From: Daniel Mustieles Date: Thu, 23 Jun 2011 17:13:09 +0000 (+0200) Subject: Updated Spanish translation X-Git-Tag: glabels-3_0_1~75 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=d5ef3e2a2e33a8faade0abd39306f45f05b12f1c;p=glabels Updated Spanish translation --- diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 5fdaf609..4ff9b58c 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels.help.glabels_2_2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-27 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-03 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-20 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-23 19:09+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Cómo omitir líneas de dirección en blanco al fusionar un documento." #: C/newlabel.page:13(name) C/multifile.page:13(name) C/merge.page:13(name) #: C/mergefeatures.page:13(name) C/merge-ex4.page:13(name) #: C/merge-ex3.page:13(name) C/merge-ex2.page:13(name) -#: C/merge-ex1.page:13(name) C/mancreate.page:14(name) +#: C/merge-ex1.page:13(name) C/mancreate.page:15(name) #: C/labelprop.page:13(name) C/index.page:11(name) C/editprop.page:13(name) #: C/customtemplate.page:13(name) C/customize.page:11(name) #: C/createnew.page:13(name) C/basicusage.page:13(name) C/about.page:13(name) @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Jim Evins" #: C/multifile.page:14(email) C/merge.page:14(email) #: C/mergefeatures.page:14(email) C/merge-ex4.page:14(email) #: C/merge-ex3.page:14(email) C/merge-ex2.page:14(email) -#: C/merge-ex1.page:14(email) C/mancreate.page:15(email) +#: C/merge-ex1.page:14(email) C/mancreate.page:16(email) #: C/labelprop.page:14(email) C/index.page:12(email) C/editprop.page:14(email) #: C/customtemplate.page:14(email) C/customize.page:12(email) #: C/createnew.page:14(email) C/basicusage.page:14(email) @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "evins@snaught.com" #: C/newlabel.page:17(name) C/multifile.page:17(name) C/merge.page:17(name) #: C/mergefeatures.page:17(name) C/merge-ex4.page:17(name) #: C/merge-ex3.page:17(name) C/merge-ex2.page:17(name) -#: C/merge-ex1.page:17(name) C/mancreate.page:18(name) +#: C/merge-ex1.page:17(name) C/mancreate.page:19(name) #: C/labelprop.page:17(name) C/index.page:15(name) C/editprop.page:17(name) #: C/customtemplate.page:17(name) C/customize.page:15(name) #: C/createnew.page:17(name) C/basicusage.page:17(name) C/about.page:17(name) @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Mario Blättermann" #: C/multifile.page:18(email) C/merge.page:18(email) #: C/mergefeatures.page:18(email) C/merge-ex4.page:18(email) #: C/merge-ex3.page:18(email) C/merge-ex2.page:18(email) -#: C/merge-ex1.page:18(email) C/mancreate.page:19(email) +#: C/merge-ex1.page:18(email) C/mancreate.page:20(email) #: C/labelprop.page:18(email) C/index.page:16(email) C/editprop.page:18(email) #: C/customtemplate.page:18(email) C/customize.page:16(email) #: C/createnew.page:18(email) C/basicusage.page:18(email) @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "mariobl@gnome.org" #: C/skipfields.page:21(p) C/select.page:21(p) C/printfile.page:21(p) #: C/newlabel.page:21(p) C/multifile.page:21(p) C/merge.page:21(p) #: C/mergefeatures.page:21(p) C/merge-ex4.page:21(p) C/merge-ex3.page:21(p) -#: C/merge-ex2.page:21(p) C/merge-ex1.page:21(p) C/mancreate.page:22(p) +#: C/merge-ex2.page:21(p) C/merge-ex1.page:21(p) C/mancreate.page:23(p) #: C/labelprop.page:21(p) C/index.page:19(p) C/editprop.page:21(p) #: C/customtemplate.page:21(p) C/customize.page:19(p) C/createnew.page:21(p) #: C/basicusage.page:21(p) C/about.page:21(p) @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:340(None) +#: C/mancreate.page:341(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; " "md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:392(None) +#: C/mancreate.page:393(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; " "md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:439(None) +#: C/mancreate.page:440(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; " "md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:500(None) +#: C/mancreate.page:501(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; " "md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841" @@ -1221,7 +1221,18 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:762(None) +#: C/mancreate.page:727(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; " +#| "md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841" +msgid "" +"@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872" +msgstr "" +"@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:790(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; " "md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287" @@ -1229,16 +1240,16 @@ msgstr "" "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; " "md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287" -#: C/mancreate.page:10(desc) +#: C/mancreate.page:11(desc) msgid "Create your templates manually." msgstr "Crear sus plantillas manualmente." -#: C/mancreate.page:26(title) +#: C/mancreate.page:27(title) msgid "Manually creating new templates" msgstr "Crear plantillas nuevas manualmente" #. ****************** -#: C/mancreate.page:33(p) +#: C/mancreate.page:34(p) msgid "" "This page is a reference guide to manually creating gLabels " "templates. gLabels templates are defined in simple XML files as " @@ -1252,7 +1263,7 @@ msgstr "" "xmlns/2.3/glabels-2.3.dtd.txt\">glabels-2.3.dtd (Este DTD también " "describe otros formatos XML usados por glabels)." -#: C/mancreate.page:38(p) +#: C/mancreate.page:39(p) msgid "" "Manually created template files should be placed in the ${HOME}/." "glabels and be named with a .template extension." @@ -1260,7 +1271,7 @@ msgstr "" "Las plantillas creadas manualmente se guardarán en ${HOME}/.glabels y se nombrarán con extensión .template." -#: C/mancreate.page:42(p) +#: C/mancreate.page:43(p) msgid "" "gLabels searches for templates in several other locations as " "defined here:" @@ -1268,27 +1279,27 @@ msgstr "" "gLabels busca plantillas en varias ubicaciones, como se define " "aquí:" -#: C/mancreate.page:45(p) +#: C/mancreate.page:46(p) msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: C/mancreate.page:46(p) C/mancreate.page:173(p) C/mancreate.page:237(p) -#: C/mancreate.page:301(p) C/mancreate.page:364(p) C/mancreate.page:415(p) -#: C/mancreate.page:462(p) C/mancreate.page:535(p) C/mancreate.page:562(p) -#: C/mancreate.page:600(p) C/mancreate.page:634(p) C/mancreate.page:676(p) -#: C/mancreate.page:726(p) +#: C/mancreate.page:47(p) C/mancreate.page:174(p) C/mancreate.page:238(p) +#: C/mancreate.page:302(p) C/mancreate.page:365(p) C/mancreate.page:416(p) +#: C/mancreate.page:463(p) C/mancreate.page:536(p) C/mancreate.page:563(p) +#: C/mancreate.page:601(p) C/mancreate.page:635(p) C/mancreate.page:677(p) +#: C/mancreate.page:754(p) msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: C/mancreate.page:53(file) +#: C/mancreate.page:54(file) msgid "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" msgstr "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" -#: C/mancreate.page:54(p) +#: C/mancreate.page:55(p) msgid "Predefined templates distributed with gLabels." msgstr "Plantillas predefinidas distribuidas con gLabels." -#: C/mancreate.page:55(p) +#: C/mancreate.page:56(p) msgid "" "${prefix} is usually /usr or /usr/local, depending on where gLabels was installed." @@ -1296,11 +1307,11 @@ msgstr "" "${prefix} normalmente es /usr o /usr/local, dependiendo de dónde se haya instalado gLabels." -#: C/mancreate.page:59(file) +#: C/mancreate.page:60(file) msgid "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" -#: C/mancreate.page:60(p) +#: C/mancreate.page:61(p) msgid "" "User defined templates created with the gLabelsTemplate " "Designer. Do not put manually created templates in this directory." @@ -1310,7 +1321,7 @@ msgstr "" "plantillas de gLabels. No ponga plantillas creadas " "manualmente en esta carpeta." -#: C/mancreate.page:62(p) +#: C/mancreate.page:63(p) msgid "" "If ${XDG_CONFIG_HOME} is not defined, it defaults to " "${HOME}/.config." @@ -1318,11 +1329,11 @@ msgstr "" "Si ${XDG_CONFIG_HOME} no está definido, su valor predeterminado " "es ${HOME}/.config." -#: C/mancreate.page:66(file) +#: C/mancreate.page:67(file) msgid "${HOME}/.glabels" msgstr "${HOME}/.glabels" -#: C/mancreate.page:67(p) +#: C/mancreate.page:68(p) msgid "" "User defined templates that have been created manually should be placed in " "this directory. Older versions of the gLabelsTemplate " @@ -1333,7 +1344,7 @@ msgstr "" "gLabels (anteriores a 3.0) también pondrían plantillas en esta " "carpeta." -#: C/mancreate.page:75(p) +#: C/mancreate.page:76(p) msgid "" "Completed template files can be sent to the gLabels template " "mailing listgLabels, para incluirlas posiblemente en versiones " "futuras de gLabels." -#: C/mancreate.page:89(title) +#: C/mancreate.page:90(title) msgid "Assumptions/caveats" msgstr "Supuestos/advertencias" -#: C/mancreate.page:92(p) +#: C/mancreate.page:93(p) msgid "" "A sheet contains only one size of label or card (if a sheet contains more " "than one size of item, it can be split into multiple templates for multiple " @@ -1358,7 +1369,7 @@ msgstr "" "contiene más de un tamaño por elemento, se puede dividir el varias " "plantillas para imprimir en múltiples pasadas)" -#: C/mancreate.page:97(p) +#: C/mancreate.page:98(p) msgid "" "Distances can be expressed in units of pt, " "in, mm, pt), donde 1 pt = 1/72 " "in = 0.352778 mm." -#: C/mancreate.page:118(title) +#: C/mancreate.page:119(title) msgid "Template Files" msgstr "Archivos de plantillas" -#: C/mancreate.page:120(p) +#: C/mancreate.page:121(p) msgid "" "A template file contains a single Glabels-templates top-level node." @@ -1388,7 +1399,7 @@ msgstr "" "Un archivo de plantilla contiene un único nodo Glabels-templates de nivel superior." -#: C/mancreate.page:123(code) +#: C/mancreate.page:124(code) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1407,11 +1418,11 @@ msgstr "" "\n" "</Glabels-templates>" -#: C/mancreate.page:132(title) +#: C/mancreate.page:133(title) msgid "Example Template" msgstr "Plantilla de ejemplo" -#: C/mancreate.page:133(desc) +#: C/mancreate.page:134(desc) msgid "" "Example gLabels template file containing a single Template node." @@ -1419,7 +1430,7 @@ msgstr "" "Ejemplo de archivo de plantilla de gLabels con un nodo Template." -#: C/mancreate.page:135(code) +#: C/mancreate.page:136(code) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1454,11 +1465,11 @@ msgstr "" "\n" "</Glabels-templates>" -#: C/mancreate.page:163(title) +#: C/mancreate.page:164(title) msgid "Template Node" msgstr "Nodo Template" -#: C/mancreate.page:165(p) +#: C/mancreate.page:166(p) msgid "" "A Template node describes a single stationery " "product. It must contain one instance of any type of Label node (Label-rectangle, Label-round, o Label-cd)." -#: C/mancreate.page:173(p) C/mancreate.page:301(p) C/mancreate.page:364(p) -#: C/mancreate.page:415(p) C/mancreate.page:462(p) C/mancreate.page:535(p) -#: C/mancreate.page:562(p) C/mancreate.page:600(p) C/mancreate.page:634(p) -#: C/mancreate.page:676(p) C/mancreate.page:726(p) +#: C/mancreate.page:174(p) C/mancreate.page:302(p) C/mancreate.page:365(p) +#: C/mancreate.page:416(p) C/mancreate.page:463(p) C/mancreate.page:536(p) +#: C/mancreate.page:563(p) C/mancreate.page:601(p) C/mancreate.page:635(p) +#: C/mancreate.page:677(p) C/mancreate.page:754(p) msgid "Property" msgstr "Propiedad" -#: C/mancreate.page:179(code) +#: C/mancreate.page:180(code) #, no-wrap msgid "brand" msgstr "brand" -#: C/mancreate.page:180(p) +#: C/mancreate.page:181(p) msgid "Brand or manufacturer of stationery product. E.g. \"Avery\"" msgstr "Marca o fabricante de productos de papelería. Por ejemplo «Avery»." -#: C/mancreate.page:183(code) +#: C/mancreate.page:184(code) #, no-wrap msgid "part" msgstr "part" -#: C/mancreate.page:184(p) +#: C/mancreate.page:185(p) msgid "Part number or name of stationery product. E.g. \"8160\"" msgstr "Número de pieza o nombre de un producto de papelería. Ej «8160»" -#: C/mancreate.page:187(code) C/mancreate.page:541(code) +#: C/mancreate.page:188(code) C/mancreate.page:542(code) #, no-wrap msgid "size" msgstr "size" -#: C/mancreate.page:188(p) +#: C/mancreate.page:189(p) msgid "" "Size of sheet. E.g., \"US-Letter\", \"A4\", ..." @@ -1508,23 +1519,23 @@ msgstr "" "Tamaño de la hoja. Ej. \"Carta\", \"A4\", ...." -#: C/mancreate.page:193(code) +#: C/mancreate.page:194(code) #, no-wrap msgid "description" msgstr "description" -#: C/mancreate.page:194(p) +#: C/mancreate.page:195(p) msgid "Description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels.\"" msgstr "" "Descripción de un producto de papelería. Por ejemplo, «Etiquetas de " "dirección»." -#: C/mancreate.page:197(code) +#: C/mancreate.page:198(code) #, no-wrap msgid "_description" msgstr "_description" -#: C/mancreate.page:198(p) +#: C/mancreate.page:199(p) msgid "" "Translatable description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels." "\" (Only useful for predefined templates)" @@ -1532,32 +1543,32 @@ msgstr "" "Descripción traducible para un producto de papelería. Por ejemplo, " "«Etiquetas de correo». (Útil sólo para plantillas predefinidas.)" -#: C/mancreate.page:202(code) C/mancreate.page:311(code) -#: C/mancreate.page:374(code) C/mancreate.page:480(code) +#: C/mancreate.page:203(code) C/mancreate.page:312(code) +#: C/mancreate.page:375(code) C/mancreate.page:481(code) #, no-wrap msgid "width" msgstr "width" -#: C/mancreate.page:203(p) +#: C/mancreate.page:204(p) msgid "Page width. Only valid if size=\"Other\"" msgstr "Ancho de la página. Sólo es válido si tamaño=«Otro»" -#: C/mancreate.page:206(code) C/mancreate.page:315(code) -#: C/mancreate.page:378(code) C/mancreate.page:485(code) +#: C/mancreate.page:207(code) C/mancreate.page:316(code) +#: C/mancreate.page:379(code) C/mancreate.page:486(code) #, no-wrap msgid "height" msgstr "height" -#: C/mancreate.page:207(p) +#: C/mancreate.page:208(p) msgid "Page height. Only valid if size=\"Other\"" msgstr "Altura de la página. Sólo es válido si tamaño=«Otro»" -#: C/mancreate.page:210(code) +#: C/mancreate.page:211(code) #, no-wrap msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: C/mancreate.page:211(p) +#: C/mancreate.page:212(p) msgid "" "Equivalent part number. If this property is present, the template is a clone " "of another template of the same brand. The template will inherit all " @@ -1571,11 +1582,11 @@ msgstr "" "propiedad debe referirse a una plantilla definida anteriormente: actualmente " "gLabels no soporta hacia adelante." -#: C/mancreate.page:229(title) +#: C/mancreate.page:230(title) msgid "Meta Node" msgstr "Nodo Meta" -#: C/mancreate.page:231(p) +#: C/mancreate.page:232(p) msgid "" "A Meta node contains some additional " "information about the template. A Template " @@ -1585,16 +1596,16 @@ msgstr "" "sobre la plantilla. Un nodo Template puede " "contener cero o más nodos Meta." -#: C/mancreate.page:237(p) +#: C/mancreate.page:238(p) msgid "Subnode" msgstr "Subnodo" -#: C/mancreate.page:243(code) +#: C/mancreate.page:244(code) #, no-wrap msgid "category" msgstr "category" -#: C/mancreate.page:244(p) +#: C/mancreate.page:245(p) msgid "" "A category for the template. A template can belong to multiple categories by " "simply adding multiple Meta nodes to the " @@ -1608,7 +1619,7 @@ msgstr "" "Diálogo de tarjeta nueva de gLabels usa las categorías " "de las plantillas para filtrar los resultados de búsquedas de plantillas." -#: C/mancreate.page:251(p) +#: C/mancreate.page:252(p) msgid "" "The value of this category must match a predefined category ID defined in " "the file ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. " @@ -1618,67 +1629,67 @@ msgstr "" "en el archivo ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. Los ID de categoría definidos actualmente incluyen:" -#: C/mancreate.page:255(code) +#: C/mancreate.page:256(code) #, no-wrap msgid "label" msgstr "label" -#: C/mancreate.page:256(code) +#: C/mancreate.page:257(code) #, no-wrap msgid "round-label" msgstr "round-label" -#: C/mancreate.page:257(code) +#: C/mancreate.page:258(code) #, no-wrap msgid "elliptical-label" msgstr "elliptical-label" -#: C/mancreate.page:258(code) +#: C/mancreate.page:259(code) #, no-wrap msgid "square-label" msgstr "square-label" -#: C/mancreate.page:259(code) +#: C/mancreate.page:260(code) #, no-wrap msgid "rectangle-label" msgstr "rectangle-label" -#: C/mancreate.page:260(code) +#: C/mancreate.page:261(code) #, no-wrap msgid "card" msgstr "card" -#: C/mancreate.page:261(code) +#: C/mancreate.page:262(code) #, no-wrap msgid "business-card" msgstr "business-card" -#: C/mancreate.page:262(code) +#: C/mancreate.page:263(code) #, no-wrap msgid "media" msgstr "media" -#: C/mancreate.page:263(code) +#: C/mancreate.page:264(code) #, no-wrap msgid "mail" msgstr "mail" -#: C/mancreate.page:264(code) +#: C/mancreate.page:265(code) #, no-wrap msgid "foldable" msgstr "foldable" -#: C/mancreate.page:265(code) +#: C/mancreate.page:266(code) #, no-wrap msgid "photo" msgstr "photo" -#: C/mancreate.page:272(code) +#: C/mancreate.page:273(code) #, no-wrap msgid "product_url" msgstr "product_url" -#: C/mancreate.page:273(p) +#: C/mancreate.page:274(p) msgid "" "A URL pointing to the vendor's webpage for the specific product, if " "available." @@ -1686,7 +1697,7 @@ msgstr "" "Un URL que apunta a la página web del fabricante para un producto " "determinado, si está disponible." -#: C/mancreate.page:277(p) +#: C/mancreate.page:278(p) msgid "" "Suggestions for additional categories can be sent to the gLabels " "developer's lista de correo de los " "desarrolladores de gLabels." -#: C/mancreate.page:280(p) +#: C/mancreate.page:281(p) msgid "Product URLs may be of limited use, because they may not be permanent." msgstr "" "Los URL de productos deben ser de uso limitado, ya que pueden no ser " "permanentes." -#: C/mancreate.page:293(title) +#: C/mancreate.page:294(title) msgid "Label-rectangle Node" msgstr "Nodo Label-rectangle" -#: C/mancreate.page:295(p) +#: C/mancreate.page:296(p) msgid "" "A Label-rectangle node describes the " "dimensions of a single label or business card that is rectangular in shape " @@ -1716,31 +1727,31 @@ msgstr "" "dimensiones de una única etiqueta o tarjeta de visita de forma rectangular " "(Puede tener los bordes redondeados." -#: C/mancreate.page:307(code) C/mancreate.page:370(code) -#: C/mancreate.page:421(code) C/mancreate.page:468(code) +#: C/mancreate.page:308(code) C/mancreate.page:371(code) +#: C/mancreate.page:422(code) C/mancreate.page:469(code) #, no-wrap msgid "id" msgstr "id" -#: C/mancreate.page:308(p) C/mancreate.page:371(p) C/mancreate.page:422(p) -#: C/mancreate.page:469(p) +#: C/mancreate.page:309(p) C/mancreate.page:372(p) C/mancreate.page:423(p) +#: C/mancreate.page:470(p) msgid "Reserved for future use. Should always be 0." msgstr "Reservado para el futuro. Debería ser siempre 0." -#: C/mancreate.page:312(p) +#: C/mancreate.page:313(p) msgid "Width of label/card" msgstr "Ancho de la etiqueta/tarjeta" -#: C/mancreate.page:316(p) +#: C/mancreate.page:317(p) msgid "Heigth of label/card" msgstr "Altura de la etiqueta/tarjeta" -#: C/mancreate.page:319(code) +#: C/mancreate.page:320(code) #, no-wrap msgid "round" msgstr "round" -#: C/mancreate.page:320(p) +#: C/mancreate.page:321(p) msgid "" "Radius of corners. For items with square edges (business cards), the radius " "should be 0." @@ -1748,12 +1759,12 @@ msgstr "" "Radio de la esquina. Para elementos con bordes cuadrados (tarjetas de " "visita), el radio debe ser 0." -#: C/mancreate.page:324(code) +#: C/mancreate.page:325(code) #, no-wrap msgid "x_waste" msgstr "x_waste" -#: C/mancreate.page:325(p) +#: C/mancreate.page:326(p) msgid "" "Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for " "minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." @@ -1762,12 +1773,12 @@ msgstr "" "útil para minimizar problemas de alineación al usar fondos no blancos (ej. " "imágenes)." -#: C/mancreate.page:330(code) +#: C/mancreate.page:331(code) #, no-wrap msgid "y_waste" msgstr "y_waste" -#: C/mancreate.page:331(p) +#: C/mancreate.page:332(p) msgid "" "Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for " "minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." @@ -1776,15 +1787,15 @@ msgstr "" "para minimizar problemas de alineación al usar fondos no blancos (ej. " "imágenes)." -#: C/mancreate.page:339(desc) C/mancreate.page:341(p) +#: C/mancreate.page:340(desc) C/mancreate.page:342(p) msgid "Label-rectangle parameters" msgstr "Parámetros de Label-rectangle" -#: C/mancreate.page:356(title) +#: C/mancreate.page:357(title) msgid "Label-ellipse Node" msgstr "Nodo Label-ellipse" -#: C/mancreate.page:358(p) +#: C/mancreate.page:359(p) msgid "" "A Label-ellipse node describes the dimensions " "of a single label or business card that is elliptic in shape." @@ -1792,21 +1803,21 @@ msgstr "" "Un nodo Label-ellipse describe las dimensiones " "de una única etiqueta o tarjeta de visita de forma elíptica." -#: C/mancreate.page:375(p) +#: C/mancreate.page:376(p) msgid "Width of the ellipse" msgstr "Anchura de la elipse" -#: C/mancreate.page:379(p) +#: C/mancreate.page:380(p) msgid "Heigth of the ellipse" msgstr "Altura de la elipse" -#: C/mancreate.page:382(code) C/mancreate.page:429(code) -#: C/mancreate.page:490(code) +#: C/mancreate.page:383(code) C/mancreate.page:430(code) +#: C/mancreate.page:491(code) #, no-wrap msgid "waste" msgstr "waste" -#: C/mancreate.page:383(p) C/mancreate.page:430(p) C/mancreate.page:491(p) +#: C/mancreate.page:384(p) C/mancreate.page:431(p) C/mancreate.page:492(p) msgid "" "Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing " "alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." @@ -1814,16 +1825,16 @@ msgstr "" "Cantidad de residuos (sobreimpresión) que permitir. Esto es útil para " "minimizar problemas de alineación al usar fondos no blancos (ej. imágenes)." -#: C/mancreate.page:391(desc) C/mancreate.page:393(p) -#: C/mancreate.page:438(desc) C/mancreate.page:440(p) +#: C/mancreate.page:392(desc) C/mancreate.page:394(p) +#: C/mancreate.page:439(desc) C/mancreate.page:441(p) msgid "Label-ellipse parameters" msgstr "Parámetros de Label-ellipse" -#: C/mancreate.page:408(title) +#: C/mancreate.page:409(title) msgid "Label-round Node" msgstr "Nodo Label-round" -#: C/mancreate.page:410(p) +#: C/mancreate.page:411(p) msgid "" "A Label-round node describes the dimensions of " "a simple round label (not a CD)." @@ -1831,21 +1842,21 @@ msgstr "" "Un nodo Label-round describe las dimensiones " "de una sola etiqueta circular (no un CD)." -#: C/mancreate.page:425(code) C/mancreate.page:472(code) -#: C/mancreate.page:614(code) +#: C/mancreate.page:426(code) C/mancreate.page:473(code) +#: C/mancreate.page:615(code) #, no-wrap msgid "radius" msgstr "radius" -#: C/mancreate.page:426(p) +#: C/mancreate.page:427(p) msgid "Radius (1/2 diameter) of label" msgstr "Radio (1/2 del diámetro) de la etiqueta" -#: C/mancreate.page:455(title) +#: C/mancreate.page:456(title) msgid "Label-cd Node" msgstr "Nodo Label-cd" -#: C/mancreate.page:457(p) +#: C/mancreate.page:458(p) msgid "" "A Label-cd node describes the dimensions of a " "CD, DVD, or business card CD." @@ -1853,20 +1864,20 @@ msgstr "" "Un nodo Label-cd describe las dimensiones de " "un CD, DVD o un CD de tarjeta de visita." -#: C/mancreate.page:473(p) +#: C/mancreate.page:474(p) msgid "Outer radius of label" msgstr "Radio exterior de la etiqueta" -#: C/mancreate.page:476(code) +#: C/mancreate.page:477(code) #, no-wrap msgid "hole" msgstr "hole" -#: C/mancreate.page:477(p) +#: C/mancreate.page:478(p) msgid "Radius of concentric hole" msgstr "Radio del agujero concéntrico" -#: C/mancreate.page:481(p) +#: C/mancreate.page:482(p) msgid "" "If present, the label is clipped to the given width. (Useful for \"business " "card CDs\")." @@ -1874,7 +1885,7 @@ msgstr "" "Si está presente, la etiqueta se recorta a la anchura dada. (Útil para " "«tarjetas de visita en CD»)." -#: C/mancreate.page:486(p) +#: C/mancreate.page:487(p) msgid "" "If present, the label is clipped to the given height. (Useful for \"business " "card CDs\")." @@ -1882,19 +1893,19 @@ msgstr "" "Si está presente, la etiqueta se recorta a la altura dada. (Útil para " "«tarjetas de visita en CD»)." -#: C/mancreate.page:499(desc) +#: C/mancreate.page:500(desc) msgid "Label-cd parameters" msgstr "Parámetros de Label-cd" -#: C/mancreate.page:501(p) +#: C/mancreate.page:502(p) msgid "CD label parameters" msgstr "Parámetros de etiqueta de CD" -#: C/mancreate.page:516(title) +#: C/mancreate.page:517(title) msgid "Markup Nodes" msgstr "Nodos Markup" -#: C/mancreate.page:518(p) +#: C/mancreate.page:519(p) msgid "" "Templates may contain optional markup nodes. These nodes are used to " "describe a simple set of markup lines that are visible in the glabelsMarkup-margin Node" msgstr "Nodo Markup-margin" -#: C/mancreate.page:530(p) +#: C/mancreate.page:531(p) msgid "" "A Markup-margin describes a margin along all " "edges of a label." @@ -1921,7 +1932,7 @@ msgstr "" "Un Markup-margin describe un margen a lo largo " "de los bordes de una etiqueta." -#: C/mancreate.page:542(p) +#: C/mancreate.page:543(p) msgid "" "Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of " "the card/label." @@ -1929,166 +1940,166 @@ msgstr "" "Tamaño del margen. Ej. la distancia de la línea del margen desde el borde de " "la tarjeta/etiqueta." -#: C/mancreate.page:556(title) +#: C/mancreate.page:557(title) msgid "Markup-line Node" msgstr "Nodo Markup-line" -#: C/mancreate.page:558(p) +#: C/mancreate.page:559(p) msgid "" "A Markup-line node describes a markup line." msgstr "" "Un nodo Markup-line describe una línea de " "marcado." -#: C/mancreate.page:568(code) C/mancreate.page:640(code) -#: C/mancreate.page:682(code) +#: C/mancreate.page:569(code) C/mancreate.page:641(code) +#: C/mancreate.page:683(code) #, no-wrap msgid "x1" msgstr "x1" -#: C/mancreate.page:569(p) +#: C/mancreate.page:570(p) msgid "x coordinate of 1st endpoint of the line segment." msgstr "coordenada X del primero punto final del segmento de línea." -#: C/mancreate.page:572(code) C/mancreate.page:644(code) -#: C/mancreate.page:686(code) +#: C/mancreate.page:573(code) C/mancreate.page:645(code) +#: C/mancreate.page:687(code) #, no-wrap msgid "y1" msgstr "y1" -#: C/mancreate.page:573(p) +#: C/mancreate.page:574(p) msgid "y coordinate of 1st endpoint of the line segment." msgstr "coordenada Y del primero punto final del segmento de línea." -#: C/mancreate.page:576(code) +#: C/mancreate.page:577(code) #, no-wrap msgid "x2" msgstr "x2" -#: C/mancreate.page:577(p) +#: C/mancreate.page:578(p) msgid "x coordinate of 2st endpoint of the line segment." msgstr "coordenada X del segundo punto final del segmento de línea." -#: C/mancreate.page:580(code) +#: C/mancreate.page:581(code) #, no-wrap msgid "y2" msgstr "y2" -#: C/mancreate.page:581(p) +#: C/mancreate.page:582(p) msgid "y coordinate of 2st endpoint of the line segment." msgstr "coordenada Y del segundo punto final del segmento de línea." -#: C/mancreate.page:594(title) +#: C/mancreate.page:595(title) msgid "Markup-circle Node" msgstr "Nodo Markup-circle" -#: C/mancreate.page:596(p) +#: C/mancreate.page:597(p) msgid "" "A Markup-circle describes a markup circle." msgstr "" "Un Markup-circle describe un círculo de " "marcado." -#: C/mancreate.page:606(code) C/mancreate.page:740(code) +#: C/mancreate.page:607(code) C/mancreate.page:768(code) #, no-wrap msgid "x0" msgstr "x0" -#: C/mancreate.page:607(p) +#: C/mancreate.page:608(p) msgid "x coordinate of circle origin (center)." msgstr "coordenada X del círculo origen (centro)." -#: C/mancreate.page:610(code) C/mancreate.page:745(code) +#: C/mancreate.page:611(code) C/mancreate.page:773(code) #, no-wrap msgid "y0" msgstr "y0" -#: C/mancreate.page:611(p) +#: C/mancreate.page:612(p) msgid "y coordinate of circle origin (center)." msgstr "coordenada Y del círculo origen (centro)." -#: C/mancreate.page:615(p) +#: C/mancreate.page:616(p) msgid "Radius of circle." msgstr "Radio del círculo." -#: C/mancreate.page:628(title) +#: C/mancreate.page:629(title) msgid "Markup-rect Node" msgstr "Nodo Markup-rect" -#: C/mancreate.page:630(p) +#: C/mancreate.page:631(p) msgid "" "A Markup-rect describes a markup rectangle." msgstr "" "Un Markup-rect describe un rectángulo de " "marcado." -#: C/mancreate.page:641(p) +#: C/mancreate.page:642(p) msgid "x coordinate of upper left corner of rectangle." msgstr "coordenada X de la esquina superior izquierda del rectángulo" -#: C/mancreate.page:645(p) +#: C/mancreate.page:646(p) msgid "y coordinate of upper left corner of rectangle." msgstr "coordenada Y de la esquina superior izquierda del rectángulo" -#: C/mancreate.page:648(code) C/mancreate.page:690(code) +#: C/mancreate.page:649(code) C/mancreate.page:691(code) #, no-wrap msgid "w" msgstr "w" -#: C/mancreate.page:649(p) +#: C/mancreate.page:650(p) msgid "Width of rectangle." msgstr "Anchura del rectángulo." -#: C/mancreate.page:652(code) C/mancreate.page:694(code) +#: C/mancreate.page:653(code) C/mancreate.page:695(code) #, no-wrap msgid "h" msgstr "h" -#: C/mancreate.page:653(p) +#: C/mancreate.page:654(p) msgid "Height of rectangle." msgstr "Altura del rectángulo." -#: C/mancreate.page:656(code) +#: C/mancreate.page:657(code) #, no-wrap msgid "r" msgstr "r" -#: C/mancreate.page:657(p) +#: C/mancreate.page:658(p) msgid "Radius of rounded corners of rectangle." msgstr "Radio de las esquinas redondeadas del rectángulo." -#: C/mancreate.page:670(title) +#: C/mancreate.page:671(title) msgid "Markup-ellipse Node" msgstr "Nodo Markup-ellipse" -#: C/mancreate.page:672(p) +#: C/mancreate.page:673(p) msgid "" "A Markup-ellipse describes a markup ellipse." msgstr "" "Un Markup-ellipse describe una elipse de " "marcado." -#: C/mancreate.page:683(p) +#: C/mancreate.page:684(p) msgid "x coordinate of upper left corner of ellipse." msgstr "coordenada «x» de la esquina superior izquierda de la elipse." -#: C/mancreate.page:687(p) +#: C/mancreate.page:688(p) msgid "y coordinate of upper left corner of ellipse." msgstr "coordenada «y» de la esquina superior izquierda de la elipse." -#: C/mancreate.page:691(p) +#: C/mancreate.page:692(p) msgid "Width of ellipse." msgstr "Anchura de la elipse." -#: C/mancreate.page:695(p) +#: C/mancreate.page:696(p) msgid "Height of ellipse." msgstr "Altura de la elipse." -#: C/mancreate.page:713(title) +#: C/mancreate.page:714(title) msgid "Layout Node" msgstr "Nodo Layout" -#: C/mancreate.page:715(p) +#: C/mancreate.page:716(p) msgid "" "A label node may contain multiple Layout " "children. If labels are arranged in a simple grid pattern, only one layout " @@ -2103,28 +2114,69 @@ msgstr "" "translate=\"no\">Layout." #: C/mancreate.page:721(p) +msgid "A common example for multiple layouts is a sheet with three CD labels:" +msgstr "Un ejemplo común de varios diseños es una hoja con etiquetas para CD:" + +#: C/mancreate.page:726(desc) C/mancreate.page:728(p) +#| msgid "CD label parameters" +msgid "CD label sheet" +msgstr "Hoja de etiquetas de CD" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/mancreate.page:733(p) +msgid "" +"The two labels on the left edge can be assigned to a grid, assuming we can " +"define the coordinates for the top left label and the distance to the second " +"label properly. The distance to the left edge is common to these labels. The " +"third one on the right edge has no common distance values with the other " +"ones, that's why we have to define a second layout, with unique coordinates " +"for the top left corner of that label." +msgstr "" +"Las dos etiquetas del borde izquierdo se pueden asignar a una cuadrícula, " +"asumiendo que se puede definir correctamente la coordenada de la etiqueta " +"superior izquierda y la distancia hasta la segunda etiqueta. La distancia al " +"borde izquierdo es común en estas etiquetas. La tercera en el borde derecho " +"no tiene valores de distancias comunes con las demás, por lo que se debe " +"definir un segundo diseño, con coordenadas únicas para la esquina superior " +"izquierda de esa etiqueta." + +#: C/mancreate.page:741(p) +msgid "" +"You can define multiple layouts only if the labels on the sheet have the " +"same shape. If your sheet contains different shapes, you have to define each " +"shape in another template seperately. Future versions of gLabels " +"will probably be able to concatenate such sheets with different shapes " +"within a single template." +msgstr "" +"Sólo puede definir varios diseños si las etiquetas en la hoja tienen la " +"misma forma. si su hoja contiene diferentes formas, puede definir cada forma " +"en otra plantilla aparte. Las versiones futuras de gLabels, " +"probablemente podrán concatenar estas hojas con diferentes formas en una " +"única plantilla." + +#: C/mancreate.page:749(p) msgid "A single label can always be treated as a grid of one." msgstr "Una única etiqueta se puede tratar con una rejilla de una." -#: C/mancreate.page:732(code) +#: C/mancreate.page:760(code) #, no-wrap msgid "nx" msgstr "nx" -#: C/mancreate.page:733(p) +#: C/mancreate.page:761(p) msgid "Number of labels/cards across in the grid (horizontal)" msgstr "Número de etiquetas/tarjetas en la rejilla (horizontal)" -#: C/mancreate.page:736(code) +#: C/mancreate.page:764(code) #, no-wrap msgid "ny" msgstr "ny" -#: C/mancreate.page:737(p) +#: C/mancreate.page:765(p) msgid "Number of labels/cards across in the grid (vertical)" msgstr "Número de etiquetas/tarjetas en la rejilla (vertical)" -#: C/mancreate.page:741(p) +#: C/mancreate.page:769(p) msgid "" "Distance from left edge of sheet to the left edge of the left column of " "cards/labels in the layout." @@ -2132,7 +2184,7 @@ msgstr "" "Distancia desde el borde izquierdo de la hoja hasta el borde izquierdo de la " "columna de la izquierda de las tarjetas/etiquetas en la disposición." -#: C/mancreate.page:746(p) +#: C/mancreate.page:774(p) msgid "" "Distance from the top edge of sheet to the top edge of the top row of labels/" "cards in the layout." @@ -2140,29 +2192,29 @@ msgstr "" "Distancia desde el borde superior de la hoja hasta el borde superior de la " "fila de arriba de las tarjetas/etiquetas en la disposición." -#: C/mancreate.page:750(code) +#: C/mancreate.page:778(code) #, no-wrap msgid "dx" msgstr "dx" -#: C/mancreate.page:751(p) +#: C/mancreate.page:779(p) msgid "Horizontal pitch of grid." msgstr "Inclinación horizontal de la rejilla." -#: C/mancreate.page:754(code) +#: C/mancreate.page:782(code) #, no-wrap msgid "dy" msgstr "dy" -#: C/mancreate.page:755(p) +#: C/mancreate.page:783(p) msgid "Vertical pitch of grid." msgstr "Inclinación vertical de la rejilla." -#: C/mancreate.page:761(desc) +#: C/mancreate.page:789(desc) msgid "Layout parameters" msgstr "Parámetros de Layout" -#: C/mancreate.page:763(p) +#: C/mancreate.page:791(p) msgid "Layout Parameters" msgstr "Parámetros de Layout"