From: Enrico Nicoletto Date: Thu, 24 Mar 2016 22:40:21 +0000 (+0000) Subject: Updated Brazilian Portuguese translation X-Git-Tag: glabels-3_4_0~19 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=d0282fa9043f5e5e1c5cd00ff8a4ec0eab29df98;p=glabels Updated Brazilian Portuguese translation --- diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 503f9dca..a6f94ef0 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,16 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-22 19:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-23 12:24-0300\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-24 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-24 19:47-0300\n" +"Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" "Language-Team: Brazilian portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../src/bc-backends.c:81 msgid "Built-in" @@ -802,35 +802,37 @@ msgstr "Largura da linha" msgid "Untitled" msgstr "Sem_título" -#. Translators: first param is numeric value of width, second is numeric -#. value of height and third is unit. Example: -#. "60 mm × 22.5 mm (width / height)" +#. Translators: A rectangular label dimensions. first param is numeric value +#. of width, second is numeric value of height and third is unit. Example: +#. "60 × 22.5 mm (width / height)" +#. Translators: A elliptical label dimensions. first param is numeric value of +#. width, second is numeric value of height and third is unit. Example: +#. "60 × 22.5 mm (width / height)" #: ../src/label.c:751 ../src/label.c:776 #, c-format msgid "%s × %s %s (width × height)" msgstr "%s × %s %s (largura × altura)" -#. Translators: first param is numeric value of width, second is numeric -#. value of height, third is numeric value of round and fourth is unit. -#. Example: -#. "50 mm × 30 / 1.5 mm (width × height / round)" +#. Translators: A rounded rectangular label dimensions. first param is numeric +#. value of width, second is numeric value of height, third is numeric value +#. of round and fourth is unit. Example: +#. "50 × 30 / 1.5 mm (width × height / round)" #: ../src/label.c:758 #, c-format msgid "%s × %s / %s %s (width × height / round)" msgstr "%s × %s / %s %s (altura × largura / arredondado)" -#. Translators: first param is numeric value of diameter and secons is -#. unit. Example: +#. Translators: A round label dimensions. first param is numeric value of +#. diameter and second is unit. Example: #. "120.5 mm (diameter)" #: ../src/label.c:788 #, c-format -#| msgid "%.5g %s diameter" msgid "%s %s (diameter)" msgstr "%s %s (diâmetro)" -#. Translators: first param is numeric value of diameter, second is numeric -#. value of whole and third is unit. Example: -#. "120.5 mm / 30 mm (diameter / hole)" +#. Translators: A CD/DVD label dimensions. first param is numeric value of +#. diameter, second is numeric value of hole and third is unit. Example: +#. "120.5 / 30 mm (diameter / hole)" #: ../src/label.c:806 #, c-format msgid "%s / %s %s (diameter / hole)" @@ -856,55 +858,55 @@ msgstr "Enviar para trás" msgid "Rotate" msgstr "Girar" -#: ../src/label.c:1478 ../src/ui.c:336 +#: ../src/label.c:1480 ../src/ui.c:336 msgid "Rotate left" msgstr "Girar à esquerda" -#: ../src/label.c:1511 ../src/ui.c:343 +#: ../src/label.c:1515 ../src/ui.c:343 msgid "Rotate right" msgstr "Girar à direita" -#: ../src/label.c:1546 ../src/ui.c:350 +#: ../src/label.c:1552 ../src/ui.c:350 msgid "Flip horizontally" msgstr "Refletir horizontalmente" -#: ../src/label.c:1581 ../src/ui.c:357 +#: ../src/label.c:1589 ../src/ui.c:357 msgid "Flip vertically" msgstr "Refletir verticalmente" -#: ../src/label.c:1621 ../src/ui.c:364 +#: ../src/label.c:1631 ../src/ui.c:364 msgid "Align left" msgstr "Alinha à esquerda" -#: ../src/label.c:1678 ../src/ui.c:378 +#: ../src/label.c:1688 ../src/ui.c:378 msgid "Align right" msgstr "Alinha à direita" -#: ../src/label.c:1739 +#: ../src/label.c:1749 msgid "Align horizontal center" msgstr "Alinha pelo centro horizontal" -#: ../src/label.c:1815 +#: ../src/label.c:1825 msgid "Align tops" msgstr "Alinha pelos topos" -#: ../src/label.c:1872 +#: ../src/label.c:1882 msgid "Align bottoms" msgstr "Alinha pelas bases" -#: ../src/label.c:1933 +#: ../src/label.c:1943 msgid "Align vertical center" msgstr "Alinha pelo centro vertical" -#: ../src/label.c:2011 ../src/ui.c:406 +#: ../src/label.c:2021 ../src/ui.c:406 msgid "Center horizontally" msgstr "Centraliza horizontalmente" -#: ../src/label.c:2058 ../src/ui.c:413 +#: ../src/label.c:2068 ../src/ui.c:413 msgid "Center vertically" msgstr "Centraliza verticalmente" -#: ../src/label.c:2779 ../src/label.c:2821 ../src/label.c:2847 ../src/ui.c:206 +#: ../src/label.c:2789 ../src/label.c:2831 ../src/label.c:2857 ../src/ui.c:206 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -1148,15 +1150,17 @@ msgstr "Fixo" msgid "Up" msgstr "Acima" -#: ../src/new-label-dialog.c:212 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 +#: ../src/new-label-dialog.c:214 +#| msgid "Select Product" +msgctxt "Title of dialog page to select a stationary product" msgid "Select Product" msgstr "Selecionar produto" -#: ../src/new-label-dialog.c:225 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 +#: ../src/new-label-dialog.c:227 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 msgid "Choose Orientation" msgstr "Escolha a orientação" -#: ../src/new-label-dialog.c:240 +#: ../src/new-label-dialog.c:242 msgid "Review" msgstr "Rever" @@ -1166,7 +1170,7 @@ msgstr "Rever" msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470 +#: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:472 msgid "Object properties" msgstr "Propriedades do objeto" @@ -1855,8 +1859,8 @@ msgstr "Fabricante:" msgid "Part #:" msgstr "Parte #:" -#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:4 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" @@ -1948,6 +1952,10 @@ msgstr "Desmarcar tudo" msgid "Record selection/preview" msgstr "Seleção/previsão de registro" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 +msgid "Select Product" +msgstr "Selecionar produto" + #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 msgid "" "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " @@ -2483,7 +2491,6 @@ msgstr "" "ou \"Voltar\" para continuar editando este desenho." #: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1 -#| msgid "Labels" msgid "gLabels" msgstr "gLabels" @@ -2869,7 +2876,8 @@ msgstr "Qualquer etiqueta" #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1 +#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/begalabel-templates.xml.h:3 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:1 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8 @@ -2878,7 +2886,8 @@ msgid "Round labels" msgstr "Etiquetas arredondadas" #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2 +#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/begalabel-templates.xml.h:4 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:2 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9 msgid "Elliptical labels" @@ -2897,6 +2906,7 @@ msgstr "Etiquetas quadradas" #. ******************************************************************** #. =================================================================== #: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/begalabel-templates.xml.h:2 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 @@ -2921,21 +2931,31 @@ msgid "Business cards" msgstr "Cartões de visita" #: ../templates/categories.xml.h:8 +#| msgid "Name Badge Labels" +msgid "Name Badge" +msgstr "Crachá" + +#: ../templates/categories.xml.h:9 msgid "CD/DVD or other media" msgstr "CD/DVD ou outras mídias" -#: ../templates/categories.xml.h:9 +#: ../templates/categories.xml.h:10 msgid "Mailing/shipping products" msgstr "Correio/Produtos de encomenda" -#: ../templates/categories.xml.h:10 +#: ../templates/categories.xml.h:11 msgid "Foldable cards" msgstr "Cartões dobráveis" -#: ../templates/categories.xml.h:11 +#: ../templates/categories.xml.h:12 msgid "Photo products" msgstr "Produtos para fotos" +#: ../templates/categories.xml.h:13 +#| msgid "Filing Labels" +msgid "Filing labels" +msgstr "Etiquetas de classificação/registro" + #. TODO: Is this the real part #? #. ============================================================ #. =================================================================== @@ -2966,7 +2986,7 @@ msgstr "Etiquetas de fita de vídeo" #. =============================================================== #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 msgid "CD Inlet" msgstr "Encarte de CD" @@ -3009,7 +3029,7 @@ msgstr "Etiquetas de envio" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 @@ -3023,7 +3043,7 @@ msgstr "Etiquetas de endereçamento" #. =================================================================== #. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 @@ -3074,7 +3094,7 @@ msgstr "Etiquetas de classificação/registro" #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 msgid "Business Cards" msgstr "Cartões de visita" @@ -3100,6 +3120,7 @@ msgstr "Etiquetas de crachás" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/begalabel-templates.xml.h:5 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 @@ -3179,6 +3200,7 @@ msgstr "Etiquetas de endereçamento" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 msgid "Address labels" msgstr "Etiquetas de endereçamento" @@ -3202,7 +3224,7 @@ msgstr "Etiquetas de endereçamento" #. =============================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 msgid "CD Booklet" msgstr "Brochura de CD" @@ -3223,6 +3245,16 @@ msgstr "Identificação de etiquetas" msgid "Diskette labels" msgstr "Etiquetas de disquete" +#: ../templates/begalabel-templates.xml.h:1 +#| msgid "Rectangular labels" +msgid "Rounded rectangular labels" +msgstr "Etiquetas retangulares arredondadas" + +#: ../templates/begalabel-templates.xml.h:6 +#| msgid "Cassette Labels" +msgid "Cassette Tape Face" +msgstr "Frente de fita cassete (K7)" + #. #. ********************************************************************* #. ********************************************************************* @@ -3322,20 +3354,21 @@ msgid "Membership cards" msgstr "Cartões de associado" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 -msgid "Large Address Labels" -msgstr "Etiquetas de endereçamento grandes" +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#| msgid "Multi-Purpose Labels" +msgid "Multipurpose Labels" +msgstr "Etiquetas multifunção" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 -msgid "Shipping Address Labels" -msgstr "Etiquetas de endereçamento de envio" +msgid "File Folder" +msgstr "Pasta de arquivos" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 -msgid "File Folder" -msgstr "Pasta de arquivos" +#| msgid "Name Badge Labels" +msgid "Name Badges" +msgstr "Crachás" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 @@ -3343,9 +3376,15 @@ msgid "Hanging Folder" msgstr "Pasta suspensa" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 -msgid "3.5in Diskette" -msgstr "Disquete de 3,5 pol." +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:16 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +msgid "Large Address Labels" +msgstr "Etiquetas de endereçamento grandes" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:18 +msgid "Shipping Address Labels" +msgstr "Etiquetas de endereçamento de envio" #. =================================================================== #: ../templates/endisch-templates.xml.h:5 @@ -3511,7 +3550,7 @@ msgstr "Etiquetas de arquivamento (grandes)" #. =================================================================== #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 msgid "Allround Labels" msgstr "Etiquetas arredondadas" @@ -3765,29 +3804,30 @@ msgstr "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" #. =================================================================== #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 -msgid "File Back Labels" -msgstr "Etiquetas de arquivo traseiras" - -#. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" msgstr "Etiquetas multi-função Stick+Lift (cola/descola)" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 msgid "Video Labels (back)" msgstr "Etiquetas de vídeo (verso)" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 msgid "Rectangular Copier Labels" msgstr "Etiquetas retangulares para copiadoras" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 msgid "Correction and Cover-up Labels" msgstr "Etiquetas de correção e cobertura" +#~ msgid "3.5in Diskette" +#~ msgstr "Disquete de 3,5 pol." + +#~ msgid "File Back Labels" +#~ msgstr "Etiquetas de arquivo traseiras" + #~ msgid "Couldn't construct query" #~ msgstr "Não foi posível construir a consulta"