From: Andrej Žnidaršič Date: Sun, 4 Jul 2010 05:55:48 +0000 (+0200) Subject: Updated Slovenian translation X-Git-Tag: glabels-2_3_1~227 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=b2ef908e8f1f0ae8daf7a08a82ff9c3e3128f06d;p=glabels Updated Slovenian translation --- diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index de683a5d..61fa8a3e 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-10 18:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-03 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-03 11:22+0100\n" "Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡ič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -321,8 +321,8 @@ msgid "New Label or Card" msgstr "Nova nalepka ali vizitka" #: ../src/file.c:175 -#: ../src/label.c:584 -#: ../src/label.c:628 +#: ../src/label.c:587 +#: ../src/label.c:631 msgid "Label properties" msgstr "Lastnosti nalepke" @@ -581,97 +581,97 @@ msgstr "Barva črte" msgid "Line width" msgstr "Å irine vrstice" -#: ../src/label.c:399 +#: ../src/label.c:402 msgid "Untitled" msgstr "Brez naslova" -#: ../src/label.c:702 +#: ../src/label.c:705 #: ../src/ui.c:422 msgid "Merge properties" msgstr "Lastnosti združevanja" -#: ../src/label.c:1184 +#: ../src/label.c:1197 #: ../src/ui.c:215 msgid "Delete" msgstr "IzbriÅ¡i" -#: ../src/label.c:1217 +#: ../src/label.c:1230 #: ../src/ui.c:324 msgid "Bring to front" msgstr "Prinesi v ospredje" -#: ../src/label.c:1253 +#: ../src/label.c:1266 #: ../src/ui.c:331 msgid "Send to back" msgstr "PoÅ¡lji nazaj" -#: ../src/label.c:1294 +#: ../src/label.c:1307 msgid "Rotate" msgstr "Zavrti" -#: ../src/label.c:1329 +#: ../src/label.c:1342 #: ../src/ui.c:338 msgid "Rotate left" msgstr "Zavrti levo" -#: ../src/label.c:1362 +#: ../src/label.c:1375 #: ../src/ui.c:345 msgid "Rotate right" msgstr "Zavrti desno" -#: ../src/label.c:1397 +#: ../src/label.c:1410 #: ../src/ui.c:352 msgid "Flip horizontally" msgstr "Zrcali vodoravno" -#: ../src/label.c:1432 +#: ../src/label.c:1445 #: ../src/ui.c:359 msgid "Flip vertically" msgstr "Zrcali navpično" -#: ../src/label.c:1472 +#: ../src/label.c:1485 #: ../src/ui.c:366 msgid "Align left" msgstr "Poravnava levo" -#: ../src/label.c:1529 +#: ../src/label.c:1542 #: ../src/ui.c:373 msgid "Align right" msgstr "Poravnava desno" -#: ../src/label.c:1590 +#: ../src/label.c:1603 #: ../src/ui.c:380 msgid "Align horizontal center" msgstr "Poravnava vodoravne sredine" -#: ../src/label.c:1666 +#: ../src/label.c:1679 #: ../src/ui.c:387 msgid "Align tops" msgstr "Poravnava vrhov" -#: ../src/label.c:1723 +#: ../src/label.c:1736 #: ../src/ui.c:394 msgid "Align bottoms" msgstr "Poravnava dnov" -#: ../src/label.c:1784 +#: ../src/label.c:1797 #: ../src/ui.c:401 msgid "Align vertical center" msgstr "Poravnava navpične sredine" -#: ../src/label.c:1862 +#: ../src/label.c:1875 #: ../src/ui.c:408 msgid "Center horizontally" msgstr "Sredini vodoravno" -#: ../src/label.c:1909 +#: ../src/label.c:1922 #: ../src/ui.c:415 msgid "Center vertically" msgstr "Sredini navpično" -#: ../src/label.c:2595 -#: ../src/label.c:2637 -#: ../src/label.c:2663 +#: ../src/label.c:2610 +#: ../src/label.c:2652 +#: ../src/label.c:2678 #: ../src/ui.c:208 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" @@ -680,13 +680,13 @@ msgstr "Prilepi" msgid "Create ellipse object" msgstr "Ustvarjanje elipso" -#: ../src/label-image.c:161 +#: ../src/label-image.c:199 #: ../src/ui.c:312 msgid "Create image object" msgstr "Ustvarjanje slikovnega predmeta" -#: ../src/label-image.c:265 -#: ../src/label-image.c:336 +#: ../src/label-image.c:332 +#: ../src/label-image.c:473 msgid "Set image" msgstr "Nastavi sliko" @@ -1606,55 +1606,60 @@ msgid "(modified)" msgstr " (spremenjeno)" #: ../src/xml-label-04.c:75 -#: ../src/xml-label.c:323 +#: ../src/xml-label.c:333 #, c-format msgid "Bad root node = \"%s\"" msgstr "Slabo korensko vozlišče = \"%s\"" #: ../src/xml-label-04.c:123 -#: ../src/xml-label.c:406 +#: ../src/xml-label.c:416 #, c-format msgid "bad node = \"%s\"" msgstr "slabo vozlišče = \"%s\"" -#: ../src/xml-label.c:189 -#: ../src/xml-label.c:227 +#: ../src/xml-label.c:199 +#: ../src/xml-label.c:237 msgid "xmlParseFile error" msgstr "napaka xml datoteke razčlenjevanja" -#: ../src/xml-label.c:264 +#: ../src/xml-label.c:274 msgid "No document root" msgstr "Ni korena dokumenta" -#: ../src/xml-label.c:272 +#: ../src/xml-label.c:282 msgid "Importing from glabels 0.1 format" msgstr "Uvažanje iz zapisa glables 0.1" -#: ../src/xml-label.c:281 +#: ../src/xml-label.c:291 msgid "Importing from glabels 0.4 format" msgstr "Uvažanje iz zapisa glables 0.4" -#: ../src/xml-label.c:291 +#: ../src/xml-label.c:301 #, c-format msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s" msgstr "Neznan imenski prostor glables -- uporaba %s" -#: ../src/xml-label.c:360 +#: ../src/xml-label.c:370 #, c-format msgid "bad node in Document node = \"%s\"" msgstr "slabo vozlišče v vozlišču dokumenta = \"%s\"" -#: ../src/xml-label.c:856 +#: ../src/xml-label.c:868 #, c-format msgid "bad node in Data node = \"%s\"" msgstr "slabo vozlišče v podatkovnem vozlišču = \"%s\"" -#: ../src/xml-label.c:1097 +#: ../src/xml-label.c:944 +#, c-format +msgid "Unknown embedded file format: \"%s\"" +msgstr "Neznana vključena vrsta datoteke: \"%s\"" + +#: ../src/xml-label.c:1143 #: ../libglabels/xml-template.c:802 msgid "Utf8 conversion error." msgstr "Napaka pretvarjanja Utf8." -#: ../src/xml-label.c:1104 +#: ../src/xml-label.c:1150 msgid "Problem saving xml file." msgstr "Težava med shranjevanjem xml datoteke." @@ -2309,7 +2314,7 @@ msgstr "Možnosti" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 msgid "Collate" -msgstr "Združi" +msgstr "Zberi" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 msgid "Copies:"