From: Daniel Mustieles Date: Thu, 6 Jan 2011 09:56:15 +0000 (+0100) Subject: Updated Spanish translation X-Git-Tag: glabels-3_0_0~57 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=9b82ba17efaef7634a4be9fef0dd90313ed8e3b1;p=glabels Updated Spanish translation --- diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 89fcda4e..c64066d8 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels.help.glabels_2_2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-29 09:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-03 15:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-03 19:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-04 13:28+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -253,6 +253,8 @@ msgid "" "are then available for pasting back into the current document or another " "document." msgstr "" +"Copia los objetos seleccionados al portapapeles sin borrarlos. Los objetos " +"están disponibles para pegarlos en el documento actual o en otro documento." #: C/select.page:112(title) msgid "Paste (CtrlV)" @@ -275,8 +277,6 @@ msgstr "Elimina los objetos seleccionados sin ponerlos en el portapapeles." #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/printfile.page:47(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=45f2eae7cd262a36ed6b20a254b94447" msgid "" "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=1896f693ac50b47ea5abaafb59b5e8cc" msgstr "" @@ -285,8 +285,6 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/printfile.page:70(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=df81b305a7e76484df98034c1c035604" msgid "" "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=65a719b5624f88fdb40e2322454819a6" msgstr "" @@ -372,6 +370,11 @@ msgid "" "grouped together) or un-collated (one copy each record is printed before " "next copy)." msgstr "" +"El número total de etiquetas o tarjetas imprimidas es el producto del número " +"de registros en el origen de la combinación y del número de copias " +"seleccionadas. Si se seleccionan varias copias, éstas pueden ser cotejadas " +"(copias de un mismo registro agrupados) o sin cotejar (una copia de cada " +"registro se imprime antes del siguiente copia)." #: C/printfile.page:82(p) msgid "" @@ -416,6 +419,9 @@ msgid "" "clear labels that will be viewed from the reverse side (e.g. in a car " "window)." msgstr "" +"Imprime las etiquetas como imágenes espejo. Esta opción es útil para " +"imprimir en etiquetas que se verán por el reverso (ej. en la ventanilla de " +"un coche)." #: C/printfile.page:108(gui) msgid "print crop marks" @@ -447,10 +453,16 @@ msgid "" "click OK. A new document is displayed in the display area of the " "gLabels window." msgstr "" +"Para crear una etiqueta nueva o una tarjeta de visita, " +"elijaArchivoNuevo para mostrar el " +"diálogo Nueva etiqueta o tarjeta. Seleccione el tipo de medio y " +"la orientación para el documento nuevo y pulse Aceptar. Se " +"mostrará un documento nuevo en el área de visualización de la ventana " +"ventana de gLabels." #: C/multifile.page:9(desc) msgid "How to open multiple files at once by using the command line." -msgstr "" +msgstr "Cómo abrir varios archivos a la vez usando la línea de comandos." #: C/multifile.page:25(title) msgid "To open multiple files from the command line" @@ -484,7 +496,7 @@ msgstr "" #: C/merge.page:9(desc) msgid "Merge a data source to create multiple documents." -msgstr "" +msgstr "Combinar un origen de datos para crear múltiples documentos." #: C/merge.page:25(title) msgid "Document merge tutorial" @@ -536,6 +548,12 @@ msgid "" "properties dialog. This dialog is used to select the exact data file " "format and file name (location) of the merge data." msgstr "" +"Una etiqueta debe estar configurada para «apuntar a» este archivo de datos. " +"Para configurar las propiedades de combinación de un documento, elija el " +"elemento de menú ObjetosMezclar propiedades para mostrar el diálogo Propiedades de combinación de datos. Este diálogo se utiliza para seleccionar el formato de datos exacto " +"del archivo y nombre de archivo (ubicación) de la combinación de datos." #: C/mergefeatures.page:51(p) msgid "" @@ -571,8 +589,6 @@ msgstr "Ejemplo 4: etiquetas de dirección usando un archivo vCard" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex3.page:53(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728" msgid "" "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=fb5bf719857fb0a49517ecb50124384d" msgstr "" @@ -581,8 +597,6 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex3.page:74(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b" msgid "" "@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=28a15319cea58be75ff789c766dc0717" msgstr "" @@ -591,8 +605,6 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex3.page:88(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c" msgid "" "@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=443d59a44d8ddf5580087a772d4e3eec" msgstr "" @@ -601,8 +613,6 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex3.page:99(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b" msgid "" "@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=1995114757cccebda45b686caeb37fa7" msgstr "" @@ -742,8 +752,6 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex2.page:52(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da" msgid "" "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=c9db139c5b7188e101470dc74684a118" msgstr "" @@ -752,8 +760,6 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex2.page:70(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b" msgid "" "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=240b4e4ebaa270e0e8bf84c5bfd7233e" msgstr "" @@ -762,8 +768,6 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex2.page:88(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c" msgid "" "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=c347460091d8eef9f4ec89557fa9f1e2" msgstr "" @@ -772,8 +776,6 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex2.page:99(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da" msgid "" "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=30d12e946a79e27211b835e38742671c" msgstr "" @@ -864,8 +866,6 @@ msgstr "Vista previa de las etiquetas de dirección" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex1.page:50(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c" msgid "" "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=6e1cda54b797f875f379b657370d87c8" msgstr "" @@ -874,8 +874,6 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex1.page:63(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da" msgid "" "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=2ccad04ae5830f5f4a6a601d9fabed6a" msgstr "" @@ -884,8 +882,6 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex1.page:84(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728" msgid "" "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=858855ab1a392db74b70cdb2bdb27ddd" msgstr "" @@ -894,8 +890,6 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex1.page:95(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728" msgid "" "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=8648ff55dd2e531a1a82b797f0430279" msgstr "" @@ -1874,6 +1868,8 @@ msgid "" "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 " "Unported license." msgstr "" +"Este trabajo está distribuido bajo una licencia sin soporte CreativeCommons " +"Compartir-Igual 3.0." #: C/license.page:20(p) msgid "You are free:" @@ -1966,9 +1962,6 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/index.page:47(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; " -#| "md5=2309c89ac6b5556daaf04adb72c39ffb" msgid "" "@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; " "md5=fceca242699bb062a5ac243a5f962f3b" @@ -1995,6 +1988,10 @@ msgid "" "to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets " "that you'll find at most office supply stores." msgstr "" +"La aplicación gLabels es un programa ligero para crear etiquetas " +"y tarjetas de visita para el entorno de escritorio GNOME. Está diseñado para " +"trabajar con varias hojas de etiquetas láser/chorro de tinta que encontrará " +"en la mayoría de las tiendas de suministros de oficina." #: C/index.page:35(p) msgid "" @@ -2030,9 +2027,6 @@ msgstr "Uso avanzado" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/editprop.page:35(None) -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; " -#| "md5=08e152bad535a2b3d1ff7ed73de5b483" msgid "" "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; " "md5=828ffc05f69e1914595cc1e3d7401e2f" @@ -2527,6 +2521,10 @@ msgid "" "text objects are initialized with the string \"Text.\" To change this text, " "or other properties, see ." msgstr "" +"Pulse en la ubicación que quiera en la esquina superior izquierda del objeto " +"de texto y arrástrelo. Los objetos de texto nuevos se inicializan con la " +"cadena «Texto». Para cambiar este texto u otras propiedades, consulte la " +"." #: C/createnew.page:47(title) msgid "Box" @@ -2539,6 +2537,11 @@ msgid "" "in a single location, a square box will be created. To change properties of " "the box object, see ." msgstr "" +"Pulse en la ubicación que quiera en la esquina superior izquierda del objeto " +"de caja y arrástrelo a la ubicación que quiere en la esquina inferior " +"derecha. Si simplemente pulsa en una única ubicación, se creará una caja " +"cuadrada. Para cambiar las propiedades del objeto de caja, consulte la ." #: C/createnew.page:57(p) msgid "" @@ -2547,6 +2550,10 @@ msgid "" "a diagonal line will be created. To change properties of the line object, " "see ." msgstr "" +"Pulse en la ubicación que quiera en uno de los extremos del objeto de línea " +"y arrástrelo a la ubicación que quiere en el otro extremo. Si simplemente " +"pulsa en una única ubicación, se creará una línea. Para cambiar las " +"propiedades del objeto de línea, consulte la ." #: C/createnew.page:65(title) msgid "Ellipse" @@ -2559,6 +2566,11 @@ msgid "" "click in a single location, a circle will be created. To change properties " "of the ellipse object, see ." msgstr "" +"Pulse en la ubicación que quiera en la esquina superior izquierda del objeto " +"de elipse y arrástrelo a la ubicación que quiere en la esquina inferior " +"derecha. Si simplemente pulsa en una única ubicación, se creará un círculo. " +"Para cambiar las propiedades del objeto de elipse, consulte la ." #: C/createnew.page:74(title) msgid "Image" @@ -2572,6 +2584,12 @@ msgid "" "initialized with a simple checkerboard image. To change this image, or other " "properties of the image object, see ." msgstr "" +"Pulse en la ubicación que quiera en la esquina superior izquierda del objeto " +"de imagen y arrástrelo a la ubicación que quiere en la esquina inferior " +"derecha. Si simplemente pulsa en una única ubicación, se creará un cuadrado. " +"Los objetos de imagen nuevos se inicializan con una imagen cuadriculada. " +"Para cambiar esta imagen, u otras propiedades del objeto de imagen, consulte " +"la ." #: C/createnew.page:85(title) msgid "Barcode" @@ -2584,6 +2602,11 @@ msgid "" "data. To change data and properties of the barcode object, see ." msgstr "" +"Pulse en la ubicación que quiera en la esquina superior izquierda del objeto " +"de código de barras. Los objetos de código de barras nuevos se inicializan " +"con un código de barras POSTNET con datos representativos. Para cambiar los " +"datos y las propiedades del objeto de código de barras, consulte la ." #: C/basicusage.page:9(desc) msgid "Handling files and quit the application."