From: Andrej Žnidaršič Date: Sat, 10 Jul 2010 09:10:18 +0000 (+0200) Subject: Updated Slovenian translation X-Git-Tag: glabels-2_3_1~220 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=commitdiff_plain;h=f6a1818fe2e0975dc664a1863594f3ed371e0937;p=glabels Updated Slovenian translation --- diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 61fa8a3e..07752a12 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-03 03:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-03 11:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-10 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-10 11:04+0100\n" "Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡ič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -448,68 +448,68 @@ msgstr "0123456789 .:,;(*!?)" msgid "Sample text" msgstr "Vzorčno besedilo" -#: ../src/glabels-batch.c:52 +#: ../src/glabels-batch.c:53 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")" msgstr "nastavi odvodno ime datoteke (privzeto=\"output.pdf\")" -#: ../src/glabels-batch.c:52 -#: ../src/glabels-batch.c:66 +#: ../src/glabels-batch.c:53 +#: ../src/glabels-batch.c:67 msgid "filename" msgstr "ime datoteke" -#: ../src/glabels-batch.c:54 +#: ../src/glabels-batch.c:55 msgid "number of sheets (default=1)" msgstr "Å¡tevilo delovnih listov (privzeto=1)" -#: ../src/glabels-batch.c:54 +#: ../src/glabels-batch.c:55 msgid "sheets" msgstr "delovni listi" -#: ../src/glabels-batch.c:56 +#: ../src/glabels-batch.c:57 msgid "number of copies (default=1)" msgstr "Å¡tevilo kopij (privzeto=1)" -#: ../src/glabels-batch.c:56 +#: ../src/glabels-batch.c:57 msgid "copies" msgstr "kopije" -#: ../src/glabels-batch.c:58 +#: ../src/glabels-batch.c:59 msgid "first label on first sheet (default=1)" msgstr "prva nalepka na prvem delovnem listu (privzeto=1)" -#: ../src/glabels-batch.c:58 +#: ../src/glabels-batch.c:59 msgid "first" msgstr "prva" -#: ../src/glabels-batch.c:60 +#: ../src/glabels-batch.c:61 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 msgid "print outlines (to test printer alignment)" msgstr "natisni orise (za preizkus poravnave tiskalnika)" -#: ../src/glabels-batch.c:62 +#: ../src/glabels-batch.c:63 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" msgstr "natisni obrnjeno (to je zrcalna slika)" -#: ../src/glabels-batch.c:64 +#: ../src/glabels-batch.c:65 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 msgid "print crop marks" msgstr "natisni oznake obrezave" -#: ../src/glabels-batch.c:66 +#: ../src/glabels-batch.c:67 msgid "input file for merging" msgstr "vhodna datoteka za združevanje" -#: ../src/glabels-batch.c:68 +#: ../src/glabels-batch.c:69 #: ../src/glabels.c:64 msgid "[FILE...]" msgstr "[DATOTEKA...]" -#: ../src/glabels-batch.c:98 +#: ../src/glabels-batch.c:99 msgid "Print files created with gLabels." msgstr "Tiskanje datotek ustvarjenih z gLables." -#: ../src/glabels-batch.c:106 +#: ../src/glabels-batch.c:107 #: ../src/glabels.c:89 #, c-format msgid "" @@ -519,12 +519,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Zaženite '%s --help' za ogled celotnega seznama razpoložljivih možnosti ukazne vrstice.\n" -#: ../src/glabels-batch.c:149 +#: ../src/glabels-batch.c:151 #, c-format msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n" msgstr "združevanja dokumenta z glabels datoteko %s ni mogoče izvesti\n" -#: ../src/glabels-batch.c:184 +#: ../src/glabels-batch.c:186 #, c-format msgid "cannot open glabels file %s\n" msgstr "Datoteke glables %s ni mogoče odpreti\n" @@ -680,13 +680,13 @@ msgstr "Prilepi" msgid "Create ellipse object" msgstr "Ustvarjanje elipso" -#: ../src/label-image.c:199 +#: ../src/label-image.c:200 #: ../src/ui.c:312 msgid "Create image object" msgstr "Ustvarjanje slikovnega predmeta" -#: ../src/label-image.c:332 -#: ../src/label-image.c:473 +#: ../src/label-image.c:333 +#: ../src/label-image.c:474 msgid "Set image" msgstr "Nastavi sliko" @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "Record/Field" msgstr "Posnemi/polje" #: ../src/merge-properties-dialog.c:360 -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 msgid "Data" msgstr "Podatki" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Nastavitve programa" #. =================================================================== #: ../src/print-op.c:205 #: ../src/print-op-dialog.c:217 -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 msgid "Labels" msgstr "Nalepke" @@ -1156,9 +1156,9 @@ msgstr "Snovanje je končano" msgid "Edit gLabels Template" msgstr "Uredi predlogo gLabels" -#: ../src/template-designer.c:1422 -msgid "Brand and part# match an existing template!" -msgstr "Znamka in Å¡tevilka dela se skladata z obstoječo predlogo!" +#: ../src/template-designer.c:1423 +msgid "Brand and part# match an existing template!" +msgstr "Znamka in Å¡tevilka dela se skladata z obstoječo predlogo!" #. Menu entries. #: ../src/ui.c:93 @@ -1397,7 +1397,8 @@ msgstr "Izbor, premikanje in spreminjanje predmetov" #: ../src/ui.c:282 #: ../src/view-text.c:102 -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 msgid "Text" msgstr "Besedilo" @@ -1410,7 +1411,8 @@ msgid "Create box/rectangle object" msgstr "Ustvarjanje okvirja/pravokotnika" #: ../src/ui.c:296 -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 msgid "Line" msgstr "Črta" @@ -1423,7 +1425,7 @@ msgid "Create ellipse/circle object" msgstr "Ustvarjanje elipse/kroga" #: ../src/ui.c:310 -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 msgid "Image" msgstr "Slika" @@ -1698,15 +1700,26 @@ msgstr "%s nalepka cele strani" msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined." msgstr "Enakovredni del (\"%s\") za \"%s\", ni predhodno določen." -#: ../libglabels/template.c:722 -#: ../libglabels/template.c:726 -msgid "per sheet" -msgstr "na list" +#. +#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page, +#. * 2nd %d = number of labels down a page, +#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet). +#. +#: ../libglabels/template.c:727 +#, c-format +msgid "%d × %d (%d per sheet)" +msgstr "%d × %d (%d na list)" + +#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet). +#: ../libglabels/template.c:732 +#, c-format +msgid "%d per sheet" +msgstr "%d na list" -#: ../libglabels/template.c:796 #: ../libglabels/template.c:802 -#: ../libglabels/template.c:812 +#: ../libglabels/template.c:808 #: ../libglabels/template.c:818 +#: ../libglabels/template.c:824 msgid "diameter" msgstr "premer" @@ -1715,14 +1728,14 @@ msgstr "premer" #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits #. [LGL_UNITS_POINT] #: ../libglabels/units.c:65 -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:40 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 msgid "points" msgstr "točke" #. [LGL_UNITS_INCH] #: ../libglabels/units.c:66 -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:62 msgid "inches" msgstr "palcev" @@ -1779,25 +1792,25 @@ msgstr "Atributi imena manjkajo." #. * End: -- emacs #. #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1 -msgid "Record selection/preview" -msgstr "Posnemi izbiro/predogled" - -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2 -msgid "Source" -msgstr "Vir" - -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 msgid "Format:" msgstr "Zapis:" -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2 msgid "Location:" msgstr "Mesto:" -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "Record selection/preview" +msgstr "Posnemi izbiro/predogled" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 msgid "Select all" msgstr "Izberi vse" +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "Source" +msgstr "Vir" + #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 msgid "Unselect all" msgstr "Prekliči izbor vsega" @@ -1880,136 +1893,133 @@ msgid "%" msgstr "%" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 -msgid "Xxx object properties" -msgstr "lastnosti predmeta Xxx" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 msgid "Alignment:" msgstr "Poravnava:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 msgid "Allow merge to automatically shrink text" msgstr "Dovoli samodejno skrčenje besedila ob združevanju" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 msgid "Angle:" msgstr "Kot:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 msgid "Checksum" msgstr "Nadzorna vsota" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 msgid "Color:" msgstr "Barva:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 msgid "Enable shadow" msgstr "Omogoči senco" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 msgid "Family:" msgstr "Družina:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 msgid "File:" msgstr "Datoteka:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 msgid "Fill" msgstr "Polnilo" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 msgid "Height:" msgstr "ViÅ¡ina:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 msgid "Key:" msgstr "Ključ:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 msgid "Length:" msgstr "Dolžina:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 msgid "Line Spacing:" msgstr "Razmik vrstic:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 msgid "Literal:" msgstr "Dosledno:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 msgid "Opacity:" msgstr "Prosojnost:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 msgid "Position" msgstr "Lega" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 msgid "Reset image size" msgstr "Ponastavi velikost slike" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 msgid "Style" msgstr "Slog" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 msgid "Style:" msgstr "Slog:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:61 msgid "Width:" msgstr "Å irina:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 msgid "X Offset:" msgstr "Odmik X osi:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 msgid "X:" msgstr "X:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 msgid "Y Offset:" msgstr "Odmik Y osi:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 msgid "degrees" msgstr "stopinje" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 msgid "dialog1" msgstr "pogovorno okno 1" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 msgid "digits:" msgstr "Å¡tevilke:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 msgid "format:" msgstr "oblika:" @@ -2017,67 +2027,55 @@ msgstr "oblika:" msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 -msgid "Default page size" -msgstr "Privzeta velikost strani" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 -msgid "Fill" -msgstr "Polnilo" - #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 -msgid "Line" -msgstr "Črta" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" +msgid "Default page size" +msgstr "Privzeta velikost strani" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 -msgid "Units" -msgstr "Enote" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 msgid "Font:" msgstr "Pisava:" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 msgid "ISO A4" msgstr "ISO A4" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 msgid "Inches" msgstr "Palci" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 msgid "Locale" msgstr "Jezikovna oznaka" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetri" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 msgid "Object defaults" msgstr "Privzete vrednosti predmeta" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 msgid "Points" msgstr "Točke" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 msgid "Select default properties for new objects." msgstr "Izbor privzeti lastnosti za nove predmete." -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 msgid "Select locale specific behavior." msgstr "Izberite z jezikovno oznako določeno obnaÅ¡anje." -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 msgid "US Letter" msgstr "AmeriÅ¡ko pismo" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 +msgid "Units" +msgstr "Enote" + #: ../data/ui/property-bar.ui.h:1 msgid "Bold" msgstr "Krepko" @@ -2301,25 +2299,25 @@ msgstr "" "To pogovorno okno vam bo pomagalo pri ustvarjanju predloge gLables po meri." #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 -msgid "Copies" -msgstr "Kopije" +msgid "Collate" +msgstr "Zberi" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 -msgid "Merge Control" -msgstr "Nadzor združevanja" +msgid "Copies" +msgstr "Kopije" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 -msgid "Collate" -msgstr "Zberi" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 msgid "Copies:" msgstr "Kopije:" +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 +msgid "Merge Control" +msgstr "Nadzor združevanja" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 msgid "Sheets:" msgstr "Listi:" @@ -3090,6 +3088,20 @@ msgstr "Pravokotne kopirne nalepke" msgid "Video Labels (back)" msgstr "Video nalepke (zadnja stran)" +#~ msgid "Xxx object properties" +#~ msgstr "lastnosti predmeta Xxx" +#~ msgid "Default page size" +#~ msgstr "Privzeta velikost strani" +#~ msgid "Fill" +#~ msgstr "Polnilo" +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Črta" +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Besedilo" +#~ msgid "Units" +#~ msgstr "Enote" +#~ msgid "Copies" +#~ msgstr "Kopije" #~ msgid "- gLabels label designer" #~ msgstr "- snovalnik nalepk gLabels" #~ msgid "- batch process gLabels label files"