From: Ludovic Strappazon Date: Mon, 15 May 2006 09:08:52 +0000 (+0000) Subject: Suite et fin de tutorial.tex. X-Git-Tag: Release-2.0.0~862 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=a18077edeb46653a5263e04f5bf46898a71f4081;p=bacula%2Fdocs Suite et fin de tutorial.tex. --- diff --git a/docs/manual-fr/images.tex b/docs/manual-fr/images.tex index 0cb67ded..a48d84c8 100644 --- a/docs/manual-fr/images.tex +++ b/docs/manual-fr/images.tex @@ -158,152 +158,158 @@ % !!! IMAGES START HERE !!! {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap27730}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28048}% \includegraphics{./bacula-logo.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap27737}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28055}% \includegraphics{./bacula-applications.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap27739}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28057}% \includegraphics{./bacula-objects.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap27745}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28063}% \includegraphics{./flow.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap27946}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28264}% \includegraphics{./Bacula-tray-monitor.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28081}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28399}% \includegraphics{./Conf-Diagram.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlfigureA{center28118}% +\lthtmlinlinemathA{tex2html_wrap_inline6354}% +$2^{31}$% +\lthtmlinlinemathZ +\lthtmlcheckvsize\clearpage} + +{\newpage\clearpage +\lthtmlfigureA{center28436}% \begin{center}\vbox{\input{autochangerres} }\end{center}% \lthtmlfigureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28570}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28900}% \includegraphics{./win32-nsis.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28571}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28901}% \includegraphics{./win32-welcome.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28572}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28902}% \includegraphics{./win32-pkg.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28573}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28903}% \includegraphics{./win32-location.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28574}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28904}% \includegraphics{./win32-service.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28575}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28905}% \includegraphics{./win32-service-ok.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28576}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28906}% \includegraphics{./win32-start.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28577}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28907}% \includegraphics{./win32-finish.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28578}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28908}% \includegraphics{./idle.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28579}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28909}% \includegraphics{./tray-icon.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28580}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28910}% \includegraphics{./menu.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28581}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28911}% \includegraphics{./running.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28582}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28912}% \includegraphics{./error.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28663}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28993}% \includegraphics{./access-is-denied.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28664}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28994}% \includegraphics{./view-only.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28665}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28995}% \includegraphics{./properties-security.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28666}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28996}% \includegraphics{./properties-security-advanced-owner.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} {\newpage\clearpage -\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28667}% +\lthtmlpictureA{tex2html_wrap28997}% \includegraphics{./confirm.eps}% \lthtmlpictureZ \lthtmlcheckvsize\clearpage} diff --git a/docs/manual-fr/tutorial.tex b/docs/manual-fr/tutorial.tex index 30cd2a79..108d7b0d 100644 --- a/docs/manual-fr/tutorial.tex +++ b/docs/manual-fr/tutorial.tex @@ -467,7 +467,7 @@ Enter new Volume name: \end{verbatim} \normalsize -Entrez un nom commençant par une lettre et ne contenant que des chiffres et des lettres +Entrez un nom commen\ant par une lettre et ne contenant que des chiffres et des lettres (p\'eriodes, tirets et soulign\'e "_" sont aussi autoris\'es). Par exemple entrez {\bf TestVolume001}, vous devriez obtenir : @@ -537,10 +537,10 @@ les donn\'ees du job que vous venez d'ex\'ecuter. Si vous ex\'ecutez d'autres jo il seront ajout\'es \`a la suite de ce volume, \`a moins que vous n'ayez sp\'ecifi\'e un autre comportement. -Vous vous demandez peut-\^etre s'il va vous falloir \'etiqueter vous même chaque +Vous vous demandez peut-\^etre s'il va vous falloir \'etiqueter vous m\^eme chaque volume que Bacula sera amen\'e \`a utiliser. La r\'eponse, en ce qui concerne les volumes disque tels que celui que nous avons utilis\'e, est non. Il est possible -de param\'etrer Bacula pour qu'il cr\'e\'ee lui même les volumes. En revanche, +de param\'etrer Bacula pour qu'il cr\'e\'ee lui m\^eme les volumes. En revanche, pour les volumes de type cartouche, il vous faudra tr\`es probablement \'etiqueter chaque volume que vous voulez utiliser. @@ -565,14 +565,14 @@ lisez la section suivante. \label{restoring} -\subsection*{Restoring Your Files} -\index[general]{Files!Restoring Your } -\index[general]{Restoring Your Files } -\addcontentsline{toc}{subsection}{Restoring Your Files} +\subsection*{Restaurer vos fichiers} +\index[general]{Fichiers!Restaurer vos} +\index[general]{Restaurer vos fichiers} +\addcontentsline{toc}{subsection}{Restaurer vos fichiers} -If you have run the default configuration and the save of the Bacula source -code as demonstrated above, you can restore the backed up files in the Console -program by entering: +Si vous avez utilis\'e la configuration par d\'efaut et sauvegard\'e les sources de Bacula +comme dans la d\'emonstration ci-dessus, vous pouvez restaurer les fichiers sauvegard\'es +en saisissant les commandes suivantes dans la Console : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -580,7 +580,7 @@ restore all \end{verbatim} \normalsize -where you will get: +Vous obtiendrez : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -606,9 +606,9 @@ Select item: (1-12): \end{verbatim} \normalsize -As you can see, there are a number of options, but for the current -demonstration, please enter {\bf 5} to do a restore of the last backup you -did, and you will get the following output: +Comme vous pouvez le constater, les options sont nombreuses, mais pour l'instant, +choisissez l'option {\bf 5} afin de s\'electionner la derni\`ere sauvegarde effectu\'ee. +Vous obtiendrez : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -637,23 +637,23 @@ $ \end{verbatim} \normalsize -where I have truncated the listing on the right side to make it more readable. -As you can see by starting at the top of the listing, Bacula knows what client -you have, and since there was only one, it selected it automatically, likewise -for the FileSet. Then Bacula produced a listing containing all the jobs that -form the current backup, in this case, there is only one, and the Storage -daemon was also automatically chosen. Bacula then took all the files that were -in Job number 1 and entered them into a {\bf directory tree} (a sort of in -memory representation of your filesystem). At this point, you can use the {\bf -cd} and {\bf ls} ro {\bf dir} commands to walk up and down the directory tree -and view what files will be restored. For example, if I enter {\bf cd -/home/kern/bacula/bacula-1.30} and then enter {\bf dir} I will get a listing -of all the files in the Bacula source directory. On your system, the path will -be somewhat different. For more information on this, please refer to the -\ilink{Restore Command Chapter}{_ChapterStart13} of this manual for -more details. - -To exit this mode, simply enter: +(J'ai tronqu\'e l'affichage \`a droite par soucis de lisibilit\'e.) +Comme vous pouvez le constater au d\'ebut de cet affichage, Bacula conna\^it +vos clients, et puisque vous n'en avez qu'un, il est automatiquement +s\'electionn\'e. Il en va de m\^eme pour le FileSet. Bacula produit alors une +liste de tous les jobs qui constituent la sauvegarde courante. Dans le cas +pr\'esent, il n'y en a qu'un. Notez que le Storage Daemon est aussi +s\'electionn\'e automatiquement. Bacula est maintenant en mesure de produire +une {\bf arborescence} \`a partir de tous les fichiers qui ont \'et\'e +sauvegard\'es (il s'agit d'une repr\'esentation en m\'emoire de votre syst\`eme de +fichiers). A ce stade, vous pouvez utiliser les commandes {\bf cd }, {\bf ls} +et {\bf dir} pour naviguer dans l'arborescence et voir quels fichiers +peuvent \^etre restaur\'es. Par exemple, si je saisis {\bf cd /home/kern/bacula/bacula-1.30} +suivi de {\bf dir}, j'obtiens la liste de tous les fichiers du r\'epertoire source de +Bacula. Pour plus d'information sur ce sujet, veuillez consulter le chapitre +\ilink{La commande Restore}{_ChapterStart13}. + +Pour quitter, tapez simplement : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -661,7 +661,7 @@ done \end{verbatim} \normalsize -and you will get the following output: +Vous obtiendrez : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -685,13 +685,13 @@ OK to run? (yes/mod/no): \end{verbatim} \normalsize -If you answer {\bf yes} your files will be restored to {\bf -/tmp/bacula-restores}. If you want to restore the files to their original -locations, you must use the {\bf mod} option and explicitly set {\bf Where:} -to nothing (or to /). We recommend you go ahead and answer {\bf yes} and after -a brief moment, enter {\bf messages}, at which point you should get a listing -of all the files that were restored as well as a summary of the job that looks -similar to this: +Si vous acceptez ({\bf yes}), vos fichiers seront restaur\'es vers le r\'epertoire +{\bf /tmp/bacula-restores}. Si vous pr\'ef\'erez restaurer les fichiers \`a leurs +emplacements d'origine, vous devez utiliser l'option {\bf mod} et r\'egler +explicitement le param\`etre {\bf Where} \`a vide ou "/". Nous vous conseillons de +poursuivre avec {\bf yes}. Apr\`es quelques instants, la commande {\bf messages} +devrait produire la liste des fichiers restaur\'es, ainsi qu'un r\'esum\'e du job +qui devrait ressembler \`a ceci : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -714,9 +714,9 @@ Termination: Restore OK \end{verbatim} \normalsize -After exiting the Console program, you can examine the files in {\bf -/tmp/bacula-restores}, which will contain a small directory tree with all the -files. Be sure to clean up at the end with: +Apr\`es avoir quitt\'e la Console, vous pouvez examiner les fichiers dans le +r\'epertoire {\bf /tmp/bacula-restores}, il contient l'arborescence avec tous +vos fichiers. Supprimez-le apr\`es avoir v\'erifi\'e : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -724,29 +724,28 @@ rm -rf /tmp/bacula-restore \end{verbatim} \normalsize -\subsection*{Quitting the Console Program} -\index[general]{Program!Quitting the Console } -\index[general]{Quitting the Console Program } -\addcontentsline{toc}{subsection}{Quitting the Console Program} +\subsection*{Quitter le programme Console} +\index[general]{Programme!Quitter Console } +\index[general]{Quitter le programme Console} +\addcontentsline{toc}{subsection}{Quitter le programme Console} -Simply enter the command {\bf quit}. +Saisissez simplement la commande {\bf quit}. \label{SecondClient} -\subsection*{Adding a Second Client} -\index[general]{Client!Adding a Second } -\index[general]{Adding a Second Client } -\addcontentsline{toc}{subsection}{Adding a Second Client} - -If you have gotten the example shown above to work on your system, you may be -ready to add a second Client (File daemon). That is you have a second machine -that you would like backed up. The only part you need installed on the other -machine is the binary {\bf bacula-fd} (or {\bf bacula-fd.exe} for Windows) and -its configuration file {\bf bacula-fd.conf}. You can start with the same {\bf -bacula-fd.conf} file that you are currently using and make one minor -modification to it to create the conf file for your second client. Change the -File daemon name from whatever was configured, {\bf rufus-fd} in the example -above, but your system will have a different name. The best is to change it to -the name of your second machine. For example: +\subsection*{Ajouter un client} +\index[general]{Client!Ajouter } +\index[general]{Ajouter un client } +\addcontentsline{toc}{subsection}{Ajouter un client} + +Si vous \^etes parvenus \`a faire fonctionner tous les exemples ci-dessus, vous \^etes +sans doute pr\`et \`a ajouter un nouveau client (File Daemon), c'est \`a dire une seconde +machine que vous souhaitez sauvegarder. La seule chose \`a installer sur la nouvelle +machine est le binaire {\bf bacula-fd} (ou {\bf bacula-fd.exe} pour Windows) et son +fichier de configuration {\bf bacula-fd.conf}. Vous pouvez d\'emarrer en copiant le fichier +pr\'ec\'edemment cr\'e\'e moyennant une modification mineure pour l'adapter au nouveau client : +changez le nom de File Daemon ({\bf rufus-fd} dans l'exemple ci-dessus) en le nom +que vous avez choisi pour le nouveau client. Le mieux est d'utiliser le nom de +la machine. Par exemple : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -764,7 +763,7 @@ FileDaemon { # this is me \end{verbatim} \normalsize -would become: +devient : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -782,16 +781,15 @@ FileDaemon { # this is me \end{verbatim} \normalsize -where I show just a portion of the file and have changed {\bf rufus-fd} to -{\bf matou-fd}. The names you use are your choice. For the moment, I recommend -you change nothing else. Later, you will want to change the password. +O\`u {\bf rufus-fd} est devenu {\bf matou-fd} (je ne montre qu'une partie du fichier). +Le choix des noms vous appartient. Pour l'instant, je vous recommande de ne rien changer +d'autre. Plus tard, vous changerez le mot de passe. -Now you should install that change on your second machine. Then you need to -make some additions to your Director's configuration file to define the new -File daemon or Client. Starting from our original example which should be -installed on your system, you should add the following lines (essentially -copies of the existing data but with the names changed) to your Director's -configuration file {\bf bacula-dir.conf}. +Installez cette configuration sur votre seconde machine. Il vous faut maintenant +ajouter quelques lignes \`a votre {\bf bacula-dir.conf} pour d\'efinir le nouveau +File Daemon. En vous basant sur l'exemple initial qui devrait \^etre install\'e +sur votre syst\`eme, ajoutez les lignes suivantes (essentiellement, une copie des lignes +existantes avec seulement les noms modifi\'es) \`a votre {\bf bacula-dir.conf} : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -823,72 +821,68 @@ Client { \end{verbatim} \normalsize -Then make sure that the Address parameter in the Storage resource is set to -the fully qualified domain name and not to something like "localhost". The -address specified is sent to the File daemon (client) and it must be a fully -qualified domain name. If you pass something like "localhost" it will not -resolve correctly and will result in a time out when the File daemon fails to -connect to the Storage daemon. - -That is all that is necessary. I copied the existing resource to create a -second Job (Matou) to backup the second client (matou-fd). It has the name -{\bf Matou}, the Client is named {\bf matou-fd}, and the bootstrap file name -is changed, but everything else is the same. This means that Matou will be -backed up on the same schedule using the same set of tapes. You may want to -change that later, but for now, let's keep it simple. - -The second change was to add a new Client resource that defines {\bf matou-fd} -and has the correct address {\bf matou}, but in real life, you may need a -fully qualified domain name or an IP address. I also kept the password the -same (shown as xxxxx for the example). - -At this point, if you stop Bacula and restart it, and start the Client on the -other machine, everything will be ready, and the prompts that you saw above -will now include the second machine. - -To make this a real production installation, you will possibly want to use -different Pool, or a different schedule. It is up to you to customize. In any -case, you should change the password in both the Director's file and the -Client's file for additional security. - -For some important tips on changing names and passwords, and a diagram of what -names and passwords must match, please see -\ilink{Authorization Errors}{AuthorizationErrors} in the FAQ chapter -of this manual. - -\subsection*{When The Tape Fills} +Assurez-vous que le param\`etre Address de la ressource Storage a pour valeur +le nom pleinement qualifi\'e et non quelque chose comme "localhost". L'adresse +sp\'ecifi\'ee est envoy\'ee au client et doit \^etre un nom pleinement qualifi\'e. Si vous +utilisez "localhost", l'adresse du Storage Daemon ne sera pas r\'esolue +correctement, il en r\'esultera un {\it timeout} lorsque le File Daemon +\'echouera \`a connecter le Storage Daemon. + +Il n'y a rien d'autre \`a faire. J'ai copi\'e les ressources existantes pour cr\'eer +un second job (Matou) pour sauvegarder le second client (matou-fd). le client +se nomme {\bf matou-fd} et le job {\bf Matou}, le fichier bootstrap est modifi\'e +mais tout le reste est inchang\'e. Ceci signifie que Matou sera sauvegard\'e +avec la m\^eme planification sur les m\^emes cartouches. Vous pourrez changer ceci +plus tard, pour le moment, restons simples. + +La seconde modification consiste en l'ajout d'une nouvelle ressource Client +qui d\'efinit {\bf matou-fd} et qui a l'adresse correcte {\bf matou} (mais dans +la vraie vie, vous pouvez avoir besoin d'un nom pleinement qualifi\'e ou d'une +adresse IP. J'ai aussi conserv\'e le m\^eme mot de passe (xxxxx dans l'exemple). + +A ce stade, il suffit de red\'emarrer Bacula pour qu'il prenne en compte vos +modifications. L'invite que vous avez vu plus haut devrait maintenant +inclure la nouvelle machine. + +Pour une utilisation en production vous voudrez probablement utiliser +plusieurs pools et diff\'erentes planifications. Il vous appartient de faire les +adaptations qui seyent \`a vos besoins. Dans tous les cas, n'oubliez pas de +changer les mots de passe dans les fichiers de configuration du Director et +du Client pour des raisons de s\'ecurit\'e. + +Vous trouverez des astuces importantes concernant le changement des noms et mots de +passe, ainsi qu'un diagramme d\'ecrivant leurs correspondances dans la section +\ilink{Erreurs d'authentification}{AuthorizationErrors} du chapitre FAQ de ce manuel. + +\subsection*{Lorsque la cartouche est pleine} \label{FullTape} -\index[general]{Fills!When The Tape } -\index[general]{When The Tape Fills } -\addcontentsline{toc}{subsection}{When The Tape Fills} +\index[general]{pleine!Lorsque la cartouche } +\index[general]{Lorsque la cartouche est pleine} +\addcontentsline{toc}{subsection}{Lorsque la cartouche est pleine} +Si vous avez planifi\'e votre job, il viendra un moment o\`u la cartouche sera pleine +et o\`u {\bf Bacula} ne pourra continuer. Dans ce cas, Bacula vous enverra un message +tel que : -If you have scheduled your job, typically nightly, there will come a time when -the tape fills up and {\bf Bacula} cannot continue. In this case, Bacula will -send you a message similar to the following: - -\footnotesize \begin{verbatim} rufus-sd: block.c:337 === Write error errno=28: ERR=No space left on device \end{verbatim} \normalsize -This indicates that Bacula got a write error because the tape is full. Bacula -will then search the Pool specified for your Job looking for an appendable -volume. In the best of all cases, you will have properly set your Retention -Periods and you will have all your tapes marked to be Recycled, and {\bf -Bacula} will automatically recycle the tapes in your pool requesting and -overwriting old Volumes. For more information on recycling, please see the -\ilink{Recycling chapter}{_ChapterStart22} of this manual. If you -find that your Volumes were not properly recycled (usually because of a -configuration error), please see the -\ilink{Manually Recycling Volumes}{manualrecycling} section of -the Recycling chapter. - -If like me, you have a very large set of Volumes and you label them with the -date the Volume was first writing, or you have not set up your Retention -periods, Bacula will not find a tape in the pool, and it will send you a -message similar to the following: +Ceci indique que Bacula a reçu une erreur d'\'ecriture \`a cause de la carouche pleine. +Bacula va maintenant rechercher une cartouche utilisable dans le pool sp\'ecifi\'e +pour le job. Dans la situation id\'eale, vous avez r\'egl\'e correctement vos r\'etentions +et sp\'ecifi\'e que vos cartouches peuvent \^etre recycl\'ees automatiquement. Dans ce cas, +Bacula recycle automatiquement vos cartouches sorties de r\'etention et est en mesure +de r\'e\'ecrire dessus. Pour plus d'informations sur le recyclage, veuillez consulter +le chapitre \ilink{Recyclage}{_ChapterStart22} de ce manuel. Si vous constatez que +vos cartouches ne sont pas recycl\'ees correctement, consultez la section sur le +\ilink{Recyclage manuel}{manualrecycling} du chapitre Recyclage. + +Si comme moi, vous avez un tr\`es grand nombre de cartouches que vous \'etiquetez +avec la date de premi\`ere \'ecriture, si vous n'avez pas r\'egl\'e vos p\'eriodes de +r\'etention, Bacula ne trouvera pas de cartouche dans le pool et il vous enverra +un message tel que : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -901,158 +895,160 @@ Please use the "label" command to create a new Volume for: \end{verbatim} \normalsize -Until you create a new Volume, this message will be repeated an hour later, -then two hours later, and so on doubling the interval each time up to a -maximum interval of 1 day. +Ce message sera r\'ep\'et\'e une heure plus tard, puis deux heures plus tard et +ainsi de suite en doublant \`a chaque fois l'intervalle \`a concurrence d'un jour +jusqu'\`a ce que vous cr\'eiez un volume. -The obvious question at this point is: What do I do now? +Que faire dans cette situation ? -The answer is simple: first, using the Console program, close the tape drive -using the {\bf unmount} command. If you only have a single drive, it will be -automatically selected, otherwise, make sure you release the one specified on -the message (in this case {\bf STD-10000}). +La r\'eponse est simple : d'abord, fermez le lecteur \`a l'aide de la commande +{\bf unmount} du programme Console. Si vous n'avez qu'un lecteur, il sera +s\'electionn\'e automatiquement, sinon assurez-vous de d\'emonter celui sp\'ecifi\'e +dans le message (dans ce cas {\bf STD-10000}). -Next, you remove the tape from the drive and insert a new blank tape. Note, on -some older tape drives, you may need to write an end of file mark ({\bf mt \ --f \ /dev/nst0 \ weof}) to prevent the drive from running away when Bacula -attempts to read the label. +Ensuite, retirez la cartouche du lecteur et ins\'erez-en une vierge. Notez que +sur certains lecteurs anciens, il peut \^etre n\'ecessaire d'\'ecrire une marque de +fin de fichier ({\bf mt \ -f \ /dev/nst0 \ weof}) pour \'eviter que le lecteur +ne d\'eroule toute la cartouche lorsque Bacula tente de lire le label. (NDT : j'ai un doute, la vo dit : "to prevent the drive from running away when Bacula attempts to read the label.") -Finally, you use the {\bf label} command in the Console to write a label to -the new Volume. The {\bf label} command will contact the Storage daemon to -write the software label, if it is successful, it will add the new Volume to -the Pool, then issue a {\bf mount} command to the Storage daemon. See the -previous sections of this chapter for more details on labeling tapes. +Finalement, utilisez la commande {\bf label} dans la console pour \'ecrire un +label sur le nouveau volume. la commande {\bf label} va contacter le Storage +Daemon pour qu'il \'ecrive l'\'etiquette logicielle. Si cette op\'eration se termine +correctement, le nouveau volume est ajout\'e au pool et la commande {\bf mount} est +envoy\'ee au Storage Daemon. Voyez les sections pr\'ec\'edentes de ce chapitre pour plus +de d\'etails sur l'\'etiquetage des cartouches. -The result is that Bacula will continue the previous Job writing the backup to -the new Volume. +Bacula peut maintenant poursuivre le job et continuer d'\'ecrire les donn\'ees +sauvegard\'ees sur le nouveau volume. -If you have a Pool of volumes and Bacula is cycling through them, instead of -the above message "Cannot find any appendable volumes.", Bacula may ask you -to mount a specific volume. In that case, you should attempt to do just that. -If you do not have the volume any more (for any of a number of reasons), you -can simply mount another volume from the same Pool, providing it is -appendable, and Bacula will use it. You can use the {\bf list volumes} command -in the console program to determine which volumes are appendable and which are -not. +Si Bacula cycle sur un pool de volumes, au lieu du message ci-dessus + "Cannot find any appendable volumes.", Bacula peut vous demander de +monter un volume particulier. Dans ce cas, essayez de le satisfaire. Si, pour +quelque raison, vous n'avez plus le volume, vous pouvez monter n'importe quel +autre volume du pool, pourvu qu'il soit utilisable, Bacula l'utilisera. +La commande {\bf list volumes} du programme Console permet de d\'eterminer +les volumes utilisables et ceux qui ne le sont pas. -If like me, you have your Volume retention periods set correctly, but you have -no more free Volumes, you can relabel and reuse a Volume as follows: +Si, comme moi, vous avez param\'etr\'e correctement vos p\'eriodes de r\'etention, mais +n'avez plus aucun volume libre, vous pouvez r\'e-\'etiqueter et r\'e-utiliser un volume +comme suit : \begin{itemize} -\item Do a {\bf list volumes} in the Console and select the oldest Volume for - relabeling. -\item If you have setup your Retention periods correctly, the Volume should - have VolStatus {\bf Purged}. -\item If the VolStatus is not set to Purged, you will need to purge the - database of Jobs that are written on that Volume. Do so by using the command - {\bf purge jobs volume} in the Console. If you have multiple Pools, you will -be prompted for the Pool then enter the VolumeName (or MediaId) when -requested. -\item Then simply use the {\bf relabel} command to relabel the Volume. +\item Saisissez {\bf list volumes} dans la console et s\'electionnez le volume le plus +anciens pour le r\'e-\'etiqueter. +\item Si vos p\'eriodes de r\'etention sont judicieusement choisies, le volume devrait +avoir le statut {\bf Purged}. +\item Si le statut n'est pas {\bf Purged}, il vous faut purger le catalogue des jobs \'ecrits +sur ce volume. Ceci peut \^etre fait avec la commande {\bf purge jobs volume} dans +la console. Si vous avez plusieurs pools, vous serez invit\'e \`a choisir lequel avant +de devoir saisir le VolumeName (ou MediaId). +\item Enfin, utilisez simplement la commande {\bf relabel} pour r\'e-\'etiqueter le +volume. \end{itemize} -To manually relabel the Volume use the following additional steps: +Pour r\'e-\'etiqueter manuellement le volume, suivez les \'etapes suppl\'ementaire ci-dessous : \begin{itemize} -\item To delete the Volume from the catalog use the {\bf delete volume} - command in the Console and select the VolumeName (or MediaId) to be deleted. - -\item Use the {\bf unmount} command in the Console to unmount the old tape. -\item Physically relabel the old Volume that you deleted so that it can be - reused. -\item Insert the old Volume in the tape drive. -\item From a command line do: {\bf mt \ -f \ /dev/st0 \ rewind} and {\bf mt \ - -f \ /dev/st0 \ weof}, where you need to use the proper tape drive name for - your system in place of {\bf /dev/st0}. -\item Use the {\bf label} command in the Console to write a new Bacula label - on your tape. -\item Use the {\bf mount} command in the Console if it is not automatically - done, so that Bacula starts using your newly labeled tape. - \end{itemize} +\item Effacez le volume du catalogue avec la commande {\bf delete volume} dans la +console (s\'electionnez le VolumeName ou le MediaId lorsque vous y \^etes invit\'e). +\item Utilisez la commande {\bf unmount} pour d\'emonter l'ancienne cartouche. +\item R\'e-\'etiquetez physiquement l'ancienne cartouche de sorte qu'elle puisse +\^etre r\'eutilis\'ee. +\item Ins\'erez l'ancienne cartouche dans le lecteur. +\item Depuis la ligne de commande, saississez : {\bf mt \ -f \ /dev/st0 \ rewind} et +{\bf mt \ -f \ /dev/st0 \ weof}, o\`u vous prendrez soin de substituer la cha\^ine d\'esignant + votre lecteur \`a {\bf /dev/st0}. +\item Utilisez la commande {\bf label} dans la console pour \'ecrire une nouvelle +\'etiquette Bacula sur votre cartouche. +\item Utilisez la commande {\bf mount}, si ce n'est pas r\'ealis\'e automatiquement, afin +que Bacula commence \`a utiliser la cartouche fraichement \'etiquet\'ee. +\end{itemize} -\subsection*{Other Useful Console Commands} -\index[general]{Commands!Other Useful Console } -\index[general]{Other Useful Console Commands } -\addcontentsline{toc}{subsection}{Other Useful Console Commands} +\subsection*{D'autres commandes utiles de la console Bacula} +\index[general]{Commands!autres commandes utiles de la console Bacula} +\index[general]{autres commandes utiles de la console Bacula} +\addcontentsline{toc}{subsection}{D'autres commandes utiles de la console Bacula} \begin{description} \item [status dir] \index[console]{status dir } - Print a status of all running jobs and jobs scheduled in the next 24 hours. + Affiche un \'etat de tous les jobs en cours d'ex\'ecution ainsi que tous les + jobs programm\'es dans les prochine 24 heures \item [status] \index[console]{status } - The console program will prompt you to select a daemon type, then will -request the daemon's status. + Le programme Console vous invite \`a s\'electionner un {\it daemon}, puis + il s'enquiert de l'\'etat de ce {\it daemon}. \item [status jobid=nn] \index[console]{status jobid } - Print a status of JobId nn if it is running. The Storage daemon is contacted -and requested to print a current status of the job as well. + Affiche un \'etat du JobId nn s'il est en cours d'ex\'ecution. Le Storage + Daemon est aussi contact\'e pour produire un \'etat du job. \item [list pools] \index[console]{list pools } - List the pools defined in the Catalog (normally only Default is used). + Affiche la liste des pools d\'efinis dans le catalogue. \item [list media] \index[console]{list media } - Lists all the media defined in the Catalog. + Affiche la liste des m\'edia d\'efinis dans le catalogue. \item [list jobs] \index[console]{list jobs } - Lists all jobs in the Catalog that have run. + Affiche la liste de tous les jobs enregistr\'es dans le catalogue et squi ont \'et\'e + ex\'ecut\'es. \item [list jobid=nn] \index[console]{list jobid } - Lists JobId nn from the Catalog. + Affiche le JobId nn depuis le catalogue. \item [list jobtotals] \index[console]{list jobtotals } - Lists totals for all jobs in the Catalog. + Affiche les totaux pour tous le jobs du catalogue. \item [list files jobid=nn] \index[console]{list files jobid } - List the files that were saved for JobId nn. + Affiche la liste des fichiers sauvegard\'es pour le JobId nn. \item [list jobmedia] \index[console]{list jobmedia } - List the media information for each Job run. + Affiche des informations relatives aux m\'edia utilis\'es pour chaque job ex\'ecut\'e. \item [messages] \index[console]{messages } - Prints any messages that have been directed to the console. + Affiche tous les messages redirig\'es vers la console. \item [unmount storage=storage-name] \index[console]{unmount storage } - Unmounts the drive associated with the storage device with the name {\bf -storage-name} if the drive is not currently being used. This command is used -if you wish Bacula to free the drive so that you can use it to label a tape. - + D\'emonte le lecteur associ\'e au p\'eriph\'erique de stockage d\'esign\'e par + {\bf storage-name} s'il n'est pas en cours d'utilisation. Cette commande + est utile si vous souhaitez que Bacula lib\`ere le lecteur. \item [mount storage=storage-name] \index[sd]{mount storage } - Causes the drive associated with the storage device to be mounted again. When -Bacula reaches the end of a volume and requests you to mount a new volume, -you must issue this command after you have placed the new volume in the -drive. In effect, it is the signal needed by Bacula to know to start reading -or writing the new volume. + Le lecteur associ\'e au p\'eriph\'erique de stockage est mont\'e \`a nouveau. Lorsque + Bacula atteint la fin d'un volume et vous demande d'en monter un nouveau, + vous devez utiliser cette commande apr\`es avoir introduit une nouvelle + cartouche dans le lecteur. En effet, c'est le signal qui indique \`a Bacula + qu'il peut commencer \`a lire ou \'ecrire sur la cartouche. \item [quit] \index[sd]{quit } - Exit or quit the console program. + Permet de quitter le programme Console. \end{description} -Most of the commands given above, with the exception of {\bf list}, will -prompt you for the necessary arguments if you simply enter the command name. +La plupart des commandes cit\'ees ci-dessus, \`a l'exception de {\bf list}, +vous invitent \`a compl\'eter la liste des arguments fournis si vous +vous contentez d'entrer le nom de la commande. -\subsection*{Debug Daemon Output} -\index[general]{Debug Daemon Output } -\index[general]{Output!Debug Daemon } -\addcontentsline{toc}{subsection}{Debug Daemon Output} +\subsection*{D\'ebugger la sortie des daemons} +\index[general]{D\'ebugger sortie daemons} +\index[general]{Output!D\'ebugger daemons} +\addcontentsline{toc}{subsection}{D\'ebugger la sortie des daemons} -If you want debug output from the daemons as they are running, start the -daemons from the install directory as follows: +Si vous voulez d\'ebugger la sortie des {\it daemons} en cours d'ex\'ecution, +lancez-les, depuis le r\'epertoire d'installation, comme suit : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -1060,12 +1056,12 @@ daemons from the install directory as follows: \end{verbatim} \normalsize -This can be particularly helpful if your daemons do not start correctly, -because direct daemon output to the console is normally directed to the -NULL device, but with the debug level greater than zero, the output -will be sent to the starting terminal. +Cette possibilit\'e peut vous fournir une aide pr\'ecieuse si vos {\it daemons} +ne d\'emarrent pas correctement. Normalement, la sortie des {\it daemons} est +dirig\'ee vers le p\'eriph\'erique NULL, avec un niveau de d\'ebuggage sup\'erieur \`a +z\'ero, elle est dirig\'ee vers le terminal de lancement. -To stop the three daemons, enter the following from the install directory: +Pour stopper les trois {\it daemons}, tapez simplement : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -1073,158 +1069,166 @@ To stop the three daemons, enter the following from the install directory: \end{verbatim} \normalsize -The execution of {\bf bacula stop} may complain about pids not found. This is -OK, especially if one of the daemons has died, which is very rare. - -To do a full system save, each File daemon must be running as root so that it -will have permission to access all the files. None of the other daemons -require root privileges. However, the Storage daemon must be able to open the -tape drives. On many systems, only root can access the tape drives. Either run -the Storage daemon as root, or change the permissions on the tape devices to -permit non-root access. MySQL and PostgreSQL can be installed and run with any -userid; root privilege is not necessary. - -\subsection*{Have Patience When Starting the Daemons or Mounting Blank Tapes} -\index[general]{Have Patience When Starting the Daemons or Mounting Blank -Tapes } -\index[general]{Tapes!Have Patience When Starting the Daemons or Mounting -Blank } -\addcontentsline{toc}{subsection}{Have Patience When Starting the Daemons or -Mounting Blank Tapes} - -When you start the Bacula daemons, the Storage daemon attempts to open all -defined storage devices and verify the currently mounted Volume (if -configured). Until all the storage devices are verified, the Storage daemon -will not accept connections from the Console program. If a tape was previously -used, it will be rewound, and on some devices this can take several minutes. -As a consequence, you may need to have a bit of patience when first contacting -the Storage daemon after starting the daemons. If you can see your tape drive, -once the lights stop flashing, the drive will be ready to be used. - -The same considerations apply if you have just mounted a blank tape in a drive -such as an HP DLT. It can take a minute or two before the drive properly -recognizes that the tape is blank. If you attempt to {\bf mount} the tape with -the Console program during this recognition period, it is quite possible that -you will hang your SCSI driver (at least on my RedHat Linux system). As a -consequence, you are again urged to have patience when inserting blank tapes. -Let the device settle down before attempting to access it. - -\subsection*{Difficulties Connecting from the FD to the SD} -\index[general]{Difficulties Connecting from the FD to the SD } -\index[general]{SD!Difficulties Connecting from the FD to the } -\addcontentsline{toc}{subsection}{Difficulties Connecting from the FD to the -SD} - -If you are having difficulties getting one or more of your File daemons to -connect to the Storage daemon, it is most likely because you have not used a -fully qualified domain name on the {\bf Address} directive in the -Director's Storage resource. That is the resolver on the File daemon's machine -(not on the Director's) must be able to resolve the name you supply into an IP -address. An example of an address that is guaranteed not to work: {\bf -localhost}. An example that may work: {\bf megalon}. An example that is more -likely to work: {\bf magalon.mydomain.com}. On Win32 if you don't have a good -resolver (often true on older Win98 systems), you might try using an IP -address in place of a name. - -If your address is correct, then make sure that no other program is using the -port 9103 on the Storage daemon's machine. The Bacula port number are -authorized by IANA, and should not be used by other programs, but apparently -some HP printers do use these port numbers. A {\bf netstat -a} on the Storage -daemon's machine can determine who is using the 9103 port (used for FD to SD -communications in Bacula). - -\subsection*{Daemon Command Line Options} -\index[general]{Daemon Command Line Options } -\index[general]{Options!Daemon Command Line } -\addcontentsline{toc}{subsection}{Daemon Command Line Options} - -Each of the three daemons (Director, File, Storage) accepts a small set of -options on the command line. In general, each of the daemons as well as the -Console program accepts the following options: +dans le r\'epertoire d'installation. + +L'ex\'ecution de {\bf bacula stop} peut signaler des pids non trouv\'es. C'est Ok, +sp\'ecialement si l'un des {\bf bacula stop} est mort, ce qui est tr\`es rare. + +Pour faire une sauvegarde compl\`ete (Full) du syst\`eme, chaque File Daemon doit +\^etre ex\'ecut\'e en tant que root afin d'avoir les permissions requises pour acc\'eder +\`a tous les fichiers. Les autres {\it daemons} n'ont pas besoin des privil\`eges +root. Cependant, le Storage Daemon doit \^etre capable d'acc\'eder aux lecteurs, ce qui +Sur beaucoup de syst\`emes, n'est possible que pour root. Vous pouvez, au choix, +ex\'ecuter le Storage Daemon en tant que root, ou changer les permissions sur les +lecteurs pour autoriser les acc\`es non-root. MySQL et PostgreSQL peuvent \^etre +install\'es et ex\'ecut\'es avec un userid quelconque, les privil\`eges root ne sont pas +requis. + +\subsection*{Soyez patient lorsque vous d\'emarrez les {\it daemons} ou montez des +cartouches vierges} +\index[general]{Soyez patient lorsque vous d\'emarrez les {\it daemons} ou montez des +cartouches vierges} +\index[general]{Cartouches!Soyez patient lorsque vous d\'emarrez les {\it daemon}s ou montez} +\addcontentsline{toc}{subsection}{Soyez patient lorsque vous d\'emarrez les {\it daemon}s +ou montez des cartouches vierges} + +Lorsque vous lancez les {\it daemons} Bacula, le Storage Daemon tente d'ouvrir +tous les p\'eriph\'eriques de stockage d\'efinis et de v\'erifier le volumes courrament +mont\'es. Il n'accepte aucune connection de la console tant que tous les p\'eriph\'eriques +n'ont pas \'et\'e v\'erifi\'es. Une cartouche qui a \'et\'e utilis\'e pr\'ec\'edemment doit \^etre +rembobin\'ee, ce qui, sur certain lecteurs, peut prendre plusieurs minutes. +Par cons\'equent, vous devriez faire preuve d'un peu de patience lorsue vous +tentez de contacter le Storage Daemon pour la premi\`ere fois apr\`es le +lancement de Bacula. Si vous avez un acc\`es visuel \`a votre lecteur, celui-ci +devrait \^etre pr\`et \`a l'emploi lorsque son t\'emoin lumineux cesse de clignoter. + +Les m\^emes consid\'erations s'appliquent si vous avez mont\'e une cartouche vierge +dans un lecteur tels qu'un HP DLT. Il peut s'\'ecouler une \`a deux minutes avant +que le lecteur se rende compte que la cartouche est vierge. Si vous tentez +de la monter pendant cette p\'eriode, il est probable que vous aller geler votre +pilote SCSI (c'est le cas sur mon syst\`eme RedHat). Par cons\'equent, nous vous +enjoignons une fois encore \`a \^etre patient lors de l'insertion de cartouches vierges. +Laissez le lecteur s'initialiser avant de tenter d'y acc\'eder. + +\subsection*{Probl\`emes de connection du FD vers le SD} +\index[general]{Probl\`emes de connection du FD vers le SD } +\index[general]{SD!Probl\`emes de connection du FD vers le} +\addcontentsline{toc}{subsection}{Probl\`emes de connection du FD vers le SD} + +Si l'un ou plusieurs de vos File Daemons rencontre des difficult\'es \`a se connecter +au Storage Daemon, c'est tr\`es probablement que vous n'avez pas utilis\'e un nom +pleinement qualifi\'e pour la directive {\bf Address} de la ressource Storage +du fichier de configuration du Director. Le r\'esolveur de la machine cliente +(celle qui ex\'ecute le FD) doit \^etre capable de r\'esoudre le nom que vous avez +sp\'ecifi\'e dans cette directive en une adresse IP. Un exemple d'adresse ne +fonctionnant pas est {\bf localhost}. Un exemple qui pourrait fonctionner : +{\bf megalon}. Un exemple qui a encore plus de chances de fonctionner : +{\bf magalon.mydomain.com}. Sur les syst\`emes Win32, si vous ne disposez pas d'un +bon r\'esolveur (c'est souvent le cas sur Win98), vous pouvez essayer en utilisant +une adresse IP plut\^ot qu'un nom. + +Si votre adresse est correcte, assurez vous qu'aucun autre programme n'utilise +le port 9103 sur la machine qui h\'eberge le Storage Daemon. Les num\'eros de ports +de Bacula sont autoris\'es par l'IANA, et ne devraient donc pas \^etre utilis\'es par +d'autres programmes, mais il semble que certaines imprimantes HP les utilisent. +Ex\'ecutez la commande {\bf netstat -a} sur la machine qui h\'eberge le Storage +Daemon pour d\'eterminer qui utilise le port 9103 (utilis\'e pour les communications +du FD vers le SD). + +\subsection*{Options en ligne de commande des Daemons} +\index[general]{Options en ligne de commande des Daemons} +\index[general]{Options!en ligne de commande des Daemons} +\addcontentsline{toc}{subsection}{Options en ligne de commande des Daemons} + +Chacun des trois {\it daemons} (Director, File, Storage) acceptent quelques options +sur la ligne de commande. En g\'en\'eral, chacun d'entre eux, de m\^eme que le +programme Console, admet les otpions suivantes : + \begin{description} \item [-c \lt{}file\gt{}] \index[sd]{-c \lt{}file\gt{} } - Define the file to use as a configuration file. The default is the daemon -name followed by {\bf .conf} i.e. {\bf bacula-dir.conf} for the Director, -{\bf bacula-fd.conf} for the File daemon, and {\bf bacula-sd} for the Storage -daemon. + D\'efinit le fichier de configuration \`a utiliser. La valeur par d\'efaut est le +nom du {\it daemon} suivi de {\bf conf}, par exemple {\bf bacula -dir.conf} pour +le Director, {\bf bacula-fd} pour le File Daemon, et {\bf bacula-sd.conf} pour +le Storage Daemon. \item [-d nn] \index[sd]{-d nn } - Set the debug level to {\bf nn}. Higher levels of debug cause more -information to be displayed on STDOUT concerning what the daemon is doing. + Fixe le niveau de d\'ebuggage \`a la valeur {\bf nn}. Les niveaux les plus \'elev\'e +permettent d'afficher plus d'information sur STDOUT concernant ce que le {\it daemon} est +en train de faire. \item [-f] - Run the daemon in the foreground. This option is needed to run the daemon - under the debugger. + Ex\'ecute le {\it daemon} en arri\`ere plan. Cette option est requise pour ex\'ecuter les +{\it daemon}s avec le debugger. \item [-s] - Do not trap signals. This option is needed to run the daemon under the - debugger. + Ne pas capturer les signaux. Cette option est requise pour ex\'ecuter les +{\it daemon}s avec le debugger. \item [-t] - Read the configuration file and print any error messages, then immediately - exit. Useful for syntax testing of new configuration files. + Lire les fichiers de configuration et afficher les messages d'erreur, et quitter +imm\'ediatement. Tr\`es utile pour tester la syntaxe de nouveaux fichiers de configuration. \item [-v] - Be more verbose or more complete in printing error and informational - messages. Recommended. + Mode verbeux. Utile pour rendre les messages d'erreur et d'information plus complets. \item [-?] - Print the version and list of options. + Affiche la version et la liste des options. \end{description} -The Director has the following additional Director specific option: +Le Director a les options sp\'ecifiques suivantes : \begin{description} \item [-r \lt{}job\gt{}] \index[fd]{-r \lt{}job\gt{} } - Run the named job immediately. This is for debugging and should not be used. + Ex\'ecute le job d\'esign\'e imm\'ediatement. Ceci ne devrait servir qu'\`a des fins +de d\'ebuggage. \end{description} -The File daemon has the following File daemon specific option: +Le File Daemon les options sp\'ecifiques suivantes : \begin{description} \item [-i] - Assume that the daemon is called from {\bf inetd} or {\bf xinetd}. In this - case, the daemon assumes that a connection has already been made and that it -is passed as STDIN. After the connection terminates the daemon will exit. + Suppose que le {\it daemon} est appel\'e par {\bf inetd} ou {\bf xinetd}. Dans ce cas, +le {\it daemon} suppose qu'une connection est d\'ej\`a \'etablie et qu'elle est pass\'ee en tant que +STDIN. Le {\it daemon} s'arr\`ete d\`es que la connection se termine. \end{description} -The Storage daemon has no Storage daemon specific options. +Le Storage Daemon n'a pas d'options sp\'ecifiques. -The Console program has no console specific options. +Le programme Console n'a pas d'options sp\'ecifiques. -\subsection*{Creating a Pool} +\subsection*{Cr\'eer un Pool} \label{Pool} -\index[general]{Pool!Creating a } -\index[general]{Creating a Pool } -\addcontentsline{toc}{subsection}{Creating a Pool} - -Creating the Pool is automatically done when {\bf Bacula} starts, so if you -understand Pools, you can skip to the next section. - -When you run a job, one of the things that Bacula must know is what Volumes to -use to backup the FileSet. Instead of specifying a Volume (tape) directly, you -specify which Pool of Volumes you want Bacula to consult when it wants a tape -for writing backups. Bacula will select the first available Volume from the -Pool that is appropriate for the Storage device you have specified for the Job -being run. When a volume has filled up with data, {\bf Bacula} will change its -VolStatus from {\bf Append} to {\bf Full}, and then {\bf Bacula} will use the -next volume and so on. If no appendable Volume exists in the Pool, the -Director will attempt to recycle an old Volume, if there are still no -appendable Volumes available, {\bf Bacula} will send a message requesting the -operator to create an appropriate Volume. - -{\bf Bacula} keeps track of the Pool name, the volumes contained in the Pool, -and a number of attributes of each of those Volumes. - -When Bacula starts, it ensures that all Pool resource definitions have been -recorded in the catalog. You can verify this by entering: +\index[general]{Pool!Cr\'eer un } +\index[general]{Cr\'eer un Pool } +\addcontentsline{toc}{subsection}{Cr\'eer un Pool} + +La cr\'eation de pool est automatique au d\'emarrage de Bacula, aussi si vous +comprenez d\'ej\`a le concept de pools et leur fonctionnement, vous pouvez passer +\`a la section suivante. + +Lorsque vous ex\'ecutez un job, Bacula doit d\'eterminer quel volume utiliser pour +sauvegarder le FileSet. Plut\^ot que de sp\'ecifier un volume directement, vous +sp\'ecifiez l'ensemble de volumes dans lequel vous autorisez Bacula \`a puiser +lorsqu'il lui faut un volume pour \'ecrire les donn\'ees sauvegard\'ees.D\`es lors, Bacula +se charge de s\'electionner le premier volume utilisable dans le pool appropri\'e +au p\'eriph\'erique que vous avez sp\'ecifi\'e pour le job ex\'ecut\'e. Lorsqu'un volume est +plein, Bacula change son VolStatus de {\bf Append} en {\bf Full}, et utilise le +volume suivant, et ainsi de de suite. S'il n'y a pas de volume utilisable, +Bacula envoie un message \`a l'op\'erateur pour r\'eclamer la cr\'eation d'un +volume appropri\'e. + +{\bf Bacula} garde trace des noms de pools, des volumes contenus dans les pools, +et de plusieurs caract\'eristiques de chacun de ces volumes. + +Lorsque Bacula d\'emarre, il s'assure que toutes les d\'efinitions de ressources Pool +ont \'et\'e enregistr\'ees dans le catalogue. Vous pouvez le v\'erifier avec la commande : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -1232,7 +1236,7 @@ list pools \end{verbatim} \normalsize -to the console program, which should print something like the following: +du programme Console, qui devrait produire quelque chose comme : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -1248,8 +1252,7 @@ Using default Catalog name=MySQL DB=bacula \end{verbatim} \normalsize -If you attempt to create the same Pool name a second time, {\bf Bacula} will -print: +Si vous tentez de cr\'eer un pool existant, Bacula affiche : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -1261,53 +1264,54 @@ modify many of the values in the Pool record. \label{Labeling} -\subsection*{Labeling Your Volumes} -\index[general]{Volumes!Labeling Your } -\index[general]{Labeling Your Volumes } -\addcontentsline{toc}{subsection}{Labeling Your Volumes} - -Bacula requires that each Volume contains a software label. There are several -strategies for labeling volumes. The one I use is to label them as they are -needed by {\bf Bacula} using the console program. That is when Bacula needs a -new Volume, and it does not find one in the catalog, it will send me an email -message requesting that I add Volumes to the Pool. I then use the {\bf label} -command in the Console program to label a new Volume and to define it in the -Pool database, after which Bacula will begin writing on the new Volume. -Alternatively, I can use the Console {\bf relabel} command to relabel a Volume -that is no longer used providing it has VolStatus {\bf Purged}. - -Another strategy is to label a set of volumes at the start, then use them as -{\bf Bacula} requests them. This is most often done if you are cycling through -a set of tapes, for example using an autochanger. For more details on -recycling, please see the -\ilink{Automatic Volume Recycling}{_ChapterStart22} chapter of -this manual. - -If you run a Bacula job, and you have no labeled tapes in the Pool, Bacula -will inform you, and you can create them "on-the-fly" so to speak. In my -case, I label my tapes with the date, for example: {\bf DLT-18April02}. See -below for the details of using the {\bf label} command. - -\subsection*{Labeling Volumes with the Console Program} -\index[general]{Labeling Volumes with the Console Program } -\index[general]{Program!Labeling Volumes with the Console } -\addcontentsline{toc}{subsection}{Labeling Volumes with the Console Program} - -Labeling volumes is normally done by using the console program. +\subsection*{Etiqueter vos Volumes} +\index[general]{Volumes!Etiqueter vos} +\index[general]{Etiqueter vos Volumes} +\addcontentsline{toc}{subsection}{Etiqueter vos Volumes} + +Bacula exige que chaque volume comporte une \'etiquette (NDT : label) logicielle. +Il existe plusieurs strat\'egies pour \'etiqueter les volumes. Celle que j'utilise +consiste \`a les \'etiqueter \`a l'aide du programme Console au fur et \`a mesure qu'ils +sont requis par Bacula. Ainsi, lorsqu'il a besoin d'un volume qu'il ne trouve pas +dans son catalogue, Bacula m'envoie un e-mail pour m'enjoindre \`a ajouter un +volume au pool. J'utilise alors la commande {\bf label} dans la console pour +\'etiqueter un nouveau volume et le d\'efinir dans le catalogue, apr\`es quoi Bacula +est en mesure de l'utiliser. Alternativement, je peux utiliser la commande +{\bf relabel} pour r\'e-\'etiquter un volume qui n'est plus utilis\'e, pourvu qu'il ait +le VolStatus {\bf Purged}. + +Une autre strat\'egie consiste \`a \'etiqueter un ensemble de volumes, et \`a les +utiliser au fur et \`a mesure que Bacula les r\'eclame. C'est le plus souvent ce qui +est fait lorsque vous cyclez sur un groupe de volumes, par exemple avec une +librairie. Pour plus de d\'etails sur le recyclage, veuillez consulter le +chapitre \ilink{Recyclage automatique des volumes}{_ChapterStart22} de ce +manuel. + +Si vous ex\'ecutez un job Bacula alors que vous n'avez pas de volumes +\'etiquet\'es dans le pool concern\'e, Bacula vous en informe, et vous pouvez les +cr\'eer "\`a la vol\'ee". Dans mon cas, j'\'etiquette mes cartouches avec la date, +par exemple : {\bf DLT-18April02}. Voyez ci-dessous pour plus de d\'etails +sur l'usage de la commande {\bf label}. + +\subsection*{Etiquetage des volumes dans la console} +\index[general]{Etiquetage des volumes dans la console} +\index[general]{Console!Etiquetage des volumes dans la} +\addcontentsline{toc}{subsection}{Etiquetage des volumes dans la console} + +L'\'etiquetage des volumes se fait, en principe, avec le programme Console. \begin{enumerate} \item ./bconsole \item label \end{enumerate} -If Bacula complains that you cannot label the tape because it is already -labeled, simply {\bf unmount} the tape using the {\bf unmount} command in the -console, then physically mount a blank tape and re-issue the {\bf label} -command. +Si Bacula annonce que vous ne pouvez \'etiqueter une cartouche au motif qu'elle +porte d\'ej\`a une \'etiquette, d\'emontez-la avec la commande {\bf unmount}, puis +recommencez avec une cartouche vierge. -Since the physical storage media is different for each device, the {\bf label} -command will provide you with a list of the defined Storage resources such as -the following: +Etand donn\'e que le support de stockage physique est diff\'erent pour chaque +p\'eriph\'erique, la commande {\bf label} vous propose une liste de ressources +Storage d\'efinies telle que celle-ci : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -1320,10 +1324,10 @@ Select Storage resource (1-4): \end{verbatim} \normalsize -At this point, you should have a blank tape in the drive corresponding to the -Storage resource that you select. +A ce stade, vous devriez avoir une cartouche vierge dans votre lecteur +d'un type correspondant \`a la ressource Storage que vous avez s\'electionn\'e. -It will then ask you for the Volume name. +Bacula vous demande le nom du volume : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -1331,7 +1335,7 @@ Enter new Volume name: \end{verbatim} \normalsize -If Bacula complains: +S'il proteste : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -1339,10 +1343,10 @@ Media record for Volume xxxx already exists. \end{verbatim} \normalsize -It means that the volume name {\bf xxxx} that you entered already exists in -the Media database. You can list all the defined Media (Volumes) with the {\bf -list media} command. Note, the LastWritten column has been truncated for -proper printing. +Cela signifie que le nom de volume {\bf xxxx} que vous avez entr\'e existe d\`ej\`a +dans le catalogue. Vous pouvez afficher la liste des m\'edia d\'efinis avec la +commande {\bf list media}. Notez que la colonne LastWritten a ici \'et\'e +tronqu\'ee pour permettre un affichage propre. \footnotesize \begin{verbatim} @@ -1365,24 +1369,25 @@ proper printing. \end{verbatim} \normalsize -Once Bacula has verified that the volume does not already exist, it will -prompt you for the name of the Pool in which the Volume (tape) is to be -created. If there is only one Pool (Default), it will be automatically -selected. - -If the tape is successfully labeled, a Volume record will also be created in -the Pool. That is the Volume name and all its other attributes will appear -when you list the Pool. In addition, that Volume will be available for backup -if the MediaType matches what is requested by the Storage daemon. - -When you labeled the tape, you answered very few questions about it -- -principally the Volume name, and perhaps the Slot. However, a Volume record in -the catalog database (internally known as a Media record) contains quite a few -attributes. Most of these attributes will be filled in from the default values -that were defined in the Pool (i.e. the Pool holds most of the default -attributes used when creating a Volume). - -It is also possible to add media to the pool without physically labeling the -Volumes. This can be done with the {\bf add} command. For more information, -please see the -\ilink{Console Chapter}{_ConsoleChapter} of this manual. +Une fois que Bacula a v\'erifi\'e que le volume n'existe pas encore, il vous +demande le pool dans lequel vous souhaitez que le volume soit cr\'e\'e. S'il +n'existe qu'un pool, il est s\'electionn\'e automatiquement. + +Si la cartouche est \'etiquet\'ee correctement, un enregistrement de volume est +aussi cr\'e\'e dans le pool. Ainsi, le nom du volume et tous ses attributs +appara\^itront lorque vous afficherez les volumes du pool. De plus, le volume +est disponible pour les sauvegardes, pourvu que le MediaType co\¨incide avec +celui requis par le Storage Daemon. + +Lorsque vous avez \'etiquet\'e la cartouche, vous n'avez r\'epondu qu'\`a quelques +questions la concernant -- principalement son nom, et \'eventuellement le {\it Slot}. +Cependant, un enregistrement de volume dans le catalogue (connu au niveau interne +en tant qu'enregistrement Media) contient un certain nombre d'attributs. +La plupart d'entre eux sont renseign\'es selon les valeurs par d\'efaut qui ont \'et\'e +d\'efinies lors de la cr\'eation du pool (au trement dit, le pool comporte la plupart des +attributs par d\'efaut utilis\'es lors de la cr\'eation d'un volume). + +Il est aussi possible d'ajouter des media aux pools sans les \'etiqueter +physiquement. C'est la fonction de la commande {\bf add}. Pour plus +d'informations, veuillez consulterle chapitre \ilink{Console}{_ConsoleChapter} +de ce manuel.