From: Claude Paroz Date: Sat, 12 Oct 2013 12:03:11 +0000 (+0200) Subject: Updated French translation X-Git-Tag: glabels-3_2_0~9 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=a430c9937118bff27a7c24eb9d9c7b8eab723231;p=glabels Updated French translation --- diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 85d803e8..2f0860db 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Olivier Berger # # Florent Morel , 2001, 2004. -# Claude Paroz , 2007-2011. +# Claude Paroz , 2007-2013. # Bruno Brouard , 2010. # Gérard Baylard , 2010. # Pierre Henry , 2012 @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-22 21:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-04 08:41+0200\n" -"Last-Translator: Pierre Henry \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-05 04:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-12 14:02+0200\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Erreur fatale de gLabels !" msgid "New Label or Card" msgstr "Nouvelle étiquette ou carte" -#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:601 ../src/label.c:645 +#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:602 ../src/label.c:646 msgid "Label properties" msgstr "Propriétés de l'étiquette" @@ -781,93 +781,93 @@ msgid "Create box object" msgstr "Créer un objet boîte" #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:12 msgid "Fill color" msgstr "Couleur de remplissage" #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:13 msgid "Line color" msgstr "Couleur de ligne" #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:14 msgid "Line width" msgstr "Largeur de la ligne" -#: ../src/label.c:405 +#: ../src/label.c:406 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420 +#: ../src/label.c:720 ../src/ui.c:420 msgid "Merge properties" msgstr "Propriétés de fusion" -#: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213 +#: ../src/label.c:1216 ../src/ui.c:213 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322 +#: ../src/label.c:1251 ../src/ui.c:322 msgid "Bring to front" msgstr "Mettre en premier plan" -#: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329 +#: ../src/label.c:1287 ../src/ui.c:329 msgid "Send to back" msgstr "Placer en arrière-plan" -#: ../src/label.c:1325 +#: ../src/label.c:1328 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: ../src/label.c:1360 ../src/ui.c:336 +#: ../src/label.c:1363 ../src/ui.c:336 msgid "Rotate left" msgstr "Rotation gauche" -#: ../src/label.c:1393 ../src/ui.c:343 +#: ../src/label.c:1396 ../src/ui.c:343 msgid "Rotate right" msgstr "Rotation droite" -#: ../src/label.c:1428 ../src/ui.c:350 +#: ../src/label.c:1431 ../src/ui.c:350 msgid "Flip horizontally" msgstr "Retourner horizontalement" -#: ../src/label.c:1463 ../src/ui.c:357 +#: ../src/label.c:1466 ../src/ui.c:357 msgid "Flip vertically" msgstr "Retourner verticalement" -#: ../src/label.c:1503 ../src/ui.c:364 +#: ../src/label.c:1506 ../src/ui.c:364 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" -#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378 +#: ../src/label.c:1563 ../src/ui.c:378 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" -#: ../src/label.c:1621 +#: ../src/label.c:1624 msgid "Align horizontal center" msgstr "Aligner horizontalement les centres" -#: ../src/label.c:1697 +#: ../src/label.c:1700 msgid "Align tops" msgstr "Aligner les sommets" -#: ../src/label.c:1754 +#: ../src/label.c:1757 msgid "Align bottoms" msgstr "Aligner les bases" -#: ../src/label.c:1815 +#: ../src/label.c:1818 msgid "Align vertical center" msgstr "Aligner verticalement les centres" -#: ../src/label.c:1893 ../src/ui.c:406 +#: ../src/label.c:1896 ../src/ui.c:406 msgid "Center horizontally" msgstr "Centrer horizontalement" -#: ../src/label.c:1940 ../src/ui.c:413 +#: ../src/label.c:1943 ../src/ui.c:413 msgid "Center vertically" msgstr "Centrer verticalement" -#: ../src/label.c:2628 ../src/label.c:2670 ../src/label.c:2696 ../src/ui.c:206 +#: ../src/label.c:2664 ../src/label.c:2706 ../src/label.c:2732 ../src/ui.c:206 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -875,11 +875,11 @@ msgstr "Coller" msgid "Create ellipse object" msgstr "Crée un objet ellipse" -#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:310 +#: ../src/label-image.c:199 ../src/ui.c:310 msgid "Create image object" msgstr "Crée un objet image" -#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474 +#: ../src/label-image.c:332 ../src/label-image.c:473 msgid "Set image" msgstr "Définir l'image" @@ -887,67 +887,71 @@ msgstr "Définir l'image" msgid "Create line object" msgstr "Crée un objet ligne" -#: ../src/label-object.c:394 ../src/label-object.c:428 +#: ../src/label-object.c:392 ../src/label-object.c:423 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: ../src/label-object.c:479 +#: ../src/label-object.c:474 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: ../src/label-object.c:1217 +#: ../src/label-object.c:1258 msgid "Shadow state" msgstr "État de l'ombre" -#: ../src/label-object.c:1260 +#: ../src/label-object.c:1301 msgid "Shadow offset" msgstr "Décalage de l'ombre" -#: ../src/label-object.c:1308 +#: ../src/label-object.c:1349 msgid "Shadow color" msgstr "Couleur de l'ombre" -#: ../src/label-object.c:1351 +#: ../src/label-object.c:1392 msgid "Shadow opacity" msgstr "Opacité de l'ombre" -#: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282 +#: ../src/label-text.c:293 ../src/ui.c:282 msgid "Create text object" msgstr "Crée un objet texte" -#: ../src/label-text.c:453 +#: ../src/label-text.c:467 msgid "Typing" msgstr "Saisie" -#: ../src/label-text.c:587 ../data/ui/property-bar.ui.h:1 +#: ../src/label-text.c:601 ../data/ui/property-bar.ui.h:1 msgid "Font family" msgstr "Famille de police" -#: ../src/label-text.c:625 ../data/ui/property-bar.ui.h:2 +#: ../src/label-text.c:639 ../data/ui/property-bar.ui.h:2 msgid "Font size" msgstr "Taille de police" -#: ../src/label-text.c:658 +#: ../src/label-text.c:672 msgid "Font weight" msgstr "Graisse de police" -#: ../src/label-text.c:691 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +#: ../src/label-text.c:705 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: ../src/label-text.c:724 +#: ../src/label-text.c:738 msgid "Align text" msgstr "Aligner le texte" -#: ../src/label-text.c:757 +#: ../src/label-text.c:771 +msgid "Vertically align text" +msgstr "Aligner verticalement le texte" + +#: ../src/label-text.c:804 msgid "Line spacing" msgstr "Espacement de ligne" -#: ../src/label-text.c:790 ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#: ../src/label-text.c:837 ../data/ui/property-bar.ui.h:11 msgid "Text color" msgstr "Couleur du texte" -#: ../src/label-text.c:934 +#: ../src/label-text.c:997 msgid "Auto shrink" msgstr "Réduction automatique" @@ -1083,7 +1087,7 @@ msgstr "Sélectionner" msgid "Record/Field" msgstr "Enregistrements/Champs" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:24 msgid "Data" msgstr "Données" @@ -1096,25 +1100,25 @@ msgid "Fixed" msgstr "fixé" #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label. -#: ../src/mini-preview.c:1054 +#: ../src/mini-preview.c:1051 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: ../src/new-label-dialog.c:203 +#: ../src/new-label-dialog.c:212 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 msgid "Select Product" msgstr "Sélection du produit" -#: ../src/new-label-dialog.c:215 +#: ../src/new-label-dialog.c:225 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 msgid "Choose Orientation" msgstr "Choix de l'orientation" -#: ../src/new-label-dialog.c:229 +#: ../src/new-label-dialog.c:240 msgid "Review" msgstr "Révision" #: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 -#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335 -#: ../src/ui-property-bar.c:277 +#: ../src/object-editor-text-page.c:102 ../src/prefs-dialog.c:335 +#: ../src/ui-property-bar.c:289 msgid "Default" msgstr "Par défaut" @@ -1151,7 +1155,7 @@ msgid "Insert merge field" msgstr "Insérer un champ de fusion" #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341 -#: ../src/ui-property-bar.c:287 +#: ../src/ui-property-bar.c:299 msgid "No Fill" msgstr "Pas de remplissage" @@ -1169,7 +1173,7 @@ msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" #: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338 -#: ../src/ui-property-bar.c:297 +#: ../src/ui-property-bar.c:309 msgid "No Line" msgstr "Pas de ligne" @@ -1484,7 +1488,7 @@ msgstr "Boîte" msgid "Create box/rectangle object" msgstr "Crée un objet boîte/rectangle" -#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:17 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 msgid "Line" msgstr "Ligne" @@ -1497,7 +1501,7 @@ msgstr "Ellipse" msgid "Create ellipse/circle object" msgstr "Crée un objet ellipse/cercle" -#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 +#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:20 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -1769,13 +1773,13 @@ msgstr "diamètre" #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits #. [LGL_UNITS_POINT] -#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:15 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 msgid "points" msgstr "points" #. [LGL_UNITS_INCH] -#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:28 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 msgid "inches" msgstr "pouces" @@ -1835,7 +1839,7 @@ msgstr "Utilisation récente" msgid "Brand:" msgstr "Marque :" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 msgid "Page size:" msgstr "Taille de page :" @@ -1852,7 +1856,7 @@ msgstr "Recherche globale" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 msgid "" "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " "your own." @@ -1860,43 +1864,47 @@ msgstr "" "Choisissez un produit carte ou étiquette parmi des centaines de modèles " "prédéfinis ou définissez votre propre modèle." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 msgid "Select orientation of label content." msgstr "Choisissez l'orientation du contenu de l'étiquette." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 msgid "Rotated" msgstr "Pivoté" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +msgid "Review Selection" +msgstr "Contrôle de la sélection" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 msgid "Please review and confirm your selection." msgstr "Veuillez vérifier et confirmer votre choix." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 msgid "Label size:" msgstr "Taille d'étiquette :" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 msgid "Layout:" msgstr "Disposition :" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13 msgid "Similar products:" msgstr "Produits semblables :" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 msgid "Part #:" msgstr "N° Ref :" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15 msgid "Vendor:" msgstr "Fabricant :" @@ -1932,114 +1940,118 @@ msgstr "clé :" msgid "Alignment:" msgstr "Alignement :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 +msgid "Vertical alignment:" +msgstr "Alignement vertical :" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 msgid "Line Spacing:" msgstr "Espacement :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 msgid "Allow merge to automatically shrink text" msgstr "" "Autoriser une diminution automatique de la taille du texte lors de la fusion" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 msgid "Style" msgstr "Style" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 msgid "Width:" msgstr "Largeur :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 msgid "Key:" msgstr "Clé :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 msgid "Fill" msgstr "Remplissage" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 msgid "Literal:" msgstr "Littéral :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 msgid "format:" msgstr "format :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 msgid "digits:" msgstr "chiffres :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 msgid "Backend:" msgstr "Arrière-plan :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 ../data/ui/template-designer.ui.h:14 msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 msgid "Reset image size" msgstr "Restaurer la taille d'image" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 msgid "Length:" msgstr "Longueur :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 msgid "Angle:" msgstr "Angle :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 msgid "degrees" msgstr "degrés" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 msgid "X:" msgstr "X :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 msgid "Y:" msgstr "Y :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 msgid "Enable shadow" msgstr "Activer l'ombrage" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 msgid "X Offset:" msgstr "Décalage X :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 msgid "Y Offset:" msgstr "Décalage Y :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:40 msgid "Opacity:" msgstr "Opacité :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:43 msgid "Shadow" msgstr "Ombre" @@ -2111,6 +2123,18 @@ msgstr "Centrer" msgid "Right align" msgstr "Aligner à droite" +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +msgid "Top vertical align" +msgstr "Aligner verticalement en haut" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +msgid "Center vertical align" +msgstr "Aligne verticalement au centre" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 +msgid "Bottom vertical align" +msgstr "Aligner verticalement en bas" + #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 msgid "" "Welcome to the gLabels Template Designer.\n" @@ -2389,6 +2413,35 @@ msgstr "Contrôle de la fusion" msgid "Options" msgstr "Options" +#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"gLabels is a program for creating labels and business cards. It is designed " +"to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets " +"that you'll find at most office supply stores." +msgstr "" +"gLabels est un logiciel de création d'étiquettes et de cartes de visite. Il " +"est conçu pour fonctionner avec différents formats d'étiquettes et de cartes " +"de visite détachables pour imprimantes laser et jet d'encre que l'on peut " +"trouver dans de nombreux commerces de papeterie." + +#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd " +"labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern " +"on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, " +"shapes, and barcodes. gLabels also includes a document-merge feature which " +"lets you print a unique label for each record from an external data source, " +"such as a CSV file or an Evolution address book." +msgstr "" +"gLabels peut être utilisé pour concevoir des étiquettes d'adresses, des " +"badges nominaux, des étiquettes de prix, des étiquettes pour CD/DVD ou " +"pour tout autre usage impliquant un motif répétitif sur une feuille de papier. " +"Les étiquettes (ou cartes) peuvent contenir du texte, des images, des lignes, " +"des formes et des codes-barres. gLabels propose également une fonctionnalité " +"de fusion de document permettant d'imprimer une étiquette pour chaque " +"occurrence d'une source de données externe, telle qu'un fichier CSV ou un " +"carnet d'adresses Evolution." + #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Show/hide main toolbar." msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils principale." @@ -2767,12 +2820,14 @@ msgstr "Étiquettes carrées" #. ==================================================================== #. =================================================================== #. ******************************************************************** +#. =================================================================== #: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 msgid "Rectangular labels" msgstr "Étiquettes rectangulaires" @@ -2867,7 +2922,7 @@ msgstr "Étiquettes de dossier d'archives" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 msgid "Shipping Labels" @@ -2884,7 +2939,7 @@ msgstr "Étiquettes d'expédition" #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 msgid "Address Labels" @@ -2895,7 +2950,7 @@ msgstr "Étiquettes d'adresses" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 msgid "Return Address Labels" msgstr "Étiquettes d'adresse de retour" @@ -2905,7 +2960,7 @@ msgstr "Étiquettes d'adresse de retour" #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 msgid "Round Labels" msgstr "Étiquettes circulaires" @@ -2914,7 +2969,7 @@ msgstr "Étiquettes circulaires" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 msgid "Diskette Labels" msgstr "Étiquettes de disquette" @@ -2926,7 +2981,7 @@ msgstr "Cartes chevalet" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7 msgid "Filing Labels" msgstr "Étiquettes pour dossiers" @@ -2978,7 +3033,7 @@ msgstr "Étiquettes pour badges" #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 msgid "CD/DVD Labels" @@ -2986,7 +3041,7 @@ msgstr "Étiquettes de CD/DVD" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" msgstr "Étiquettes de CD/DVD (étiquettes de disque)" @@ -2999,7 +3054,7 @@ msgstr "Étiquettes de CD/DVD (étiquettes de boîtier)" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:20 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 msgid "Video Tape Face Labels" msgstr "Étiquettes de face de cassette vidéo"