From: Marek Černocký Date: Thu, 25 Feb 2016 09:14:13 +0000 (+0100) Subject: Updated Czech translation X-Git-Tag: glabels-3_4_0~37 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=71a6570fad3df336c275f6dd1a12b1ee749d8333;p=glabels Updated Czech translation --- diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d97ba609..df42f843 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glabels\n" +"Project-Id-Version: glabels glabels-3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-02 19:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 20:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-25 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-25 09:58+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -547,80 +547,86 @@ msgstr "Vlastní barva č. %u" msgid "gLabels Fatal Error!" msgstr "Kritická chyba aplikace gLabels!" -#: ../src/file.c:84 +#: ../src/file.c:85 msgid "New Label or Card" msgstr "Nová etiketa či vizitka" -#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:602 ../src/label.c:646 +#. Translators: dialog title +#: ../src/file.c:174 ../src/label.c:602 ../src/label.c:646 msgid "Label properties" msgstr "Vlastnosti etikety" -#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557 +#. Translators: assistent dialog title +#: ../src/file.c:203 +msgid "Choose label properties" +msgstr "Volba vlastností etikety" + +#: ../src/file.c:295 ../src/file.c:597 msgid "All files" msgstr "VÅ¡echny soubory" -#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562 +#: ../src/file.c:300 ../src/file.c:602 msgid "gLabels documents" msgstr "Dokumenty gLabels" -#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620 +#: ../src/file.c:347 ../src/file.c:660 msgid "Empty file name selection" msgstr "Prázdné pole s názvem souboru" -#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338 +#: ../src/file.c:350 ../src/file.c:366 msgid "Please select a file or supply a valid file name" msgstr "Vyberte, prosím, soubor, nebo zadejte platný název souboru" -#: ../src/file.c:335 +#: ../src/file.c:363 msgid "File does not exist" msgstr "Soubor neexistuje" -#: ../src/file.c:410 +#: ../src/file.c:438 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\"" msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“" -#: ../src/file.c:413 +#: ../src/file.c:441 msgid "Not a supported file format" msgstr "Formát tohoto souboru není podporován" -#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670 +#: ../src/file.c:519 ../src/file.c:710 #, c-format msgid "Could not save file \"%s\"" msgstr "Nelze uložit soubor „%s“" -#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674 +#: ../src/file.c:523 ../src/file.c:714 msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." msgstr "Při ukládání se vyskytla chyba. Soubor nebyl uložen." -#: ../src/file.c:535 +#: ../src/file.c:565 #, c-format msgid "Save \"%s\" as" msgstr "Uložit „%s“ jako" -#: ../src/file.c:623 +#: ../src/file.c:663 msgid "Please supply a valid file name" msgstr "Zadejte prosím platný název souboru" -#: ../src/file.c:644 +#: ../src/file.c:684 #, c-format msgid "Overwrite file \"%s\"?" msgstr "Přepsat soubor „%s“?" -#: ../src/file.c:648 +#: ../src/file.c:688 msgid "File already exists." msgstr "Soubor již existuje." -#: ../src/file.c:744 +#: ../src/file.c:784 #, c-format msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" msgstr "Uložit před zavřením změny v dokumentu „%s“?" -#: ../src/file.c:748 +#: ../src/file.c:788 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "VaÅ¡e změny budou ztraceny, pokud je neuložíte." -#: ../src/file.c:751 +#: ../src/file.c:791 msgid "Close without saving" msgstr "Zavřít bez uložení" @@ -794,75 +800,111 @@ msgstr "TlouÅ¡Å¥ka obrysu" msgid "Untitled" msgstr "Nepojmenovaný" -#: ../src/label.c:720 ../src/ui.c:420 +#. Translators: A rectangular label dimensions. first param is numeric value +#. of width, second is numeric value of height and third is unit. Example: +#. "60 × 22.5 mm (width / height)" +#. Translators: A elliptical label dimensions. first param is numeric value of +#. width, second is numeric value of height and third is unit. Example: +#. "60 × 22.5 mm (width / height)" +#: ../src/label.c:751 ../src/label.c:776 +#, c-format +msgid "%s × %s %s (width × height)" +msgstr "%s × %s %s (šířka × výška)" + +#. Translators: A rounded rectangular label dimensions. first param is numeric +#. value of width, second is numeric value of height, third is numeric value +#. of round and fourth is unit. Example: +#. "50 × 30 / 1.5 mm (width × height / round)" +#: ../src/label.c:758 +#, c-format +msgid "%s × %s / %s %s (width × height / round)" +msgstr "%s × %s / %s %s (šířka × výška / zaoblení)" + +#. Translators: A round label dimensions. first param is numeric value of +#. diameter and second is unit. Example: +#. "120.5 mm (diameter)" +#: ../src/label.c:788 +#, c-format +msgid "%s %s (diameter)" +msgstr "%s %s (průměr)" + +#. Translators: A CD/DVD label dimensions. first param is numeric value of +#. diameter, second is numeric value of hole and third is unit. Example: +#. "120.5 / 30 mm (diameter / hole)" +#: ../src/label.c:806 +#, c-format +msgid "%s / %s %s (diameter / hole)" +msgstr "%s / %s %s (průměr / díra)" + +#: ../src/label.c:835 ../src/ui.c:420 msgid "Merge properties" msgstr "Vlastnosti slučování" -#: ../src/label.c:1216 ../src/ui.c:213 +#: ../src/label.c:1331 ../src/ui.c:213 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: ../src/label.c:1251 ../src/ui.c:322 +#: ../src/label.c:1366 ../src/ui.c:322 msgid "Bring to front" msgstr "Přenést dopředu" -#: ../src/label.c:1287 ../src/ui.c:329 +#: ../src/label.c:1402 ../src/ui.c:329 msgid "Send to back" msgstr "Odsunout dozadu" -#: ../src/label.c:1328 +#: ../src/label.c:1443 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#: ../src/label.c:1363 ../src/ui.c:336 +#: ../src/label.c:1478 ../src/ui.c:336 msgid "Rotate left" msgstr "Otočit doleva" -#: ../src/label.c:1396 ../src/ui.c:343 +#: ../src/label.c:1511 ../src/ui.c:343 msgid "Rotate right" msgstr "Otočit doprava" -#: ../src/label.c:1431 ../src/ui.c:350 +#: ../src/label.c:1546 ../src/ui.c:350 msgid "Flip horizontally" msgstr "Překlopit vodorovně" -#: ../src/label.c:1466 ../src/ui.c:357 +#: ../src/label.c:1581 ../src/ui.c:357 msgid "Flip vertically" msgstr "Překlopit svisle" -#: ../src/label.c:1506 ../src/ui.c:364 +#: ../src/label.c:1621 ../src/ui.c:364 msgid "Align left" msgstr "Zarovnat doleva" -#: ../src/label.c:1563 ../src/ui.c:378 +#: ../src/label.c:1678 ../src/ui.c:378 msgid "Align right" msgstr "Zarovnat doprava" -#: ../src/label.c:1624 +#: ../src/label.c:1739 msgid "Align horizontal center" msgstr "Zarovnat vodorovně na střed" -#: ../src/label.c:1700 +#: ../src/label.c:1815 msgid "Align tops" msgstr "Zarovnat nahoru" -#: ../src/label.c:1757 +#: ../src/label.c:1872 msgid "Align bottoms" msgstr "Zarovnat dolů" -#: ../src/label.c:1818 +#: ../src/label.c:1933 msgid "Align vertical center" msgstr "Zarovnat svisle na střed" -#: ../src/label.c:1896 ../src/ui.c:406 +#: ../src/label.c:2011 ../src/ui.c:406 msgid "Center horizontally" msgstr "Vystředit vodorovně" -#: ../src/label.c:1943 ../src/ui.c:413 +#: ../src/label.c:2058 ../src/ui.c:413 msgid "Center vertically" msgstr "Vystředit svisle" -#: ../src/label.c:2664 ../src/label.c:2706 ../src/label.c:2732 ../src/ui.c:206 +#: ../src/label.c:2779 ../src/label.c:2821 ../src/label.c:2847 ../src/ui.c:206 msgid "Paste" msgstr "Vložit" @@ -906,6 +948,23 @@ msgstr "Barva stínu" msgid "Shadow opacity" msgstr "Krytí stínu" +#. Translators: Button label to choose different template +#: ../src/label-properties-dialog.c:173 +msgid "Choose _other…" +msgstr "Vybrat _jinou…" + +#: ../src/label-properties-dialog.c:174 ../src/ui.c:162 +msgid "_Close" +msgstr "_Zavřít" + +#. Translators: first param is numeric value of horizontal margine, second +#. is numeric value of vertical margine and third is unit. Example: +#. "10 / 12.5 mm (horizontal / vertical)" +#: ../src/label-properties-dialog.c:292 +#, c-format +msgid "%s / %s %s (horizontal / vertical)" +msgstr "%s / %s %s (vodorovně / svisle)" + #: ../src/label-text.c:293 ../src/ui.c:282 msgid "Create text object" msgstr "Vytvořit textový objekt" @@ -1173,7 +1232,7 @@ msgstr "Předvolby gLabels" #. TODO: Is this the actual part #? #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 msgid "Labels" msgstr "Etikety" @@ -1347,10 +1406,6 @@ msgstr "Návrhář Å¡_ablon…" msgid "Create a custom template" msgstr "Vytvořit vlastní Å¡ablonu" -#: ../src/ui.c:162 -msgid "_Close" -msgstr "_Zavřít" - #: ../src/ui.c:164 msgid "Close the current file" msgstr "Zavřít současný soubor" @@ -1783,29 +1838,63 @@ msgstr "pica" #. * indent-tabs-mode: nil -- emacs #. * End: -- emacs #. -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1 -msgid "Format:" -msgstr "Formát:" +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Label" +msgstr "Etiketa" -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2 -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:2 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15 +msgid "Vendor:" +msgstr "Výrobce:" -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:3 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +msgid "Part #:" +msgstr "Produktové číslo:" -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 -msgid "Select all" -msgstr "Vybrat vÅ¡e" +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:4 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 -msgid "Unselect all" -msgstr "ZruÅ¡it výběr" +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Rozměry:" -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 -msgid "Record selection/preview" -msgstr "Výběr/náhled záznamu" +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Medium size:" +msgstr "Velikost listu:" + +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 +msgid "Layout:" +msgstr "Rozvržení:" + +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:8 +msgid "Margins:" +msgstr "Okraje:" + +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:9 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13 +msgid "Similar products:" +msgstr "Podobné produkty:" + +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:10 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 +msgid "Options" +msgstr "Volby" + +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:11 +msgid "Orientation:" +msgstr "Otočení:" + +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:12 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normálně" + +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:13 +msgid "_Rotated" +msgstr "_Otočené" #: ../data/ui/media-select.ui.h:1 msgid "Recent" @@ -1832,6 +1921,30 @@ msgstr "Prohledat vÅ¡e" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Format:" +msgstr "Formát:" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "Select all" +msgstr "Vybrat vÅ¡e" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "Unselect all" +msgstr "ZruÅ¡it výběr" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Record selection/preview" +msgstr "Výběr/náhled záznamu" + #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 msgid "" "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " @@ -1860,30 +1973,10 @@ msgstr "Kontrola výběru" msgid "Please review and confirm your selection." msgstr "Zkontrolujte prosím a potvrďte svůj výběr." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 msgid "Label size:" msgstr "Velikost etikety:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 -msgid "Layout:" -msgstr "Rozvržení:" - -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13 -msgid "Similar products:" -msgstr "Podobné produkty:" - -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 -msgid "Part #:" -msgstr "Produktové číslo:" - -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15 -msgid "Vendor:" -msgstr "Výrobce:" - #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 msgid "dialog1" msgstr "dialog1" @@ -2082,6 +2175,42 @@ msgstr "Písmo:" msgid "Object defaults" msgstr "Výchozí hodnoty objektu" +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 +msgid "Sheets:" +msgstr "Stránky:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 +msgid "from:" +msgstr "od:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 +msgid "to:" +msgstr "do:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 +msgid "Copies" +msgstr "Kopie" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 +msgid "Start on label" +msgstr "Začít na etiketě" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 +msgid "on 1st sheet" +msgstr "na první stránce" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 +msgid "Copies:" +msgstr "Kopie:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 +msgid "Collate" +msgstr "Seřadit" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 +msgid "Merge Control" +msgstr "Řízení slučování" + #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 msgid "Bold" msgstr "Tučně" @@ -2347,46 +2476,6 @@ msgstr "" "V opačném případě klikněte na „ZruÅ¡it“ pro zahození návrhu\n" "nebo na „Zpět“ pro další úpravy tohoto návrhu." -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 -msgid "Sheets:" -msgstr "Stránky:" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 -msgid "from:" -msgstr "od:" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 -msgid "to:" -msgstr "do:" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 -msgid "Copies" -msgstr "Kopie" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 -msgid "Start on label" -msgstr "Začít na etiketě" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 -msgid "on 1st sheet" -msgstr "na první stránce" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopie:" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 -msgid "Collate" -msgstr "Seřadit" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 -msgid "Merge Control" -msgstr "Řízení slučování" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 -msgid "Options" -msgstr "Volby" - #: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1 msgid "gLabels" msgstr "gLabels" @@ -3008,7 +3097,7 @@ msgstr "Etikety na jmenovky" #: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/mayspies-templates.xml.h:1 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 @@ -3075,6 +3164,7 @@ msgstr "Univerzální etikety" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 msgid "Mailing labels" msgstr "PoÅ¡tovní etikety" @@ -3203,7 +3293,7 @@ msgstr "Etikety standardního formátu na CD/DVD (pouze předek)" #. =================================================================== #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8 #: ../templates/desmat-templates.xml.h:2 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 msgid "CD Labels" msgstr "Etikety na CD" @@ -3212,7 +3302,7 @@ msgstr "Etikety na CD" #. =================================================================== #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 msgid "CD/DVD labels" msgstr "Etikety na CD/DVD" @@ -3336,7 +3426,7 @@ msgstr "Etikety na pořadače" #. =================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 msgid "Multi-Purpose Labels" msgstr "Víceúčelové etikety" @@ -3455,7 +3545,7 @@ msgstr "Standardní etikety" #. =================================================================== #. TODO: Is this the actual part #? #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 msgid "CD/DVD Labels (face only)" msgstr "Etikety na CD/DVD (pouze předek)" @@ -3501,7 +3591,7 @@ msgstr "Etikety na pásky DLT" #. =================================================================== #. TODO: Is this the actual part #? #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze povrch)" @@ -3532,33 +3622,33 @@ msgid "Self-adhesive labels" msgstr "Samolepicí etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 msgid "Fridge Magnet Stickers" msgstr "Reklamní magnetky na ledničku" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" msgstr "Etikety na inkoustový/laserový tisk 70 × 37 mm" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 msgid "EPSON Photo Stickers 16" msgstr "Samolepky EPSON Photo Stickers 16" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 msgid "Universal Labels" msgstr "Univerzální etikety" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 msgid "Bottle labels" msgstr "Etikety na lahve" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40 msgid "Etiketten" msgstr "Etikety"