From: Daniel Mustieles Date: Fri, 28 May 2010 17:32:41 +0000 (+0200) Subject: Updated Spanish translation X-Git-Tag: glabels-2_3_0~14 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=bb8763ff8f3d739280dafbde15e27622fa08148a;p=glabels Updated Spanish translation --- diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a9b3fb6f..9a3bd685 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 23:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-26 08:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 00:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-26 20:31+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Code 93" #: ../src/bc.c:162 msgid "GS1-128" -msgstr "" +msgstr "GS1-128" #: ../src/bc.c:169 msgid "IEC16022 (DataMatrix)" @@ -248,9 +248,8 @@ msgid "Light Yellow" msgstr "Amarillo claro" #: ../src/color-combo-menu.c:110 -#, fuzzy msgid "Light Green" -msgstr "verde claro" +msgstr "Verde claro" #: ../src/color-combo-menu.c:111 msgid "Light Cyan" @@ -261,43 +260,37 @@ msgid "Slate Gray" msgstr "Gris pizarra" #: ../src/color-combo-menu.c:113 -#, fuzzy msgid "Thistle" -msgstr "blanco" +msgstr "Cardo" #: ../src/color-combo-menu.c:115 msgid "White" msgstr "Blanco" #: ../src/color-combo-menu.c:117 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "10\\% Gray" +#, no-c-format msgid "10% Gray" -msgstr "10\\% Gris" +msgstr "Gris 10\\%" #: ../src/color-combo-menu.c:119 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "25\\% Gray" +#, no-c-format msgid "25% Gray" -msgstr "25\\% Gris" +msgstr "Gris 25\\%" #: ../src/color-combo-menu.c:121 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "40\\% Gray" +#, no-c-format msgid "40% Gray" -msgstr "40\\% Gris" +msgstr "Gris 40\\%" #: ../src/color-combo-menu.c:123 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "50\\% Gray" +#, no-c-format msgid "50% Gray" -msgstr "50\\% Gris" +msgstr "Gris 50\\%" #: ../src/color-combo-menu.c:125 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "60\\% Gray" +#, no-c-format msgid "60% Gray" -msgstr "60\\% Gris" +msgstr "Gris 60\\%" #: ../src/color-combo-menu.c:126 msgid "Black" @@ -394,9 +387,8 @@ msgid "Close without saving" msgstr "Cerrar sin guardar" #: ../src/font-combo-menu.c:137 -#, fuzzy msgid "Recent fonts" -msgstr "Plantillas recientes" +msgstr "Tipografías recientes" #: ../src/font-combo-menu.c:152 msgid "Proportional fonts" @@ -438,9 +430,8 @@ msgid "0123456789 .:,;(*!?)" msgstr "0123456789 .:,;(*!?)" #: ../src/font-combo-menu-item.c:157 -#, fuzzy msgid "Sample text" -msgstr "Datos de ejemplo" +msgstr "Texto de ejemplo" #: ../src/glabels-batch.c:52 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")" @@ -544,9 +535,8 @@ msgid "Invalid barcode data" msgstr "Datos de código de barras no válidos" #: ../src/label-box.c:156 -#, fuzzy msgid "Create box object" -msgstr "Crear un cuadro de texto" +msgstr "Crear un objeto de caja" #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 ../src/stock.c:93 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 @@ -640,18 +630,16 @@ msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: ../src/label-ellipse.c:160 -#, fuzzy msgid "Create ellipse object" -msgstr "Crear una línea" +msgstr "Crear un objeto elipse" #: ../src/label-image.c:161 ../src/ui.c:312 msgid "Create image object" msgstr "Crear una imagen" #: ../src/label-image.c:265 ../src/label-image.c:336 -#, fuzzy msgid "Set image" -msgstr "Restablecer el tamaño de la imagen" +msgstr "Establecer imagen" #: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:298 msgid "Create line object" @@ -666,33 +654,28 @@ msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" #: ../src/label-object.c:1185 -#, fuzzy msgid "Shadow state" -msgstr "Sombra" +msgstr "Estado de la sombra" #: ../src/label-object.c:1228 -#, fuzzy msgid "Shadow offset" -msgstr "Sombra" +msgstr "Desplazamiento de la sombra" #: ../src/label-object.c:1276 -#, fuzzy msgid "Shadow color" -msgstr "Sombra" +msgstr "Color de la sombra" #: ../src/label-object.c:1319 -#, fuzzy msgid "Shadow opacity" -msgstr "Sombra" +msgstr "Opacidad de la sombra" #: ../src/label-text.c:279 ../src/ui.c:284 msgid "Create text object" msgstr "Crear un cuadro de texto" #: ../src/label-text.c:451 -#, fuzzy msgid "Typing" -msgstr "rosa" +msgstr "Tecleo" #: ../src/label-text.c:584 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 msgid "Font family" @@ -703,23 +686,20 @@ msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuente" #: ../src/label-text.c:655 -#, fuzzy msgid "Font weight" -msgstr "Rotar a la derecha" +msgstr "Peso de la tipografía" #: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6 msgid "Italic" msgstr "Itálica" #: ../src/label-text.c:721 -#, fuzzy msgid "Align text" -msgstr "Alinear a la izquierda" +msgstr "Alinear texto" #: ../src/label-text.c:754 -#, fuzzy msgid "Line spacing" -msgstr "Espaciado:" +msgstr "Espaciado de líneas" #: ../src/label-text.c:787 ../data/ui/property-bar.ui.h:11 msgid "Text color" @@ -731,8 +711,6 @@ msgstr "Autocontraer" #: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353 #: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701 -#, fuzzy -#| msgid "Any" msgctxt "Brand" msgid "Any" msgstr "Cualquiera" @@ -746,8 +724,6 @@ msgstr "Cualquiera" #: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370 #: ../src/media-select.c:880 -#, fuzzy -#| msgid "Any" msgctxt "Category" msgid "Any" msgstr "Cualquiera" @@ -774,9 +750,8 @@ msgid "Try selecting a different brand, page size or category." msgstr "Intente seleccionar otra marca, tamaño de página o categoría." #: ../src/media-select.c:1157 -#, fuzzy msgid "No custom templates found." -msgstr "No se encontraron plantillas recientes." +msgstr "No se encontraron plantillas personalizadas." #: ../src/media-select.c:1159 msgid "" @@ -834,9 +809,8 @@ msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1" msgstr "Texto: valores separados por dos puntos con claves en la línea 1" #: ../src/merge-init.c:104 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Datos de la libreta de direcciones predeterminada de Evolution" +msgstr "Libreta de direcciones de Evolution" #: ../src/merge-init.c:110 msgid "VCards" @@ -884,16 +858,14 @@ msgid "Select Product" msgstr "Seleccionar producto" #: ../src/new-label-dialog.c:215 -#, fuzzy -#| msgid "Label orientation" msgid "Choose Orientation" -msgstr "Orientación de la etiqueta" +msgstr "Seleccionar orientación" #: ../src/new-label-dialog.c:229 msgid "Review" msgstr "Revisar" -#: ../src/object-editor-bc-page.c:92 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 +#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 #: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:339 #: ../src/ui-property-bar.c:280 msgid "Default" @@ -951,7 +923,6 @@ msgstr "%s (*.%s)" #: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:342 #: ../src/ui-property-bar.c:304 -#, fuzzy msgid "No Line" msgstr "Sin línea" @@ -1063,9 +1034,8 @@ msgid "Not Linked" msgstr "No enlazado" #: ../src/template-designer.c:404 -#, fuzzy msgid "New gLabels Template" -msgstr "Diseñador de plantillas gLabels" +msgstr "Plantilla nueva de gLabels" #: ../src/template-designer.c:461 msgid "Welcome" @@ -1108,9 +1078,8 @@ msgid "Design Completed" msgstr "Diseño completo" #: ../src/template-designer.c:1133 -#, fuzzy msgid "Edit gLabels Template" -msgstr "Diseñador de plantillas gLabels" +msgstr "Editar plantilla de gLabels" #: ../src/template-designer.c:1422 msgid "" @@ -1507,9 +1476,8 @@ msgid "See the file AUTHORS for additional credits," msgstr "Vea el archivo AUTHORS, " #: ../src/ui-commands.c:1142 -#, fuzzy msgid "or visit http://glabels.org/" -msgstr "o visite http://glabels.sourceforge.net/" +msgstr "o visite http://glabels.org/" #: ../src/ui-commands.c:1154 msgid "A label and business card creation program.\n" @@ -1658,15 +1626,13 @@ msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined." msgstr "No se definió previamente la parte equivalente («%s») para «%s»." #: ../libglabels/template.c:722 ../libglabels/template.c:726 -#, fuzzy msgid "per sheet" -msgstr "%d por hoja" +msgstr "por hoja" #: ../libglabels/template.c:796 ../libglabels/template.c:802 #: ../libglabels/template.c:812 ../libglabels/template.c:818 -#, fuzzy msgid "diameter" -msgstr "Diámetro %s %s" +msgstr "diámetro" #. The ids are identical to the absolute length units supported in #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) @@ -1770,9 +1736,8 @@ msgid "Category:" msgstr "Categoría:" #: ../data/ui/media-select.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "personalizado" +msgstr "Personalizada" #: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:42 @@ -1780,15 +1745,12 @@ msgid "Page size:" msgstr "Tamaño de la página:" #: ../data/ui/media-select.ui.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Recent _Files" msgid "Recent" -msgstr "Archivos _recientes" +msgstr "Reciente" #: ../data/ui/media-select.ui.h:6 -#, fuzzy msgid "Search all" -msgstr "Seleccionar todo" +msgstr "Buscar todo" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 msgid "" @@ -1811,9 +1773,8 @@ msgid "Layout:" msgstr "Disposición:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "Formato:" +msgstr "Normal" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43 msgid "Part #:" @@ -1824,9 +1785,8 @@ msgid "Please review and confirm your selection." msgstr "Por favor, revise y confirme su selección." #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 -#, fuzzy msgid "Rotated" -msgstr "Rotar" +msgstr "Rotada" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 msgid "Select orientation of label content." @@ -2273,9 +2233,8 @@ msgstr "" "Este diálogo le asistirá en la creación de una plantilla personalizada." #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 -#, fuzzy msgid "Copies" -msgstr "Opciones" +msgstr "Copias" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 #, fuzzy @@ -2920,17 +2879,13 @@ msgstr "Etiquetas multipropósito" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "Address Labels" msgid "Address Labels (STAMPIT)" -msgstr "Etiquetas de dirección" +msgstr "Etiquetas de dirección (STAMPIT)" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "Diskette labels" msgid "Bottle labels" -msgstr "Etiquetas de disquette" +msgstr "Etiquetas de botella" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 @@ -2967,10 +2922,8 @@ msgstr "Tarjetas de negocio" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 -#, fuzzy -#| msgid "Allround labels" msgid "Floppy disk labels" -msgstr "Etiquetas redondas" +msgstr "Etiquetas de disquete" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 @@ -2986,24 +2939,18 @@ msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 -#, fuzzy -#| msgid "Labels" msgid "Labels A4" -msgstr "Etiquetas" +msgstr "Etiquetas A4" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 -#, fuzzy -#| msgid "Labels" msgid "Labels A5" -msgstr "Etiquetas" +msgstr "Etiquetas A5" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 -#, fuzzy -#| msgid "Labels" msgid "Labels A6" -msgstr "Etiquetas" +msgstr "Etiquetas A6" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 @@ -3029,10 +2976,8 @@ msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 -#, fuzzy -#| msgid "About glabels" msgid "Photo labels" -msgstr "Acerca de glabels" +msgstr "Etiquetas para fotos" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 @@ -3041,10 +2986,8 @@ msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 -#, fuzzy -#| msgid "Square labels" msgid "SD card labels" -msgstr "Etiquetas cuadradas" +msgstr "Etiquetas para tarjetas SD" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 @@ -3058,10 +3001,8 @@ msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 -#, fuzzy -#| msgid "Square labels" msgid "Self-adhesive labels" -msgstr "Etiquetas cuadradas" +msgstr "Etiquetas autoadhesivas" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56