From: Daniel Mustieles Date: Wed, 26 May 2010 06:47:08 +0000 (+0200) Subject: Updated Spanish translation X-Git-Tag: glabels-2_3_0~17 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=c22727a27e8ab935eeaf4ef2a0d5119212597406;p=glabels Updated Spanish translation --- diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 8c03eec6..a9b3fb6f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,12 +1,13 @@ # Spanish translation of glabels. # sergio rivadero , 2005. # Jorge González , 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-11 23:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-15 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-24 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-26 08:45+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,144 +15,145 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/bc.c:65 +#: ../src/bc.c:66 msgid "POSTNET (any)" msgstr "POSTNET (cualquiera)" -#: ../src/bc.c:68 +#: ../src/bc.c:69 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)" msgstr "POSTNET-5 (solo código postal)" -#: ../src/bc.c:71 +#: ../src/bc.c:72 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)" msgstr "POSTNET-9 (código postal+4)" -#: ../src/bc.c:74 +#: ../src/bc.c:75 msgid "POSTNET-11 (DPBC)" msgstr "POSTNET-11 (DPBC)" -#: ../src/bc.c:79 +#: ../src/bc.c:80 msgid "CEPNET" msgstr "CEPNET" -#: ../src/bc.c:82 +#: ../src/bc.c:83 msgid "EAN (any)" msgstr "EAN (cualquiera)" -#: ../src/bc.c:85 +#: ../src/bc.c:86 msgid "EAN-8" msgstr "EAN-8" -#: ../src/bc.c:88 +#: ../src/bc.c:89 msgid "EAN-8 +2" msgstr "EAN-8 +2" -#: ../src/bc.c:91 +#: ../src/bc.c:92 msgid "EAN-8 +5" msgstr "EAN-8 +5" -#: ../src/bc.c:94 +#: ../src/bc.c:95 msgid "EAN-13" msgstr "EAN-13" -#: ../src/bc.c:97 +#: ../src/bc.c:98 msgid "EAN-13 +2" msgstr "EAN-13 2" -#: ../src/bc.c:100 +#: ../src/bc.c:101 msgid "EAN-13 +5" msgstr "EAN-13 +5" -#: ../src/bc.c:103 +#: ../src/bc.c:104 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)" msgstr "UPC (UPC-A o UPC-E)" -#: ../src/bc.c:106 +#: ../src/bc.c:107 msgid "UPC-A" msgstr "UPC-A" -#: ../src/bc.c:109 +#: ../src/bc.c:110 msgid "UPC-A +2" msgstr "UPC-A +2" -#: ../src/bc.c:112 +#: ../src/bc.c:113 msgid "UPC-A +5" msgstr "UPC-A +5" -#: ../src/bc.c:115 +#: ../src/bc.c:116 msgid "UPC-E" msgstr "UPC-E" -#: ../src/bc.c:118 +#: ../src/bc.c:119 msgid "UPC-E +2" msgstr "UPC-E +2" -#: ../src/bc.c:121 +#: ../src/bc.c:122 msgid "UPC-E +5" msgstr "UPC-E +5" -#: ../src/bc.c:124 +#: ../src/bc.c:125 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: ../src/bc.c:127 +#: ../src/bc.c:128 msgid "ISBN +5" msgstr "ISBN +5" -#: ../src/bc.c:130 +#: ../src/bc.c:131 msgid "Code 39" msgstr "Code 39" -#: ../src/bc.c:133 +#: ../src/bc.c:134 msgid "Code 128" msgstr "Code 128" -#: ../src/bc.c:136 +#: ../src/bc.c:137 msgid "Code 128C" msgstr "Code 128C" -#: ../src/bc.c:139 +#: ../src/bc.c:140 msgid "Code 128B" msgstr "Code 128B" -#: ../src/bc.c:142 +#: ../src/bc.c:143 msgid "Interleaved 2 of 5" msgstr "Intercalado 2 de 5" -#: ../src/bc.c:145 +#: ../src/bc.c:146 msgid "Codabar" msgstr "Codabar" -#: ../src/bc.c:148 +#: ../src/bc.c:149 msgid "MSI" msgstr "MSI" -#: ../src/bc.c:151 +#: ../src/bc.c:152 msgid "Plessey" msgstr "Plessey" -#: ../src/bc.c:154 -#, fuzzy +#: ../src/bc.c:155 msgid "Code 93" -msgstr "Code 39" +msgstr "Code 93" + +#: ../src/bc.c:162 +msgid "GS1-128" +msgstr "" -#: ../src/bc.c:161 +#: ../src/bc.c:169 msgid "IEC16022 (DataMatrix)" msgstr "IEC16022 (matriz de datos)" -#: ../src/bc.c:168 +#: ../src/bc.c:176 msgid "IEC18004 (QRCode)" msgstr "IEC18004 (Código QR)" #: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178 -#, fuzzy msgid "Default Color" -msgstr "Predeterminado" +msgstr "Color predeterminado" #: ../src/color-combo-menu.c:83 -#, fuzzy msgid "Dark Red" -msgstr "rojo oscuro" +msgstr "Rojo oscuro" #: ../src/color-combo-menu.c:84 msgid "Brown" @@ -159,12 +161,11 @@ msgstr "Marrón" #: ../src/color-combo-menu.c:85 msgid "Dark Goldenrod" -msgstr "Oro oscuro" +msgstr "Dorado oscuro" #: ../src/color-combo-menu.c:86 -#, fuzzy msgid "Dark Green" -msgstr "verde oscuro" +msgstr "Verde oscuro" #: ../src/color-combo-menu.c:87 msgid "Dark Cyan" @@ -175,89 +176,76 @@ msgid "Navy Blue" msgstr "Azul marino" #: ../src/color-combo-menu.c:89 -#, fuzzy msgid "Dark Violet" -msgstr "azul muy oscuro" +msgstr "Violeta oscuro" #: ../src/color-combo-menu.c:91 -#, fuzzy msgid "Red" -msgstr "Rehacer" +msgstr "Rojo" #: ../src/color-combo-menu.c:92 -#, fuzzy msgid "Orange" -msgstr "naranja" +msgstr "Naranja" #: ../src/color-combo-menu.c:93 msgid "Dark Yellow" msgstr "Amarillo oscuro" #: ../src/color-combo-menu.c:94 -#, fuzzy msgid "Medium green" -msgstr "verde opaco" +msgstr "Verde pálido" #: ../src/color-combo-menu.c:95 msgid "Turquoise" msgstr "Turquesa" #: ../src/color-combo-menu.c:96 -#, fuzzy msgid "Blue" -msgstr "azul" +msgstr "Azul" #: ../src/color-combo-menu.c:97 -#, fuzzy msgid "Purple" -msgstr "violeta" +msgstr "Morado" #: ../src/color-combo-menu.c:99 msgid "Salmon" msgstr "Salmón" #: ../src/color-combo-menu.c:100 -#, fuzzy msgid "Gold" -msgstr "marrón claro" +msgstr "Dorado" #: ../src/color-combo-menu.c:101 -#, fuzzy msgid "Yellow" -msgstr "amarillo" +msgstr "Amarillo" #: ../src/color-combo-menu.c:102 -#, fuzzy msgid "Green" -msgstr "verde" +msgstr "Verde" #: ../src/color-combo-menu.c:103 -#, fuzzy msgid "Cyan" -msgstr "turquesa" +msgstr "Cián" #: ../src/color-combo-menu.c:104 -#, fuzzy msgid "SkyBlue" -msgstr "celeste" +msgstr "Celeste" #: ../src/color-combo-menu.c:105 msgid "Violet" msgstr "Violeta" #: ../src/color-combo-menu.c:107 -#, fuzzy msgid "Pink" -msgstr "rosa" +msgstr "Rosa" #: ../src/color-combo-menu.c:108 msgid "Khaki" msgstr "Caqui" #: ../src/color-combo-menu.c:109 -#, fuzzy msgid "Light Yellow" -msgstr "amarillo claro" +msgstr "Amarillo claro" #: ../src/color-combo-menu.c:110 #, fuzzy @@ -265,13 +253,12 @@ msgid "Light Green" msgstr "verde claro" #: ../src/color-combo-menu.c:111 -#, fuzzy msgid "Light Cyan" -msgstr "turquesa claro" +msgstr "Cián claro" #: ../src/color-combo-menu.c:112 msgid "Slate Gray" -msgstr "" +msgstr "Gris pizarra" #: ../src/color-combo-menu.c:113 #, fuzzy @@ -279,49 +266,51 @@ msgid "Thistle" msgstr "blanco" #: ../src/color-combo-menu.c:115 -#, fuzzy msgid "White" -msgstr "blanco" +msgstr "Blanco" -#: ../src/color-combo-menu.c:116 -#, c-format -msgid "10\\% Gray" +#: ../src/color-combo-menu.c:117 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "10\\% Gray" +msgid "10% Gray" msgstr "10\\% Gris" -#: ../src/color-combo-menu.c:117 -#, c-format -msgid "25\\% Gray" +#: ../src/color-combo-menu.c:119 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "25\\% Gray" +msgid "25% Gray" msgstr "25\\% Gris" -#: ../src/color-combo-menu.c:118 -#, c-format -msgid "40\\% Gray" +#: ../src/color-combo-menu.c:121 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "40\\% Gray" +msgid "40% Gray" msgstr "40\\% Gris" -#: ../src/color-combo-menu.c:119 -#, c-format -msgid "50\\% Gray" +#: ../src/color-combo-menu.c:123 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "50\\% Gray" +msgid "50% Gray" msgstr "50\\% Gris" -#: ../src/color-combo-menu.c:120 -#, c-format -msgid "60\\% Gray" +#: ../src/color-combo-menu.c:125 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "60\\% Gray" +msgid "60% Gray" msgstr "60\\% Gris" -#: ../src/color-combo-menu.c:121 -#, fuzzy +#: ../src/color-combo-menu.c:126 msgid "Black" -msgstr "negro" +msgstr "Negro" -#: ../src/color-combo-menu.c:249 ../src/color-combo-menu.c:368 -#, fuzzy +#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373 msgid "Custom Color" -msgstr "Color personalizado:" +msgstr "Color personalizado" -#: ../src/color-combo-menu.c:314 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/color-combo-menu.c:319 +#, c-format msgid "Custom Color #%u" -msgstr "Color personalizado:" +msgstr "Color personalizado número %u" #: ../src/critical-error-handler.c:70 msgid "gLabels Fatal Error!" @@ -418,9 +407,8 @@ msgid "Fixed-width fonts" msgstr "Tipografías de ancho fijo" #: ../src/font-combo-menu.c:168 -#, fuzzy msgid "All fonts" -msgstr "Todos los archivos" +msgstr "Todas las tipografías" #. #. * Allow text samples to be localized. @@ -486,18 +474,15 @@ msgstr "primera etiqueta en primera hoja (predeterminado=1)" msgid "first" msgstr "primero" -#: ../src/glabels-batch.c:60 -#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:13 +#: ../src/glabels-batch.c:60 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 msgid "print outlines (to test printer alignment)" msgstr "imprimir un esbozo (para verificar la alineación de la impresora)" -#: ../src/glabels-batch.c:62 -#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:12 +#: ../src/glabels-batch.c:62 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" msgstr "impresión invertida (imagen espejo)" -#: ../src/glabels-batch.c:64 -#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:11 +#: ../src/glabels-batch.c:64 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 msgid "print crop marks" msgstr "imprimir marcas de corte" @@ -543,20 +528,18 @@ msgid "Create barcode object" msgstr "Crear un objeto código de barras" #: ../src/label-barcode.c:227 ../src/label-barcode.c:389 -#, fuzzy msgid "Barcode data" -msgstr "El código de barras está vacío" +msgstr "Datos del código de barras" #: ../src/label-barcode.c:263 -#, fuzzy msgid "Barcode property" msgstr "Propiedades del código de barras" -#: ../src/label-barcode.c:482 +#: ../src/label-barcode.c:483 msgid "Barcode data empty" msgstr "El código de barras está vacío" -#: ../src/label-barcode.c:486 +#: ../src/label-barcode.c:487 msgid "Invalid barcode data" msgstr "Datos de código de barras no válidos" @@ -566,17 +549,17 @@ msgid "Create box object" msgstr "Crear un cuadro de texto" #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 ../src/stock.c:93 -#: ../data/builder/property-bar.builder.h:3 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 msgid "Fill color" msgstr "Color de relleno" #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 -#: ../src/stock.c:94 ../data/builder/property-bar.builder.h:8 +#: ../src/stock.c:94 ../data/ui/property-bar.ui.h:8 msgid "Line color" msgstr "Color de línea" #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241 -#: ../data/builder/property-bar.builder.h:9 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 msgid "Line width" msgstr "Ancho de línea" @@ -679,9 +662,8 @@ msgid "Move" msgstr "Mover" #: ../src/label-object.c:467 -#, fuzzy msgid "Resize" -msgstr "Tamaño de la página:" +msgstr "Redimensionar" #: ../src/label-object.c:1185 #, fuzzy @@ -712,11 +694,11 @@ msgstr "Crear un cuadro de texto" msgid "Typing" msgstr "rosa" -#: ../src/label-text.c:584 ../data/builder/property-bar.builder.h:4 +#: ../src/label-text.c:584 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 msgid "Font family" msgstr "Familia tipográfica" -#: ../src/label-text.c:622 ../data/builder/property-bar.builder.h:5 +#: ../src/label-text.c:622 ../data/ui/property-bar.ui.h:5 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuente" @@ -725,7 +707,7 @@ msgstr "Tamaño de fuente" msgid "Font weight" msgstr "Rotar a la derecha" -#: ../src/label-text.c:688 ../data/builder/property-bar.builder.h:6 +#: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6 msgid "Italic" msgstr "Itálica" @@ -739,53 +721,74 @@ msgstr "Alinear a la izquierda" msgid "Line spacing" msgstr "Espaciado:" -#: ../src/label-text.c:787 ../data/builder/property-bar.builder.h:11 +#: ../src/label-text.c:787 ../data/ui/property-bar.ui.h:11 msgid "Text color" msgstr "Color de texto" #: ../src/label-text.c:931 msgid "Auto shrink" -msgstr "" +msgstr "Autocontraer" #: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353 -#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:367 -#: ../src/media-select.c:370 ../src/media-select.c:502 -#: ../src/media-select.c:701 ../src/media-select.c:871 +#: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701 +#, fuzzy +#| msgid "Any" +msgctxt "Brand" +msgid "Any" +msgstr "Cualquiera" + +#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871 +#, fuzzy +#| msgid "Any" +msgctxt "Page size" +msgid "Any" +msgstr "Cualquiera" + +#: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370 #: ../src/media-select.c:880 +#, fuzzy +#| msgid "Any" +msgctxt "Category" msgid "Any" msgstr "Cualquiera" -#: ../src/media-select.c:969 +#: ../src/media-select.c:968 msgid "No recent templates found." msgstr "No se encontraron plantillas recientes." -#: ../src/media-select.c:971 +#: ../src/media-select.c:970 #, fuzzy msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab." msgstr "" "Inténtelo seleccionando una plantilla en la página «Buscar todas las " "plantillas»." -#: ../src/media-select.c:1062 +#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there +#. * were no matches found. +#: ../src/media-select.c:1061 msgid "No match." msgstr "Sin coincidencia." -#: ../src/media-select.c:1064 +#: ../src/media-select.c:1063 msgid "Try selecting a different brand, page size or category." msgstr "Intente seleccionar otra marca, tamaño de página o categoría." -#: ../src/media-select.c:1158 +#: ../src/media-select.c:1157 #, fuzzy msgid "No custom templates found." msgstr "No se encontraron plantillas recientes." -#: ../src/media-select.c:1160 +#: ../src/media-select.c:1159 msgid "" "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in " "the \"Search all\" tab." msgstr "" +"Debe crear plantillas nuevas o intentar buscar plantillas predefinidas en la " +"solapa «Buscar todo»." -#: ../src/merge.c:169 ../src/merge.c:210 ../src/merge.c:374 ../src/merge.c:377 +#. Translators: "None" here means that no document-merge source or +#. * method has been selected. +#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -811,7 +814,7 @@ msgstr "Texto: valores separados por comas (CSV)" #: ../src/merge-init.c:64 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1" -msgstr "" +msgstr "Texto: valores separados por comas (CSV) con claves en la línea 1" #: ../src/merge-init.c:72 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)" @@ -820,6 +823,7 @@ msgstr "Texto: valores separados por tabuladores (TSV)" #: ../src/merge-init.c:79 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1" msgstr "" +"Texto: valores separados por tabuladores (TSV) con claves en la línea 1" #: ../src/merge-init.c:87 msgid "Text: Colon separated values" @@ -827,7 +831,7 @@ msgstr "Texto: valores separados por dos puntos" #: ../src/merge-init.c:94 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1" -msgstr "" +msgstr "Texto: valores separados por dos puntos con claves en la línea 1" #: ../src/merge-init.c:104 #, fuzzy @@ -835,7 +839,6 @@ msgid "Evolution Addressbook" msgstr "Datos de la libreta de direcciones predeterminada de Evolution" #: ../src/merge-init.c:110 -#, fuzzy msgid "VCards" msgstr "Tarjetas de visita" @@ -847,7 +850,7 @@ msgstr "Propiedades de combinación de datos" msgid "Select merge-database source" msgstr "Seleccione la fuente de datos para combinar" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:446 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -859,23 +862,26 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Record/Field" msgstr "Registro/Campo" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:10 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:9 msgid "Data" msgstr "Datos" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:439 +#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are +#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the +#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed." +#. +#: ../src/merge-properties-dialog.c:443 msgid "Fixed" msgstr "Fijo" -#: ../src/mini-preview.c:1073 +#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label. +#: ../src/mini-preview.c:1074 msgid "Up" msgstr "Arriba" #: ../src/new-label-dialog.c:203 -#, fuzzy msgid "Select Product" -msgstr "Modo de selección" +msgstr "Seleccionar producto" #: ../src/new-label-dialog.c:215 #, fuzzy @@ -927,7 +933,6 @@ msgstr "Insertar campo para combinar" #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:345 #: ../src/ui-property-bar.c:292 -#, fuzzy msgid "No Fill" msgstr "Sin relleno" @@ -950,13 +955,13 @@ msgstr "%s (*.%s)" msgid "No Line" msgstr "Sin línea" -#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:21 +#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 msgid "gLabels Preferences" msgstr "Preferencias de gLabels" #. =================================================================== #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217 -#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:6 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" @@ -1345,8 +1350,7 @@ msgstr "Modo de selección" msgid "Select, move and modify objects" msgstr "Seleccionar, mover y modificar objetos" -#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:30 +#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:29 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -1358,7 +1362,7 @@ msgstr "Caja" msgid "Create box/rectangle object" msgstr "Crear un objeto de caja o rectángulo" -#: ../src/ui.c:296 ../data/builder/object-editor.builder.h:19 +#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:18 msgid "Line" msgstr "Línea" @@ -1370,7 +1374,7 @@ msgstr "Elipse" msgid "Create ellipse/circle object" msgstr "Crear un círculo o elipse" -#: ../src/ui.c:310 ../data/builder/object-editor.builder.h:16 +#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:15 msgid "Image" msgstr "Imagen" @@ -1607,16 +1611,19 @@ msgid "Problem saving xml file." msgstr "Problemas al guardar archivo xml" #. Create and append an "Other" entry. -#: ../libglabels/db.c:254 +#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size +#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as +#. * "letter", "A4", etc. +#: ../libglabels/db.c:270 msgid "Other" msgstr "Otros" #. Create and append a "User defined" entry. -#: ../libglabels/db.c:263 +#: ../libglabels/db.c:279 msgid "User defined" msgstr "Definido por el usuario" -#: ../libglabels/db.c:634 +#: ../libglabels/db.c:650 msgid "" "Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed " "correctly!" @@ -1624,7 +1631,7 @@ msgstr "" "No se pudieron ubicar las definiciones del tamaño del papel. Puede que " "libglabels no esté instalado correctamente." -#: ../libglabels/db.c:1026 +#: ../libglabels/db.c:1042 msgid "" "Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed " "correctly!" @@ -1632,7 +1639,7 @@ msgstr "" "No se pudieron ubicar las definiciones de categorías. Puede que libglabels " "no esté instalado correctamente." -#: ../libglabels/db.c:2045 +#: ../libglabels/db.c:2061 msgid "" "Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed " "correctly!" @@ -1640,28 +1647,23 @@ msgstr "" "No se pudo ubicar ningún archivo de plantilla. Puede que libglabels no esté " "instalado correctamente." -#: ../libglabels/db.c:2112 +#: ../libglabels/db.c:2128 #, fuzzy, c-format msgid "%s full page label" msgstr "Página de plantilla genérica %s" -#: ../libglabels/template.c:148 +#: ../libglabels/template.c:156 #, c-format msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined." -msgstr "" +msgstr "No se definió previamente la parte equivalente («%s») para «%s»." -#: ../libglabels/template.c:714 ../libglabels/template.c:718 +#: ../libglabels/template.c:722 ../libglabels/template.c:726 #, fuzzy msgid "per sheet" msgstr "%d por hoja" -#: ../libglabels/template.c:718 -#, c-format -msgid "%d %s" -msgstr "%d %s" - -#: ../libglabels/template.c:788 ../libglabels/template.c:794 -#: ../libglabels/template.c:804 ../libglabels/template.c:810 +#: ../libglabels/template.c:796 ../libglabels/template.c:802 +#: ../libglabels/template.c:812 ../libglabels/template.c:818 #, fuzzy msgid "diameter" msgstr "Diámetro %s %s" @@ -1670,14 +1672,14 @@ msgstr "Diámetro %s %s" #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits #. [LGL_UNITS_POINT] -#: ../libglabels/units.c:65 ../data/builder/object-editor.builder.h:41 -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:22 +#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:40 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 msgid "points" msgstr "puntos" #. [LGL_UNITS_INCH] -#: ../libglabels/units.c:66 ../data/builder/object-editor.builder.h:40 -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:64 +#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62 msgid "inches" msgstr "pulgadas" @@ -1694,7 +1696,7 @@ msgstr "cm" #. [LGL_UNITS_PICA] #: ../libglabels/units.c:69 msgid "picas" -msgstr "" +msgstr "picas" #: ../libglabels/xml-template.c:223 msgid "Missing name or brand/part attributes." @@ -1714,7 +1716,7 @@ msgstr "Código \"%s\" o nombre de página desconocido" #: ../libglabels/xml-template.c:275 msgid "Forward references not supported." -msgstr "" +msgstr "No se soporta el seguimiento de referencias." #: ../libglabels/xml-template.c:747 msgid "" @@ -1735,435 +1737,401 @@ msgstr "También falta el atributo del nombre." #. * indent-tabs-mode: nil -- emacs #. * End: -- emacs #. -#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:1 +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1 msgid "Record selection/preview" msgstr "Grabar la selección/vista previa" -#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:2 +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2 msgid "Source" msgstr "Origen" -#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:3 +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:4 +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 msgid "Location:" msgstr "Ubicación:" -#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:5 +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:6 +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 msgid "Unselect all" msgstr "Deseleccionar todo" -#: ../data/builder/media-select.builder.h:1 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:1 msgid "Brand:" msgstr "Marca:" -#: ../data/builder/media-select.builder.h:2 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:2 msgid "Category:" msgstr "Categoría:" -#: ../data/builder/media-select.builder.h:3 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "personalizado" -#: ../data/builder/media-select.builder.h:4 -#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:10 -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:42 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42 msgid "Page size:" msgstr "Tamaño de la página:" -#: ../data/builder/media-select.builder.h:5 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 #, fuzzy #| msgid "Recent _Files" msgid "Recent" msgstr "Archivos _recientes" -#: ../data/builder/media-select.builder.h:6 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 #, fuzzy msgid "Search all" msgstr "Seleccionar todo" -#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:1 -msgid "" -"1\n" -"2\n" -"3\n" -"4" -msgstr "" -"1\n" -"2\n" -"3\n" -"4" - -#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:5 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 msgid "" "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " "your own." msgstr "" +"Seleccionar una etiqueta o tarjeta de producto de cientos de plantillas " +"predefinidas o definir las suyas propias." -#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:6 -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:27 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:7 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 msgid "Label size:" msgstr "Tamaño de la etiqueta:" -#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:8 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 msgid "Layout:" msgstr "Disposición:" -#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:9 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Formato:" -#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:11 -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:43 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43 msgid "Part #:" msgstr "Número de parte:" -#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:12 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 msgid "Please review and confirm your selection." msgstr "Por favor, revise y confirme su selección." -#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:13 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 #, fuzzy msgid "Rotated" msgstr "Rotar" -#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:14 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 msgid "Select orientation of label content." msgstr "Seleccione la orientación del contenido de la etiqueta." -#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:15 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 msgid "Similar products:" msgstr "Productos similares:" -#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:16 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 msgid "Vendor:" msgstr "Fabricante:" -#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:17 -msgid "page 1" -msgstr "página 1" - -#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:18 -msgid "page 2" -msgstr "página 2" - -#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:19 -msgid "page 3" -msgstr "página 3" - -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:2 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:3 -msgid "00000000000 00000" -msgstr "00000000000 00000" - -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:4 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 msgid "Xxx object properties" msgstr "" "Propiedades de objecto xxx" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:5 -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:7 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 msgid "Alignment:" msgstr "Alineación:" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:6 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 msgid "Allow merge to automatically shrink text" msgstr "Permitir ampliar texto automáticamente" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:7 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:8 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 msgid "Checksum" msgstr "Verificación" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:9 -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:8 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:11 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 msgid "Enable shadow" msgstr "Activar sombra" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:12 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 msgid "Family:" msgstr "Familia:" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:13 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 msgid "File:" msgstr "Archivo:" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:14 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 msgid "Fill" msgstr "Relleno" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:15 -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:30 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:30 msgid "Height:" msgstr "Alto:" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:17 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 msgid "Key:" msgstr "Clave:" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:18 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 msgid "Length:" msgstr "Longitud:" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:20 -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:12 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 msgid "Line Spacing:" msgstr "Espaciado:" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:21 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 msgid "Literal:" msgstr "Literal:" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:22 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidad:" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:23 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:24 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 msgid "Reset image size" msgstr "Restablecer el tamaño de la imagen" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:25 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:26 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:27 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:28 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:29 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 msgid "Style:" msgstr "Estilo:" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:31 -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:20 -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:61 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:32 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 msgid "X Offset:" msgstr "Desplazamiento en X:" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:33 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 msgid "X:" msgstr "X:" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:34 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 msgid "Y Offset:" msgstr "Desplazamiento en Y:" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:35 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:36 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 msgid "degrees" msgstr "grados" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:37 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 msgid "dialog1" msgstr "dialogo1" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:38 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 msgid "digits:" msgstr "dígitos:" -#: ../data/builder/object-editor.builder.h:39 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 msgid "format:" msgstr "Formato:" -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:1 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 msgid " " msgstr " " -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:2 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 msgid "Default page size" msgstr "Tamaño de página predeterminado" -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:3 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 msgid "Fill" msgstr "Relleno" -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:4 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 msgid "Line" msgstr "Línea" -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:5 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:6 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 msgid "Units" msgstr "Medidas" -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:9 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 msgid "Font:" msgstr "Fuente:" -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:10 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 msgid "ISO A4" msgstr "ISO A4" -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:11 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:13 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 msgid "Locale" msgstr "Documento" -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:14 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 msgid "Millimeters" msgstr "Milímetros" -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:15 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 msgid "Object defaults" msgstr "Objetos" -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:16 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 msgid "Points" msgstr "Puntos" -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:17 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 msgid "Select default properties for new objects." msgstr "Seleccione las propiedades predeterminadoas para los nuevos objetos." -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:18 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 msgid "Select locale specific behavior." msgstr "Seleccione las propiedades del documento." -#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:19 ../templates/paper-sizes.xml.h:35 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 ../templates/paper-sizes.xml.h:35 msgid "US Letter" msgstr "Carta" -#: ../data/builder/property-bar.builder.h:1 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: ../data/builder/property-bar.builder.h:2 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2 msgid "Center align" msgstr "Centrado" -#: ../data/builder/property-bar.builder.h:7 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7 msgid "Left align" msgstr "Alineación izquierda" -#: ../data/builder/property-bar.builder.h:10 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 msgid "Right align" msgstr "Alineación derecha" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:1 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" msgstr "(por ej., \"Etiquetas para correo,\" \"Tarjetas de negocio,\" ...)" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:2 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2 msgid "(e.g., 8163A)" msgstr "(por ej., 8163A)" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:3 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" msgstr "(por ej., Avery, Acme, ...)" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:4 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4 msgid "1. Outer radius:" msgstr "1. Radio externo:" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:5 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5 msgid "1. Radius:" msgstr "1. Radio:" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:6 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6 msgid "1. Width:" msgstr "1. Ancho:" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:7 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7 msgid "2. Height:" msgstr "2. Alto:" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:8 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8 msgid "2. Inner radius:" msgstr "2. Radio interno:" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:9 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9 msgid "2. Waste (overprint allowed):" msgstr "2. Sobrante (sobreimpresión permitida):" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:10 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10 msgid "3. Clipping width:" msgstr "3. Ancho de recorte:" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:11 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11 msgid "3. Margin" msgstr "3. Márgen" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:12 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 msgid "3. Round (radius of corner):" msgstr "3. Redondez (radio de las esquinas)" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:13 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 msgid "4. Clipping height:" msgstr "4. Alto de recorte:" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:14 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" msgstr "4. Sobrante horizontal (sobreimpresión permitida):" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:15 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" msgstr "5. Sobrante vertical (sobreimpresión permitida):" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:16 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 msgid "5. Waste (overprint allowed):" msgstr "5. Sobrante (sobreimpresión permitida):" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:17 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 msgid "6. Margin" msgstr "6. Margen" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:18 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 msgid "Brand/Manufacturer:" msgstr "Marca/Fabricante:" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:19 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" msgstr "CD/DVD (incluyendo CD-tarjeta)" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:20 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 msgid "" "Congratulations!\n" "\n" @@ -2181,19 +2149,19 @@ msgstr "" "Puede pulsar \"Cancelar\" para abandonar su diseño\n" "o \"Atrás\" para volver a editarlo." -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:28 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28 msgid "Distance from left edge (x0):" msgstr "Distancia desde el borde izquierdo (x0):" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:29 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 msgid "Distance from top edge (y0):" msgstr "Distancia desde el borde superior (y0):" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:31 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 msgid "Horizontal pitch (dx):" msgstr "Desplazamiento horizontal (dx):" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:32 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 msgid "" "How many layouts will your template contain? \n" "\n" @@ -2209,44 +2177,44 @@ msgstr "" "primer ejemplo.\n" "El segundo ejemplo muestra dos disposiciones." -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:37 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 msgid "Layout #1" msgstr "Disposición 1:" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:38 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 msgid "Layout #2" msgstr "Disposición 2:" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:39 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 msgid "Number across (nx):" msgstr "Cantidad horizontal (nx):" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:40 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40 msgid "Number down (ny):" msgstr "Cantidad vertical (ny):" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:41 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41 msgid "Number of layouts:" msgstr "Cantidad de disposiciones:" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:44 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 msgid "" "Please enter the following identifying information about the template " "stationery." msgstr "" "Por favor ingrese la siguiente información que identifique la plantilla." -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:45 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45 msgid "Please enter the following layout information." msgstr "Por favor ingrese la siguiente información sobre la disposición." -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:46 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 msgid "" "Please enter the following size parameters of a single label in your " "template." msgstr "Por favor ingrese las medidas de cada etiqueta de su plantilla." -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:47 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47 msgid "" "Please enter the following size parameters of a single label or card in your " "template." @@ -2254,27 +2222,27 @@ msgstr "" "Por favor ingrese los siguientes parámetros de tamaño para cada etiqueta en " "su plantilla." -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:48 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." msgstr "Por favor seleccione la forma básica de las etiquetas o tarjetas." -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:49 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 msgid "Please select the page size of the template stationery." msgstr "Por favor seleccione el tamaño de la página para la plantilla." -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:50 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 msgid "Print test sheet" msgstr "Imprimir página de prueba" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:51 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" msgstr "Rectangular o cuadrada (puede tener bordes redondeados)" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:52 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 msgid "Round" msgstr "Redonda" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:53 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 msgid "" "Templates needing\n" "two layouts." @@ -2282,7 +2250,7 @@ msgstr "" "Plantillas que necesitan\n" "dos disposiciones." -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:55 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 msgid "" "Templates needing only\n" "one layout." @@ -2290,11 +2258,11 @@ msgstr "" "Plantillas que necesitan\n" "una disposición." -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:57 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 msgid "Vertical pitch (dy):" msgstr "Desplazamiento vertical (dy):" -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:58 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 msgid "" "Welcome to the gLabels Template Designer.\n" "\n" @@ -2304,85 +2272,45 @@ msgstr "" "\n" "Este diálogo le asistirá en la creación de una plantilla personalizada." -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:62 -msgid "cd_size_page" -msgstr "tamaño_de_página_de_cd" - -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:63 -msgid "finish_page" -msgstr "finish_page" - -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:65 -msgid "layout_page" -msgstr "página_de_distribución" - -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:66 -msgid "name_page" -msgstr "nombre_de_la_página" - -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:67 -msgid "nlayouts_page" -msgstr "nlayouts_page" - -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:68 -msgid "pg_size_page" -msgstr "pg_size_page" - -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:69 -msgid "rect_size_page" -msgstr "rect_size_page" - -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:70 -msgid "round_size_page" -msgstr "round_size_page" - -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:71 -msgid "shape_page" -msgstr "shape_page" - -#: ../data/builder/template-designer.builder.h:72 -msgid "start_page" -msgstr "start_page" - -#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:1 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Copies" msgstr "Opciones" -#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:2 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 #, fuzzy msgid "Merge Control" msgstr "Control de impresión (mezclar)" -#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:3 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:4 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 msgid "Collate" msgstr "Intercalar" -#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:5 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 msgid "Copies:" msgstr "Copias:" -#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:7 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 msgid "Sheets:" msgstr "Hojas:" -#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:8 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 msgid "Start on label" msgstr "Comenzar en la etiqueta" -#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:9 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 msgid "from:" msgstr "desde:" -#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:10 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 msgid "on 1st sheet" msgstr "en la primera hoja" -#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:14 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 msgid "to:" msgstr "hasta:" @@ -2528,7 +2456,8 @@ msgstr "Cualquier tarjeta" msgid "Any label" msgstr "Cualquier etiqueta" -#: ../templates/categories.xml.h:3 +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 msgid "Business cards" msgstr "Tarjetas de negocio" @@ -2544,7 +2473,8 @@ msgstr "Productos para correo/envío" msgid "Rectangular labels" msgstr "Etiquetas rectangulares" -#: ../templates/categories.xml.h:7 +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 msgid "Round labels" msgstr "Etiquetas redondeadas" @@ -2560,6 +2490,7 @@ msgstr "Etiquetas cuadradas" #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 msgid "Address Labels" @@ -2585,6 +2516,7 @@ msgstr "Tarjetas de negocio" #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 msgid "CD/DVD Labels" @@ -2986,6 +2918,156 @@ msgstr "Etiqeutas de video (solo frente)" msgid "Multi-Purpose Labels" msgstr "Etiquetas multipropósito" +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 +#, fuzzy +#| msgid "Address Labels" +msgid "Address Labels (STAMPIT)" +msgstr "Etiquetas de dirección" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 +#, fuzzy +#| msgid "Diskette labels" +msgid "Bottle labels" +msgstr "Etiquetas de disquette" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Business cards glossy, both sides printable" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 +#, fuzzy +#| msgid "Business cards" +msgid "Business cards high glossy" +msgstr "Tarjetas de negocio" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "Business cards" +msgid "Business cards punched" +msgstr "Tarjetas de negocio" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Business cards" +msgid "Business cards punched dull" +msgstr "Tarjetas de negocio" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 +#, fuzzy +#| msgid "Business cards" +msgid "Business cards punched glossy" +msgstr "Tarjetas de negocio" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#, fuzzy +#| msgid "Allround labels" +msgid "Floppy disk labels" +msgstr "Etiquetas redondas" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "Business cards" +msgid "Foldable business cards" +msgstr "Tarjetas de negocio" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Foldable business cards glossy/dull" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +#, fuzzy +#| msgid "Labels" +msgid "Labels A4" +msgstr "Etiquetas" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 +#, fuzzy +#| msgid "Labels" +msgid "Labels A5" +msgstr "Etiquetas" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 +#, fuzzy +#| msgid "Labels" +msgid "Labels A6" +msgstr "Etiquetas" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 +msgid "Membership cards" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +msgid "Membership cards, both sides printable" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +#, fuzzy +#| msgid "name_page" +msgid "Name plates" +msgstr "nombre_de_la_página" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 +msgid "Passport photo labels glossy" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +#, fuzzy +#| msgid "About glabels" +msgid "Photo labels" +msgstr "Acerca de glabels" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 +msgid "Photo labels semiglossy" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 +#, fuzzy +#| msgid "Square labels" +msgid "SD card labels" +msgstr "Etiquetas cuadradas" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 +msgid "Self-adhesive film transparent" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 +msgid "Self-adhesive film weatherproof" +msgstr "" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 +#, fuzzy +#| msgid "Square labels" +msgid "Self-adhesive labels" +msgstr "Etiquetas cuadradas" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 +msgid "Self-adhesive window film" +msgstr "" + # REVISAR #. =================================================================== #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 @@ -3025,6 +3107,59 @@ msgstr "Etiquetas para copiadoras rectangulares" msgid "Video Labels (back)" msgstr "Etiquetas de video (dorso)" +#~ msgid "%d %s" +#~ msgstr "%d %s" + +#~ msgid "" +#~ "1\n" +#~ "2\n" +#~ "3\n" +#~ "4" +#~ msgstr "" +#~ "1\n" +#~ "2\n" +#~ "3\n" +#~ "4" + +#~ msgid "page 1" +#~ msgstr "página 1" + +#~ msgid "page 2" +#~ msgstr "página 2" + +#~ msgid "page 3" +#~ msgstr "página 3" + +#~ msgid "00000000000 00000" +#~ msgstr "00000000000 00000" + +#~ msgid "cd_size_page" +#~ msgstr "tamaño_de_página_de_cd" + +#~ msgid "finish_page" +#~ msgstr "finish_page" + +#~ msgid "layout_page" +#~ msgstr "página_de_distribución" + +#~ msgid "nlayouts_page" +#~ msgstr "nlayouts_page" + +#~ msgid "pg_size_page" +#~ msgstr "pg_size_page" + +#~ msgid "rect_size_page" +#~ msgstr "rect_size_page" + +#~ msgid "round_size_page" +#~ msgstr "round_size_page" + +#~ msgid "shape_page" +#~ msgstr "shape_page" + +#~ msgid "start_page" +#~ msgstr "start_page" + #~ msgid "Could not initialize Bonobo!\n" #~ msgstr "No se puede inicializar Bonobo!\n"