From: Thomas Glatthor Date: Wed, 15 Aug 2007 14:23:16 +0000 (+0000) Subject: work in progress ~25% done X-Git-Tag: Release-2.2.1~67 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=ed8bfccc3ce89f69d8cfe724adbccf94527bb932;p=bacula%2Fdocs work in progress ~25% done --- diff --git a/docs/manual-de/autochangers.tex b/docs/manual-de/autochangers.tex index d76dafa6..267af2e9 100644 --- a/docs/manual-de/autochangers.tex +++ b/docs/manual-de/autochangers.tex @@ -7,8 +7,8 @@ \index[general]{Autochanger Unterst\"{u}tzung } Bacula unterst\"{u}tzt Autochanger zum Lesen und Schreiben von Tapes. -Damit Bacula mit einem Autochanger arbeiten kann, muss eine Nummer von -Voraussetzungen erf\"{u}llt sein, die Details werden im folgenden gekl\"{a}rt. +Damit Bacula mit einem Autochanger arbeiten kann, m\"{u}ssen einige Voraussetzungen erf\"{u}llt sein, +die Details werden im folgenden gekl\"{a}rt. \begin{itemize} \item Ein Script das den Autochanger, gem\"{a}{\ss} den von Bacula gesendeten Kommandos, steuert. @@ -36,83 +36,73 @@ Voraussetzungen erf\"{u}llt sein, die Details werden im folgenden gekl\"{a}rt. damit nach dem Slot gefragt wird wenn Sie Volumes labeln. \end{itemize} -In version 1.37 und sp\"{a}ter, gibt es eine neue \ilink{Autochanger-Konfiguration}{AutochangerRes} -die erlaubt, bestimmte Device-Eintr\"{a}ge zu gruppieren um einen Autochanger mit mehrfachen Laufwerken -zu konfigurieren. - -In version 1.37 and later, there is a new \ilink{Autochanger -resource}{AutochangerRes} that permits you to group Device resources thus -creating a multi-drive autochanger. If you have an autochanger, -you must use this new resource. - -Bacula uses its own {\bf mtx-changer} script to interface with a program -that actually does the tape changing. Thus in principle, {\bf mtx-changer} -can be adapted to function with any autochanger program, or you can -call any other script or program. The current -version of {\bf mtx-changer} works with the {\bf mtx} program. However, -FreeBSD users have provided a script in the {\bf examples/autochangers} -directory that allows Bacula to use the {\bf chio} program. - -Bacula also supports autochangers with barcode -readers. This support includes two Console commands: {\bf label barcodes} -and {\bf update slots}. For more details on these commands, see the "Barcode -Support" section below. - -Current Bacula autochanger support does not include cleaning, stackers, or -silos. However, under certain conditions, you may be able to make Bacula -work with stackers (gravity feed and such). Support for multi-drive -autochangers requires the \ilink{Autochanger resource}{AutochangerRes} -introduced in version 1.37. This resource is also recommended for single -drive autochangers. - -In principle, if {\bf mtx} will operate your changer correctly, then it is -just a question of adapting the {\bf mtx-changer} script (or selecting one -already adapted) for proper interfacing. You can find a list of autochangers -supported by {\bf mtx} at the following link: -\elink{http://mtx.opensource-sw.net/compatibility.php} -{http://mtx.opensource-sw.net/compatibility.php}. -The home page for the {\bf mtx} project can be found at: -\elink{http://mtx.opensource-sw.net/}{http://mtx.opensource-sw.net/}. - -If you are having troubles, please use the {\bf auto} command in the {\bf -btape} program to test the functioning of your autochanger with Bacula. When -Bacula is running, please remember that for many distributions (e.g. FreeBSD, -Debian, ...) the Storage daemon runs as {\bf bacula.tape} rather than {\bf -root.root}, so you will need to ensure that the Storage daemon has sufficient -permissions to access the autochanger. +In Version 1.37 und sp\"{a}ter, gibt es eine neue \ilink{Autochanger-Konfiguration}{AutochangerRes} +die erlaubt, bestimmte Device-Eintr\"{a}ge zu gruppieren um einen Autochanger mit mehreren Laufwerken +zu konfigurieren. Diese Konfiguration m\"{u}ssen Sie benutzen, wenn Sie einen Autochanger verwenden wollen. + +Bacula benutzt sein eigenes {\bf mtx-changer} Script als Interface zu dem Programm, +dass die Steuerung des Autochangers \"{u}bernimmt. {\bf mtx-changer} kann im Prinzip so angepasst werden, +dass es mit jedem Steuerungsprogramm f\"{u}r beliebige Autochanger funktioniert. +Die derzeitige Version von {\bf mtx-changer} arbeitet mit {\bf mtx}. +FreeBSD-Benutzer haben ein ein Script zur Verf\"{u}gung gestellt (im Verzeichnis {\bf examples/autochangers}), +dass Bacula {\bf chio} benutzen l\"{a}sst. + +Bacula unterst\"{u}tzt Autochanger mir Barcode-Lesern, +dieses beinhaltet zwei Consolen-Kommandos: {\bf label barcodes} und {\bf update slots}. +Im Abschnitt "Barcode Unterst\"{u}tzung" (siehe unten) erfolgt eine detaillierte Beschreibung dieser Kommandos. + +Momentan beinhaltet die Autochanger-Unterst\"{u}tzung keine Stacker und Silos, +und auch kein Tape Cleaning. +Unter Umst\"{a}nden schaffen Sie es vielleicht, einen Stacker (GravityFeed o. \"{a}.) +mit Bacula zum laufen zu bringen. +Die Unterst\"{u}tzung f\"{u}r Autochanger mit mehreren Laufwerken erfordert eine +Konfiguration wie in \ilink{Autochanger resource}{AutochangerRes} beschrieben. +Diese Konfiguration ist auch f\"{u}r Autochanger mit nur einem Laufwerk zu benutzen. + +Wenn {\bf mtx} korrekt mit Ihrem Autochanger zusammenarbeitet, +dann ist es nur eine Frage der Anpassung des {\bf mtx-changer} Scripts (falls n\"{o}tig) +um den Autochanger mit Bacula zu benutzen. +Eine Liste mit von {\bf mtx} unterst\"{u}zten Autochangern, finden Sie unter folgendem Link: +\elink{http://mtx.opensource-sw.net/compatibility.php}{http://mtx.opensource-sw.net/compatibility.php}. +Die Homepage des {\bf mtx} Projekts ist: +\elink{http://mtx.opensource-sw.net/}{http://mtx.opensource-sw.net/}. + +Wenn Sie Probleme haben, benutzen Sie bitte das {\bf auto} Kommando im {\bf btape} Programm, +um die Funktionalit\"{a}t des Autochangers mit Bacula zu testen. +Bitte bedenken Sie, dass bei vielen Distributionen (z.B. FreeBSD, Debian, ...) der Storage-Dienst +nicht als Benutzer und Gruppe {\bf root} l\"{a}ft, sonder als Benutzer {\bf bacula} und Gruppe {\bf tape}. +In diesem Fall m\"{u}ssen Sie sicherstellen, das der Benutzer oder die Gruppe entsprechende Rechte hat, +um auf den Autochanger und die Laufwerke zuzugreifen. \label{SCSI devices} -\section{Knowing What SCSI Devices You Have} -\index[general]{Have!Knowing What SCSI Devices You } -\index[general]{Knowing What SCSI Devices You Have } -\index[general]{SCSI devices} -\index[general]{devices!SCSI} - -Under Linux, you can +\section{Zuordnung der SCSI Ger\"{a}te} +\index[general]{Zuordnung der SCSI Ger\"{a}te} +\index[general]{SCSI Ger\"{a}te} +\index[general]{Ger\"{a}te!SCSI} +Unter Linux k\"{o}nnen Sie: \footnotesize \begin{verbatim} cat /proc/scsi/scsi \end{verbatim} \normalsize -to see what SCSI devices you have available. You can also: - +ausf\"{u}hren, um zu sehen welche SCSI-Ger\"{a}te Sie haben. +Zudem k\"{o}nnen Sie: \footnotesize \begin{verbatim} cat /proc/scsi/sg/device_hdr /proc/scsi/sg/devices \end{verbatim} \normalsize -to find out how to specify their control address ({\bf /dev/sg0} for the -first, {\bf /dev/sg1} for the second, ...) on the {\bf Changer Device = } -Bacula directive. +benutzen, um herauszufinden, welches das Autochanger-Kontroll-Device ist, +({\bf /dev/sg0} f\"{u}r die erste Zeile, {\bf /dev/sg1} f\"{u}r die zweite, ...) +das Sie in der Konfiguration unter {\bf Changer Device = } angeben m\"{u}ssen. -For more detailed information on what SCSI devices you have please see -the \ilink{Linux SCSI Tricks}{SCSITricks} section of the Tape Testing -chapter of this manual. +F\"{u}r weiterf\"{u}hrende Information \"{u}ber SCSI-Ger\"{a}te, schauen Sie bitte in den Abschnitt +\ilink{Linux SCSI Tricks}{SCSITricks} aus dem Tape-Testing-Kapitel des Handbuchs. -Under FreeBSD, you can use: +Unter FreeBSD k\"{o}nnen Sie: \footnotesize \begin{verbatim} @@ -120,17 +110,16 @@ camcontrol devlist \end{verbatim} \normalsize -To list the SCSI devices as well as the {\bf /dev/passn} that you will use on -the Bacula {\bf Changer Device = } directive. +benutzen, um SCSI-Ger\"{a}te und die Kontroll-Devices {\bf /dev/passn} des Autochangers anzuzeigen, +die Sie in der Konfiguration unter {\bf Changer Device = } angeben m\"{u}ssen. -Please check that your Storage daemon has permission to access this -device. +Bitte stellen Sie sicher, dass der Storage-Dienst auf diese Ger\"{a}te zugreifen darf. + +Der folgende Tipp f\"{u}r FreeBSD-Benutzer kommt von Danny Butroyd: +beim Neustart des Computers hat Bacula keine Berechtigung auf das Autochanger-Kontroll-Device +(z.B. /dev/pass0) zuzugreifen, +Um dies zu umgehen, editieren Sie die Datei /etc/devfs.conf und f\"{u}gen unten diese Zeilen hinzu: -The following tip for FreeBSD users comes from Danny Butroyd: -on reboot Bacula will NOT have permission to -control the device /dev/pass0 (assuming this is your changer device). -To get around this just edit the /etc/devfs.conf file and add the -following to the bottom: \footnotesize \begin{verbatim} own pass0 root:bacula @@ -140,89 +129,72 @@ perm nsa0.0 0666 \end{verbatim} \normalsize -This gives the bacula group permission to write to the nsa0.0 device -too just to be on the safe side. To bring these changes into effect -just run:- +Das gibt der Gruppe bacula, nur um sicher zu gehen, auch die Schreib-Berechtigung f\"{u}r das Ger\"{a}t nsa0.0. +Damit die neue Konfiguration wirksam wird, m\"{u}ssen Sie: /etc/rc.d/devfs restart -Basically this will stop you having to manually change permissions on these -devices to make Bacula work when operating the AutoChanger after a reboot. +ausf\"{u}hren. +Danach brauchen Sie nie wieder die Berechtigungen von Hand zu setzen, wenn der Computer neu gestartet wurde. \label{scripts} -\section{Example Scripts} -\index[general]{Scripts!Example } -\index[general]{Example Scripts } - -Please read the sections below so that you understand how autochangers work -with Bacula. Although we supply a default {\bf mtx-changer} script, your -autochanger may require some additional changes. If you want to see examples -of configuration files and scripts, please look in the {\bf -\lt{}bacula-src\gt{}/examples/devices} directory where you will find an -example {\bf HP-autoloader.conf} Bacula Device resource, and several {\bf -mtx-changer} scripts that have been modified to work with different -autochangers. +\section{Beispiel Scripte} +\index[general]{Scripte!Beispiel } +\index[general]{Beispiel Scripte } + +Lesen Sie bitte den nachfolgenden Abschnitt, damit Sie verstehen wie Bacula mit Autochangern arbeitet. +Auch wenn Bacula ein standard {\bf mtx-changer} Script installiert, ben\"{o}tigen Sie f\"{u}r Ihren Autochanger +eventuell einige Anpassungen. Falls Sie Beispiele sehen wollen, schauen Sie bitte in das Verzeichnis +{\bf\lt{}bacula-src\gt{}/examples/devices}, wo Sie eine {\bf HP-autoloader.conf} Bacula-Ger\"{a}te-Konfiguration, +sowie mehrere {\bf mtx-changer} Scripte finden werden, die schon f\"{u}r unterschiedliche Autochanger angepasst sind. \label{Slots} \section{Slots} \index[general]{Slots } -To properly address autochangers, Bacula must know which Volume is in each -{\bf slot} of the autochanger. Slots are where the changer cartridges reside -when not loaded into the drive. Bacula numbers these slots from one to the -number of cartridges contained in the autochanger. - -Bacula will not automatically use a Volume in your autochanger unless it is -labeled and the slot number is stored in the catalog and the Volume is marked -as InChanger. For each Volume in your -changer, you will, using the Console program, assign a slot. This information -is kept in {\bf Bacula's} catalog database along with the other data for the -volume. If no slot is given, or the slot is set to zero, Bacula will not -attempt to use the autochanger even if all the necessary configuration records -are present. In addition, the console {\bf mount} command does not cause -Bacula to operate the autochanger, it only tells Bacula to read any tape that -may be in the drive. - -You can check if the Slot number and InChanger flag are set by doing a: +Um den Autochanger richtig ansteuern zu k\"{o}nnen, muss Bacula wissen +welches Volume in welchem Slot des Autochangers ist. In den Slots werden die Tapes aufbewahrt, +die nicht in einem Laufwerk geladen sind. Bacula nummeriert diese Slots von eins bis zur Anzahl der +vorhandenen Tapes im Autochanger. + +Bacula benutzt niemals ein Volume im Autochanger, dass nicht gelabelt ist, dem keine Slotnummer im Katalog +zugewiesen ist oder wenn das Volume nicht als InChanger im Katalog markiert ist. +Jedem Volume im Autochanger muss \"{u}ber das Console-Programm eine Slot-Nummer zugewiesen werden. +Diese Information wird im Katalog, zusammen mit anderen Informationen \"{u}ber das Volume, gespeichert. +Wenn kein Slot angegeben, oder der Slot auf Null gesetzt ist, wird Bacula das Volume nicht benutzen, +auch wenn alle anderen ben\"{o}tigten Konfigurationsparameter richtig gesetzt sind. + +Sie k\"{o}nnen die Slot-Nummer und die InChanger-Markierung \"{u}berpr\"{u}fen, indem Sie: \begin{verbatim} list Volumes \end{verbatim} - -in the Console program. +im Consolen-Programm ausf\"{u}hren. \label{mult} -\section{Multiple Devices} -\index[general]{Devices!Multiple} -\index[general]{Multiple Devices} - -Some autochangers have more than one read/write device (drive). The -new \ilink{Autochanger resource}{AutochangerRes} introduced in version -1.37 permits you to group Device resources, where each device -represents a drive. The Director may still reference the Devices (drives) -directly, but doing so, bypasses the proper functioning of the -drives together. Instead, the Director (in the Storage resource) -should reference the Autochanger resource name. Doing so permits -the Storage daemon to ensure that only one drive uses the mtx-changer -script at a time, and also that two drives don't reference the -same Volume. - -Multi-drive requires the use of the {\bf -Drive Index} directive in the Device resource of the Storage daemon's -configuration file. Drive numbers or the Device Index are numbered beginning -at zero, which is the default. To use the second Drive in an autochanger, you -need to define a second Device resource and set the Drive Index to 1 for -that device. In general, the second device will have the same {\bf Changer -Device} (control channel) as the first drive, but a different {\bf Archive -Device}. - -As a default, Bacula jobs will prefer to write to a Volume that is -already mounted. If you have a multiple drive autochanger and you want -Bacula to write to more than one Volume in the same Pool at the same -time, you will need to set \ilink{Prefer Mounted Volumes} {PreferMountedVolumes} -in the Directors Job resource to {\bf no}. This will cause -the Storage daemon to maximize the use of drives. - +\section{mehrere Laufwerke} +\index[general]{Laufwerke!mehrere} +\index[general]{mehrere Laufwerke} + +Einige Autochanger haben mehr als ein Laufwerk. Die in Version 1.37 vorgestellte \ilink{Autochanger-Konfiguration}{AutochangerRes}, erlaubt Ihnen mehrere Ger\"{a}te-Konfigurationen, +die jeweils einem Laufwerk entsprechen, zu einem Autochanger zu gruppieren. Der Director-Dienst k\"{o}nnte trotzdem +die Laufwerke direkt ansprechen, aber dies zu erlauben, w\"{u}rde die einwandfreie Zusammenarbeit der Laufwerke +einschr\"{a}nken. Anstelle dessen sollte dem Director-Dienst, in der Director-Storage-Konfiguration, eine Autochanger-Konfiguration zugewiesen werden. Dieses erlaubt dem Storage-Dienst sicherzustellen, dass nur auf +ein Laufwerk zur Zeit vom {\bf mtx-changer} Script zugegriffen wird und nicht beide Laufwerke auf dasselbe Volume verweisen. + +Mehrere Laufwerke erfordern das Setzen des {\bf Drive Index} in den Ger\"{a}te-Eintr\"{a}gen der +Storage-Dienst-Konfiguration. +Laufwerks-Nummern bzw. der {\bf Drive Index} beginnen standardm\"{a}{\ss}ig bei Null. +Um mit dem zweiten Laufwerk im Autochanger arbeiten zu k\"{o}nnen, muss ein weiterer Ger\"{a}te-Eintrag +erstellt werden, wobei der {\bf Drive Index} dann Eins ist. +Normalerweise wird das zweite Laufwerk dasselbe {\bf Changer Device} verwenden, +aber ein anderes {\bf Archive Device}. + +Bacula Jobs werden bevorzugt auf das Volume geschrieben, dass schon in einem Laufwerk geladen ist. +Wenn Sie mehrere Laufwerke haben und Bacula auf mehreren Laufwerke gleichzeitig Jobs, +die denselben Pool verwenden, schreiben soll, muss der Parameter \ilink{Prefer Mounted Volumes} {PreferMountedVolumes} +in der Director-Dienst-Konfiguration in den entsprechenden Job-Eintr\"{a}gen auf "no" gesetzt werden. +Der Storage-Dienst wird daraufhin so viele Volumes wie m\"{o}glich in die Laufwerke laden. \label{ConfigRecords} \section{Device Configuration Records}