +2" msgstr "" -#: ../src/bc.c:113 +#: ../src/bc-backends.c:157 msgid "UPC-A +5" msgstr "" -#: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351 +#: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398 msgid "UPC-E" msgstr "" -#: ../src/bc.c:119 +#: ../src/bc-backends.c:163 msgid "UPC-E +2" msgstr "" -#: ../src/bc.c:122 +#: ../src/bc-backends.c:166 msgid "UPC-E +5" msgstr "" -#: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288 +#: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332 msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" -#: ../src/bc.c:128 +#: ../src/bc-backends.c:172 msgid "ISBN +5" -msgstr "" +msgstr "ISBN +5" -#: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204 -msgid "Code 39" -msgstr "" - -#: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216 +#: ../src/bc-backends.c:178 ../src/bc-backends.c:260 msgid "Code 128" msgstr "" -#: ../src/bc.c:137 +#: ../src/bc-backends.c:181 msgid "Code 128C" msgstr "" -#: ../src/bc.c:140 +#: ../src/bc-backends.c:184 msgid "Code 128B" msgstr "" -#: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285 +#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329 msgid "Interleaved 2 of 5" msgstr "" -#: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180 +#: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224 msgid "Codabar" msgstr "" -#: ../src/bc.c:149 +#: ../src/bc-backends.c:193 msgid "MSI" -msgstr "" +msgstr "MSI" -#: ../src/bc.c:152 +#: ../src/bc-backends.c:196 msgid "Plessey" msgstr "" -#: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213 +#: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257 msgid "Code 93" msgstr "" -#: ../src/bc.c:162 +#: ../src/bc-backends.c:206 msgid "Australia Post Standard" msgstr "" -#: ../src/bc.c:165 +#: ../src/bc-backends.c:209 msgid "Australia Post Reply Paid" msgstr "" -#: ../src/bc.c:168 +#: ../src/bc-backends.c:212 msgid "Australia Post Route Code" msgstr "" -#: ../src/bc.c:171 +#: ../src/bc-backends.c:215 msgid "Australia Post Redirect" msgstr "" -#: ../src/bc.c:174 +#: ../src/bc-backends.c:218 msgid "Aztec Code" msgstr "" -#: ../src/bc.c:177 +#: ../src/bc-backends.c:221 msgid "Aztec Rune" msgstr "" -#: ../src/bc.c:183 +#: ../src/bc-backends.c:227 msgid "Code One" msgstr "" -#: ../src/bc.c:186 +#: ../src/bc-backends.c:230 msgid "Code 11" msgstr "" -#: ../src/bc.c:189 +#: ../src/bc-backends.c:233 msgid "Code 16K" msgstr "" -#: ../src/bc.c:192 +#: ../src/bc-backends.c:236 msgid "Code 2 of 5 Matrix" msgstr "" -#: ../src/bc.c:195 +#: ../src/bc-backends.c:239 msgid "Code 2 of 5 IATA" msgstr "" -#: ../src/bc.c:198 +#: ../src/bc-backends.c:242 msgid "Code 2 of 5 Data Logic" msgstr "" -#: ../src/bc.c:201 +#: ../src/bc-backends.c:245 msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)" msgstr "" -#: ../src/bc.c:207 -msgid "Code 39 Extended" -msgstr "" - -#: ../src/bc.c:210 +#: ../src/bc-backends.c:254 msgid "Code 49" msgstr "" -#: ../src/bc.c:219 +#: ../src/bc-backends.c:263 msgid "Code 128 (Mode C supression)" msgstr "" -#: ../src/bc.c:222 +#: ../src/bc-backends.c:266 msgid "DAFT Code" msgstr "" -#: ../src/bc.c:225 +#: ../src/bc-backends.c:269 msgid "Data Matrix" msgstr "" -#: ../src/bc.c:228 +#: ../src/bc-backends.c:272 msgid "Deutsche Post Leitcode" msgstr "" -#: ../src/bc.c:231 +#: ../src/bc-backends.c:275 msgid "Deutsche Post Identcode" msgstr "" -#: ../src/bc.c:234 +#: ../src/bc-backends.c:278 msgid "Dutch Post KIX Code" msgstr "" -#: ../src/bc.c:237 -msgid "European Article Number (EAN)" +#: ../src/bc-backends.c:281 +msgid "EAN" msgstr "" -#: ../src/bc.c:240 +#: ../src/bc-backends.c:284 msgid "Grid Matrix" msgstr "" -#: ../src/bc.c:243 +#: ../src/bc-backends.c:287 msgid "GS1-128" msgstr "" -#: ../src/bc.c:246 +#: ../src/bc-backends.c:290 msgid "GS1 DataBar-14" msgstr "" -#: ../src/bc.c:255 +#: ../src/bc-backends.c:299 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked" msgstr "" -#: ../src/bc.c:258 +#: ../src/bc-backends.c:302 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni." msgstr "" -#: ../src/bc.c:261 +#: ../src/bc-backends.c:305 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked" msgstr "" -#: ../src/bc.c:264 +#: ../src/bc-backends.c:308 msgid "HIBC Code 128" msgstr "" -#: ../src/bc.c:267 +#: ../src/bc-backends.c:311 msgid "HIBC Code 39" msgstr "" -#: ../src/bc.c:270 +#: ../src/bc-backends.c:314 msgid "HIBC Data Matrix" msgstr "" -#: ../src/bc.c:273 +#: ../src/bc-backends.c:317 msgid "HIBC QR Code" msgstr "" -#: ../src/bc.c:276 +#: ../src/bc-backends.c:320 msgid "HIBC PDF417" msgstr "" -#: ../src/bc.c:279 +#: ../src/bc-backends.c:323 msgid "HIBC Micro PDF417" msgstr "" -#: ../src/bc.c:282 +#: ../src/bc-backends.c:326 msgid "HIBC Aztec Code" msgstr "" -#: ../src/bc.c:291 +#: ../src/bc-backends.c:335 msgid "ITF-14" msgstr "" -#: ../src/bc.c:294 +#: ../src/bc-backends.c:338 msgid "Japanese Postal" msgstr "" -#: ../src/bc.c:297 +#: ../src/bc-backends.c:341 msgid "Korean Postal" msgstr "" -#: ../src/bc.c:300 +#: ../src/bc-backends.c:344 msgid "LOGMARS" msgstr "" -#: ../src/bc.c:303 +#: ../src/bc-backends.c:347 +#, fuzzy +msgid "Maxicode" +msgstr "Strekkode" + +#: ../src/bc-backends.c:350 msgid "Micro PDF417" -msgstr "" +msgstr "Micro PDF417" -#: ../src/bc.c:306 +#: ../src/bc-backends.c:353 msgid "Micro QR Code" msgstr "" -#: ../src/bc.c:309 +#: ../src/bc-backends.c:356 msgid "MSI Plessey" msgstr "" -#: ../src/bc.c:312 +#: ../src/bc-backends.c:359 msgid "NVE-18" -msgstr "" +msgstr "NVE-18" -#: ../src/bc.c:315 +#: ../src/bc-backends.c:362 msgid "PDF417" -msgstr "" +msgstr "PDF417" -#: ../src/bc.c:318 +#: ../src/bc-backends.c:365 msgid "PDF417 Truncated" msgstr "" -#: ../src/bc.c:321 +#: ../src/bc-backends.c:368 msgid "PLANET" -msgstr "" +msgstr "PLANET" -#: ../src/bc.c:324 +#: ../src/bc-backends.c:371 msgid "PostNet" -msgstr "" +msgstr "PostNet" -#: ../src/bc.c:327 +#: ../src/bc-backends.c:374 #, fuzzy msgid "Pharmacode" msgstr "Strekkode" -#: ../src/bc.c:330 +#: ../src/bc-backends.c:377 msgid "Pharmacode 2-track" msgstr "" -#: ../src/bc.c:333 +#: ../src/bc-backends.c:380 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)" msgstr "" -#: ../src/bc.c:336 +#: ../src/bc-backends.c:383 msgid "QR Code" msgstr "" -#: ../src/bc.c:339 +#: ../src/bc-backends.c:386 msgid "Royal Mail 4-State" msgstr "" -#: ../src/bc.c:342 +#: ../src/bc-backends.c:389 #, fuzzy msgid "Telepen" msgstr "Slett" -#: ../src/bc.c:345 +#: ../src/bc-backends.c:392 msgid "Telepen Numeric" msgstr "" -#: ../src/bc.c:354 +#: ../src/bc-backends.c:401 msgid "USPS One Code" msgstr "" -#: ../src/bc.c:357 +#: ../src/bc-backends.c:404 msgid "UK Plessey" msgstr "" -#: ../src/bc.c:364 +#: ../src/bc-backends.c:411 msgid "IEC16022 (DataMatrix)" msgstr "" -#: ../src/bc.c:371 +#: ../src/bc-backends.c:418 msgid "IEC18004 (QRCode)" msgstr "" #: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178 msgid "Default Color" -msgstr "" +msgstr "Forvalgt farge" #: ../src/color-combo-menu.c:83 msgid "Dark Red" -msgstr "" +msgstr "Mørk rød" #: ../src/color-combo-menu.c:84 msgid "Brown" @@ -382,7 +396,7 @@ msgstr "Brun" #: ../src/color-combo-menu.c:85 msgid "Dark Goldenrod" -msgstr "" +msgstr "Mørk gyllenrød" #: ../src/color-combo-menu.c:86 msgid "Dark Green" @@ -414,7 +428,7 @@ msgstr "Mørk gul" #: ../src/color-combo-menu.c:94 msgid "Medium green" -msgstr "" +msgstr "Medium grønn" #: ../src/color-combo-menu.c:95 msgid "Turquoise" @@ -430,7 +444,7 @@ msgstr "Lilla" #: ../src/color-combo-menu.c:99 msgid "Salmon" -msgstr "" +msgstr "Laks" #: ../src/color-combo-menu.c:100 msgid "Gold" @@ -462,7 +476,7 @@ msgstr "Rosa" #: ../src/color-combo-menu.c:108 msgid "Khaki" -msgstr "" +msgstr "Khaki" #: ../src/color-combo-menu.c:109 msgid "Light Yellow" @@ -491,27 +505,27 @@ msgstr "Hvit" #: ../src/color-combo-menu.c:117 #, no-c-format msgid "10% Gray" -msgstr "" +msgstr "10% grå" #: ../src/color-combo-menu.c:119 #, no-c-format msgid "25% Gray" -msgstr "" +msgstr "25% grå" #: ../src/color-combo-menu.c:121 #, no-c-format msgid "40% Gray" -msgstr "" +msgstr "40% grå" #: ../src/color-combo-menu.c:123 #, no-c-format msgid "50% Gray" -msgstr "" +msgstr "50% grå" #: ../src/color-combo-menu.c:125 #, no-c-format msgid "60% Gray" -msgstr "" +msgstr "60% grå" #: ../src/color-combo-menu.c:126 msgid "Black" @@ -524,7 +538,7 @@ msgstr "Egendefinert farge" #: ../src/color-combo-menu.c:319 #, c-format msgid "Custom Color #%u" -msgstr "" +msgstr "Egendefinert farge #%u" #: ../src/critical-error-handler.c:70 msgid "gLabels Fatal Error!" @@ -532,11 +546,11 @@ msgstr "" #: ../src/file.c:84 msgid "New Label or Card" -msgstr "" +msgstr "Ny etikett eller kort" -#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631 +#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:601 ../src/label.c:645 msgid "Label properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper for etikett" #: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557 msgid "All files" @@ -544,7 +558,7 @@ msgstr "Alle filer" #: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562 msgid "gLabels documents" -msgstr "" +msgstr "gLabels dokumenter" #: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620 msgid "Empty file name selection" @@ -552,7 +566,7 @@ msgstr "" #: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338 msgid "Please select a file or supply a valid file name" -msgstr "" +msgstr "Vennligst velg en fil eller oppgi et gyldig filnavn" #: ../src/file.c:335 msgid "File does not exist" @@ -561,20 +575,20 @@ msgstr "Filen eksisterer ikke" #: ../src/file.c:410 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s»" #: ../src/file.c:413 msgid "Not a supported file format" -msgstr "" +msgstr "Ikke et støttet filformat" #: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670 #, c-format msgid "Could not save file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke lagre fil «%s»" #: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674 msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." -msgstr "" +msgstr "Feil under lagring. Filen er fremdeles ikke lagret." #: ../src/file.c:535 #, c-format @@ -583,12 +597,12 @@ msgstr "Lagre «%s» som" #: ../src/file.c:623 msgid "Please supply a valid file name" -msgstr "" +msgstr "Vennligst oppgi et gyldig filnavn" #: ../src/file.c:644 #, c-format msgid "Overwrite file \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Overskriv fil «%s»?" #: ../src/file.c:648 msgid "File already exists." @@ -597,11 +611,11 @@ msgstr "Filen eksisterer allerede." #: ../src/file.c:744 #, c-format msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" -msgstr "" +msgstr "Lagre endringer til dokument «%s» før programmet lukkes?" #: ../src/file.c:748 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." -msgstr "" +msgstr "Endringene dine vil gå tapt hvis du ikke lagrer dem." #: ../src/file.c:751 msgid "Close without saving" @@ -609,15 +623,15 @@ msgstr "Lukk uten å lagre" #: ../src/font-combo-menu.c:137 msgid "Recent fonts" -msgstr "" +msgstr "Nylig brukte skrifter" #: ../src/font-combo-menu.c:152 msgid "Proportional fonts" -msgstr "" +msgstr "Proposjonale skrifter" #: ../src/font-combo-menu.c:160 msgid "Fixed-width fonts" -msgstr "" +msgstr "Skrifter med fast bredde" #: ../src/font-combo-menu.c:168 msgid "All fonts" @@ -643,7 +657,7 @@ msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå" #: ../src/font-combo-menu-item.c:136 msgctxt "Upper case sample text" msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -msgstr "" +msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅ" #: ../src/font-combo-menu-item.c:138 msgctxt "Numbers and special characters sample text" @@ -652,7 +666,7 @@ msgstr "0123456789 .:,;(*!?)" #: ../src/font-combo-menu-item.c:157 msgid "Sample text" -msgstr "" +msgstr "Eksempeltekst" #: ../src/glabels-batch.c:53 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")" @@ -664,15 +678,15 @@ msgstr "filnavn" #: ../src/glabels-batch.c:55 msgid "number of sheets (default=1)" -msgstr "" +msgstr "antall ark (forvalg=1)" #: ../src/glabels-batch.c:55 msgid "sheets" -msgstr "" +msgstr "ark" #: ../src/glabels-batch.c:57 msgid "number of copies (default=1)" -msgstr "" +msgstr "antall kopier (forvalg=1)" #: ../src/glabels-batch.c:57 msgid "copies" @@ -686,7 +700,7 @@ msgstr "" msgid "first" msgstr "første" -#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 +#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 msgid "print outlines (to test printer alignment)" msgstr "" @@ -694,7 +708,7 @@ msgstr "" msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" msgstr "" -#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 +#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 msgid "print crop marks" msgstr "" @@ -702,15 +716,15 @@ msgstr "" msgid "input file for merging" msgstr "" -#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64 +#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63 msgid "[FILE...]" -msgstr "" +msgstr "[FIL …]" #: ../src/glabels-batch.c:99 msgid "Print files created with gLabels." -msgstr "" +msgstr "Skriv ut filer laget med gLabels." -#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89 +#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:87 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -727,27 +741,27 @@ msgstr "" msgid "cannot open glabels file %s\n" msgstr "" -#: ../src/glabels.c:81 +#: ../src/glabels.c:79 msgid "Launch gLabels label and business card designer." msgstr "" -#: ../src/label-barcode.c:154 ../src/ui.c:319 +#: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317 msgid "Create barcode object" msgstr "" -#: ../src/label-barcode.c:227 ../src/label-barcode.c:389 +#: ../src/label-barcode.c:259 ../src/label-barcode.c:461 msgid "Barcode data" -msgstr "" +msgstr "Strekkodedata" -#: ../src/label-barcode.c:263 +#: ../src/label-barcode.c:290 msgid "Barcode property" msgstr "" -#: ../src/label-barcode.c:485 +#: ../src/label-barcode.c:684 msgid "Barcode data empty" msgstr "" -#: ../src/label-barcode.c:489 +#: ../src/label-barcode.c:688 msgid "Invalid barcode data" msgstr "" @@ -755,219 +769,227 @@ msgstr "" msgid "Create box object" msgstr "" -#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 ../src/stock.c:93 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 +#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 msgid "Fill color" -msgstr "" +msgstr "Fyllfarge" #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 -#: ../src/stock.c:94 ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 msgid "Line color" -msgstr "" +msgstr "Linjefarge" #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 msgid "Line width" -msgstr "" +msgstr "Linjebredde" -#: ../src/label.c:402 +#: ../src/label.c:405 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Uten navn" -#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422 +#: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420 msgid "Merge properties" msgstr "" -#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215 +#: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324 +#: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322 msgid "Bring to front" -msgstr "" +msgstr "Hent frem" -#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331 +#: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329 msgid "Send to back" -msgstr "" +msgstr "Send bakover" -#: ../src/label.c:1307 +#: ../src/label.c:1325 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338 +#: ../src/label.c:1360 ../src/ui.c:336 msgid "Rotate left" msgstr "Roter til venstre" -#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345 +#: ../src/label.c:1393 ../src/ui.c:343 msgid "Rotate right" msgstr "Roter til høyre" -#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352 +#: ../src/label.c:1428 ../src/ui.c:350 msgid "Flip horizontally" msgstr "Vend horisontalt" -#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359 +#: ../src/label.c:1463 ../src/ui.c:357 msgid "Flip vertically" msgstr "Vend vertikalt" -#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366 +#: ../src/label.c:1503 ../src/ui.c:364 msgid "Align left" msgstr "Juster til venstre" -#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373 +#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378 msgid "Align right" msgstr "Juster til høyre" -#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380 +#: ../src/label.c:1621 msgid "Align horizontal center" msgstr "" -#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387 +#: ../src/label.c:1697 msgid "Align tops" msgstr "" -#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394 +#: ../src/label.c:1754 msgid "Align bottoms" msgstr "" -#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401 +#: ../src/label.c:1815 msgid "Align vertical center" msgstr "" -#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408 +#: ../src/label.c:1893 ../src/ui.c:406 msgid "Center horizontally" msgstr "" -#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415 +#: ../src/label.c:1940 ../src/ui.c:413 msgid "Center vertically" -msgstr "" +msgstr "Sentrer vertikalt" -#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208 +#: ../src/label.c:2628 ../src/label.c:2670 ../src/label.c:2696 ../src/ui.c:206 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Lim inn" #: ../src/label-ellipse.c:160 msgid "Create ellipse object" msgstr "" -#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312 +#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:310 msgid "Create image object" -msgstr "" +msgstr "Lag bildeobjekt" #: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474 msgid "Set image" msgstr "Sett bilde" -#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:298 +#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:296 msgid "Create line object" -msgstr "" +msgstr "Lag linjeobjekt" -#: ../src/label-object.c:383 ../src/label-object.c:416 +#: ../src/label-object.c:394 ../src/label-object.c:428 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: ../src/label-object.c:467 +#: ../src/label-object.c:479 msgid "Resize" msgstr "Endre størrelse" -#: ../src/label-object.c:1185 -#, fuzzy +#: ../src/label-object.c:1217 msgid "Shadow state" -msgstr "_Vis kontakt" +msgstr "Tilstand for skygge" -#: ../src/label-object.c:1228 +#: ../src/label-object.c:1260 msgid "Shadow offset" msgstr "" -#: ../src/label-object.c:1276 +#: ../src/label-object.c:1308 msgid "Shadow color" -msgstr "" +msgstr "Farge på skygge" -#: ../src/label-object.c:1319 +#: ../src/label-object.c:1351 #, fuzzy msgid "Shadow opacity" msgstr "_Vis kontakt" -#: ../src/label-text.c:279 ../src/ui.c:284 +#: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282 msgid "Create text object" -msgstr "" +msgstr "Lag tekstobjekt" -#: ../src/label-text.c:451 +#: ../src/label-text.c:453 msgid "Typing" -msgstr "" +msgstr "Skriving" -#: ../src/label-text.c:584 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +#: ../src/label-text.c:587 ../data/ui/property-bar.ui.h:1 msgid "Font family" -msgstr "" +msgstr "Skriftfamilie" -#: ../src/label-text.c:622 ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +#: ../src/label-text.c:625 ../data/ui/property-bar.ui.h:2 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Skriftstørrelse" -#: ../src/label-text.c:655 +#: ../src/label-text.c:658 msgid "Font weight" -msgstr "" +msgstr "Skriftvekt" -#: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6 +#: ../src/label-text.c:691 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Kursiv" -#: ../src/label-text.c:721 +#: ../src/label-text.c:724 msgid "Align text" -msgstr "" +msgstr "Juster tekst" -#: ../src/label-text.c:754 +#: ../src/label-text.c:757 msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "Linjemellomrom" -#: ../src/label-text.c:787 ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +#: ../src/label-text.c:790 ../data/ui/property-bar.ui.h:8 msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Tekstfarge" -#: ../src/label-text.c:931 +#: ../src/label-text.c:934 msgid "Auto shrink" -msgstr "" +msgstr "Krymp automatisk" -#: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353 -#: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701 +#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:361 +#: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723 msgctxt "Brand" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Alle" -#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871 +#: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893 msgctxt "Page size" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Alle" -#: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370 -#: ../src/media-select.c:880 +#: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375 +#: ../src/media-select.c:902 msgctxt "Category" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Alle" -#: ../src/media-select.c:968 +#: ../src/media-select.c:648 +#, c-format +msgid "Delete template \"%s\"?" +msgstr "Slett mal «%s»?" + +#: ../src/media-select.c:650 +msgid "This action will permanently delete this template." +msgstr "Denne handlingen vil slette denne malen permanent." + +#: ../src/media-select.c:990 msgid "No recent templates found." msgstr "" -#: ../src/media-select.c:970 +#: ../src/media-select.c:992 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab." msgstr "" #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there #. * were no matches found. -#: ../src/media-select.c:1061 +#: ../src/media-select.c:1083 msgid "No match." -msgstr "" +msgstr "Ingen treff." -#: ../src/media-select.c:1063 +#: ../src/media-select.c:1085 msgid "Try selecting a different brand, page size or category." msgstr "" -#: ../src/media-select.c:1157 +#: ../src/media-select.c:1179 msgid "No custom templates found." -msgstr "" +msgstr "Ingen egendefinerte maler funnet." -#: ../src/media-select.c:1159 +#: ../src/media-select.c:1181 msgid "" "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in " "the \"Search all\" tab." @@ -979,27 +1001,9 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../src/merge-evolution.c:316 -#, fuzzy -msgid "Couldn't construct query" -msgstr "Kunne ikke legge til kontakt" - -#: ../src/merge-evolution.c:322 ../src/merge-evolution.c:333 -msgid "Couldn't open addressbook." -msgstr "" - -#: ../src/merge-evolution.c:348 -msgid "Couldn't list available fields." -msgstr "" - -#: ../src/merge-evolution.c:384 -#, fuzzy -msgid "Couldn't get contacts." -msgstr "Kunne ikke legge til kontakt" - #: ../src/merge-init.c:57 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Tekst: kommaseparerte verdier (CSV)" #: ../src/merge-init.c:64 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1" @@ -1037,28 +1041,27 @@ msgstr "Evolution adressebok" msgid "VCards" msgstr "VCard" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:282 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:280 msgid "Merge Properties" msgstr "" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:308 ../src/merge-properties-dialog.c:424 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:304 ../src/merge-properties-dialog.c:420 msgid "Select merge-database source" msgstr "" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "I/T" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:345 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:341 msgid "Select" msgstr "Velg" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:352 -#, fuzzy +#: ../src/merge-properties-dialog.c:348 msgid "Record/Field" -msgstr "_Fjern felt" +msgstr "Post/felt" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23 msgid "Data" msgstr "Data" @@ -1066,653 +1069,577 @@ msgstr "Data" #. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the #. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed." #. -#: ../src/merge-properties-dialog.c:443 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:439 msgid "Fixed" msgstr "Fast" #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label. -#: ../src/mini-preview.c:1074 +#: ../src/mini-preview.c:1054 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Opp" #: ../src/new-label-dialog.c:203 -#, fuzzy msgid "Select Product" -msgstr "Velg alle objekter" +msgstr "Velg produkt" #: ../src/new-label-dialog.c:215 -#, fuzzy msgid "Choose Orientation" -msgstr "Orientering:" +msgstr "Velg orientering" #: ../src/new-label-dialog.c:229 -#, fuzzy msgid "Review" -msgstr "Endre størrelse" +msgstr "Se gjennom" -#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 -#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:339 -#: ../src/ui-property-bar.c:280 +#: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 +#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335 +#: ../src/ui-property-bar.c:277 msgid "Default" msgstr "Forvalgt" -#: ../src/object-editor.c:159 ../src/object-editor.c:460 +#: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470 msgid "Object properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper for objekt" -#: ../src/object-editor.c:309 +#: ../src/object-editor.c:314 msgid "Box object properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper for boksobjekt" -#: ../src/object-editor.c:328 +#: ../src/object-editor.c:333 msgid "Ellipse object properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper for ellipseobjekt" -#: ../src/object-editor.c:347 +#: ../src/object-editor.c:352 msgid "Line object properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper for linjeobjekt" -#: ../src/object-editor.c:364 +#: ../src/object-editor.c:369 msgid "Image object properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper for bildeobjekt" -#: ../src/object-editor.c:381 +#: ../src/object-editor.c:386 msgid "Text object properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper for tekstobjekt" -#: ../src/object-editor.c:403 +#: ../src/object-editor.c:408 msgid "Barcode object properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper for strekkodeobjekt" #: ../src/object-editor-edit-page.c:76 msgid "Insert merge field" msgstr "" -#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:345 -#: ../src/ui-property-bar.c:292 +#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341 +#: ../src/ui-property-bar.c:287 msgid "No Fill" msgstr "" -#: ../src/object-editor-image-page.c:278 +#: ../src/object-editor-image-page.c:302 msgid "All Files" -msgstr "" +msgstr "Alle filer" -#: ../src/object-editor-image-page.c:283 +#: ../src/object-editor-image-page.c:307 msgid "All Images" -msgstr "" +msgstr "Alle bilder" -#: ../src/object-editor-image-page.c:298 +#: ../src/object-editor-image-page.c:323 #, c-format msgid "%s (*.%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (*.%s)" -#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:342 -#: ../src/ui-property-bar.c:304 +#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338 +#: ../src/ui-property-bar.c:297 msgid "No Line" msgstr "Ingen linje" -#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 -msgid "gLabels Preferences" -msgstr "" - -#. =================================================================== -#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217 -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 -msgid "Labels" -msgstr "" - -#: ../src/stock.c:70 -msgid "_Select Mode" -msgstr "" - -#: ../src/stock.c:71 -msgid "_Text" -msgstr "" - -#: ../src/stock.c:72 -msgid "_Line" -msgstr "" - -#: ../src/stock.c:73 -msgid "_Box" -msgstr "_Boks" - -#: ../src/stock.c:74 -msgid "_Ellipse" -msgstr "" - -#: ../src/stock.c:75 -msgid "_Image" -msgstr "B_ilde" - -#: ../src/stock.c:76 -msgid "Bar_code" -msgstr "" - -#: ../src/stock.c:77 -msgid "_Merge Properties" -msgstr "" - -#: ../src/stock.c:78 -msgid "Object _Properties" -msgstr "" - -#: ../src/stock.c:79 -msgid "Bring to _Front" -msgstr "" - -#: ../src/stock.c:80 -msgid "Send to _Back" -msgstr "" - -#: ../src/stock.c:81 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "" - -#: ../src/stock.c:82 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "" - -#: ../src/stock.c:83 -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "" - -#: ../src/stock.c:84 -msgid "Flip _Vertically" +#: ../src/object-editor-size-page.c:89 +msgid "Lock aspect ratio." msgstr "" -#: ../src/stock.c:85 -msgid "_Lefts" -msgstr "" - -#: ../src/stock.c:86 -msgid "_Rights" -msgstr "" - -#: ../src/stock.c:87 -msgid "_Centers" -msgstr "" - -#: ../src/stock.c:88 -#, fuzzy -msgid "_Tops" -msgstr "_Grupper" - -#: ../src/stock.c:89 -msgid "Bottoms" -msgstr "" - -#: ../src/stock.c:90 -msgid "Centers" -msgstr "" - -#: ../src/stock.c:91 ../src/stock.c:92 -msgid "Label Ce_nter" -msgstr "" - -#: ../src/stock.c:95 ../src/stock.c:97 -msgid "Linked" -msgstr "" +#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 +msgid "gLabels Preferences" +msgstr "Brukervalg for gLabels" -#: ../src/stock.c:96 ../src/stock.c:98 -msgid "Not Linked" -msgstr "" +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Labels" +msgstr "Etiketter" -#: ../src/template-designer.c:404 +#: ../src/template-designer.c:429 msgid "New gLabels Template" msgstr "" -#: ../src/template-designer.c:461 +#: ../src/template-designer.c:487 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Velkommen" -#: ../src/template-designer.c:500 +#: ../src/template-designer.c:526 msgid "Name and Description" -msgstr "" +msgstr "Navn og beskrivelse" -#: ../src/template-designer.c:548 +#: ../src/template-designer.c:575 msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Sidestørrelse" -#: ../src/template-designer.c:614 +#: ../src/template-designer.c:642 msgid "Label or Card Shape" -msgstr "" +msgstr "Form på etikett eller kort" -#: ../src/template-designer.c:661 +#: ../src/template-designer.c:689 ../src/template-designer.c:790 msgid "Label or Card Size" -msgstr "" +msgstr "Størrelse på etikett eller kort" -#: ../src/template-designer.c:760 +#: ../src/template-designer.c:873 msgid "Label Size (round)" -msgstr "" +msgstr "Størrelse på etikett (rund)" -#: ../src/template-designer.c:841 +#: ../src/template-designer.c:954 msgid "Label Size (CD/DVD)" -msgstr "" +msgstr "Størrelse på etikett (CD/DVD)" -#: ../src/template-designer.c:932 +#: ../src/template-designer.c:1045 msgid "Number of Layouts" -msgstr "" +msgstr "Antall utforminger" -#: ../src/template-designer.c:1000 +#: ../src/template-designer.c:1113 msgid "Layout(s)" -msgstr "" +msgstr "Utforming(er)" -#: ../src/template-designer.c:1105 +#: ../src/template-designer.c:1218 msgid "Design Completed" -msgstr "" +msgstr "Utforming fullført" -#: ../src/template-designer.c:1133 +#: ../src/template-designer.c:1246 msgid "Edit gLabels Template" -msgstr "" +msgstr "Rediger gLabels-mal" -#: ../src/template-designer.c:1423 +#: ../src/template-designer.c:1549 msgid "Brand and part# match an existing template!" msgstr "" #. Menu entries. -#: ../src/ui.c:93 +#: ../src/ui.c:91 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Fil" -#: ../src/ui.c:94 +#: ../src/ui.c:92 msgid "Open Recent _Files" -msgstr "" +msgstr "Åpne nylig brukte _filer" -#: ../src/ui.c:95 +#: ../src/ui.c:93 msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" -#: ../src/ui.c:96 +#: ../src/ui.c:94 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../src/ui.c:97 +#: ../src/ui.c:95 msgid "Customize Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Tilpass hovedverktøylinjen" -#: ../src/ui.c:98 +#: ../src/ui.c:96 msgid "Customize Drawing Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Tilpass tegneverktøylinjen" -#: ../src/ui.c:99 +#: ../src/ui.c:97 msgid "Customize Properties Toolbar" msgstr "" -#: ../src/ui.c:100 +#: ../src/ui.c:98 msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "_Objekter" -#: ../src/ui.c:101 +#: ../src/ui.c:99 msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "_Lag" -#: ../src/ui.c:102 +#: ../src/ui.c:100 msgid "_Order" -msgstr "" +msgstr "Rekke_følge" -#: ../src/ui.c:103 +#: ../src/ui.c:101 msgid "_Rotate/Flip" -msgstr "" +msgstr "_Roter/vend" -#: ../src/ui.c:104 -msgid "Align _Horizontal" -msgstr "" +#: ../src/ui.c:102 +msgid "_Alignment" +msgstr "_Justering" -#: ../src/ui.c:105 -msgid "Align _Vertical" -msgstr "" +#: ../src/ui.c:103 +msgid "C_enter" +msgstr "S_entrer" -#: ../src/ui.c:106 +#: ../src/ui.c:104 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" #. Popup entries. -#: ../src/ui.c:109 ../src/ui.c:110 +#: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108 msgid "Context Menu" -msgstr "" +msgstr "Kontekstmeny" -#: ../src/ui.c:115 +#: ../src/ui.c:113 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Ny" -#: ../src/ui.c:117 +#: ../src/ui.c:115 msgid "Create a new file" -msgstr "" +msgstr "Lag en fil" -#: ../src/ui.c:122 +#: ../src/ui.c:120 msgid "_Open..." -msgstr "_Åpne..." +msgstr "_Åpne …" -#: ../src/ui.c:124 +#: ../src/ui.c:122 msgid "Open a file" msgstr "Åpne en fil" -#: ../src/ui.c:129 +#: ../src/ui.c:127 msgid "_Save" msgstr "_Lagre" -#: ../src/ui.c:131 +#: ../src/ui.c:129 msgid "Save current file" msgstr "Lagre aktiv fil" -#: ../src/ui.c:136 +#: ../src/ui.c:134 msgid "Save _As..." -msgstr "L_agre som..." +msgstr "L_agre som …" -#: ../src/ui.c:138 +#: ../src/ui.c:136 msgid "Save the current file to a different name" -msgstr "" +msgstr "Lagre aktiv fil med et nytt navn" -#: ../src/ui.c:143 +#: ../src/ui.c:141 msgid "_Print..." -msgstr "S_kriv ut ..." +msgstr "S_kriv ut …" -#: ../src/ui.c:145 +#: ../src/ui.c:143 msgid "Print the current file" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut aktiv fil" -#: ../src/ui.c:150 +#: ../src/ui.c:148 msgid "Properties..." -msgstr "Egenskaper..." +msgstr "Egenskaper …" -#: ../src/ui.c:152 +#: ../src/ui.c:150 msgid "Modify document properties" -msgstr "" +msgstr "Endre egenskaper for dokument" -#: ../src/ui.c:157 +#: ../src/ui.c:155 msgid "Template _Designer..." -msgstr "" +msgstr "Mal_utformer …" -#: ../src/ui.c:159 +#: ../src/ui.c:157 msgid "Create a custom template" -msgstr "" +msgstr "Lag en egendefinert mal" -#: ../src/ui.c:164 +#: ../src/ui.c:162 msgid "_Close" msgstr "L_ukk" -#: ../src/ui.c:166 +#: ../src/ui.c:164 msgid "Close the current file" -msgstr "" +msgstr "Lukk aktiv fil" -#: ../src/ui.c:171 +#: ../src/ui.c:169 msgid "_Quit" msgstr "A_vslutt" -#: ../src/ui.c:173 +#: ../src/ui.c:171 msgid "Quit the program" msgstr "Avslutt programmet" -#: ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:182 ../src/ui.c:967 +#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:189 ../src/ui.c:974 +#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983 msgid "Redo" msgstr "Gjenopprett" -#: ../src/ui.c:194 +#: ../src/ui.c:192 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: ../src/ui.c:196 +#: ../src/ui.c:194 msgid "Cut the selection" msgstr "Klipp ut utvalget" -#: ../src/ui.c:201 +#: ../src/ui.c:199 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: ../src/ui.c:203 +#: ../src/ui.c:201 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopier utvalget" -#: ../src/ui.c:210 +#: ../src/ui.c:208 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Lim inn utklippstavlen" -#: ../src/ui.c:217 +#: ../src/ui.c:215 msgid "Delete the selected objects" msgstr "Slett valgte objekter" -#: ../src/ui.c:222 +#: ../src/ui.c:220 msgid "Select All" msgstr "Velg alle" -#: ../src/ui.c:224 +#: ../src/ui.c:222 msgid "Select all objects" msgstr "Velg alle objekter" -#: ../src/ui.c:229 +#: ../src/ui.c:227 msgid "Un-select All" -msgstr "" +msgstr "Velg bort alle" -#: ../src/ui.c:231 +#: ../src/ui.c:229 msgid "Remove all selections" msgstr "Fjern alle utvalg" -#: ../src/ui.c:236 +#: ../src/ui.c:234 msgid "Preferences" msgstr "Brukervalg" -#: ../src/ui.c:238 +#: ../src/ui.c:236 msgid "Configure the application" msgstr "Konfigurer programmet" -#: ../src/ui.c:245 +#: ../src/ui.c:243 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom inn" -#: ../src/ui.c:247 +#: ../src/ui.c:245 msgid "Increase magnification" -msgstr "" +msgstr "Øk forstørrelse" -#: ../src/ui.c:252 +#: ../src/ui.c:250 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom ut" -#: ../src/ui.c:254 +#: ../src/ui.c:252 msgid "Decrease magnification" -msgstr "" +msgstr "Minsk forstørrelse" -#: ../src/ui.c:259 +#: ../src/ui.c:257 msgid "Zoom 1 to 1" -msgstr "" +msgstr "Zoom en til en" -#: ../src/ui.c:261 +#: ../src/ui.c:259 msgid "Restore scale to 100%" -msgstr "" +msgstr "Gjenopprett skalering til 100%" -#: ../src/ui.c:266 +#: ../src/ui.c:264 msgid "Zoom to fit" -msgstr "" +msgstr "Zoom tilpasset" -#: ../src/ui.c:268 +#: ../src/ui.c:266 msgid "Set scale to fit window" -msgstr "" +msgstr "Sett skalering til å passe i vinduet" -#: ../src/ui.c:275 +#: ../src/ui.c:273 msgid "Select Mode" -msgstr "" +msgstr "Velg modus" -#: ../src/ui.c:277 +#: ../src/ui.c:275 msgid "Select, move and modify objects" -msgstr "" +msgstr "Velg, flytt og endre objekter" -#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../src/ui.c:289 +#: ../src/ui.c:287 msgid "Box" msgstr "Boks" -#: ../src/ui.c:291 +#: ../src/ui.c:289 msgid "Create box/rectangle object" msgstr "" -#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 +#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 msgid "Line" msgstr "Linje" -#: ../src/ui.c:303 +#: ../src/ui.c:301 msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Ellipse" -#: ../src/ui.c:305 +#: ../src/ui.c:303 msgid "Create ellipse/circle object" msgstr "" -#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 msgid "Image" msgstr "Bilde" -#: ../src/ui.c:317 +#: ../src/ui.c:315 msgid "Barcode" msgstr "Strekkode" -#: ../src/ui.c:326 +#: ../src/ui.c:324 msgid "Raise object to top" -msgstr "" +msgstr "Hev objekt til toppen" -#: ../src/ui.c:333 +#: ../src/ui.c:331 msgid "Lower object to bottom" -msgstr "" +msgstr "Senk objekt til bunnen" -#: ../src/ui.c:340 +#: ../src/ui.c:338 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise" msgstr "" -#: ../src/ui.c:347 +#: ../src/ui.c:345 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: ../src/ui.c:354 +#: ../src/ui.c:352 msgid "Flip object horizontally" -msgstr "" +msgstr "Vend objekt horisontalt" -#: ../src/ui.c:361 +#: ../src/ui.c:359 msgid "Flip object vertically" -msgstr "" +msgstr "Vend objekt vertikalt" -#: ../src/ui.c:368 +#: ../src/ui.c:366 msgid "Align objects to left edges" +msgstr "Juster objekter til venstre kant" + +#: ../src/ui.c:371 +msgid "Align center" +msgstr "Juster til senter" + +#: ../src/ui.c:373 +msgid "Align objects to horizontal centers" msgstr "" -#: ../src/ui.c:375 +#: ../src/ui.c:380 msgid "Align objects to right edges" msgstr "" -#: ../src/ui.c:382 -msgid "Align objects to horizontal centers" -msgstr "" +#: ../src/ui.c:385 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "Juster til venstre" -#: ../src/ui.c:389 +#: ../src/ui.c:387 msgid "Align objects to top edges" msgstr "" -#: ../src/ui.c:396 -msgid "Align objects to bottom edges" -msgstr "" +#: ../src/ui.c:392 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Juster til venstre" -#: ../src/ui.c:403 +#: ../src/ui.c:394 msgid "Align objects to vertical centers" msgstr "" -#: ../src/ui.c:410 +#: ../src/ui.c:399 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "Juster til venstre" + +#: ../src/ui.c:401 +msgid "Align objects to bottom edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui.c:408 msgid "Center objects to horizontal label center" msgstr "" -#: ../src/ui.c:417 +#: ../src/ui.c:415 msgid "Center objects to vertical label center" msgstr "" -#: ../src/ui.c:424 +#: ../src/ui.c:422 msgid "Edit merge properties" msgstr "" -#: ../src/ui.c:431 +#: ../src/ui.c:429 msgid "Contents" msgstr "Innhold" -#: ../src/ui.c:433 +#: ../src/ui.c:431 msgid "Open glabels manual" -msgstr "" +msgstr "Åpne hjelp for gLabels" -#: ../src/ui.c:438 +#: ../src/ui.c:436 msgid "About..." -msgstr "Om..." +msgstr "Om …" -#: ../src/ui.c:440 +#: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198 msgid "About glabels" msgstr "Om glabels" -#: ../src/ui.c:450 +#: ../src/ui.c:448 msgid "Property toolbar" -msgstr "" +msgstr "Verktøylinje for egenskaper" -#: ../src/ui.c:452 +#: ../src/ui.c:450 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window" msgstr "" -#: ../src/ui.c:458 +#: ../src/ui.c:456 msgid "Grid" msgstr "Rutenett" -#: ../src/ui.c:460 +#: ../src/ui.c:458 msgid "Change the visibility of the grid in the current window" msgstr "" -#: ../src/ui.c:466 +#: ../src/ui.c:464 msgid "Markup" msgstr "" -#: ../src/ui.c:468 +#: ../src/ui.c:466 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" msgstr "" -#: ../src/ui.c:479 +#: ../src/ui.c:477 msgid "Main toolbar" -msgstr "" +msgstr "Hovedverktøylinje" -#: ../src/ui.c:481 +#: ../src/ui.c:479 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" msgstr "" -#: ../src/ui.c:487 +#: ../src/ui.c:485 msgid "Drawing toolbar" -msgstr "" +msgstr "Tegneverktøylinje" -#: ../src/ui.c:489 +#: ../src/ui.c:487 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" msgstr "" #: ../src/ui-commands.c:1135 msgid "Glabels includes contributions from:" -msgstr "" +msgstr "Glabels inneholder bidrag fra:" -#: ../src/ui-commands.c:1141 +#: ../src/ui-commands.c:1144 msgid "See the file AUTHORS for additional credits," -msgstr "" +msgstr "Se filen AUTHORS for flere bidragsytere," -#: ../src/ui-commands.c:1142 +#: ../src/ui-commands.c:1145 msgid "or visit http://glabels.org/" -msgstr "" +msgstr "eller besøk http://glabels.org/" -#: ../src/ui-commands.c:1154 +#: ../src/ui-commands.c:1162 msgid "A label and business card creation program.\n" -msgstr "" +msgstr "Et program for å lage etikett og visittkort.\n" -#: ../src/ui-commands.c:1158 +#: ../src/ui-commands.c:1166 msgid "translator-credits" -msgstr "Espen Stefansen " +msgstr "" +"Espen Stefansen \n" +"Kjartan Maraas " -#: ../src/ui-commands.c:1161 -#, fuzzy +#: ../src/ui-commands.c:1169 msgid "" "gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1724,209 +1651,113 @@ msgid "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -"Contacts er fri programvare. Du kan redistribuere og/eller endre programmet " +"gLabels er fri programvare. Du kan redistribuere og/eller endre programmet " "under betingelsene gitt i GNU General Public License som utgitt av Free " -"Software Foundation; enten versjon 2 av lisensen, eller (hvis du ønsker det) " +"Software Foundation; enten versjon 3 av lisensen, eller (hvis du ønsker det) " "enhver senere versjon.\n" "\n" -"Contacts distribueres i håp om at programmet er nyttig, men UTEN NOEN " +"gLabels distribueres i håp om at programmet er nyttig, men UTEN NOEN " "GARANTI, ikke engang implisitt garanti om at det er SALGBART eller PASSER ET " "BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer.\n" -"\n" -"Du skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med " -"Contacts. Hvis ikke så skriv til Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." - -#: ../src/ui-commands.c:1190 -msgid "glabels" -msgstr "" #: ../src/warning-handler.c:69 msgid "gLabels Error!" -msgstr "" +msgstr "gLabels feil!" -#: ../src/window.c:284 +#: ../src/window.c:281 msgid "(none) - gLabels" -msgstr "" +msgstr "(ingen) - gLabels" -#: ../src/window.c:485 +#: ../src/window.c:482 msgid "(modified)" -msgstr "" - -#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333 -#, c-format -msgid "Bad root node = \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416 -#, c-format -msgid "bad node = \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237 -msgid "xmlParseFile error" -msgstr "" - -#: ../src/xml-label.c:274 -msgid "No document root" -msgstr "" - -#: ../src/xml-label.c:282 -msgid "Importing from glabels 0.1 format" -msgstr "" - -#: ../src/xml-label.c:291 -msgid "Importing from glabels 0.4 format" -msgstr "" - -#: ../src/xml-label.c:301 -#, c-format -msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s" -msgstr "" - -#: ../src/xml-label.c:370 -#, c-format -msgid "bad node in Document node = \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/xml-label.c:868 -#, c-format -msgid "bad node in Data node = \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/xml-label.c:944 -#, c-format -msgid "Unknown embedded file format: \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802 -msgid "Utf8 conversion error." -msgstr "" - -#: ../src/xml-label.c:1157 -msgid "Problem saving xml file." -msgstr "" +msgstr "(endret)" #. Create and append an "Other" entry. #. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size #. * other than the standard ones that libglabels knows about such as #. * "letter", "A4", etc. -#: ../libglabels/db.c:270 +#: ../libglabels/lgl-db.c:267 msgid "Other" msgstr "Øvrige" #. Create and append a "User defined" entry. -#: ../libglabels/db.c:279 +#: ../libglabels/lgl-db.c:276 msgid "User defined" -msgstr "" +msgstr "Brukerdefinert" -#: ../libglabels/db.c:665 +#: ../libglabels/lgl-db.c:663 msgid "" "Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed " "correctly!" msgstr "" -#: ../libglabels/db.c:1057 +#: ../libglabels/lgl-db.c:1062 msgid "" "Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed " "correctly!" msgstr "" -#: ../libglabels/db.c:2097 +#: ../libglabels/lgl-db.c:1989 msgid "" "Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed " "correctly!" msgstr "" -#: ../libglabels/db.c:2164 +#: ../libglabels/lgl-db.c:2056 #, c-format msgid "%s full page label" msgstr "" -#: ../libglabels/template.c:156 -#, c-format -msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined." -msgstr "" - #. #. * Translators: 1st %d = number of labels across a page, #. * 2nd %d = number of labels down a page, #. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet). #. -#: ../libglabels/template.c:727 +#: ../libglabels/lgl-template.c:673 #, c-format msgid "%d × %d (%d per sheet)" msgstr "" #. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet). -#: ../libglabels/template.c:732 +#: ../libglabels/lgl-template.c:678 #, c-format msgid "%d per sheet" -msgstr "" +msgstr "%d per ark" -#: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808 -#: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824 +#: ../libglabels/lgl-template.c:759 ../libglabels/lgl-template.c:767 +#: ../libglabels/lgl-template.c:779 ../libglabels/lgl-template.c:787 msgid "diameter" -msgstr "" +msgstr "diameter" #. The ids are identical to the absolute length units supported in #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits #. [LGL_UNITS_POINT] -#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 msgid "points" -msgstr "" +msgstr "punkter" #. [LGL_UNITS_INCH] -#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62 +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 msgid "inches" -msgstr "" +msgstr "tommer" #. [LGL_UNITS_MM] -#: ../libglabels/units.c:67 +#: ../libglabels/lgl-units.c:67 msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" #. [LGL_UNITS_CM] -#: ../libglabels/units.c:68 +#: ../libglabels/lgl-units.c:68 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" #. [LGL_UNITS_PICA] -#: ../libglabels/units.c:69 +#: ../libglabels/lgl-units.c:69 msgid "picas" -msgstr "" - -#: ../libglabels/xml-template.c:223 -msgid "Missing name or brand/part attributes." -msgstr "" - -#. This should always be an id, but just in case a name -#. slips by! -#: ../libglabels/xml-template.c:244 -#, c-format -msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name" -msgstr "" - -#: ../libglabels/xml-template.c:256 -#, c-format -msgid "Unknown page size id or name \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../libglabels/xml-template.c:275 -msgid "Forward references not supported." -msgstr "" - -#: ../libglabels/xml-template.c:747 -msgid "" -"Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name." -msgstr "" - -#: ../libglabels/xml-template.c:757 -msgid "Name attribute also missing." -msgstr "" +msgstr "picas" #. #. * Local Variables: -- emacs @@ -1945,48 +1776,45 @@ msgid "Location:" msgstr "Lokasjon:" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "Record selection/preview" -msgstr "" +msgid "Source" +msgstr "Kilde" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 msgid "Select all" msgstr "Velg alle" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "Kilde" - -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 msgid "Unselect all" msgstr "Velg bort alle" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:1 -msgid "Brand:" +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Record selection/preview" msgstr "" +#: ../data/ui/media-select.ui.h:1 +msgid "Recent" +msgstr "Nylig" + #: ../data/ui/media-select.ui.h:2 -msgid "Category:" +msgid "Brand:" msgstr "" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Egendefinert farge" - -#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 msgid "Page size:" msgstr "Sidestørrelse:" +#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 +msgid "Category:" +msgstr "Kategori:" + #: ../data/ui/media-select.ui.h:5 -msgid "Recent" -msgstr "" +msgid "Search all" +msgstr "Søk i alle" #: ../data/ui/media-select.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "Search all" -msgstr "Velg alle" +msgid "Custom" +msgstr "Egendefinert" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 msgid "" @@ -1994,322 +1822,460 @@ msgid "" "your own." msgstr "" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivelse:" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 +msgid "Select orientation of label content." +msgstr "Velg orientering for innhold i etikett." #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 -msgid "Label size:" -msgstr "" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 -msgid "Layout:" -msgstr "Utforming:" +msgid "Rotated" +msgstr "Rotert" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 -msgid "Normal" +msgid "Please review and confirm your selection." msgstr "" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43 -msgid "Part #:" -msgstr "" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivelse:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 -msgid "Please review and confirm your selection." -msgstr "" +msgid "Label size:" +msgstr "Størrelse på etikett:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 -msgid "Rotated" -msgstr "" +msgid "Layout:" +msgstr "Utforming:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 -msgid "Select orientation of label content." -msgstr "" - -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 msgid "Similar products:" -msgstr "" +msgstr "Lignende produkter:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +msgid "Part #:" +msgstr "Del #:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "Forhandler:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 -msgid "Alignment:" -msgstr "Justering:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 +msgid "Family:" +msgstr "Familie:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 -msgid "Allow merge to automatically shrink text" -msgstr "" +msgid "Size:" +msgstr "Størrelse:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 -msgid "Angle:" -msgstr "Vinkel:" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 -msgid "Checksum" -msgstr "Sjekksum" +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 msgid "Color:" msgstr "Farge:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 -msgid "Enable shadow" -msgstr "" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 +msgid " " +msgstr " " -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 -msgid "Family:" -msgstr "Familie:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 +msgid "key:" +msgstr "nøkkel:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 +msgid "Alignment:" +msgstr "Justering:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +msgid "Line Spacing:" +msgstr "" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 -msgid "File:" -msgstr "Fil:" +msgid "Allow merge to automatically shrink text" +msgstr "" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 -msgid "Fill" -msgstr "Fyll" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30 -msgid "Height:" -msgstr "Høyde:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 +msgid "Width:" +msgstr "Bredde:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 msgid "Key:" msgstr "Nøkkel:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 -msgid "Length:" -msgstr "Lengde:" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 -msgid "Line Spacing:" -msgstr "" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +msgid "Fill" +msgstr "Fyll" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 -msgid "Literal:" -msgstr "" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +msgid "File:" +msgstr "Fil:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 -msgid "Opacity:" +msgid "Literal:" msgstr "" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 -msgid "Position" -msgstr "Posisjon" +msgid "format:" +msgstr "format:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 -msgid "Reset image size" -msgstr "" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 -msgid "Shadow" -msgstr "Skygge" +msgid "digits:" +msgstr "tall:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" +msgid "Backend:" +msgstr "Motor:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" +msgid "Checksum" +msgstr "Sjekksum" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +msgid "Height:" +msgstr "Høyde:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 -msgid "Style:" -msgstr "Stil:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +msgid "Reset image size" +msgstr "Nullstill bildestørrelse" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61 -msgid "Width:" -msgstr "Bredde:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 -msgid "X Offset:" -msgstr "" +msgid "Length:" +msgstr "Lengde:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 -msgid "X:" -msgstr "X:" +msgid "Angle:" +msgstr "Vinkel:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 -msgid "Y Offset:" -msgstr "" +msgid "degrees" +msgstr "grader" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +msgid "X:" +msgstr "X:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 -msgid "degrees" -msgstr "grader" +msgid "Y:" +msgstr "Y:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 -msgid "dialog1" -msgstr "" +msgid "Position" +msgstr "Posisjon" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 -msgid "digits:" -msgstr "" +msgid "Enable shadow" +msgstr "Slå på skygge" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 -msgid "format:" -msgstr "format:" +msgid "X Offset:" +msgstr "X-avstand:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 +msgid "Y Offset:" +msgstr "Y-avstand:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +msgid "Opacity:" +msgstr "" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 +msgid "Shadow" +msgstr "Skygge" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 msgid " " msgstr " " #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 -msgid "Default page size" -msgstr "" +msgid "Points" +msgstr "Punkter" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 +msgid "Inches" +msgstr "Tommer" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 -msgid "Font:" -msgstr "Skrift:" +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimeter" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 +msgid "Units" +msgstr "Enheter" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 msgid "ISO A4" -msgstr "" +msgstr "ISO A4" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 -msgid "Inches" -msgstr "Tommer" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 +msgid "Default page size" +msgstr "Forvalgt sidestørrelse" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 -#, fuzzy msgid "Locale" msgstr "Lokalitet" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimeter" +msgid "Select default properties for new objects." +msgstr "" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 +msgid "Font:" +msgstr "Skrift:" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 msgid "Object defaults" -msgstr "" +msgstr "Forvalg for objekt" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 -msgid "Points" -msgstr "Punkter" +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 -msgid "Select default properties for new objects." +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +msgid "Left align" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 -msgid "Select locale specific behavior." +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6 +msgid "Center align" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35 -msgid "US Letter" +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7 +msgid "Right align" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 -msgid "Units" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 +msgid "" +"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"\n" +"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." msgstr "" +"Velkommen til gLabels malutforming.\n" +"\n" +"Denne dialogen vil hjelpe deg med å lage en egendefinert mal for gLabels." -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1 -msgid "Bold" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4 +msgid "" +"Please enter the following identifying information about the template " +"stationery." msgstr "" -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2 -msgid "Center align" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5 +msgid "Brand/Manufacturer:" msgstr "" -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7 -msgid "Left align" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7 +msgid "(e.g., 8163A)" msgstr "" -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 -msgid "Right align" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8 +msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2 -msgid "(e.g., 8163A)" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11 +msgid "Please select the page size of the template stationery." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3 -msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 +msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4 -msgid "1. Outer radius:" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 +msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5 -msgid "1. Radius:" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 +msgid "Round" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 +msgid "Elliptical" +msgstr "Eliptisk" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 +msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " +"template." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 msgid "1. Width:" msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:23 msgid "2. Height:" msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8 -msgid "2. Inner radius:" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:24 +msgid "3. Round (radius of corner):" msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9 -msgid "2. Waste (overprint allowed):" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:25 +msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10 -msgid "3. Clipping width:" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:26 +msgid "6. Margin" msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27 +msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28 +msgid "3. Waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 +msgid "4. Margin" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label in your " +"template." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 +msgid "1. Radius:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 +msgid "2. Waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33 msgid "3. Margin" +msgstr "3. Marg" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 +msgid "1. Outer radius:" msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 -msgid "3. Round (radius of corner):" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:35 +msgid "2. Inner radius:" msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:36 +msgid "3. Clipping width:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 msgid "4. Clipping height:" msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 -msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 +msgid "5. Waste (overprint allowed):" msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 -msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 +msgid "" +"How many layouts will your template contain? \n" +"\n" +"A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n" +"Most templates only need one layout, as in the first example.\n" +"The second example illustrates when two layouts are needed." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 -msgid "5. Waste (overprint allowed):" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 +msgid "" +"Templates needing only\n" +"one layout." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 -msgid "6. Margin" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +msgid "" +"Templates needing\n" +"two layouts." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 -msgid "Brand/Manufacturer:" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 +msgid "" +"Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited " +"manually." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 -msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 +msgid "Number of layouts:" msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 +msgid "Please enter the following layout information." +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 +msgid "Layout #1" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 +msgid "Layout #2" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 +msgid "Number across (nx):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:54 +msgid "Number down (ny):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 +msgid "Distance from left edge (x0):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:56 +msgid "Distance from top edge (y0):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 +msgid "Horizontal pitch (dx):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 +msgid "Vertical pitch (dy):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 +msgid "Print test sheet" +msgstr "Skriv ut testark" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60 msgid "" "Congratulations!\n" "\n" @@ -2320,541 +2286,737 @@ msgid "" "or \"Back\" to continue editing this design." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28 -msgid "Distance from left edge (x0):" +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 +msgid "Sheets:" +msgstr "Ark:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 +msgid "from:" +msgstr "fra:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 +msgid "to:" +msgstr "til:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 +msgid "Copies" +msgstr "Kopier" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 +msgid "Start on label" +msgstr "Start på etikett" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 +msgid "on 1st sheet" +msgstr "på første ark" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 +msgid "Copies:" +msgstr "Kopier:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 +msgid "Collate" msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 -msgid "Distance from top edge (y0):" +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 +msgid "Merge Control" msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 -msgid "Horizontal pitch (dx):" +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 +msgid "Options" +msgstr "Alternativer" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Show/hide main toolbar." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 -msgid "" -"How many layouts will your template contain? \n" -"\n" -"A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n" -"Most templates only need one layout, as in the first example.\n" -"The second example illustrates when two layouts are needed." +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Controls visibility of main toolbar." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 -msgid "Layout #1" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Show/hide drawing toolbar." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 -msgid "Layout #2" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Controls visibility of drawing toolbar." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 -msgid "Number across (nx):" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show/hide property toolbar." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40 -msgid "Number down (ny):" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Controls visibility of property toolbar." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41 -msgid "Number of layouts:" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Show/hide grid." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 -msgid "" -"Please enter the following identifying information about the template " -"stationery." +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Controls visibility of grid." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45 -msgid "Please enter the following layout information." +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Show/hide markup." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 -msgid "" -"Please enter the following size parameters of a single label in your " -"template." +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Controls visibility of markup lines." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47 -msgid "" -"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " -"template." +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Maximum recent files." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 -msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Controls maximum number of recent files tracked." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 -msgid "Please select the page size of the template stationery." +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Units." +msgstr "Enheter." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "The default unit of measurement." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 -msgid "Print test sheet" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Default page size." +msgstr "Forvalgt sidestørrelse." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "The preferred page size when searching templates." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 -msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Default font family." +msgstr "Forvalgt skriftfamilie." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "The default font family for new text objects." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 -msgid "Round" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Default font size." +msgstr "Forvalgt skriftstørrelse." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "The default font size for new text objects." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 -msgid "" -"Templates needing\n" -"two layouts." +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Default font weight." +msgstr "Forvalgt skriftvekt." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "The default font weight for new text objects." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 -msgid "" -"Templates needing only\n" -"one layout." +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Default font italic flag." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 -msgid "Vertical pitch (dy):" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "The default font italic state for new text objects." msgstr "" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 -msgid "" -"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" -"\n" -"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Default text color." +msgstr "Forvalgt tekstfarge." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." msgstr "" -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 -msgid "Collate" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Default text alignment." +msgstr "Forvalgt tekstjustering." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "The default text alignment for new text objects." msgstr "" -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "Kopier:" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Default text line spacing." +msgstr "" -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopier:" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "The default line spacing for new text objects." +msgstr "" -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 -msgid "Merge Control" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "Default line width." +msgstr "Forvalgt linjebredde." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "The default line width for new objects." msgstr "" -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Alternativer" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "Default line color." +msgstr "Forvalgt linjefarge." -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Sheets:" -msgstr "Gate" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 -msgid "Start on label" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "Default fill color." +msgstr "Forvalgt fyllfarge." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36 +msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." msgstr "" -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 -msgid "from:" -msgstr "fra:" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37 +msgid "Recent templates." +msgstr "" -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 -msgid "on 1st sheet" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38 +msgid "Recently used templates." msgstr "" -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 -msgid "to:" -msgstr "til:" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 +msgid "Recent fonts." +msgstr "" -#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "Create labels, business cards and media covers" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 +msgid "Recently used font families." msgstr "" -#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 -msgid "gLabels Label Designer 3" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 +msgid "Recent colors." +msgstr "" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42 +msgid "Recently created custom colors." msgstr "" +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 +msgid "gLabels Label Designer 3" +msgstr "gLabels etikettutforming 3" + +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "Lag etiketter, visittkort og medieomslag" + #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 msgid "gLabels Project File" -msgstr "" +msgstr "gLabels prosjektfil" -#. Envelopes +#. Most popular (at top of list) #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 -msgid "#10 Envelope" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. Other US paper sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +msgid "US Legal" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 +msgid "US Executive" msgstr "" #. Other ISO A series sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 msgid "A0" msgstr "A0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9 msgid "A1" msgstr "A1" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 -msgid "A10" -msgstr "A10" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 msgid "A2" msgstr "A2" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 msgid "A3" msgstr "A3" -#. Most popular (at top of list) -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 msgid "A5" msgstr "A5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 msgid "A6" msgstr "A6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 msgid "A7" msgstr "A7" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 msgid "A8" msgstr "A8" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16 msgid "A9" msgstr "A9" -#. ISO B series sizes #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17 +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#. ISO B series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 msgid "B0" msgstr "B0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 msgid "B1" msgstr "B1" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 msgid "B2" msgstr "B2" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 msgid "B3" msgstr "B3" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 msgid "B4" msgstr "B4" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 msgid "B5" msgstr "B5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 msgid "B6" msgstr "B6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 msgid "B7" msgstr "B7" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 msgid "B8" msgstr "B8" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 msgid "B9" msgstr "B9" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#. Envelopes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 konvolutt" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Monarch konvolutt" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33 msgid "C5" msgstr "C5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 msgid "C6" msgstr "C6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 msgid "DL" msgstr "" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 -msgid "Monarch Envelope" +#. ISO 217 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37 +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38 +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39 +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40 +msgid "RA3" +msgstr "RA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41 +msgid "RA4" +msgstr "RA4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42 +msgid "SRA0" msgstr "" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 -msgid "US Executive" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43 +msgid "SRA1" msgstr "" -#. Other US paper sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 -msgid "US Legal" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:44 +msgid "SRA2" msgstr "" -#: ../templates/categories.xml.h:1 -msgid "Any card" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45 +msgid "SRA3" +msgstr "" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:46 +msgid "SRA4" msgstr "" -#: ../templates/categories.xml.h:2 +#: ../templates/categories.xml.h:1 msgid "Any label" msgstr "" +#. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 -msgid "Business cards" -msgstr "Visittkort" +#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8 +msgid "Round labels" +msgstr "Runde etiketter" -#: ../templates/categories.xml.h:4 -msgid "CD/DVD or other media" -msgstr "" +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9 +msgid "Elliptical labels" +msgstr "Eliptiske etiketter" -#: ../templates/categories.xml.h:5 -msgid "Mailing/shipping products" -msgstr "" +#. ==================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2 +msgid "Square labels" +msgstr "Firkantete etiketter" -#: ../templates/categories.xml.h:6 +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 msgid "Rectangular labels" +msgstr "Rektangulære etiketter" + +#: ../templates/categories.xml.h:6 +msgid "Any card" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 -msgid "Round labels" -msgstr "" +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Business cards" +msgstr "Visittkort" #: ../templates/categories.xml.h:8 -msgid "Square labels" +msgid "CD/DVD or other media" +msgstr "CD/DVD eller annet medie" + +#: ../templates/categories.xml.h:9 +msgid "Mailing/shipping products" msgstr "" +#: ../templates/categories.xml.h:10 +msgid "Foldable cards" +msgstr "Brettbare kort" + +#: ../templates/categories.xml.h:11 +msgid "Photo products" +msgstr "Fotoprodukter" + +#. TODO: Is this the real part #? +#. ============================================================ #. =================================================================== -#. ******************************************************************** +#. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 -#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 +#. TODO: What is the actual part #? +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Address Labels" -msgstr "Adressebok" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Rectangular Labels" +msgstr "Rektangulære etiketter" #. =================================================================== -#. ============================================================ -#. =================================================================== -#. ******************************************************************** +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 +msgid "Video Tape Spine Labels" +msgstr "" + #. =================================================================== -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Business Cards" -msgstr "Visittkort" +#. =============================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +msgid "CD Inlet" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 +msgid "Square Labels" +msgstr "Firkantete etiketter" #. =================================================================== -#. =============================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 +msgid "Small Round Labels" +msgstr "Små runde etiketter" + #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 -msgid "CD/DVD Labels" -msgstr "" +msgid "Large Round Labels" +msgstr "Store runde etiketter" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8 -msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" +#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 +msgid "File Folder Labels" msgstr "" #. =================================================================== +#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10 -msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 +msgid "Shipping Labels" msgstr "" +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 -msgid "Diskette Labels" -msgstr "" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Address Labels" +msgstr "Adresseetiketter" -#. the LSK labels can be torn in half down the center +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 -msgid "Divider Labels" -msgstr "" +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 +msgid "Return Address Labels" +msgstr "Returadresseetiketter" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16 -#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 -msgid "File Folder Labels" -msgstr "" +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 +msgid "Round Labels" +msgstr "Runde etiketter" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 -msgid "Filing Labels" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 +msgid "Diskette Labels" msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 -msgid "Full Sheet Labels" -msgstr "" +msgid "Tent Cards" +msgstr "Teltkort" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22 -msgid "ID Labels" +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7 +msgid "Filing Labels" msgstr "" #. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#. ============================================================ #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24 -msgid "Index Cards" -msgstr "" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Business Cards" +msgstr "Visittkort" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26 -msgid "Large Round Labels" +msgid "Index Cards" msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28 -msgid "Name Badge Labels" -msgstr "" +msgid "Post cards" +msgstr "Postkort" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30 -msgid "Post cards" -msgstr "Postkort" +msgid "Name Badge Labels" +msgstr "Navneskiltetiketter" +#. =================================================================== +#. =============================================================== #. =================================================================== #. ******************************************************************** +#. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 -msgid "Return Address Labels" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD/DVD Labels" msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 -#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 -msgid "Round Labels" +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 +msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" msgstr "" #. =================================================================== -#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 -#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 -msgid "Shipping Labels" +msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38 -msgid "Small Round Labels" -msgstr "" - -#. =================================================================== -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 -msgid "Square Labels" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 +msgid "Video Tape Face Labels" msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42 -msgid "Tent Cards" +msgid "ID Labels" msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 -msgid "Video Tape Face Labels" +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 +msgid "Full Sheet Labels" msgstr "" -#. =================================================================== +#. the LSK labels can be torn in half down the center #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 -msgid "Video Tape Spine Labels" +msgid "Divider Labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mini Labels" msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Address labels" -msgstr "Adressebok" +msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)" +msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 msgid "Allround labels" msgstr "" -#. =============================================================== +#. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 -msgid "CD Booklet" +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mailing labels" msgstr "" -#. =============================================================== +#. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 -msgid "CD Inlet" -msgstr "" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Address labels" +msgstr "Adresseetiketter" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 -msgid "Diskette labels" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Shipping labels" msgstr "" #. =============================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 msgid "Mailing Labels" msgstr "" -#. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 -msgid "Mailing labels" -msgstr "" +#. =============================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +msgid "CD Booklet" +msgstr "CD-bok" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 msgid "Mini Address Labels" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 -msgid "Mini Labels" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Identification Labels" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 -msgid "Shipping labels" -msgstr "" - -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1 -msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" -msgstr "" - -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2 -msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" +#. ==================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +msgid "Diskette labels" msgstr "" #. @@ -2874,284 +3036,427 @@ msgstr "" #. ********************************************************************* #. ********************************************************************* #. -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" msgstr "" +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19 +msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" +msgstr "" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" +msgstr "" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 +msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" +msgstr "" + #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 -msgid "3.5in Diskette" +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 -msgid "File Folder" +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 +msgid "CD Labels" +msgstr "CD-etiketter" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +msgid "CD/DVD labels" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 +msgid "Membership cards" +msgstr "Medlemskort" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +msgid "Large Address Labels" msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 -msgid "Hanging Folder" +msgid "Shipping Address Labels" msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 -msgid "Large Address Labels" +msgid "File Folder" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 +msgid "Hanging Folder" msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 -msgid "Shipping Address Labels" +msgid "3.5in Diskette" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 -msgid "Business Card CD" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3 +msgid "Labels A6" +msgstr "Etiketter A6" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4 +msgid "Labels A5" msgstr "" +#. ******************************************************************* +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5 +msgid "Labels A4" +msgstr "Etiketter A4" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:8 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6 +msgid "Labels A3" +msgstr "Etiketter A3" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:9 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7 +msgid "Labels SRA3" +msgstr "Etiketter SRA3" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Flyer paper" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 +msgid "Greeting cards" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Arch File inserts" +msgstr "" + +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 +msgid "CD/DVD Inlet" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 +msgid "DVD inlet" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Photo labels" +msgstr "Om glabels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Passport photo labels" +msgstr "Om glabels" + #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 -msgid "CD Template Rectangles" +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File Labels" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 -msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 +msgid "Multi-Purpose Labels" msgstr "" -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 -msgid "CD/DVD Labels (face only)" +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Printable mousepad" msgstr "" -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14 -msgid "Cassette Labels" +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10 +msgid "CD inlet" msgstr "" +#. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16 -msgid "DLT Labels" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 +msgid "CD inlet (front)" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18 -msgid "Jewel Case Booklet" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +msgid "CD inlet (back)" msgstr "" -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22 -msgid "Microtube labels" +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 +msgid "Zip disc inlet" msgstr "" -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24 -msgid "Mini-CD Labels" +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 +msgid "VHS-C inlet" msgstr "" -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 -msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 +msgid "Video-8 inlet" msgstr "" -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26 -msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 +msgid "VHS inlet" msgstr "" -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:42 -msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Zip disc labels" +msgstr "Adressebok" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "Arch File labels" +msgstr "Adressebok" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +msgid "Mini Disc labels" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32 -msgid "Slimline CD Case (rightside up)" +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Arch File Labels (small)" msgstr "" -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 -msgid "Slimline CD Case (upside down)" +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Arch File Labels (large)" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 msgid "Allround Labels" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Arch File Labels" +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Video Labels (face only)" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 -msgid "Arch File Labels (large)" +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Diskette Labels (face only)" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 -msgid "Arch File Labels (small)" +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Floppy disk labels" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 -msgid "CD Labels" +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Lever Arch File Labels" msgstr "" +#. ******************************************************************* +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "PVC labels" +msgstr "Om glabels" + #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 -msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 +msgid "Mini-CD Labels" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 -msgid "Diskette Labels (face only)" -msgstr "" +#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2 +msgid "Standard Labels" +msgstr "Standard etiketter" #. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 -msgid "EPSON Photo Stickers 16" +msgid "CD/DVD Labels (face only)" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 -msgid "Etiketten" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" msgstr "" -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 -msgid "Fridge Magnet Stickers" +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 +msgid "Cassette Labels" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 -msgid "General Labels" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 +msgid "Slimline CD Case (rightside up)" msgstr "" -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 -msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11 +msgid "Slimline CD Case (upside down)" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38 -msgid "Mailing Labels-2 columns" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13 +msgid "CD Template Rectangles" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40 -msgid "Mailing Labels-3 columns" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15 +msgid "Business Card CD" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:44 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 -msgid "Rectangular Labels" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17 +msgid "Jewel Case Booklet" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:46 -#, fuzzy -msgid "Universal Labels" -msgstr "Adressebok" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:48 -msgid "Video Labels (face only)" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19 +msgid "DLT Labels" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 -msgid "Multi-Purpose Labels" +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 +msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Address Labels (STAMPIT)" -msgstr "Adressebok" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29 +msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" +msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Bottle labels" -msgstr "Om glabels" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31 +msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" +msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 -msgid "Business cards glossy, both sides printable" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 +msgid "Microtube labels" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Business cards high glossy" -msgstr "Visittkort" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 +msgid "General Labels" +msgstr "Generelle etiketter" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Business cards punched" -msgstr "Visittkort" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Self-adhesive labels" +msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Business cards punched dull" -msgstr "Visittkort" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Fridge Magnet Stickers" +msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Business cards punched glossy" -msgstr "Visittkort" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" +msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 -msgid "Floppy disk labels" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +msgid "EPSON Photo Stickers 16" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 #, fuzzy -msgid "Foldable business cards" -msgstr "Visittkort" +msgid "Universal Labels" +msgstr "Adressebok" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 -msgid "Foldable business cards glossy/dull" -msgstr "" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Bottle labels" +msgstr "Flaskeetiketter" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 -msgid "Labels A4" -msgstr "" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Etiketten" +msgstr "Etiketter" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 -msgid "Labels A5" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Self-adhesive film weatherproof" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 -msgid "Labels A6" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Self-adhesive film transparent" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 -msgid "Membership cards" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Self-adhesive window film" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 -msgid "Membership cards, both sides printable" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Photo labels semiglossy" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Name plates" -msgstr "Mal:" +msgid "Address Labels (STAMPIT)" +msgstr "Adressebok" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 +msgid "SD card labels" +msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 @@ -3161,62 +3466,91 @@ msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 #, fuzzy -msgid "Photo labels" -msgstr "Om glabels" +msgid "Business cards punched" +msgstr "Visittkort" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 -msgid "Photo labels semiglossy" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Business cards punched dull" +msgstr "Visittkort" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "Business cards high glossy" +msgstr "Visittkort" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 -msgid "SD card labels" -msgstr "" +msgid "Name plates" +msgstr "Navneskilt" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 -msgid "Self-adhesive film transparent" +msgid "Business cards glossy, both sides printable" msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 -msgid "Self-adhesive film weatherproof" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Business cards punched glossy" +msgstr "Visittkort" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 -msgid "Self-adhesive labels" +msgid "Foldable business cards glossy/dull" msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 -msgid "Self-adhesive window film" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Foldable business cards" +msgstr "Visittkort" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 -msgid "Correction and Cover-up Labels" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 +msgid "Membership cards, both sides printable" msgstr "" +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Business card CD Labels" +msgstr "Visittkort" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Mini CD Labels" +msgstr "CD-etiketter" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Triangular labels" +msgstr "Rektangulære etiketter" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Trapezoid labels" +msgstr "Runde etiketter" + #. =================================================================== #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 -msgid "File Back Labels" +msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 -msgid "Lever Arch File Labels" +msgid "File Back Labels" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 -msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Video Labels (back)" msgstr "" #. =================================================================== @@ -3225,33 +3559,6 @@ msgid "Rectangular Copier Labels" msgstr "" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 -msgid "Video Labels (back)" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Correction and Cover-up Labels" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "1\n" -#~ "2\n" -#~ "3\n" -#~ "4" -#~ msgstr "" -#~ "1\n" -#~ "2\n" -#~ "3\n" -#~ "4" - -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Informasjon" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Forhåndsvisning" - -#~ msgid "Select media" -#~ msgstr "Velg medie:" - -#, fuzzy -#~ msgid "name_page" -#~ msgstr "Hjemmeside" - -#~ msgid "Copies" -#~ msgstr "Kopier" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index b03721ec..f6cfe6d7 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,392 +1,399 @@ # Russian translation of glabels. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Vitaly Lipatov , 2002, 2003, 2004, 2005. +# Александр Прокудин , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels 2.3.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-29 19:58+0400\n" -"Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-24 00:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 22:11+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" +"Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../src/bc.c:66 +#: ../src/bc-backends.c:81 +msgid "Built-in" +msgstr "Встроенный" + +#: ../src/bc-backends.c:101 msgid "POSTNET (any)" msgstr "POSTNET (любой)" -#: ../src/bc.c:69 +#: ../src/bc-backends.c:104 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)" msgstr "POSTNET-5 (только почтовый индекс)" -#: ../src/bc.c:72 +#: ../src/bc-backends.c:107 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)" msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)" -#: ../src/bc.c:75 +#: ../src/bc-backends.c:110 msgid "POSTNET-11 (DPBC)" msgstr "POSTNET-11 (DPBC)" -#: ../src/bc.c:80 +#: ../src/bc-backends.c:113 msgid "CEPNET" msgstr "CEPNET" -#: ../src/bc.c:83 +#: ../src/bc-backends.c:116 +msgid "One Code" +msgstr "One Code" + +#: ../src/bc-backends.c:119 +#: ../src/bc-backends.c:175 +#: ../src/bc-backends.c:248 +msgid "Code 39" +msgstr "Code 39" + +#: ../src/bc-backends.c:122 +#: ../src/bc-backends.c:251 +msgid "Code 39 Extended" +msgstr "Code 39, расширенный" + +#: ../src/bc-backends.c:127 msgid "EAN (any)" msgstr "EAN (любой)" -#: ../src/bc.c:86 +#: ../src/bc-backends.c:130 msgid "EAN-8" msgstr "EAN-8" -#: ../src/bc.c:89 +#: ../src/bc-backends.c:133 msgid "EAN-8 +2" msgstr "EAN-8 +2" -#: ../src/bc.c:92 +#: ../src/bc-backends.c:136 msgid "EAN-8 +5" msgstr "EAN-8 +5" -#: ../src/bc.c:95 +#: ../src/bc-backends.c:139 msgid "EAN-13" msgstr "EAN-13" -#: ../src/bc.c:98 +#: ../src/bc-backends.c:142 msgid "EAN-13 +2" msgstr "EAN-13 +2" -#: ../src/bc.c:101 +#: ../src/bc-backends.c:145 msgid "EAN-13 +5" msgstr "EAN-13 +5" -#: ../src/bc.c:104 +#: ../src/bc-backends.c:148 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)" -msgstr "UPC (UPC-A or UPC-E)" +msgstr "UPC (UPC-A или UPC-E)" -#: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348 +#: ../src/bc-backends.c:151 +#: ../src/bc-backends.c:395 msgid "UPC-A" msgstr "UPC-A" -#: ../src/bc.c:110 +#: ../src/bc-backends.c:154 msgid "UPC-A +2" msgstr "UPC-A +2" -#: ../src/bc.c:113 +#: ../src/bc-backends.c:157 msgid "UPC-A +5" msgstr "UPC-A +5" -#: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351 +#: ../src/bc-backends.c:160 +#: ../src/bc-backends.c:398 msgid "UPC-E" msgstr "UPC-E" -#: ../src/bc.c:119 +#: ../src/bc-backends.c:163 msgid "UPC-E +2" msgstr "UPC-E +2" -#: ../src/bc.c:122 +#: ../src/bc-backends.c:166 msgid "UPC-E +5" msgstr "UPC-E +5" -#: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288 +#: ../src/bc-backends.c:169 +#: ../src/bc-backends.c:332 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: ../src/bc.c:128 +#: ../src/bc-backends.c:172 msgid "ISBN +5" msgstr "ISBN +5" -#: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204 -msgid "Code 39" -msgstr "Code 39" - -#: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216 +#: ../src/bc-backends.c:178 +#: ../src/bc-backends.c:260 msgid "Code 128" msgstr "Code 128" -#: ../src/bc.c:137 +#: ../src/bc-backends.c:181 msgid "Code 128C" msgstr "Code 128C" -#: ../src/bc.c:140 +#: ../src/bc-backends.c:184 msgid "Code 128B" msgstr "Code 128B" -#: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285 +#: ../src/bc-backends.c:187 +#: ../src/bc-backends.c:329 msgid "Interleaved 2 of 5" msgstr "Interleaved 2 of 5" -#: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180 +#: ../src/bc-backends.c:190 +#: ../src/bc-backends.c:224 msgid "Codabar" msgstr "Codabar" -#: ../src/bc.c:149 +#: ../src/bc-backends.c:193 msgid "MSI" msgstr "MSI" -#: ../src/bc.c:152 +#: ../src/bc-backends.c:196 msgid "Plessey" msgstr "Plessey" -#: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:199 +#: ../src/bc-backends.c:257 msgid "Code 93" -msgstr "Code 39" +msgstr "Code 93" -#: ../src/bc.c:162 +#: ../src/bc-backends.c:206 msgid "Australia Post Standard" -msgstr "" +msgstr "Австралийская почта (стандарт)" -#: ../src/bc.c:165 +#: ../src/bc-backends.c:209 msgid "Australia Post Reply Paid" -msgstr "" +msgstr "Австралийская почта (с ответом)" -#: ../src/bc.c:168 +#: ../src/bc-backends.c:212 msgid "Australia Post Route Code" -msgstr "" +msgstr "Австралийская почта (код маршрута)" -#: ../src/bc.c:171 +#: ../src/bc-backends.c:215 msgid "Australia Post Redirect" -msgstr "" +msgstr "Австралийская почта (обратная отправка)" -#: ../src/bc.c:174 +#: ../src/bc-backends.c:218 msgid "Aztec Code" -msgstr "" +msgstr "Aztec Code" -#: ../src/bc.c:177 +#: ../src/bc-backends.c:221 msgid "Aztec Rune" -msgstr "" +msgstr "Aztec Rune" -#: ../src/bc.c:183 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:227 msgid "Code One" -msgstr "Code 39" +msgstr "Code 1" -#: ../src/bc.c:186 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:230 msgid "Code 11" -msgstr "Code 128" +msgstr "Code 11" -#: ../src/bc.c:189 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:233 msgid "Code 16K" -msgstr "Code 128" +msgstr "Code 16K" -#: ../src/bc.c:192 +#: ../src/bc-backends.c:236 msgid "Code 2 of 5 Matrix" -msgstr "" +msgstr "Code 2 of 5 Matrix" -#: ../src/bc.c:195 +#: ../src/bc-backends.c:239 msgid "Code 2 of 5 IATA" -msgstr "" +msgstr "Code 2 of 5 IATA" -#: ../src/bc.c:198 +#: ../src/bc-backends.c:242 msgid "Code 2 of 5 Data Logic" -msgstr "" +msgstr "Code 2 of 5 Data Logic" -#: ../src/bc.c:201 +#: ../src/bc-backends.c:245 msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)" -msgstr "" +msgstr "Code 32 (Italian Pharmacode)" -#: ../src/bc.c:207 -#, fuzzy -msgid "Code 39 Extended" -msgstr "Code 39" - -#: ../src/bc.c:210 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:254 msgid "Code 49" -msgstr "Code 39" +msgstr "Code 49" -#: ../src/bc.c:219 +#: ../src/bc-backends.c:263 msgid "Code 128 (Mode C supression)" -msgstr "" +msgstr "Code 128 (подавление режима C)" -#: ../src/bc.c:222 +#: ../src/bc-backends.c:266 msgid "DAFT Code" -msgstr "" +msgstr "DAFT Code" -#: ../src/bc.c:225 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:269 msgid "Data Matrix" -msgstr "IEC16022 (DataMatrix)" +msgstr "Data Matrix" -#: ../src/bc.c:228 +#: ../src/bc-backends.c:272 msgid "Deutsche Post Leitcode" -msgstr "" +msgstr "Deutsche Post Leitcode" -#: ../src/bc.c:231 +#: ../src/bc-backends.c:275 msgid "Deutsche Post Identcode" -msgstr "" +msgstr "Deutsche Post Identcode" -#: ../src/bc.c:234 +#: ../src/bc-backends.c:278 msgid "Dutch Post KIX Code" -msgstr "" +msgstr "Dutch Post KIX Code" -#: ../src/bc.c:237 -msgid "European Article Number (EAN)" -msgstr "" +#: ../src/bc-backends.c:281 +msgid "EAN" +msgstr "EAN" -#: ../src/bc.c:240 +#: ../src/bc-backends.c:284 msgid "Grid Matrix" -msgstr "" +msgstr "Grid Matrix" -#: ../src/bc.c:243 +#: ../src/bc-backends.c:287 msgid "GS1-128" -msgstr "" +msgstr "GS1-128" -#: ../src/bc.c:246 +#: ../src/bc-backends.c:290 msgid "GS1 DataBar-14" -msgstr "" +msgstr "GS1 DataBar-14" -#: ../src/bc.c:255 +#: ../src/bc-backends.c:299 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked" -msgstr "" +msgstr "GS1 DataBar-14 (составной)" -#: ../src/bc.c:258 +#: ../src/bc-backends.c:302 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni." -msgstr "" +msgstr "GS1 DataBar-14 (составной всенаправленный)" -#: ../src/bc.c:261 +#: ../src/bc-backends.c:305 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked" -msgstr "" +msgstr "GS1 DataBar (составной расширенный)" -#: ../src/bc.c:264 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:308 msgid "HIBC Code 128" -msgstr "Code 128" +msgstr "HIBC Code 128" -#: ../src/bc.c:267 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:311 msgid "HIBC Code 39" -msgstr "Code 39" +msgstr "HIBC Code 39" -#: ../src/bc.c:270 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:314 msgid "HIBC Data Matrix" -msgstr "IEC16022 (DataMatrix)" +msgstr "HIBC Data Matrix" -#: ../src/bc.c:273 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:317 msgid "HIBC QR Code" -msgstr "IEC18004 (QRCode)" +msgstr "HIBC QR Code" -#: ../src/bc.c:276 +#: ../src/bc-backends.c:320 msgid "HIBC PDF417" -msgstr "" +msgstr "HIBC PDF417" -#: ../src/bc.c:279 +#: ../src/bc-backends.c:323 msgid "HIBC Micro PDF417" -msgstr "" +msgstr "HIBC Micro PDF417" -#: ../src/bc.c:282 +#: ../src/bc-backends.c:326 msgid "HIBC Aztec Code" -msgstr "" +msgstr "HIBC Aztec Code" -#: ../src/bc.c:291 +#: ../src/bc-backends.c:335 msgid "ITF-14" -msgstr "" +msgstr "ITF-14" -#: ../src/bc.c:294 +#: ../src/bc-backends.c:338 msgid "Japanese Postal" -msgstr "" +msgstr "Японская почта" -#: ../src/bc.c:297 +#: ../src/bc-backends.c:341 msgid "Korean Postal" -msgstr "" +msgstr "Корейская почта" -#: ../src/bc.c:300 +#: ../src/bc-backends.c:344 msgid "LOGMARS" -msgstr "" +msgstr "LOGMARS" -#: ../src/bc.c:303 +#: ../src/bc-backends.c:347 +msgid "Maxicode" +msgstr "Maxicode" + +#: ../src/bc-backends.c:350 msgid "Micro PDF417" -msgstr "" +msgstr "Micro PDF417" -#: ../src/bc.c:306 +#: ../src/bc-backends.c:353 msgid "Micro QR Code" -msgstr "" +msgstr "Micro QR Code" -#: ../src/bc.c:309 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:356 msgid "MSI Plessey" -msgstr "Plessey" +msgstr "MSI Plessey" -#: ../src/bc.c:312 +#: ../src/bc-backends.c:359 msgid "NVE-18" -msgstr "" +msgstr "NVE-18" -#: ../src/bc.c:315 +#: ../src/bc-backends.c:362 msgid "PDF417" -msgstr "" +msgstr "PDF417" -#: ../src/bc.c:318 +#: ../src/bc-backends.c:365 msgid "PDF417 Truncated" -msgstr "" +msgstr "PDF417 (усечённый)" -#: ../src/bc.c:321 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:368 msgid "PLANET" -msgstr "CEPNET" +msgstr "PLANET" -#: ../src/bc.c:324 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:371 msgid "PostNet" -msgstr "Вставить" +msgstr "PostNet" -#: ../src/bc.c:327 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:374 msgid "Pharmacode" -msgstr "Штрих-код" +msgstr "Pharmacode" -#: ../src/bc.c:330 +#: ../src/bc-backends.c:377 msgid "Pharmacode 2-track" -msgstr "" +msgstr "Pharmacode 2-track" -#: ../src/bc.c:333 +#: ../src/bc-backends.c:380 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)" -msgstr "" +msgstr "Pharmazentral Nummer (PZN)" -#: ../src/bc.c:336 +#: ../src/bc-backends.c:383 msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "QR Code" -#: ../src/bc.c:339 +#: ../src/bc-backends.c:386 msgid "Royal Mail 4-State" -msgstr "" +msgstr "Royal Mail 4-State" -#: ../src/bc.c:342 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:389 msgid "Telepen" -msgstr "Удалить" +msgstr "Telepen" -#: ../src/bc.c:345 +#: ../src/bc-backends.c:392 msgid "Telepen Numeric" -msgstr "" +msgstr "Telepen (числовой)" -#: ../src/bc.c:354 +#: ../src/bc-backends.c:401 msgid "USPS One Code" -msgstr "" +msgstr "USPS One Code" -#: ../src/bc.c:357 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:404 msgid "UK Plessey" -msgstr "Plessey" +msgstr "UK Plessey" -#: ../src/bc.c:364 +#: ../src/bc-backends.c:411 msgid "IEC16022 (DataMatrix)" msgstr "IEC16022 (DataMatrix)" -#: ../src/bc.c:371 +#: ../src/bc-backends.c:418 msgid "IEC18004 (QRCode)" msgstr "IEC18004 (QRCode)" -#: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178 +#: ../src/color-combo-button.c:198 +#: ../src/color-combo.c:178 msgid "Default Color" msgstr "Цвет по умолчанию" @@ -535,40 +542,47 @@ msgstr "60% серый" msgid "Black" msgstr "Чёрный" -#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373 +#: ../src/color-combo-menu.c:254 +#: ../src/color-combo-menu.c:373 msgid "Custom Color" -msgstr "Заказной цвет:" +msgstr "Другой цвет" #: ../src/color-combo-menu.c:319 #, c-format msgid "Custom Color #%u" -msgstr "Заказной цвет #%u" +msgstr "Другой цвет #%u" #: ../src/critical-error-handler.c:70 msgid "gLabels Fatal Error!" -msgstr "Фатальная ошибка gLabels!" +msgstr "Критическая ошибка gLabels!" #: ../src/file.c:84 msgid "New Label or Card" msgstr "Новая этикетка или визитка" -#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631 +#: ../src/file.c:175 +#: ../src/label.c:601 +#: ../src/label.c:645 msgid "Label properties" msgstr "Свойства этикетки" -#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557 +#: ../src/file.c:267 +#: ../src/file.c:557 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562 +#: ../src/file.c:272 +#: ../src/file.c:562 msgid "gLabels documents" msgstr "Документы gLabels" -#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620 +#: ../src/file.c:319 +#: ../src/file.c:620 msgid "Empty file name selection" msgstr "Пустой выбор файла" -#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338 +#: ../src/file.c:322 +#: ../src/file.c:338 msgid "Please select a file or supply a valid file name" msgstr "Выберите файл или введите корректное название файла" @@ -579,25 +593,27 @@ msgstr "Файл не существует" #: ../src/file.c:410 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\"" -msgstr "Невозможно открыть файл \"%s\"" +msgstr "Не удалось открыть файл «%s»" #: ../src/file.c:413 msgid "Not a supported file format" msgstr "Файл неподдерживаемого формата" -#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670 +#: ../src/file.c:491 +#: ../src/file.c:670 #, c-format msgid "Could not save file \"%s\"" -msgstr "Невозможно сохранить файл \"%s\"" +msgstr "Невозможно сохранить файл «%s»" -#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674 +#: ../src/file.c:495 +#: ../src/file.c:674 msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." -msgstr "Произошла ошибка при сохранении файла. Файл всё ещё не сохранён." +msgstr "Произошла ошибка при сохранении файла. Файл всё ещё не сохранён." #: ../src/file.c:535 #, c-format msgid "Save \"%s\" as" -msgstr "Сохранить \"%s\" как" +msgstr "Сохранить «%s» как" #: ../src/file.c:623 msgid "Please supply a valid file name" @@ -606,7 +622,7 @@ msgstr "Укажите корректное название файла" #: ../src/file.c:644 #, c-format msgid "Overwrite file \"%s\"?" -msgstr "Перезаписать файл \"%s\"?" +msgstr "Перезаписать файл «%s»?" #: ../src/file.c:648 msgid "File already exists." @@ -615,33 +631,31 @@ msgstr "Файл уже существует." #: ../src/file.c:744 #, c-format msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" -msgstr "Сохранить изменения в документе \"%s\" перед закрытием?" +msgstr "Сохранить изменения в документе «%s» перед закрытием?" #: ../src/file.c:748 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." -msgstr "Все изменения будут потеряны, если вы их не сохраните." +msgstr "Все несохранённые изменения будут потеряны." #: ../src/file.c:751 msgid "Close without saving" msgstr "Закрыть без сохранения" #: ../src/font-combo-menu.c:137 -#, fuzzy msgid "Recent fonts" -msgstr "Недавние шаблоны" +msgstr "Недавние шрифты" #: ../src/font-combo-menu.c:152 msgid "Proportional fonts" -msgstr "" +msgstr "Пропорциональные шрифты" #: ../src/font-combo-menu.c:160 msgid "Fixed-width fonts" -msgstr "" +msgstr "Моноширные шрифты" #: ../src/font-combo-menu.c:168 -#, fuzzy msgid "All fonts" -msgstr "Все файлы" +msgstr "Все шрифты" #. #. * Allow text samples to be localized. @@ -653,50 +667,51 @@ msgstr "Все файлы" #: ../src/font-combo-menu-item.c:132 msgctxt "Short sample text" msgid "Aa" -msgstr "" +msgstr "Аа" #: ../src/font-combo-menu-item.c:134 msgctxt "Lower case sample text" msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "" +msgstr "абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя" #: ../src/font-combo-menu-item.c:136 msgctxt "Upper case sample text" msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -msgstr "" +msgstr "АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ" #: ../src/font-combo-menu-item.c:138 msgctxt "Numbers and special characters sample text" msgid "0123456789 .:,;(*!?)" -msgstr "" +msgstr "0123456789 .:,;(*!?)" #: ../src/font-combo-menu-item.c:157 msgid "Sample text" -msgstr "" +msgstr "Образец текста:" #: ../src/glabels-batch.c:53 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")" -msgstr "Установить название выходного файла (по умолчанию — \"output.ps\"" +msgstr "установить название выходного файла (по умолчанию — «output.pdf»)" -#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67 +#: ../src/glabels-batch.c:53 +#: ../src/glabels-batch.c:67 msgid "filename" -msgstr "название" +msgstr "имя файла" #: ../src/glabels-batch.c:55 msgid "number of sheets (default=1)" -msgstr "Количество листов (по умолчанию = 1)" +msgstr "количество страниц (по умолчанию = 1)" #: ../src/glabels-batch.c:55 msgid "sheets" -msgstr "страниц" +msgstr "страницы" #: ../src/glabels-batch.c:57 msgid "number of copies (default=1)" -msgstr "Количество копий (по умолчанию = 1)" +msgstr "количество копий (по умолчанию = 1)" #: ../src/glabels-batch.c:57 msgid "copies" -msgstr "копий" +msgstr "копии" #: ../src/glabels-batch.c:59 msgid "first label on first sheet (default=1)" @@ -706,23 +721,27 @@ msgstr "первая этикетка на первой странице (по msgid "first" msgstr "первое" -#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 +#: ../src/glabels-batch.c:61 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 msgid "print outlines (to test printer alignment)" -msgstr "Печатать контуры этикеток (для тестирования выравнивания)" +msgstr "печатать контуры этикеток (для тестирования выравнивания)" -#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12 +#: ../src/glabels-batch.c:63 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" -msgstr "Печатать зеркальное отображение" +msgstr "печатать в зеркальном отображении" -#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 +#: ../src/glabels-batch.c:65 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 msgid "print crop marks" -msgstr "Печатать метки под обрез" +msgstr "печатать метки под обрез" #: ../src/glabels-batch.c:67 msgid "input file for merging" -msgstr "Входной файл для заполнения полей" +msgstr "входной файл для заполнения полей" -#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64 +#: ../src/glabels-batch.c:69 +#: ../src/glabels.c:63 msgid "[FILE...]" msgstr "[ФАЙЛ...]" @@ -730,12 +749,15 @@ msgstr "[ФАЙЛ...]" msgid "Print files created with gLabels." msgstr "Напечатать созданные в gLabels файлы." -#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89 +#: ../src/glabels-batch.c:107 +#: ../src/glabels.c:87 #, c-format msgid "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +"%s\n" +"Запустите «%s --help», чтобы вывести полный список всех доступных параметров командной строки.\n" #: ../src/glabels-batch.c:151 #, c-format @@ -747,354 +769,365 @@ msgstr "Не удалось выполнить заполнение полей msgid "cannot open glabels file %s\n" msgstr "Не удалось открыть файл %s\n" -#: ../src/glabels.c:81 -#, fuzzy +#: ../src/glabels.c:79 msgid "Launch gLabels label and business card designer." -msgstr "Программа для создания этикеток и визитных карточек\n" +msgstr "Программа для создания этикеток и визитных карточек." -#: ../src/label-barcode.c:154 ../src/ui.c:319 +#: ../src/label-barcode.c:183 +#: ../src/ui.c:317 msgid "Create barcode object" msgstr "Добавить штрих-код" -#: ../src/label-barcode.c:227 ../src/label-barcode.c:389 -#, fuzzy +#: ../src/label-barcode.c:259 +#: ../src/label-barcode.c:461 msgid "Barcode data" -msgstr "Данные штрих-кода не введены" +msgstr "Данные штрих-кода" -#: ../src/label-barcode.c:263 -#, fuzzy +#: ../src/label-barcode.c:290 msgid "Barcode property" -msgstr "Свойства объекта типа штрих-код" +msgstr "Свойства штрих-кода" -#: ../src/label-barcode.c:485 +#: ../src/label-barcode.c:684 msgid "Barcode data empty" msgstr "Данные штрих-кода не введены" -#: ../src/label-barcode.c:489 +#: ../src/label-barcode.c:688 msgid "Invalid barcode data" msgstr "Неверные данные штрих-кода" #: ../src/label-box.c:156 -#, fuzzy msgid "Create box object" -msgstr "Добавить текст" +msgstr "Создать прямоугольный объект" -#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 ../src/stock.c:93 +#: ../src/label-box.c:230 +#: ../src/label-ellipse.c:232 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 msgid "Fill color" msgstr "Цвет заливки" -#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 -#: ../src/stock.c:94 ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#: ../src/label-box.c:261 +#: ../src/label-ellipse.c:261 +#: ../src/label-line.c:212 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 msgid "Line color" msgstr "Цвет линии" -#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241 +#: ../src/label-box.c:289 +#: ../src/label-ellipse.c:290 +#: ../src/label-line.c:241 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 msgid "Line width" msgstr "Толщина линии" -#: ../src/label.c:402 +#: ../src/label.c:405 msgid "Untitled" msgstr "Без названия" -#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422 +#: ../src/label.c:719 +#: ../src/ui.c:420 msgid "Merge properties" msgstr "Заполнить поля данными" -#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215 +#: ../src/label.c:1215 +#: ../src/ui.c:213 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324 +#: ../src/label.c:1248 +#: ../src/ui.c:322 msgid "Bring to front" msgstr "На передний план" -#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331 +#: ../src/label.c:1284 +#: ../src/ui.c:329 msgid "Send to back" msgstr "На задний план" -#: ../src/label.c:1307 -#, fuzzy +#: ../src/label.c:1325 msgid "Rotate" -msgstr "С поворотом" +msgstr "Вращение" -#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338 +#: ../src/label.c:1360 +#: ../src/ui.c:336 msgid "Rotate left" msgstr "Повернуть влево" -#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345 +#: ../src/label.c:1393 +#: ../src/ui.c:343 msgid "Rotate right" msgstr "Повернуть вправо" -#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352 +#: ../src/label.c:1428 +#: ../src/ui.c:350 msgid "Flip horizontally" msgstr "Отразить горизонтально" -#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359 +#: ../src/label.c:1463 +#: ../src/ui.c:357 msgid "Flip vertically" msgstr "Отразить вертикально" -#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366 +#: ../src/label.c:1503 +#: ../src/ui.c:364 msgid "Align left" -msgstr "Выровнять по левому краю" +msgstr "По левому краю" -#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373 +#: ../src/label.c:1560 +#: ../src/ui.c:378 msgid "Align right" -msgstr "Выровнять по правому краю" +msgstr "По правому краю" -#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380 +#: ../src/label.c:1621 msgid "Align horizontal center" msgstr "Выровнять по горизонтальным центрам" -#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387 +#: ../src/label.c:1697 msgid "Align tops" msgstr "Выровнять по верхнему краю" -#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394 +#: ../src/label.c:1754 msgid "Align bottoms" msgstr "Выровнять по нижнему краю" -#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401 +#: ../src/label.c:1815 msgid "Align vertical center" msgstr "Выровнять по вертикальным центрам" -#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408 +#: ../src/label.c:1893 +#: ../src/ui.c:406 msgid "Center horizontally" -msgstr "Отцентрировать по горизонтали" +msgstr "Центрировать по горизонтали" -#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415 +#: ../src/label.c:1940 +#: ../src/ui.c:413 msgid "Center vertically" -msgstr "Отцентрировать по вертикали" +msgstr "Центрировать по вертикали" -#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208 +#: ../src/label.c:2628 +#: ../src/label.c:2670 +#: ../src/label.c:2696 +#: ../src/ui.c:206 msgid "Paste" msgstr "Вставить" #: ../src/label-ellipse.c:160 -#, fuzzy msgid "Create ellipse object" -msgstr "Добавить линию" +msgstr "Добавить эллипс" -#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312 +#: ../src/label-image.c:200 +#: ../src/ui.c:310 msgid "Create image object" msgstr "Добавить растровое изображение" -#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474 -#, fuzzy +#: ../src/label-image.c:333 +#: ../src/label-image.c:474 msgid "Set image" -msgstr "Установить размер изображения по умолчанию" +msgstr "Установить изображение" -#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:298 +#: ../src/label-line.c:147 +#: ../src/ui.c:296 msgid "Create line object" msgstr "Добавить линию" -#: ../src/label-object.c:383 ../src/label-object.c:416 +#: ../src/label-object.c:394 +#: ../src/label-object.c:428 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Переместить" -#: ../src/label-object.c:467 -#, fuzzy +#: ../src/label-object.c:479 msgid "Resize" -msgstr "Формат страницы:" +msgstr "Изменить размер" -#: ../src/label-object.c:1185 -#, fuzzy +#: ../src/label-object.c:1217 msgid "Shadow state" -msgstr "Тень" +msgstr "Состояние тени" -#: ../src/label-object.c:1228 -#, fuzzy +#: ../src/label-object.c:1260 msgid "Shadow offset" -msgstr "Тень" +msgstr "Отступ тени" -#: ../src/label-object.c:1276 -#, fuzzy +#: ../src/label-object.c:1308 msgid "Shadow color" -msgstr "Тень" +msgstr "Цвет тени" -#: ../src/label-object.c:1319 -#, fuzzy +#: ../src/label-object.c:1351 msgid "Shadow opacity" -msgstr "Тень" +msgstr "Прозрачность тени" -#: ../src/label-text.c:279 ../src/ui.c:284 +#: ../src/label-text.c:281 +#: ../src/ui.c:282 msgid "Create text object" msgstr "Добавить текст" -#: ../src/label-text.c:451 +#: ../src/label-text.c:453 msgid "Typing" -msgstr "" +msgstr "Набор" -#: ../src/label-text.c:584 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +#: ../src/label-text.c:586 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:4 msgid "Font family" msgstr "Гарнитура" -#: ../src/label-text.c:622 ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +#: ../src/label-text.c:624 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" -#: ../src/label-text.c:655 -#, fuzzy +#: ../src/label-text.c:657 msgid "Font weight" -msgstr "Повернуть вправо" +msgstr "Толщина шрифта" -#: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6 +#: ../src/label-text.c:690 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6 msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: ../src/label-text.c:721 -#, fuzzy +#: ../src/label-text.c:723 msgid "Align text" -msgstr "Выровнять по левому краю" +msgstr "Выровнить текст" -#: ../src/label-text.c:754 -#, fuzzy +#: ../src/label-text.c:756 msgid "Line spacing" -msgstr "Между строк:" +msgstr "Расстояние между линиями" -#: ../src/label-text.c:787 ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +#: ../src/label-text.c:789 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 msgid "Text color" msgstr "Цвет текста" -#: ../src/label-text.c:931 +#: ../src/label-text.c:933 msgid "Auto shrink" -msgstr "" +msgstr "Автоматическое уменьшение" -#: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353 -#: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701 -#, fuzzy +#: ../src/media-select.c:358 +#: ../src/media-select.c:361 +#: ../src/media-select.c:506 +#: ../src/media-select.c:723 msgctxt "Brand" msgid "Any" msgstr "Любой вариант" -#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871 -#, fuzzy +#: ../src/media-select.c:365 +#: ../src/media-select.c:893 msgctxt "Page size" msgid "Any" msgstr "Любой вариант" -#: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370 -#: ../src/media-select.c:880 -#, fuzzy +#: ../src/media-select.c:372 +#: ../src/media-select.c:375 +#: ../src/media-select.c:902 msgctxt "Category" msgid "Any" msgstr "Любой вариант" -#: ../src/media-select.c:968 +#: ../src/media-select.c:648 +#, c-format +msgid "Delete template \"%s\"?" +msgstr "Удалить шаблон «%s»?" + +#: ../src/media-select.c:650 +msgid "This action will permanently delete this template." +msgstr "Шаблон будет удалён навсегда." + +#: ../src/media-select.c:990 msgid "No recent templates found." msgstr "Недавно открывавшихся шаблонов не обнаружено." -#: ../src/media-select.c:970 -#, fuzzy +#: ../src/media-select.c:992 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab." -msgstr "Попробуйте выбрать шаблон на вкладке «Поиск по шаблонам»." +msgstr "Попробуйте выбрать шаблон на вкладке «Найти все»." #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there #. * were no matches found. -#: ../src/media-select.c:1061 +#: ../src/media-select.c:1083 msgid "No match." msgstr "Нет совпадений." -#: ../src/media-select.c:1063 +#: ../src/media-select.c:1085 msgid "Try selecting a different brand, page size or category." msgstr "Попробуйте выбрать другую марку, формат страницы или категорию" -#: ../src/media-select.c:1157 -#, fuzzy +#: ../src/media-select.c:1179 msgid "No custom templates found." -msgstr "Недавно открывавшихся шаблонов не обнаружено." +msgstr "Собственные шаблоны не обнаружены." -#: ../src/media-select.c:1159 -msgid "" -"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in " -"the \"Search all\" tab." -msgstr "" +#: ../src/media-select.c:1181 +msgid "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in the \"Search all\" tab." +msgstr "Вы можете создать новые шаблоны или поискать среди готовых на вкладке «Поиск по всем вариантам»." #. Translators: "None" here means that no document-merge source or #. * method has been selected. -#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379 +#: ../src/merge.c:171 +#: ../src/merge.c:212 +#: ../src/merge.c:376 +#: ../src/merge.c:379 msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../src/merge-evolution.c:316 -msgid "Couldn't construct query" -msgstr "Не удалось сформировать запрос." - -#: ../src/merge-evolution.c:322 ../src/merge-evolution.c:333 -msgid "Couldn't open addressbook." -msgstr "Не удалось открыть адресную книгу." - -#: ../src/merge-evolution.c:348 -msgid "Couldn't list available fields." -msgstr "Не удалось перечислить доступные поля." - -#: ../src/merge-evolution.c:384 -msgid "Couldn't get contacts." -msgstr "Не удалось получить контактные данные." - #: ../src/merge-init.c:57 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Текст: значения, разделённые запятой (CSV)" #: ../src/merge-init.c:64 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1" -msgstr "" +msgstr "Текст: значения, разделённые запятой (CSV) с ключами в первой строке" #: ../src/merge-init.c:72 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)" -msgstr "" +msgstr "Текст: значения, разделённые табуляцией (TSV)" #: ../src/merge-init.c:79 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1" -msgstr "" +msgstr "Текст: значения, разделённые табуляцией (TSV) с ключами на первой строке" #: ../src/merge-init.c:87 msgid "Text: Colon separated values" -msgstr "" +msgstr "Текст: значения, разделённые двоеточием" #: ../src/merge-init.c:94 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1" -msgstr "" +msgstr "Текст: значения, разделённые двоеточием с ключами на первой строке" #: ../src/merge-init.c:102 msgid "Text: Semicolon separated values" -msgstr "" +msgstr "Текст: значения, разделённые точкой с запятой" #: ../src/merge-init.c:109 msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1" -msgstr "" +msgstr "Текст: значения, разделённые точкой с запятой с ключами на первой строке" #: ../src/merge-init.c:119 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Данные из используемой по умолчанию адресной книги Evolution" +msgstr "Адресная книга Evolution" #: ../src/merge-init.c:125 msgid "VCards" -msgstr "" +msgstr "VCard" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:282 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:280 msgid "Merge Properties" msgstr "Параметры заполнения данными" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:308 ../src/merge-properties-dialog.c:424 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:304 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:420 msgid "Select merge-database source" msgstr "Выбрать источник данных для заполнения данными" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:315 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:446 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:345 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:341 msgid "Select" msgstr "Выбрано" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:352 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:348 msgid "Record/Field" msgstr "Запись/Поле" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 msgid "Data" msgstr "Данные" @@ -1102,59 +1135,61 @@ msgstr "Данные" #. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the #. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed." #. -#: ../src/merge-properties-dialog.c:443 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:439 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Фиксированный" #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label. -#: ../src/mini-preview.c:1074 +#: ../src/mini-preview.c:1054 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Вверх" #: ../src/new-label-dialog.c:203 -#, fuzzy msgid "Select Product" -msgstr "Режим выбора" +msgstr "Выбор продукта" #: ../src/new-label-dialog.c:215 msgid "Choose Orientation" -msgstr "" +msgstr "Выбор ориентации" #: ../src/new-label-dialog.c:229 msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Просмотр" -#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 -#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:339 -#: ../src/ui-property-bar.c:280 +#: ../src/object-editor-bc-page.c:97 +#: ../src/object-editor-shadow-page.c:93 +#: ../src/object-editor-text-page.c:97 +#: ../src/prefs-dialog.c:335 +#: ../src/ui-property-bar.c:277 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: ../src/object-editor.c:159 ../src/object-editor.c:460 +#: ../src/object-editor.c:161 +#: ../src/object-editor.c:470 msgid "Object properties" msgstr "Свойства объекта" -#: ../src/object-editor.c:309 +#: ../src/object-editor.c:314 msgid "Box object properties" msgstr "Свойства прямоугольника" -#: ../src/object-editor.c:328 +#: ../src/object-editor.c:333 msgid "Ellipse object properties" msgstr "Свойства эллипса" -#: ../src/object-editor.c:347 +#: ../src/object-editor.c:352 msgid "Line object properties" -msgstr "Свойство линии" +msgstr "Свойства линии" -#: ../src/object-editor.c:364 +#: ../src/object-editor.c:369 msgid "Image object properties" msgstr "Свойства изображения" -#: ../src/object-editor.c:381 +#: ../src/object-editor.c:386 msgid "Text object properties" msgstr "Свойства текста" -#: ../src/object-editor.c:403 +#: ../src/object-editor.c:408 msgid "Barcode object properties" msgstr "Свойства объекта типа штрих-код" @@ -1162,570 +1197,504 @@ msgstr "Свойства объекта типа штрих-код" msgid "Insert merge field" msgstr "Вставить объединительное поле" -#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:345 -#: ../src/ui-property-bar.c:292 +#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 +#: ../src/prefs-dialog.c:341 +#: ../src/ui-property-bar.c:287 msgid "No Fill" msgstr "Без заливки" -#: ../src/object-editor-image-page.c:278 +#: ../src/object-editor-image-page.c:302 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" -#: ../src/object-editor-image-page.c:283 +#: ../src/object-editor-image-page.c:307 msgid "All Images" msgstr "Все изображения" -#: ../src/object-editor-image-page.c:298 +#: ../src/object-editor-image-page.c:323 #, c-format msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" -#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:342 -#: ../src/ui-property-bar.c:304 +#: ../src/object-editor-line-page.c:79 +#: ../src/prefs-dialog.c:338 +#: ../src/ui-property-bar.c:297 msgid "No Line" msgstr "Без обводки" -#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +#: ../src/object-editor-size-page.c:89 +msgid "Lock aspect ratio." +msgstr "Сохранять соотношение сторон." + +#: ../src/prefs-dialog.c:168 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 msgid "gLabels Preferences" msgstr "Параметры gLabels" -#. =================================================================== -#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217 +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../src/print-op.c:205 +#: ../src/print-op-dialog.c:215 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 msgid "Labels" msgstr "Этикетки" -#: ../src/stock.c:70 -msgid "_Select Mode" -msgstr "_Режим выделения" - -#: ../src/stock.c:71 -msgid "_Text" -msgstr "_Текст" - -#: ../src/stock.c:72 -msgid "_Line" -msgstr "_Линия" - -#: ../src/stock.c:73 -msgid "_Box" -msgstr "_Прямоугольник" - -#: ../src/stock.c:74 -msgid "_Ellipse" -msgstr "_Эллипс" - -#: ../src/stock.c:75 -msgid "_Image" -msgstr "_Изображение" - -#: ../src/stock.c:76 -msgid "Bar_code" -msgstr "_Штрих-код" - -#: ../src/stock.c:77 -msgid "_Merge Properties" -msgstr "Заполнение полей данными" - -#: ../src/stock.c:78 -msgid "Object _Properties" -msgstr "_Свойства объекта" - -#: ../src/stock.c:79 -msgid "Bring to _Front" -msgstr "На _передний план" - -#: ../src/stock.c:80 -msgid "Send to _Back" -msgstr "На _задний план" - -#: ../src/stock.c:81 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "Повернуть на_лево" - -#: ../src/stock.c:82 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "Повернуть на_право" - -#: ../src/stock.c:83 -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "Отразить _горизонтально" - -#: ../src/stock.c:84 -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "Отразить _вертикально" - -#: ../src/stock.c:85 -msgid "_Lefts" -msgstr "С_лева" - -#: ../src/stock.c:86 -msgid "_Rights" -msgstr "С_права" - -#: ../src/stock.c:87 -msgid "_Centers" -msgstr "По _центру" - -#: ../src/stock.c:88 -msgid "_Tops" -msgstr "По _верху" - -#: ../src/stock.c:89 -msgid "Bottoms" -msgstr "По низу" - -#: ../src/stock.c:90 -msgid "Centers" -msgstr "По центру" - -#: ../src/stock.c:91 ../src/stock.c:92 -msgid "Label Ce_nter" -msgstr "_Центр этикетки" - -#: ../src/stock.c:95 ../src/stock.c:97 -msgid "Linked" -msgstr "Прикреплено" - -#: ../src/stock.c:96 ../src/stock.c:98 -msgid "Not Linked" -msgstr "Не прикреплено" - -#: ../src/template-designer.c:404 -#, fuzzy +#: ../src/template-designer.c:429 msgid "New gLabels Template" -msgstr "Дизайнер шаблонов gLabels" +msgstr "Создание нового шаблона gLabels" -#: ../src/template-designer.c:461 +#: ../src/template-designer.c:487 msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" -#: ../src/template-designer.c:500 +#: ../src/template-designer.c:526 msgid "Name and Description" msgstr "Название и описание" -#: ../src/template-designer.c:548 +#: ../src/template-designer.c:575 msgid "Page Size" msgstr "Формат страницы" -#: ../src/template-designer.c:614 +#: ../src/template-designer.c:642 msgid "Label or Card Shape" msgstr "Форма этикетки или визитки" -#: ../src/template-designer.c:661 -#, fuzzy +#: ../src/template-designer.c:689 +#: ../src/template-designer.c:790 msgid "Label or Card Size" -msgstr "Форма этикетки или визитки" +msgstr "Размер этикетки или визитки" -#: ../src/template-designer.c:760 -#, fuzzy +#: ../src/template-designer.c:873 msgid "Label Size (round)" -msgstr "Размер метки (диаметр)" +msgstr "Размер круглой этикетки" -#: ../src/template-designer.c:841 +#: ../src/template-designer.c:954 msgid "Label Size (CD/DVD)" -msgstr "Размер метки (CD/DVD)" +msgstr "Размер этикетки для CD/DVD" -#: ../src/template-designer.c:932 +#: ../src/template-designer.c:1045 msgid "Number of Layouts" -msgstr "Количество форм" +msgstr "Количество макетов" -#: ../src/template-designer.c:1000 +#: ../src/template-designer.c:1113 msgid "Layout(s)" -msgstr "Формы" +msgstr "Макеты" -#: ../src/template-designer.c:1105 +#: ../src/template-designer.c:1218 msgid "Design Completed" msgstr "Оформление завершено" -#: ../src/template-designer.c:1133 -#, fuzzy +#: ../src/template-designer.c:1246 msgid "Edit gLabels Template" -msgstr "Дизайнер шаблонов gLabels" +msgstr "Изменение шаблона gLabels" -#: ../src/template-designer.c:1423 +#: ../src/template-designer.c:1549 msgid "Brand and part# match an existing template!" -msgstr "" +msgstr "Брэнд и номер соответствуют существующему шаблону!" #. Menu entries. -#: ../src/ui.c:93 +#: ../src/ui.c:91 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../src/ui.c:94 +#: ../src/ui.c:92 msgid "Open Recent _Files" -msgstr "Н_едавние файлы" +msgstr "От_крыть недавние файлы" -#: ../src/ui.c:95 +#: ../src/ui.c:93 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../src/ui.c:96 +#: ../src/ui.c:94 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../src/ui.c:97 +#: ../src/ui.c:95 msgid "Customize Main Toolbar" -msgstr "Панель инструментов" +msgstr "Настроить главную панель" -#: ../src/ui.c:98 +#: ../src/ui.c:96 msgid "Customize Drawing Toolbar" -msgstr "Панель рисования" +msgstr "Изменить панель рисования" -#: ../src/ui.c:99 +#: ../src/ui.c:97 msgid "Customize Properties Toolbar" -msgstr "Панель свойств" +msgstr "Изменить панель свойств" -#: ../src/ui.c:100 +#: ../src/ui.c:98 msgid "_Objects" msgstr "_Объекты" -#: ../src/ui.c:101 +#: ../src/ui.c:99 msgid "_Create" msgstr "_Добавить" -#: ../src/ui.c:102 +#: ../src/ui.c:100 msgid "_Order" msgstr "_Порядок" -#: ../src/ui.c:103 +#: ../src/ui.c:101 msgid "_Rotate/Flip" msgstr "П_овернуть/Отразить" -#: ../src/ui.c:104 -msgid "Align _Horizontal" -msgstr "Выровнять по _горизонтали" +#: ../src/ui.c:102 +msgid "_Alignment" +msgstr "_Выровнять" -#: ../src/ui.c:105 -msgid "Align _Vertical" -msgstr "Выровнять по _вертикали" +#: ../src/ui.c:103 +msgid "C_enter" +msgstr "_Центрировать" -#: ../src/ui.c:106 +#: ../src/ui.c:104 msgid "_Help" msgstr "_Справка" #. Popup entries. -#: ../src/ui.c:109 ../src/ui.c:110 +#: ../src/ui.c:107 +#: ../src/ui.c:108 msgid "Context Menu" msgstr "Контекстное меню" -#: ../src/ui.c:115 +#: ../src/ui.c:113 msgid "_New" msgstr "_Создать" -#: ../src/ui.c:117 +#: ../src/ui.c:115 msgid "Create a new file" msgstr "Создать новый документ" -#: ../src/ui.c:122 +#: ../src/ui.c:120 msgid "_Open..." msgstr "_Открыть..." -#: ../src/ui.c:124 +#: ../src/ui.c:122 msgid "Open a file" msgstr "Открыть документ" -#: ../src/ui.c:129 +#: ../src/ui.c:127 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" -#: ../src/ui.c:131 +#: ../src/ui.c:129 msgid "Save current file" msgstr "Сохранить текущий документ" -#: ../src/ui.c:136 +#: ../src/ui.c:134 msgid "Save _As..." msgstr "Сохранить _как..." -#: ../src/ui.c:138 +#: ../src/ui.c:136 msgid "Save the current file to a different name" msgstr "Сохранить текущий документ под другим именем" -#: ../src/ui.c:143 +#: ../src/ui.c:141 msgid "_Print..." msgstr "_Напечатать..." -#: ../src/ui.c:145 +#: ../src/ui.c:143 msgid "Print the current file" msgstr "Напечатать текущий файл" -#: ../src/ui.c:150 +#: ../src/ui.c:148 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: ../src/ui.c:152 +#: ../src/ui.c:150 msgid "Modify document properties" msgstr "Изменить свойства документа" -#: ../src/ui.c:157 +#: ../src/ui.c:155 msgid "Template _Designer..." msgstr "Дизайнер _шаблонов..." -#: ../src/ui.c:159 +#: ../src/ui.c:157 msgid "Create a custom template" msgstr "Создать свой шаблон" -#: ../src/ui.c:164 +#: ../src/ui.c:162 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: ../src/ui.c:166 +#: ../src/ui.c:164 msgid "Close the current file" msgstr "Закрыть текущий файл" -#: ../src/ui.c:171 +#: ../src/ui.c:169 msgid "_Quit" msgstr "В_ыход" -#: ../src/ui.c:173 +#: ../src/ui.c:171 msgid "Quit the program" msgstr "Завершить работу с программой" -#: ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:182 ../src/ui.c:967 +#: ../src/ui.c:178 +#: ../src/ui.c:180 +#: ../src/ui.c:976 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:189 ../src/ui.c:974 -#, fuzzy +#: ../src/ui.c:185 +#: ../src/ui.c:187 +#: ../src/ui.c:983 msgid "Redo" -msgstr "Красный" +msgstr "Вернуть" -#: ../src/ui.c:194 +#: ../src/ui.c:192 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: ../src/ui.c:196 +#: ../src/ui.c:194 msgid "Cut the selection" msgstr "Вырезать выделенное" -#: ../src/ui.c:201 +#: ../src/ui.c:199 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: ../src/ui.c:203 +#: ../src/ui.c:201 msgid "Copy the selection" msgstr "Скопировать выделенное" -#: ../src/ui.c:210 +#: ../src/ui.c:208 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Вставить из буфера" -#: ../src/ui.c:217 +#: ../src/ui.c:215 msgid "Delete the selected objects" msgstr "Удалить выбранные объекты" -#: ../src/ui.c:222 +#: ../src/ui.c:220 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" -#: ../src/ui.c:224 +#: ../src/ui.c:222 msgid "Select all objects" msgstr "Выделить все объекты" -#: ../src/ui.c:229 +#: ../src/ui.c:227 msgid "Un-select All" msgstr "Снять выделение" -#: ../src/ui.c:231 +#: ../src/ui.c:229 msgid "Remove all selections" msgstr "Снять выделение со всех объектов" -#: ../src/ui.c:236 +#: ../src/ui.c:234 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: ../src/ui.c:238 +#: ../src/ui.c:236 msgid "Configure the application" msgstr "Настроить программу" -#: ../src/ui.c:245 +#: ../src/ui.c:243 msgid "Zoom in" msgstr "Приблизить" -#: ../src/ui.c:247 +#: ../src/ui.c:245 msgid "Increase magnification" msgstr "Уменьшить масштаб" -#: ../src/ui.c:252 +#: ../src/ui.c:250 msgid "Zoom out" msgstr "Отдалить" -#: ../src/ui.c:254 +#: ../src/ui.c:252 msgid "Decrease magnification" msgstr "Увеличить масштаб" -#: ../src/ui.c:259 +#: ../src/ui.c:257 msgid "Zoom 1 to 1" msgstr "Масштаб 1:1" -#: ../src/ui.c:261 +#: ../src/ui.c:259 msgid "Restore scale to 100%" msgstr "Восстановить масштаб 1:1" -#: ../src/ui.c:266 +#: ../src/ui.c:264 msgid "Zoom to fit" msgstr "Уместить целиком в окне" -#: ../src/ui.c:268 +#: ../src/ui.c:266 msgid "Set scale to fit window" msgstr "Изменить масштаб, чтобы изображение было видно полностью" -#: ../src/ui.c:275 +#: ../src/ui.c:273 msgid "Select Mode" msgstr "Режим выбора" -#: ../src/ui.c:277 +#: ../src/ui.c:275 msgid "Select, move and modify objects" msgstr "Выбрать, переместить или изменить объекты" -#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +#: ../src/ui.c:280 +#: ../src/view-text.c:94 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../src/ui.c:289 +#: ../src/ui.c:287 msgid "Box" msgstr "Прямоугольник" -#: ../src/ui.c:291 +#: ../src/ui.c:289 msgid "Create box/rectangle object" msgstr "Добавить прямоугольник" -#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17 +#: ../src/ui.c:294 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 msgid "Line" msgstr "Обводка" -#: ../src/ui.c:303 +#: ../src/ui.c:301 msgid "Ellipse" msgstr "Эллипс" -#: ../src/ui.c:305 +#: ../src/ui.c:303 msgid "Create ellipse/circle object" msgstr "Добавить эллипс/круг" -#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../src/ui.c:308 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: ../src/ui.c:317 +#: ../src/ui.c:315 msgid "Barcode" msgstr "Штрих-код" -#: ../src/ui.c:326 +#: ../src/ui.c:324 msgid "Raise object to top" msgstr "Переместить объект на передний план" -#: ../src/ui.c:333 +#: ../src/ui.c:331 msgid "Lower object to bottom" msgstr "Переместить объект на задний план" -#: ../src/ui.c:340 +#: ../src/ui.c:338 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise" msgstr "Повернуть объект на 90 градусов против часовой стрелки" -#: ../src/ui.c:347 +#: ../src/ui.c:345 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise" msgstr "Повернуть объект на 90 градусов по часовой стрелке" -#: ../src/ui.c:354 +#: ../src/ui.c:352 msgid "Flip object horizontally" msgstr "Отразить объект горизонтально" -#: ../src/ui.c:361 +#: ../src/ui.c:359 msgid "Flip object vertically" msgstr "Отразить объект вертикально" -#: ../src/ui.c:368 +#: ../src/ui.c:366 msgid "Align objects to left edges" msgstr "Выровнять объекты по левому краю" -#: ../src/ui.c:375 -msgid "Align objects to right edges" -msgstr "Выровнять объекты по правому краю" +#: ../src/ui.c:371 +msgid "Align center" +msgstr "По центрам" -#: ../src/ui.c:382 +#: ../src/ui.c:373 msgid "Align objects to horizontal centers" msgstr "Выровнять объекты по горизонтальным центрам" -#: ../src/ui.c:389 +#: ../src/ui.c:380 +msgid "Align objects to right edges" +msgstr "Выровнять объекты по правому краю" + +#: ../src/ui.c:385 +msgid "Align top" +msgstr "По верхнему краю" + +#: ../src/ui.c:387 msgid "Align objects to top edges" msgstr "Выровнять объекты по верхним краям" -#: ../src/ui.c:396 -msgid "Align objects to bottom edges" -msgstr "Выровнять объекты по нижним краям" +#: ../src/ui.c:392 +msgid "Align middle" +msgstr "По середине" -#: ../src/ui.c:403 +#: ../src/ui.c:394 msgid "Align objects to vertical centers" msgstr "Выровнять объекты по вертикальным центрам" -#: ../src/ui.c:410 +#: ../src/ui.c:399 +msgid "Align bottom" +msgstr "По нижнему краю" + +#: ../src/ui.c:401 +msgid "Align objects to bottom edges" +msgstr "Выровнять объекты по нижним краям" + +#: ../src/ui.c:408 msgid "Center objects to horizontal label center" msgstr "Центрировать объекты по центру горизонтальной метки" -#: ../src/ui.c:417 +#: ../src/ui.c:415 msgid "Center objects to vertical label center" msgstr "Центрировать объекты по центру вертикальной метки" -#: ../src/ui.c:424 +#: ../src/ui.c:422 msgid "Edit merge properties" msgstr "Изменить параметры заполнения полей данными" -#: ../src/ui.c:431 +#: ../src/ui.c:429 msgid "Contents" msgstr "Содержание" -#: ../src/ui.c:433 +#: ../src/ui.c:431 msgid "Open glabels manual" -msgstr "Показать справку по gLabels" +msgstr "Открыть руководство по gLabels" -#: ../src/ui.c:438 +#: ../src/ui.c:436 msgid "About..." msgstr "О программе..." -#: ../src/ui.c:440 +#: ../src/ui.c:438 +#: ../src/ui-commands.c:1198 msgid "About glabels" msgstr "О gLabels" -#: ../src/ui.c:450 +#: ../src/ui.c:448 msgid "Property toolbar" msgstr "Панель свойств" -#: ../src/ui.c:452 +#: ../src/ui.c:450 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window" msgstr "Изменить видимость панели свойств в текущем окне" -#: ../src/ui.c:458 +#: ../src/ui.c:456 msgid "Grid" msgstr "Сетка" -#: ../src/ui.c:460 +#: ../src/ui.c:458 msgid "Change the visibility of the grid in the current window" msgstr "Изменить видимость сетки в текущем окне" -#: ../src/ui.c:466 +#: ../src/ui.c:464 msgid "Markup" msgstr "Разметка" -#: ../src/ui.c:468 +#: ../src/ui.c:466 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" msgstr "Изменить видимость линии разметки в текущем окне" -#: ../src/ui.c:479 +#: ../src/ui.c:477 msgid "Main toolbar" msgstr "Показывать панель инструментов" -#: ../src/ui.c:481 +#: ../src/ui.c:479 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" msgstr "Изменить видимость главной панели инструментов в текущем окне" -#: ../src/ui.c:487 +#: ../src/ui.c:485 msgid "Drawing toolbar" msgstr "Панель рисования" -#: ../src/ui.c:489 +#: ../src/ui.c:487 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" msgstr "Изменить видимость панели инструментов для рисования в текущем окне" @@ -1733,29 +1702,27 @@ msgstr "Изменить видимость панели инструменто msgid "Glabels includes contributions from:" msgstr "В разработке gLabels поучаствовали:" -#: ../src/ui-commands.c:1141 +#: ../src/ui-commands.c:1144 msgid "See the file AUTHORS for additional credits," msgstr "" "Подробная информация об участниках\n" "изложена в файле AUTHORS, а также" -#: ../src/ui-commands.c:1142 -#, fuzzy +#: ../src/ui-commands.c:1145 msgid "or visit http://glabels.org/" -msgstr "на сайте http://glabels.sourceforge.net/" +msgstr "или откройте http://glabels.org/" -#: ../src/ui-commands.c:1154 +#: ../src/ui-commands.c:1162 msgid "A label and business card creation program.\n" msgstr "Программа для создания этикетов и визитных карточек.\n" -#: ../src/ui-commands.c:1158 +#: ../src/ui-commands.c:1166 msgid "translator-credits" msgstr "" "Виталий Липатов , 2002-2005\n" "Александр Прокудин , 2008" -#: ../src/ui-commands.c:1161 -#, fuzzy +#: ../src/ui-commands.c:1169 msgid "" "gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1767,211 +1734,113 @@ msgid "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -"Glabels является свободным программным обеспечением;\n" -"вы вправе распространять её и/или модифицировать в соответствии\n" -"с условиями версии 2 либо по вашему выбору более поздней\n" -"версии Стандартной Общественной Лицензии GNU, \n" -"опубликованной Free Software Foundation.\n" -" \n" -"Мы распространяем данную программу в надежде на то, что она\n" -"будет вам полезной, однако НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕМ НА НЕЁ НИКАКИХ\n" +"gLabels является свободным программным обеспечением, которое можно распространять и/или изменять на условиях GNU General Public License,\n" +"опубликованной Free Software Foundation, версии 3 или (на ваше усмотрение)\n" +"любой более поздней версии.\n" +"\n" +"gLabels распространяется в надежде на то, что она\n" +"будет вам полезной, однако мы НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕМ НА НЕЁ НИКАКИХ\n" "ГАРАНТИЙ, в том числе ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ПРИ\n" "ПРОДАЖЕ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КОНКРЕТНЫХ\n" "ЦЕЛЯХ. Для получения более подробной информации ознакомьтесь\n" -"со Стандартной Общественной Лицензией GNU.\n" - -#: ../src/ui-commands.c:1190 -msgid "glabels" -msgstr "glabels" +"с лицензией GNU General Public License.\n" #: ../src/warning-handler.c:69 msgid "gLabels Error!" msgstr "Ошибка gLabels!" -#: ../src/window.c:284 +#: ../src/window.c:281 msgid "(none) - gLabels" msgstr "(нет открытых макетов) - gLabels" -#: ../src/window.c:485 +#: ../src/window.c:482 msgid "(modified)" msgstr "(изменено)" -#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333 -#, c-format -msgid "Bad root node = \"%s\"" -msgstr "Неверный корневой узел = \"%s\"" - -#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416 -#, c-format -msgid "bad node = \"%s\"" -msgstr "неверный узел = \"%s\"" - -#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237 -msgid "xmlParseFile error" -msgstr "Ошибка при разборе файла XML" - -#: ../src/xml-label.c:274 -msgid "No document root" -msgstr "Нет корня документа" - -#: ../src/xml-label.c:282 -msgid "Importing from glabels 0.1 format" -msgstr "Выполняется импорт из файла gLabels версии 0.1" - -#: ../src/xml-label.c:291 -msgid "Importing from glabels 0.4 format" -msgstr "Выполняется импорт из файла gLabels версии 0.4" - -#: ../src/xml-label.c:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s" -msgstr "документ неверного типа, неизвестное пространство имён glabels" - -#: ../src/xml-label.c:370 -#, c-format -msgid "bad node in Document node = \"%s\"" -msgstr "Неверный узел в узле документа= \"%s\"" - -#: ../src/xml-label.c:868 -#, c-format -msgid "bad node in Data node = \"%s\"" -msgstr "неверный узел в узле данных= \"%s\"" - -#: ../src/xml-label.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown embedded file format: \"%s\"" -msgstr "Неизвестный идентификатор размера страницы или название \"%s\"" - -#: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802 -msgid "Utf8 conversion error." -msgstr "Ошибка преобразования UTF8." - -#: ../src/xml-label.c:1157 -msgid "Problem saving xml file." -msgstr "Неполадки при сохранении файла XML." - #. Create and append an "Other" entry. #. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size #. * other than the standard ones that libglabels knows about such as #. * "letter", "A4", etc. -#: ../libglabels/db.c:270 +#: ../libglabels/lgl-db.c:267 msgid "Other" msgstr "Другой" #. Create and append a "User defined" entry. -#: ../libglabels/db.c:279 +#: ../libglabels/lgl-db.c:276 msgid "User defined" msgstr "Определено пользователем" -#: ../libglabels/db.c:665 -msgid "" -"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed " -"correctly!" -msgstr "" - -#: ../libglabels/db.c:1057 -msgid "" -"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed " -"correctly!" -msgstr "" +#: ../libglabels/lgl-db.c:663 +msgid "Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed correctly!" +msgstr "Не удаётся найти определения форматов страниц. Возможно, библиотека libglabels неправильно установлена." -#: ../libglabels/db.c:2097 -msgid "" -"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed " -"correctly!" -msgstr "" +#: ../libglabels/lgl-db.c:1062 +msgid "Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed correctly!" +msgstr "Не удаётся найти определения категорий. Возможно, библиотека libglabels неправильно установлена." -#: ../libglabels/db.c:2164 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s full page label" -msgstr "Основная %s полная страница" +#: ../libglabels/lgl-db.c:1989 +msgid "Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed correctly!" +msgstr "Не удаётся найти шаблоны. Возможно, библиотека libglabels неправильно установлена." -#: ../libglabels/template.c:156 +#: ../libglabels/lgl-db.c:2056 #, c-format -msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined." -msgstr "" +msgid "%s full page label" +msgstr "Этикетка на полную страницу (%s)" #. #. * Translators: 1st %d = number of labels across a page, #. * 2nd %d = number of labels down a page, #. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet). #. -#: ../libglabels/template.c:727 -#, fuzzy, c-format +#: ../libglabels/lgl-template.c:673 +#, c-format msgid "%d × %d (%d per sheet)" -msgstr "%d x %d (%d на лист)" +msgstr "%d × %d (%d на лист)" #. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet). -#: ../libglabels/template.c:732 +#: ../libglabels/lgl-template.c:678 #, c-format msgid "%d per sheet" msgstr "%d на лист" -#: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808 -#: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824 -#, fuzzy +#: ../libglabels/lgl-template.c:759 +#: ../libglabels/lgl-template.c:767 +#: ../libglabels/lgl-template.c:779 +#: ../libglabels/lgl-template.c:787 msgid "diameter" -msgstr "%s %s диаметр" +msgstr "диаметр" #. The ids are identical to the absolute length units supported in #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits #. [LGL_UNITS_POINT] -#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 msgid "points" msgstr "пунктов" #. [LGL_UNITS_INCH] -#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62 +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:40 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:66 msgid "inches" msgstr "дюймов" #. [LGL_UNITS_MM] -#: ../libglabels/units.c:67 +#: ../libglabels/lgl-units.c:67 msgid "mm" msgstr "мм" #. [LGL_UNITS_CM] -#: ../libglabels/units.c:68 +#: ../libglabels/lgl-units.c:68 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "см" #. [LGL_UNITS_PICA] -#: ../libglabels/units.c:69 +#: ../libglabels/lgl-units.c:69 msgid "picas" -msgstr "" - -#: ../libglabels/xml-template.c:223 -msgid "Missing name or brand/part attributes." -msgstr "" - -#. This should always be an id, but just in case a name -#. slips by! -#: ../libglabels/xml-template.c:244 -#, c-format -msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name" -msgstr "" -"Неизвестный идентификатор размера страницы \"%s\", пробуем как название" - -#: ../libglabels/xml-template.c:256 -#, c-format -msgid "Unknown page size id or name \"%s\"" -msgstr "Неизвестный идентификатор размера страницы или название \"%s\"" - -#: ../libglabels/xml-template.c:275 -msgid "Forward references not supported." -msgstr "" - -#: ../libglabels/xml-template.c:747 -msgid "" -"Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name." -msgstr "" - -#: ../libglabels/xml-template.c:757 -msgid "Name attribute also missing." -msgstr "Атрибут имени также отсутствует." +msgstr "цицеро" #. #. * Local Variables: -- emacs @@ -1990,18 +1859,16 @@ msgid "Location:" msgstr "Расположение:" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "Record selection/preview" -msgstr "Просмотр и выбор записей" +msgstr "Просмотр и выбор записей" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 msgid "Select all" -msgstr "Выделить всё" +msgstr "Выделить все" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Источник" +msgstr "Источник" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 msgid "Unselect all" @@ -2016,31 +1883,29 @@ msgid "Category:" msgstr "Категория:" #: ../data/ui/media-select.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "выборочно" +msgstr "Свои шаблоны" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 msgid "Page size:" msgstr "Формат страницы:" #: ../data/ui/media-select.ui.h:5 msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Недавние" #: ../data/ui/media-select.ui.h:6 -#, fuzzy msgid "Search all" -msgstr "Выделить всё" +msgstr "Поиск по всем вариантам" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 -msgid "" -"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " -"your own." -msgstr "" +msgid "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define your own." +msgstr "Выберите этикетку или карточку из сотен готовых шаблонов, либо укажите свой шаблон." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 msgid "Description:" msgstr "Описание:" @@ -2054,15 +1919,16 @@ msgstr "Формат:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 msgid "Normal" -msgstr "Обычное" +msgstr "Обычная" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47 msgid "Part #:" msgstr "Часть №:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 msgid "Please review and confirm your selection." -msgstr "" +msgstr "Просмотрите результат и подтвердите свой выбор." #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 msgid "Rotated" @@ -2070,154 +1936,171 @@ msgstr "С поворотом" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 msgid "Select orientation of label content." -msgstr "" +msgstr "Укажите ориентацию содержимого этикетки." #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 msgid "Similar products:" -msgstr "" +msgstr "Схожие продукты:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "Производитель:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 +msgid " " +msgstr " " -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 msgid "Alignment:" msgstr "Выключка:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 msgid "Allow merge to automatically shrink text" msgstr "При заполнении данными текст обрезаем" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 msgid "Angle:" msgstr "Угол:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 +msgid "Backend:" +msgstr "Движок:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 msgid "Checksum" msgstr "Контрольная сумма" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 msgid "Enable shadow" msgstr "Отбрасывать тень" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 msgid "Family:" msgstr "Семейство:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 msgid "Fill" msgstr "Заливка" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33 msgid "Height:" msgstr "Высота:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 msgid "Key:" msgstr "Ключ:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 msgid "Length:" msgstr "Длина:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 msgid "Line Spacing:" msgstr "Между строк:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 msgid "Literal:" msgstr "Код:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозрачность:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 msgid "Position" msgstr "Расположение" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 msgid "Reset image size" msgstr "Установить размер изображения по умолчанию" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 msgid "Shadow" msgstr "Тень" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 msgid "Style:" msgstr "Стиль:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:65 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 msgid "X Offset:" msgstr "Смещение по X:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 msgid "X:" msgstr "X:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 msgid "Y Offset:" msgstr "Смещение по Y:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 msgid "degrees" msgstr "градусов" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 msgid "dialog1" msgstr "dialog1" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 msgid "digits:" msgstr "Цифр:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 msgid "format:" msgstr "Формат:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 +msgid "key:" +msgstr "ключ:" + #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 msgid " " msgstr " " #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 -#, fuzzy msgid "Default page size" -msgstr "Установить размер изображения по умолчанию" +msgstr "Формат страницы по умолчанию" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 msgid "Font:" @@ -2229,7 +2112,7 @@ msgstr "ISO A4" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 msgid "Inches" -msgstr "Дюймы" +msgstr "Дюйм" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 msgid "Locale" @@ -2237,7 +2120,7 @@ msgstr "Местные параметры" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 msgid "Millimeters" -msgstr "Миллиметры" +msgstr "Миллиметр" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 msgid "Object defaults" @@ -2245,7 +2128,7 @@ msgstr "Свойства объектов по умолчанию" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 msgid "Points" -msgstr "Пункты" +msgstr "Пункт" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 msgid "Select default properties for new objects." @@ -2255,18 +2138,18 @@ msgstr "Укажите используемые по умолчанию свой msgid "Select locale specific behavior." msgstr "Укажите местные параметры" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 msgid "US Letter" msgstr "US Letter" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 -#, fuzzy msgid "Units" -msgstr "Без названия" +msgstr "Единица измерения" #: ../data/ui/property-bar.ui.h:1 msgid "Bold" -msgstr "Жирный" +msgstr "Полужирный" #: ../data/ui/property-bar.ui.h:2 msgid "Center align" @@ -2314,7 +2197,7 @@ msgstr "2. Внутренний радиус:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:9 msgid "2. Waste (overprint allowed):" -msgstr "2. Пустое поле (на нём можно будет печать):" +msgstr "2. Пустое поле (на нём возможна печать):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10 msgid "3. Clipping width:" @@ -2329,34 +2212,42 @@ msgid "3. Round (radius of corner):" msgstr "3. Закругление (радиус вершины):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 +msgid "3. Waste (overprint allowed):" +msgstr "3. Пустое поле (на нём возможна печать):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 msgid "4. Clipping height:" msgstr "4. Высота обрезки:" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" -msgstr "4. Пустое гориз. пространство (может быть заполнено):" +msgstr "5. Пустое гор. поле (на нём возможна печать):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 +msgid "4. Margin" +msgstr "4. Поле" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" -msgstr "5. Пустое верт. пространство (может быть заполнено):" +msgstr "5. Пустое верт. поле (на нём возможна печать):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 msgid "5. Waste (overprint allowed):" msgstr "5. Пустое пространство (может быть заполнено):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 msgid "6. Margin" msgstr "6. Поле" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 msgid "Brand/Manufacturer:" msgstr "Производитель или торговая марка:" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" msgstr "CD/DVD (включая CD размером с визитку)" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 msgid "" "Congratulations!\n" "\n" @@ -2374,19 +2265,23 @@ msgstr "" "Вы также можете нажать кнопку «Отменить», чтобы не сохранять,\n" "либо кнопку «Назад», чтобы продолжить редактирование." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 msgid "Distance from left edge (x0):" msgstr "Расстояние от левого угла (x0):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 msgid "Distance from top edge (y0):" msgstr "Расстояние от верхнего угла (y0)" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 +msgid "Elliptical" +msgstr "Эллипс" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 msgid "Horizontal pitch (dx):" msgstr "Интервал по горизонтали (dx):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:35 msgid "" "How many layouts will your template contain? \n" "\n" @@ -2396,105 +2291,99 @@ msgid "" msgstr "" "Сколько макетов будет содержать шаблон? \n" "\n" -"Макет — это набор этикеток или визиток, которые могут быть распределены по " -"простой сетке.\n" +"Макет — это набор этикеток или визиток, которые могут быть распределены по простой сетке.\n" "Большинству шаблонов требуется только один макет, как в первом примере.\n" "Второй пример иллюстрирует случай, когда необходимо применять два макета." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40 msgid "Layout #1" msgstr "Макет №1" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41 msgid "Layout #2" msgstr "Макет №2" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42 +msgid "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited manually." +msgstr "Если нужно больше двух макетов, шаблон необходимо отредактировать вручную." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:43 msgid "Number across (nx):" msgstr "По горизонтали (nx):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 msgid "Number down (ny):" msgstr "По вертикали (ny):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45 msgid "Number of layouts:" msgstr "Количество макетов:" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 -msgid "" -"Please enter the following identifying information about the template " -"stationery." +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 +msgid "Please enter the following identifying information about the template stationery." msgstr "Укажите следующую идентификационную информацию для бланка." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 msgid "Please enter the following layout information." -msgstr "Введите следующую информацию об оформлении." +msgstr "Введите следующую информацию о макетах." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 -msgid "" -"Please enter the following size parameters of a single label in your " -"template." +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 +msgid "Please enter the following size parameters of a single label in your template." msgstr "Введите геометрические размеры одиночной этикетки в вашем шаблоне." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47 -msgid "" -"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " -"template." -msgstr "" -"Введите геометрические размеры одиночной этикетки или визитки в вашем " -"шаблоне." +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 +msgid "Please enter the following size parameters of a single label or card in your template." +msgstr "Введите геометрические размеры одиночной этикетки или визитки в вашем шаблоне." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." msgstr "Выберите основную фигуру этикетки или карточки." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 msgid "Please select the page size of the template stationery." msgstr "Выберите размер страницы для шаблона." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:54 msgid "Print test sheet" msgstr "Напечатать тестовую страницу" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" msgstr "Прямоугольник или квадрат (может иметь скруглённые края)" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:56 msgid "Round" msgstr "Круг" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 msgid "" "Templates needing\n" "two layouts." msgstr "" -"Для данного шаблона\n" -"требуется две формы." +"Для этого шаблона\n" +"нужно два макета." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 msgid "" "Templates needing only\n" "one layout." msgstr "" -"Для данного шаблона требуется\n" -"только одна форма." +"Для этого шаблона\n" +"нужен один макет." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61 msgid "Vertical pitch (dy):" msgstr "Интервал по вертикали (dy):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62 msgid "" "Welcome to the gLabels Template Designer.\n" "\n" "This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." msgstr "" -"Добро пожаловать в Дизайнер шаблонов gLabels.\n" +"Добро пожаловать в дизайнер шаблонов gLabels.\n" "\n" -"Этот диалог будет сопровождать вас в создании вашего собственного шаблона " -"gLabels." +"Этот диалог будет сопровождать вас в создании вашего собственного шаблона gLabels." #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 msgid "Collate" @@ -2509,14 +2398,12 @@ msgid "Copies:" msgstr "Копий:" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 -#, fuzzy msgid "Merge Control" msgstr "Управление объединением" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "Параметры" +msgstr "Параметры" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 msgid "Sheets:" @@ -2538,12 +2425,179 @@ msgstr "на первом листе" msgid "to:" msgstr "по:" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Controls maximum number of recent files tracked." +msgstr "Управляет максимальным количеством отслеживаемых недавних файлов." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Controls visibility of drawing toolbar." +msgstr "Управляет отображением панели инструментов для рисования." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Controls visibility of grid." +msgstr "Управляет отображением сетки." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Controls visibility of main toolbar." +msgstr "Управляет отображением главной панели инструментов." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Controls visibility of markup lines." +msgstr "Управляет отображением линий разметки." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Controls visibility of property toolbar." +msgstr "Управляет отображением панели инструментов свойств." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Default fill color." +msgstr "Цвет заливки по умолчанию." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Default font family." +msgstr "Гарнитура шрифта по умолчанию." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Default font italic flag." +msgstr "Флаг по умолчанию для использования наклонного шрифта." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Default font size." +msgstr "Размер шрифта по умолчанию." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Default font weight." +msgstr "Толщина шрифта по умолчанию." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Default line color." +msgstr "Цвет линии по умолчанию." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Default line width." +msgstr "Толщина линии по умолчанию." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "Default page size." +msgstr "Размер страницы по умолчанию." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Default text alignment." +msgstr "Выравнивание текста по умолчанию." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "Default text color." +msgstr "Цвет текста по умолчанию." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Default text line spacing." +msgstr "Промежуток по умолчанию между строками текста." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "Maximum recent files." +msgstr "Максимальное количество недавних файлов." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Recent colors." +msgstr "Недавние цвета." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "Recent fonts." +msgstr "Недавние шрифты." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Recent templates." +msgstr "Недавние шаблоны." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "Recently created custom colors." +msgstr "Недавно созданные цвета." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Recently used font families." +msgstr "Недавно используемые гарнитуры шрифтов." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "Recently used templates." +msgstr "Недавно используемые шаблоны." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Show/hide drawing toolbar." +msgstr "Показывать или скрывать панель инструментов для рисования." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "Show/hide grid." +msgstr "Показывать или нет сетку." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Show/hide main toolbar." +msgstr "Показывать или скрывать главную панель инструментов." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "Show/hide markup." +msgstr "Показывать или нет разметку." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Show/hide property toolbar." +msgstr "Показывать или скрывать панель инструментов свойств." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Цвет текста по умолчанию для новых текстовых объектов (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Цвет заливки новых текстовых объектов по умолчанию (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "The default font family for new text objects." +msgstr "Гарнитура шрифта по умолчанию для новых текстовых объектов. " + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "The default font italic state for new text objects." +msgstr "Состояние наклона шрифта по умолчанию для новых текстовых объектов." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "The default font size for new text objects." +msgstr "Размер шрифта по умолчанию для новых текстовых объектов." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "The default font weight for new text objects." +msgstr "Толщина шрифта по умолчанию для новых текстовых объектов." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36 +msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Цвет линий новых объектов по умолчанию (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37 +msgid "The default line spacing for new text objects." +msgstr "Расстояние между линиями для новых текстовых объектов." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38 +msgid "The default line width for new objects." +msgstr "Ширина линии по умолчанию для новых объектов." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 +msgid "The default text alignment for new text objects." +msgstr "Выравнивание текста по умолчанию для новых текстовых объектов." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 +msgid "The default unit of measurement." +msgstr "Единица измерения по умолчанию." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 +msgid "The preferred page size when searching templates." +msgstr "Предпочтительный размер страницы при поиске шаблонов." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42 +msgid "Units." +msgstr "Единицы." + #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 msgid "Create labels, business cards and media covers" msgstr "Создание этикеток, визитных карточек и вкладышей для дисков" #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "gLabels Label Designer 3" msgstr "Дизайнер этикеток gLabels" @@ -2554,7 +2608,7 @@ msgstr "Файл проекта gLabels" #. Envelopes #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 msgid "#10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Конверт №10 (104,8 × 241,3 мм)" #. Other ISO A series sizes #: ../templates/paper-sizes.xml.h:4 @@ -2649,19 +2703,19 @@ msgstr "B9" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 msgid "C5" -msgstr "" +msgstr "C5" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 msgid "C6" -msgstr "" +msgstr "C6" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:30 msgid "DL" -msgstr "" +msgstr "DL" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 msgid "Monarch Envelope" -msgstr "" +msgstr "Конверт №7¾ (98,4 × 190,5 мм)" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 msgid "US Executive" @@ -2681,7 +2735,13 @@ msgid "Any label" msgstr "Любые этикетки" #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:3 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 msgid "Business cards" msgstr "Визитные карточки" @@ -2689,31 +2749,94 @@ msgstr "Визитные карточки" msgid "CD/DVD or other media" msgstr "CD/DVD и прочие носители" +#. =================================================================== #: ../templates/categories.xml.h:5 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Elliptical labels" +msgstr "Овальные этикетки" + +#: ../templates/categories.xml.h:6 +msgid "Foldable cards" +msgstr "Складывающиеся карточки" + +#: ../templates/categories.xml.h:7 msgid "Mailing/shipping products" msgstr "Корреспонденция" -#: ../templates/categories.xml.h:6 +#: ../templates/categories.xml.h:8 +msgid "Photo products" +msgstr "Фотонаклейки" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/categories.xml.h:9 +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 msgid "Rectangular labels" msgstr "Прямоугольные этикетки" +#. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 +#: ../templates/categories.xml.h:10 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 msgid "Round labels" msgstr "Круглые этикетки" -#: ../templates/categories.xml.h:8 +#. ==================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:11 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 msgid "Square labels" msgstr "Квадратные этикетки" +#. =================================================================== +#. =============================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 +msgid "CD Inlet" +msgstr "Буклет для CD" + +#. TODO: Is this the real part #? +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. TODO: What is the actual part #? +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Rectangular Labels" +msgstr "Прямоугольные метки" + +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +msgid "Video Tape Spine Labels" +msgstr "Торцевые наклейки на видеокассету" + #. =================================================================== #. ******************************************************************** #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 @@ -2723,12 +2846,15 @@ msgstr "Этикетка с адресом" #. =================================================================== #. ============================================================ #. =================================================================== -#. ******************************************************************** -#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#. ============================================================ #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 msgid "Business Cards" msgstr "Визитные карточки" @@ -2736,13 +2862,19 @@ msgstr "Визитные карточки" #. =================================================================== #. =============================================================== #. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 msgid "CD/DVD Labels" msgstr "Этикетки для CD/DVD" @@ -2759,15 +2891,15 @@ msgstr "Наклейки на CD/DVD" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 msgid "Diskette Labels" msgstr "Наклейки на дискеты" #. the LSK labels can be torn in half down the center #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Divider Labels" -msgstr "Этикетки для CD" +msgstr "Этикетки для разделителей" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16 @@ -2784,6 +2916,7 @@ msgstr "Заполняемые этикетки" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 msgid "Full Sheet Labels" msgstr "Этикетки на всю страницу" @@ -2795,9 +2928,8 @@ msgstr "Идентификационные этикетки" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "Index Cards" -msgstr "Визитные карточки" +msgstr "Учётные карточки" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26 @@ -2818,6 +2950,7 @@ msgstr "Почтовые открытки" #. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 msgid "Return Address Labels" msgstr "Наклейка для обратного адреса" @@ -2825,6 +2958,7 @@ msgstr "Наклейка для обратного адреса" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 msgid "Round Labels" @@ -2833,6 +2967,8 @@ msgstr "Круглые этикетки" #. =================================================================== #. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 msgid "Shipping Labels" @@ -2851,84 +2987,84 @@ msgstr "Прямоугольные этикетки" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42 msgid "Tent Cards" -msgstr "" +msgstr "Шатровая реклама" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 msgid "Video Tape Face Labels" msgstr "Лицевые наклейки на видеокассету" -#. =================================================================== -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 -msgid "Video Tape Spine Labels" -msgstr "Торцевые наклейки на видеокассету" - #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 msgid "Address labels" msgstr "Адресные наклейки" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Allround labels" -msgstr "Маленькие круглые этикетки" +msgstr "Круговые этикетки" #. =============================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 msgid "CD Booklet" msgstr "Вкладыш в CD" -#. =============================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 -msgid "CD Inlet" -msgstr "Буклет для CD" - #. =================================================================== +#. ==================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 msgid "Diskette labels" msgstr "Наклейки на дискеты" -#. =============================================================== #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 +msgid "Identification Labels" +msgstr "Идентификационные этикетки" + +#. =============================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 msgid "Mailing Labels" msgstr "Почтовые этикетки" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 msgid "Mailing labels" msgstr "Почтовые наклейки" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 msgid "Mini Address Labels" msgstr "Маленькие наклейки с адресом" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 -#, fuzzy +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 msgid "Mini Labels" -msgstr "Этикетки для Мини-CD" +msgstr "Мини-этикетки" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 msgid "Shipping labels" msgstr "Ценники" #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" -msgstr "" +msgstr "Многофункциональные этикети (17 × 54 мм)" #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" -msgstr "Ценники" +msgstr "Ценники (62 x 100 мм)" #. #. ********************************************************************* @@ -2948,9 +3084,36 @@ msgstr "Ценники" #. ********************************************************************* #. #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" -msgstr "Этикетка с адресом" +msgstr "Этикетка с адресом (29 x 90 мм)" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 +msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" +msgstr "Этикетка с адресом (38 x 90 мм)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD Labels" +msgstr "Этикетки для CD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" +msgstr "Наклейки стандартного формата для CD/DVD (лицевая сторона)" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +msgid "CD/DVD labels" +msgstr "Этикетки для CD/DVD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +msgid "Membership cards" +msgstr "Членские карточки" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 @@ -2965,18 +3128,183 @@ msgstr "Папка для файлов" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 msgid "Hanging Folder" -msgstr "" +msgstr "Подвесная папка" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 msgid "Large Address Labels" msgstr "Большие наклейки с адресом" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Shipping Address Labels" -msgstr "Маленькие наклейки с адресом" +msgstr "Этикети для адреса доставки" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Arch File Labels" +msgstr "Этикетки для скоросшивателя" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File inserts" +msgstr "Вкладыши для скоросшивателя" + +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:9 +msgid "CD/DVD Inlet" +msgstr "Буклет для CD/DVD" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +msgid "DVD inlet" +msgstr "Буклет для DVD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 +msgid "Flyer paper" +msgstr "Бумага для флаеров" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 +msgid "Greeting cards" +msgstr "Поздравительные открытки" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 +msgid "Multi-Purpose Labels" +msgstr "Многофункциональные этикетки" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +msgid "Passport photo labels" +msgstr "Этикети (34 x 45 мм)" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 +msgid "Photo labels" +msgstr "Этикетки для фото" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Arch File labels" +msgstr "Этикетки для скоросшивателя" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD inlet" +msgstr "Буклет для CD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:9 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +msgid "CD inlet (back)" +msgstr "Буклет для CD (задний)" + +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:11 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +msgid "CD inlet (front)" +msgstr "Буклет для CD (передний)" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 +msgid "Mini Disc labels" +msgstr "Этикетки для мини-CD" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 +msgid "Printable mousepad" +msgstr "Коврик для мыши" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 +msgid "VHS inlet" +msgstr "Буклет для VHS" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +msgid "VHS-C inlet" +msgstr "Буклет для VHS-C" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +msgid "Video-8 inlet" +msgstr "Вкладыш для Video-8" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 +msgid "Zip disc inlet" +msgstr "Вкладыш для дисков zip" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +msgid "Zip disc labels" +msgstr "Этикетки на zip-диски" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Allround Labels" +msgstr "Круговые этикетки" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File Labels (large)" +msgstr "Этикети для скоросшивателя (большие)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Arch File Labels (small)" +msgstr "Этикети для скоросшивателя (маленькие)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Diskette Labels (face only)" +msgstr "Наклейки для дискет (лицевая сторона)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 +msgid "Video Labels (face only)" +msgstr "Наклейки на видеокассеты (лицевая сторона)" + +#. ******************************************************************* +#. =================================================================== +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +msgid "Labels A4" +msgstr "Этикетки A4" + +#. ******************************************************************* +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +msgid "PVC labels" +msgstr "Этикетки для PVC" + +#. =================================================================== +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +msgid "Mini-CD Labels" +msgstr "Этикетки для Мини-CD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2 +msgid "Standard Labels" +msgstr "Стандартные этикетки" #. =================================================================== #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 @@ -2994,12 +3322,13 @@ msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" msgstr "Наклейки для CD/DVD (лицевая сторона)" #. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 msgid "CD/DVD Labels (face only)" msgstr "Вкладыши CD/DVD (лицевая сторона)" -#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14 msgid "Cassette Labels" msgstr "Наклейки на кассеты" @@ -3011,9 +3340,8 @@ msgstr "Этикетки на DLT" #. =================================================================== #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Jewel Case Booklet" -msgstr "Вкладыш в CD" +msgstr "Буклет для коробки jewel" #. =================================================================== #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22 @@ -3022,25 +3350,20 @@ msgstr "Этикетки для Microtube" #. =================================================================== #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24 -msgid "Mini-CD Labels" -msgstr "Этикетки для Мини-CD" - -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" -msgstr "CD CD" +msgstr "Двухместная этикета для CD (только для дисков)" +#. =================================================================== #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" -msgstr "CD" +msgstr "Двухместная этикета для CD (только лицевая часть)" #. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:42 -#, fuzzy +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" -msgstr "CD" +msgstr "Двухместная этикета для CD (только лицевая часть)" #. =================================================================== #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32 @@ -3049,617 +3372,177 @@ msgstr "Тонкие коробки для CD (правая сторона вв #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 msgid "Slimline CD Case (upside down)" -msgstr "Тонкие коробки для CD (кверх ногами)" +msgstr "Тонкие коробки для CD (вверх ногами)" #. =================================================================== #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Allround Labels" -msgstr "" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Arch File Labels" -msgstr "Файл" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Arch File Labels (large)" -msgstr "Файл большой" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Arch File Labels (small)" -msgstr "Файл маленький" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Bottle labels" +msgstr "Этикети на бутылки" #. =================================================================== #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 -msgid "CD Labels" -msgstr "Этикетки для CD" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 -msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" -msgstr "Наклейки стандартного формата для CD/DVD (лицевая сторона)" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 -msgid "Diskette Labels (face only)" -msgstr "Наклейки для дискет (лицевая сторона)" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 msgid "EPSON Photo Stickers 16" msgstr "EPSON Photo Stickers 16" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 msgid "Etiketten" msgstr "Этикетки" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 msgid "Fridge Magnet Stickers" msgstr "Магнитные стикеры для холодильника" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 msgid "General Labels" msgstr "Этикетки общего назначения" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" -msgstr "" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38 -msgid "Mailing Labels-2 columns" -msgstr "" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40 -msgid "Mailing Labels-3 columns" -msgstr "" +msgstr "Лазерные/струйные этикетки (70 x 37 мм)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:44 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 -msgid "Rectangular Labels" -msgstr "Прямоугольные метки" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 +msgid "Self-adhesive labels" +msgstr "Самоклеящиеся этикетки" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:46 -#, fuzzy +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 msgid "Universal Labels" msgstr "Этикетки общего назначения" -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:48 -msgid "Video Labels (face only)" -msgstr "Наклейки на видеокассеты (лицевая сторона)" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Multi-Purpose Labels" -msgstr "Этикетки для Microtube" - #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Address Labels (STAMPIT)" -msgstr "Этикетка с адресом" - -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Bottle labels" -msgstr "Наклейки на дискеты" +msgstr "Этикетка с адресом (STAMPIT)" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 msgid "Business cards glossy, both sides printable" -msgstr "" +msgstr "Глянцевые визитные карточки, печать с двух сторон" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Business cards high glossy" -msgstr "Визитные карточки" +msgstr "Глянцевые визитные карточки" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Business cards punched" -msgstr "Визитные карточки" +msgstr "Визитные карточки с перфорацией" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Business cards punched dull" -msgstr "Визитные карточки" +msgstr "Матовые визитные карточки с перфорацией" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Business cards punched glossy" -msgstr "Визитные карточки" +msgstr "Глянцевые визитные карточки с перфорацией" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 -#, fuzzy +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 msgid "Floppy disk labels" -msgstr "Маленькие круглые этикетки" +msgstr "Этикетки на дискеты" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 -#, fuzzy +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 msgid "Foldable business cards" -msgstr "Визитные карточки" +msgstr "Складывающиеся визитные карточки" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 msgid "Foldable business cards glossy/dull" -msgstr "" +msgstr "Складывающиеся глянцевые или матовые визитные карточки" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Labels A4" -msgstr "Этикетки" - -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 -#, fuzzy +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 msgid "Labels A5" -msgstr "Этикетки" +msgstr "Этикетки A5" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 -#, fuzzy +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 msgid "Labels A6" -msgstr "Этикетки" - -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 -msgid "Membership cards" -msgstr "" +msgstr "Этикетки A6" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 msgid "Membership cards, both sides printable" -msgstr "" +msgstr "Членские карточки, печать с двух сторон" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 msgid "Name plates" -msgstr "" +msgstr "Именные таблички" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 msgid "Passport photo labels glossy" -msgstr "" +msgstr "Глянцевые фото для паспорта" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "Photo labels" -msgstr "О gLabels" - -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 msgid "Photo labels semiglossy" -msgstr "" +msgstr "Полуглянцевые фото" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 -#, fuzzy +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 msgid "SD card labels" -msgstr "Квадратные этикетки" +msgstr "Этикетки для карточек SD" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 msgid "Self-adhesive film transparent" -msgstr "" +msgstr "Самоклеящиеся прозрачные плёнки" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 msgid "Self-adhesive film weatherproof" -msgstr "" - -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 -#, fuzzy -msgid "Self-adhesive labels" -msgstr "Квадратные этикетки" +msgstr "Самоклеящиеся защитные плёнки" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 msgid "Self-adhesive window film" -msgstr "" +msgstr "Самоклеящиеся оконные плёнки" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 msgid "Correction and Cover-up Labels" msgstr "Исправляющие и покрывающие метки" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 -#, fuzzy +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 msgid "File Back Labels" -msgstr "Заполняемые этикетки" +msgstr "Этикетки для торцевой части папок" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 -#, fuzzy +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 msgid "Lever Arch File Labels" -msgstr "Файл" +msgstr "Этикетки для арочного скоросшивателя" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" -msgstr "" +msgstr "Многофункциональные удаляемые этикетки" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 -#, fuzzy +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" -msgstr "x" +msgstr "QSL-Karten Etiketten (70 x 50,8 мм)" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 msgid "Rectangular Copier Labels" -msgstr "" +msgstr "Прямоугольные этикетки для копира" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 msgid "Video Labels (back)" msgstr "Видеонаклейки (оборотная сторона)" -#~ msgid "Text file with comma delimeters (CSV)" -#~ msgstr "Текст с разделителем «запятая» (CSV)" - -#~ msgid "Text file with colon delimeters" -#~ msgstr "Текст с разделителем «двоеточие»" - -#~ msgid "Text file with tab delimeters" -#~ msgstr "Текст с разделителем «символ табуляции»" - -#~ msgid "Data from a file containing VCards" -#~ msgstr "Данные из файла, содержащего VCard" - -#~ msgid "%s x %s %s" -#~ msgstr "%s x %s %s" - -#~ msgid "%.5g x %.5g %s" -#~ msgstr "%.5g x %.5g %s" - -#~ msgid "%.5g %s diameter" -#~ msgstr "%.5g %s диаметр" - -#~ msgid "Label orientation" -#~ msgstr "Расположение этикетки" - -#~ msgid "Media type" -#~ msgstr "Тип носителя" - -#~ msgid "00000000000 00000" -#~ msgstr "00000000000 00000" - -#~ msgid "Xxx object properties" -#~ msgstr "Xxx свойства объекта" - -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "Выберите файл" - -#~ msgid "Default page size" -#~ msgstr "Размер страницы по умолчанию" - -#~ msgid "Fill" -#~ msgstr "Заливка" - -#~ msgid "Line" -#~ msgstr "Обводка" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Текст" - -#~ msgid "Units" -#~ msgstr "Единицы измерения" - -#~ msgid "Print control (Merge)" -#~ msgstr "Управление печатью (объединение)" - -#~ msgid "Print control (Simple)" -#~ msgstr "Управление печатью (простая)" - -#~ msgid "Text Color" -#~ msgstr "Цвет текста" - -#~ msgid "Search all templates" -#~ msgstr "Поиск по шаблонам" - -#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -#~ msgstr "%s: неизвестный ключ `--%s'\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -#~ msgstr "%s: неизвестный ключ `%c%s'\n" - -#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: некорректный ключ -- %c\n" - -#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -#~ msgstr "%s: ключу необходим аргумент -- %c\n" - -#~ msgid "- gLabels label designer" -#~ msgstr "— дизайнер этикеток gLabels" - -#~ msgid "- batch process gLabels label files" -#~ msgstr "— пакетная обработка файлов этикеток gLabels" - -#~ msgid "Show tooltips" -#~ msgstr "Показывать подсказки" - -#~ msgid "Show tooltips for property toolbar" -#~ msgstr "Показывать подсказки на панели свойств" - -#~ msgid "Show tooltips for main toolbar" -#~ msgstr "Показывать подсказки в главной панели инструментов" - -#~ msgid "Show tooltips for drawing toolbar" -#~ msgstr "Показывать подсказки в панели рисования" - -#~ msgid "Choose Custom Color" -#~ msgstr "Выберите пользовательский цвет" - -#~ msgid "light brown" -#~ msgstr "светло-коричневый" - -#~ msgid "brown gold" -#~ msgstr "золотой коричневый" - -#~ msgid "dark green #2" -#~ msgstr "чёрно-зелёный №2" - -#~ msgid "navy" -#~ msgstr "морской" - -#~ msgid "purple #2" -#~ msgstr "пурпурный №2" - -#~ msgid "very dark gray" -#~ msgstr "очень тёмно-серый" - -#~ msgid "red-orange" -#~ msgstr "красно-оранжевый" - -#~ msgid "dull blue" -#~ msgstr "тускло-синий" - -#~ msgid "dull purple" -#~ msgstr "тускло-пурпурный" - -#~ msgid "dark grey" -#~ msgstr "тёмно-серый" - -#~ msgid "red" -#~ msgstr "красный" - -#~ msgid "lime" -#~ msgstr "лимонный" - -#~ msgid "dull blue #2" -#~ msgstr "тускло-синий №2" - -#~ msgid "sky blue #2" -#~ msgstr "небесно-синий №2" - -#~ msgid "gray" -#~ msgstr "серый" - -#~ msgid "magenta" -#~ msgstr "малиновый" - -#~ msgid "bright orange" -#~ msgstr "ярко-оранжевый" - -#~ msgid "bright blue" -#~ msgstr "ярко-синий" - -#~ msgid "red purple" -#~ msgstr "красно-пурпурный" - -#~ msgid "light grey" -#~ msgstr "светло-серый" - -#~ msgid "light orange" -#~ msgstr "светло-оранжевый" - -#~ msgid "light blue" -#~ msgstr "светло-синий" - -#~ msgid "light purple" -#~ msgstr "светло-пурпурный" - -#~ msgid "purplish blue" -#~ msgstr "пурпурно-синий" - -#~ msgid "dark purple" -#~ msgstr "тёмно-пурпурный" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Could not initialize Bonobo!\n" -#~ msgstr "Невозможно инициализировать Bonobo!\n" - -#~ msgid "print this message" -#~ msgstr "напечатать это сообщение" - -#~ msgid "print the version of glabels-batch being used" -#~ msgstr "выводит версию используемого glabels-batch" - -#~ msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..." -#~ msgstr "[ПАРАМЕТРЫ...] файл_glabels..." - -#~ msgid "missing glabels file\n" -#~ msgstr "не указан файл glabels\n" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Открыть" - -#~ msgid "Align _Horizontally" -#~ msgstr "Выровнять _горизонтально" - -#~ msgid "Align _Vertically" -#~ msgstr "Выровнять _вертикально" - -#~ msgid "_Delete" -#~ msgstr "У_далить" - -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Напечатать" - -#~ msgid "_Job" -#~ msgstr "_Задание" - -#~ msgid "P_rinter" -#~ msgstr "П_ринтер" - -#~ msgid "Print preview" -#~ msgstr "Просмотреть" - -#~ msgid "Importing from glabels 1.91 format" -#~ msgstr "Импортируем из формата glabels версии 1.91" - -#~ msgid "No paper files found!" -#~ msgstr "Не найдены файлы описания бумаги!" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Закрыть" - -#~ msgid "Cu_t" -#~ msgstr "_Вырезать" - -#~ msgid "Customize" -#~ msgstr "Настроить" - -#~ msgid "Customize toolbars" -#~ msgstr "Настроить панель инструментов" - -#~ msgid "Dump XML" -#~ msgstr "Дамп XML" - -#~ msgid "Dump the UI Xml description" -#~ msgstr "Дамп XML-описания UI" - -#~ msgid "Font selector" -#~ msgstr "Выбор шрифта" - -#~ msgid "Icon and _Text" -#~ msgstr "Пиктограмма и _Текст" - -#~ msgid "M_arkup" -#~ msgstr "_Разметка" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Создать" - -#~ msgid "Object property editor" -#~ msgstr "Редактор свойств объекта" - -#~ msgid "Only show icons in the main toolbar" -#~ msgstr "Показывать только картинки в главной панели инструментов" - -#~ msgid "Pr_eferences..." -#~ msgstr "_Настроить..." - -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Свойства" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Выйти" - -#~ msgid "Redo the undone action" -#~ msgstr "Повторить отменённое действие" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Сохранить" - -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "Сохранить как" - -#~ msgid "Select _All" -#~ msgstr "Выбрать вс_ё" - -#~ msgid "Set main toolbar button style according to desktop default" -#~ msgstr "" -#~ "Установить стиль кнопок главной панели инструментов согласно настройкам " -#~ "рабочего стола" - -#~ msgid "Show both icons and texts in the main toolbar" -#~ msgstr "Показывать и пиктограммы и текст в главной панели инструментов" - -#~ msgid "Template Designer" -#~ msgstr "Дизайнер шаблонов" - -#~ msgid "U_n-select All" -#~ msgstr "_Снять выделение со всего" - -#~ msgid "Undo the last action" -#~ msgstr "Отменить последнее действие" - -#~ msgid "_About..." -#~ msgstr "_О программе..." - -#~ msgid "_Bottoms" -#~ msgstr "По _низу" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Содержание справки" - -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "_Запомнить" - -#~ msgid "_Create Object" -#~ msgstr "_Создать объект" - -#~ msgid "_Debug" -#~ msgstr "_Отладка" - -#~ msgid "_Desktop Default" -#~ msgstr "_Согласно настройкам рабочего стола" - -#~ msgid "_Drawing Toolbar" -#~ msgstr "Показывать панель _рисования" - -#~ msgid "_Icon" -#~ msgstr "_Пиктограмма" - -#~ msgid "_Main Toolbar" -#~ msgstr "Показывать панель _инструментов" - -#~ msgid "_Merge Properties..." -#~ msgstr "_Свойства объединения..." - -#~ msgid "_Paste" -#~ msgstr "Вст_авить" - -#~ msgid "_Property Toolbar" -#~ msgstr "Показывать панель с_войств" - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "Load image" -#~ msgstr "Загрузить изображение" - -#~ msgid "Label or Card Size (Rectangular)" -#~ msgstr "Развер этикетки или визитки (прямоугольник)" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 00e9420a..72eb9e71 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-11 10:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-15 19:13+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Žnidaršič \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-18 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:49+0100\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenščina \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0)\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" @@ -45,347 +45,353 @@ msgstr "POSTNET-11 (DPBC)" msgid "CEPNET" msgstr "CEPNET" -#: ../src/bc-backends.c:118 +#: ../src/bc-backends.c:116 +msgid "One Code" +msgstr "Ena koda" + +#: ../src/bc-backends.c:119 +#: ../src/bc-backends.c:175 +#: ../src/bc-backends.c:248 +msgid "Code 39" +msgstr "Koda 39" + +#: ../src/bc-backends.c:122 +#: ../src/bc-backends.c:251 +msgid "Code 39 Extended" +msgstr "Koda 39 razpirejan" + +#: ../src/bc-backends.c:127 msgid "EAN (any)" msgstr "EAN (katerakoli)" -#: ../src/bc-backends.c:121 +#: ../src/bc-backends.c:130 msgid "EAN-8" msgstr "EAN-8" -#: ../src/bc-backends.c:124 +#: ../src/bc-backends.c:133 msgid "EAN-8 +2" msgstr "EAN-8 +2" -#: ../src/bc-backends.c:127 +#: ../src/bc-backends.c:136 msgid "EAN-8 +5" msgstr "EAN-8 +5" -#: ../src/bc-backends.c:130 +#: ../src/bc-backends.c:139 msgid "EAN-13" msgstr "EAN-13" -#: ../src/bc-backends.c:133 +#: ../src/bc-backends.c:142 msgid "EAN-13 +2" msgstr "EAN-13 +2" -#: ../src/bc-backends.c:136 +#: ../src/bc-backends.c:145 msgid "EAN-13 +5" msgstr "EAN-13 +5" -#: ../src/bc-backends.c:139 +#: ../src/bc-backends.c:148 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)" msgstr "UPC (UPC-A or UPC-E)" -#: ../src/bc-backends.c:142 -#: ../src/bc-backends.c:386 +#: ../src/bc-backends.c:151 +#: ../src/bc-backends.c:395 msgid "UPC-A" msgstr "UPC-A" -#: ../src/bc-backends.c:145 +#: ../src/bc-backends.c:154 msgid "UPC-A +2" msgstr "UPC-A +2" -#: ../src/bc-backends.c:148 +#: ../src/bc-backends.c:157 msgid "UPC-A +5" msgstr "UPC-A +5" -#: ../src/bc-backends.c:151 -#: ../src/bc-backends.c:389 +#: ../src/bc-backends.c:160 +#: ../src/bc-backends.c:398 msgid "UPC-E" msgstr "UPC-E" -#: ../src/bc-backends.c:154 +#: ../src/bc-backends.c:163 msgid "UPC-E +2" msgstr "UPC-E +2" -#: ../src/bc-backends.c:157 +#: ../src/bc-backends.c:166 msgid "UPC-E +5" msgstr "UPC-E +5" -#: ../src/bc-backends.c:160 -#: ../src/bc-backends.c:323 +#: ../src/bc-backends.c:169 +#: ../src/bc-backends.c:332 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: ../src/bc-backends.c:163 +#: ../src/bc-backends.c:172 msgid "ISBN +5" msgstr "ISBN +5" -#: ../src/bc-backends.c:166 -#: ../src/bc-backends.c:239 -msgid "Code 39" -msgstr "Koda 39" - -#: ../src/bc-backends.c:169 -#: ../src/bc-backends.c:251 +#: ../src/bc-backends.c:178 +#: ../src/bc-backends.c:260 msgid "Code 128" msgstr "Koda 128" -#: ../src/bc-backends.c:172 +#: ../src/bc-backends.c:181 msgid "Code 128C" msgstr "Koda 128C" -#: ../src/bc-backends.c:175 +#: ../src/bc-backends.c:184 msgid "Code 128B" msgstr "Koda 128B" -#: ../src/bc-backends.c:178 -#: ../src/bc-backends.c:320 +#: ../src/bc-backends.c:187 +#: ../src/bc-backends.c:329 msgid "Interleaved 2 of 5" msgstr "Prepleteno 2 od 5" -#: ../src/bc-backends.c:181 -#: ../src/bc-backends.c:215 +#: ../src/bc-backends.c:190 +#: ../src/bc-backends.c:224 msgid "Codabar" msgstr "Številka črtne kode" -#: ../src/bc-backends.c:184 +#: ../src/bc-backends.c:193 msgid "MSI" msgstr "MSI" -#: ../src/bc-backends.c:187 +#: ../src/bc-backends.c:196 msgid "Plessey" msgstr "Plessey" -#: ../src/bc-backends.c:190 -#: ../src/bc-backends.c:248 +#: ../src/bc-backends.c:199 +#: ../src/bc-backends.c:257 msgid "Code 93" msgstr "Koda 93" -#: ../src/bc-backends.c:197 +#: ../src/bc-backends.c:206 msgid "Australia Post Standard" msgstr "Avstralska pošta običajna" -#: ../src/bc-backends.c:200 +#: ../src/bc-backends.c:209 msgid "Australia Post Reply Paid" msgstr "Avstralska pošta plačan odgovor" -#: ../src/bc-backends.c:203 +#: ../src/bc-backends.c:212 msgid "Australia Post Route Code" msgstr "Avstralska pošta koda poti" -#: ../src/bc-backends.c:206 +#: ../src/bc-backends.c:215 msgid "Australia Post Redirect" msgstr "Avstralska pošta preusmeritev" -#: ../src/bc-backends.c:209 +#: ../src/bc-backends.c:218 msgid "Aztec Code" msgstr "Azteška koda" -#: ../src/bc-backends.c:212 +#: ../src/bc-backends.c:221 msgid "Aztec Rune" msgstr "Azteška runa" -#: ../src/bc-backends.c:218 +#: ../src/bc-backends.c:227 msgid "Code One" msgstr "Koda ena" -#: ../src/bc-backends.c:221 +#: ../src/bc-backends.c:230 msgid "Code 11" msgstr "Koda 11" -#: ../src/bc-backends.c:224 +#: ../src/bc-backends.c:233 msgid "Code 16K" msgstr "Koda 16K" -#: ../src/bc-backends.c:227 +#: ../src/bc-backends.c:236 msgid "Code 2 of 5 Matrix" msgstr "Koda 2 od 5 matrika" -#: ../src/bc-backends.c:230 +#: ../src/bc-backends.c:239 msgid "Code 2 of 5 IATA" msgstr "Koda 2 od 5 IATA" -#: ../src/bc-backends.c:233 +#: ../src/bc-backends.c:242 msgid "Code 2 of 5 Data Logic" msgstr "Koda 2 od 5 podatkovna logika" -#: ../src/bc-backends.c:236 +#: ../src/bc-backends.c:245 msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)" msgstr "Koda 32 (Italijanska Pharmakoda)" -#: ../src/bc-backends.c:242 -msgid "Code 39 Extended" -msgstr "Koda 39 razpirejan" - -#: ../src/bc-backends.c:245 +#: ../src/bc-backends.c:254 msgid "Code 49" msgstr "Koda 49" -#: ../src/bc-backends.c:254 +#: ../src/bc-backends.c:263 msgid "Code 128 (Mode C supression)" msgstr "Koda 128 (Prepreči način C)" -#: ../src/bc-backends.c:257 +#: ../src/bc-backends.c:266 msgid "DAFT Code" msgstr "DAFT koda" -#: ../src/bc-backends.c:260 +#: ../src/bc-backends.c:269 msgid "Data Matrix" msgstr "Podatkovna matrika" -#: ../src/bc-backends.c:263 +#: ../src/bc-backends.c:272 msgid "Deutsche Post Leitcode" msgstr "Deutsche Post Leitcode" -#: ../src/bc-backends.c:266 +#: ../src/bc-backends.c:275 msgid "Deutsche Post Identcode" msgstr "Deutsche Post Identcode" -#: ../src/bc-backends.c:269 +#: ../src/bc-backends.c:278 msgid "Dutch Post KIX Code" msgstr "KIX koda nizozemske pošte" -#: ../src/bc-backends.c:272 +#: ../src/bc-backends.c:281 msgid "EAN" msgstr "EAN" -#: ../src/bc-backends.c:275 +#: ../src/bc-backends.c:284 msgid "Grid Matrix" msgstr "Mrežna matrika" -#: ../src/bc-backends.c:278 +#: ../src/bc-backends.c:287 msgid "GS1-128" msgstr "GS1-128" -#: ../src/bc-backends.c:281 +#: ../src/bc-backends.c:290 msgid "GS1 DataBar-14" msgstr "GS1 DataBar-14" -#: ../src/bc-backends.c:290 +#: ../src/bc-backends.c:299 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked" msgstr "GS1 DataBar-14 Stacked" -#: ../src/bc-backends.c:293 +#: ../src/bc-backends.c:302 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni." msgstr "GS1 DataBar-14 Stacked Omni." -#: ../src/bc-backends.c:296 +#: ../src/bc-backends.c:305 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked" msgstr "GS1 DataBar Extended Stacked" -#: ../src/bc-backends.c:299 +#: ../src/bc-backends.c:308 msgid "HIBC Code 128" msgstr "HIBC koda 128" -#: ../src/bc-backends.c:302 +#: ../src/bc-backends.c:311 msgid "HIBC Code 39" msgstr "HIBC koda 39" -#: ../src/bc-backends.c:305 +#: ../src/bc-backends.c:314 msgid "HIBC Data Matrix" msgstr "HIBC podatkovna matrika" -#: ../src/bc-backends.c:308 +#: ../src/bc-backends.c:317 msgid "HIBC QR Code" msgstr "HIBC QR koda" -#: ../src/bc-backends.c:311 +#: ../src/bc-backends.c:320 msgid "HIBC PDF417" msgstr "HIBC PDF417" -#: ../src/bc-backends.c:314 +#: ../src/bc-backends.c:323 msgid "HIBC Micro PDF417" msgstr "HIBC Micro PDF417" -#: ../src/bc-backends.c:317 +#: ../src/bc-backends.c:326 msgid "HIBC Aztec Code" msgstr "HIBC azteška koda" -#: ../src/bc-backends.c:326 +#: ../src/bc-backends.c:335 msgid "ITF-14" msgstr "ITF-14" -#: ../src/bc-backends.c:329 +#: ../src/bc-backends.c:338 msgid "Japanese Postal" msgstr "Japonska pošta" -#: ../src/bc-backends.c:332 +#: ../src/bc-backends.c:341 msgid "Korean Postal" msgstr "Korejska pošta" -#: ../src/bc-backends.c:335 +#: ../src/bc-backends.c:344 msgid "LOGMARS" msgstr "LOGMARS" -#: ../src/bc-backends.c:338 +#: ../src/bc-backends.c:347 msgid "Maxicode" msgstr "Maxicode" -#: ../src/bc-backends.c:341 +#: ../src/bc-backends.c:350 msgid "Micro PDF417" msgstr "Micro PDF417" -#: ../src/bc-backends.c:344 +#: ../src/bc-backends.c:353 msgid "Micro QR Code" msgstr "Micro QR Code" -#: ../src/bc-backends.c:347 +#: ../src/bc-backends.c:356 msgid "MSI Plessey" msgstr "MSI Plessey" -#: ../src/bc-backends.c:350 +#: ../src/bc-backends.c:359 msgid "NVE-18" msgstr "NVE-18" -#: ../src/bc-backends.c:353 +#: ../src/bc-backends.c:362 msgid "PDF417" msgstr "PDF417" -#: ../src/bc-backends.c:356 +#: ../src/bc-backends.c:365 msgid "PDF417 Truncated" msgstr "PDF417 obrezano" -#: ../src/bc-backends.c:359 +#: ../src/bc-backends.c:368 msgid "PLANET" msgstr "PLANET" -#: ../src/bc-backends.c:362 +#: ../src/bc-backends.c:371 msgid "PostNet" msgstr "PostNet" -#: ../src/bc-backends.c:365 +#: ../src/bc-backends.c:374 msgid "Pharmacode" msgstr "Pharmacode" -#: ../src/bc-backends.c:368 +#: ../src/bc-backends.c:377 msgid "Pharmacode 2-track" msgstr "Pharmacode dvosledna" -#: ../src/bc-backends.c:371 +#: ../src/bc-backends.c:380 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)" msgstr "Pharmazentral Nummer (PZN)" -#: ../src/bc-backends.c:374 +#: ../src/bc-backends.c:383 msgid "QR Code" msgstr "QR koda" -#: ../src/bc-backends.c:377 +#: ../src/bc-backends.c:386 msgid "Royal Mail 4-State" msgstr "Royal Mail 4-State" -#: ../src/bc-backends.c:380 +#: ../src/bc-backends.c:389 msgid "Telepen" msgstr "Telepen" -#: ../src/bc-backends.c:383 +#: ../src/bc-backends.c:392 msgid "Telepen Numeric" msgstr "Telepen številčna" -#: ../src/bc-backends.c:392 +#: ../src/bc-backends.c:401 msgid "USPS One Code" msgstr "USPS ena koda" -#: ../src/bc-backends.c:395 +#: ../src/bc-backends.c:404 msgid "UK Plessey" msgstr "UK Plessey" -#: ../src/bc-backends.c:402 +#: ../src/bc-backends.c:411 msgid "IEC16022 (DataMatrix)" msgstr "IEC16022 (Podatkovna matrika)" -#: ../src/bc-backends.c:409 +#: ../src/bc-backends.c:418 msgid "IEC18004 (QRCode)" msgstr "IEC18004 (QRKoda)" @@ -558,8 +564,8 @@ msgid "New Label or Card" msgstr "Nova nalepka ali vizitka" #: ../src/file.c:175 -#: ../src/label.c:587 -#: ../src/label.c:631 +#: ../src/label.c:601 +#: ../src/label.c:645 msgid "Label properties" msgstr "Lastnosti nalepke" @@ -719,7 +725,7 @@ msgid "first" msgstr "prva" #: ../src/glabels-batch.c:61 -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 msgid "print outlines (to test printer alignment)" msgstr "natisni orise (za preizkus poravnave tiskalnika)" @@ -729,7 +735,7 @@ msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" msgstr "natisni obrnjeno (to je zrcalna slika)" #: ../src/glabels-batch.c:65 -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 msgid "print crop marks" msgstr "natisni oznake obrezave" @@ -770,25 +776,25 @@ msgstr "Datoteke glables %s ni mogoče odpreti\n" msgid "Launch gLabels label and business card designer." msgstr "Zagon snovalnika nalepk in poslovnih vizitk gLabels. " -#: ../src/label-barcode.c:155 -#: ../src/ui.c:318 +#: ../src/label-barcode.c:183 +#: ../src/ui.c:317 msgid "Create barcode object" msgstr "Ustvarjanje predmeta črtne kode" -#: ../src/label-barcode.c:231 -#: ../src/label-barcode.c:381 +#: ../src/label-barcode.c:259 +#: ../src/label-barcode.c:461 msgid "Barcode data" msgstr "Podatki črtne kode" -#: ../src/label-barcode.c:260 +#: ../src/label-barcode.c:290 msgid "Barcode property" msgstr "Lastnost črtne kode" -#: ../src/label-barcode.c:476 +#: ../src/label-barcode.c:684 msgid "Barcode data empty" msgstr "Podatki črtne kode so prazni" -#: ../src/label-barcode.c:480 +#: ../src/label-barcode.c:688 msgid "Invalid barcode data" msgstr "Neveljavni podatki črtne kode" @@ -798,116 +804,112 @@ msgstr "Ustvari okvir" #: ../src/label-box.c:230 #: ../src/label-ellipse.c:232 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 msgid "Fill color" msgstr "Barva polnila" #: ../src/label-box.c:261 #: ../src/label-ellipse.c:261 #: ../src/label-line.c:212 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 msgid "Line color" msgstr "Barva črte" #: ../src/label-box.c:289 #: ../src/label-ellipse.c:290 #: ../src/label-line.c:241 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 msgid "Line width" msgstr "Širine vrstice" -#: ../src/label.c:402 +#: ../src/label.c:405 msgid "Untitled" msgstr "Brez naslova" -#: ../src/label.c:705 -#: ../src/ui.c:421 +#: ../src/label.c:719 +#: ../src/ui.c:420 msgid "Merge properties" msgstr "Lastnosti združevanja" -#: ../src/label.c:1197 -#: ../src/ui.c:214 +#: ../src/label.c:1215 +#: ../src/ui.c:213 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: ../src/label.c:1230 -#: ../src/ui.c:323 +#: ../src/label.c:1248 +#: ../src/ui.c:322 msgid "Bring to front" msgstr "Prinesi v ospredje" -#: ../src/label.c:1266 -#: ../src/ui.c:330 +#: ../src/label.c:1284 +#: ../src/ui.c:329 msgid "Send to back" msgstr "Pošlji nazaj" -#: ../src/label.c:1307 +#: ../src/label.c:1325 msgid "Rotate" msgstr "Zavrti" -#: ../src/label.c:1342 -#: ../src/ui.c:337 +#: ../src/label.c:1360 +#: ../src/ui.c:336 msgid "Rotate left" msgstr "Zavrti levo" -#: ../src/label.c:1375 -#: ../src/ui.c:344 +#: ../src/label.c:1393 +#: ../src/ui.c:343 msgid "Rotate right" msgstr "Zavrti desno" -#: ../src/label.c:1410 -#: ../src/ui.c:351 +#: ../src/label.c:1428 +#: ../src/ui.c:350 msgid "Flip horizontally" msgstr "Zrcali vodoravno" -#: ../src/label.c:1445 -#: ../src/ui.c:358 +#: ../src/label.c:1463 +#: ../src/ui.c:357 msgid "Flip vertically" msgstr "Zrcali navpično" -#: ../src/label.c:1485 -#: ../src/ui.c:365 +#: ../src/label.c:1503 +#: ../src/ui.c:364 msgid "Align left" msgstr "Poravnava levo" -#: ../src/label.c:1542 -#: ../src/ui.c:372 +#: ../src/label.c:1560 +#: ../src/ui.c:378 msgid "Align right" msgstr "Poravnava desno" -#: ../src/label.c:1603 -#: ../src/ui.c:379 +#: ../src/label.c:1621 msgid "Align horizontal center" msgstr "Poravnava vodoravne sredine" -#: ../src/label.c:1679 -#: ../src/ui.c:386 +#: ../src/label.c:1697 msgid "Align tops" msgstr "Poravnava vrhov" -#: ../src/label.c:1736 -#: ../src/ui.c:393 +#: ../src/label.c:1754 msgid "Align bottoms" msgstr "Poravnava dnov" -#: ../src/label.c:1797 -#: ../src/ui.c:400 +#: ../src/label.c:1815 msgid "Align vertical center" msgstr "Poravnava navpične sredine" -#: ../src/label.c:1875 -#: ../src/ui.c:407 +#: ../src/label.c:1893 +#: ../src/ui.c:406 msgid "Center horizontally" msgstr "Sredini vodoravno" -#: ../src/label.c:1922 -#: ../src/ui.c:414 +#: ../src/label.c:1940 +#: ../src/ui.c:413 msgid "Center vertically" msgstr "Sredini navpično" -#: ../src/label.c:2610 -#: ../src/label.c:2652 -#: ../src/label.c:2678 -#: ../src/ui.c:207 +#: ../src/label.c:2628 +#: ../src/label.c:2670 +#: ../src/label.c:2696 +#: ../src/ui.c:206 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" @@ -916,7 +918,7 @@ msgid "Create ellipse object" msgstr "Ustvari elipso" #: ../src/label-image.c:200 -#: ../src/ui.c:311 +#: ../src/ui.c:310 msgid "Create image object" msgstr "Ustvari slikovni predmet" @@ -926,124 +928,133 @@ msgid "Set image" msgstr "Nastavi sliko" #: ../src/label-line.c:147 -#: ../src/ui.c:297 +#: ../src/ui.c:296 msgid "Create line object" msgstr "Ustvari črto" -#: ../src/label-object.c:383 -#: ../src/label-object.c:416 +#: ../src/label-object.c:394 +#: ../src/label-object.c:428 msgid "Move" msgstr "Premakni" -#: ../src/label-object.c:467 +#: ../src/label-object.c:479 msgid "Resize" msgstr "Spremeni velikost" -#: ../src/label-object.c:1185 +#: ../src/label-object.c:1217 msgid "Shadow state" msgstr "Stanje sence" -#: ../src/label-object.c:1228 +#: ../src/label-object.c:1260 msgid "Shadow offset" msgstr "Odmik sence" -#: ../src/label-object.c:1276 +#: ../src/label-object.c:1308 msgid "Shadow color" msgstr "Barva sence" -#: ../src/label-object.c:1319 +#: ../src/label-object.c:1351 msgid "Shadow opacity" msgstr "Prekrivnost sence" -#: ../src/label-text.c:279 -#: ../src/ui.c:283 +#: ../src/label-text.c:281 +#: ../src/ui.c:282 msgid "Create text object" msgstr "Ustvari besedilni predmet" -#: ../src/label-text.c:451 +#: ../src/label-text.c:453 msgid "Typing" msgstr "Tipkanje" -#: ../src/label-text.c:584 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +#: ../src/label-text.c:586 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1 msgid "Font family" msgstr "Družina pisav" -#: ../src/label-text.c:622 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +#: ../src/label-text.c:624 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2 msgid "Font size" msgstr "Velikost pisave" -#: ../src/label-text.c:655 +#: ../src/label-text.c:657 msgid "Font weight" msgstr "Teža pisave" -#: ../src/label-text.c:688 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6 +#: ../src/label-text.c:690 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:4 msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#: ../src/label-text.c:721 +#: ../src/label-text.c:723 msgid "Align text" msgstr "Poravnaj besedilo" -#: ../src/label-text.c:754 +#: ../src/label-text.c:756 msgid "Line spacing" msgstr "Razmik med vrsticami" -#: ../src/label-text.c:787 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +#: ../src/label-text.c:789 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 msgid "Text color" msgstr "Barva besedila" -#: ../src/label-text.c:931 +#: ../src/label-text.c:933 msgid "Auto shrink" msgstr "Samodejno skrči" -#: ../src/media-select.c:349 -#: ../src/media-select.c:353 -#: ../src/media-select.c:502 -#: ../src/media-select.c:701 +#: ../src/media-select.c:358 +#: ../src/media-select.c:361 +#: ../src/media-select.c:506 +#: ../src/media-select.c:723 msgctxt "Brand" msgid "Any" msgstr "Vse" -#: ../src/media-select.c:358 -#: ../src/media-select.c:871 +#: ../src/media-select.c:365 +#: ../src/media-select.c:893 msgctxt "Page size" msgid "Any" msgstr "Vse" -#: ../src/media-select.c:367 -#: ../src/media-select.c:370 -#: ../src/media-select.c:880 +#: ../src/media-select.c:372 +#: ../src/media-select.c:375 +#: ../src/media-select.c:902 msgctxt "Category" msgid "Any" msgstr "Vse" -#: ../src/media-select.c:968 +#: ../src/media-select.c:648 +#, c-format +msgid "Delete template \"%s\"?" +msgstr "Ali želite izbrisati predlogo \"%s\"?" + +#: ../src/media-select.c:650 +msgid "This action will permanently delete this template." +msgstr "S tem dejanjem boste to predlogo trajno izbrisali." + +#: ../src/media-select.c:990 msgid "No recent templates found." msgstr "Nedavnih predlog ni mogoče najti." -#: ../src/media-select.c:970 +#: ../src/media-select.c:992 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab." msgstr "Poskusite izbrati predlogo v zavihku \"Išči vse predloge\"." #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there #. * were no matches found. -#: ../src/media-select.c:1061 +#: ../src/media-select.c:1083 msgid "No match." msgstr "Ni skladanja." -#: ../src/media-select.c:1063 +#: ../src/media-select.c:1085 msgid "Try selecting a different brand, page size or category." msgstr "Poskusite z izbiro druge znamke, velikosti strani ali kategorije." -#: ../src/media-select.c:1157 +#: ../src/media-select.c:1179 msgid "No custom templates found." msgstr "Predlog po meri ni mogoče najti." -#: ../src/media-select.c:1159 +#: ../src/media-select.c:1181 msgid "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in the \"Search all\" tab." msgstr "Ustvarite lahko nove predloge ali poskusite z iskanjem pred-določenih predlog v zavihku \"Išči vse\"." @@ -1056,23 +1067,6 @@ msgstr "Ustvarite lahko nove predloge ali poskusite z iskanjem pred-določenih p msgid "None" msgstr "Brez" -#: ../src/merge-evolution.c:316 -msgid "Couldn't construct query" -msgstr "Poizvedbe ni mogoče izgraditi" - -#: ../src/merge-evolution.c:322 -#: ../src/merge-evolution.c:333 -msgid "Couldn't open addressbook." -msgstr "Imenika ni mogoče odpreti." - -#: ../src/merge-evolution.c:348 -msgid "Couldn't list available fields." -msgstr "Razpoložljivih polj ni mogoče našteti." - -#: ../src/merge-evolution.c:384 -msgid "Couldn't get contacts." -msgstr "Stikov ni mogoče dobiti." - #: ../src/merge-init.c:57 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)" msgstr "Besedilo: z vejico ločene vrednosti (CSV)" @@ -1113,30 +1107,30 @@ msgstr "Imenik Evolution" msgid "VCards" msgstr "Vizitke VCard" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:279 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:280 msgid "Merge Properties" msgstr "Lastnosti združevanja" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:305 -#: ../src/merge-properties-dialog.c:421 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:304 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:420 msgid "Select merge-database source" msgstr "Izbor vira podatkovne zbirke za združevanje" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:316 -#: ../src/merge-properties-dialog.c:447 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:315 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:446 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:342 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:341 msgid "Select" msgstr "Izberi" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:349 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:348 msgid "Record/Field" msgstr "Posnemi/polje" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:357 -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 msgid "Data" msgstr "Podatki" @@ -1144,12 +1138,12 @@ msgstr "Podatki" #. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the #. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed." #. -#: ../src/merge-properties-dialog.c:440 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:439 msgid "Fixed" msgstr "Nespremenljivo" #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label. -#: ../src/mini-preview.c:1074 +#: ../src/mini-preview.c:1054 msgid "Up" msgstr "Navzgor" @@ -1168,37 +1162,37 @@ msgstr "Pregled" #: ../src/object-editor-bc-page.c:97 #: ../src/object-editor-shadow-page.c:93 #: ../src/object-editor-text-page.c:97 -#: ../src/prefs-dialog.c:336 +#: ../src/prefs-dialog.c:335 #: ../src/ui-property-bar.c:277 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: ../src/object-editor.c:158 -#: ../src/object-editor.c:464 +#: ../src/object-editor.c:161 +#: ../src/object-editor.c:470 msgid "Object properties" msgstr "Lastnosti predmeta" -#: ../src/object-editor.c:307 +#: ../src/object-editor.c:314 msgid "Box object properties" msgstr "Lastnosti okvirja" -#: ../src/object-editor.c:326 +#: ../src/object-editor.c:333 msgid "Ellipse object properties" msgstr "Lastnosti elipse" -#: ../src/object-editor.c:345 +#: ../src/object-editor.c:352 msgid "Line object properties" msgstr "Lastnosti črte" -#: ../src/object-editor.c:362 +#: ../src/object-editor.c:369 msgid "Image object properties" msgstr "Lastnosti slike" -#: ../src/object-editor.c:379 +#: ../src/object-editor.c:386 msgid "Text object properties" msgstr "Lastnosti besedila" -#: ../src/object-editor.c:401 +#: ../src/object-editor.c:408 msgid "Barcode object properties" msgstr "Lastnosti črtne kode" @@ -1207,482 +1201,503 @@ msgid "Insert merge field" msgstr "Vstavi polje združevanja" #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 -#: ../src/prefs-dialog.c:342 +#: ../src/prefs-dialog.c:341 #: ../src/ui-property-bar.c:287 msgid "No Fill" msgstr "Brez polnila" -#: ../src/object-editor-image-page.c:278 +#: ../src/object-editor-image-page.c:302 msgid "All Files" msgstr "Vse datoteke" -#: ../src/object-editor-image-page.c:283 +#: ../src/object-editor-image-page.c:307 msgid "All Images" msgstr "Vse slike" -#: ../src/object-editor-image-page.c:298 +#: ../src/object-editor-image-page.c:323 #, c-format msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" #: ../src/object-editor-line-page.c:79 -#: ../src/prefs-dialog.c:339 +#: ../src/prefs-dialog.c:338 #: ../src/ui-property-bar.c:297 msgid "No Line" msgstr "Brez črte" -#: ../src/prefs-dialog.c:169 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +#: ../src/object-editor-size-page.c:89 +msgid "Lock aspect ratio." +msgstr "Zakleni razmerje stranic." + +#: ../src/prefs-dialog.c:168 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 msgid "gLabels Preferences" msgstr "Nastavitve programa" -#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? #: ../src/print-op.c:205 -#: ../src/print-op-dialog.c:217 -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../src/print-op-dialog.c:215 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 msgid "Labels" msgstr "Nalepke" -#: ../src/template-designer.c:404 +#: ../src/template-designer.c:429 msgid "New gLabels Template" msgstr "Nova predloga gLabels" -#: ../src/template-designer.c:461 +#: ../src/template-designer.c:487 msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" -#: ../src/template-designer.c:500 +#: ../src/template-designer.c:526 msgid "Name and Description" msgstr "Ime in opis" -#: ../src/template-designer.c:548 +#: ../src/template-designer.c:575 msgid "Page Size" msgstr "Velikost strani" -#: ../src/template-designer.c:614 +#: ../src/template-designer.c:642 msgid "Label or Card Shape" msgstr "Oblika vizitke ali nalepke" -#: ../src/template-designer.c:661 +#: ../src/template-designer.c:689 +#: ../src/template-designer.c:790 msgid "Label or Card Size" msgstr "Velikost vizitke ali nalepke" -#: ../src/template-designer.c:760 +#: ../src/template-designer.c:873 msgid "Label Size (round)" msgstr "Velikost nalepke (okrogla)" -#: ../src/template-designer.c:841 +#: ../src/template-designer.c:954 msgid "Label Size (CD/DVD)" msgstr "Velikost nalepke (CD/DVD)" -#: ../src/template-designer.c:932 +#: ../src/template-designer.c:1045 msgid "Number of Layouts" msgstr "Število razporeditev" -#: ../src/template-designer.c:1000 +#: ../src/template-designer.c:1113 msgid "Layout(s)" msgstr "Razporeditev" -#: ../src/template-designer.c:1105 +#: ../src/template-designer.c:1218 msgid "Design Completed" msgstr "Snovanje je končano" -#: ../src/template-designer.c:1133 +#: ../src/template-designer.c:1246 msgid "Edit gLabels Template" msgstr "Uredi predlogo gLabels" -#: ../src/template-designer.c:1423 +#: ../src/template-designer.c:1549 msgid "Brand and part# match an existing template!" msgstr "Znamka in številka dela se skladata z obstoječo predlogo!" #. Menu entries. -#: ../src/ui.c:92 +#: ../src/ui.c:91 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../src/ui.c:93 +#: ../src/ui.c:92 msgid "Open Recent _Files" msgstr "Odpri nedavne _datoteke" -#: ../src/ui.c:94 +#: ../src/ui.c:93 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: ../src/ui.c:95 +#: ../src/ui.c:94 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: ../src/ui.c:96 +#: ../src/ui.c:95 msgid "Customize Main Toolbar" msgstr "Prilagodi glavno orodno vrstico" -#: ../src/ui.c:97 +#: ../src/ui.c:96 msgid "Customize Drawing Toolbar" msgstr "Prilagodi orodno vrstico risanja" -#: ../src/ui.c:98 +#: ../src/ui.c:97 msgid "Customize Properties Toolbar" msgstr "Prilagodi orodno vrstico lastnosti" -#: ../src/ui.c:99 +#: ../src/ui.c:98 msgid "_Objects" msgstr "P_redmeti" -#: ../src/ui.c:100 +#: ../src/ui.c:99 msgid "_Create" msgstr "_Ustvari" -#: ../src/ui.c:101 +#: ../src/ui.c:100 msgid "_Order" msgstr "_Razvrsti" -#: ../src/ui.c:102 +#: ../src/ui.c:101 msgid "_Rotate/Flip" msgstr "_Zavrti/zrcali" +#: ../src/ui.c:102 +msgid "_Alignment" +msgstr "_Poravnava" + #: ../src/ui.c:103 -msgid "Align _Horizontal" -msgstr "_Vodoravna poravnava" +msgid "C_enter" +msgstr "Sr_edinsko" #: ../src/ui.c:104 -msgid "Align _Vertical" -msgstr "_Navpična poravnava" - -#: ../src/ui.c:105 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" #. Popup entries. +#: ../src/ui.c:107 #: ../src/ui.c:108 -#: ../src/ui.c:109 msgid "Context Menu" msgstr "Vsebinski meni" -#: ../src/ui.c:114 +#: ../src/ui.c:113 msgid "_New" msgstr "_Nova" -#: ../src/ui.c:116 +#: ../src/ui.c:115 msgid "Create a new file" msgstr "Ustvari novo datoteko" -#: ../src/ui.c:121 +#: ../src/ui.c:120 msgid "_Open..." msgstr "_Odpri ..." -#: ../src/ui.c:123 +#: ../src/ui.c:122 msgid "Open a file" msgstr "Odpre datoteko" -#: ../src/ui.c:128 +#: ../src/ui.c:127 msgid "_Save" msgstr "_Shrani" -#: ../src/ui.c:130 +#: ../src/ui.c:129 msgid "Save current file" msgstr "Shrani trenutno datoteko" -#: ../src/ui.c:135 +#: ../src/ui.c:134 msgid "Save _As..." msgstr "Shrani _kot ..." -#: ../src/ui.c:137 +#: ../src/ui.c:136 msgid "Save the current file to a different name" msgstr "Shrani trenutno datoteko z drugim imenom" -#: ../src/ui.c:142 +#: ../src/ui.c:141 msgid "_Print..." msgstr "Na_tisni ..." -#: ../src/ui.c:144 +#: ../src/ui.c:143 msgid "Print the current file" msgstr "Natisne trenutno datoteko" -#: ../src/ui.c:149 +#: ../src/ui.c:148 msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#: ../src/ui.c:151 +#: ../src/ui.c:150 msgid "Modify document properties" msgstr "Spremeni lastnosti dokumenta" -#: ../src/ui.c:156 +#: ../src/ui.c:155 msgid "Template _Designer..." msgstr "_Snovalnik predlog ..." -#: ../src/ui.c:158 +#: ../src/ui.c:157 msgid "Create a custom template" msgstr "Ustvari predlogo po meri" -#: ../src/ui.c:163 +#: ../src/ui.c:162 msgid "_Close" msgstr "_Zapri" -#: ../src/ui.c:165 +#: ../src/ui.c:164 msgid "Close the current file" msgstr "Zapre trenutno datoteko" -#: ../src/ui.c:170 +#: ../src/ui.c:169 msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../src/ui.c:172 +#: ../src/ui.c:171 msgid "Quit the program" msgstr "Konča program" -#: ../src/ui.c:179 -#: ../src/ui.c:181 -#: ../src/ui.c:966 +#: ../src/ui.c:178 +#: ../src/ui.c:180 +#: ../src/ui.c:976 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: ../src/ui.c:186 -#: ../src/ui.c:188 -#: ../src/ui.c:973 +#: ../src/ui.c:185 +#: ../src/ui.c:187 +#: ../src/ui.c:983 msgid "Redo" msgstr "Uveljavi" -#: ../src/ui.c:193 +#: ../src/ui.c:192 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: ../src/ui.c:195 +#: ../src/ui.c:194 msgid "Cut the selection" msgstr "Izrez izbora" -#: ../src/ui.c:200 +#: ../src/ui.c:199 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: ../src/ui.c:202 +#: ../src/ui.c:201 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopiranje izbora" -#: ../src/ui.c:209 +#: ../src/ui.c:208 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Prilepi iz odložišča" -#: ../src/ui.c:216 +#: ../src/ui.c:215 msgid "Delete the selected objects" msgstr "Izbriši izbrane predmete" -#: ../src/ui.c:221 +#: ../src/ui.c:220 msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" -#: ../src/ui.c:223 +#: ../src/ui.c:222 msgid "Select all objects" msgstr "Izbor vseh predmetov" -#: ../src/ui.c:228 +#: ../src/ui.c:227 msgid "Un-select All" msgstr "Odstrani izbor vsega" -#: ../src/ui.c:230 +#: ../src/ui.c:229 msgid "Remove all selections" msgstr "Odstrani vse izbore" -#: ../src/ui.c:235 +#: ../src/ui.c:234 msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" -#: ../src/ui.c:237 +#: ../src/ui.c:236 msgid "Configure the application" msgstr "Nastavi program" -#: ../src/ui.c:244 +#: ../src/ui.c:243 msgid "Zoom in" msgstr "Približaj" -#: ../src/ui.c:246 +#: ../src/ui.c:245 msgid "Increase magnification" msgstr "Približa predmet" -#: ../src/ui.c:251 +#: ../src/ui.c:250 msgid "Zoom out" msgstr "Oddalji" -#: ../src/ui.c:253 +#: ../src/ui.c:252 msgid "Decrease magnification" msgstr "Oddalji predmet" -#: ../src/ui.c:258 +#: ../src/ui.c:257 msgid "Zoom 1 to 1" msgstr "Velikost 1:1" -#: ../src/ui.c:260 +#: ../src/ui.c:259 msgid "Restore scale to 100%" msgstr "Obnavljanje velikosti na 100%" -#: ../src/ui.c:265 +#: ../src/ui.c:264 msgid "Zoom to fit" msgstr "Prilagodi oknu" -#: ../src/ui.c:267 +#: ../src/ui.c:266 msgid "Set scale to fit window" msgstr "Prilagodi velikost oknu" -#: ../src/ui.c:274 +#: ../src/ui.c:273 msgid "Select Mode" msgstr "Način izbiranja" -#: ../src/ui.c:276 +#: ../src/ui.c:275 msgid "Select, move and modify objects" msgstr "Izbor, premikanje in spreminjanje predmetov" -#: ../src/ui.c:281 -#: ../src/view-text.c:102 -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 +#: ../src/ui.c:280 +#: ../src/view-text.c:94 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: ../src/ui.c:288 +#: ../src/ui.c:287 msgid "Box" msgstr "Okvir" -#: ../src/ui.c:290 +#: ../src/ui.c:289 msgid "Create box/rectangle object" msgstr "Ustvari okvir/pravokotnik" -#: ../src/ui.c:295 -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 +#: ../src/ui.c:294 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 msgid "Line" msgstr "Črta" -#: ../src/ui.c:302 +#: ../src/ui.c:301 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#: ../src/ui.c:304 +#: ../src/ui.c:303 msgid "Create ellipse/circle object" msgstr "Ustvari elipso/krog" -#: ../src/ui.c:309 -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 +#: ../src/ui.c:308 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: ../src/ui.c:316 +#: ../src/ui.c:315 msgid "Barcode" msgstr "Črtna koda" -#: ../src/ui.c:325 +#: ../src/ui.c:324 msgid "Raise object to top" msgstr "Vzdigni predmet na vrh" -#: ../src/ui.c:332 +#: ../src/ui.c:331 msgid "Lower object to bottom" msgstr "Spusti predmet na dno" -#: ../src/ui.c:339 +#: ../src/ui.c:338 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise" msgstr "Vrtenje predmeta 90 stopinj v levo" -#: ../src/ui.c:346 +#: ../src/ui.c:345 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise" msgstr "Vrtenje predmeta 90 stopinj v desno" -#: ../src/ui.c:353 +#: ../src/ui.c:352 msgid "Flip object horizontally" msgstr "Zrcaljenje predmeta vodoravno" -#: ../src/ui.c:360 +#: ../src/ui.c:359 msgid "Flip object vertically" msgstr "Zrcaljenje predmeta navpično" -#: ../src/ui.c:367 +#: ../src/ui.c:366 msgid "Align objects to left edges" msgstr "Poravnava predmetov na levi rob" -#: ../src/ui.c:374 -msgid "Align objects to right edges" -msgstr "Poravnava predmetov na desni rob" +#: ../src/ui.c:371 +msgid "Align center" +msgstr "Poravnaj sredinsko" -#: ../src/ui.c:381 +#: ../src/ui.c:373 msgid "Align objects to horizontal centers" msgstr "Poravnava predmetov na vodoravno središče" -#: ../src/ui.c:388 +#: ../src/ui.c:380 +msgid "Align objects to right edges" +msgstr "Poravnava predmetov na desni rob" + +#: ../src/ui.c:385 +msgid "Align top" +msgstr "Poravnaj na vrh" + +#: ../src/ui.c:387 msgid "Align objects to top edges" msgstr "Poravnava predmetov na zgornji rob" -#: ../src/ui.c:395 -msgid "Align objects to bottom edges" -msgstr "Poravnava predmetov na spodnji rob" +#: ../src/ui.c:392 +msgid "Align middle" +msgstr "Poravnaj na sredino" -#: ../src/ui.c:402 +#: ../src/ui.c:394 msgid "Align objects to vertical centers" msgstr "Poravnava predmetov na navpično središče" -#: ../src/ui.c:409 +#: ../src/ui.c:399 +msgid "Align bottom" +msgstr "Poravnaj spodaj" + +#: ../src/ui.c:401 +msgid "Align objects to bottom edges" +msgstr "Poravnava predmetov na spodnji rob" + +#: ../src/ui.c:408 msgid "Center objects to horizontal label center" msgstr "Sredinjenje predmetov na vodoravno središče nalepke" -#: ../src/ui.c:416 +#: ../src/ui.c:415 msgid "Center objects to vertical label center" msgstr "Sredinjenje predmetov na navpično središče nalepke" -#: ../src/ui.c:423 +#: ../src/ui.c:422 msgid "Edit merge properties" msgstr "Urejanje lastnosti združevanja" -#: ../src/ui.c:430 +#: ../src/ui.c:429 msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#: ../src/ui.c:432 +#: ../src/ui.c:431 msgid "Open glabels manual" msgstr "Odpri priročnik glables" -#: ../src/ui.c:437 +#: ../src/ui.c:436 msgid "About..." msgstr "O programu ..." -#: ../src/ui.c:439 +#: ../src/ui.c:438 #: ../src/ui-commands.c:1198 msgid "About glabels" msgstr "O glables" -#: ../src/ui.c:449 +#: ../src/ui.c:448 msgid "Property toolbar" msgstr "Orodna vrstica lastnosti" -#: ../src/ui.c:451 +#: ../src/ui.c:450 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window" msgstr "Spremeni vidnost orodne vrstice lastnosti v trenutnem oknu" -#: ../src/ui.c:457 +#: ../src/ui.c:456 msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#: ../src/ui.c:459 +#: ../src/ui.c:458 msgid "Change the visibility of the grid in the current window" msgstr "Spremeni vidnost mreže v trenutnem oknu" -#: ../src/ui.c:465 +#: ../src/ui.c:464 msgid "Markup" msgstr "Označeno" -#: ../src/ui.c:467 +#: ../src/ui.c:466 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" msgstr "Spremeni vidnost črt nalepke v trenutnem oknu" -#: ../src/ui.c:478 +#: ../src/ui.c:477 msgid "Main toolbar" msgstr "Glavna orodna vrstica" -#: ../src/ui.c:480 +#: ../src/ui.c:479 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" msgstr "Spremeni vidnost glavne orodne vrstice v trenutnem oknu" -#: ../src/ui.c:486 +#: ../src/ui.c:485 msgid "Drawing toolbar" msgstr "Orodna vrstica risanja" -#: ../src/ui.c:488 +#: ../src/ui.c:487 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" msgstr "Spremeni vidnost orodne vrstice risanja v trenutnem oknu" @@ -1732,127 +1747,64 @@ msgstr "" msgid "gLabels Error!" msgstr "Napaka gLables!" -#: ../src/window.c:284 +#: ../src/window.c:281 msgid "(none) - gLabels" msgstr "(brez) - gLabels" -#: ../src/window.c:485 +#: ../src/window.c:482 msgid "(modified)" msgstr "(spremenjeno)" -#: ../src/xml-label-04.c:76 -#: ../src/xml-label.c:334 -#, c-format -msgid "Bad root node = \"%s\"" -msgstr "Slabo korensko vozlišče = \"%s\"" - -#: ../src/xml-label-04.c:124 -#: ../src/xml-label.c:417 -#, c-format -msgid "bad node = \"%s\"" -msgstr "slabo vozlišče = \"%s\"" - -#: ../src/xml-label.c:200 -#: ../src/xml-label.c:238 -msgid "xmlParseFile error" -msgstr "napaka xml datoteke razčlenjevanja" - -#: ../src/xml-label.c:275 -msgid "No document root" -msgstr "Ni korena dokumenta" - -#: ../src/xml-label.c:283 -msgid "Importing from glabels 0.1 format" -msgstr "Uvažanje iz zapisa glables 0.1" - -#: ../src/xml-label.c:292 -msgid "Importing from glabels 0.4 format" -msgstr "Uvažanje iz zapisa glables 0.4" - -#: ../src/xml-label.c:302 -#, c-format -msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s" -msgstr "Neznan imenski prostor glables -- uporaba %s" - -#: ../src/xml-label.c:371 -#, c-format -msgid "bad node in Document node = \"%s\"" -msgstr "slabo vozlišče v vozlišču dokumenta = \"%s\"" - -#: ../src/xml-label.c:877 -#, c-format -msgid "bad node in Data node = \"%s\"" -msgstr "slabo vozlišče v podatkovnem vozlišču = \"%s\"" - -#: ../src/xml-label.c:953 -#, c-format -msgid "Unknown embedded file format: \"%s\"" -msgstr "Neznana vključena vrsta datoteke: \"%s\"" - -#: ../src/xml-label.c:1159 -#: ../libglabels/xml-template.c:802 -msgid "Utf8 conversion error." -msgstr "Napaka pretvarjanja Utf8." - -#: ../src/xml-label.c:1166 -msgid "Problem saving xml file." -msgstr "Težava med shranjevanjem xml datoteke." - #. Create and append an "Other" entry. #. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size #. * other than the standard ones that libglabels knows about such as #. * "letter", "A4", etc. -#: ../libglabels/db.c:270 +#: ../libglabels/lgl-db.c:267 msgid "Other" msgstr "Drugo" #. Create and append a "User defined" entry. -#: ../libglabels/db.c:279 +#: ../libglabels/lgl-db.c:276 msgid "User defined" msgstr "Uporabniško določeno" -#: ../libglabels/db.c:665 +#: ../libglabels/lgl-db.c:663 msgid "Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed correctly!" msgstr "Definicij velikosti papirja ni mogoče najti. Libglabels morda ni pravilno nameščen!" -#: ../libglabels/db.c:1057 +#: ../libglabels/lgl-db.c:1062 msgid "Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed correctly!" msgstr "Definicij kategorije ni mogoče najti. Libglabels morda ni pravilno nameščen!" -#: ../libglabels/db.c:2097 +#: ../libglabels/lgl-db.c:1989 msgid "Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed correctly!" msgstr "Datotek predlog ni mogoče najti. Libglabels morda ni pravilno nameščen!" -#: ../libglabels/db.c:2164 +#: ../libglabels/lgl-db.c:2056 #, c-format msgid "%s full page label" msgstr "%s nalepka cele strani" -#: ../libglabels/template.c:156 -#, c-format -msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined." -msgstr "Enakovredni del (\"%s\") za \"%s\", ni predhodno določen." - #. #. * Translators: 1st %d = number of labels across a page, #. * 2nd %d = number of labels down a page, #. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet). #. -#: ../libglabels/template.c:727 +#: ../libglabels/lgl-template.c:673 #, c-format msgid "%d × %d (%d per sheet)" msgstr "%d × %d (%d na list)" #. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet). -#: ../libglabels/template.c:732 +#: ../libglabels/lgl-template.c:678 #, c-format msgid "%d per sheet" msgstr "%d na list" -#: ../libglabels/template.c:802 -#: ../libglabels/template.c:808 -#: ../libglabels/template.c:818 -#: ../libglabels/template.c:824 +#: ../libglabels/lgl-template.c:759 +#: ../libglabels/lgl-template.c:767 +#: ../libglabels/lgl-template.c:779 +#: ../libglabels/lgl-template.c:787 msgid "diameter" msgstr "premer" @@ -1860,62 +1812,34 @@ msgstr "premer" #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits #. [LGL_UNITS_POINT] -#: ../libglabels/units.c:65 -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:40 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 msgid "points" msgstr "točke" #. [LGL_UNITS_INCH] -#: ../libglabels/units.c:66 -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62 +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 msgid "inches" msgstr "palci" #. [LGL_UNITS_MM] -#: ../libglabels/units.c:67 +#: ../libglabels/lgl-units.c:67 msgid "mm" msgstr "mm" #. [LGL_UNITS_CM] -#: ../libglabels/units.c:68 +#: ../libglabels/lgl-units.c:68 msgid "cm" msgstr "cm" #. [LGL_UNITS_PICA] -#: ../libglabels/units.c:69 +#: ../libglabels/lgl-units.c:69 msgid "picas" msgstr "pic" -#: ../libglabels/xml-template.c:223 -msgid "Missing name or brand/part attributes." -msgstr "Manjkajoče ime ali atributi znamke/dela." - -#. This should always be an id, but just in case a name -#. slips by! -#: ../libglabels/xml-template.c:244 -#, c-format -msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name" -msgstr "Neznan id velikosti strani \"%s\", poskušanje kot ime" - -#: ../libglabels/xml-template.c:256 -#, c-format -msgid "Unknown page size id or name \"%s\"" -msgstr "Neznan id velikosti strani ali ime \"%s\"" - -#: ../libglabels/xml-template.c:275 -msgid "Forward references not supported." -msgstr "Posredovanje sklicev ni podprto." - -#: ../libglabels/xml-template.c:747 -msgid "Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name." -msgstr "Zahtevan atribut \"znamka\" ali \"del\" manjka; poskušanje s skrajšanim imenom. " - -#: ../libglabels/xml-template.c:757 -msgid "Name attribute also missing." -msgstr "Atributi imena manjkajo." - #. #. * Local Variables: -- emacs #. * mode: C -- emacs @@ -1933,409 +1857,437 @@ msgid "Location:" msgstr "Mesto:" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "Record selection/preview" -msgstr "Posnemi izbiro/predogled" +msgid "Source" +msgstr "Vir" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 msgid "Select all" msgstr "Izberi vse" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 -msgid "Source" -msgstr "Vir" - -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 msgid "Unselect all" msgstr "Prekliči izbor vsega" +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Record selection/preview" +msgstr "Posnemi izbiro/predogled" + #: ../data/ui/media-select.ui.h:1 -msgid "Brand:" -msgstr "Znamka:" +msgid "Recent" +msgstr "Nedavno" #: ../data/ui/media-select.ui.h:2 -msgid "Category:" -msgstr "Kategorija:" +msgid "Brand:" +msgstr "Znamka:" #: ../data/ui/media-select.ui.h:3 -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" - -#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 msgid "Page size:" msgstr "Velikost strani:" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 -msgid "Recent" -msgstr "Nedavno" +#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 +msgid "Category:" +msgstr "Kategorija:" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 msgid "Search all" msgstr "Išči vse" +#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" + #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 msgid "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define your own." msgstr "Izberite nalepko ali kartico med stotinami pred-določenih predlog ali določite svojo." #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +msgid "Select orientation of label content." +msgstr "Izberite usmeritev vsebine nalepke." #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 -msgid "Label size:" -msgstr "Velikost nalepke:" +msgid "Normal" +msgstr "Običajna" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 -msgid "Layout:" -msgstr "Razpored:" +msgid "Rotated" +msgstr "Zavrteno" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 -msgid "Normal" -msgstr "Običajna" +msgid "Please review and confirm your selection." +msgstr "Preglejte in potrdite svoj izbor." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:43 -msgid "Part #:" -msgstr "Del št:" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 -msgid "Please review and confirm your selection." -msgstr "Preglejte in potrdite svoj izbor." +msgid "Label size:" +msgstr "Velikost nalepke:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 -msgid "Rotated" -msgstr "Zavrteno" +msgid "Layout:" +msgstr "Razpored:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 -msgid "Select orientation of label content." -msgstr "Izberite usmeritev vsebine nalepke." - -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 msgid "Similar products:" msgstr "Podobni izdelki:" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +msgid "Part #:" +msgstr "Del št:" + #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 msgid "Vendor:" msgstr "Ponudnik:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 +msgid "dialog1" +msgstr "pogovorno okno 1" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 -msgid "Alignment:" -msgstr "Poravnava:" +msgid "Family:" +msgstr "Družina:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 -msgid "Allow merge to automatically shrink text" -msgstr "Dovoli samodejno skrčenje besedila ob združevanju" +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 -msgid "Angle:" -msgstr "Kot:" +msgid "Style:" +msgstr "Slog:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 -msgid "Backend:" -msgstr "Zaledje:" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 +msgid "Color:" +msgstr "Barva:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 -msgid "Checksum" -msgstr "Nadzorna vsota" +msgid " " +msgstr " " #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 -msgid "Color:" -msgstr "Barva:" +msgid "key:" +msgstr "tipka:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 +msgid "Alignment:" +msgstr "Poravnava:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 -msgid "Enable shadow" -msgstr "Omogoči senco" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Razmik vrstic:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 -msgid "Family:" -msgstr "Družina:" +msgid "Allow merge to automatically shrink text" +msgstr "Dovoli samodejno skrčenje besedila ob združevanju" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 -msgid "File:" -msgstr "Datoteka:" +msgid "Style" +msgstr "Slog" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 -msgid "Fill" -msgstr "Polnilo" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 -msgid "Height:" -msgstr "Višina:" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 msgid "Key:" msgstr "Ključ:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 -msgid "Length:" -msgstr "Dolžina:" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +msgid "Fill" +msgstr "Polnilo" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 -msgid "Line Spacing:" -msgstr "Razmik vrstic:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +msgid "File:" +msgstr "Datoteka:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 msgid "Literal:" msgstr "Dosledno:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 -msgid "Opacity:" -msgstr "Prekrivnost:" +msgid "format:" +msgstr "oblika:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 -msgid "Position" -msgstr "Položaj" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 -msgid "Reset image size" -msgstr "Ponastavi velikost slike" +msgid "digits:" +msgstr "številke:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 -msgid "Shadow" -msgstr "Senca" +msgid "Backend:" +msgstr "Zaledje:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +msgid "Checksum" +msgstr "Nadzorna vsota" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 -msgid "Style" -msgstr "Slog" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +msgid "Height:" +msgstr "Višina:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 -msgid "Style:" -msgstr "Slog:" +msgid "Reset image size" +msgstr "Ponastavi velikost slike" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61 -msgid "Width:" -msgstr "Širina:" +msgid "Length:" +msgstr "Dolžina:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 -msgid "X Offset:" -msgstr "Odmik X:" +msgid "Angle:" +msgstr "Kot:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 -msgid "X:" -msgstr "X:" +msgid "degrees" +msgstr "stopinje" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 -msgid "Y Offset:" -msgstr "Odmik Y:" +msgid "X:" +msgstr "X:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 -msgid "degrees" -msgstr "stopinje" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 -msgid "dialog1" -msgstr "pogovorno okno 1" +msgid "Enable shadow" +msgstr "Omogoči senco" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 -msgid "digits:" -msgstr "številke:" - +msgid "X Offset:" +msgstr "Odmik X:" + #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 -msgid "format:" -msgstr "oblika:" +msgid "Y Offset:" +msgstr "Odmik Y:" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +msgid "Opacity:" +msgstr "Prekrivnost:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 +msgid "Shadow" +msgstr "Senca" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "Izberite z jezikovno oznako določeno obnašanje." + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 msgid " " msgstr " " #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 -msgid "Default page size" -msgstr "Privzeta velikost strani" +msgid "Points" +msgstr "Točke" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 +msgid "Inches" +msgstr "Palci" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 -msgid "Font:" -msgstr "Pisava:" +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetri" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 +msgid "Units" +msgstr "Enote" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:3 +msgid "US Letter" +msgstr "Ameriško pismo" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 msgid "ISO A4" msgstr "ISO A4" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 -msgid "Inches" -msgstr "Palci" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 +msgid "Default page size" +msgstr "Privzeta velikost strani" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 msgid "Locale" msgstr "Jezikovna oznaka" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 -msgid "Millimeters" -msgstr "Milimetri" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 -msgid "Object defaults" -msgstr "Privzete vrednosti predmeta" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 -msgid "Points" -msgstr "Točke" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 msgid "Select default properties for new objects." msgstr "Izbor privzeti lastnosti za nove predmete." -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 -msgid "Select locale specific behavior." -msgstr "Izberite z jezikovno oznako določeno obnašanje." - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 -msgid "US Letter" -msgstr "Ameriško pismo" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 +msgid "Font:" +msgstr "Pisava:" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 -msgid "Units" -msgstr "Enote" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +msgid "Object defaults" +msgstr "Privzete vrednosti predmeta" -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +msgid "Left align" +msgstr "Poravnava levo" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6 msgid "Center align" msgstr "Poravnava na sredino" #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7 -msgid "Left align" -msgstr "Poravnava levo" - -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 msgid "Right align" msgstr "Poravnava desno" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 -msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" -msgstr "(na primer \"Poštne nalepke\", \"Poslovne vizitke\" ...)" +msgid "" +"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"\n" +"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +msgstr "" +"Dobrodošli v snovalniku predlog gLabels.\n" +"\n" +"To pogovorno okno vam bo pomagalo pri ustvarjanju predloge gLables po meri." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4 +msgid "Please enter the following identifying information about the template stationery." +msgstr "Vnesite podrobnosti določitve predloge pisalnih pripomočkov." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5 +msgid "Brand/Manufacturer:" +msgstr "Znamka/Izdelovalec:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7 msgid "(e.g., 8163A)" msgstr "(na primer 1000)" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" msgstr "(na primer Mobitel, Simobil, ...)" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4 -msgid "1. Outer radius:" -msgstr "1. Zunanji polmer:" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10 +msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" +msgstr "(na primer \"Poštne nalepke\", \"Poslovne vizitke\" ...)" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5 -msgid "1. Radius:" -msgstr "1. Polmer:" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11 +msgid "Please select the page size of the template stationery." +msgstr "Izberite velikost strani predloge pisalnih pripomočkov." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6 -msgid "1. Width:" -msgstr "1. Širina" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 +msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." +msgstr "Izberite osnovno obliko nalepk ali vizitk." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7 -msgid "2. Height:" -msgstr "2. Višina:" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 +msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" +msgstr "Kvadrat ali pravokotnik (lahko ima zaokrožene robove)" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8 -msgid "2. Inner radius:" -msgstr "2. Notranji polmer:" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 +msgid "Round" +msgstr "Krog" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9 -msgid "2. Waste (overprint allowed):" -msgstr "2. Vmesni prostor:" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 +msgid "Elliptical" +msgstr "Eliptično" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10 -msgid "3. Clipping width:" -msgstr "3. Širina odreza:" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 +msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" +msgstr "CD/DVD (vključujoč nosilce CD v obliki kreditnih kartic)" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11 -msgid "3. Margin" -msgstr "3. Obroba" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 +msgid "Please enter the following size parameters of a single label or card in your template." +msgstr "Vnesite naslednje parametre velikosti posamezne nalepke ali poslovne vizitke v svoji predlogi." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 +msgid "1. Width:" +msgstr "1. Širina" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:23 +msgid "2. Height:" +msgstr "2. Višina:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:24 msgid "3. Round (radius of corner):" msgstr "3. Okroglo (polmer kota):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 -msgid "4. Clipping height:" -msgstr "4. Višina odreza:" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:25 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" msgstr "4. Vodoravni vmesni prostor:" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 -msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" -msgstr "5. Navpični vmesni prostor:" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 -msgid "5. Waste (overprint allowed):" -msgstr "5. Vmesni prostor:" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:26 msgid "6. Margin" msgstr "6. Obroba" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 -msgid "Brand/Manufacturer:" -msgstr "Znamka/Izdelovalec:" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 -msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" -msgstr "CD/DVD (vključujoč CD-je v obliki kreditnih kartic)" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 -msgid "" -"Congratulations!\n" -"\n" -"You have completed the gLabels Template Designer.\n" -"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" -"\n" -"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" -"or \"Back\" to continue editing this design." -msgstr "" -"Čestitamo!\n" -"\n" -"Dokončali ste snovanje predloge gLables.\n" -"V primeru da želite sprejeti in shraniti vaše oblikovanje, kliknite \"Uveljavi.\"\n" -"\n" -"V nasprotnem primeru lahko kliknete \"Prekliči\" in snovanje končate\n" -"ali pa kliknite \"Nazaj\" za nadaljevanje oblikovanja." +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27 +msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" +msgstr "5. Navpični vmesni prostor:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:28 -msgid "Distance from left edge (x0):" -msgstr "Razdalja od levega roba (x0):" +msgid "3. Waste (overprint allowed):" +msgstr "3. Odpadek (tisk prek je dovoljen):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 -msgid "Distance from top edge (y0):" -msgstr "Razdalja od zgornjega roba (y0):" +msgid "4. Margin" +msgstr "4. Rob" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 +msgid "Please enter the following size parameters of a single label in your template." +msgstr "Vnesite naslednje parametre velikosti posamezne nalepke v svoji predlogi." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 -msgid "Horizontal pitch (dx):" -msgstr "Vodoravna razdalja (dx):" +msgid "1. Radius:" +msgstr "1. Polmer:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 +msgid "2. Waste (overprint allowed):" +msgstr "2. Vmesni prostor:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33 +msgid "3. Margin" +msgstr "3. Obroba" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 +msgid "1. Outer radius:" +msgstr "1. Zunanji polmer:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:35 +msgid "2. Inner radius:" +msgstr "2. Notranji polmer:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:36 +msgid "3. Clipping width:" +msgstr "3. Širina odreza:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 +msgid "4. Clipping height:" +msgstr "4. Višina odreza:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 +msgid "5. Waste (overprint allowed):" +msgstr "5. Vmesni prostor:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 msgid "" "How many layouts will your template contain? \n" "\n" @@ -2349,532 +2301,827 @@ msgstr "" "Večina predlog potrebuje le eno razporeditev, kot na prvem primeru.\n" "Drugi primer prikazuje dve razporeditvi. " -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 -msgid "Layout #1" -msgstr "Razporeditev št. 1" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 -msgid "Layout #2" -msgstr "Razporeditev št. 2" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 -msgid "Number across (nx):" -msgstr "Vodoravno število (nx):" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40 -msgid "Number down (ny):" -msgstr "Navpično število (ny):" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41 -msgid "Number of layouts:" -msgstr "Število razporeditev:" - #: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 -msgid "Please enter the following identifying information about the template stationery." -msgstr "Vnesite podrobnosti določitve predloge pisalnih pripomočkov." - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45 -msgid "Please enter the following layout information." -msgstr "Vnesite naslednje podrobnosti razporeditve." +msgid "" +"Templates needing only\n" +"one layout." +msgstr "" +"Predloge z le\n" +"eno razporeditvijo." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 -msgid "Please enter the following size parameters of a single label in your template." -msgstr "Vnesite naslednje parametre velikosti posamezne nalepke v svoji predlogi." - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47 -msgid "Please enter the following size parameters of a single label or card in your template." -msgstr "Vnesite naslednje parametre velikosti posamezne nalepke ali poslovne vizitke v svoji predlogi." +msgid "" +"Templates needing\n" +"two layouts." +msgstr "" +"Predloge z \n" +"dvema razporeditvama." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 -msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." -msgstr "Izberite osnovno obliko nalepk ali vizitk." +msgid "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited manually." +msgstr "Opomba: če sta potrebni več kot dve postavitvi, morate predlogo urediti ročno." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 -msgid "Please select the page size of the template stationery." -msgstr "Izberite velikost strani predloge pisalnih pripomočkov." +msgid "Number of layouts:" +msgstr "Število razporeditev:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 -msgid "Print test sheet" -msgstr "Natisni preizkusni list" +msgid "Please enter the following layout information." +msgstr "Vnesite naslednje podrobnosti razporeditve." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 -msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" -msgstr "Kvadrat ali pravokotnik (lahko ima zaokrožene robove)" +msgid "Layout #1" +msgstr "Razporeditev št. 1" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 -msgid "Round" -msgstr "Krog" +msgid "Layout #2" +msgstr "Razporeditev št. 2" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 -msgid "" -"Templates needing\n" -"two layouts." -msgstr "" -"Predloge z \n" -"dvema razporeditvama." +msgid "Number across (nx):" +msgstr "Vodoravno število (nx):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:54 +msgid "Number down (ny):" +msgstr "Navpično število (ny):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 -msgid "" -"Templates needing only\n" -"one layout." -msgstr "" -"Predloge z le\n" -"eno razporeditvijo." +msgid "Distance from left edge (x0):" +msgstr "Razdalja od levega roba (x0):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:56 +msgid "Distance from top edge (y0):" +msgstr "Razdalja od zgornjega roba (y0):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 +msgid "Horizontal pitch (dx):" +msgstr "Vodoravna razdalja (dx):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 msgid "Vertical pitch (dy):" msgstr "Navpična razdalja (dy):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 +msgid "Print test sheet" +msgstr "Natisni preizkusni list" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60 msgid "" -"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"Congratulations!\n" "\n" -"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +"You have completed the gLabels Template Designer.\n" +"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" +"\n" +"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" +"or \"Back\" to continue editing this design." msgstr "" -"Dobrodošli v snovalniku predlog gLabels.\n" +"Čestitamo!\n" "\n" -"To pogovorno okno vam bo pomagalo pri ustvarjanju predloge gLables po meri." +"Dokončali ste snovanje predloge gLables.\n" +"V primeru da želite sprejeti in shraniti vaše oblikovanje, kliknite \"Uveljavi.\"\n" +"\n" +"V nasprotnem primeru lahko kliknete \"Prekliči\" in snovanje končate\n" +"ali pa kliknite \"Nazaj\" za nadaljevanje oblikovanja." #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 -msgid "Collate" -msgstr "Zberi" +msgid "Sheets:" +msgstr "Listi:" -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 +msgid "from:" +msgstr "od:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 +msgid "to:" +msgstr "za:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 msgid "Copies" msgstr "Kopije" -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 +msgid "Start on label" +msgstr "Začni na nalepki" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 +msgid "on 1st sheet" +msgstr "na prvem listu" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 msgid "Copies:" msgstr "Kopije:" -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 +msgid "Collate" +msgstr "Zberi" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 msgid "Merge Control" msgstr "Nadzor združevanja" -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 -msgid "Sheets:" -msgstr "Listi:" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Show/hide main toolbar." +msgstr "Pokaži/Skrij glavno orodno vrstico." -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 -msgid "Start on label" -msgstr "Začni na nalepki" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Controls visibility of main toolbar." +msgstr "Nadzira vidnost glavne orodne vrstice." -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 -msgid "from:" -msgstr "od:" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Show/hide drawing toolbar." +msgstr "Pokaži/Skrij orodno vrstico risanja." -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 -msgid "on 1st sheet" -msgstr "na prvem listu" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Controls visibility of drawing toolbar." +msgstr "Nadzira vidnost orodne vrstice risanja." -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 -msgid "to:" -msgstr "za:" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show/hide property toolbar." +msgstr "Pokaži/Skrij orodno vrstico lastnosti." -#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "Create labels, business cards and media covers" -msgstr "Ustvarjanje nalepk, poslovnih vizitk in medijskih platnic" +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Controls visibility of property toolbar." +msgstr "Nadzira vidnost orodne vrstice lastnosti." -#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Show/hide grid." +msgstr "Pokaži/Skrij mrežo." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Controls visibility of grid." +msgstr "Nadzira vidnost mreže." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Show/hide markup." +msgstr "Pokaži/Skrij kodne oznake." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Controls visibility of markup lines." +msgstr "Nadzira vidnost črt nalepke." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Maximum recent files." +msgstr "Največ nedavnih datotek." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Controls maximum number of recent files tracked." +msgstr "Določa največje število zabeleženih nedavnih datotek." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Units." +msgstr "Enote." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "The default unit of measurement." +msgstr "Privzeta merska enota." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Default page size." +msgstr "Privzeta velikost strani." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "The preferred page size when searching templates." +msgstr "Prednostna velikost strani pri iskanju predlog." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Default font family." +msgstr "Privzeta družina pisav." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "The default font family for new text objects." +msgstr "Privzeta družina pisav za nove besedilne predmete." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Default font size." +msgstr "Privzeta velikost pisave." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "The default font size for new text objects." +msgstr "Privzeta velikost pisav za nove besedilne predmete." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Default font weight." +msgstr "Privzeta debelina pisave." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "The default font weight for new text objects." +msgstr "Privzeta teža pisav za nove besedilne predmete." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Default font italic flag." +msgstr "Privzeta zastavica za ležečo pisavo." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "The default font italic state for new text objects." +msgstr "Privzeto stanje ležeče pisave za nove besedilne predmete." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Default text color." +msgstr "Privzeta barva besedila." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Privzeta barva besedila za nove predmete (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Default text alignment." +msgstr "Privzeta poravnava besedila." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "The default text alignment for new text objects." +msgstr "Privzeta poravnava besedila za nove besedilne predmete." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Default text line spacing." +msgstr "Privzeti razmik med vrsticami besedila." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "The default line spacing for new text objects." +msgstr "Privzeti razmik med vrsticami za nove besedilne predmete." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "Default line width." +msgstr "Privzeta širina črt." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "The default line width for new objects." +msgstr "Privzeta širina črte za nove predmete." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "Default line color." +msgstr "Privzeta barva črt." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Privzeta barva črt za nove predmete (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "Default fill color." +msgstr "Privzeta barva polnila." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36 +msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Privzeta barva polnila za nove predmete (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37 +msgid "Recent templates." +msgstr "Nedavne predloge." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38 +msgid "Recently used templates." +msgstr "Nedavno uporabljene predloge." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 +msgid "Recent fonts." +msgstr "Nedavne pisave." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 +msgid "Recently used font families." +msgstr "Nedavno uporabljene družine pisav." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 +msgid "Recent colors." +msgstr "Nedavne barve." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42 +msgid "Recently created custom colors." +msgstr "Nedavno po meri ustvarjene barve." + +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 msgid "gLabels Label Designer 3" msgstr "snovalnik nalepk gLabels 3" +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "Ustvarjanje nalepk, poslovnih vizitk in platnic predstavnih nosilcev" + #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 msgid "gLabels Project File" msgstr "Datoteka projekta gLabels" -#. Envelopes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 -msgid "#10 Envelope" -msgstr "Ovojnica št. 10" +#. Most popular (at top of list) +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. Other US paper sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +msgid "US Legal" +msgstr "Ameriška pravna" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 +msgid "US Executive" +msgstr "Ameriška izvršilna" #. Other ISO A series sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 msgid "A0" msgstr "A0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9 msgid "A1" msgstr "A1" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 -msgid "A10" -msgstr "A10" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 msgid "A2" msgstr "A2" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 msgid "A3" msgstr "A3" -#. Most popular (at top of list) -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 msgid "A5" msgstr "A5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 msgid "A6" msgstr "A6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 msgid "A7" msgstr "A7" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 msgid "A8" msgstr "A8" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16 msgid "A9" msgstr "A9" -#. ISO B series sizes #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17 +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#. ISO B series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 msgid "B0" msgstr "B0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 msgid "B1" msgstr "B1" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 msgid "B2" msgstr "B2" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 msgid "B3" msgstr "B3" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 msgid "B4" msgstr "B4" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 msgid "B5" msgstr "B5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 msgid "B6" msgstr "B6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 msgid "B7" msgstr "B7" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 msgid "B8" msgstr "B8" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 msgid "B9" msgstr "B9" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#. Envelopes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 +msgid "#10 Envelope" +msgstr "Ovojnica št. 10" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Ovojnica Monarch" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33 msgid "C5" msgstr "C5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 msgid "C6" msgstr "C6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 msgid "DL" msgstr "DL" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "Ovojnica Monarch" +#. ISO 217 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37 +msgid "RA0" +msgstr "RA0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 -msgid "US Executive" -msgstr "Ameriška izvršilna" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38 +msgid "RA1" +msgstr "RA1" -#. Other US paper sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 -msgid "US Legal" -msgstr "Ameriška pravna" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39 +msgid "RA2" +msgstr "RA2" -#: ../templates/categories.xml.h:1 -msgid "Any card" -msgstr "Katerakoli vizitka" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40 +msgid "RA3" +msgstr "RA3" -#: ../templates/categories.xml.h:2 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41 +msgid "RA4" +msgstr "RA4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42 +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43 +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:44 +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45 +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:46 +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" + +#: ../templates/categories.xml.h:1 msgid "Any label" msgstr "Katerakoli nalepka" +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:2 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:1 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8 +msgid "Round labels" +msgstr "Okrogle nalepke" + #. =================================================================== #: ../templates/categories.xml.h:3 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 -msgid "Business cards" -msgstr "Poslovne nalepke" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9 +msgid "Elliptical labels" +msgstr "Eliptične nalepke" +#. ==================================================================== #: ../templates/categories.xml.h:4 -msgid "CD/DVD or other media" -msgstr "CD/DVD ali drugi mediji" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2 +msgid "Square labels" +msgstr "Kvadratne nalepke" +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** #: ../templates/categories.xml.h:5 -msgid "Mailing/shipping products" -msgstr "Pošiljanje izdelkov po pošti" - -#: ../templates/categories.xml.h:6 +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 msgid "Rectangular labels" msgstr "Pravokotne nalepke" +#: ../templates/categories.xml.h:6 +msgid "Any card" +msgstr "Katerakoli vizitka" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== #. =================================================================== #: ../templates/categories.xml.h:7 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 -msgid "Round labels" -msgstr "Okrogle nalepke" +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Business cards" +msgstr "Poslovne nalepke" #: ../templates/categories.xml.h:8 -msgid "Square labels" -msgstr "Kvadratne nalepke" +msgid "CD/DVD or other media" +msgstr "CD/DVD ali drugi nosilci" + +#: ../templates/categories.xml.h:9 +msgid "Mailing/shipping products" +msgstr "Pošiljanje izdelkov po pošti" +#: ../templates/categories.xml.h:10 +msgid "Foldable cards" +msgstr "Prepogljive vizitke" + +#: ../templates/categories.xml.h:11 +msgid "Photo products" +msgstr "Fotografski izdelki" + +#. TODO: Is this the real part #? +#. ============================================================ #. =================================================================== -#. ******************************************************************** +#. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 -#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 +#. TODO: What is the actual part #? +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 -msgid "Address Labels" -msgstr "Nalepke naslovov" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Rectangular Labels" +msgstr "Pravokotne nalepke" #. =================================================================== -#. ============================================================ +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 +msgid "Video Tape Spine Labels" +msgstr "Nalepke robov video kaset" + #. =================================================================== -#. ******************************************************************** +#. =============================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +msgid "CD Inlet" +msgstr "Robovi nosilcev CD" + #. =================================================================== -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Business Cards" -msgstr "Poslovne vizitke" +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 +msgid "Square Labels" +msgstr "Kvadratne nalepke" #. =================================================================== -#. =============================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 +msgid "Small Round Labels" +msgstr "Majhne okrogle nalepke" + #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 -msgid "CD/DVD Labels" -msgstr "CD/DVD nalepke" +msgid "Large Round Labels" +msgstr "Velike okrogle nalepke" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8 -msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" -msgstr "CD/DVD nalepke (nalepke diska)" +#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 +msgid "File Folder Labels" +msgstr "Nalepke map z datotekami" #. =================================================================== +#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10 -msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" -msgstr "CD/DVD nalepke (nalepke robov)" +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 +msgid "Shipping Labels" +msgstr "Nalepke pošiljanja" +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 -msgid "Diskette Labels" -msgstr "Nalepke disket" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Address Labels" +msgstr "Nalepke naslovov" -#. the LSK labels can be torn in half down the center +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 -msgid "Divider Labels" -msgstr "Nalepke ločilnikov" +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 +msgid "Return Address Labels" +msgstr "Nalepke za naslov vračila" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16 -#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 -msgid "File Folder Labels" -msgstr "Nalepke map z datotekami" +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 +msgid "Round Labels" +msgstr "Okrogle nalepke" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 -msgid "Filing Labels" -msgstr "Nalepke kartotek" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 +msgid "Diskette Labels" +msgstr "Nalepke disket" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 -msgid "Full Sheet Labels" -msgstr "Celostranske nalepke" +msgid "Tent Cards" +msgstr "Karte za šotorjenje" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22 -msgid "ID Labels" -msgstr "ID nalepke" +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7 +msgid "Filing Labels" +msgstr "Nalepke kartotek" #. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#. ============================================================ #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24 -msgid "Index Cards" -msgstr "Kartice kazal" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Business Cards" +msgstr "Poslovne vizitke" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26 -msgid "Large Round Labels" -msgstr "Velike okrogle nalepke" +msgid "Index Cards" +msgstr "Kartice kazal" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28 -msgid "Name Badge Labels" -msgstr "Nalepke z imeni" +msgid "Post cards" +msgstr "Razglednice" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30 -msgid "Post cards" -msgstr "Razglednice" +msgid "Name Badge Labels" +msgstr "Nalepke z imeni" +#. =================================================================== +#. =============================================================== #. =================================================================== #. ******************************************************************** +#. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 -msgid "Return Address Labels" -msgstr "Nalepke za naslov vračila" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD/DVD Labels" +msgstr "CD/DVD nalepke" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 -#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 -msgid "Round Labels" -msgstr "Okrogle nalepke" +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 +msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" +msgstr "CD/DVD nalepke (nalepke diska)" #. =================================================================== -#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 -#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 -msgid "Shipping Labels" -msgstr "Nalepke pošiljanja" +msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" +msgstr "CD/DVD nalepke (nalepke robov)" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38 -msgid "Small Round Labels" -msgstr "Majhne okrogle nalepke" - -#. =================================================================== -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 -msgid "Square Labels" -msgstr "Kvadratne nalepke" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 +msgid "Video Tape Face Labels" +msgstr "Nalepke ploskev video kaset" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42 -msgid "Tent Cards" -msgstr "Karte za šotorjenje" +msgid "ID Labels" +msgstr "ID nalepke" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 -msgid "Video Tape Face Labels" -msgstr "Nalepke ploskev video kaset" +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 +msgid "Full Sheet Labels" +msgstr "Celostranske nalepke" -#. =================================================================== +#. the LSK labels can be torn in half down the center #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 -msgid "Video Tape Spine Labels" -msgstr "Nalepke robov video kaset" +msgid "Divider Labels" +msgstr "Nalepke ločilnikov" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mini Labels" +msgstr "Mini nalepke" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Address labels" -msgstr "Nalepke naslovov" +msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)" +msgstr "Lepljive imenske priponke" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 msgid "Allround labels" msgstr "Vsestranske nalepke" -#. =============================================================== +#. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 -msgid "CD Booklet" -msgstr "CD polica" - -#. =============================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 -msgid "CD Inlet" -msgstr "Robovi CD" +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mailing labels" +msgstr "Poštne nalepke" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 -msgid "Diskette labels" -msgstr "Nalepke disket" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Address labels" +msgstr "Nalepke naslovov" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 -msgid "Identification Labels" -msgstr "Identifikacijske nalepke" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Shipping labels" +msgstr "Nalepke pošiljanja" #. =============================================================== #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 msgid "Mailing Labels" msgstr "Poštne nalepke" -#. =================================================================== +#. =============================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 -msgid "Mailing labels" -msgstr "Poštne nalepke" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +msgid "CD Booklet" +msgstr "CD polica" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 msgid "Mini Address Labels" msgstr "Mini nalepke naslovov" -#. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 -msgid "Mini Labels" -msgstr "Mini nalepke" - -#. ============================================================ #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:44 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 -msgid "Rectangular Labels" -msgstr "Pravokotne nalepke" +msgid "Identification Labels" +msgstr "Identifikacijske nalepke" #. =================================================================== +#. ==================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 -msgid "Shipping labels" -msgstr "Nalepke pošiljanja" - -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1 -msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" -msgstr "Večnamenske nalepke 17mm x 54mm" - -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2 -msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" -msgstr "Nalepke pošiljanja 62mm x 100 mm" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +msgid "Diskette labels" +msgstr "Nalepke disket" #. #. ********************************************************************* @@ -2893,350 +3140,509 @@ msgstr "Nalepke pošiljanja 62mm x 100 mm" #. ********************************************************************* #. ********************************************************************* #. -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" msgstr "Običajne nalepke naslovov 29mm x 90mm" +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19 +msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" +msgstr "Nalepke pošiljanja 62mm x 100 mm" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" +msgstr "Večnamenske nalepke 17mm x 54mm" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 +msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" +msgstr "Običajne nalepke naslovov 38mm x 90mm" + +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" +msgstr "Običajna oblika CD/DVD nalepk (le ploskev)" + +#. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 +msgid "CD Labels" +msgstr "CD nalepke" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 +msgid "CD/DVD labels" +msgstr "Nalepke CD/DVD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 +msgid "Membership cards" +msgstr "Članske kartice" + #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 -msgid "3.5in Diskette" -msgstr "3,5-palčna disketa" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +msgid "Large Address Labels" +msgstr "Velike nalepke naslovov" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +msgid "Shipping Address Labels" +msgstr "Nalepke naslova pošiljanja" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 msgid "File Folder" msgstr "Mapa z datotekami" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 msgid "Hanging Folder" msgstr "Izročna mapa" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 -msgid "Large Address Labels" -msgstr "Velike nalepke naslovov" +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 +msgid "3.5in Diskette" +msgstr "3,5-palčna disketa" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 -msgid "Shipping Address Labels" -msgstr "Nalepke naslova pošiljanja" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3 +msgid "Labels A6" +msgstr "Nalepke A6" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 -msgid "Business Card CD" -msgstr "CD poslovne vizitke" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4 +msgid "Labels A5" +msgstr "Nalepke A5" +#. ******************************************************************* #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 -msgid "CD Template Rectangles" -msgstr "Pravokotne CD predloge" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:3 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5 +msgid "Labels A4" +msgstr "Nalepke A4" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:8 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6 +msgid "Labels A3" +msgstr "Nalepke A3" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:9 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7 +msgid "Labels SRA3" +msgstr "Nalepke SRA3" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 -msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" -msgstr "CD/DVD nalepke (le ploskev)" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Flyer paper" +msgstr "Papir za letake" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 -msgid "CD/DVD Labels (face only)" -msgstr "CD/DVD nalepke (le ploskev)" +#. ==================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 +msgid "Greeting cards" +msgstr "Voščilnice" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14 -msgid "Cassette Labels" -msgstr "Nalepke kaset" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Arch File inserts" +msgstr "Hrbtni vstavki za fascikle" + +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 +msgid "CD/DVD Inlet" +msgstr "Vstavek za CD/DVD" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16 -msgid "DLT Labels" -msgstr "Nalepke DLT" +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 +msgid "DVD inlet" +msgstr "Robovi DVD" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18 -msgid "Jewel Case Booklet" -msgstr "Knjižica škatlice z dragulji" +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Photo labels" +msgstr "Nalepke fotografij" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22 -msgid "Microtube labels" -msgstr "Nalepke Microtube" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 +msgid "Passport photo labels" +msgstr "Nalepke fotografij za potni list" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24 -msgid "Mini-CD Labels" -msgstr "Nalepke mini CD-jev" +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File Labels" +msgstr "Nalepke datotek arhiva" -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 -msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" -msgstr "PRO CD nalepke 2-up (le rob CD)" +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 +msgid "Multi-Purpose Labels" +msgstr "Večnamenske nalepke" -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26 -msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" -msgstr "PRO CD nalepke 2-up (le ploskev)" +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Printable mousepad" +msgstr "Tisku namenjena podloga za miško" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10 +msgid "CD inlet" +msgstr "Vstavek CD" +#. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:42 -msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" -msgstr "PRO CD nalepke 2-up (le ploskev)" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 +msgid "CD inlet (front)" +msgstr "Robovi CD (spredaj)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32 -msgid "Slimline CD Case (rightside up)" -msgstr "Ozko CD ohišje (od desne navzgor)" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +msgid "CD inlet (back)" +msgstr "Robovi CD (zadaj)" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 +msgid "Zip disc inlet" +msgstr "Vstavek za disketo Zip" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 +msgid "VHS-C inlet" +msgstr "Vstavek VHS-C" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 +msgid "Video-8 inlet" +msgstr "Vstavek Video-8" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 +msgid "VHS inlet" +msgstr "Vstavek VHS" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 +msgid "Zip disc labels" +msgstr "Nalepke disket Zip" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +msgid "Arch File labels" +msgstr "Hrbtne nalepke za fascikle" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +msgid "Mini Disc labels" +msgstr "Nalepke Mini Disc" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Arch File Labels (small)" +msgstr "Nalepke datotek arhiva (majhne)" -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 -msgid "Slimline CD Case (upside down)" -msgstr "Ozko CD ohišje (od zgoraj navzdol)" +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Arch File Labels (large)" +msgstr "Nalepke datotek arhiva (velike)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 msgid "Allround Labels" msgstr "Različne nalepke" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Arch File Labels" -msgstr "Nalepke datotek arhiva" +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Video Labels (face only)" +msgstr "Video nalepke (le ploskev)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 -msgid "Arch File Labels (large)" -msgstr "Nalepke datotek arhiva (velike)" +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Diskette Labels (face only)" +msgstr "Nalepke disket (le ploskev)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 -msgid "Arch File Labels (small)" -msgstr "Nalepke datotek arhiva (majhne)" +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Floppy disk labels" +msgstr "Nalepke disket" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 -msgid "CD Labels" -msgstr "CD nalepke" +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Lever Arch File Labels" +msgstr "Nalepke arhivskih datotek" + +#. ******************************************************************* +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 +msgid "PVC labels" +msgstr "Nalepke PVC" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 -msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" -msgstr "Običajna oblika CD/DVD nalepk (le ploskev)" +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 +msgid "Mini-CD Labels" +msgstr "Nalepke mini nosilce CD" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 -msgid "Diskette Labels (face only)" -msgstr "Nalepke disket (le ploskev)" +#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2 +msgid "Standard Labels" +msgstr "Običajne nalepke" #. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 -msgid "EPSON Photo Stickers 16" -msgstr "Foto nalepke EPSON 16" +msgid "CD/DVD Labels (face only)" +msgstr "CD/DVD nalepke (le ploskev)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 -msgid "Etiketten" -msgstr "Nalepke" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" +msgstr "CD/DVD nalepke (le ploskev)" -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 -msgid "Fridge Magnet Stickers" -msgstr "Nalepke magnetov za na hladilnik" +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 +msgid "Cassette Labels" +msgstr "Nalepke kaset" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 -msgid "General Labels" -msgstr "Splošne nalepke" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 +msgid "Slimline CD Case (rightside up)" +msgstr "Ozko CD ohišje (od desne navzgor)" -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 -msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" -msgstr "Nalepke črnila/laserja 70x37mm" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11 +msgid "Slimline CD Case (upside down)" +msgstr "Ozko CD ohišje (od zgoraj navzdol)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38 -msgid "Mailing Labels-2 columns" -msgstr "Poštne nalepke - 2 stolpca" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13 +msgid "CD Template Rectangles" +msgstr "Pravokotne CD predloge" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40 -msgid "Mailing Labels-3 columns" -msgstr "Poštne nalepke - 3 stolpci" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15 +msgid "Business Card CD" +msgstr "CD poslovne vizitke" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:46 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 -msgid "Self-adhesive labels" -msgstr "Samolepilne nalepke" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17 +msgid "Jewel Case Booklet" +msgstr "Knjižica škatlice z dragulji" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:48 -msgid "Universal Labels" -msgstr "Splošne nalepke" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19 +msgid "DLT Labels" +msgstr "Nalepke DLT" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:50 -msgid "Video Labels (face only)" -msgstr "Video nalepke (le ploskev)" +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" +msgstr "PRO CD nalepke 2-up (le ploskev)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 -msgid "Multi-Purpose Labels" -msgstr "Večnamenske nalepke" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29 +msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" +msgstr "PRO CD nalepke 2-up (le ploskev)" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Address Labels (STAMPIT)" -msgstr "Nalepke naslovov (STAMPIT)" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31 +msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" +msgstr "PRO CD nalepke 2-up (le rob CD)" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Bottle labels" -msgstr "Nalepke steklenic" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 +msgid "Microtube labels" +msgstr "Nalepke Microtube" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 -msgid "Business cards glossy, both sides printable" -msgstr "Blesteče poslovne vizite, tisk na obeh straneh" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 +msgid "General Labels" +msgstr "Splošne nalepke" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 -msgid "Business cards high glossy" -msgstr "Visoko blesteče poslovne vizitke" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Self-adhesive labels" +msgstr "Samolepilne nalepke" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 -msgid "Business cards punched" -msgstr "Preluknjane poslovne vizitke" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Fridge Magnet Stickers" +msgstr "Nalepke magnetov za na hladilnik" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 -msgid "Business cards punched dull" -msgstr "Preluknjane mračne poslovne vizike " +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" +msgstr "Nalepke črnila/laserja 70x37mm" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 -msgid "Business cards punched glossy" -msgstr "Preluknjane blesteče poslovne vizitke" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +msgid "EPSON Photo Stickers 16" +msgstr "Foto nalepke EPSON 16" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 -msgid "CD inlet (back)" -msgstr "Robovi CD (zadaj)" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Universal Labels" +msgstr "Splošne nalepke" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 -msgid "CD inlet (front)" -msgstr "Robovi CD (spredaj)" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Bottle labels" +msgstr "Nalepke steklenic" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 -msgid "DVD inlet" -msgstr "Robovi DVD" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 +msgid "Etiketten" +msgstr "Nalepke" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 -msgid "Floppy disk labels" -msgstr "Nalepke disket" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Self-adhesive film weatherproof" +msgstr "Samolepilni vremensko odporni film" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 -msgid "Foldable business cards" -msgstr "Prepogljive poslovne vizitke" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Self-adhesive film transparent" +msgstr "Samolepilni prozoren film" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 -msgid "Foldable business cards glossy/dull" -msgstr "Prepogljive poslovne vizitke blesteče/mračne" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Self-adhesive window film" +msgstr "Samolepilni okenski film" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 -msgid "Labels A4" -msgstr "Nalepke A4" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Photo labels semiglossy" +msgstr "Pol blesteče foto-nalepke" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 -msgid "Labels A5" -msgstr "Nalepke A5" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Address Labels (STAMPIT)" +msgstr "Nalepke naslovov (STAMPIT)" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 -msgid "Labels A6" -msgstr "Nalepke A6" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 +msgid "SD card labels" +msgstr "Nalepke kartic SD" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 -msgid "Membership cards" -msgstr "Članske kartice" +msgid "Passport photo labels glossy" +msgstr "Blesteče foto-nalepke za potni list" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 -msgid "Membership cards, both sides printable" -msgstr "Članske kartice, tisk na obeh straneh " +msgid "Business cards punched" +msgstr "Preluknjane poslovne vizitke" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 -msgid "Name plates" -msgstr "Kartice z imeni" +msgid "Business cards punched dull" +msgstr "Preluknjane mračne poslovne vizike " #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 -msgid "Passport photo labels glossy" -msgstr "Blesteče nalepke fotografij potnega lista" +msgid "Business cards high glossy" +msgstr "Visoko blesteče poslovne vizitke" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 -msgid "Photo labels" -msgstr "Nalepke fotografij" +msgid "Name plates" +msgstr "Kartice z imeni" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 -msgid "Photo labels semiglossy" -msgstr "Pol blesteče nalepke fotografij" +msgid "Business cards glossy, both sides printable" +msgstr "Blesteče poslovne vizitke, tisk na obeh straneh" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 -msgid "SD card labels" -msgstr "Nalepke kartic CD" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 +msgid "Business cards punched glossy" +msgstr "Preluknjane blesteče poslovne vizitke" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 -msgid "Self-adhesive film transparent" -msgstr "Samolepilni prozoren film" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 +msgid "Foldable business cards glossy/dull" +msgstr "Prepogljive poslovne vizitke blesteče/mračne" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 -msgid "Self-adhesive film weatherproof" -msgstr "Samolepilni vremensko odporni film" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 +msgid "Foldable business cards" +msgstr "Prepogljive poslovne vizitke" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 -msgid "Self-adhesive window film" -msgstr "Samolepilni okenski film" +msgid "Membership cards, both sides printable" +msgstr "Članske izkaznice, tisk na obeh straneh " -#. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 -msgid "Correction and Cover-up Labels" -msgstr "Nalepke popravljanja in prekrivanja" +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11 +#| msgid "Business Card CD" +msgid "Business card CD Labels" +msgstr "Nalepke poslovnih vizitke CD" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12 +#| msgid "Mini-CD Labels" +msgid "Mini CD Labels" +msgstr "Nalepke mini nosilcev CD" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13 +#| msgid "Rectangular labels" +msgid "Triangular labels" +msgstr "Trikotne nalepke" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14 +#| msgid "Allround labels" +msgid "Trapezoid labels" +msgstr "Trapezoidne nalepke" #. =================================================================== #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 -msgid "File Back Labels" -msgstr "Nalepke predalnikov" +msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" +msgstr "Nalepke QSL-kart 70mm x 50,8 mm" #. =================================================================== #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 -msgid "Lever Arch File Labels" -msgstr "Nalepke arhivskih datotek" +msgid "File Back Labels" +msgstr "Nalepke predalnikov" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" msgstr "Večnamenske odstranljive lepljive nalepke" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 -msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" -msgstr "Nalepke QSL-kart 70mm x 50,8 mm" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Video Labels (back)" +msgstr "Video nalepke (zadnja stran)" #. =================================================================== #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 @@ -3244,58 +3650,7 @@ msgid "Rectangular Copier Labels" msgstr "Pravokotne kopirne nalepke" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 -msgid "Video Labels (back)" -msgstr "Video nalepke (zadnja stran)" - -#~ msgid "_Select Mode" -#~ msgstr "_Način izbora" -#~ msgid "_Text" -#~ msgstr "_Besedilo" -#~ msgid "_Line" -#~ msgstr "Č_rta" -#~ msgid "_Box" -#~ msgstr "_Okvir" -#~ msgid "_Ellipse" -#~ msgstr "_Elipsa" -#~ msgid "_Image" -#~ msgstr "Sl_ika" -#~ msgid "Bar_code" -#~ msgstr "Črtna _koda" -#~ msgid "_Merge Properties" -#~ msgstr "_Združi lastnosti" -#~ msgid "Object _Properties" -#~ msgstr "Lastnosti _predmeta" -#~ msgid "Bring to _Front" -#~ msgstr "Prinesi v _ospredje" -#~ msgid "Send to _Back" -#~ msgstr "Pošlji _nazaj" -#~ msgid "Rotate _Left" -#~ msgstr "Zavrti _levo" -#~ msgid "Rotate _Right" -#~ msgstr "Zavrti _desno" -#~ msgid "Flip _Horizontally" -#~ msgstr "Zrcali _vodoravno" -#~ msgid "Flip _Vertically" -#~ msgstr "Zrcali _navpično" -#~ msgid "_Lefts" -#~ msgstr "_Levo" -#~ msgid "_Rights" -#~ msgstr "_Desno" -#~ msgid "_Centers" -#~ msgstr "_Središča" -#~ msgid "_Tops" -#~ msgstr "_Vrhovi" -#~ msgid "Bottoms" -#~ msgstr "Dna" -#~ msgid "Centers" -#~ msgstr "Središča" -#~ msgid "Label Ce_nter" -#~ msgstr "Sre_dišče nalepke" -#~ msgid "Linked" -#~ msgstr "Povezano" -#~ msgid "Not Linked" -#~ msgstr "Nepovezano" -#~ msgid "glabels" -#~ msgstr "glabels" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Correction and Cover-up Labels" +msgstr "Nalepke popravljanja in prekrivanja" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po new file mode 100644 index 00000000..2e5957b3 --- /dev/null +++ b/po/sr.po @@ -0,0 +1,3584 @@ +# Serbian translation for glabels. +# Copyright (C) 2012 glabels's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the glabels package. +# Мирослав Николић , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glabels glabels-3_0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 23:50+0200\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: ../src/bc-backends.c:81 +msgid "Built-in" +msgstr "Уграђено" + +#: ../src/bc-backends.c:101 +msgid "POSTNET (any)" +msgstr "ПОСТНЕТ (било који)" + +#: ../src/bc-backends.c:104 +msgid "POSTNET-5 (ZIP only)" +msgstr "ПОСТНЕТ-5 (ЗИП само)" + +#: ../src/bc-backends.c:107 +msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)" +msgstr "ПОСТНЕТ-9 (ЗИП+4)" + +#: ../src/bc-backends.c:110 +msgid "POSTNET-11 (DPBC)" +msgstr "ПОСТНЕТ-11 (ДПБЦ)" + +#: ../src/bc-backends.c:113 +msgid "CEPNET" +msgstr "ЦЕПНЕТ" + +#: ../src/bc-backends.c:116 +msgid "One Code" +msgstr "Једна шифра" + +#: ../src/bc-backends.c:119 ../src/bc-backends.c:175 ../src/bc-backends.c:248 +msgid "Code 39" +msgstr "Шифра 39" + +#: ../src/bc-backends.c:122 ../src/bc-backends.c:251 +msgid "Code 39 Extended" +msgstr "Шифра 39 проширено" + +#: ../src/bc-backends.c:127 +msgid "EAN (any)" +msgstr "ЕАН (било који)" + +#: ../src/bc-backends.c:130 +msgid "EAN-8" +msgstr "ЕАН-8" + +#: ../src/bc-backends.c:133 +msgid "EAN-8 +2" +msgstr "ЕАН-8 +2" + +#: ../src/bc-backends.c:136 +msgid "EAN-8 +5" +msgstr "ЕАН-8 +5" + +#: ../src/bc-backends.c:139 +msgid "EAN-13" +msgstr "ЕАН-13" + +#: ../src/bc-backends.c:142 +msgid "EAN-13 +2" +msgstr "ЕАН-13 +2" + +#: ../src/bc-backends.c:145 +msgid "EAN-13 +5" +msgstr "ЕАН-13 +5" + +#: ../src/bc-backends.c:148 +msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)" +msgstr "УПЦ (УПЦ-А или УПЦ-Е)" + +#: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395 +msgid "UPC-A" +msgstr "УПЦ-А" + +#: ../src/bc-backends.c:154 +msgid "UPC-A +2" +msgstr "УПЦ-А +2" + +#: ../src/bc-backends.c:157 +msgid "UPC-A +5" +msgstr "УПЦ-А +5" + +#: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398 +msgid "UPC-E" +msgstr "УПЦ-Е" + +#: ../src/bc-backends.c:163 +msgid "UPC-E +2" +msgstr "УПЦ-Е +2" + +#: ../src/bc-backends.c:166 +msgid "UPC-E +5" +msgstr "УПЦ-Е +5" + +#: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332 +msgid "ISBN" +msgstr "ИСБН" + +#: ../src/bc-backends.c:172 +msgid "ISBN +5" +msgstr "ИСБН +5" + +#: ../src/bc-backends.c:178 ../src/bc-backends.c:260 +msgid "Code 128" +msgstr "Шифра 128" + +#: ../src/bc-backends.c:181 +msgid "Code 128C" +msgstr "Шифра 128Ц" + +#: ../src/bc-backends.c:184 +msgid "Code 128B" +msgstr "Шифра 128Б" + +#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329 +msgid "Interleaved 2 of 5" +msgstr "Преплетено 2 од 5" + +#: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224 +msgid "Codabar" +msgstr "Кодабар" + +#: ../src/bc-backends.c:193 +msgid "MSI" +msgstr "МСИ" + +#: ../src/bc-backends.c:196 +msgid "Plessey" +msgstr "Плеси" + +#: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257 +msgid "Code 93" +msgstr "Шифра 93" + +#: ../src/bc-backends.c:206 +msgid "Australia Post Standard" +msgstr "Стандард аустралијске поште" + +#: ../src/bc-backends.c:209 +msgid "Australia Post Reply Paid" +msgstr "Плаћен одговор аустралијске поште" + +#: ../src/bc-backends.c:212 +msgid "Australia Post Route Code" +msgstr "Шифра достављања аустралијске поште" + +#: ../src/bc-backends.c:215 +msgid "Australia Post Redirect" +msgstr "Преусмеравање аустралијске поште" + +#: ../src/bc-backends.c:218 +msgid "Aztec Code" +msgstr "Ацтешка шифра" + +#: ../src/bc-backends.c:221 +msgid "Aztec Rune" +msgstr "Ацтешке руне" + +#: ../src/bc-backends.c:227 +msgid "Code One" +msgstr "Шифра један" + +#: ../src/bc-backends.c:230 +msgid "Code 11" +msgstr "Шифра 11" + +#: ../src/bc-backends.c:233 +msgid "Code 16K" +msgstr "Шифра 16К" + +#: ../src/bc-backends.c:236 +msgid "Code 2 of 5 Matrix" +msgstr "Шифра 2 од 5 матрица" + +#: ../src/bc-backends.c:239 +msgid "Code 2 of 5 IATA" +msgstr "Шифра 2 од 5 ИАТА" + +#: ../src/bc-backends.c:242 +msgid "Code 2 of 5 Data Logic" +msgstr "Шифра 2 од 5 логичких података" + +#: ../src/bc-backends.c:245 +msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)" +msgstr "Шифра 32 (шифра италијанске фармације)" + +#: ../src/bc-backends.c:254 +msgid "Code 49" +msgstr "Шифра 49" + +#: ../src/bc-backends.c:263 +msgid "Code 128 (Mode C supression)" +msgstr "Шифра 128 (Потискивање Ц режима)" + +#: ../src/bc-backends.c:266 +msgid "DAFT Code" +msgstr "Шифра ДАФТ" + +#: ../src/bc-backends.c:269 +msgid "Data Matrix" +msgstr "Матрица података" + +#: ../src/bc-backends.c:272 +msgid "Deutsche Post Leitcode" +msgstr "Шифра вођења немачке поште" + +#: ../src/bc-backends.c:275 +msgid "Deutsche Post Identcode" +msgstr "Шифра препознавања немачке поште" + +#: ../src/bc-backends.c:278 +msgid "Dutch Post KIX Code" +msgstr "Шифра КИКс немачке поште" + +#: ../src/bc-backends.c:281 +msgid "EAN" +msgstr "ЕАН" + +#: ../src/bc-backends.c:284 +msgid "Grid Matrix" +msgstr "Матрица мреже" + +#: ../src/bc-backends.c:287 +msgid "GS1-128" +msgstr "ГС1-128" + +#: ../src/bc-backends.c:290 +msgid "GS1 DataBar-14" +msgstr "ГС1 Траке података-14" + +#: ../src/bc-backends.c:299 +msgid "GS1 DataBar-14 Stacked" +msgstr "ГС1 Траке података-14 наслагано" + +#: ../src/bc-backends.c:302 +msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni." +msgstr "ГС1 Траке података-14 наслагано омни." + +#: ../src/bc-backends.c:305 +msgid "GS1 DataBar Extended Stacked" +msgstr "ГС1 Траке података проширено наслагано" + +#: ../src/bc-backends.c:308 +msgid "HIBC Code 128" +msgstr "ХИБЦ шифра 128" + +#: ../src/bc-backends.c:311 +msgid "HIBC Code 39" +msgstr "ХИБЦ шифра 39" + +#: ../src/bc-backends.c:314 +msgid "HIBC Data Matrix" +msgstr "ХИБЦ матрица података" + +#: ../src/bc-backends.c:317 +msgid "HIBC QR Code" +msgstr "ХИБЦ шифра КуР" + +#: ../src/bc-backends.c:320 +msgid "HIBC PDF417" +msgstr "ХИБЦ ПДФ417" + +#: ../src/bc-backends.c:323 +msgid "HIBC Micro PDF417" +msgstr "ХИБЦ Микро ПДФ417" + +#: ../src/bc-backends.c:326 +msgid "HIBC Aztec Code" +msgstr "ХИБЦ ацтешка шифра" + +#: ../src/bc-backends.c:335 +msgid "ITF-14" +msgstr "ИТФ-14" + +#: ../src/bc-backends.c:338 +msgid "Japanese Postal" +msgstr "Јапанска поштанска" + +#: ../src/bc-backends.c:341 +msgid "Korean Postal" +msgstr "Корејанска поштанска" + +#: ../src/bc-backends.c:344 +msgid "LOGMARS" +msgstr "ЛОГМАРС" + +#: ../src/bc-backends.c:347 +msgid "Maxicode" +msgstr "Максишифра" + +#: ../src/bc-backends.c:350 +msgid "Micro PDF417" +msgstr "Микро ПДФ417" + +#: ../src/bc-backends.c:353 +msgid "Micro QR Code" +msgstr "Микро КуР шифра" + +#: ../src/bc-backends.c:356 +msgid "MSI Plessey" +msgstr "МСИ Плеси" + +#: ../src/bc-backends.c:359 +msgid "NVE-18" +msgstr "НВЕ-18" + +#: ../src/bc-backends.c:362 +msgid "PDF417" +msgstr "ПДФ417" + +#: ../src/bc-backends.c:365 +msgid "PDF417 Truncated" +msgstr "ПДФ417 скраћени" + +#: ../src/bc-backends.c:368 +msgid "PLANET" +msgstr "ПЛАНЕТ" + +#: ../src/bc-backends.c:371 +msgid "PostNet" +msgstr "ПостНет" + +#: ../src/bc-backends.c:374 +msgid "Pharmacode" +msgstr "Фармацеутска шифра" + +#: ../src/bc-backends.c:377 +msgid "Pharmacode 2-track" +msgstr "Фармацеутска шифра 2-трага" + +#: ../src/bc-backends.c:380 +msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)" +msgstr "Фармацеутски средишњи број (ПЗН)" + +#: ../src/bc-backends.c:383 +msgid "QR Code" +msgstr "КуР шифра" + +#: ../src/bc-backends.c:386 +msgid "Royal Mail 4-State" +msgstr "Шифра Краљевске поште са 4-стања" + +#: ../src/bc-backends.c:389 +msgid "Telepen" +msgstr "Телепен" + +#: ../src/bc-backends.c:392 +msgid "Telepen Numeric" +msgstr "Телепен бројевни" + +#: ../src/bc-backends.c:401 +msgid "USPS One Code" +msgstr "Шифра УСПС један" + +#: ../src/bc-backends.c:404 +msgid "UK Plessey" +msgstr "Британски Плеси" + +#: ../src/bc-backends.c:411 +msgid "IEC16022 (DataMatrix)" +msgstr "ИЕЦ16022 (Матрица података)" + +#: ../src/bc-backends.c:418 +msgid "IEC18004 (QRCode)" +msgstr "ИЕЦ18004 (КуР шифра)" + +#: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178 +msgid "Default Color" +msgstr "Основна боја" + +#: ../src/color-combo-menu.c:83 +msgid "Dark Red" +msgstr "Тамноцрвена" + +#: ../src/color-combo-menu.c:84 +msgid "Brown" +msgstr "Браон" + +#: ../src/color-combo-menu.c:85 +msgid "Dark Goldenrod" +msgstr "Тамнозлатна" + +#: ../src/color-combo-menu.c:86 +msgid "Dark Green" +msgstr "Тамнозелена" + +#: ../src/color-combo-menu.c:87 +msgid "Dark Cyan" +msgstr "Тамноцијан" + +#: ../src/color-combo-menu.c:88 +msgid "Navy Blue" +msgstr "Морскоплава" + +#: ../src/color-combo-menu.c:89 +msgid "Dark Violet" +msgstr "Тамнољубичаста" + +#: ../src/color-combo-menu.c:91 +msgid "Red" +msgstr "Црвена" + +#: ../src/color-combo-menu.c:92 +msgid "Orange" +msgstr "Наранџаста" + +#: ../src/color-combo-menu.c:93 +msgid "Dark Yellow" +msgstr "Тамножута" + +#: ../src/color-combo-menu.c:94 +msgid "Medium green" +msgstr "Средње зелена" + +#: ../src/color-combo-menu.c:95 +msgid "Turquoise" +msgstr "Тиркизна" + +#: ../src/color-combo-menu.c:96 +msgid "Blue" +msgstr "Плава" + +#: ../src/color-combo-menu.c:97 +msgid "Purple" +msgstr "Љубичаста" + +#: ../src/color-combo-menu.c:99 +msgid "Salmon" +msgstr "Ружичастожута" + +#: ../src/color-combo-menu.c:100 +msgid "Gold" +msgstr "Златна" + +#: ../src/color-combo-menu.c:101 +msgid "Yellow" +msgstr "Жута" + +#: ../src/color-combo-menu.c:102 +msgid "Green" +msgstr "Зелена" + +#: ../src/color-combo-menu.c:103 +msgid "Cyan" +msgstr "Цијан" + +#: ../src/color-combo-menu.c:104 +msgid "SkyBlue" +msgstr "Небескоплава" + +#: ../src/color-combo-menu.c:105 +msgid "Violet" +msgstr "Љубичаста" + +#: ../src/color-combo-menu.c:107 +msgid "Pink" +msgstr "Розе" + +#: ../src/color-combo-menu.c:108 +msgid "Khaki" +msgstr "Каки" + +#: ../src/color-combo-menu.c:109 +msgid "Light Yellow" +msgstr "Светложута" + +#: ../src/color-combo-menu.c:110 +msgid "Light Green" +msgstr "Светлозелена" + +#: ../src/color-combo-menu.c:111 +msgid "Light Cyan" +msgstr "Светлотиркизна" + +#: ../src/color-combo-menu.c:112 +msgid "Slate Gray" +msgstr "Сиви шкриљац" + +#: ../src/color-combo-menu.c:113 +msgid "Thistle" +msgstr "Јарко розе" + +#: ../src/color-combo-menu.c:115 +msgid "White" +msgstr "Бела" + +#: ../src/color-combo-menu.c:117 +#, no-c-format +msgid "10% Gray" +msgstr "10% сива" + +#: ../src/color-combo-menu.c:119 +#, no-c-format +msgid "25% Gray" +msgstr "25% сива" + +#: ../src/color-combo-menu.c:121 +#, no-c-format +msgid "40% Gray" +msgstr "40% сива" + +#: ../src/color-combo-menu.c:123 +#, no-c-format +msgid "50% Gray" +msgstr "50% сива" + +#: ../src/color-combo-menu.c:125 +#, no-c-format +msgid "60% Gray" +msgstr "60% сива" + +#: ../src/color-combo-menu.c:126 +msgid "Black" +msgstr "Црна" + +#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373 +msgid "Custom Color" +msgstr "Произвољна боја" + +#: ../src/color-combo-menu.c:319 +#, c-format +msgid "Custom Color #%u" +msgstr "Произвољна боја #%u" + +#: ../src/critical-error-handler.c:70 +msgid "gLabels Fatal Error!" +msgstr "Кобна грешка Гномових налепница!" + +#: ../src/file.c:84 +msgid "New Label or Card" +msgstr "Нова налепница или позивница" + +#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:601 ../src/label.c:645 +msgid "Label properties" +msgstr "Својства налепнице" + +#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557 +msgid "All files" +msgstr "Све датотеке" + +#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562 +msgid "gLabels documents" +msgstr "Гномове налепнице" + +#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620 +msgid "Empty file name selection" +msgstr "Избор назива празне датотеке" + +#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338 +msgid "Please select a file or supply a valid file name" +msgstr "Молим изаберите датотеку или доставите исправан назив датотеке" + +#: ../src/file.c:335 +msgid "File does not exist" +msgstr "Датотека не постоји" + +#: ../src/file.c:410 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\"" +msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“" + +#: ../src/file.c:413 +msgid "Not a supported file format" +msgstr "Није подржани облик датотеке" + +#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670 +#, c-format +msgid "Could not save file \"%s\"" +msgstr "Не могу да сачувам датотеку „%s“" + +#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674 +msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." +msgstr "Дошло је до грешке приликом чувања. Датотека још увек није сачувана." + +#: ../src/file.c:535 +#, c-format +msgid "Save \"%s\" as" +msgstr "Сачувај „%s“ као" + +#: ../src/file.c:623 +msgid "Please supply a valid file name" +msgstr "Молим доставите исправан назив датотеке" + +#: ../src/file.c:644 +#, c-format +msgid "Overwrite file \"%s\"?" +msgstr "Да препишем датотеку „%s“?" + +#: ../src/file.c:648 +msgid "File already exists." +msgstr "Датотека већ постоји." + +#: ../src/file.c:744 +#, c-format +msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" +msgstr "Да сачувам измене у документу „%s“ пре затварања?" + +#: ../src/file.c:748 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "Измене ће бити изгубљене ако их не сачувате." + +#: ../src/file.c:751 +msgid "Close without saving" +msgstr "Затвори без чувања" + +#: ../src/font-combo-menu.c:137 +msgid "Recent fonts" +msgstr "Скорашња писма" + +#: ../src/font-combo-menu.c:152 +msgid "Proportional fonts" +msgstr "Сразмерна писма" + +#: ../src/font-combo-menu.c:160 +msgid "Fixed-width fonts" +msgstr "Писма сталне ширине" + +#: ../src/font-combo-menu.c:168 +msgid "All fonts" +msgstr "Сва писма" + +#. +#. * Allow text samples to be localized. +#. * +#. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts +#. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the +#. * current locale, they could be unique to each font family. +#. +#: ../src/font-combo-menu-item.c:132 +msgctxt "Short sample text" +msgid "Aa" +msgstr "Аа" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:134 +msgctxt "Lower case sample text" +msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "абвгдђежзијклљмнњопрстћуфхцчџш" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:136 +msgctxt "Upper case sample text" +msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "АБВГДЂЕЖЗИЈКЛЉМНЊОПРСТЋУФХЦЧЏШ" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:138 +msgctxt "Numbers and special characters sample text" +msgid "0123456789 .:,;(*!?)" +msgstr "0123456789 .:,;(*!?)" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:157 +msgid "Sample text" +msgstr "Текст узорка" + +#: ../src/glabels-batch.c:53 +msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")" +msgstr "подешава излазни назив датотеке (основно=„излаз.pdf“)" + +#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67 +msgid "filename" +msgstr "назив датотеке" + +#: ../src/glabels-batch.c:55 +msgid "number of sheets (default=1)" +msgstr "број листова (основно=1)" + +#: ../src/glabels-batch.c:55 +msgid "sheets" +msgstr "листови" + +#: ../src/glabels-batch.c:57 +msgid "number of copies (default=1)" +msgstr "број примерака (основно=1)" + +#: ../src/glabels-batch.c:57 +msgid "copies" +msgstr "примерака" + +#: ../src/glabels-batch.c:59 +msgid "first label on first sheet (default=1)" +msgstr "прва налепница на првом листу (основно=1)" + +#: ../src/glabels-batch.c:59 +msgid "first" +msgstr "прва" + +#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 +msgid "print outlines (to test printer alignment)" +msgstr "штампа контуре (зарад испробавања поравнања штампача)" + +#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12 +msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" +msgstr "штампа обрнуто (нпр. одраз у огледалу)" + +#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 +msgid "print crop marks" +msgstr "штампа ознаке исецања" + +#: ../src/glabels-batch.c:67 +msgid "input file for merging" +msgstr "улазна датотека за стапање" + +#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[ДАТОТЕКА...]" + +#: ../src/glabels-batch.c:99 +msgid "Print files created with gLabels." +msgstr "Штампајте датотеке направљене Гномовом налепницом." + +#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:87 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"%s\n" +"Покрените „%s --help“ да видите потпуну листу доступних опција командне " +"линије.\n" + +#: ../src/glabels-batch.c:151 +#, c-format +msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n" +msgstr "" +"не могу да извршим стапање документа са датотеком гномових налепница „%s“\n" + +#: ../src/glabels-batch.c:186 +#, c-format +msgid "cannot open glabels file %s\n" +msgstr "не могу да отворим датотеку гномових налеоница „%s“\n" + +#: ../src/glabels.c:79 +msgid "Launch gLabels label and business card designer." +msgstr "Покрените Гномову налепницу цртача налепница и пословних картица." + +#: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317 +msgid "Create barcode object" +msgstr "Направите баркодни објекат" + +#: ../src/label-barcode.c:259 ../src/label-barcode.c:461 +msgid "Barcode data" +msgstr "Подаци баркôда" + +#: ../src/label-barcode.c:290 +msgid "Barcode property" +msgstr "Својства баркода" + +#: ../src/label-barcode.c:684 +msgid "Barcode data empty" +msgstr "Подаци баркода су празни" + +#: ../src/label-barcode.c:688 +msgid "Invalid barcode data" +msgstr "Неисправни подаци баркода" + +#: ../src/label-box.c:156 +msgid "Create box object" +msgstr "Направите четворострани објекат" + +#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +msgid "Fill color" +msgstr "Боја попуњавања" + +#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 +msgid "Line color" +msgstr "Боја линије" + +#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +msgid "Line width" +msgstr "Ширина линије" + +#: ../src/label.c:405 +msgid "Untitled" +msgstr "Без наслова" + +#: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420 +msgid "Merge properties" +msgstr "Својства стапања" + +#: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213 +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" + +#: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322 +msgid "Bring to front" +msgstr "Изнад свега" + +#: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329 +msgid "Send to back" +msgstr "Пошаљи у позадину" + +#: ../src/label.c:1325 +msgid "Rotate" +msgstr "Окрени" + +#: ../src/label.c:1360 ../src/ui.c:336 +msgid "Rotate left" +msgstr "Окрени на лево" + +#: ../src/label.c:1393 ../src/ui.c:343 +msgid "Rotate right" +msgstr "Окрени на десно" + +#: ../src/label.c:1428 ../src/ui.c:350 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Изврни водоравно" + +#: ../src/label.c:1463 ../src/ui.c:357 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Изврни усправно" + +#: ../src/label.c:1503 ../src/ui.c:364 +msgid "Align left" +msgstr "Поравнај на лево" + +#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378 +msgid "Align right" +msgstr "Поравнај на десно" + +#: ../src/label.c:1621 +msgid "Align horizontal center" +msgstr "Водоравно поравнај по средини" + +#: ../src/label.c:1697 +msgid "Align tops" +msgstr "Поравнај по горњој ивици" + +#: ../src/label.c:1754 +msgid "Align bottoms" +msgstr "Поравнај по доњој ивици" + +#: ../src/label.c:1815 +msgid "Align vertical center" +msgstr "Усправно поравнај по средини" + +#: ../src/label.c:1893 ../src/ui.c:406 +msgid "Center horizontally" +msgstr "Водоравно центрирано" + +#: ../src/label.c:1940 ../src/ui.c:413 +msgid "Center vertically" +msgstr "Усправно центрирано" + +#: ../src/label.c:2628 ../src/label.c:2670 ../src/label.c:2696 ../src/ui.c:206 +msgid "Paste" +msgstr "Убаци" + +#: ../src/label-ellipse.c:160 +msgid "Create ellipse object" +msgstr "Направи елипсу" + +#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:310 +msgid "Create image object" +msgstr "Направите сликовни објекат" + +#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474 +msgid "Set image" +msgstr "Подеси слику" + +#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:296 +msgid "Create line object" +msgstr "Направите линијски објекат" + +#: ../src/label-object.c:394 ../src/label-object.c:428 +msgid "Move" +msgstr "Премести" + +#: ../src/label-object.c:479 +msgid "Resize" +msgstr "Промени величину" + +#: ../src/label-object.c:1217 +msgid "Shadow state" +msgstr "Стање сенке" + +#: ../src/label-object.c:1260 +msgid "Shadow offset" +msgstr "Померај сенке" + +#: ../src/label-object.c:1308 +msgid "Shadow color" +msgstr "Боја сенке" + +#: ../src/label-object.c:1351 +msgid "Shadow opacity" +msgstr "Провидност сенке" + +#: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282 +msgid "Create text object" +msgstr "Направите текстуални објекат" + +#: ../src/label-text.c:453 +msgid "Typing" +msgstr "Куцање" + +#: ../src/label-text.c:587 ../data/ui/property-bar.ui.h:1 +msgid "Font family" +msgstr "Породица писма" + +#: ../src/label-text.c:625 ../data/ui/property-bar.ui.h:2 +msgid "Font size" +msgstr "Величина писма" + +#: ../src/label-text.c:658 +msgid "Font weight" +msgstr "Тежина писма" + +#: ../src/label-text.c:691 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +msgid "Italic" +msgstr "Искошено" + +#: ../src/label-text.c:724 +msgid "Align text" +msgstr "Поравнај текст" + +#: ../src/label-text.c:757 +msgid "Line spacing" +msgstr "Размак линија" + +#: ../src/label-text.c:790 ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +msgid "Text color" +msgstr "Боја текста" + +#: ../src/label-text.c:934 +msgid "Auto shrink" +msgstr "Сам смањи" + +#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:361 +#: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723 +msgctxt "Brand" +msgid "Any" +msgstr "Било којa" + +#: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893 +msgctxt "Page size" +msgid "Any" +msgstr "Било која" + +#: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375 +#: ../src/media-select.c:902 +msgctxt "Category" +msgid "Any" +msgstr "Било која" + +#: ../src/media-select.c:648 +#, c-format +msgid "Delete template \"%s\"?" +msgstr "Да обришем шаблон „%s“?" + +#: ../src/media-select.c:650 +msgid "This action will permanently delete this template." +msgstr "Ова радња ће трајно обрисати овај шаблон." + +#: ../src/media-select.c:990 +msgid "No recent templates found." +msgstr "Нисам пронашао скорашње шаблоне." + +#: ../src/media-select.c:992 +msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab." +msgstr "Покушајте да изаберете шаблон у језичку „Потражи све“." + +#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there +#. * were no matches found. +#: ../src/media-select.c:1083 +msgid "No match." +msgstr "Нема подударања." + +#: ../src/media-select.c:1085 +msgid "Try selecting a different brand, page size or category." +msgstr "" +"Покушајте да изаберете другачију марку, величину папира или категорију." + +#: ../src/media-select.c:1179 +msgid "No custom templates found." +msgstr "Нисам пронашао произвољне шаблоне." + +#: ../src/media-select.c:1181 +msgid "" +"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in " +"the \"Search all\" tab." +msgstr "" +"Можете да направите нове шаблоне или да покушате да пронађете предодређене " +"шаблоне у језичку „Потражи све“." + +#. Translators: "None" here means that no document-merge source or +#. * method has been selected. +#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379 +msgid "None" +msgstr "Ништа" + +#: ../src/merge-init.c:57 +msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)" +msgstr "Текст: Вредности раздвојене зарезом (CSV)" + +#: ../src/merge-init.c:64 +msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1" +msgstr "Текст: Вредности раздвојене зарезом (CSV) са кључевима у 1. реду" + +#: ../src/merge-init.c:72 +msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)" +msgstr "Текст: Вредности раздвојене табулатором (CSV)" + +#: ../src/merge-init.c:79 +msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1" +msgstr "Текст: Вредности раздвојене табулатором (CSV) са кључевима у 1. реду" + +#: ../src/merge-init.c:87 +msgid "Text: Colon separated values" +msgstr "Текст: Вредности раздвојене двотачком" + +#: ../src/merge-init.c:94 +msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1" +msgstr "Текст: Вредности раздвојене двотачком са кључевима у 1. реду" + +#: ../src/merge-init.c:102 +msgid "Text: Semicolon separated values" +msgstr "Текст: Вредности раздвојене тачком и зарезом" + +#: ../src/merge-init.c:109 +msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1" +msgstr "Текст: Вредности раздвојене тачком и зарезом са кључевима у 1. реду" + +#: ../src/merge-init.c:119 +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Адресар Еволуције" + +#: ../src/merge-init.c:125 +msgid "VCards" +msgstr "ВКарте" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:280 +msgid "Merge Properties" +msgstr "Својства стапања" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:304 ../src/merge-properties-dialog.c:420 +msgid "Select merge-database source" +msgstr "Изаберите извор базе података стапања" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446 +msgid "N/A" +msgstr "Н/Д" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:341 +msgid "Select" +msgstr "Изабери" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:348 +msgid "Record/Field" +msgstr "Запис/Поље" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23 +msgid "Data" +msgstr "Подаци" + +#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are +#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the +#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed." +#. +#: ../src/merge-properties-dialog.c:439 +msgid "Fixed" +msgstr "Стално" + +#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label. +#: ../src/mini-preview.c:1054 +msgid "Up" +msgstr "Горе" + +#: ../src/new-label-dialog.c:203 +msgid "Select Product" +msgstr "Изабери пројекат" + +#: ../src/new-label-dialog.c:215 +msgid "Choose Orientation" +msgstr "Изабери усмерење" + +#: ../src/new-label-dialog.c:229 +msgid "Review" +msgstr "Преглед" + +#: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 +#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335 +#: ../src/ui-property-bar.c:277 +msgid "Default" +msgstr "Основно" + +#: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470 +msgid "Object properties" +msgstr "Својства објекта" + +#: ../src/object-editor.c:314 +msgid "Box object properties" +msgstr "Својства објекта квадрата" + +#: ../src/object-editor.c:333 +msgid "Ellipse object properties" +msgstr "Својства објекта елипсе" + +#: ../src/object-editor.c:352 +msgid "Line object properties" +msgstr "Својства објекта линије" + +#: ../src/object-editor.c:369 +msgid "Image object properties" +msgstr "Својства објекта слике" + +#: ../src/object-editor.c:386 +msgid "Text object properties" +msgstr "Својства објекта текста" + +#: ../src/object-editor.c:408 +msgid "Barcode object properties" +msgstr "Својства објекта квадрата" + +#: ../src/object-editor-edit-page.c:76 +msgid "Insert merge field" +msgstr "Уметни поље стапања" + +#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341 +#: ../src/ui-property-bar.c:287 +msgid "No Fill" +msgstr "Без испуњавања" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:302 +msgid "All Files" +msgstr "Све датотеке" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:307 +msgid "All Images" +msgstr "Све слике" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:323 +#, c-format +msgid "%s (*.%s)" +msgstr "%s (*.%s)" + +#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338 +#: ../src/ui-property-bar.c:297 +msgid "No Line" +msgstr "Без линије" + +#: ../src/object-editor-size-page.c:89 +msgid "Lock aspect ratio." +msgstr "Закључај однос размере." + +#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 +msgid "gLabels Preferences" +msgstr "Поставке Гномових налепница" + +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Labels" +msgstr "Налепнице" + +#: ../src/template-designer.c:429 +msgid "New gLabels Template" +msgstr "Нови шаблон" + +#: ../src/template-designer.c:487 +msgid "Welcome" +msgstr "Добродошли" + +#: ../src/template-designer.c:526 +msgid "Name and Description" +msgstr "Назив и опис" + +#: ../src/template-designer.c:575 +msgid "Page Size" +msgstr "Величина странице" + +#: ../src/template-designer.c:642 +msgid "Label or Card Shape" +msgstr "Облик налепнице или картице" + +#: ../src/template-designer.c:689 ../src/template-designer.c:790 +msgid "Label or Card Size" +msgstr "Величина налепнице или картице" + +#: ../src/template-designer.c:873 +msgid "Label Size (round)" +msgstr "Величина налепнице (округле)" + +#: ../src/template-designer.c:954 +msgid "Label Size (CD/DVD)" +msgstr "Величина налепнице (ЦД/ДВД)" + +#: ../src/template-designer.c:1045 +msgid "Number of Layouts" +msgstr "Број распореда" + +#: ../src/template-designer.c:1113 +msgid "Layout(s)" +msgstr "Распореди" + +#: ../src/template-designer.c:1218 +msgid "Design Completed" +msgstr "Нацрт је завршен" + +#: ../src/template-designer.c:1246 +msgid "Edit gLabels Template" +msgstr "Уреди шаблон Гномових налепница" + +#: ../src/template-designer.c:1549 +msgid "Brand and part# match an existing template!" +msgstr "Марка и part# одговарају постојећем шаблону!" + +#. Menu entries. +#: ../src/ui.c:91 +msgid "_File" +msgstr "_Датотека" + +#: ../src/ui.c:92 +msgid "Open Recent _Files" +msgstr "Отвори _скорашње датотеке" + +#: ../src/ui.c:93 +msgid "_Edit" +msgstr "_Уређивање" + +#: ../src/ui.c:94 +msgid "_View" +msgstr "_Преглед" + +#: ../src/ui.c:95 +msgid "Customize Main Toolbar" +msgstr "Прилагоди главну линију алата" + +#: ../src/ui.c:96 +msgid "Customize Drawing Toolbar" +msgstr "Прилагоди линију алата цртања" + +#: ../src/ui.c:97 +msgid "Customize Properties Toolbar" +msgstr "Прилагоди линију алата својстава" + +#: ../src/ui.c:98 +msgid "_Objects" +msgstr "Објекти" + +#: ../src/ui.c:99 +msgid "_Create" +msgstr "_Направи" + +#: ../src/ui.c:100 +msgid "_Order" +msgstr "П_оредак" + +#: ../src/ui.c:101 +msgid "_Rotate/Flip" +msgstr "_Заокрени/Преврни" + +#: ../src/ui.c:102 +msgid "_Alignment" +msgstr "_Поравнање" + +#: ../src/ui.c:103 +msgid "C_enter" +msgstr "_Усредишти" + +#: ../src/ui.c:104 +msgid "_Help" +msgstr "По_моћ" + +#. Popup entries. +#: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108 +msgid "Context Menu" +msgstr "Приручни изборник" + +#: ../src/ui.c:113 +msgid "_New" +msgstr "_Ново" + +#: ../src/ui.c:115 +msgid "Create a new file" +msgstr "Направите нову датотеку" + +#: ../src/ui.c:120 +msgid "_Open..." +msgstr "_Отвори..." + +#: ../src/ui.c:122 +msgid "Open a file" +msgstr "Отворите датотеку" + +#: ../src/ui.c:127 +msgid "_Save" +msgstr "_Сачувај" + +#: ../src/ui.c:129 +msgid "Save current file" +msgstr "Сачувајте текућу датотеку" + +#: ../src/ui.c:134 +msgid "Save _As..." +msgstr "Сачувај _као..." + +#: ../src/ui.c:136 +msgid "Save the current file to a different name" +msgstr "Сачувајте текућу датотеку под другим називом" + +#: ../src/ui.c:141 +msgid "_Print..." +msgstr "_Штампај..." + +#: ../src/ui.c:143 +msgid "Print the current file" +msgstr "Одштампајте текућу датотеку" + +#: ../src/ui.c:148 +msgid "Properties..." +msgstr "Својства..." + +#: ../src/ui.c:150 +msgid "Modify document properties" +msgstr "Измените својства документа" + +#: ../src/ui.c:155 +msgid "Template _Designer..." +msgstr "Цртач _шаблона..." + +#: ../src/ui.c:157 +msgid "Create a custom template" +msgstr "Направите произвољни шаблон" + +#: ../src/ui.c:162 +msgid "_Close" +msgstr "_Затвори" + +#: ../src/ui.c:164 +msgid "Close the current file" +msgstr "Затворите тренутну датотеку" + +#: ../src/ui.c:169 +msgid "_Quit" +msgstr "_Изађи" + +#: ../src/ui.c:171 +msgid "Quit the program" +msgstr "Изађите из програма" + +#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976 +msgid "Undo" +msgstr "Опозови" + +#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983 +msgid "Redo" +msgstr "Поврати" + +#: ../src/ui.c:192 +msgid "Cut" +msgstr "Исеци" + +#: ../src/ui.c:194 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Исеците изабрано" + +#: ../src/ui.c:199 +msgid "Copy" +msgstr "Умножи" + +#: ../src/ui.c:201 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Умножите изабрано" + +#: ../src/ui.c:208 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Убаците из оставе" + +#: ../src/ui.c:215 +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "Обришите изабране објекте" + +#: ../src/ui.c:220 +msgid "Select All" +msgstr "Изабери све" + +#: ../src/ui.c:222 +msgid "Select all objects" +msgstr "Изаберите све објекте" + +#: ../src/ui.c:227 +msgid "Un-select All" +msgstr "Поништи избор" + +#: ../src/ui.c:229 +msgid "Remove all selections" +msgstr "Уклоните све изборе" + +#: ../src/ui.c:234 +msgid "Preferences" +msgstr "Поставке" + +#: ../src/ui.c:236 +msgid "Configure the application" +msgstr "Подесите програм" + +#: ../src/ui.c:243 +msgid "Zoom in" +msgstr "Увећај" + +#: ../src/ui.c:245 +msgid "Increase magnification" +msgstr "Повећајте увеличање" + +#: ../src/ui.c:250 +msgid "Zoom out" +msgstr "Умањи" + +#: ../src/ui.c:252 +msgid "Decrease magnification" +msgstr "Умањите увеличање" + +#: ../src/ui.c:257 +msgid "Zoom 1 to 1" +msgstr "Нормално увећање" + +#: ../src/ui.c:259 +msgid "Restore scale to 100%" +msgstr "Повратите размеру на 100%" + +#: ../src/ui.c:264 +msgid "Zoom to fit" +msgstr "Испуни увећање" + +#: ../src/ui.c:266 +msgid "Set scale to fit window" +msgstr "Подесите размеру да испуни прозор" + +#: ../src/ui.c:273 +msgid "Select Mode" +msgstr "Изабери режим" + +#: ../src/ui.c:275 +msgid "Select, move and modify objects" +msgstr "Изаберите, преместите и измените објекте" + +#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: ../src/ui.c:287 +msgid "Box" +msgstr "Квадрат" + +#: ../src/ui.c:289 +msgid "Create box/rectangle object" +msgstr "Направите квадратни/правоугаони објекат" + +#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 +msgid "Line" +msgstr "Линија" + +#: ../src/ui.c:301 +msgid "Ellipse" +msgstr "Елипса" + +#: ../src/ui.c:303 +msgid "Create ellipse/circle object" +msgstr "Направите елипсоидни/кружни објекат" + +#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 +msgid "Image" +msgstr "Слика" + +#: ../src/ui.c:315 +msgid "Barcode" +msgstr "Тракаста шифра" + +#: ../src/ui.c:324 +msgid "Raise object to top" +msgstr "Издигните објекат изнад осталих" + +#: ../src/ui.c:331 +msgid "Lower object to bottom" +msgstr "Спустите објекат испод осталих" + +#: ../src/ui.c:338 +msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise" +msgstr "Заокрените објекат 90° од смера казаљки на сату" + +#: ../src/ui.c:345 +msgid "Rotate object 90 degrees clockwise" +msgstr "Заокрените објекат 90° у смеру казаљки на сату" + +#: ../src/ui.c:352 +msgid "Flip object horizontally" +msgstr "Изврните објекат водоравно" + +#: ../src/ui.c:359 +msgid "Flip object vertically" +msgstr "Изврните објекат усправно" + +#: ../src/ui.c:366 +msgid "Align objects to left edges" +msgstr "Поравнајте објекте на леву ивицу" + +#: ../src/ui.c:371 +msgid "Align center" +msgstr "Усредишти" + +#: ../src/ui.c:373 +msgid "Align objects to horizontal centers" +msgstr "Поравнајте објекте на водоравно средиште" + +#: ../src/ui.c:380 +msgid "Align objects to right edges" +msgstr "Поравнајте објекте на десну ивицу" + +#: ../src/ui.c:385 +msgid "Align top" +msgstr "Поравнај горе" + +#: ../src/ui.c:387 +msgid "Align objects to top edges" +msgstr "Поравнајте објекте на горњу ивицу" + +#: ../src/ui.c:392 +msgid "Align middle" +msgstr "Поравнај по средини" + +#: ../src/ui.c:394 +msgid "Align objects to vertical centers" +msgstr "Поравнајте објекте на усправна средишта" + +#: ../src/ui.c:399 +msgid "Align bottom" +msgstr "Поравнај доле" + +#: ../src/ui.c:401 +msgid "Align objects to bottom edges" +msgstr "Поравнајте објекте на доњу ивицу" + +#: ../src/ui.c:408 +msgid "Center objects to horizontal label center" +msgstr "Поставите објекте на водоравно средиште налепнице" + +#: ../src/ui.c:415 +msgid "Center objects to vertical label center" +msgstr "Поставите објекте на усправно средиште налепнице" + +#: ../src/ui.c:422 +msgid "Edit merge properties" +msgstr "Уредите својства стапања" + +#: ../src/ui.c:429 +msgid "Contents" +msgstr "Садржај" + +#: ../src/ui.c:431 +msgid "Open glabels manual" +msgstr "Отворите упутство Гномових налепница" + +#: ../src/ui.c:436 +msgid "About..." +msgstr "О програму..." + +#: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198 +msgid "About glabels" +msgstr "О Гномовим налепницама" + +#: ../src/ui.c:448 +msgid "Property toolbar" +msgstr "Линија алата својстава" + +#: ../src/ui.c:450 +msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window" +msgstr "Измените видљивост линије алата својстава у текућем прозору" + +#: ../src/ui.c:456 +msgid "Grid" +msgstr "Мрежа" + +#: ../src/ui.c:458 +msgid "Change the visibility of the grid in the current window" +msgstr "Измените видљивост мреже у текућем прозору" + +#: ../src/ui.c:464 +msgid "Markup" +msgstr "Означавање" + +#: ../src/ui.c:466 +msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" +msgstr "Измените видљивост линија означавања у текућем прозору" + +#: ../src/ui.c:477 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Главна линија алата" + +#: ../src/ui.c:479 +msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" +msgstr "Измените видљивост главне линије алата у текућем прозору" + +#: ../src/ui.c:485 +msgid "Drawing toolbar" +msgstr "Линија алата цртања" + +#: ../src/ui.c:487 +msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" +msgstr "Измените видљивост линије алата цртања у текућем прозору" + +#: ../src/ui-commands.c:1135 +msgid "Glabels includes contributions from:" +msgstr "Доприносиоци Гномових налепница:" + +#: ../src/ui-commands.c:1144 +msgid "See the file AUTHORS for additional credits," +msgstr "Погледајте датотеку „AUTHORS“ за додатне заслуге," + +#: ../src/ui-commands.c:1145 +msgid "or visit http://glabels.org/" +msgstr "или посетите „http://glabels.org/“" + +#: ../src/ui-commands.c:1162 +msgid "A label and business card creation program.\n" +msgstr "Програм за налепнице и пословне картице.\n" + +#: ../src/ui-commands.c:1166 +msgid "translator-credits" +msgstr " Мирослав Николић " + +#: ../src/ui-commands.c:1169 +msgid "" +"gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "" +"Гномове налепнице је слободан софтвер; можете га прослеђивати\n" +"и/или мењати под условима ГНУ Опште јавне лиценце коју објављује Задужбина " +"слободног софтвера; било издања 3 те лиценце, или\n" +"(по вашем избору) било којег новијег издања.\n" +"\n" +"Гномове налепнице се расподељује у нади да ће бити користан,\n" +"али БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; чак и без примењене гаранције\n" +"ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ.\n" +"Погледајте ГНУ Општу јавну лиценцу за више детаља.\n" + +#: ../src/warning-handler.c:69 +msgid "gLabels Error!" +msgstr "Грешка Гномових налепница!" + +#: ../src/window.c:281 +msgid "(none) - gLabels" +msgstr "(ништа) — Гномове налепнице" + +#: ../src/window.c:482 +msgid "(modified)" +msgstr "(измењено)" + +#. Create and append an "Other" entry. +#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size +#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as +#. * "letter", "A4", etc. +#: ../libglabels/lgl-db.c:267 +msgid "Other" +msgstr "Друга" + +#. Create and append a "User defined" entry. +#: ../libglabels/lgl-db.c:276 +msgid "User defined" +msgstr "Коју одреди корисник" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:663 +msgid "" +"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed " +"correctly!" +msgstr "" +"Не могу да пронађем одредницу величине папира. Можда није исправно " +"инсталирана библиотека Гномових налепница!" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:1062 +msgid "" +"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed " +"correctly!" +msgstr "" +"Не могу да пронађем одредницу категорије. Можда није исправно инсталирана " +"библиотека Гномових налепница!" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:1989 +msgid "" +"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed " +"correctly!" +msgstr "" +"Не могу да пронађем ниједну датотеку шаблона. Можда није исправно " +"инсталирана библиотека Гномових налепница!" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:2056 +#, c-format +msgid "%s full page label" +msgstr "%s налепница по читавој страници" + +#. +#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page, +#. * 2nd %d = number of labels down a page, +#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet). +#. +#: ../libglabels/lgl-template.c:673 +#, c-format +msgid "%d × %d (%d per sheet)" +msgstr "%d × %d (%d по листу)" + +#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet). +#: ../libglabels/lgl-template.c:678 +#, c-format +msgid "%d per sheet" +msgstr "%d по листу" + +#: ../libglabels/lgl-template.c:759 ../libglabels/lgl-template.c:767 +#: ../libglabels/lgl-template.c:779 ../libglabels/lgl-template.c:787 +msgid "diameter" +msgstr "пречник" + +#. The ids are identical to the absolute length units supported in +#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) +#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits +#. [LGL_UNITS_POINT] +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 +msgid "points" +msgstr "тачака" + +#. [LGL_UNITS_INCH] +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 +msgid "inches" +msgstr "инча" + +#. [LGL_UNITS_MM] +#: ../libglabels/lgl-units.c:67 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#. [LGL_UNITS_CM] +#: ../libglabels/lgl-units.c:68 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. [LGL_UNITS_PICA] +#: ../libglabels/lgl-units.c:69 +msgid "picas" +msgstr "цицера" + +#. +#. * Local Variables: -- emacs +#. * mode: C -- emacs +#. * c-basic-offset: 8 -- emacs +#. * tab-width: 8 -- emacs +#. * indent-tabs-mode: nil -- emacs +#. * End: -- emacs +#. +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Format:" +msgstr "Облик:" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "Location:" +msgstr "Место:" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "Source" +msgstr "Извор" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "Select all" +msgstr "Изабери све" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "Unselect all" +msgstr "Одзначи све" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Record selection/preview" +msgstr "Снимите избор/преглед" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:1 +msgid "Recent" +msgstr "Скорашње" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:2 +msgid "Brand:" +msgstr "Марка:" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 +msgid "Page size:" +msgstr "Величина странице" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 +msgid "Category:" +msgstr "Категорија:" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 +msgid "Search all" +msgstr "Тражи све" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +msgid "Custom" +msgstr "Произвољно" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 +msgid "" +"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " +"your own." +msgstr "" +"Изаберите налепницу или картицу из хиљаду унапред одређених шаблона или " +"одредите вашу сопствену." + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 +msgid "Select orientation of label content." +msgstr "Изаберите усмерење садржаја налепнице." + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 +msgid "Normal" +msgstr "Нормално" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 +msgid "Rotated" +msgstr "Заокренуто" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 +msgid "Please review and confirm your selection." +msgstr "Молим прегледајте и потврдите ваш избор." + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 +msgid "Label size:" +msgstr "Величина налепнице:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 +msgid "Layout:" +msgstr "Распоред:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 +msgid "Similar products:" +msgstr "Слични производи:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +msgid "Part #:" +msgstr "Део #:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 +msgid "Vendor:" +msgstr "Продавац:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 +msgid "dialog1" +msgstr "прозорче1" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 +msgid "Family:" +msgstr "Породица:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 +msgid "Size:" +msgstr "Величина:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 +msgid "Style:" +msgstr "Стил:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 +msgid "Color:" +msgstr "Боја:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 +msgid "key:" +msgstr "кључ:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 +msgid "Alignment:" +msgstr "Поравнање:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Размак линија:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 +msgid "Allow merge to automatically shrink text" +msgstr "Дозволи стапање зарад самоскупљања текста" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 +msgid "Style" +msgstr "Стил" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 +msgid "Key:" +msgstr "Кључ:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +msgid "Fill" +msgstr "Попуна" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +msgid "File:" +msgstr "Датотека:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 +msgid "Literal:" +msgstr "Дословно:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +msgid "format:" +msgstr "облик:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +msgid "digits:" +msgstr "цифре:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 +msgid "Backend:" +msgstr "Позадинац:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 +msgid "Checksum" +msgstr "Сума провере" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +msgid "Height:" +msgstr "Висина:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +msgid "Reset image size" +msgstr "Врати величину слике" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 +msgid "Size" +msgstr "Величина" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +msgid "Length:" +msgstr "Дужина:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +msgid "Angle:" +msgstr "Угао:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 +msgid "degrees" +msgstr "степени" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 +msgid "X:" +msgstr "Водоравно:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 +msgid "Y:" +msgstr "Усправно:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +msgid "Position" +msgstr "Положај" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 +msgid "Enable shadow" +msgstr "Укључи сенке" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 +msgid "X Offset:" +msgstr "Водоравни померај:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 +msgid "Y Offset:" +msgstr "Усправни померај:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +msgid "Opacity:" +msgstr "Непровидност:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 +msgid "Shadow" +msgstr "Сенка" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "Изаберите нарочито понашање локалитета." + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 +msgid "Points" +msgstr "Тачке" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 +msgid "Inches" +msgstr "Инчи" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 +msgid "Millimeters" +msgstr "Милиметри" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 +msgid "Units" +msgstr "Јединице" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3 +msgid "US Letter" +msgstr "Америчко писмо" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 +msgid "ISO A4" +msgstr "ИСО А4" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 +msgid "Default page size" +msgstr "Основна величина странице" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 +msgid "Locale" +msgstr "Локалитет" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 +msgid "Select default properties for new objects." +msgstr "Подесите основна својства за нове објекте." + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 +msgid "Font:" +msgstr "Писмо:" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +msgid "Object defaults" +msgstr "Основно објекта" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 +msgid "Bold" +msgstr "Подебљано" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +msgid "Left align" +msgstr "Поравнајте на лево" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6 +msgid "Center align" +msgstr "Поравнајте по средини" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7 +msgid "Right align" +msgstr "Поравнајте на десно" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 +msgid "" +"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"\n" +"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +msgstr "" +"Добродошли у Цртача шаблона Гномових налепница.\n" +"\n" +"Ово прозорче ће вам помоћи у стварању произвољног\n" +"шаблона Гномових налепница." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4 +msgid "" +"Please enter the following identifying information about the template " +"stationery." +msgstr "Молим унесите следеће податке за препознавање шаблона." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5 +msgid "Brand/Manufacturer:" +msgstr "Марка/Произвођач:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7 +msgid "(e.g., 8163A)" +msgstr "(нпр., 8163А)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8 +msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" +msgstr "(нпр., Ејвери, Акме, ...)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10 +msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" +msgstr "(нпр., „Поштанске налепнице,“ „Пословне картице,“ ...)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11 +msgid "Please select the page size of the template stationery." +msgstr "Молим изаберите величину странице шаблона." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 +msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." +msgstr "Молим изаберите основни облик налепница или картица." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 +msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" +msgstr "Правоугаона или четвртаста (може да има заобљене углове)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 +msgid "Round" +msgstr "Округла" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 +msgid "Elliptical" +msgstr "Елипсоидна" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 +msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" +msgstr "ЦД/ДВД (укључујући ЦД-ове кредитних картица)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " +"template." +msgstr "" +"Молим унесите следеће параметре величине појединачне налепнице или картице у " +"вашем шаблону." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 +msgid "1. Width:" +msgstr "1. Ширина:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:23 +msgid "2. Height:" +msgstr "2. Висина:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:24 +msgid "3. Round (radius of corner):" +msgstr "3. Заобљење (полупречник угла):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:25 +msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" +msgstr "4. Водор. расипање (са прештампавањем):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:26 +msgid "6. Margin" +msgstr "6. Маргина" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27 +msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" +msgstr "4. Успр. расипање (са прештампавањем):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28 +msgid "3. Waste (overprint allowed):" +msgstr "3. Расипање (са прештампавањем):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 +msgid "4. Margin" +msgstr "4. Маргина" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label in your " +"template." +msgstr "" +"Молим унесите следеће параметре величине појединачне налепнице у вашем " +"шаблону." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 +msgid "1. Radius:" +msgstr "1. Полупречник:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 +msgid "2. Waste (overprint allowed):" +msgstr "2. Расипање (са прештампавањем):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33 +msgid "3. Margin" +msgstr "3. Маргина" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 +msgid "1. Outer radius:" +msgstr "1. Спољни полупречник:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:35 +msgid "2. Inner radius:" +msgstr "1. Унутрашњи полупречник:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:36 +msgid "3. Clipping width:" +msgstr "3. Ширина отсецања:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 +msgid "4. Clipping height:" +msgstr "4. Висина отсецања:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 +msgid "5. Waste (overprint allowed):" +msgstr "5. Расипање (са прештампавањем):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 +msgid "" +"How many layouts will your template contain? \n" +"\n" +"A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n" +"Most templates only need one layout, as in the first example.\n" +"The second example illustrates when two layouts are needed." +msgstr "" +"Колико распореда ће да садржи ваш шаблон?\n" +"\n" +"Распоред је скуп налепница или картица које могу да стану у једној мрежи.\n" +"Већини шаблона је потребан само један распоред, као у првом примеру.\n" +"Други пример приказује када су потребна два распореда." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 +msgid "" +"Templates needing only\n" +"one layout." +msgstr "" +"Шаблони који захтевају\n" +"само један распоред." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +msgid "" +"Templates needing\n" +"two layouts." +msgstr "" +"Шаблони који захтевају\n" +"два распореда." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 +msgid "" +"Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited " +"manually." +msgstr "" +"Напомена: ако је потребно више од два распореда, шаблон мора бити уређен " +"ручно." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 +msgid "Number of layouts:" +msgstr "Број распореда:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 +msgid "Please enter the following layout information." +msgstr "Молим унесите следеће податке распореда." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 +msgid "Layout #1" +msgstr "Распоред бр. 1" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 +msgid "Layout #2" +msgstr "Распоред бр. 2" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 +msgid "Number across (nx):" +msgstr "Број по ширини (nx):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:54 +msgid "Number down (ny):" +msgstr "Број по висини (ny):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 +msgid "Distance from left edge (x0):" +msgstr "Одстојање од леве ивице (x0):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:56 +msgid "Distance from top edge (y0):" +msgstr "Одстојање од горње ивице (x0):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 +msgid "Horizontal pitch (dx):" +msgstr "Водоравни међуразмак (dx):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 +msgid "Vertical pitch (dy):" +msgstr "Усправни међуразмак (dy):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 +msgid "Print test sheet" +msgstr "Штампај пробни лист" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60 +msgid "" +"Congratulations!\n" +"\n" +"You have completed the gLabels Template Designer.\n" +"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" +"\n" +"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" +"or \"Back\" to continue editing this design." +msgstr "" +"Честитамо!\n" +"\n" +"Завршили сте са Цртачем шаблона Гномових налепница.\n" +"Ако желите да прихватите и да сачувате ваш нацрт, кликните „Примени“.\n" +"\n" +"У супротном, можете да кликнете „Откажи“ да одбаците ваш нацрт\n" +"или „Назад“ да наставите са уређивањем овог нацрта." + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 +msgid "Sheets:" +msgstr "Листови:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 +msgid "from:" +msgstr "од:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 +msgid "to:" +msgstr "до:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 +msgid "Copies" +msgstr "Примерака" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 +msgid "Start on label" +msgstr "Почни са налепницом" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 +msgid "on 1st sheet" +msgstr "на првом листу" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 +msgid "Copies:" +msgstr "Примерака:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 +msgid "Collate" +msgstr "Сложи" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 +msgid "Merge Control" +msgstr "Споји контролу" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 +msgid "Options" +msgstr "Могућности" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Show/hide main toolbar." +msgstr "Приказује/скрива главну линију алата." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Controls visibility of main toolbar." +msgstr "Управља видљивошћу главне линије алата." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Show/hide drawing toolbar." +msgstr "Приказује/скрива линију алата цртања." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Controls visibility of drawing toolbar." +msgstr "Управља видљивошћу линије алата цртања." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show/hide property toolbar." +msgstr "Приказује/скрива линију алата својстава." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Controls visibility of property toolbar." +msgstr "Управља видљивошћу линије алата својстава." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Show/hide grid." +msgstr "Приказује/скрива мрежу." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Controls visibility of grid." +msgstr "Управља видљивошћу мреже." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Show/hide markup." +msgstr "Прикажите/сакријте означавање." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Controls visibility of markup lines." +msgstr "Управљаjте видљивошћу линија означавања." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Maximum recent files." +msgstr "Највише скорашњих датотека." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Controls maximum number of recent files tracked." +msgstr "Управља највећим бројем праћених скорашњих датотека." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Units." +msgstr "Јединице." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "The default unit of measurement." +msgstr "Основне мерне јединице." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Default page size." +msgstr "Основна величина странице." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "The preferred page size when searching templates." +msgstr "Жељена величина странице приликом тражења шаблона." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Default font family." +msgstr "Основна породица писма." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "The default font family for new text objects." +msgstr "Основна породица писма за нове текстуалне објекте." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Default font size." +msgstr "Основна величина писма." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "The default font size for new text objects." +msgstr "Основна величина писма за нове текстуалне објекте." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Default font weight." +msgstr "Основна тежина писма." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "The default font weight for new text objects." +msgstr "Основна тежина писма за нове текстуалне објекте." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Default font italic flag." +msgstr "Опција основног искошеног писма." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "The default font italic state for new text objects." +msgstr "Основно стање искошеног писма за нове текстуалне објекте." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Default text color." +msgstr "Основна боја текста." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Основна боја текста за нове текстуалне објекте (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Default text alignment." +msgstr "Основно поравнање текста." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "The default text alignment for new text objects." +msgstr "Основно поравнање текста за нове текстуалне објекте." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Default text line spacing." +msgstr "Основни размак редова текста." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "The default line spacing for new text objects." +msgstr "Основни размак редова за нове текстуалне објекте." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "Default line width." +msgstr "Основна ширина линије." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "The default line width for new objects." +msgstr "Основна ширина линије за нове објекте." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "Default line color." +msgstr "Основна боја линије." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Основна боја линије за нове објекте (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "Default fill color." +msgstr "Основна боја попуњавања." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36 +msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Основна боја попуњавања за нове објекте (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37 +msgid "Recent templates." +msgstr "Скорашњи шаблони." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38 +msgid "Recently used templates." +msgstr "Недавно коришћени шаблони." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 +msgid "Recent fonts." +msgstr "Скорашња писма." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 +msgid "Recently used font families." +msgstr "Недавно коришћене породице писма." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 +msgid "Recent colors." +msgstr "Скорашње боје." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42 +msgid "Recently created custom colors." +msgstr "Недавно направљене произвољне боје." + +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 +msgid "gLabels Label Designer 3" +msgstr "Гномове налепнице 3" + +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "Направите налепнице, пословне картице и омоте за медије" + +#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 +msgid "gLabels Project File" +msgstr "Датотека пројекта Гномових налепница" + +#. Most popular (at top of list) +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 +msgid "A4" +msgstr "А4" + +#. Other US paper sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +msgid "US Legal" +msgstr "Амерички правнички" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 +msgid "US Executive" +msgstr "Амерички званични" + +#. Other ISO A series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 +msgid "A0" +msgstr "А0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9 +msgid "A1" +msgstr "А1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 +msgid "A2" +msgstr "А2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 +msgid "A3" +msgstr "А3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 +msgid "A5" +msgstr "А5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 +msgid "A6" +msgstr "А6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 +msgid "A7" +msgstr "А7" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 +msgid "A8" +msgstr "А8" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16 +msgid "A9" +msgstr "А9" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17 +msgid "A10" +msgstr "А10" + +#. ISO B series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 +msgid "B0" +msgstr "Б0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 +msgid "B1" +msgstr "Б1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 +msgid "B2" +msgstr "Б2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 +msgid "B3" +msgstr "Б3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 +msgid "B4" +msgstr "Б4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 +msgid "B5" +msgstr "Б5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 +msgid "B6" +msgstr "Б6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 +msgid "B7" +msgstr "Б7" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 +msgid "B8" +msgstr "Б8" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 +msgid "B9" +msgstr "Б9" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +msgid "B10" +msgstr "Б10" + +#. Envelopes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 +msgid "#10 Envelope" +msgstr "Коверта #10" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Монарх коверта" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33 +msgid "C5" +msgstr "Ц5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 +msgid "C6" +msgstr "Ц6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 +msgid "DL" +msgstr "ДЛ" + +#. ISO 217 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37 +msgid "RA0" +msgstr "РА0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38 +msgid "RA1" +msgstr "РА1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39 +msgid "RA2" +msgstr "РА2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40 +msgid "RA3" +msgstr "РА3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41 +msgid "RA4" +msgstr "РА4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42 +msgid "SRA0" +msgstr "СРА0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43 +msgid "SRA1" +msgstr "СРА1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:44 +msgid "SRA2" +msgstr "СРА2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45 +msgid "SRA3" +msgstr "СРА3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:46 +msgid "SRA4" +msgstr "СРА4" + +#: ../templates/categories.xml.h:1 +msgid "Any label" +msgstr "Било која налепница" + +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8 +msgid "Round labels" +msgstr "Заобљене налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9 +msgid "Elliptical labels" +msgstr "Елипсоидне налепнице" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2 +msgid "Square labels" +msgstr "Четвртасте налепнице" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 +msgid "Rectangular labels" +msgstr "Правоугаоне налепнице" + +#: ../templates/categories.xml.h:6 +msgid "Any card" +msgstr "Било која картица" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Business cards" +msgstr "Пословна картица" + +#: ../templates/categories.xml.h:8 +msgid "CD/DVD or other media" +msgstr "ЦД/ДВД или други медиј" + +#: ../templates/categories.xml.h:9 +msgid "Mailing/shipping products" +msgstr "Поштански/доставни производи" + +#: ../templates/categories.xml.h:10 +msgid "Foldable cards" +msgstr "Склопиве картице" + +#: ../templates/categories.xml.h:11 +msgid "Photo products" +msgstr "Фотографски производи" + +#. TODO: Is this the real part #? +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. TODO: What is the actual part #? +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Rectangular Labels" +msgstr "Правоугаоне налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 +msgid "Video Tape Spine Labels" +msgstr "Бочне налепнице видео трака" + +#. =================================================================== +#. =============================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +msgid "CD Inlet" +msgstr "ЦД уметак" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 +msgid "Square Labels" +msgstr "Четвртасте налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 +msgid "Small Round Labels" +msgstr "Мале заобљене налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6 +msgid "Large Round Labels" +msgstr "Велике заобљене налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 +msgid "File Folder Labels" +msgstr "Налепнице за фасцикле докумената" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 +msgid "Shipping Labels" +msgstr "Налепнице за доставу" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Address Labels" +msgstr "Налепнице за адресе" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 +msgid "Return Address Labels" +msgstr "Налепнице повратних адреса" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 +msgid "Round Labels" +msgstr "Заобљене налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 +msgid "Diskette Labels" +msgstr "Дискетне налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20 +msgid "Tent Cards" +msgstr "Шатор картице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7 +msgid "Filing Labels" +msgstr "Налепнице за одлагање докумената" + +#. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#. ============================================================ +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Business Cards" +msgstr "Пословне картице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26 +msgid "Index Cards" +msgstr "Картице за пописивање" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28 +msgid "Post cards" +msgstr "Разгледнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30 +msgid "Name Badge Labels" +msgstr "Налепнице за беџеве са именима" + +#. =================================================================== +#. =============================================================== +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD/DVD Labels" +msgstr "ЦД/ДВД налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 +msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" +msgstr "ЦД/ДВД налепнице (налепнице за дискове)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 +msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" +msgstr "ЦД/ДВД налепнице (налепнице за бокове)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 +msgid "Video Tape Face Labels" +msgstr "Насловне налепнице видео трака" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42 +msgid "ID Labels" +msgstr "ИД налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 +msgid "Full Sheet Labels" +msgstr "Налепнице на читавом листу" + +#. the LSK labels can be torn in half down the center +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 +msgid "Divider Labels" +msgstr "Налепнице за раздвајање" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mini Labels" +msgstr "Мале налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)" +msgstr "Самолепљиви беџеви са именима (ацетонска свила)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Allround labels" +msgstr "Општенаменске налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mailing labels" +msgstr "Поштанске налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Address labels" +msgstr "Налепнице за адресе" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Shipping labels" +msgstr "Налепнице за доставу" + +#. =============================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Mailing Labels" +msgstr "Поштанске налепнице" + +#. =============================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +msgid "CD Booklet" +msgstr "ЦД књижица" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Mini Address Labels" +msgstr "Малене налепнице за адресе" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Identification Labels" +msgstr "Налепнице за препознавање" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +msgid "Diskette labels" +msgstr "Дискетне налепнице" + +#. +#. ********************************************************************* +#. ********************************************************************* +#. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers +#. +#. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It +#. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for +#. these printers. +#. +#. One difference from typical templates is that the template size is +#. not the actual media size - it is the size of the printable area, +#. which is smaller than the media size. This is because (at least with +#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area. +#. +#. ********************************************************************* +#. ********************************************************************* +#. +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18 +msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" +msgstr "Уобичајене налепнице за адресе 29mm x 90mm" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19 +msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" +msgstr "Налепнице за доставу 62mm x 100mm" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" +msgstr "Вишенаменске налепнице 17mm x 54mm" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 +msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" +msgstr "Уобичајене налепнице за адресе 38mm x 90mm" + +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" +msgstr "ЦД/ДВД налепнице уобичајеног облика (само лице)" + +#. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 +msgid "CD Labels" +msgstr "ЦД налепнице" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +msgid "CD/DVD labels" +msgstr "ЦД/ДВД налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 +msgid "Membership cards" +msgstr "Чланске картице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +msgid "Large Address Labels" +msgstr "Велике налепнице за адресе" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +msgid "Shipping Address Labels" +msgstr "Налепнице за адресе достављања" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 +msgid "File Folder" +msgstr "Фасцикла за документа" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 +msgid "Hanging Folder" +msgstr "Фасцикле за качење" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 +msgid "3.5in Diskette" +msgstr "Дискете 3.5 инча" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3 +msgid "Labels A6" +msgstr "Налепнице А6" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4 +msgid "Labels A5" +msgstr "Налепнице А5" + +#. ******************************************************************* +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5 +msgid "Labels A4" +msgstr "Налепнице А4" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:8 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6 +msgid "Labels A3" +msgstr "Налепнице А3" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:9 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7 +msgid "Labels SRA3" +msgstr "Налепнице СРА3" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Flyer paper" +msgstr "Папир за пресавијање" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 +msgid "Greeting cards" +msgstr "Честитке" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Arch File inserts" +msgstr "Умеци архиве докумената" + +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 +msgid "CD/DVD Inlet" +msgstr "ЦД/ДВД уметак" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 +msgid "DVD inlet" +msgstr "ДВД уметак" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Photo labels" +msgstr "Фотографске налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 +msgid "Passport photo labels" +msgstr "Фотографске налепнице за пасош" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File Labels" +msgstr "Налепнице за архиве докумената" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 +msgid "Multi-Purpose Labels" +msgstr "Вишенаменске налепнице" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Printable mousepad" +msgstr "Подметак за миша" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10 +msgid "CD inlet" +msgstr "ЦД уметак" + +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 +msgid "CD inlet (front)" +msgstr "ЦД уметак (наличје)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +msgid "CD inlet (back)" +msgstr "ЦД уметак (полеђина)" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 +msgid "Zip disc inlet" +msgstr "Уметак зип диска" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 +msgid "VHS-C inlet" +msgstr "ВХС-Ц уметак" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 +msgid "Video-8 inlet" +msgstr "Видео-8 уметак" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 +msgid "VHS inlet" +msgstr "ВХС уметак" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 +msgid "Zip disc labels" +msgstr "Налепнице зип дискова" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +msgid "Arch File labels" +msgstr "Налепнице архиве докумената" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +msgid "Mini Disc labels" +msgstr "Налепнице мини дискова" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Arch File Labels (small)" +msgstr "Налепнице архиве докумената (мале)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Arch File Labels (large)" +msgstr "Налепнице архиве докумената (велике)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +msgid "Allround Labels" +msgstr "Општенаменске налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Video Labels (face only)" +msgstr "Налепнице за снимке (само лице)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Diskette Labels (face only)" +msgstr "Налепнице за дискете (само лице)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Floppy disk labels" +msgstr "Налепнице за флопи дискове" + +#. =================================================================== +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Lever Arch File Labels" +msgstr "Налепнице за архиве докумената са полугом" + +#. ******************************************************************* +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 +msgid "PVC labels" +msgstr "ПВЦ налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 +msgid "Mini-CD Labels" +msgstr "Мини-ЦД налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2 +msgid "Standard Labels" +msgstr "Уобичајене налепнице" + +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +msgid "CD/DVD Labels (face only)" +msgstr "ЦД/ДВД налепнице (само лице)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" +msgstr "ЦД/ДВД налепнице (само лице)" + +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 +msgid "Cassette Labels" +msgstr "Налепнице за касете" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 +msgid "Slimline CD Case (rightside up)" +msgstr "Танко ЦД кућиште (одговарајуће)" + +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11 +msgid "Slimline CD Case (upside down)" +msgstr "Танко ЦД кућиште (претурено)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13 +msgid "CD Template Rectangles" +msgstr "Правоугаони шаблони за ЦД" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15 +msgid "Business Card CD" +msgstr "Пословне картице за ЦД" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17 +msgid "Jewel Case Booklet" +msgstr "Украсна пресавијена футрола" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19 +msgid "DLT Labels" +msgstr "ДЛТ налепнице" + +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 +msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" +msgstr "ПРО ЦД налепнице 2-горе (само лице)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29 +msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" +msgstr "ПРО ЦД налепнице 2-горе (само лице)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31 +msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" +msgstr "ПРО ЦД налепнице 2-горе (само бок ЦД-а)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 +msgid "Microtube labels" +msgstr "Налепнице за цевчице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 +msgid "General Labels" +msgstr "Опште налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Self-adhesive labels" +msgstr "Самолепљиве налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Fridge Magnet Stickers" +msgstr "Магнетне налепнице за фрижидер" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" +msgstr "Налепнице за ласер и млазне штампаче 70x37mm" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +msgid "EPSON Photo Stickers 16" +msgstr "ЕПСОН-ове фотографске налепнице 16" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Universal Labels" +msgstr "Универзалне налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Bottle labels" +msgstr "Налепнице за боце" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Etiketten" +msgstr "Етикете" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Self-adhesive film weatherproof" +msgstr "Самолепљива фолија отпорна на услове" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Self-adhesive film transparent" +msgstr "Самолепљива провидна фолија" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Self-adhesive window film" +msgstr "Самолепљива фолија за прозоре" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Photo labels semiglossy" +msgstr "Полусјајне фотографске налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Address Labels (STAMPIT)" +msgstr "Налепнице за адресе (СТАМПИТ)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 +msgid "SD card labels" +msgstr "Налепнице за СД картице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 +msgid "Passport photo labels glossy" +msgstr "Сјајне фотографске налепнице за пасош" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +msgid "Business cards punched" +msgstr "Обложене пословне картице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 +msgid "Business cards punched dull" +msgstr "Једноставне обложене пословне картице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 +msgid "Business cards high glossy" +msgstr "Врло накићене пословне картице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 +msgid "Name plates" +msgstr "Плочице са именима" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 +msgid "Business cards glossy, both sides printable" +msgstr "Накићене пословне картице, обе стране за штампање" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 +msgid "Business cards punched glossy" +msgstr "Накићене обложене пословне картице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 +msgid "Foldable business cards glossy/dull" +msgstr "Накићене/сувопарне пресављиве пословне картице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 +msgid "Foldable business cards" +msgstr "Пресављиве пословне картице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 +msgid "Membership cards, both sides printable" +msgstr "Чланске картице, обе стране за штампање" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11 +#| msgid "Business Card CD" +msgid "Business card CD Labels" +msgstr "ЦД налепнице пословне картице" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12 +#| msgid "Mini-CD Labels" +msgid "Mini CD Labels" +msgstr "Мини ЦД налепнице" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13 +#| msgid "Rectangular labels" +msgid "Triangular labels" +msgstr "Троугаоне налепнице" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14 +#| msgid "Allround labels" +msgid "Trapezoid labels" +msgstr "Трапезоидне налепнице" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 +msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" +msgstr "КуСЛ-Карте етикете 70mm x 50,8mm" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 +msgid "File Back Labels" +msgstr "Налепнице за полеђину документа" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" +msgstr "Вишенаменске налепнице „Залепи+Одлепи“" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Video Labels (back)" +msgstr "Налепнице за снимке (полеђина)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 +msgid "Rectangular Copier Labels" +msgstr "Правоугаоне налепнице за умножавање" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Correction and Cover-up Labels" +msgstr "Налепнице за исправке и прекривање" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000..3a5193f0 --- /dev/null +++ b/po/sr@latin.po @@ -0,0 +1,3584 @@ +# Serbian translation for glabels. +# Copyright (C) 2012 glabels's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the glabels package. +# Miroslav Nikolić , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glabels glabels-3_0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 23:50+0200\n" +"Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: ../src/bc-backends.c:81 +msgid "Built-in" +msgstr "Ugrađeno" + +#: ../src/bc-backends.c:101 +msgid "POSTNET (any)" +msgstr "POSTNET (bilo koji)" + +#: ../src/bc-backends.c:104 +msgid "POSTNET-5 (ZIP only)" +msgstr "POSTNET-5 (ZIP samo)" + +#: ../src/bc-backends.c:107 +msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)" +msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)" + +#: ../src/bc-backends.c:110 +msgid "POSTNET-11 (DPBC)" +msgstr "POSTNET-11 (DPBC)" + +#: ../src/bc-backends.c:113 +msgid "CEPNET" +msgstr "CEPNET" + +#: ../src/bc-backends.c:116 +msgid "One Code" +msgstr "Jedna šifra" + +#: ../src/bc-backends.c:119 ../src/bc-backends.c:175 ../src/bc-backends.c:248 +msgid "Code 39" +msgstr "Šifra 39" + +#: ../src/bc-backends.c:122 ../src/bc-backends.c:251 +msgid "Code 39 Extended" +msgstr "Šifra 39 prošireno" + +#: ../src/bc-backends.c:127 +msgid "EAN (any)" +msgstr "EAN (bilo koji)" + +#: ../src/bc-backends.c:130 +msgid "EAN-8" +msgstr "EAN-8" + +#: ../src/bc-backends.c:133 +msgid "EAN-8 +2" +msgstr "EAN-8 +2" + +#: ../src/bc-backends.c:136 +msgid "EAN-8 +5" +msgstr "EAN-8 +5" + +#: ../src/bc-backends.c:139 +msgid "EAN-13" +msgstr "EAN-13" + +#: ../src/bc-backends.c:142 +msgid "EAN-13 +2" +msgstr "EAN-13 +2" + +#: ../src/bc-backends.c:145 +msgid "EAN-13 +5" +msgstr "EAN-13 +5" + +#: ../src/bc-backends.c:148 +msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)" +msgstr "UPC (UPC-A ili UPC-E)" + +#: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395 +msgid "UPC-A" +msgstr "UPC-A" + +#: ../src/bc-backends.c:154 +msgid "UPC-A +2" +msgstr "UPC-A +2" + +#: ../src/bc-backends.c:157 +msgid "UPC-A +5" +msgstr "UPC-A +5" + +#: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398 +msgid "UPC-E" +msgstr "UPC-E" + +#: ../src/bc-backends.c:163 +msgid "UPC-E +2" +msgstr "UPC-E +2" + +#: ../src/bc-backends.c:166 +msgid "UPC-E +5" +msgstr "UPC-E +5" + +#: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332 +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" + +#: ../src/bc-backends.c:172 +msgid "ISBN +5" +msgstr "ISBN +5" + +#: ../src/bc-backends.c:178 ../src/bc-backends.c:260 +msgid "Code 128" +msgstr "Šifra 128" + +#: ../src/bc-backends.c:181 +msgid "Code 128C" +msgstr "Šifra 128C" + +#: ../src/bc-backends.c:184 +msgid "Code 128B" +msgstr "Šifra 128B" + +#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329 +msgid "Interleaved 2 of 5" +msgstr "Prepleteno 2 od 5" + +#: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224 +msgid "Codabar" +msgstr "Kodabar" + +#: ../src/bc-backends.c:193 +msgid "MSI" +msgstr "MSI" + +#: ../src/bc-backends.c:196 +msgid "Plessey" +msgstr "Plesi" + +#: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257 +msgid "Code 93" +msgstr "Šifra 93" + +#: ../src/bc-backends.c:206 +msgid "Australia Post Standard" +msgstr "Standard australijske pošte" + +#: ../src/bc-backends.c:209 +msgid "Australia Post Reply Paid" +msgstr "Plaćen odgovor australijske pošte" + +#: ../src/bc-backends.c:212 +msgid "Australia Post Route Code" +msgstr "Šifra dostavljanja australijske pošte" + +#: ../src/bc-backends.c:215 +msgid "Australia Post Redirect" +msgstr "Preusmeravanje australijske pošte" + +#: ../src/bc-backends.c:218 +msgid "Aztec Code" +msgstr "Acteška šifra" + +#: ../src/bc-backends.c:221 +msgid "Aztec Rune" +msgstr "Acteške rune" + +#: ../src/bc-backends.c:227 +msgid "Code One" +msgstr "Šifra jedan" + +#: ../src/bc-backends.c:230 +msgid "Code 11" +msgstr "Šifra 11" + +#: ../src/bc-backends.c:233 +msgid "Code 16K" +msgstr "Šifra 16K" + +#: ../src/bc-backends.c:236 +msgid "Code 2 of 5 Matrix" +msgstr "Šifra 2 od 5 matrica" + +#: ../src/bc-backends.c:239 +msgid "Code 2 of 5 IATA" +msgstr "Šifra 2 od 5 IATA" + +#: ../src/bc-backends.c:242 +msgid "Code 2 of 5 Data Logic" +msgstr "Šifra 2 od 5 logičkih podataka" + +#: ../src/bc-backends.c:245 +msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)" +msgstr "Šifra 32 (šifra italijanske farmacije)" + +#: ../src/bc-backends.c:254 +msgid "Code 49" +msgstr "Šifra 49" + +#: ../src/bc-backends.c:263 +msgid "Code 128 (Mode C supression)" +msgstr "Šifra 128 (Potiskivanje C režima)" + +#: ../src/bc-backends.c:266 +msgid "DAFT Code" +msgstr "Šifra DAFT" + +#: ../src/bc-backends.c:269 +msgid "Data Matrix" +msgstr "Matrica podataka" + +#: ../src/bc-backends.c:272 +msgid "Deutsche Post Leitcode" +msgstr "Šifra vođenja nemačke pošte" + +#: ../src/bc-backends.c:275 +msgid "Deutsche Post Identcode" +msgstr "Šifra prepoznavanja nemačke pošte" + +#: ../src/bc-backends.c:278 +msgid "Dutch Post KIX Code" +msgstr "Šifra KIKs nemačke pošte" + +#: ../src/bc-backends.c:281 +msgid "EAN" +msgstr "EAN" + +#: ../src/bc-backends.c:284 +msgid "Grid Matrix" +msgstr "Matrica mreže" + +#: ../src/bc-backends.c:287 +msgid "GS1-128" +msgstr "GS1-128" + +#: ../src/bc-backends.c:290 +msgid "GS1 DataBar-14" +msgstr "GS1 Trake podataka-14" + +#: ../src/bc-backends.c:299 +msgid "GS1 DataBar-14 Stacked" +msgstr "GS1 Trake podataka-14 naslagano" + +#: ../src/bc-backends.c:302 +msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni." +msgstr "GS1 Trake podataka-14 naslagano omni." + +#: ../src/bc-backends.c:305 +msgid "GS1 DataBar Extended Stacked" +msgstr "GS1 Trake podataka prošireno naslagano" + +#: ../src/bc-backends.c:308 +msgid "HIBC Code 128" +msgstr "HIBC šifra 128" + +#: ../src/bc-backends.c:311 +msgid "HIBC Code 39" +msgstr "HIBC šifra 39" + +#: ../src/bc-backends.c:314 +msgid "HIBC Data Matrix" +msgstr "HIBC matrica podataka" + +#: ../src/bc-backends.c:317 +msgid "HIBC QR Code" +msgstr "HIBC šifra KuR" + +#: ../src/bc-backends.c:320 +msgid "HIBC PDF417" +msgstr "HIBC PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:323 +msgid "HIBC Micro PDF417" +msgstr "HIBC Mikro PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:326 +msgid "HIBC Aztec Code" +msgstr "HIBC acteška šifra" + +#: ../src/bc-backends.c:335 +msgid "ITF-14" +msgstr "ITF-14" + +#: ../src/bc-backends.c:338 +msgid "Japanese Postal" +msgstr "Japanska poštanska" + +#: ../src/bc-backends.c:341 +msgid "Korean Postal" +msgstr "Korejanska poštanska" + +#: ../src/bc-backends.c:344 +msgid "LOGMARS" +msgstr "LOGMARS" + +#: ../src/bc-backends.c:347 +msgid "Maxicode" +msgstr "Maksišifra" + +#: ../src/bc-backends.c:350 +msgid "Micro PDF417" +msgstr "Mikro PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:353 +msgid "Micro QR Code" +msgstr "Mikro KuR šifra" + +#: ../src/bc-backends.c:356 +msgid "MSI Plessey" +msgstr "MSI Plesi" + +#: ../src/bc-backends.c:359 +msgid "NVE-18" +msgstr "NVE-18" + +#: ../src/bc-backends.c:362 +msgid "PDF417" +msgstr "PDF417" + +#: ../src/bc-backends.c:365 +msgid "PDF417 Truncated" +msgstr "PDF417 skraćeni" + +#: ../src/bc-backends.c:368 +msgid "PLANET" +msgstr "PLANET" + +#: ../src/bc-backends.c:371 +msgid "PostNet" +msgstr "PostNet" + +#: ../src/bc-backends.c:374 +msgid "Pharmacode" +msgstr "Farmaceutska šifra" + +#: ../src/bc-backends.c:377 +msgid "Pharmacode 2-track" +msgstr "Farmaceutska šifra 2-traga" + +#: ../src/bc-backends.c:380 +msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)" +msgstr "Farmaceutski središnji broj (PZN)" + +#: ../src/bc-backends.c:383 +msgid "QR Code" +msgstr "KuR šifra" + +#: ../src/bc-backends.c:386 +msgid "Royal Mail 4-State" +msgstr "Šifra Kraljevske pošte sa 4-stanja" + +#: ../src/bc-backends.c:389 +msgid "Telepen" +msgstr "Telepen" + +#: ../src/bc-backends.c:392 +msgid "Telepen Numeric" +msgstr "Telepen brojevni" + +#: ../src/bc-backends.c:401 +msgid "USPS One Code" +msgstr "Šifra USPS jedan" + +#: ../src/bc-backends.c:404 +msgid "UK Plessey" +msgstr "Britanski Plesi" + +#: ../src/bc-backends.c:411 +msgid "IEC16022 (DataMatrix)" +msgstr "IEC16022 (Matrica podataka)" + +#: ../src/bc-backends.c:418 +msgid "IEC18004 (QRCode)" +msgstr "IEC18004 (KuR šifra)" + +#: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178 +msgid "Default Color" +msgstr "Osnovna boja" + +#: ../src/color-combo-menu.c:83 +msgid "Dark Red" +msgstr "Tamnocrvena" + +#: ../src/color-combo-menu.c:84 +msgid "Brown" +msgstr "Braon" + +#: ../src/color-combo-menu.c:85 +msgid "Dark Goldenrod" +msgstr "Tamnozlatna" + +#: ../src/color-combo-menu.c:86 +msgid "Dark Green" +msgstr "Tamnozelena" + +#: ../src/color-combo-menu.c:87 +msgid "Dark Cyan" +msgstr "Tamnocijan" + +#: ../src/color-combo-menu.c:88 +msgid "Navy Blue" +msgstr "Morskoplava" + +#: ../src/color-combo-menu.c:89 +msgid "Dark Violet" +msgstr "Tamnoljubičasta" + +#: ../src/color-combo-menu.c:91 +msgid "Red" +msgstr "Crvena" + +#: ../src/color-combo-menu.c:92 +msgid "Orange" +msgstr "Narandžasta" + +#: ../src/color-combo-menu.c:93 +msgid "Dark Yellow" +msgstr "Tamnožuta" + +#: ../src/color-combo-menu.c:94 +msgid "Medium green" +msgstr "Srednje zelena" + +#: ../src/color-combo-menu.c:95 +msgid "Turquoise" +msgstr "Tirkizna" + +#: ../src/color-combo-menu.c:96 +msgid "Blue" +msgstr "Plava" + +#: ../src/color-combo-menu.c:97 +msgid "Purple" +msgstr "Ljubičasta" + +#: ../src/color-combo-menu.c:99 +msgid "Salmon" +msgstr "Ružičastožuta" + +#: ../src/color-combo-menu.c:100 +msgid "Gold" +msgstr "Zlatna" + +#: ../src/color-combo-menu.c:101 +msgid "Yellow" +msgstr "Žuta" + +#: ../src/color-combo-menu.c:102 +msgid "Green" +msgstr "Zelena" + +#: ../src/color-combo-menu.c:103 +msgid "Cyan" +msgstr "Cijan" + +#: ../src/color-combo-menu.c:104 +msgid "SkyBlue" +msgstr "Nebeskoplava" + +#: ../src/color-combo-menu.c:105 +msgid "Violet" +msgstr "Ljubičasta" + +#: ../src/color-combo-menu.c:107 +msgid "Pink" +msgstr "Roze" + +#: ../src/color-combo-menu.c:108 +msgid "Khaki" +msgstr "Kaki" + +#: ../src/color-combo-menu.c:109 +msgid "Light Yellow" +msgstr "Svetložuta" + +#: ../src/color-combo-menu.c:110 +msgid "Light Green" +msgstr "Svetlozelena" + +#: ../src/color-combo-menu.c:111 +msgid "Light Cyan" +msgstr "Svetlotirkizna" + +#: ../src/color-combo-menu.c:112 +msgid "Slate Gray" +msgstr "Sivi škriljac" + +#: ../src/color-combo-menu.c:113 +msgid "Thistle" +msgstr "Jarko roze" + +#: ../src/color-combo-menu.c:115 +msgid "White" +msgstr "Bela" + +#: ../src/color-combo-menu.c:117 +#, no-c-format +msgid "10% Gray" +msgstr "10% siva" + +#: ../src/color-combo-menu.c:119 +#, no-c-format +msgid "25% Gray" +msgstr "25% siva" + +#: ../src/color-combo-menu.c:121 +#, no-c-format +msgid "40% Gray" +msgstr "40% siva" + +#: ../src/color-combo-menu.c:123 +#, no-c-format +msgid "50% Gray" +msgstr "50% siva" + +#: ../src/color-combo-menu.c:125 +#, no-c-format +msgid "60% Gray" +msgstr "60% siva" + +#: ../src/color-combo-menu.c:126 +msgid "Black" +msgstr "Crna" + +#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373 +msgid "Custom Color" +msgstr "Proizvoljna boja" + +#: ../src/color-combo-menu.c:319 +#, c-format +msgid "Custom Color #%u" +msgstr "Proizvoljna boja #%u" + +#: ../src/critical-error-handler.c:70 +msgid "gLabels Fatal Error!" +msgstr "Kobna greška Gnomovih nalepnica!" + +#: ../src/file.c:84 +msgid "New Label or Card" +msgstr "Nova nalepnica ili pozivnica" + +#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:601 ../src/label.c:645 +msgid "Label properties" +msgstr "Svojstva nalepnice" + +#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557 +msgid "All files" +msgstr "Sve datoteke" + +#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562 +msgid "gLabels documents" +msgstr "Gnomove nalepnice" + +#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620 +msgid "Empty file name selection" +msgstr "Izbor naziva prazne datoteke" + +#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338 +msgid "Please select a file or supply a valid file name" +msgstr "Molim izaberite datoteku ili dostavite ispravan naziv datoteke" + +#: ../src/file.c:335 +msgid "File does not exist" +msgstr "Datoteka ne postoji" + +#: ../src/file.c:410 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\"" +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“" + +#: ../src/file.c:413 +msgid "Not a supported file format" +msgstr "Nije podržani oblik datoteke" + +#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670 +#, c-format +msgid "Could not save file \"%s\"" +msgstr "Ne mogu da sačuvam datoteku „%s“" + +#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674 +msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." +msgstr "Došlo je do greške prilikom čuvanja. Datoteka još uvek nije sačuvana." + +#: ../src/file.c:535 +#, c-format +msgid "Save \"%s\" as" +msgstr "Sačuvaj „%s“ kao" + +#: ../src/file.c:623 +msgid "Please supply a valid file name" +msgstr "Molim dostavite ispravan naziv datoteke" + +#: ../src/file.c:644 +#, c-format +msgid "Overwrite file \"%s\"?" +msgstr "Da prepišem datoteku „%s“?" + +#: ../src/file.c:648 +msgid "File already exists." +msgstr "Datoteka već postoji." + +#: ../src/file.c:744 +#, c-format +msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" +msgstr "Da sačuvam izmene u dokumentu „%s“ pre zatvaranja?" + +#: ../src/file.c:748 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "Izmene će biti izgubljene ako ih ne sačuvate." + +#: ../src/file.c:751 +msgid "Close without saving" +msgstr "Zatvori bez čuvanja" + +#: ../src/font-combo-menu.c:137 +msgid "Recent fonts" +msgstr "Skorašnja pisma" + +#: ../src/font-combo-menu.c:152 +msgid "Proportional fonts" +msgstr "Srazmerna pisma" + +#: ../src/font-combo-menu.c:160 +msgid "Fixed-width fonts" +msgstr "Pisma stalne širine" + +#: ../src/font-combo-menu.c:168 +msgid "All fonts" +msgstr "Sva pisma" + +#. +#. * Allow text samples to be localized. +#. * +#. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts +#. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the +#. * current locale, they could be unique to each font family. +#. +#: ../src/font-combo-menu-item.c:132 +msgctxt "Short sample text" +msgid "Aa" +msgstr "Aa" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:134 +msgctxt "Lower case sample text" +msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "abvgdđežzijklljmnnjoprstćufhcčdžš" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:136 +msgctxt "Upper case sample text" +msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "ABVGDĐEŽZIJKLLJMNNJOPRSTĆUFHCČDŽŠ" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:138 +msgctxt "Numbers and special characters sample text" +msgid "0123456789 .:,;(*!?)" +msgstr "0123456789 .:,;(*!?)" + +#: ../src/font-combo-menu-item.c:157 +msgid "Sample text" +msgstr "Tekst uzorka" + +#: ../src/glabels-batch.c:53 +msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")" +msgstr "podešava izlazni naziv datoteke (osnovno=„izlaz.pdf“)" + +#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67 +msgid "filename" +msgstr "naziv datoteke" + +#: ../src/glabels-batch.c:55 +msgid "number of sheets (default=1)" +msgstr "broj listova (osnovno=1)" + +#: ../src/glabels-batch.c:55 +msgid "sheets" +msgstr "listovi" + +#: ../src/glabels-batch.c:57 +msgid "number of copies (default=1)" +msgstr "broj primeraka (osnovno=1)" + +#: ../src/glabels-batch.c:57 +msgid "copies" +msgstr "primeraka" + +#: ../src/glabels-batch.c:59 +msgid "first label on first sheet (default=1)" +msgstr "prva nalepnica na prvom listu (osnovno=1)" + +#: ../src/glabels-batch.c:59 +msgid "first" +msgstr "prva" + +#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 +msgid "print outlines (to test printer alignment)" +msgstr "štampa konture (zarad isprobavanja poravnanja štampača)" + +#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12 +msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" +msgstr "štampa obrnuto (npr. odraz u ogledalu)" + +#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 +msgid "print crop marks" +msgstr "štampa oznake isecanja" + +#: ../src/glabels-batch.c:67 +msgid "input file for merging" +msgstr "ulazna datoteka za stapanje" + +#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[DATOTEKA...]" + +#: ../src/glabels-batch.c:99 +msgid "Print files created with gLabels." +msgstr "Štampajte datoteke napravljene Gnomovom nalepnicom." + +#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:87 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"%s\n" +"Pokrenite „%s --help“ da vidite potpunu listu dostupnih opcija komandne " +"linije.\n" + +#: ../src/glabels-batch.c:151 +#, c-format +msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n" +msgstr "" +"ne mogu da izvršim stapanje dokumenta sa datotekom gnomovih nalepnica „%s“\n" + +#: ../src/glabels-batch.c:186 +#, c-format +msgid "cannot open glabels file %s\n" +msgstr "ne mogu da otvorim datoteku gnomovih naleonica „%s“\n" + +#: ../src/glabels.c:79 +msgid "Launch gLabels label and business card designer." +msgstr "Pokrenite Gnomovu nalepnicu crtača nalepnica i poslovnih kartica." + +#: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317 +msgid "Create barcode object" +msgstr "Napravite barkodni objekat" + +#: ../src/label-barcode.c:259 ../src/label-barcode.c:461 +msgid "Barcode data" +msgstr "Podaci barkôda" + +#: ../src/label-barcode.c:290 +msgid "Barcode property" +msgstr "Svojstva barkoda" + +#: ../src/label-barcode.c:684 +msgid "Barcode data empty" +msgstr "Podaci barkoda su prazni" + +#: ../src/label-barcode.c:688 +msgid "Invalid barcode data" +msgstr "Neispravni podaci barkoda" + +#: ../src/label-box.c:156 +msgid "Create box object" +msgstr "Napravite četvorostrani objekat" + +#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +msgid "Fill color" +msgstr "Boja popunjavanja" + +#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 +msgid "Line color" +msgstr "Boja linije" + +#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +msgid "Line width" +msgstr "Širina linije" + +#: ../src/label.c:405 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez naslova" + +#: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420 +msgid "Merge properties" +msgstr "Svojstva stapanja" + +#: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322 +msgid "Bring to front" +msgstr "Iznad svega" + +#: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329 +msgid "Send to back" +msgstr "Pošalji u pozadinu" + +#: ../src/label.c:1325 +msgid "Rotate" +msgstr "Okreni" + +#: ../src/label.c:1360 ../src/ui.c:336 +msgid "Rotate left" +msgstr "Okreni na levo" + +#: ../src/label.c:1393 ../src/ui.c:343 +msgid "Rotate right" +msgstr "Okreni na desno" + +#: ../src/label.c:1428 ../src/ui.c:350 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Izvrni vodoravno" + +#: ../src/label.c:1463 ../src/ui.c:357 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Izvrni uspravno" + +#: ../src/label.c:1503 ../src/ui.c:364 +msgid "Align left" +msgstr "Poravnaj na levo" + +#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378 +msgid "Align right" +msgstr "Poravnaj na desno" + +#: ../src/label.c:1621 +msgid "Align horizontal center" +msgstr "Vodoravno poravnaj po sredini" + +#: ../src/label.c:1697 +msgid "Align tops" +msgstr "Poravnaj po gornjoj ivici" + +#: ../src/label.c:1754 +msgid "Align bottoms" +msgstr "Poravnaj po donjoj ivici" + +#: ../src/label.c:1815 +msgid "Align vertical center" +msgstr "Uspravno poravnaj po sredini" + +#: ../src/label.c:1893 ../src/ui.c:406 +msgid "Center horizontally" +msgstr "Vodoravno centrirano" + +#: ../src/label.c:1940 ../src/ui.c:413 +msgid "Center vertically" +msgstr "Uspravno centrirano" + +#: ../src/label.c:2628 ../src/label.c:2670 ../src/label.c:2696 ../src/ui.c:206 +msgid "Paste" +msgstr "Ubaci" + +#: ../src/label-ellipse.c:160 +msgid "Create ellipse object" +msgstr "Napravi elipsu" + +#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:310 +msgid "Create image object" +msgstr "Napravite slikovni objekat" + +#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474 +msgid "Set image" +msgstr "Podesi sliku" + +#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:296 +msgid "Create line object" +msgstr "Napravite linijski objekat" + +#: ../src/label-object.c:394 ../src/label-object.c:428 +msgid "Move" +msgstr "Premesti" + +#: ../src/label-object.c:479 +msgid "Resize" +msgstr "Promeni veličinu" + +#: ../src/label-object.c:1217 +msgid "Shadow state" +msgstr "Stanje senke" + +#: ../src/label-object.c:1260 +msgid "Shadow offset" +msgstr "Pomeraj senke" + +#: ../src/label-object.c:1308 +msgid "Shadow color" +msgstr "Boja senke" + +#: ../src/label-object.c:1351 +msgid "Shadow opacity" +msgstr "Providnost senke" + +#: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282 +msgid "Create text object" +msgstr "Napravite tekstualni objekat" + +#: ../src/label-text.c:453 +msgid "Typing" +msgstr "Kucanje" + +#: ../src/label-text.c:587 ../data/ui/property-bar.ui.h:1 +msgid "Font family" +msgstr "Porodica pisma" + +#: ../src/label-text.c:625 ../data/ui/property-bar.ui.h:2 +msgid "Font size" +msgstr "Veličina pisma" + +#: ../src/label-text.c:658 +msgid "Font weight" +msgstr "Težina pisma" + +#: ../src/label-text.c:691 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +msgid "Italic" +msgstr "Iskošeno" + +#: ../src/label-text.c:724 +msgid "Align text" +msgstr "Poravnaj tekst" + +#: ../src/label-text.c:757 +msgid "Line spacing" +msgstr "Razmak linija" + +#: ../src/label-text.c:790 ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +msgid "Text color" +msgstr "Boja teksta" + +#: ../src/label-text.c:934 +msgid "Auto shrink" +msgstr "Sam smanji" + +#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:361 +#: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723 +msgctxt "Brand" +msgid "Any" +msgstr "Bilo koja" + +#: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893 +msgctxt "Page size" +msgid "Any" +msgstr "Bilo koja" + +#: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375 +#: ../src/media-select.c:902 +msgctxt "Category" +msgid "Any" +msgstr "Bilo koja" + +#: ../src/media-select.c:648 +#, c-format +msgid "Delete template \"%s\"?" +msgstr "Da obrišem šablon „%s“?" + +#: ../src/media-select.c:650 +msgid "This action will permanently delete this template." +msgstr "Ova radnja će trajno obrisati ovaj šablon." + +#: ../src/media-select.c:990 +msgid "No recent templates found." +msgstr "Nisam pronašao skorašnje šablone." + +#: ../src/media-select.c:992 +msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab." +msgstr "Pokušajte da izaberete šablon u jezičku „Potraži sve“." + +#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there +#. * were no matches found. +#: ../src/media-select.c:1083 +msgid "No match." +msgstr "Nema podudaranja." + +#: ../src/media-select.c:1085 +msgid "Try selecting a different brand, page size or category." +msgstr "" +"Pokušajte da izaberete drugačiju marku, veličinu papira ili kategoriju." + +#: ../src/media-select.c:1179 +msgid "No custom templates found." +msgstr "Nisam pronašao proizvoljne šablone." + +#: ../src/media-select.c:1181 +msgid "" +"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in " +"the \"Search all\" tab." +msgstr "" +"Možete da napravite nove šablone ili da pokušate da pronađete predodređene " +"šablone u jezičku „Potraži sve“." + +#. Translators: "None" here means that no document-merge source or +#. * method has been selected. +#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379 +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#: ../src/merge-init.c:57 +msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)" +msgstr "Tekst: Vrednosti razdvojene zarezom (CSV)" + +#: ../src/merge-init.c:64 +msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1" +msgstr "Tekst: Vrednosti razdvojene zarezom (CSV) sa ključevima u 1. redu" + +#: ../src/merge-init.c:72 +msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)" +msgstr "Tekst: Vrednosti razdvojene tabulatorom (CSV)" + +#: ../src/merge-init.c:79 +msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1" +msgstr "Tekst: Vrednosti razdvojene tabulatorom (CSV) sa ključevima u 1. redu" + +#: ../src/merge-init.c:87 +msgid "Text: Colon separated values" +msgstr "Tekst: Vrednosti razdvojene dvotačkom" + +#: ../src/merge-init.c:94 +msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1" +msgstr "Tekst: Vrednosti razdvojene dvotačkom sa ključevima u 1. redu" + +#: ../src/merge-init.c:102 +msgid "Text: Semicolon separated values" +msgstr "Tekst: Vrednosti razdvojene tačkom i zarezom" + +#: ../src/merge-init.c:109 +msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1" +msgstr "Tekst: Vrednosti razdvojene tačkom i zarezom sa ključevima u 1. redu" + +#: ../src/merge-init.c:119 +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Adresar Evolucije" + +#: ../src/merge-init.c:125 +msgid "VCards" +msgstr "VKarte" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:280 +msgid "Merge Properties" +msgstr "Svojstva stapanja" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:304 ../src/merge-properties-dialog.c:420 +msgid "Select merge-database source" +msgstr "Izaberite izvor baze podataka stapanja" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446 +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:341 +msgid "Select" +msgstr "Izaberi" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:348 +msgid "Record/Field" +msgstr "Zapis/Polje" + +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23 +msgid "Data" +msgstr "Podaci" + +#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are +#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the +#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed." +#. +#: ../src/merge-properties-dialog.c:439 +msgid "Fixed" +msgstr "Stalno" + +#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label. +#: ../src/mini-preview.c:1054 +msgid "Up" +msgstr "Gore" + +#: ../src/new-label-dialog.c:203 +msgid "Select Product" +msgstr "Izaberi projekat" + +#: ../src/new-label-dialog.c:215 +msgid "Choose Orientation" +msgstr "Izaberi usmerenje" + +#: ../src/new-label-dialog.c:229 +msgid "Review" +msgstr "Pregled" + +#: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 +#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335 +#: ../src/ui-property-bar.c:277 +msgid "Default" +msgstr "Osnovno" + +#: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470 +msgid "Object properties" +msgstr "Svojstva objekta" + +#: ../src/object-editor.c:314 +msgid "Box object properties" +msgstr "Svojstva objekta kvadrata" + +#: ../src/object-editor.c:333 +msgid "Ellipse object properties" +msgstr "Svojstva objekta elipse" + +#: ../src/object-editor.c:352 +msgid "Line object properties" +msgstr "Svojstva objekta linije" + +#: ../src/object-editor.c:369 +msgid "Image object properties" +msgstr "Svojstva objekta slike" + +#: ../src/object-editor.c:386 +msgid "Text object properties" +msgstr "Svojstva objekta teksta" + +#: ../src/object-editor.c:408 +msgid "Barcode object properties" +msgstr "Svojstva objekta kvadrata" + +#: ../src/object-editor-edit-page.c:76 +msgid "Insert merge field" +msgstr "Umetni polje stapanja" + +#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341 +#: ../src/ui-property-bar.c:287 +msgid "No Fill" +msgstr "Bez ispunjavanja" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:302 +msgid "All Files" +msgstr "Sve datoteke" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:307 +msgid "All Images" +msgstr "Sve slike" + +#: ../src/object-editor-image-page.c:323 +#, c-format +msgid "%s (*.%s)" +msgstr "%s (*.%s)" + +#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338 +#: ../src/ui-property-bar.c:297 +msgid "No Line" +msgstr "Bez linije" + +#: ../src/object-editor-size-page.c:89 +msgid "Lock aspect ratio." +msgstr "Zaključaj odnos razmere." + +#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 +msgid "gLabels Preferences" +msgstr "Postavke Gnomovih nalepnica" + +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Labels" +msgstr "Nalepnice" + +#: ../src/template-designer.c:429 +msgid "New gLabels Template" +msgstr "Novi šablon" + +#: ../src/template-designer.c:487 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" + +#: ../src/template-designer.c:526 +msgid "Name and Description" +msgstr "Naziv i opis" + +#: ../src/template-designer.c:575 +msgid "Page Size" +msgstr "Veličina stranice" + +#: ../src/template-designer.c:642 +msgid "Label or Card Shape" +msgstr "Oblik nalepnice ili kartice" + +#: ../src/template-designer.c:689 ../src/template-designer.c:790 +msgid "Label or Card Size" +msgstr "Veličina nalepnice ili kartice" + +#: ../src/template-designer.c:873 +msgid "Label Size (round)" +msgstr "Veličina nalepnice (okrugle)" + +#: ../src/template-designer.c:954 +msgid "Label Size (CD/DVD)" +msgstr "Veličina nalepnice (CD/DVD)" + +#: ../src/template-designer.c:1045 +msgid "Number of Layouts" +msgstr "Broj rasporeda" + +#: ../src/template-designer.c:1113 +msgid "Layout(s)" +msgstr "Rasporedi" + +#: ../src/template-designer.c:1218 +msgid "Design Completed" +msgstr "Nacrt je završen" + +#: ../src/template-designer.c:1246 +msgid "Edit gLabels Template" +msgstr "Uredi šablon Gnomovih nalepnica" + +#: ../src/template-designer.c:1549 +msgid "Brand and part# match an existing template!" +msgstr "Marka i part# odgovaraju postojećem šablonu!" + +#. Menu entries. +#: ../src/ui.c:91 +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" + +#: ../src/ui.c:92 +msgid "Open Recent _Files" +msgstr "Otvori _skorašnje datoteke" + +#: ../src/ui.c:93 +msgid "_Edit" +msgstr "_Uređivanje" + +#: ../src/ui.c:94 +msgid "_View" +msgstr "_Pregled" + +#: ../src/ui.c:95 +msgid "Customize Main Toolbar" +msgstr "Prilagodi glavnu liniju alata" + +#: ../src/ui.c:96 +msgid "Customize Drawing Toolbar" +msgstr "Prilagodi liniju alata crtanja" + +#: ../src/ui.c:97 +msgid "Customize Properties Toolbar" +msgstr "Prilagodi liniju alata svojstava" + +#: ../src/ui.c:98 +msgid "_Objects" +msgstr "Objekti" + +#: ../src/ui.c:99 +msgid "_Create" +msgstr "_Napravi" + +#: ../src/ui.c:100 +msgid "_Order" +msgstr "P_oredak" + +#: ../src/ui.c:101 +msgid "_Rotate/Flip" +msgstr "_Zaokreni/Prevrni" + +#: ../src/ui.c:102 +msgid "_Alignment" +msgstr "_Poravnanje" + +#: ../src/ui.c:103 +msgid "C_enter" +msgstr "_Usredišti" + +#: ../src/ui.c:104 +msgid "_Help" +msgstr "Po_moć" + +#. Popup entries. +#: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108 +msgid "Context Menu" +msgstr "Priručni izbornik" + +#: ../src/ui.c:113 +msgid "_New" +msgstr "_Novo" + +#: ../src/ui.c:115 +msgid "Create a new file" +msgstr "Napravite novu datoteku" + +#: ../src/ui.c:120 +msgid "_Open..." +msgstr "_Otvori..." + +#: ../src/ui.c:122 +msgid "Open a file" +msgstr "Otvorite datoteku" + +#: ../src/ui.c:127 +msgid "_Save" +msgstr "_Sačuvaj" + +#: ../src/ui.c:129 +msgid "Save current file" +msgstr "Sačuvajte tekuću datoteku" + +#: ../src/ui.c:134 +msgid "Save _As..." +msgstr "Sačuvaj _kao..." + +#: ../src/ui.c:136 +msgid "Save the current file to a different name" +msgstr "Sačuvajte tekuću datoteku pod drugim nazivom" + +#: ../src/ui.c:141 +msgid "_Print..." +msgstr "_Štampaj..." + +#: ../src/ui.c:143 +msgid "Print the current file" +msgstr "Odštampajte tekuću datoteku" + +#: ../src/ui.c:148 +msgid "Properties..." +msgstr "Svojstva..." + +#: ../src/ui.c:150 +msgid "Modify document properties" +msgstr "Izmenite svojstva dokumenta" + +#: ../src/ui.c:155 +msgid "Template _Designer..." +msgstr "Crtač _šablona..." + +#: ../src/ui.c:157 +msgid "Create a custom template" +msgstr "Napravite proizvoljni šablon" + +#: ../src/ui.c:162 +msgid "_Close" +msgstr "_Zatvori" + +#: ../src/ui.c:164 +msgid "Close the current file" +msgstr "Zatvorite trenutnu datoteku" + +#: ../src/ui.c:169 +msgid "_Quit" +msgstr "_Izađi" + +#: ../src/ui.c:171 +msgid "Quit the program" +msgstr "Izađite iz programa" + +#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976 +msgid "Undo" +msgstr "Opozovi" + +#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983 +msgid "Redo" +msgstr "Povrati" + +#: ../src/ui.c:192 +msgid "Cut" +msgstr "Iseci" + +#: ../src/ui.c:194 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Isecite izabrano" + +#: ../src/ui.c:199 +msgid "Copy" +msgstr "Umnoži" + +#: ../src/ui.c:201 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Umnožite izabrano" + +#: ../src/ui.c:208 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Ubacite iz ostave" + +#: ../src/ui.c:215 +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "Obrišite izabrane objekte" + +#: ../src/ui.c:220 +msgid "Select All" +msgstr "Izaberi sve" + +#: ../src/ui.c:222 +msgid "Select all objects" +msgstr "Izaberite sve objekte" + +#: ../src/ui.c:227 +msgid "Un-select All" +msgstr "Poništi izbor" + +#: ../src/ui.c:229 +msgid "Remove all selections" +msgstr "Uklonite sve izbore" + +#: ../src/ui.c:234 +msgid "Preferences" +msgstr "Postavke" + +#: ../src/ui.c:236 +msgid "Configure the application" +msgstr "Podesite program" + +#: ../src/ui.c:243 +msgid "Zoom in" +msgstr "Uvećaj" + +#: ../src/ui.c:245 +msgid "Increase magnification" +msgstr "Povećajte uveličanje" + +#: ../src/ui.c:250 +msgid "Zoom out" +msgstr "Umanji" + +#: ../src/ui.c:252 +msgid "Decrease magnification" +msgstr "Umanjite uveličanje" + +#: ../src/ui.c:257 +msgid "Zoom 1 to 1" +msgstr "Normalno uvećanje" + +#: ../src/ui.c:259 +msgid "Restore scale to 100%" +msgstr "Povratite razmeru na 100%" + +#: ../src/ui.c:264 +msgid "Zoom to fit" +msgstr "Ispuni uvećanje" + +#: ../src/ui.c:266 +msgid "Set scale to fit window" +msgstr "Podesite razmeru da ispuni prozor" + +#: ../src/ui.c:273 +msgid "Select Mode" +msgstr "Izaberi režim" + +#: ../src/ui.c:275 +msgid "Select, move and modify objects" +msgstr "Izaberite, premestite i izmenite objekte" + +#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: ../src/ui.c:287 +msgid "Box" +msgstr "Kvadrat" + +#: ../src/ui.c:289 +msgid "Create box/rectangle object" +msgstr "Napravite kvadratni/pravougaoni objekat" + +#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 +msgid "Line" +msgstr "Linija" + +#: ../src/ui.c:301 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" + +#: ../src/ui.c:303 +msgid "Create ellipse/circle object" +msgstr "Napravite elipsoidni/kružni objekat" + +#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: ../src/ui.c:315 +msgid "Barcode" +msgstr "Trakasta šifra" + +#: ../src/ui.c:324 +msgid "Raise object to top" +msgstr "Izdignite objekat iznad ostalih" + +#: ../src/ui.c:331 +msgid "Lower object to bottom" +msgstr "Spustite objekat ispod ostalih" + +#: ../src/ui.c:338 +msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise" +msgstr "Zaokrenite objekat 90° od smera kazaljki na satu" + +#: ../src/ui.c:345 +msgid "Rotate object 90 degrees clockwise" +msgstr "Zaokrenite objekat 90° u smeru kazaljki na satu" + +#: ../src/ui.c:352 +msgid "Flip object horizontally" +msgstr "Izvrnite objekat vodoravno" + +#: ../src/ui.c:359 +msgid "Flip object vertically" +msgstr "Izvrnite objekat uspravno" + +#: ../src/ui.c:366 +msgid "Align objects to left edges" +msgstr "Poravnajte objekte na levu ivicu" + +#: ../src/ui.c:371 +msgid "Align center" +msgstr "Usredišti" + +#: ../src/ui.c:373 +msgid "Align objects to horizontal centers" +msgstr "Poravnajte objekte na vodoravno središte" + +#: ../src/ui.c:380 +msgid "Align objects to right edges" +msgstr "Poravnajte objekte na desnu ivicu" + +#: ../src/ui.c:385 +msgid "Align top" +msgstr "Poravnaj gore" + +#: ../src/ui.c:387 +msgid "Align objects to top edges" +msgstr "Poravnajte objekte na gornju ivicu" + +#: ../src/ui.c:392 +msgid "Align middle" +msgstr "Poravnaj po sredini" + +#: ../src/ui.c:394 +msgid "Align objects to vertical centers" +msgstr "Poravnajte objekte na uspravna središta" + +#: ../src/ui.c:399 +msgid "Align bottom" +msgstr "Poravnaj dole" + +#: ../src/ui.c:401 +msgid "Align objects to bottom edges" +msgstr "Poravnajte objekte na donju ivicu" + +#: ../src/ui.c:408 +msgid "Center objects to horizontal label center" +msgstr "Postavite objekte na vodoravno središte nalepnice" + +#: ../src/ui.c:415 +msgid "Center objects to vertical label center" +msgstr "Postavite objekte na uspravno središte nalepnice" + +#: ../src/ui.c:422 +msgid "Edit merge properties" +msgstr "Uredite svojstva stapanja" + +#: ../src/ui.c:429 +msgid "Contents" +msgstr "Sadržaj" + +#: ../src/ui.c:431 +msgid "Open glabels manual" +msgstr "Otvorite uputstvo Gnomovih nalepnica" + +#: ../src/ui.c:436 +msgid "About..." +msgstr "O programu..." + +#: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198 +msgid "About glabels" +msgstr "O Gnomovim nalepnicama" + +#: ../src/ui.c:448 +msgid "Property toolbar" +msgstr "Linija alata svojstava" + +#: ../src/ui.c:450 +msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window" +msgstr "Izmenite vidljivost linije alata svojstava u tekućem prozoru" + +#: ../src/ui.c:456 +msgid "Grid" +msgstr "Mreža" + +#: ../src/ui.c:458 +msgid "Change the visibility of the grid in the current window" +msgstr "Izmenite vidljivost mreže u tekućem prozoru" + +#: ../src/ui.c:464 +msgid "Markup" +msgstr "Označavanje" + +#: ../src/ui.c:466 +msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" +msgstr "Izmenite vidljivost linija označavanja u tekućem prozoru" + +#: ../src/ui.c:477 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Glavna linija alata" + +#: ../src/ui.c:479 +msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" +msgstr "Izmenite vidljivost glavne linije alata u tekućem prozoru" + +#: ../src/ui.c:485 +msgid "Drawing toolbar" +msgstr "Linija alata crtanja" + +#: ../src/ui.c:487 +msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" +msgstr "Izmenite vidljivost linije alata crtanja u tekućem prozoru" + +#: ../src/ui-commands.c:1135 +msgid "Glabels includes contributions from:" +msgstr "Doprinosioci Gnomovih nalepnica:" + +#: ../src/ui-commands.c:1144 +msgid "See the file AUTHORS for additional credits," +msgstr "Pogledajte datoteku „AUTHORS“ za dodatne zasluge," + +#: ../src/ui-commands.c:1145 +msgid "or visit http://glabels.org/" +msgstr "ili posetite „http://glabels.org/“" + +#: ../src/ui-commands.c:1162 +msgid "A label and business card creation program.\n" +msgstr "Program za nalepnice i poslovne kartice.\n" + +#: ../src/ui-commands.c:1166 +msgid "translator-credits" +msgstr " Miroslav Nikolić " + +#: ../src/ui-commands.c:1169 +msgid "" +"gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "" +"Gnomove nalepnice je slobodan softver; možete ga prosleđivati\n" +"i/ili menjati pod uslovima GNU Opšte javne licence koju objavljuje Zadužbina " +"slobodnog softvera; bilo izdanja 3 te licence, ili\n" +"(po vašem izboru) bilo kojeg novijeg izdanja.\n" +"\n" +"Gnomove nalepnice se raspodeljuje u nadi da će biti koristan,\n" +"ali BEZ IKAKVE GARANCIJE; čak i bez primenjene garancije\n" +"TRŽIŠNE VREDNOSTI ili PRILAGOĐENOSTI ODREĐENOJ NAMENI.\n" +"Pogledajte GNU Opštu javnu licencu za više detalja.\n" + +#: ../src/warning-handler.c:69 +msgid "gLabels Error!" +msgstr "Greška Gnomovih nalepnica!" + +#: ../src/window.c:281 +msgid "(none) - gLabels" +msgstr "(ništa) — Gnomove nalepnice" + +#: ../src/window.c:482 +msgid "(modified)" +msgstr "(izmenjeno)" + +#. Create and append an "Other" entry. +#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size +#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as +#. * "letter", "A4", etc. +#: ../libglabels/lgl-db.c:267 +msgid "Other" +msgstr "Druga" + +#. Create and append a "User defined" entry. +#: ../libglabels/lgl-db.c:276 +msgid "User defined" +msgstr "Koju odredi korisnik" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:663 +msgid "" +"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed " +"correctly!" +msgstr "" +"Ne mogu da pronađem odrednicu veličine papira. Možda nije ispravno " +"instalirana biblioteka Gnomovih nalepnica!" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:1062 +msgid "" +"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed " +"correctly!" +msgstr "" +"Ne mogu da pronađem odrednicu kategorije. Možda nije ispravno instalirana " +"biblioteka Gnomovih nalepnica!" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:1989 +msgid "" +"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed " +"correctly!" +msgstr "" +"Ne mogu da pronađem nijednu datoteku šablona. Možda nije ispravno " +"instalirana biblioteka Gnomovih nalepnica!" + +#: ../libglabels/lgl-db.c:2056 +#, c-format +msgid "%s full page label" +msgstr "%s nalepnica po čitavoj stranici" + +#. +#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page, +#. * 2nd %d = number of labels down a page, +#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet). +#. +#: ../libglabels/lgl-template.c:673 +#, c-format +msgid "%d × %d (%d per sheet)" +msgstr "%d × %d (%d po listu)" + +#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet). +#: ../libglabels/lgl-template.c:678 +#, c-format +msgid "%d per sheet" +msgstr "%d po listu" + +#: ../libglabels/lgl-template.c:759 ../libglabels/lgl-template.c:767 +#: ../libglabels/lgl-template.c:779 ../libglabels/lgl-template.c:787 +msgid "diameter" +msgstr "prečnik" + +#. The ids are identical to the absolute length units supported in +#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) +#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits +#. [LGL_UNITS_POINT] +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 +msgid "points" +msgstr "tačaka" + +#. [LGL_UNITS_INCH] +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 +msgid "inches" +msgstr "inča" + +#. [LGL_UNITS_MM] +#: ../libglabels/lgl-units.c:67 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#. [LGL_UNITS_CM] +#: ../libglabels/lgl-units.c:68 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. [LGL_UNITS_PICA] +#: ../libglabels/lgl-units.c:69 +msgid "picas" +msgstr "cicera" + +#. +#. * Local Variables: -- emacs +#. * mode: C -- emacs +#. * c-basic-offset: 8 -- emacs +#. * tab-width: 8 -- emacs +#. * indent-tabs-mode: nil -- emacs +#. * End: -- emacs +#. +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Format:" +msgstr "Oblik:" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "Location:" +msgstr "Mesto:" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "Source" +msgstr "Izvor" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "Select all" +msgstr "Izaberi sve" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "Unselect all" +msgstr "Odznači sve" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Record selection/preview" +msgstr "Snimite izbor/pregled" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:1 +msgid "Recent" +msgstr "Skorašnje" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:2 +msgid "Brand:" +msgstr "Marka:" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 +msgid "Page size:" +msgstr "Veličina stranice" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 +msgid "Category:" +msgstr "Kategorija:" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 +msgid "Search all" +msgstr "Traži sve" + +#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +msgid "Custom" +msgstr "Proizvoljno" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 +msgid "" +"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " +"your own." +msgstr "" +"Izaberite nalepnicu ili karticu iz hiljadu unapred određenih šablona ili " +"odredite vašu sopstvenu." + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 +msgid "Select orientation of label content." +msgstr "Izaberite usmerenje sadržaja nalepnice." + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 +msgid "Rotated" +msgstr "Zaokrenuto" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 +msgid "Please review and confirm your selection." +msgstr "Molim pregledajte i potvrdite vaš izbor." + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 +msgid "Label size:" +msgstr "Veličina nalepnice:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 +msgid "Layout:" +msgstr "Raspored:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 +msgid "Similar products:" +msgstr "Slični proizvodi:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +msgid "Part #:" +msgstr "Deo #:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 +msgid "Vendor:" +msgstr "Prodavac:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 +msgid "dialog1" +msgstr "prozorče1" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 +msgid "Family:" +msgstr "Porodica:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 +msgid "Color:" +msgstr "Boja:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 +msgid "key:" +msgstr "ključ:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 +msgid "Alignment:" +msgstr "Poravnanje:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Razmak linija:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 +msgid "Allow merge to automatically shrink text" +msgstr "Dozvoli stapanje zarad samoskupljanja teksta" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 +msgid "Key:" +msgstr "Ključ:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +msgid "Fill" +msgstr "Popuna" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +msgid "File:" +msgstr "Datoteka:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 +msgid "Literal:" +msgstr "Doslovno:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +msgid "format:" +msgstr "oblik:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +msgid "digits:" +msgstr "cifre:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 +msgid "Backend:" +msgstr "Pozadinac:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 +msgid "Checksum" +msgstr "Suma provere" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +msgid "Height:" +msgstr "Visina:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +msgid "Reset image size" +msgstr "Vrati veličinu slike" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +msgid "Length:" +msgstr "Dužina:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +msgid "Angle:" +msgstr "Ugao:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 +msgid "degrees" +msgstr "stepeni" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 +msgid "X:" +msgstr "Vodoravno:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 +msgid "Y:" +msgstr "Uspravno:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 +msgid "Enable shadow" +msgstr "Uključi senke" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 +msgid "X Offset:" +msgstr "Vodoravni pomeraj:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 +msgid "Y Offset:" +msgstr "Uspravni pomeraj:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +msgid "Opacity:" +msgstr "Neprovidnost:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 +msgid "Shadow" +msgstr "Senka" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "Izaberite naročito ponašanje lokaliteta." + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 +msgid "Points" +msgstr "Tačke" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 +msgid "Inches" +msgstr "Inči" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetri" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 +msgid "Units" +msgstr "Jedinice" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3 +msgid "US Letter" +msgstr "Američko pismo" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 +msgid "Default page size" +msgstr "Osnovna veličina stranice" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 +msgid "Locale" +msgstr "Lokalitet" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 +msgid "Select default properties for new objects." +msgstr "Podesite osnovna svojstva za nove objekte." + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 +msgid "Font:" +msgstr "Pismo:" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +msgid "Object defaults" +msgstr "Osnovno objekta" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 +msgid "Bold" +msgstr "Podebljano" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +msgid "Left align" +msgstr "Poravnajte na levo" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6 +msgid "Center align" +msgstr "Poravnajte po sredini" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7 +msgid "Right align" +msgstr "Poravnajte na desno" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 +msgid "" +"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"\n" +"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +msgstr "" +"Dobrodošli u Crtača šablona Gnomovih nalepnica.\n" +"\n" +"Ovo prozorče će vam pomoći u stvaranju proizvoljnog\n" +"šablona Gnomovih nalepnica." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4 +msgid "" +"Please enter the following identifying information about the template " +"stationery." +msgstr "Molim unesite sledeće podatke za prepoznavanje šablona." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5 +msgid "Brand/Manufacturer:" +msgstr "Marka/Proizvođač:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7 +msgid "(e.g., 8163A)" +msgstr "(npr., 8163A)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8 +msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" +msgstr "(npr., Ejveri, Akme, ...)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10 +msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" +msgstr "(npr., „Poštanske nalepnice,“ „Poslovne kartice,“ ...)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11 +msgid "Please select the page size of the template stationery." +msgstr "Molim izaberite veličinu stranice šablona." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 +msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." +msgstr "Molim izaberite osnovni oblik nalepnica ili kartica." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 +msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" +msgstr "Pravougaona ili četvrtasta (može da ima zaobljene uglove)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 +msgid "Round" +msgstr "Okrugla" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 +msgid "Elliptical" +msgstr "Elipsoidna" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 +msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" +msgstr "CD/DVD (uključujući CD-ove kreditnih kartica)" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " +"template." +msgstr "" +"Molim unesite sledeće parametre veličine pojedinačne nalepnice ili kartice u " +"vašem šablonu." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 +msgid "1. Width:" +msgstr "1. Širina:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:23 +msgid "2. Height:" +msgstr "2. Visina:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:24 +msgid "3. Round (radius of corner):" +msgstr "3. Zaobljenje (poluprečnik ugla):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:25 +msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" +msgstr "4. Vodor. rasipanje (sa preštampavanjem):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:26 +msgid "6. Margin" +msgstr "6. Margina" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27 +msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" +msgstr "4. Uspr. rasipanje (sa preštampavanjem):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28 +msgid "3. Waste (overprint allowed):" +msgstr "3. Rasipanje (sa preštampavanjem):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 +msgid "4. Margin" +msgstr "4. Margina" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label in your " +"template." +msgstr "" +"Molim unesite sledeće parametre veličine pojedinačne nalepnice u vašem " +"šablonu." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 +msgid "1. Radius:" +msgstr "1. Poluprečnik:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 +msgid "2. Waste (overprint allowed):" +msgstr "2. Rasipanje (sa preštampavanjem):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33 +msgid "3. Margin" +msgstr "3. Margina" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 +msgid "1. Outer radius:" +msgstr "1. Spoljni poluprečnik:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:35 +msgid "2. Inner radius:" +msgstr "1. Unutrašnji poluprečnik:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:36 +msgid "3. Clipping width:" +msgstr "3. Širina otsecanja:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 +msgid "4. Clipping height:" +msgstr "4. Visina otsecanja:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 +msgid "5. Waste (overprint allowed):" +msgstr "5. Rasipanje (sa preštampavanjem):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 +msgid "" +"How many layouts will your template contain? \n" +"\n" +"A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n" +"Most templates only need one layout, as in the first example.\n" +"The second example illustrates when two layouts are needed." +msgstr "" +"Koliko rasporeda će da sadrži vaš šablon?\n" +"\n" +"Raspored je skup nalepnica ili kartica koje mogu da stanu u jednoj mreži.\n" +"Većini šablona je potreban samo jedan raspored, kao u prvom primeru.\n" +"Drugi primer prikazuje kada su potrebna dva rasporeda." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 +msgid "" +"Templates needing only\n" +"one layout." +msgstr "" +"Šabloni koji zahtevaju\n" +"samo jedan raspored." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +msgid "" +"Templates needing\n" +"two layouts." +msgstr "" +"Šabloni koji zahtevaju\n" +"dva rasporeda." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 +msgid "" +"Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited " +"manually." +msgstr "" +"Napomena: ako je potrebno više od dva rasporeda, šablon mora biti uređen " +"ručno." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 +msgid "Number of layouts:" +msgstr "Broj rasporeda:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 +msgid "Please enter the following layout information." +msgstr "Molim unesite sledeće podatke rasporeda." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 +msgid "Layout #1" +msgstr "Raspored br. 1" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 +msgid "Layout #2" +msgstr "Raspored br. 2" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 +msgid "Number across (nx):" +msgstr "Broj po širini (nx):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:54 +msgid "Number down (ny):" +msgstr "Broj po visini (ny):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 +msgid "Distance from left edge (x0):" +msgstr "Odstojanje od leve ivice (x0):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:56 +msgid "Distance from top edge (y0):" +msgstr "Odstojanje od gornje ivice (x0):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 +msgid "Horizontal pitch (dx):" +msgstr "Vodoravni međurazmak (dx):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 +msgid "Vertical pitch (dy):" +msgstr "Uspravni međurazmak (dy):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 +msgid "Print test sheet" +msgstr "Štampaj probni list" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60 +msgid "" +"Congratulations!\n" +"\n" +"You have completed the gLabels Template Designer.\n" +"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" +"\n" +"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" +"or \"Back\" to continue editing this design." +msgstr "" +"Čestitamo!\n" +"\n" +"Završili ste sa Crtačem šablona Gnomovih nalepnica.\n" +"Ako želite da prihvatite i da sačuvate vaš nacrt, kliknite „Primeni“.\n" +"\n" +"U suprotnom, možete da kliknete „Otkaži“ da odbacite vaš nacrt\n" +"ili „Nazad“ da nastavite sa uređivanjem ovog nacrta." + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 +msgid "Sheets:" +msgstr "Listovi:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 +msgid "from:" +msgstr "od:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 +msgid "to:" +msgstr "do:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 +msgid "Copies" +msgstr "Primeraka" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 +msgid "Start on label" +msgstr "Počni sa nalepnicom" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 +msgid "on 1st sheet" +msgstr "na prvom listu" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 +msgid "Copies:" +msgstr "Primeraka:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 +msgid "Collate" +msgstr "Složi" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 +msgid "Merge Control" +msgstr "Spoji kontrolu" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 +msgid "Options" +msgstr "Mogućnosti" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Show/hide main toolbar." +msgstr "Prikazuje/skriva glavnu liniju alata." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Controls visibility of main toolbar." +msgstr "Upravlja vidljivošću glavne linije alata." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Show/hide drawing toolbar." +msgstr "Prikazuje/skriva liniju alata crtanja." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Controls visibility of drawing toolbar." +msgstr "Upravlja vidljivošću linije alata crtanja." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show/hide property toolbar." +msgstr "Prikazuje/skriva liniju alata svojstava." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Controls visibility of property toolbar." +msgstr "Upravlja vidljivošću linije alata svojstava." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Show/hide grid." +msgstr "Prikazuje/skriva mrežu." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Controls visibility of grid." +msgstr "Upravlja vidljivošću mreže." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Show/hide markup." +msgstr "Prikažite/sakrijte označavanje." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Controls visibility of markup lines." +msgstr "Upravljajte vidljivošću linija označavanja." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Maximum recent files." +msgstr "Najviše skorašnjih datoteka." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Controls maximum number of recent files tracked." +msgstr "Upravlja najvećim brojem praćenih skorašnjih datoteka." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Units." +msgstr "Jedinice." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "The default unit of measurement." +msgstr "Osnovne merne jedinice." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Default page size." +msgstr "Osnovna veličina stranice." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "The preferred page size when searching templates." +msgstr "Željena veličina stranice prilikom traženja šablona." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Default font family." +msgstr "Osnovna porodica pisma." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "The default font family for new text objects." +msgstr "Osnovna porodica pisma za nove tekstualne objekte." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Default font size." +msgstr "Osnovna veličina pisma." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "The default font size for new text objects." +msgstr "Osnovna veličina pisma za nove tekstualne objekte." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Default font weight." +msgstr "Osnovna težina pisma." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "The default font weight for new text objects." +msgstr "Osnovna težina pisma za nove tekstualne objekte." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Default font italic flag." +msgstr "Opcija osnovnog iskošenog pisma." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "The default font italic state for new text objects." +msgstr "Osnovno stanje iskošenog pisma za nove tekstualne objekte." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Default text color." +msgstr "Osnovna boja teksta." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Osnovna boja teksta za nove tekstualne objekte (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Default text alignment." +msgstr "Osnovno poravnanje teksta." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "The default text alignment for new text objects." +msgstr "Osnovno poravnanje teksta za nove tekstualne objekte." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Default text line spacing." +msgstr "Osnovni razmak redova teksta." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "The default line spacing for new text objects." +msgstr "Osnovni razmak redova za nove tekstualne objekte." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "Default line width." +msgstr "Osnovna širina linije." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "The default line width for new objects." +msgstr "Osnovna širina linije za nove objekte." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "Default line color." +msgstr "Osnovna boja linije." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Osnovna boja linije za nove objekte (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "Default fill color." +msgstr "Osnovna boja popunjavanja." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36 +msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Osnovna boja popunjavanja za nove objekte (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37 +msgid "Recent templates." +msgstr "Skorašnji šabloni." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38 +msgid "Recently used templates." +msgstr "Nedavno korišćeni šabloni." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 +msgid "Recent fonts." +msgstr "Skorašnja pisma." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 +msgid "Recently used font families." +msgstr "Nedavno korišćene porodice pisma." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 +msgid "Recent colors." +msgstr "Skorašnje boje." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42 +msgid "Recently created custom colors." +msgstr "Nedavno napravljene proizvoljne boje." + +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 +msgid "gLabels Label Designer 3" +msgstr "Gnomove nalepnice 3" + +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "Napravite nalepnice, poslovne kartice i omote za medije" + +#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 +msgid "gLabels Project File" +msgstr "Datoteka projekta Gnomovih nalepnica" + +#. Most popular (at top of list) +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. Other US paper sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +msgid "US Legal" +msgstr "Američki pravnički" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 +msgid "US Executive" +msgstr "Američki zvanični" + +#. Other ISO A series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17 +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#. ISO B series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#. Envelopes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 +msgid "#10 Envelope" +msgstr "Koverta #10" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Monarh koverta" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 +msgid "DL" +msgstr "DL" + +#. ISO 217 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37 +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38 +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39 +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40 +msgid "RA3" +msgstr "RA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41 +msgid "RA4" +msgstr "RA4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42 +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43 +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:44 +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45 +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:46 +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" + +#: ../templates/categories.xml.h:1 +msgid "Any label" +msgstr "Bilo koja nalepnica" + +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8 +msgid "Round labels" +msgstr "Zaobljene nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9 +msgid "Elliptical labels" +msgstr "Elipsoidne nalepnice" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2 +msgid "Square labels" +msgstr "Četvrtaste nalepnice" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 +msgid "Rectangular labels" +msgstr "Pravougaone nalepnice" + +#: ../templates/categories.xml.h:6 +msgid "Any card" +msgstr "Bilo koja kartica" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Business cards" +msgstr "Poslovna kartica" + +#: ../templates/categories.xml.h:8 +msgid "CD/DVD or other media" +msgstr "CD/DVD ili drugi medij" + +#: ../templates/categories.xml.h:9 +msgid "Mailing/shipping products" +msgstr "Poštanski/dostavni proizvodi" + +#: ../templates/categories.xml.h:10 +msgid "Foldable cards" +msgstr "Sklopive kartice" + +#: ../templates/categories.xml.h:11 +msgid "Photo products" +msgstr "Fotografski proizvodi" + +#. TODO: Is this the real part #? +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#. TODO: What is the actual part #? +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Rectangular Labels" +msgstr "Pravougaone nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 +msgid "Video Tape Spine Labels" +msgstr "Bočne nalepnice video traka" + +#. =================================================================== +#. =============================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +msgid "CD Inlet" +msgstr "CD umetak" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 +msgid "Square Labels" +msgstr "Četvrtaste nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 +msgid "Small Round Labels" +msgstr "Male zaobljene nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6 +msgid "Large Round Labels" +msgstr "Velike zaobljene nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 +msgid "File Folder Labels" +msgstr "Nalepnice za fascikle dokumenata" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 +msgid "Shipping Labels" +msgstr "Nalepnice za dostavu" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Address Labels" +msgstr "Nalepnice za adrese" + +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 +msgid "Return Address Labels" +msgstr "Nalepnice povratnih adresa" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 +msgid "Round Labels" +msgstr "Zaobljene nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 +msgid "Diskette Labels" +msgstr "Disketne nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20 +msgid "Tent Cards" +msgstr "Šator kartice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7 +msgid "Filing Labels" +msgstr "Nalepnice za odlaganje dokumenata" + +#. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#. ============================================================ +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Business Cards" +msgstr "Poslovne kartice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26 +msgid "Index Cards" +msgstr "Kartice za popisivanje" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28 +msgid "Post cards" +msgstr "Razglednice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30 +msgid "Name Badge Labels" +msgstr "Nalepnice za bedževe sa imenima" + +#. =================================================================== +#. =============================================================== +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD/DVD Labels" +msgstr "CD/DVD nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 +msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" +msgstr "CD/DVD nalepnice (nalepnice za diskove)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 +msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" +msgstr "CD/DVD nalepnice (nalepnice za bokove)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 +msgid "Video Tape Face Labels" +msgstr "Naslovne nalepnice video traka" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42 +msgid "ID Labels" +msgstr "ID nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 +msgid "Full Sheet Labels" +msgstr "Nalepnice na čitavom listu" + +#. the LSK labels can be torn in half down the center +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 +msgid "Divider Labels" +msgstr "Nalepnice za razdvajanje" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mini Labels" +msgstr "Male nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)" +msgstr "Samolepljivi bedževi sa imenima (acetonska svila)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Allround labels" +msgstr "Opštenamenske nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mailing labels" +msgstr "Poštanske nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Address labels" +msgstr "Nalepnice za adrese" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Shipping labels" +msgstr "Nalepnice za dostavu" + +#. =============================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Mailing Labels" +msgstr "Poštanske nalepnice" + +#. =============================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +msgid "CD Booklet" +msgstr "CD knjižica" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Mini Address Labels" +msgstr "Malene nalepnice za adrese" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Identification Labels" +msgstr "Nalepnice za prepoznavanje" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +msgid "Diskette labels" +msgstr "Disketne nalepnice" + +#. +#. ********************************************************************* +#. ********************************************************************* +#. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers +#. +#. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It +#. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for +#. these printers. +#. +#. One difference from typical templates is that the template size is +#. not the actual media size - it is the size of the printable area, +#. which is smaller than the media size. This is because (at least with +#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area. +#. +#. ********************************************************************* +#. ********************************************************************* +#. +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18 +msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" +msgstr "Uobičajene nalepnice za adrese 29mm x 90mm" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19 +msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" +msgstr "Nalepnice za dostavu 62mm x 100mm" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" +msgstr "Višenamenske nalepnice 17mm x 54mm" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 +msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" +msgstr "Uobičajene nalepnice za adrese 38mm x 90mm" + +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" +msgstr "CD/DVD nalepnice uobičajenog oblika (samo lice)" + +#. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 +msgid "CD Labels" +msgstr "CD nalepnice" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +msgid "CD/DVD labels" +msgstr "CD/DVD nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 +msgid "Membership cards" +msgstr "Članske kartice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +msgid "Large Address Labels" +msgstr "Velike nalepnice za adrese" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +msgid "Shipping Address Labels" +msgstr "Nalepnice za adrese dostavljanja" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 +msgid "File Folder" +msgstr "Fascikla za dokumenta" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 +msgid "Hanging Folder" +msgstr "Fascikle za kačenje" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 +msgid "3.5in Diskette" +msgstr "Diskete 3.5 inča" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3 +msgid "Labels A6" +msgstr "Nalepnice A6" + +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4 +msgid "Labels A5" +msgstr "Nalepnice A5" + +#. ******************************************************************* +#. =================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5 +msgid "Labels A4" +msgstr "Nalepnice A4" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:8 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6 +msgid "Labels A3" +msgstr "Nalepnice A3" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:9 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7 +msgid "Labels SRA3" +msgstr "Nalepnice SRA3" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Flyer paper" +msgstr "Papir za presavijanje" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 +msgid "Greeting cards" +msgstr "Čestitke" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Arch File inserts" +msgstr "Umeci arhive dokumenata" + +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 +msgid "CD/DVD Inlet" +msgstr "CD/DVD umetak" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 +msgid "DVD inlet" +msgstr "DVD umetak" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Photo labels" +msgstr "Fotografske nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 +msgid "Passport photo labels" +msgstr "Fotografske nalepnice za pasoš" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File Labels" +msgstr "Nalepnice za arhive dokumenata" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 +msgid "Multi-Purpose Labels" +msgstr "Višenamenske nalepnice" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Printable mousepad" +msgstr "Podmetak za miša" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10 +msgid "CD inlet" +msgstr "CD umetak" + +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 +msgid "CD inlet (front)" +msgstr "CD umetak (naličje)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +msgid "CD inlet (back)" +msgstr "CD umetak (poleđina)" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 +msgid "Zip disc inlet" +msgstr "Umetak zip diska" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 +msgid "VHS-C inlet" +msgstr "VHS-C umetak" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 +msgid "Video-8 inlet" +msgstr "Video-8 umetak" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 +msgid "VHS inlet" +msgstr "VHS umetak" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 +msgid "Zip disc labels" +msgstr "Nalepnice zip diskova" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +msgid "Arch File labels" +msgstr "Nalepnice arhive dokumenata" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +msgid "Mini Disc labels" +msgstr "Nalepnice mini diskova" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Arch File Labels (small)" +msgstr "Nalepnice arhive dokumenata (male)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Arch File Labels (large)" +msgstr "Nalepnice arhive dokumenata (velike)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +msgid "Allround Labels" +msgstr "Opštenamenske nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Video Labels (face only)" +msgstr "Nalepnice za snimke (samo lice)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Diskette Labels (face only)" +msgstr "Nalepnice za diskete (samo lice)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Floppy disk labels" +msgstr "Nalepnice za flopi diskove" + +#. =================================================================== +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Lever Arch File Labels" +msgstr "Nalepnice za arhive dokumenata sa polugom" + +#. ******************************************************************* +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 +msgid "PVC labels" +msgstr "PVC nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 +msgid "Mini-CD Labels" +msgstr "Mini-CD nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2 +msgid "Standard Labels" +msgstr "Uobičajene nalepnice" + +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +msgid "CD/DVD Labels (face only)" +msgstr "CD/DVD nalepnice (samo lice)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" +msgstr "CD/DVD nalepnice (samo lice)" + +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 +msgid "Cassette Labels" +msgstr "Nalepnice za kasete" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 +msgid "Slimline CD Case (rightside up)" +msgstr "Tanko CD kućište (odgovarajuće)" + +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11 +msgid "Slimline CD Case (upside down)" +msgstr "Tanko CD kućište (pretureno)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13 +msgid "CD Template Rectangles" +msgstr "Pravougaoni šabloni za CD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15 +msgid "Business Card CD" +msgstr "Poslovne kartice za CD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17 +msgid "Jewel Case Booklet" +msgstr "Ukrasna presavijena futrola" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19 +msgid "DLT Labels" +msgstr "DLT nalepnice" + +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 +msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" +msgstr "PRO CD nalepnice 2-gore (samo lice)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29 +msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" +msgstr "PRO CD nalepnice 2-gore (samo lice)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31 +msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" +msgstr "PRO CD nalepnice 2-gore (samo bok CD-a)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 +msgid "Microtube labels" +msgstr "Nalepnice za cevčice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 +msgid "General Labels" +msgstr "Opšte nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Self-adhesive labels" +msgstr "Samolepljive nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Fridge Magnet Stickers" +msgstr "Magnetne nalepnice za frižider" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" +msgstr "Nalepnice za laser i mlazne štampače 70x37mm" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +msgid "EPSON Photo Stickers 16" +msgstr "EPSON-ove fotografske nalepnice 16" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Universal Labels" +msgstr "Univerzalne nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Bottle labels" +msgstr "Nalepnice za boce" + +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Etiketten" +msgstr "Etikete" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Self-adhesive film weatherproof" +msgstr "Samolepljiva folija otporna na uslove" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Self-adhesive film transparent" +msgstr "Samolepljiva providna folija" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Self-adhesive window film" +msgstr "Samolepljiva folija za prozore" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Photo labels semiglossy" +msgstr "Polusjajne fotografske nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Address Labels (STAMPIT)" +msgstr "Nalepnice za adrese (STAMPIT)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 +msgid "SD card labels" +msgstr "Nalepnice za SD kartice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 +msgid "Passport photo labels glossy" +msgstr "Sjajne fotografske nalepnice za pasoš" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +msgid "Business cards punched" +msgstr "Obložene poslovne kartice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 +msgid "Business cards punched dull" +msgstr "Jednostavne obložene poslovne kartice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 +msgid "Business cards high glossy" +msgstr "Vrlo nakićene poslovne kartice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 +msgid "Name plates" +msgstr "Pločice sa imenima" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 +msgid "Business cards glossy, both sides printable" +msgstr "Nakićene poslovne kartice, obe strane za štampanje" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 +msgid "Business cards punched glossy" +msgstr "Nakićene obložene poslovne kartice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 +msgid "Foldable business cards glossy/dull" +msgstr "Nakićene/suvoparne presavljive poslovne kartice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 +msgid "Foldable business cards" +msgstr "Presavljive poslovne kartice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 +msgid "Membership cards, both sides printable" +msgstr "Članske kartice, obe strane za štampanje" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11 +#| msgid "Business Card CD" +msgid "Business card CD Labels" +msgstr "CD nalepnice poslovne kartice" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12 +#| msgid "Mini-CD Labels" +msgid "Mini CD Labels" +msgstr "Mini CD nalepnice" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13 +#| msgid "Rectangular labels" +msgid "Triangular labels" +msgstr "Trougaone nalepnice" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14 +#| msgid "Allround labels" +msgid "Trapezoid labels" +msgstr "Trapezoidne nalepnice" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 +msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" +msgstr "KuSL-Karte etikete 70mm x 50,8mm" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 +msgid "File Back Labels" +msgstr "Nalepnice za poleđinu dokumenta" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" +msgstr "Višenamenske nalepnice „Zalepi+Odlepi“" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Video Labels (back)" +msgstr "Nalepnice za snimke (poleđina)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 +msgid "Rectangular Copier Labels" +msgstr "Pravougaone nalepnice za umnožavanje" + +#. =================================================================== +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Correction and Cover-up Labels" +msgstr "Nalepnice za ispravke i prekrivanje" diff --git a/src/Makefile.in b/src/Makefile.in index 34125438..1dbd62d0 100644 --- a/src/Makefile.in +++ b/src/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -107,8 +107,8 @@ glabels_3_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) \ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ $(am__DEPENDENCIES_1) -AM_V_lt = $(am__v_lt_$(V)) -am__v_lt_ = $(am__v_lt_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_lt = $(am__v_lt_@AM_V@) +am__v_lt_ = $(am__v_lt_@AM_DEFAULT_V@) am__v_lt_0 = --silent glabels_3_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) \ @@ -153,21 +153,21 @@ LTCOMPILE = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) \ $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) \ $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -AM_V_CC = $(am__v_CC_$(V)) -am__v_CC_ = $(am__v_CC_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_CC = $(am__v_CC_@AM_V@) +am__v_CC_ = $(am__v_CC_@AM_DEFAULT_V@) am__v_CC_0 = @echo " CC " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ CCLD = $(CC) LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) \ $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ -AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_$(V)) -am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_@AM_V@) +am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_@AM_DEFAULT_V@) am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@; -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; SOURCES = $(glabels_3_SOURCES) $(glabels_3_batch_SOURCES) DIST_SOURCES = $(glabels_3_SOURCES) $(glabels_3_batch_SOURCES) @@ -258,6 +258,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -275,6 +277,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -382,6 +388,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -806,10 +814,10 @@ clean-binPROGRAMS: list=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \ echo " rm -f" $$list; \ rm -f $$list -glabels-3$(EXEEXT): $(glabels_3_OBJECTS) $(glabels_3_DEPENDENCIES) +glabels-3$(EXEEXT): $(glabels_3_OBJECTS) $(glabels_3_DEPENDENCIES) $(EXTRA_glabels_3_DEPENDENCIES) @rm -f glabels-3$(EXEEXT) $(AM_V_CCLD)$(glabels_3_LINK) $(glabels_3_OBJECTS) $(glabels_3_LDADD) $(LIBS) -glabels-3-batch$(EXEEXT): $(glabels_3_batch_OBJECTS) $(glabels_3_batch_DEPENDENCIES) +glabels-3-batch$(EXEEXT): $(glabels_3_batch_OBJECTS) $(glabels_3_batch_DEPENDENCIES) $(EXTRA_glabels_3_batch_DEPENDENCIES) @rm -f glabels-3-batch$(EXEEXT) $(AM_V_CCLD)$(glabels_3_batch_LINK) $(glabels_3_batch_OBJECTS) $(glabels_3_batch_LDADD) $(LIBS) @@ -923,26 +931,23 @@ distclean-compile: .c.o: @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $< @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c $< +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c $< .c.obj: @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'` @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'` +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'` .c.lo: @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $< @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(LTCOMPILE) -c -o $@ $< +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(LTCOMPILE) -c -o $@ $< mostlyclean-libtool: -rm -f *.lo @@ -1163,10 +1168,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/src/cairo-label-path.c b/src/cairo-label-path.c index 9b63aee0..3d0585b5 100644 --- a/src/cairo-label-path.c +++ b/src/cairo-label-path.c @@ -146,7 +146,7 @@ gl_cairo_rect_label_path (cairo_t *cr, if ( r == 0.0 ) { - cairo_rectangle (cr, -x_waste, -y_waste, w+x_waste, h+y_waste); + cairo_rectangle (cr, -x_waste, -y_waste, w+2*x_waste, h+2*y_waste); } else { diff --git a/src/cursors/Makefile.in b/src/cursors/Makefile.in index 2780619e..5a07198c 100644 --- a/src/cursors/Makefile.in +++ b/src/cursors/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -44,11 +44,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -100,6 +100,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -117,6 +119,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -224,6 +230,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -352,10 +360,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/src/label-text.c b/src/label-text.c index d9146c42..c595f9ce 100644 --- a/src/label-text.c +++ b/src/label-text.c @@ -521,6 +521,7 @@ get_size (glLabelObject *object, context = pango_cairo_font_map_create_context (PANGO_CAIRO_FONT_MAP (fontmap)); options = cairo_font_options_create (); cairo_font_options_set_hint_style (options, CAIRO_HINT_STYLE_NONE); + cairo_font_options_set_hint_metrics (options, CAIRO_HINT_METRICS_OFF); pango_cairo_context_set_font_options (context, options); cairo_font_options_destroy (options); @@ -1050,13 +1051,13 @@ set_text_path (glLabelText *this, style = this->priv->font_italic_flag ? PANGO_STYLE_ITALIC : PANGO_STYLE_NORMAL; - font_size = this->priv->font_size; + font_size = this->priv->font_size * FONT_SCALE; auto_shrink = gl_label_text_get_auto_shrink (this); if (!screen_flag && record && auto_shrink && (raw_w != 0.0)) { font_size = auto_shrink_font_size (cr, this->priv->font_family, - this->priv->font_size * FONT_SCALE, + font_size, this->priv->font_weight, style, text, @@ -1068,6 +1069,7 @@ set_text_path (glLabelText *this, font_options = cairo_font_options_create (); cairo_font_options_set_hint_style (font_options, CAIRO_HINT_STYLE_NONE); + cairo_font_options_set_hint_metrics (font_options, CAIRO_HINT_METRICS_OFF); context = pango_layout_get_context (layout); pango_cairo_context_set_font_options (context, font_options); cairo_font_options_destroy (font_options); @@ -1075,7 +1077,7 @@ set_text_path (glLabelText *this, desc = pango_font_description_new (); pango_font_description_set_family (desc, this->priv->font_family); pango_font_description_set_weight (desc, this->priv->font_weight); - pango_font_description_set_size (desc, font_size * FONT_SCALE * PANGO_SCALE); + pango_font_description_set_size (desc, font_size * PANGO_SCALE); pango_font_description_set_style (desc, style); pango_layout_set_font_description (layout, desc); pango_font_description_free (desc); diff --git a/src/marshal.c b/src/marshal.c index 7858e2b3..9afa311a 100644 --- a/src/marshal.c +++ b/src/marshal.c @@ -5,7 +5,7 @@ #ifdef G_ENABLE_DEBUG #define g_marshal_value_peek_boolean(v) g_value_get_boolean (v) -#define g_marshal_value_peek_char(v) g_value_get_char (v) +#define g_marshal_value_peek_char(v) g_value_get_schar (v) #define g_marshal_value_peek_uchar(v) g_value_get_uchar (v) #define g_marshal_value_peek_int(v) g_value_get_int (v) #define g_marshal_value_peek_uint(v) g_value_get_uint (v) diff --git a/src/pixmaps/Makefile.in b/src/pixmaps/Makefile.in index a53a4540..e35142fb 100644 --- a/src/pixmaps/Makefile.in +++ b/src/pixmaps/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -43,11 +43,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -98,6 +98,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -115,6 +117,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -222,6 +228,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -348,10 +356,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/src/print-op-dialog.c b/src/print-op-dialog.c index fdcc45a7..df6cc256 100644 --- a/src/print-op-dialog.c +++ b/src/print-op-dialog.c @@ -478,7 +478,11 @@ custom_widget_apply_cb (GtkPrintOperation *operation, gl_print_op_set_collate_flag (GL_PRINT_OP (op), collate_flag); n_records = gl_merge_get_record_count (merge); - n_sheets = ceil (first - 1 + (n_copies * n_records)/(double)op->priv->labels_per_sheet); + n_sheets = ceil ((first - 1 + n_copies*n_records)/(double)op->priv->labels_per_sheet); + if ( n_sheets < 1 ) + { + n_sheets = 1; + } gl_print_op_set_n_sheets (GL_PRINT_OP (op), n_sheets); g_object_unref (G_OBJECT(merge)); diff --git a/src/ui-commands.c b/src/ui-commands.c index 78cdbcf1..2fb397dd 100644 --- a/src/ui-commands.c +++ b/src/ui-commands.c @@ -1157,7 +1157,7 @@ gl_ui_cmd_help_about (GtkAction *action, NULL }; - const gchar *copy_text = "Copyright \xc2\xa9 2001-2010 Jim Evins"; + const gchar *copy_text = "Copyright \xc2\xa9 2001-2012 Jim Evins"; const gchar *about_text = _("A label and business card creation program.\n"); diff --git a/templates/Makefile.am b/templates/Makefile.am index c14ece94..a0231715 100644 --- a/templates/Makefile.am +++ b/templates/Makefile.am @@ -19,17 +19,23 @@ templates_DATA = \ databecker-iso-templates.xml \ dataline-iso-templates.xml \ decadry-iso-templates.xml \ + desmat-templates.xml \ dymo-other-templates.xml \ + endisch-templates.xml \ geha-iso-templates.xml \ hama-iso-templates.xml \ herma-iso-templates.xml \ + igepa-templates.xml \ jac-iso-templates.xml \ maco-us-templates.xml \ meritline-us-templates.xml \ + microapp-templates.xml \ misc-us-templates.xml \ misc-iso-templates.xml \ misc-other-templates.xml \ pearl-iso-templates.xml \ + rayfilm-templates.xml \ + sheetlabels-us-templates.xml \ uline-us-templates.xml \ worldlabel-us-templates.xml \ zweckform-iso-templates.xml diff --git a/templates/Makefile.in b/templates/Makefile.in index 6adf723e..3c93d13f 100644 --- a/templates/Makefile.in +++ b/templates/Makefile.in @@ -1,9 +1,9 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -44,11 +44,11 @@ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ SOURCES = DIST_SOURCES = @@ -73,6 +73,12 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(dtddir)" "$(DESTDIR)$(templatesdir)" DATA = $(dtd_DATA) $(templates_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) @@ -122,6 +128,8 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ GTKDOC_CHECK = @GTKDOC_CHECK@ +GTKDOC_DEPS_CFLAGS = @GTKDOC_DEPS_CFLAGS@ +GTKDOC_DEPS_LIBS = @GTKDOC_DEPS_LIBS@ GTKDOC_MKPDF = @GTKDOC_MKPDF@ GTKDOC_REBASE = @GTKDOC_REBASE@ GTK_REQUIRED = @GTK_REQUIRED@ @@ -139,6 +147,10 @@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ +INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ +INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ +INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBBARCODE_CFLAGS = @LIBBARCODE_CFLAGS@ @@ -246,6 +258,8 @@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ +intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ +intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -282,17 +296,23 @@ templates_DATA = \ databecker-iso-templates.xml \ dataline-iso-templates.xml \ decadry-iso-templates.xml \ + desmat-templates.xml \ dymo-other-templates.xml \ + endisch-templates.xml \ geha-iso-templates.xml \ hama-iso-templates.xml \ herma-iso-templates.xml \ + igepa-templates.xml \ jac-iso-templates.xml \ maco-us-templates.xml \ meritline-us-templates.xml \ + microapp-templates.xml \ misc-us-templates.xml \ misc-iso-templates.xml \ misc-other-templates.xml \ pearl-iso-templates.xml \ + rayfilm-templates.xml \ + sheetlabels-us-templates.xml \ uline-us-templates.xml \ worldlabel-us-templates.xml \ zweckform-iso-templates.xml @@ -354,9 +374,7 @@ uninstall-dtdDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(dtd_DATA)'; test -n "$(dtddir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(dtddir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(dtddir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(dtddir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) install-templatesDATA: $(templates_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(templatesdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(templatesdir)" @@ -374,9 +392,7 @@ uninstall-templatesDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(templates_DATA)'; test -n "$(templatesdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(templatesdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(templatesdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(templatesdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: @@ -431,10 +447,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/templates/avery-iso-templates.xml b/templates/avery-iso-templates.xml index c0ebfc13..336b23ce 100644 --- a/templates/avery-iso-templates.xml +++ b/templates/avery-iso-templates.xml @@ -42,6 +42,22 @@