From: Ludovic Strappazon Date: Mon, 20 Feb 2006 16:24:13 +0000 (+0000) Subject: Fin de filedconf.tex X-Git-Tag: Release-1.38.6~18 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=be6e48b4e2b042fc22493f5308fd502cca8d934b;p=bacula%2Fdocs Fin de filedconf.tex --- diff --git a/docs/manual-fr/dirdconf.tex b/docs/manual-fr/dirdconf.tex index 35350d27..68a2f2f7 100644 --- a/docs/manual-fr/dirdconf.tex +++ b/docs/manual-fr/dirdconf.tex @@ -2814,7 +2814,7 @@ routine de maintenance du catalogue de Bacula. \index[dir]{Maximum Volumes } Cette directive sp\'ecifie le nombre maximum de volumes contenus dans le pool. -Cette directive est optionnelle. Si elle est omise ou rr\'egl\'ee \`a 0, tout nombre +Cette directive est optionnelle. Si elle est omise ou r\'egl\'ee \`a 0, tout nombre de volumes est permis. En g\'en\'eral, cette directive est utile pour les librairies, o\`u il y a un nombre fix\'e de volumes, ou pour le stockage sur fichier si vous voulez vous assurer que les sauvegardes sur disque ne deviennent pas trop nombreuses ou ne @@ -3475,7 +3475,7 @@ est r\'egl\'ee \`a z\'ero, la variable compteur peut prendre une valeur maximale \index[dir]{*WrapCounter } Si cette valeur est sp\'ecifi\'ee, lorsque la variable-compteur d\'epasse le maximum et est remise au minimum, le compteur sp\'ecifi\'e par la directive {\bf WrapCounter} est -incr\'ement\'e. (Ceci n'est, pour le moment, pas impl\'ement\'e. +incr\'ement\'e. (Ceci n'est, pour le moment, pas impl\'ement\'e.) \item [Catalog = \lt{}catalog-name\gt{}] \index[dir]{Catalog } diff --git a/docs/manual-fr/filedconf.tex b/docs/manual-fr/filedconf.tex index d9035e99..9eb0596e 100644 --- a/docs/manual-fr/filedconf.tex +++ b/docs/manual-fr/filedconf.tex @@ -143,11 +143,8 @@ programme client courrant. \item [FDAddresses = \lt{}IP-address-specification\gt{}] \index[console]{FDAddresses } - Spécifie les ports et adresses sur lesquels le Director - -Specify the ports and addresses on which the Director daemon will listen - for Bacula Console connections. Probably the simplest way to explain is - to show an example: + Spécifie les ports et adresses sur lesquels le Director écoute les connections + de consoles Bacula. La meilleure explication est probalement un exemple : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -176,44 +173,48 @@ Specify the ports and addresses on which the Director daemon will listen \end{verbatim} \normalsize -where ip, ip4, ip6, addr, and port are all keywords. Note, that the address -can be specified as either a dotted quadruple, or IPv6 colon notation, or as -a symbolic name (only in the ip specification). Also, port can be specified -as a number or as the mnemonic value from the /etc/services file. If a port -is not specified, the default will be used. If an ip section is specified, -the resolution can be made either by IPv4 or IPv6. If ip4 is specified, then -only IPv4 resolutions will be permitted, and likewise with ip6. +où ip, ip4, ip6, addr, et port sont tous des mots-clef. Notez que les adresses +peuvent être spécifiées aussi bien en quadruplets pointés qu'en notation IPv6 +double pointée ou avec des noms symboliques (seulement pour la la spécification +d'ip). De même, les ports peuvent être spécifié sous forme de nombres, ou avec +les valeurs mnémoniques du fichier /etc/services. Si un port n'est pas spécifié, +la valeur par défaut est utilisée. Si une section ip est spécifiée, la résolution +peut s'effectuer avec IPv4 et IPv6. Si ip4 est spécifié, alors seule la résolution +IPv4 est permise, il en va de même avec ip6. \item [FDPort = \lt{}port-number\gt{}] \index[console]{FDPort } - This specifies the port number on which the Client listens for Director -connections. It must agree with the FDPort specified in the Client resource -of the Director's configuration file. The default is 9102. +Cette directive spécifie le numéro de port sur lequel le Client est en attente de +connections du Director. Le numéro spécifié ici doit s'accorder avec le numéro +FDPort spécifié dans la ressource Client du fichier de configuration du Director. +La valeur par défaut est 9102. \item [FDAddress = \lt{}IP-Address\gt{}] \index[console]{FDAddress } - This record is optional, and if it is specified, it will cause the File -daemon server (for Director connections) to bind to the specified {\bf -IP-Address}, which is either a domain name or an IP address specified as a -dotted quadruple. If this record is not specified, the File daemon will bind -to any available address (the default). + Cette directive est optionnelle. Si elle est spécifiée, le serveur File Daemon +(serveur pour les connections du Director) est alors lié à l'adresse spécifiée +{\bf IP-Address}, qui est soit un nom de domaine, soit une adresse IP spécifiée +au format quadruplet pointé. Si cet enregistrement n'est pas spécifié, le File +Daemon se lie alors à toute adresse disponible (c'est le comportement par défaut). \item [SDConnectTimeout = \lt{}time-interval\gt{}] \index[console]{SDConnectTimeout } - This record defines an interval of time that the File daemon will try to -connect to the Storage daemon. The default is 30 minutes. If no connection -is made in the specified time interval, the File daemon cancels the Job. +Cette directive définit l'intervalle de temps durant lequel le File Daemon tente +de se connecter au Storage Daemon. La valeur par défaut est 30 minutes Si aucune +connection n'est établie durant cet intervalle, le File Daemon efface le Job. \item [Maximum Network Buffer Size = \lt{}bytes\gt{}] \index[console]{Maximum Network Buffer Size } - where \lt{}bytes\gt{} specifies the initial network buffer size to use with -the File daemon. This size will be adjusted down if it is too large until it -is accepted by the OS. Please use care in setting this value since if it is -too large, it will be trimmed by 512 bytes until the OS is happy, which may -require a large number of system calls. The default value is 32,768 bytes. +Où \lt{}bytes\gt{} spécifie la taille initiale du tampon réseau à utiliser +avec le File Daemon. Cette taille sera revue à la baisse si elle est trop +importante jusqu'à ce qu'elle soit acceptée par le système d'exploitation. +Soyez circonspect avec cette directive car si la valeur est trop importante, +elle sera diminuée par pas de 512 octets jusqu'à ce qu'elle convienne au +système d'exploitation, ce qui peut requérir un grand nombre d'appels +systèmes. La valeur par défaut est 32 768 octets. \end{description} -The following is an example of a valid Client resource definition: +Voici un exemple d'une définition de ressource Client valide : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -225,51 +226,51 @@ Client { # this is me \end{verbatim} \normalsize -\subsection*{The Director Resource} +\subsection*{La ressource Director} \label{DirectorResource} -\index[general]{Director Resource } +\index[general]{La ressource Director} \index[general]{Resource!Director } -\addcontentsline{toc}{subsection}{Director Resource} - -The Director resource defines the name and password of the Directors that are -permitted to contact this Client. +\addcontentsline{toc}{subsection}{Director Ressource} +La ressource Director définit le nom et le mot de passe des Directors +autorisés à contacter ce client. \begin{description} \item [Director] \index[fd]{Director } - Start of the Director records. There may be any number of Director resources -in the Client configuration file. Each one specifies a Director that is -allowed to connect to this Client. + Début des enregistrements de Director. Il peut y avoir un nombre quelconque + de ressources Director dans le fichier de configuration du Client. Chacune + définit un Director autorisé à contacter ce Client. \item [Name = \lt{}name\gt{}] \index[fd]{Name } - The name of the Director that may contact this Client. This name must be the -same as the name specified on the Director resource in the Director's -configuration file. This record is required. + Le nom du Director qui peut contacter ce Client. Ce nom doit être le même + que celui spécifié au niveau de la ressource Director dans le fichier de + configuration du Director. Cette directive est requise. \item [Password = \lt{}password\gt{}] \index[fd]{Password } - Specifies the password that must be supplied for a Director to be authorized. -This password must be the same as the password specified in the Client -resource in the Director's configuration file. This record is required. + Spécifie le mot de passe qui doit être fourni par le Director pour être + autorisé. Ce mot de passe doit être le même que celui spécifié dans la + ressource Client du fichier de configuration du Director. Cette directive + est requise. \item [Monitor = \lt{}yes|no\gt{}] \index[fd]{Monitor } - If Monitor is set to {\bf no} (default), this director will have full access -to this Client. If Monitor is set to {\bf yes}, this director will only be -able to fetch the current status of this Client. + Si cette directive est réglée à {\bf no} (valeur par défaut), ce Director + dispose d'un accès total à ce Client. Dans le cas contraire ({\bf yes}), ce + Director est seulement autorisé à relever le statut courant de ce Client. -Please note that if this director is being used by a Monitor, we highly -recommend to set this directive to {\bf yes} to avoid serious security -problems. + Veuillez noter que si ce Director est utilisé à des fins de surveillance, nous + vous recommandons fortement de mettre cette directive à {\bf yes} pour + éviter de sérieux problèmes de sécurité. \end{description} -Thus multiple Directors may be authorized to use this Client's services. Each -Director will have a different name, and normally a different password as -well. +Ainsi, plusieurs Directors peuvent être autorisés à utiliser les services de +ce Client. Chaque Director aura un nom différent, et, en principe, un mot de passe +différent. -The following is an example of a valid Director resource definition: +Voici un exemple d'une définition de ressource Director valide : \footnotesize \begin{verbatim} @@ -288,25 +289,24 @@ Director { \end{verbatim} \normalsize -\subsection*{The Message Resource} +\subsection*{La ressource Message} \label{MessagesResource} -\index[general]{Message Resource } -\index[general]{Resource!Message } -\addcontentsline{toc}{subsection}{Message Resource} - -Please see the -\ilink{Messages Resource}{_ChapterStart15} Chapter of this -manual for the details of the Messages Resource. +\index[general]{La ressource Message} +\index[general]{Ressource!Message } +\addcontentsline{toc}{subsection}{Ressource Message} +Voyez le chapitre \ilink{La ressource Messages}{_ChapterStart15} de ce manuel +pour plus de détails sur la ressource Messages. -There must be at least one Message resource in the Client configuration file. +Il doit y avoir au moins une ressource Messages définie dans le fichier de +configuration du Client. -\subsection*{Example Client Configuration File} +\subsection*{Un exemple de fichier de configuration de Client} \label{SampleClientConfiguration} -\index[general]{Example Client Configuration File } -\index[general]{File!Example Client Configuration } -\addcontentsline{toc}{subsection}{Example Client Configuration File} +\index[general]{Exemple fichier configuration Client } +\index[general]{Fichier!Exemple configuration Client} +\addcontentsline{toc}{subsection}{Exemple fichier de configuration Client} -An example File Daemon configuration file might be the following: +Voici un exemple de fichier de configuration de Client : \footnotesize \begin{verbatim}