From 42d630343f0da1ef616b6252e352e1602832e088 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?=C3=85ke=20Engelbrektson?= Date: Tue, 13 Jan 2015 21:55:49 +0000 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation --- po/sv.po | 3539 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 1972 insertions(+), 1567 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6b0b7a82..4b5e33b2 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,412 +1,389 @@ # Swedish translation for glabels. -# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2009-2014, Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glabels package. # Daniel Nylander , 2009, 2010. +# Åke Engelbrektson , 2014 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 21:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-25 21:06+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-11 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-30 10:23+0100\n" +"Last-Translator: Åke Engelbrektson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" -#: ../src/bc-backends.c:82 +#: ../src/bc-backends.c:81 msgid "Built-in" -msgstr "" +msgstr "Inbyggt" -#: ../src/bc-backends.c:102 +#: ../src/bc-backends.c:101 msgid "POSTNET (any)" -msgstr "" +msgstr "POSTNET (valfri)" -#: ../src/bc-backends.c:105 +#: ../src/bc-backends.c:104 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)" -msgstr "" +msgstr "POSTNET-5 (endast ZIP)" -#: ../src/bc-backends.c:108 +#: ../src/bc-backends.c:107 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)" -msgstr "" +msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)" -#: ../src/bc-backends.c:111 +#: ../src/bc-backends.c:110 msgid "POSTNET-11 (DPBC)" -msgstr "" +msgstr "POSTNET-11 (DPBC)" -#: ../src/bc-backends.c:114 +#: ../src/bc-backends.c:113 msgid "CEPNET" msgstr "CEPNET" -#: ../src/bc-backends.c:117 +#: ../src/bc-backends.c:116 msgid "One Code" -msgstr "" +msgstr "One Code" + +#: ../src/bc-backends.c:119 ../src/bc-backends.c:175 ../src/bc-backends.c:248 +msgid "Code 39" +msgstr "Code 39" + +#: ../src/bc-backends.c:122 ../src/bc-backends.c:251 +msgid "Code 39 Extended" +msgstr "Code 39 Extended" -#: ../src/bc-backends.c:122 +#: ../src/bc-backends.c:127 msgid "EAN (any)" -msgstr "" +msgstr "EAN (valfri)" -#: ../src/bc-backends.c:125 +#: ../src/bc-backends.c:130 msgid "EAN-8" msgstr "EAN-8" -#: ../src/bc-backends.c:128 +#: ../src/bc-backends.c:133 msgid "EAN-8 +2" msgstr "EAN-8 +2" -#: ../src/bc-backends.c:131 +#: ../src/bc-backends.c:136 msgid "EAN-8 +5" msgstr "EAN-8 +5" -#: ../src/bc-backends.c:134 +#: ../src/bc-backends.c:139 msgid "EAN-13" msgstr "EAN-13" -#: ../src/bc-backends.c:137 +#: ../src/bc-backends.c:142 msgid "EAN-13 +2" msgstr "EAN-13 +2" -#: ../src/bc-backends.c:140 +#: ../src/bc-backends.c:145 msgid "EAN-13 +5" msgstr "EAN-13 +5" -#: ../src/bc-backends.c:143 +#: ../src/bc-backends.c:148 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)" msgstr "UPC (UPC-A eller UPC-E)" -#: ../src/bc-backends.c:146 -#: ../src/bc-backends.c:390 +#: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395 msgid "UPC-A" msgstr "UPC-A" -#: ../src/bc-backends.c:149 +#: ../src/bc-backends.c:154 msgid "UPC-A +2" msgstr "UPC-A +2" -#: ../src/bc-backends.c:152 +#: ../src/bc-backends.c:157 msgid "UPC-A +5" msgstr "UPC-A +5" -#: ../src/bc-backends.c:155 -#: ../src/bc-backends.c:393 +#: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398 msgid "UPC-E" msgstr "UPC-E" -#: ../src/bc-backends.c:158 +#: ../src/bc-backends.c:163 msgid "UPC-E +2" msgstr "UPC-E +2" -#: ../src/bc-backends.c:161 +#: ../src/bc-backends.c:166 msgid "UPC-E +5" msgstr "UPC-E +5" -#: ../src/bc-backends.c:164 -#: ../src/bc-backends.c:327 +#: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: ../src/bc-backends.c:167 +#: ../src/bc-backends.c:172 msgid "ISBN +5" msgstr "ISBN +5" -#: ../src/bc-backends.c:170 -#: ../src/bc-backends.c:243 -msgid "Code 39" -msgstr "Code 39" - -#: ../src/bc-backends.c:173 -#: ../src/bc-backends.c:255 +#: ../src/bc-backends.c:178 ../src/bc-backends.c:260 msgid "Code 128" msgstr "Code 128" -#: ../src/bc-backends.c:176 +#: ../src/bc-backends.c:181 msgid "Code 128C" msgstr "Code 128C" -#: ../src/bc-backends.c:179 +#: ../src/bc-backends.c:184 msgid "Code 128B" msgstr "Code 128B" -#: ../src/bc-backends.c:182 -#: ../src/bc-backends.c:324 +#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329 msgid "Interleaved 2 of 5" -msgstr "" +msgstr "Interleaved 2 av 5" -#: ../src/bc-backends.c:185 -#: ../src/bc-backends.c:219 +#: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224 msgid "Codabar" msgstr "Codabar" -#: ../src/bc-backends.c:188 +#: ../src/bc-backends.c:193 msgid "MSI" msgstr "MSI" -#: ../src/bc-backends.c:191 +#: ../src/bc-backends.c:196 msgid "Plessey" msgstr "Plessey" -#: ../src/bc-backends.c:194 -#: ../src/bc-backends.c:252 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257 msgid "Code 93" -msgstr "Code 39" +msgstr "Code 93" -#: ../src/bc-backends.c:201 +#: ../src/bc-backends.c:206 msgid "Australia Post Standard" -msgstr "" +msgstr "Australia Post Standard" -#: ../src/bc-backends.c:204 +#: ../src/bc-backends.c:209 msgid "Australia Post Reply Paid" -msgstr "" +msgstr "Australia Post Reply Paid" -#: ../src/bc-backends.c:207 +#: ../src/bc-backends.c:212 msgid "Australia Post Route Code" -msgstr "" +msgstr "Australia Post Route Code" -#: ../src/bc-backends.c:210 +#: ../src/bc-backends.c:215 msgid "Australia Post Redirect" -msgstr "" +msgstr "Australia Post Redirect" -#: ../src/bc-backends.c:213 +#: ../src/bc-backends.c:218 msgid "Aztec Code" -msgstr "" +msgstr "Aztec Code" -#: ../src/bc-backends.c:216 +#: ../src/bc-backends.c:221 msgid "Aztec Rune" -msgstr "" +msgstr "Aztec Rune" -#: ../src/bc-backends.c:222 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:227 msgid "Code One" -msgstr "Code 39" +msgstr "Code One" -#: ../src/bc-backends.c:225 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:230 msgid "Code 11" -msgstr "Code 128" +msgstr "Code 11" -#: ../src/bc-backends.c:228 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:233 msgid "Code 16K" -msgstr "Code 128" +msgstr "Code 16K" -#: ../src/bc-backends.c:231 +#: ../src/bc-backends.c:236 msgid "Code 2 of 5 Matrix" -msgstr "" +msgstr "Code 2 av 5 Matrix" -#: ../src/bc-backends.c:234 +#: ../src/bc-backends.c:239 msgid "Code 2 of 5 IATA" -msgstr "" +msgstr "Code 2 av 5 IATA" -#: ../src/bc-backends.c:237 +#: ../src/bc-backends.c:242 msgid "Code 2 of 5 Data Logic" -msgstr "" +msgstr "Code 2 av 5 Data Logic" -#: ../src/bc-backends.c:240 +#: ../src/bc-backends.c:245 msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)" -msgstr "" - -#: ../src/bc-backends.c:246 -#, fuzzy -msgid "Code 39 Extended" -msgstr "Code 39" +msgstr "Code 32 (Italiensk pharmacode)" -#: ../src/bc-backends.c:249 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:254 msgid "Code 49" -msgstr "Code 39" +msgstr "Code 49" -#: ../src/bc-backends.c:258 +#: ../src/bc-backends.c:263 msgid "Code 128 (Mode C supression)" -msgstr "" +msgstr "Code 128 (Mode C supression)" -#: ../src/bc-backends.c:261 +#: ../src/bc-backends.c:266 msgid "DAFT Code" -msgstr "" +msgstr "DAFT Code" -#: ../src/bc-backends.c:264 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:269 msgid "Data Matrix" -msgstr "IEC16022 (DataMatrix)" +msgstr "Data Matrix" -#: ../src/bc-backends.c:267 +#: ../src/bc-backends.c:272 msgid "Deutsche Post Leitcode" -msgstr "" +msgstr "Deutsche Post Leitcode" -#: ../src/bc-backends.c:270 +#: ../src/bc-backends.c:275 msgid "Deutsche Post Identcode" -msgstr "" +msgstr "Deutsche Post Identcode" -#: ../src/bc-backends.c:273 +#: ../src/bc-backends.c:278 msgid "Dutch Post KIX Code" -msgstr "" +msgstr "Dutch Post KIX Code" -#: ../src/bc-backends.c:276 +#: ../src/bc-backends.c:281 msgid "EAN" msgstr "EAN" -#: ../src/bc-backends.c:279 +#: ../src/bc-backends.c:284 msgid "Grid Matrix" -msgstr "" +msgstr "Grid Matrix" -#: ../src/bc-backends.c:282 +#: ../src/bc-backends.c:287 msgid "GS1-128" -msgstr "" +msgstr "GS1-128" -#: ../src/bc-backends.c:285 +#: ../src/bc-backends.c:290 msgid "GS1 DataBar-14" -msgstr "" +msgstr "GS1 DataBar-14" -#: ../src/bc-backends.c:294 +#: ../src/bc-backends.c:299 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked" -msgstr "" +msgstr "GS1 DataBar-14 Stacked" -#: ../src/bc-backends.c:297 +#: ../src/bc-backends.c:302 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni." -msgstr "" +msgstr "GS1 DataBar-14 Stacked Omni." -#: ../src/bc-backends.c:300 +#: ../src/bc-backends.c:305 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked" -msgstr "" +msgstr "GS1 DataBar Extended Stacked" -#: ../src/bc-backends.c:303 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:308 msgid "HIBC Code 128" -msgstr "Code 128" +msgstr "HIBC Code 128" -#: ../src/bc-backends.c:306 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:311 msgid "HIBC Code 39" -msgstr "Code 39" +msgstr "HIBC Code 39" -#: ../src/bc-backends.c:309 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:314 msgid "HIBC Data Matrix" -msgstr "IEC16022 (DataMatrix)" +msgstr "HIBC Data Matrix" -#: ../src/bc-backends.c:312 +#: ../src/bc-backends.c:317 msgid "HIBC QR Code" -msgstr "" +msgstr "HIBC QR Code" -#: ../src/bc-backends.c:315 +#: ../src/bc-backends.c:320 msgid "HIBC PDF417" -msgstr "" +msgstr "HIBC PDF417" -#: ../src/bc-backends.c:318 +#: ../src/bc-backends.c:323 msgid "HIBC Micro PDF417" -msgstr "" +msgstr "HIBC Micro PDF417" -#: ../src/bc-backends.c:321 +#: ../src/bc-backends.c:326 msgid "HIBC Aztec Code" -msgstr "" +msgstr "HIBC Aztec Code" -#: ../src/bc-backends.c:330 +#: ../src/bc-backends.c:335 msgid "ITF-14" -msgstr "" +msgstr "ITF-14" -#: ../src/bc-backends.c:333 +#: ../src/bc-backends.c:338 msgid "Japanese Postal" -msgstr "" +msgstr "Japanese Postal" -#: ../src/bc-backends.c:336 +#: ../src/bc-backends.c:341 msgid "Korean Postal" -msgstr "" +msgstr "Korean Postal" -#: ../src/bc-backends.c:339 +#: ../src/bc-backends.c:344 msgid "LOGMARS" -msgstr "" +msgstr "LOGMARS" -#: ../src/bc-backends.c:342 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:347 msgid "Maxicode" -msgstr "Streckkod" +msgstr "Maxicode" -#: ../src/bc-backends.c:345 +#: ../src/bc-backends.c:350 msgid "Micro PDF417" -msgstr "" +msgstr "Micro PDF417" -#: ../src/bc-backends.c:348 +#: ../src/bc-backends.c:353 msgid "Micro QR Code" -msgstr "" +msgstr "Micro QR Code" -#: ../src/bc-backends.c:351 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:356 msgid "MSI Plessey" -msgstr "Plessey" +msgstr "MSI Plessey" -#: ../src/bc-backends.c:354 +#: ../src/bc-backends.c:359 msgid "NVE-18" -msgstr "" +msgstr "NVE-18" -#: ../src/bc-backends.c:357 +#: ../src/bc-backends.c:362 msgid "PDF417" -msgstr "" +msgstr "PDF417" -#: ../src/bc-backends.c:360 +#: ../src/bc-backends.c:365 msgid "PDF417 Truncated" -msgstr "" +msgstr "PDF417 Truncated" -#: ../src/bc-backends.c:363 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:368 msgid "PLANET" -msgstr "CEPNET" +msgstr "PLANET" -#: ../src/bc-backends.c:366 +#: ../src/bc-backends.c:371 msgid "PostNet" msgstr "PostNet" -#: ../src/bc-backends.c:369 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:374 msgid "Pharmacode" -msgstr "Streckkod" +msgstr "Pharmacode" -#: ../src/bc-backends.c:372 +#: ../src/bc-backends.c:377 msgid "Pharmacode 2-track" -msgstr "" +msgstr "Pharmacode 2-track" -#: ../src/bc-backends.c:375 +#: ../src/bc-backends.c:380 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)" -msgstr "" +msgstr "Pharmazentral Nummer (PZN)" -#: ../src/bc-backends.c:378 +#: ../src/bc-backends.c:383 msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "QR Code" -#: ../src/bc-backends.c:381 +#: ../src/bc-backends.c:386 msgid "Royal Mail 4-State" -msgstr "" +msgstr "Royal Mail 4-State" -#: ../src/bc-backends.c:384 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:389 msgid "Telepen" -msgstr "Ta bort" +msgstr "Telepen" -#: ../src/bc-backends.c:387 +#: ../src/bc-backends.c:392 msgid "Telepen Numeric" -msgstr "" +msgstr "Telepen Numeric" -#: ../src/bc-backends.c:396 +#: ../src/bc-backends.c:401 msgid "USPS One Code" -msgstr "" +msgstr "USPS One Code" -#: ../src/bc-backends.c:399 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:404 msgid "UK Plessey" -msgstr "Plessey" +msgstr "UK Plessey" -#: ../src/bc-backends.c:406 +#: ../src/bc-backends.c:411 msgid "IEC16022 (DataMatrix)" msgstr "IEC16022 (DataMatrix)" -#: ../src/bc-backends.c:413 +#: ../src/bc-backends.c:418 msgid "IEC18004 (QRCode)" -msgstr "" +msgstr "IEC18004 (QRCode)" -#: ../src/color-combo-button.c:198 -#: ../src/color-combo.c:178 +#: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178 msgid "Default Color" msgstr "Standardfärg" @@ -420,7 +397,7 @@ msgstr "Brun" #: ../src/color-combo-menu.c:85 msgid "Dark Goldenrod" -msgstr "" +msgstr "Mörk goldenrod" #: ../src/color-combo-menu.c:86 msgid "Dark Green" @@ -428,11 +405,11 @@ msgstr "Mörkgrön" #: ../src/color-combo-menu.c:87 msgid "Dark Cyan" -msgstr "" +msgstr "Mörk cyan" #: ../src/color-combo-menu.c:88 msgid "Navy Blue" -msgstr "" +msgstr "Marinblå" #: ../src/color-combo-menu.c:89 msgid "Dark Violet" @@ -452,7 +429,7 @@ msgstr "Mörkgul" #: ../src/color-combo-menu.c:94 msgid "Medium green" -msgstr "" +msgstr "Mellangrön" #: ../src/color-combo-menu.c:95 msgid "Turquoise" @@ -468,7 +445,7 @@ msgstr "Lila" #: ../src/color-combo-menu.c:99 msgid "Salmon" -msgstr "" +msgstr "Laxrosa" #: ../src/color-combo-menu.c:100 msgid "Gold" @@ -512,15 +489,15 @@ msgstr "Ljusgrön" #: ../src/color-combo-menu.c:111 msgid "Light Cyan" -msgstr "" +msgstr "Ljus cyan" #: ../src/color-combo-menu.c:112 msgid "Slate Gray" -msgstr "" +msgstr "Skiffergrå" #: ../src/color-combo-menu.c:113 msgid "Thistle" -msgstr "" +msgstr "Tistel" #: ../src/color-combo-menu.c:115 msgid "White" @@ -555,8 +532,7 @@ msgstr "60% grå" msgid "Black" msgstr "Svart" -#: ../src/color-combo-menu.c:254 -#: ../src/color-combo-menu.c:373 +#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373 msgid "Custom Color" msgstr "Anpassad färg" @@ -567,37 +543,31 @@ msgstr "Anpassad färg #%u" #: ../src/critical-error-handler.c:70 msgid "gLabels Fatal Error!" -msgstr "" +msgstr "gLabels allvarligt fel!" #: ../src/file.c:84 msgid "New Label or Card" msgstr "Ny etikett eller kort" -#: ../src/file.c:175 -#: ../src/label.c:587 -#: ../src/label.c:631 +#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:602 ../src/label.c:646 msgid "Label properties" msgstr "Etikettegenskaper" -#: ../src/file.c:267 -#: ../src/file.c:557 +#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: ../src/file.c:272 -#: ../src/file.c:562 +#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562 msgid "gLabels documents" msgstr "gLabels-dokument" -#: ../src/file.c:319 -#: ../src/file.c:620 +#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620 msgid "Empty file name selection" -msgstr "" +msgstr "Filnamn saknas" -#: ../src/file.c:322 -#: ../src/file.c:338 +#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338 msgid "Please select a file or supply a valid file name" -msgstr "" +msgstr "Välj en fil eller ange ett giltigt filnamn" #: ../src/file.c:335 msgid "File does not exist" @@ -606,36 +576,34 @@ msgstr "Filen finns inte" #: ../src/file.c:410 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\"" -msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\"" +msgstr "Kunde inte öppna ˮ%sˮ" #: ../src/file.c:413 msgid "Not a supported file format" msgstr "Filformatet stöds inte" -#: ../src/file.c:491 -#: ../src/file.c:670 +#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670 #, c-format msgid "Could not save file \"%s\"" -msgstr "Kunde inte spara filen \"%s\"" +msgstr "Kunde inte spara ˮ%sˮ" -#: ../src/file.c:495 -#: ../src/file.c:674 +#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674 msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." -msgstr "" +msgstr "Ett fel uppstod när filen skulle sparas. Filen sparades inte." #: ../src/file.c:535 #, c-format msgid "Save \"%s\" as" -msgstr "Spara \"%s\" som" +msgstr "Spara ˮ%sˮ som" #: ../src/file.c:623 msgid "Please supply a valid file name" -msgstr "" +msgstr "Ange ett giltigt filnamn" #: ../src/file.c:644 #, c-format msgid "Overwrite file \"%s\"?" -msgstr "Skriv över filen \"%s\"?" +msgstr "Vill du skriva över ˮ%sˮ?" #: ../src/file.c:648 msgid "File already exists." @@ -644,7 +612,7 @@ msgstr "Filen finns inte." #: ../src/file.c:744 #, c-format msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" -msgstr "Spara ändringar till dokumentet \"%s\" innan stängning?" +msgstr "Vill du spara ändringar till ˮ%sˮ innan stängning?" #: ../src/file.c:748 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." @@ -655,21 +623,20 @@ msgid "Close without saving" msgstr "Stäng utan att spara" #: ../src/font-combo-menu.c:137 -#, fuzzy msgid "Recent fonts" -msgstr "Tidigare mallar" +msgstr "Tidigare teckensnitt" #: ../src/font-combo-menu.c:152 msgid "Proportional fonts" -msgstr "" +msgstr "Proportionerliga teckensnitt" #: ../src/font-combo-menu.c:160 msgid "Fixed-width fonts" -msgstr "" +msgstr "Teckensnitt med fast bredd" #: ../src/font-combo-menu.c:168 msgid "All fonts" -msgstr "Alla typsnitt" +msgstr "Alla teckensnitt" #. #. * Allow text samples to be localized. @@ -681,7 +648,7 @@ msgstr "Alla typsnitt" #: ../src/font-combo-menu-item.c:132 msgctxt "Short sample text" msgid "Aa" -msgstr "" +msgstr "Aa" #: ../src/font-combo-menu-item.c:134 msgctxt "Lower case sample text" @@ -704,24 +671,23 @@ msgstr "Exempeltext" #: ../src/glabels-batch.c:53 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")" -msgstr "" +msgstr "Ange filnamn (standard=ˮoutput.pdfˮ)" -#: ../src/glabels-batch.c:53 -#: ../src/glabels-batch.c:67 +#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67 msgid "filename" msgstr "filnamn" #: ../src/glabels-batch.c:55 msgid "number of sheets (default=1)" -msgstr "" +msgstr "Antal blad (standard=1)" #: ../src/glabels-batch.c:55 msgid "sheets" -msgstr "" +msgstr "Blad" #: ../src/glabels-batch.c:57 msgid "number of copies (default=1)" -msgstr "" +msgstr "Antal kopior (standard=1)" #: ../src/glabels-batch.c:57 msgid "copies" @@ -729,443 +695,382 @@ msgstr "kopior" #: ../src/glabels-batch.c:59 msgid "first label on first sheet (default=1)" -msgstr "" +msgstr "Första etiketten på första bladet (standard=1)" #: ../src/glabels-batch.c:59 msgid "first" -msgstr "" +msgstr "Första" -#: ../src/glabels-batch.c:61 -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 +#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 msgid "print outlines (to test printer alignment)" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut konturer (för att testa skrivarkalibrering)" -#: ../src/glabels-batch.c:63 -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12 +#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" -msgstr "" +msgstr "Omvänd utskrift (spegelvänd bild)" -#: ../src/glabels-batch.c:65 -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 +#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 msgid "print crop marks" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut markeringar för beskärning" #: ../src/glabels-batch.c:67 msgid "input file for merging" -msgstr "" +msgstr "Indatafil för sammanfogning" -#: ../src/glabels-batch.c:69 -#: ../src/glabels.c:63 +#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63 msgid "[FILE...]" msgstr "[FIL...]" #: ../src/glabels-batch.c:99 msgid "Print files created with gLabels." -msgstr "" +msgstr "Skriv ut filer som skapats med gLabels." -#: ../src/glabels-batch.c:107 -#: ../src/glabels.c:87 +#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:87 #, c-format msgid "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +"%s\n" +"Kör ˮ%s --helpˮ för att se en komplett lista över tillgängliga " +"kommandoradsalternativ.\n" #: ../src/glabels-batch.c:151 #, c-format msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kan inte utföra sammanfogning med gLabels-filen %s\n" #: ../src/glabels-batch.c:186 #, c-format msgid "cannot open glabels file %s\n" -msgstr "kan inte öppna glabels-filen %s\n" +msgstr "Kan inte öppna gLabels-filen %s\n" #: ../src/glabels.c:79 msgid "Launch gLabels label and business card designer." -msgstr "Starta gLabels för att skapa etiketter och visitkort." +msgstr "Starta gLabels etikett- och visitkortsdesigner." -#: ../src/label-barcode.c:155 -#: ../src/ui.c:318 +#: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317 msgid "Create barcode object" -msgstr "" +msgstr "Skapa streckkod" -#: ../src/label-barcode.c:231 -#: ../src/label-barcode.c:381 -#, fuzzy +#: ../src/label-barcode.c:259 ../src/label-barcode.c:461 msgid "Barcode data" -msgstr "Streckkod" +msgstr "Streckkodsdata" -#: ../src/label-barcode.c:260 -#, fuzzy +#: ../src/label-barcode.c:290 msgid "Barcode property" -msgstr "Etikettegenskaper" +msgstr "Streckkodsegenskap" -#: ../src/label-barcode.c:476 +#: ../src/label-barcode.c:684 msgid "Barcode data empty" -msgstr "" +msgstr "Streckkodsdata saknas" -#: ../src/label-barcode.c:480 +#: ../src/label-barcode.c:688 msgid "Invalid barcode data" msgstr "Ogiltig streckkodsdata" #: ../src/label-box.c:156 -#, fuzzy msgid "Create box object" -msgstr "Skapa textobjekt" +msgstr "Skapa rektangulärt objekt" -#: ../src/label-box.c:230 -#: ../src/label-ellipse.c:232 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 +#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:12 msgid "Fill color" -msgstr "" +msgstr "Fyllnadsfärg" -#: ../src/label-box.c:261 -#: ../src/label-ellipse.c:261 -#: ../src/label-line.c:212 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:13 msgid "Line color" -msgstr "Radfärg" +msgstr "Linjefärg" -#: ../src/label-box.c:289 -#: ../src/label-ellipse.c:290 -#: ../src/label-line.c:241 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:14 msgid "Line width" -msgstr "Radbredd" +msgstr "Linjebredd" -#: ../src/label.c:402 +#: ../src/label.c:406 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" -#: ../src/label.c:705 -#: ../src/ui.c:421 +#: ../src/label.c:720 ../src/ui.c:420 msgid "Merge properties" -msgstr "" +msgstr "Sammanfogningsegenskaper" -#: ../src/label.c:1197 -#: ../src/ui.c:214 +#: ../src/label.c:1216 ../src/ui.c:213 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: ../src/label.c:1230 -#: ../src/ui.c:323 +#: ../src/label.c:1251 ../src/ui.c:322 msgid "Bring to front" -msgstr "" +msgstr "Placera överst" -#: ../src/label.c:1266 -#: ../src/ui.c:330 +#: ../src/label.c:1287 ../src/ui.c:329 msgid "Send to back" -msgstr "" +msgstr "Placera underst" -#: ../src/label.c:1307 +#: ../src/label.c:1328 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" -#: ../src/label.c:1342 -#: ../src/ui.c:337 +#: ../src/label.c:1363 ../src/ui.c:336 msgid "Rotate left" msgstr "Rotera åt vänster" -#: ../src/label.c:1375 -#: ../src/ui.c:344 +#: ../src/label.c:1396 ../src/ui.c:343 msgid "Rotate right" msgstr "Rotera åt höger" -#: ../src/label.c:1410 -#: ../src/ui.c:351 +#: ../src/label.c:1431 ../src/ui.c:350 msgid "Flip horizontally" -msgstr "" +msgstr "Vänd horisontellt" -#: ../src/label.c:1445 -#: ../src/ui.c:358 +#: ../src/label.c:1466 ../src/ui.c:357 msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "Vänd vertikalt" -#: ../src/label.c:1485 -#: ../src/ui.c:365 +#: ../src/label.c:1506 ../src/ui.c:364 msgid "Align left" msgstr "Justera vänster" -#: ../src/label.c:1542 -#: ../src/ui.c:372 +#: ../src/label.c:1563 ../src/ui.c:378 msgid "Align right" msgstr "Justera höger" -#: ../src/label.c:1603 -#: ../src/ui.c:379 +#: ../src/label.c:1624 msgid "Align horizontal center" -msgstr "" +msgstr "Justera horisontellt mot centrum" -#: ../src/label.c:1679 -#: ../src/ui.c:386 +#: ../src/label.c:1700 msgid "Align tops" -msgstr "" +msgstr "Justera mot överkant" -#: ../src/label.c:1736 -#: ../src/ui.c:393 +#: ../src/label.c:1757 msgid "Align bottoms" -msgstr "" +msgstr "Justera mot underkant" -#: ../src/label.c:1797 -#: ../src/ui.c:400 +#: ../src/label.c:1818 msgid "Align vertical center" -msgstr "" +msgstr "Justera vertikalt mot centrum" -#: ../src/label.c:1875 -#: ../src/ui.c:407 +#: ../src/label.c:1896 ../src/ui.c:406 msgid "Center horizontally" -msgstr "" +msgstr "Centrera horisontellt" -#: ../src/label.c:1922 -#: ../src/ui.c:414 +#: ../src/label.c:1943 ../src/ui.c:413 msgid "Center vertically" -msgstr "" +msgstr "Centrera vertikalt" -#: ../src/label.c:2610 -#: ../src/label.c:2652 -#: ../src/label.c:2678 -#: ../src/ui.c:207 +#: ../src/label.c:2664 ../src/label.c:2706 ../src/label.c:2732 ../src/ui.c:206 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" #: ../src/label-ellipse.c:160 -#, fuzzy msgid "Create ellipse object" -msgstr "Skapa textobjekt" +msgstr "Skapa elliptiskt objekt" -#: ../src/label-image.c:200 -#: ../src/ui.c:311 +#: ../src/label-image.c:199 ../src/ui.c:310 msgid "Create image object" -msgstr "" +msgstr "Skapa bild" -#: ../src/label-image.c:333 -#: ../src/label-image.c:474 -#, fuzzy +#: ../src/label-image.c:332 ../src/label-image.c:473 msgid "Set image" -msgstr "Återställ bildstorlek" +msgstr "Ange bild" -#: ../src/label-line.c:147 -#: ../src/ui.c:297 +#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:296 msgid "Create line object" -msgstr "" +msgstr "Skapa linje" -#: ../src/label-object.c:383 -#: ../src/label-object.c:416 +#: ../src/label-object.c:392 ../src/label-object.c:423 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Flytta" -#: ../src/label-object.c:467 +#: ../src/label-object.c:474 msgid "Resize" msgstr "Ändra storlek" -#: ../src/label-object.c:1185 -#, fuzzy +#: ../src/label-object.c:1258 msgid "Shadow state" -msgstr "Skugga" +msgstr "Skuggstatus" -#: ../src/label-object.c:1228 -#, fuzzy +#: ../src/label-object.c:1301 msgid "Shadow offset" -msgstr "Skugga" +msgstr "Skuggförskjutning" -#: ../src/label-object.c:1276 +#: ../src/label-object.c:1349 msgid "Shadow color" msgstr "Skuggfärg" -#: ../src/label-object.c:1319 -#, fuzzy +#: ../src/label-object.c:1392 msgid "Shadow opacity" -msgstr "Skugga" +msgstr "Skuggopacitet" -#: ../src/label-text.c:279 -#: ../src/ui.c:283 +#: ../src/label-text.c:293 ../src/ui.c:282 msgid "Create text object" msgstr "Skapa textobjekt" -#: ../src/label-text.c:451 +#: ../src/label-text.c:467 msgid "Typing" -msgstr "" +msgstr "Skrift" -#: ../src/label-text.c:584 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +#: ../src/label-text.c:601 ../data/ui/property-bar.ui.h:1 msgid "Font family" -msgstr "Typsnittsfamilj" +msgstr "Teckensnittsfamilj" -#: ../src/label-text.c:622 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +#: ../src/label-text.c:639 ../data/ui/property-bar.ui.h:2 msgid "Font size" -msgstr "Typsnittsstorlek" +msgstr "Teckensnittsstorlek" -#: ../src/label-text.c:655 +#: ../src/label-text.c:672 msgid "Font weight" -msgstr "Typsnittsbredd" +msgstr "Teckensnittsbredd" -#: ../src/label-text.c:688 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6 +#: ../src/label-text.c:705 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: ../src/label-text.c:721 +#: ../src/label-text.c:738 msgid "Align text" msgstr "Justera text" -#: ../src/label-text.c:754 +#: ../src/label-text.c:771 +msgid "Vertically align text" +msgstr "Justera text vertikalt" + +#: ../src/label-text.c:804 msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "Radavstånd" -#: ../src/label-text.c:787 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +#: ../src/label-text.c:837 ../data/ui/property-bar.ui.h:11 msgid "Text color" msgstr "Textfärg" -#: ../src/label-text.c:931 +#: ../src/label-text.c:997 msgid "Auto shrink" -msgstr "" +msgstr "Krymp automatiskt" -#: ../src/media-select.c:349 -#: ../src/media-select.c:353 -#: ../src/media-select.c:502 -#: ../src/media-select.c:701 -#, fuzzy +#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:361 +#: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723 msgctxt "Brand" msgid "Any" -msgstr "Alla" +msgstr "Valfri" -#: ../src/media-select.c:358 -#: ../src/media-select.c:871 -#, fuzzy +#: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893 msgctxt "Page size" msgid "Any" -msgstr "Alla" +msgstr "Valfri" -#: ../src/media-select.c:367 -#: ../src/media-select.c:370 -#: ../src/media-select.c:880 -#, fuzzy +#: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375 +#: ../src/media-select.c:902 msgctxt "Category" msgid "Any" -msgstr "Alla" +msgstr "Valfri" -#: ../src/media-select.c:968 +#: ../src/media-select.c:648 +#, c-format +msgid "Delete template \"%s\"?" +msgstr "Vill du ta bort mallen ˮ%sˮ" + +#: ../src/media-select.c:650 +msgid "This action will permanently delete this template." +msgstr "Åtgärden kommer att ta bort mallen permanent." + +#: ../src/media-select.c:990 msgid "No recent templates found." msgstr "Inga tidigare mallar hittades." -#: ../src/media-select.c:970 -#, fuzzy +#: ../src/media-select.c:992 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab." -msgstr "Prova att välja en mall från sidan \"Sök alla mallar\"." +msgstr "Försök välja en mall under fliken ˮSök allaˮ." #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there #. * were no matches found. -#: ../src/media-select.c:1061 +#: ../src/media-select.c:1083 msgid "No match." -msgstr "" +msgstr "Ingen sökträff." -#: ../src/media-select.c:1063 +#: ../src/media-select.c:1085 msgid "Try selecting a different brand, page size or category." -msgstr "" +msgstr "Försök välja ett annat varumärke, annan sidstorlek eller kategori." -#: ../src/media-select.c:1157 -#, fuzzy +#: ../src/media-select.c:1179 msgid "No custom templates found." -msgstr "Inga tidigare mallar hittades." +msgstr "Inga anpassade mallar hittades." -#: ../src/media-select.c:1159 -msgid "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in the \"Search all\" tab." +#: ../src/media-select.c:1181 +msgid "" +"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in " +"the \"Search all\" tab." msgstr "" +"Du kan skapa en ny mall eller söka efter fördefinierade mallar under fliken " +"ˮSök allaˮ." #. Translators: "None" here means that no document-merge source or #. * method has been selected. -#: ../src/merge.c:171 -#: ../src/merge.c:212 -#: ../src/merge.c:376 -#: ../src/merge.c:379 +#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../src/merge-evolution.c:316 -msgid "Couldn't construct query" -msgstr "" - -#: ../src/merge-evolution.c:322 -#: ../src/merge-evolution.c:333 -msgid "Couldn't open addressbook." -msgstr "Kunde inte öppna adressboken." - -#: ../src/merge-evolution.c:348 -msgid "Couldn't list available fields." -msgstr "Kunde inte lista tillgängliga fält." - -#: ../src/merge-evolution.c:384 -msgid "Couldn't get contacts." -msgstr "Kunde inte få tag på kontakter." - #: ../src/merge-init.c:57 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Text: Kommaseparerade värden (CSV)" #: ../src/merge-init.c:64 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1" -msgstr "" +msgstr "Text: Kommaseparerade värden (CSV) med nycklar på rad 1" #: ../src/merge-init.c:72 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)" -msgstr "" +msgstr "Text: Tabulatorseparerade värden (TSV)" #: ../src/merge-init.c:79 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1" -msgstr "" +msgstr "Text: Tabulatorseparerade värden (TSV) med nycklar på rad 1" #: ../src/merge-init.c:87 msgid "Text: Colon separated values" -msgstr "" +msgstr "Text: Kolonseparerade värden" #: ../src/merge-init.c:94 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1" -msgstr "" +msgstr "Text: Kolonseparerade värden med nycklar på rad 1" #: ../src/merge-init.c:102 msgid "Text: Semicolon separated values" -msgstr "" +msgstr "Text: Semikolonseparerade värden" #: ../src/merge-init.c:109 msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1" -msgstr "" +msgstr "Text: Semikolonseparerade värden med nycklar på rad 1" #: ../src/merge-init.c:119 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Kunde inte öppna adressboken." +msgstr "Evolution adressbok" #: ../src/merge-init.c:125 msgid "VCards" -msgstr "" +msgstr "VCards" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:279 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:280 msgid "Merge Properties" -msgstr "" +msgstr "Sammanfogningsegenskaper" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:305 -#: ../src/merge-properties-dialog.c:421 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:304 ../src/merge-properties-dialog.c:420 msgid "Select merge-database source" -msgstr "" +msgstr "Välj sammanfogningens databaskälla" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:316 -#: ../src/merge-properties-dialog.c:447 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "Ej tillämpligt" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:342 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:341 msgid "Select" msgstr "Välj" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:349 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:348 msgid "Record/Field" -msgstr "" +msgstr "Objekt/Fält" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:357 -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:24 msgid "Data" msgstr "Data" @@ -1173,552 +1078,554 @@ msgstr "Data" #. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the #. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed." #. -#: ../src/merge-properties-dialog.c:440 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:439 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Låst" #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label. -#: ../src/mini-preview.c:1074 +#: ../src/mini-preview.c:1051 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Upp" -#: ../src/new-label-dialog.c:203 +#: ../src/new-label-dialog.c:212 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 msgid "Select Product" msgstr "Välj produkt" -#: ../src/new-label-dialog.c:215 +#: ../src/new-label-dialog.c:225 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 msgid "Choose Orientation" -msgstr "" +msgstr "Välj orientering" -#: ../src/new-label-dialog.c:229 +#: ../src/new-label-dialog.c:240 msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Granska" -#: ../src/object-editor-bc-page.c:97 -#: ../src/object-editor-shadow-page.c:93 -#: ../src/object-editor-text-page.c:97 -#: ../src/prefs-dialog.c:336 -#: ../src/ui-property-bar.c:277 +#: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 +#: ../src/object-editor-text-page.c:102 ../src/prefs-dialog.c:335 +#: ../src/ui-property-bar.c:289 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../src/object-editor.c:158 -#: ../src/object-editor.c:464 +#: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470 msgid "Object properties" -msgstr "" +msgstr "Objektegenskaper" -#: ../src/object-editor.c:307 +#: ../src/object-editor.c:314 msgid "Box object properties" -msgstr "" +msgstr "Rektangelegenskaper" -#: ../src/object-editor.c:326 +#: ../src/object-editor.c:333 msgid "Ellipse object properties" -msgstr "" +msgstr "Ellipsegenskaper" -#: ../src/object-editor.c:345 +#: ../src/object-editor.c:352 msgid "Line object properties" -msgstr "" +msgstr "Linjeegenskaper" -#: ../src/object-editor.c:362 +#: ../src/object-editor.c:369 msgid "Image object properties" -msgstr "" +msgstr "Bildegenskaper" -#: ../src/object-editor.c:379 +#: ../src/object-editor.c:386 msgid "Text object properties" -msgstr "" +msgstr "Textegenskaper" -#: ../src/object-editor.c:401 +#: ../src/object-editor.c:408 msgid "Barcode object properties" -msgstr "" +msgstr "Streckkodsegenskaper" #: ../src/object-editor-edit-page.c:76 msgid "Insert merge field" -msgstr "" +msgstr "Infoga sammanfogningsfält" -#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 -#: ../src/prefs-dialog.c:342 -#: ../src/ui-property-bar.c:287 +#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341 +#: ../src/ui-property-bar.c:299 msgid "No Fill" -msgstr "" +msgstr "Ingen fyllnad" -#: ../src/object-editor-image-page.c:278 +#: ../src/object-editor-image-page.c:302 msgid "All Files" msgstr "Alla filer" -#: ../src/object-editor-image-page.c:283 +#: ../src/object-editor-image-page.c:307 msgid "All Images" msgstr "Alla bilder" -#: ../src/object-editor-image-page.c:298 +#: ../src/object-editor-image-page.c:323 #, c-format msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" -#: ../src/object-editor-line-page.c:79 -#: ../src/prefs-dialog.c:339 -#: ../src/ui-property-bar.c:297 +#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338 +#: ../src/ui-property-bar.c:309 msgid "No Line" -msgstr "" +msgstr "Ingen linje" -#: ../src/prefs-dialog.c:169 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +#: ../src/object-editor-size-page.c:89 +msgid "Lock aspect ratio." +msgstr "Lås proportioner." + +#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 msgid "gLabels Preferences" msgstr "Inställningar för gLabels" -#. =================================================================== -#: ../src/print-op.c:205 -#: ../src/print-op-dialog.c:217 -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" -#: ../src/template-designer.c:428 +#: ../src/template-designer.c:429 msgid "New gLabels Template" msgstr "Ny gLabels-mall" -#: ../src/template-designer.c:486 +#: ../src/template-designer.c:487 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" -#: ../src/template-designer.c:525 +#: ../src/template-designer.c:526 msgid "Name and Description" msgstr "Namn och beskrivning" -#: ../src/template-designer.c:573 +#: ../src/template-designer.c:575 msgid "Page Size" msgstr "Sidstorlek" -#: ../src/template-designer.c:640 +#: ../src/template-designer.c:642 msgid "Label or Card Shape" msgstr "Etikett- eller kortform" -#: ../src/template-designer.c:687 -#: ../src/template-designer.c:788 +#: ../src/template-designer.c:689 ../src/template-designer.c:790 msgid "Label or Card Size" msgstr "Etikett- eller kortstorlek" -#: ../src/template-designer.c:871 +#: ../src/template-designer.c:873 msgid "Label Size (round)" msgstr "Etikettstorlek (rund)" -#: ../src/template-designer.c:952 +#: ../src/template-designer.c:954 msgid "Label Size (CD/DVD)" msgstr "Etikettstorlek (CD/DVD)" -#: ../src/template-designer.c:1043 +#: ../src/template-designer.c:1045 msgid "Number of Layouts" msgstr "Antal layouter" -#: ../src/template-designer.c:1111 +#: ../src/template-designer.c:1113 msgid "Layout(s)" msgstr "Layout(er)" -#: ../src/template-designer.c:1216 +#: ../src/template-designer.c:1218 msgid "Design Completed" -msgstr "" +msgstr "Designen slutförd" -#: ../src/template-designer.c:1244 +#: ../src/template-designer.c:1246 msgid "Edit gLabels Template" msgstr "Redigera gLabels-mall" -#: ../src/template-designer.c:1547 +#: ../src/template-designer.c:1549 msgid "Brand and part# match an existing template!" -msgstr "" +msgstr "Varumärke och artikel# stämmer överens med en befintlig mall!" #. Menu entries. -#: ../src/ui.c:92 +#: ../src/ui.c:91 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../src/ui.c:93 +#: ../src/ui.c:92 msgid "Open Recent _Files" msgstr "Öppna tidigare _filer" -#: ../src/ui.c:94 +#: ../src/ui.c:93 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: ../src/ui.c:95 +#: ../src/ui.c:94 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ../src/ui.c:96 +#: ../src/ui.c:95 msgid "Customize Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Anpassa det primära verktygsfältet" -#: ../src/ui.c:97 +#: ../src/ui.c:96 msgid "Customize Drawing Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Anpassa ritverktygsfältet" -#: ../src/ui.c:98 +#: ../src/ui.c:97 msgid "Customize Properties Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Anpassa egenskapsverktygsfältet" -#: ../src/ui.c:99 +#: ../src/ui.c:98 msgid "_Objects" msgstr "_Objekt" -#: ../src/ui.c:100 +#: ../src/ui.c:99 msgid "_Create" msgstr "_Skapa" -#: ../src/ui.c:101 +#: ../src/ui.c:100 msgid "_Order" -msgstr "" +msgstr "_Ordna" -#: ../src/ui.c:102 +#: ../src/ui.c:101 msgid "_Rotate/Flip" -msgstr "" +msgstr "_Rotera/Vänd" + +#: ../src/ui.c:102 +msgid "_Alignment" +msgstr "_Justering" #: ../src/ui.c:103 -msgid "Align _Horizontal" -msgstr "Justera _horisontellt" +msgid "C_enter" +msgstr "C_entrera" #: ../src/ui.c:104 -msgid "Align _Vertical" -msgstr "Justera _vertikalt" - -#: ../src/ui.c:105 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" #. Popup entries. -#: ../src/ui.c:108 -#: ../src/ui.c:109 +#: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108 msgid "Context Menu" -msgstr "Sammanhangsmeny" +msgstr "Kontextmeny" -#: ../src/ui.c:114 +#: ../src/ui.c:113 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ../src/ui.c:116 +#: ../src/ui.c:115 msgid "Create a new file" msgstr "Skapa en ny fil" -#: ../src/ui.c:121 +#: ../src/ui.c:120 msgid "_Open..." msgstr "_Öppna..." -#: ../src/ui.c:123 +#: ../src/ui.c:122 msgid "Open a file" msgstr "Öppna en fil" -#: ../src/ui.c:128 +#: ../src/ui.c:127 msgid "_Save" msgstr "_Spara" -#: ../src/ui.c:130 +#: ../src/ui.c:129 msgid "Save current file" msgstr "Spara aktuell fil" -#: ../src/ui.c:135 +#: ../src/ui.c:134 msgid "Save _As..." -msgstr "Spara s_om..." +msgstr "S_para som..." -#: ../src/ui.c:137 +#: ../src/ui.c:136 msgid "Save the current file to a different name" -msgstr "Spara den aktuella filen med ett annat namn" +msgstr "Spara den aktuella filen med annat namn" -#: ../src/ui.c:142 +#: ../src/ui.c:141 msgid "_Print..." msgstr "Skriv _ut..." -#: ../src/ui.c:144 +#: ../src/ui.c:143 msgid "Print the current file" msgstr "Skriv ut aktuell fil" -#: ../src/ui.c:149 +#: ../src/ui.c:148 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: ../src/ui.c:151 +#: ../src/ui.c:150 msgid "Modify document properties" msgstr "Ändra dokumentegenskaper" -#: ../src/ui.c:156 +#: ../src/ui.c:155 msgid "Template _Designer..." msgstr "Mall_designer..." -#: ../src/ui.c:158 +#: ../src/ui.c:157 msgid "Create a custom template" msgstr "Skapa en anpassad mall" -#: ../src/ui.c:163 +#: ../src/ui.c:162 msgid "_Close" msgstr "S_täng" -#: ../src/ui.c:165 +#: ../src/ui.c:164 msgid "Close the current file" msgstr "Stäng aktuell fil" -#: ../src/ui.c:170 +#: ../src/ui.c:169 msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: ../src/ui.c:172 +#: ../src/ui.c:171 msgid "Quit the program" msgstr "Avsluta programmet" -#: ../src/ui.c:179 -#: ../src/ui.c:181 -#: ../src/ui.c:966 +#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: ../src/ui.c:186 -#: ../src/ui.c:188 -#: ../src/ui.c:973 +#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983 msgid "Redo" -msgstr "Gör om" +msgstr "Upprepa" -#: ../src/ui.c:193 +#: ../src/ui.c:192 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: ../src/ui.c:195 +#: ../src/ui.c:194 msgid "Cut the selection" msgstr "Klipp ut markeringen" -#: ../src/ui.c:200 +#: ../src/ui.c:199 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: ../src/ui.c:202 +#: ../src/ui.c:201 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopiera markeringen" -#: ../src/ui.c:209 +#: ../src/ui.c:208 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Klistra in urklipp" -#: ../src/ui.c:216 +#: ../src/ui.c:215 msgid "Delete the selected objects" msgstr "Ta bort markerade objekt" -#: ../src/ui.c:221 +#: ../src/ui.c:220 msgid "Select All" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Markera alla" -#: ../src/ui.c:223 +#: ../src/ui.c:222 msgid "Select all objects" msgstr "Markera alla objekt" -#: ../src/ui.c:228 +#: ../src/ui.c:227 msgid "Un-select All" -msgstr "Avmarkera allt" +msgstr "Avmarkera alla" -#: ../src/ui.c:230 +#: ../src/ui.c:229 msgid "Remove all selections" msgstr "Ta bort alla markeringar" -#: ../src/ui.c:235 +#: ../src/ui.c:234 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ../src/ui.c:237 +#: ../src/ui.c:236 msgid "Configure the application" msgstr "Konfigurera programmet" -#: ../src/ui.c:244 +#: ../src/ui.c:243 msgid "Zoom in" msgstr "Zooma in" -#: ../src/ui.c:246 +#: ../src/ui.c:245 msgid "Increase magnification" -msgstr "" +msgstr "Öka förstoring" -#: ../src/ui.c:251 +#: ../src/ui.c:250 msgid "Zoom out" msgstr "Zooma ut" -#: ../src/ui.c:253 +#: ../src/ui.c:252 msgid "Decrease magnification" -msgstr "" +msgstr "Minska förstoring" -#: ../src/ui.c:258 +#: ../src/ui.c:257 msgid "Zoom 1 to 1" -msgstr "" +msgstr "Zooma 1 till 1" -#: ../src/ui.c:260 +#: ../src/ui.c:259 msgid "Restore scale to 100%" -msgstr "" +msgstr "Återställ skalning till 100%" -#: ../src/ui.c:265 +#: ../src/ui.c:264 msgid "Zoom to fit" -msgstr "" +msgstr "Zooma för att anpassa" -#: ../src/ui.c:267 +#: ../src/ui.c:266 msgid "Set scale to fit window" -msgstr "" +msgstr "Anpassa till fönsterstorlek" -#: ../src/ui.c:274 +#: ../src/ui.c:273 msgid "Select Mode" -msgstr "" +msgstr "Markeringsläge" -#: ../src/ui.c:276 +#: ../src/ui.c:275 msgid "Select, move and modify objects" -msgstr "" +msgstr "Markera, flytta och ändra objekt" -#: ../src/ui.c:281 -#: ../src/view-text.c:102 -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 +#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../src/ui.c:288 +#: ../src/ui.c:287 msgid "Box" msgstr "Rektangel" -#: ../src/ui.c:290 +#: ../src/ui.c:289 msgid "Create box/rectangle object" -msgstr "" +msgstr "Skapa fyrkant/rektangel" -#: ../src/ui.c:295 -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 +#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:17 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 msgid "Line" msgstr "Linje" -#: ../src/ui.c:302 +#: ../src/ui.c:301 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" -#: ../src/ui.c:304 +#: ../src/ui.c:303 msgid "Create ellipse/circle object" -msgstr "" +msgstr "Skapa ellips/cirkel" -#: ../src/ui.c:309 -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 +#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:20 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: ../src/ui.c:316 +#: ../src/ui.c:315 msgid "Barcode" msgstr "Streckkod" -#: ../src/ui.c:325 +#: ../src/ui.c:324 msgid "Raise object to top" -msgstr "" +msgstr "Flytta fram objekt" -#: ../src/ui.c:332 +#: ../src/ui.c:331 msgid "Lower object to bottom" -msgstr "" +msgstr "Flytta bak objekt" -#: ../src/ui.c:339 +#: ../src/ui.c:338 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Rotera objekt 90 grader moturs" -#: ../src/ui.c:346 +#: ../src/ui.c:345 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise" -msgstr "" +msgstr "Rotera objekt 90 grader medurs" -#: ../src/ui.c:353 +#: ../src/ui.c:352 msgid "Flip object horizontally" -msgstr "" +msgstr "Vänd objekt horisontellt" -#: ../src/ui.c:360 +#: ../src/ui.c:359 msgid "Flip object vertically" -msgstr "" +msgstr "Vänd objekt vertikalt" -#: ../src/ui.c:367 +#: ../src/ui.c:366 msgid "Align objects to left edges" -msgstr "" +msgstr "Justera objekt mot vänster kant" -#: ../src/ui.c:374 -msgid "Align objects to right edges" -msgstr "" +#: ../src/ui.c:371 +msgid "Align center" +msgstr "Centrera" -#: ../src/ui.c:381 +#: ../src/ui.c:373 msgid "Align objects to horizontal centers" -msgstr "" +msgstr "Justera objekt horisontellt mot mitten" + +#: ../src/ui.c:380 +msgid "Align objects to right edges" +msgstr "Justera objekt mot höger kant" -#: ../src/ui.c:388 +#: ../src/ui.c:385 +msgid "Align top" +msgstr "Justera mot överkant" + +#: ../src/ui.c:387 msgid "Align objects to top edges" -msgstr "" +msgstr "Justera objekt mot överkant" -#: ../src/ui.c:395 -msgid "Align objects to bottom edges" -msgstr "" +#: ../src/ui.c:392 +msgid "Align middle" +msgstr "Justera mot mitten" -#: ../src/ui.c:402 +#: ../src/ui.c:394 msgid "Align objects to vertical centers" -msgstr "" +msgstr "Justera objekt vertikalt mot mitten" + +#: ../src/ui.c:399 +msgid "Align bottom" +msgstr "Justera mot underkant" + +#: ../src/ui.c:401 +msgid "Align objects to bottom edges" +msgstr "Justera objekt mot underkant" -#: ../src/ui.c:409 +#: ../src/ui.c:408 msgid "Center objects to horizontal label center" -msgstr "" +msgstr "Centrera objekt mot etikettens horisontella mittpunkt" -#: ../src/ui.c:416 +#: ../src/ui.c:415 msgid "Center objects to vertical label center" -msgstr "" +msgstr "Centrera objekt mot etikettens vertikala mittpunkt" -#: ../src/ui.c:423 +#: ../src/ui.c:422 msgid "Edit merge properties" -msgstr "" +msgstr "Redigera sammanfogningsegenskaper" -#: ../src/ui.c:430 +#: ../src/ui.c:429 msgid "Contents" msgstr "Innehåll" -#: ../src/ui.c:432 +#: ../src/ui.c:431 msgid "Open glabels manual" -msgstr "" +msgstr "Öppna gLabels manual" -#: ../src/ui.c:437 +#: ../src/ui.c:436 msgid "About..." msgstr "Om..." -#: ../src/ui.c:439 -#: ../src/ui-commands.c:1198 +#: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198 msgid "About glabels" -msgstr "Om glabels" +msgstr "Om gLabels" -#: ../src/ui.c:449 +#: ../src/ui.c:448 msgid "Property toolbar" -msgstr "" +msgstr "Verktygsfält för egenskaper" -#: ../src/ui.c:451 +#: ../src/ui.c:450 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window" -msgstr "" +msgstr "Ändra synlighet för verktygsfältet för egenskaper i aktuellt fönster" -#: ../src/ui.c:457 +#: ../src/ui.c:456 msgid "Grid" -msgstr "Rutnät" +msgstr "Stödlinjer" -#: ../src/ui.c:459 +#: ../src/ui.c:458 msgid "Change the visibility of the grid in the current window" -msgstr "" +msgstr "Ändra synlighet för stödlinjer i aktuellt fönster" -#: ../src/ui.c:465 +#: ../src/ui.c:464 msgid "Markup" -msgstr "" +msgstr "Marginal" -#: ../src/ui.c:467 +#: ../src/ui.c:466 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" -msgstr "" +msgstr "Ändra synlighet för marginaler i aktuellt fönster" -#: ../src/ui.c:478 +#: ../src/ui.c:477 msgid "Main toolbar" -msgstr "" +msgstr "Primärt verktygsfält" -#: ../src/ui.c:480 +#: ../src/ui.c:479 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" -msgstr "" +msgstr "Ändra synlighet för det primära verktygsfältet i aktuellt fönster" -#: ../src/ui.c:486 +#: ../src/ui.c:485 msgid "Drawing toolbar" -msgstr "" +msgstr "Ritverktygsfält" -#: ../src/ui.c:488 +#: ../src/ui.c:487 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" -msgstr "" +msgstr "Ändra synlighet för ritverktygsfältet i aktuellt fönster" #: ../src/ui-commands.c:1135 msgid "Glabels includes contributions from:" -msgstr "Glabels inkluderar bidrag från:" +msgstr "gLabels inkluderar bidrag från:" #: ../src/ui-commands.c:1144 msgid "See the file AUTHORS for additional credits," @@ -1736,6 +1643,7 @@ msgstr "Ett program för att skapa etiketter och visitkort.\n" msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Nylander \n" +"Åke Engelbrektson \n" "\n" "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "." @@ -1752,132 +1660,88 @@ msgid "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" +"gLabels är fri mjukvara: Du kan återdistribuera den och/eller ändra\n" +"den under villkoren för GNU General Public License, som publicerad av\n" +"Free Software Foundation, antingen version 3 av licensen, eller\n" +"(om så önskas) någon senare version.\n" +"\n" +"gLabels distribueras med hopp om användbarhet,\n" +"men UTAN GARANTIER. Även utan att underförstådd garanti om\n" +"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL.\n" +"Se GNU General Public License för fler detaljer.\n" #: ../src/warning-handler.c:69 msgid "gLabels Error!" msgstr "Fel i gLabels!" -#: ../src/window.c:284 +#: ../src/window.c:281 msgid "(none) - gLabels" msgstr "(ingen) - gLabels" -#: ../src/window.c:485 +#: ../src/window.c:482 msgid "(modified)" msgstr "(ändrad)" -#: ../src/xml-label-04.c:76 -#: ../src/xml-label.c:334 -#, c-format -msgid "Bad root node = \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/xml-label-04.c:124 -#: ../src/xml-label.c:417 -#, c-format -msgid "bad node = \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/xml-label.c:200 -#: ../src/xml-label.c:238 -msgid "xmlParseFile error" -msgstr "xmlParseFile-fel" - -#: ../src/xml-label.c:275 -msgid "No document root" -msgstr "Ingen dokumentrot" - -#: ../src/xml-label.c:283 -msgid "Importing from glabels 0.1 format" -msgstr "Importerar från formatet glabels 0.1" - -#: ../src/xml-label.c:292 -msgid "Importing from glabels 0.4 format" -msgstr "Importerar från formatet glabels 0.4" - -#: ../src/xml-label.c:302 -#, c-format -msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s" -msgstr "Okänd glabels Namespace -- Använder %s" - -#: ../src/xml-label.c:371 -#, c-format -msgid "bad node in Document node = \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/xml-label.c:877 -#, c-format -msgid "bad node in Data node = \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/xml-label.c:953 -#, c-format -msgid "Unknown embedded file format: \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/xml-label.c:1159 -#: ../libglabels/xml-template.c:802 -msgid "Utf8 conversion error." -msgstr "" - -#: ../src/xml-label.c:1166 -msgid "Problem saving xml file." -msgstr "" - #. Create and append an "Other" entry. #. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size #. * other than the standard ones that libglabels knows about such as #. * "letter", "A4", etc. -#: ../libglabels/db.c:270 +#: ../libglabels/lgl-db.c:267 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Annat" #. Create and append a "User defined" entry. -#: ../libglabels/db.c:279 +#: ../libglabels/lgl-db.c:276 msgid "User defined" msgstr "Användardefinierad" -#: ../libglabels/db.c:665 -msgid "Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed correctly!" +#: ../libglabels/lgl-db.c:663 +msgid "" +"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed " +"correctly!" msgstr "" +"Kan inte hitta pappersstorleksdefinitionerna. Libglabels kanske inte är " +"korrekt installerat!" -#: ../libglabels/db.c:1057 -msgid "Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed correctly!" +#: ../libglabels/lgl-db.c:1062 +msgid "" +"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed " +"correctly!" msgstr "" +"Kan inte hitta kategoridefinitionerna. Libglabels kanske inte är korrekt " +"installerat!" -#: ../libglabels/db.c:2097 -msgid "Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed correctly!" +#: ../libglabels/lgl-db.c:1989 +msgid "" +"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed " +"correctly!" msgstr "" +"Kan inte hitta några mallfiler. Libglabels kanske inte är korrekt " +"installerat!" -#: ../libglabels/db.c:2164 +#: ../libglabels/lgl-db.c:2056 #, c-format msgid "%s full page label" -msgstr "" - -#: ../libglabels/template.c:156 -#, c-format -msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined." -msgstr "" +msgstr "%s helsidesetikett" #. #. * Translators: 1st %d = number of labels across a page, #. * 2nd %d = number of labels down a page, #. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet). #. -#: ../libglabels/template.c:727 +#: ../libglabels/lgl-template.c:673 #, c-format msgid "%d × %d (%d per sheet)" -msgstr "" +msgstr "%d × %d (%d per blad)" #. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet). -#: ../libglabels/template.c:732 +#: ../libglabels/lgl-template.c:678 #, c-format msgid "%d per sheet" -msgstr "" +msgstr "%d per blad" -#: ../libglabels/template.c:802 -#: ../libglabels/template.c:808 -#: ../libglabels/template.c:818 -#: ../libglabels/template.c:824 +#: ../libglabels/lgl-template.c:759 ../libglabels/lgl-template.c:767 +#: ../libglabels/lgl-template.c:779 ../libglabels/lgl-template.c:787 msgid "diameter" msgstr "diameter" @@ -1885,61 +1749,31 @@ msgstr "diameter" #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits #. [LGL_UNITS_POINT] -#: ../libglabels/units.c:65 -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:40 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:15 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 msgid "points" msgstr "punkter" #. [LGL_UNITS_INCH] -#: ../libglabels/units.c:66 -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:66 +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 msgid "inches" msgstr "tum" #. [LGL_UNITS_MM] -#: ../libglabels/units.c:67 +#: ../libglabels/lgl-units.c:67 msgid "mm" msgstr "mm" #. [LGL_UNITS_CM] -#: ../libglabels/units.c:68 +#: ../libglabels/lgl-units.c:68 msgid "cm" msgstr "cm" #. [LGL_UNITS_PICA] -#: ../libglabels/units.c:69 +#: ../libglabels/lgl-units.c:69 msgid "picas" -msgstr "" - -#: ../libglabels/xml-template.c:223 -msgid "Missing name or brand/part attributes." -msgstr "" - -#. This should always be an id, but just in case a name -#. slips by! -#: ../libglabels/xml-template.c:244 -#, c-format -msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name" -msgstr "" - -#: ../libglabels/xml-template.c:256 -#, c-format -msgid "Unknown page size id or name \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../libglabels/xml-template.c:275 -msgid "Forward references not supported." -msgstr "" - -#: ../libglabels/xml-template.c:747 -msgid "Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name." -msgstr "" - -#: ../libglabels/xml-template.c:757 -msgid "Name attribute also missing." -msgstr "" +msgstr "pica" #. #. * Local Variables: -- emacs @@ -1955,427 +1789,462 @@ msgstr "Format:" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Plats:" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "Record selection/preview" -msgstr "" +msgid "Source" +msgstr "Källa" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 msgid "Select all" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Markera alla" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 -msgid "Source" -msgstr "Källa" +msgid "Unselect all" +msgstr "Avmarkera alla" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 -msgid "Unselect all" -msgstr "Avmarkera allt" +msgid "Record selection/preview" +msgstr "Objektmarkering/Förhandsgranskning" #: ../data/ui/media-select.ui.h:1 -msgid "Brand:" -msgstr "" +msgid "Recent" +msgstr "Tidigare" #: ../data/ui/media-select.ui.h:2 -msgid "Category:" -msgstr "Kategori:" - -#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 -msgid "Custom" -msgstr "Anpassad" +msgid "Brand:" +msgstr "Märke:" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 msgid "Page size:" msgstr "Sidstorlek:" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 -msgid "Recent" -msgstr "" +#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 +msgid "Category:" +msgstr "Kategori:" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 -#, fuzzy +#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 msgid "Search all" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Sök alla" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 -msgid "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define your own." -msgstr "" +#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +msgid "Custom" +msgstr "Anpassad" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivning:" - -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Label size:" -msgstr "Sidstorlek:" +msgid "" +"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " +"your own." +msgstr "" +"Välj etikett- eller kortprodukt från hundratals fördefinierade mallar, eller " +"skapa din egen." #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 -msgid "Layout:" -msgstr "Layout:" +msgid "Select orientation of label content." +msgstr "Välj orientering för etikettinnehållet." #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 msgid "Normal" msgstr "Normal" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 +msgid "Rotated" +msgstr "Roterad" + #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 -msgid "Part #:" -msgstr "" +msgid "Review Selection" +msgstr "Granska markerat" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 msgid "Please review and confirm your selection." -msgstr "" +msgstr "Granska och bekräfta ditt val." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 -msgid "Rotated" -msgstr "Roterad" - -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 -msgid "Select orientation of label content." -msgstr "" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivning:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 -msgid "Similar products:" -msgstr "" +msgid "Label size:" +msgstr "Etikettstorlek:" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 +msgid "Layout:" +msgstr "Layout:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13 +msgid "Similar products:" +msgstr "Liknande produkter:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +msgid "Part #:" +msgstr "Artikel #:" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15 msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "Leverantör:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 -msgid "Alignment:" -msgstr "Justering:" +msgid "Family:" +msgstr "Familj:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 -msgid "Allow merge to automatically shrink text" -msgstr "" +msgid "Size:" +msgstr "Storlek:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 -msgid "Angle:" -msgstr "Vinkel:" +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 -msgid "Backend:" -msgstr "" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 +msgid "Color:" +msgstr "Färg:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 -msgid "Checksum" -msgstr "Kontrollsumma" +msgid " " +msgstr " " #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 -msgid "Color:" -msgstr "Färg:" +msgid "key:" +msgstr "Nyckel:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 +msgid "Alignment:" +msgstr "Justering:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 -msgid "Enable shadow" -msgstr "Aktivera skugga" +msgid "Vertical alignment:" +msgstr "Vertikal justering:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 -msgid "Family:" -msgstr "Familj:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Radavstånd:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 -msgid "File:" -msgstr "Fil:" +msgid "Allow merge to automatically shrink text" +msgstr "Tillåt sammanfogning att krympa text automatiskt" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 -msgid "Fill" -msgstr "" +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33 -msgid "Height:" -msgstr "Höjd:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 +msgid "Width:" +msgstr "Bredd:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 msgid "Key:" -msgstr "" +msgstr "Nyckel:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 -msgid "Length:" -msgstr "Längd:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +msgid "Fill" +msgstr "Fyll" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 -msgid "Line Spacing:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 -msgid "Literal:" -msgstr "" +msgid "File:" +msgstr "Fil:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacitet:" +msgid "Literal:" +msgstr "Bokstäver:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 -msgid "Position" -msgstr "Position" +msgid "format:" +msgstr "Format:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 -msgid "Reset image size" -msgstr "Återställ bildstorlek" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 -msgid "Shadow" -msgstr "Skugga" +msgid "digits:" +msgstr "Siffror:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" +msgid "Backend:" +msgstr "Gränssnitt:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 -msgid "Size:" -msgstr "Storlek:" +msgid "Checksum" +msgstr "Kontrollsumma" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +msgid "Height:" +msgstr "Höjd:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 -msgid "Style:" -msgstr "Stil:" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 +msgid "Reset image size" +msgstr "Återställ bildstorlek" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:64 -msgid "Width:" -msgstr "Bredd:" +msgid "Size" +msgstr "Storlek" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 -msgid "X Offset:" -msgstr "" +msgid "Length:" +msgstr "Längd:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 -msgid "X:" -msgstr "X:" +msgid "Angle:" +msgstr "Vinkel:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 -msgid "Y Offset:" -msgstr "" +msgid "degrees" +msgstr "grader" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +msgid "X:" +msgstr "X:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 -msgid "degrees" -msgstr "grader" +msgid "Y:" +msgstr "Y:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +msgid "Position" +msgstr "Position" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 -msgid "digits:" -msgstr "" +msgid "Enable shadow" +msgstr "Aktivera skugga" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 -msgid "format:" -msgstr "format:" +msgid "X Offset:" +msgstr "X-förskjutning:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +msgid "Y Offset:" +msgstr "Y-förskjutning:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:40 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacitet:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:43 +msgid "Shadow" +msgstr "Skugga" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "Välj lokalt standardbeteende." -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 msgid " " msgstr " " #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Default page size" -msgstr "Återställ bildstorlek" +msgid "Points" +msgstr "Punkter" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 +msgid "Inches" +msgstr "Tum" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 -msgid "Font:" -msgstr "Typsnitt:" +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimeter" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 +msgid "Units" +msgstr "Enheter" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 msgid "ISO A4" msgstr "ISO A4" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 -msgid "Inches" -msgstr "Tum" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 +msgid "Default page size" +msgstr "Standardsidstorlek" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Lokalt" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimeter" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 -msgid "Object defaults" -msgstr "" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 -msgid "Points" -msgstr "Punkter" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 msgid "Select default properties for new objects." -msgstr "" +msgstr "Välj standardegenskaper för nya objekt." -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 -msgid "Select locale specific behavior." -msgstr "" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 +msgid "Font:" +msgstr "Teckensnitt:" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 -msgid "Units" -msgstr "Enheter" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +msgid "Object defaults" +msgstr "Objektstandard" -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +msgid "Left align" +msgstr "Vänsterjustering" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6 msgid "Center align" -msgstr "" +msgstr "Centrering" #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7 -msgid "Left align" -msgstr "" - -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 msgid "Right align" -msgstr "" +msgstr "Högerjustering" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 -msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" -msgstr "" +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +msgid "Top vertical align" +msgstr "Vertikal överkantsjustering" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2 -msgid "(e.g., 8163A)" -msgstr "" +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +msgid "Center vertical align" +msgstr "Centrerad vertikal justering" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3 -msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 +msgid "Bottom vertical align" +msgstr "Vertikal underkantsjustering" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 +msgid "" +"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"\n" +"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." msgstr "" +"Välkommen till gLabels malldesigner.\n" +"\n" +"Denna dialog hjälper dig att skapa en anpassad gLabels-mall." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4 -msgid "1. Outer radius:" -msgstr "" +msgid "" +"Please enter the following identifying information about the template " +"stationery." +msgstr "Ange följande identifierande information om mallen." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5 -msgid "1. Radius:" -msgstr "1. Radie:" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6 -msgid "1. Width:" -msgstr "1. Bredd:" +msgid "Brand/Manufacturer:" +msgstr "Märke/Tillverkare:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7 -msgid "2. Height:" -msgstr "2. Höjd:" +msgid "(e.g., 8163A)" +msgstr "(ex. 8163A)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8 -msgid "2. Inner radius:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9 -msgid "2. Waste (overprint allowed):" -msgstr "" +msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" +msgstr "(ex. Avery, Acme, ...)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10 -msgid "3. Clipping width:" -msgstr "" +msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" +msgstr "(ex. ˮAdressetiketterˮ, ˮVisitkortˮ...)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11 -msgid "3. Margin" -msgstr "3. Marginal" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 -msgid "3. Round (radius of corner):" -msgstr "3. Rund (radie för hörn):" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 -msgid "3. Waste (overprint allowed):" -msgstr "" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 -msgid "4. Clipping height:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 -msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" -msgstr "" +msgid "Please select the page size of the template stationery." +msgstr "Ange pappersstorlek för mallen." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 -msgid "4. Margin" -msgstr "4. Marginal" +msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." +msgstr "Välj primär form på etikett eller kort." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 -msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" -msgstr "" +msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" +msgstr "Rektangulär eller fyrkantig (kan ha runda hörn)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 -msgid "5. Waste (overprint allowed):" -msgstr "" +msgid "Round" +msgstr "Rund" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 -msgid "6. Margin" -msgstr "6. Marginal" +msgid "Elliptical" +msgstr "Elliptisk" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 -msgid "Brand/Manufacturer:" -msgstr "" +msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" +msgstr "CD/DVD (inklusive kreditkorts-CD)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 -msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " +"template." msgstr "" +"Ange följande storleksparametrar för en enskild etikett eller kort i din " +"mall." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 -msgid "" -"Congratulations!\n" -"\n" -"You have completed the gLabels Template Designer.\n" -"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" -"\n" -"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" -"or \"Back\" to continue editing this design." -msgstr "" -"Gratulerar!\n" -"\n" -"Du är nu färdig med gLabels malldesigner.\n" -"Klicka på \"Verkställ\" om du vill acceptera och spara din design.\n" -"\n" -"Om inte, klicka på \"Avbryt\" för att förkasta din design\n" -"eller \"Bakåt\" för att fortsätta redigera denna design." +msgid "1. Width:" +msgstr "1. Bredd:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:23 +msgid "2. Height:" +msgstr "2. Höjd:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:24 +msgid "3. Round (radius of corner):" +msgstr "3. Rund (radie för hörn):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:25 +msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" +msgstr "4. Horis. marginal (tillåt överutskrift):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:26 +msgid "6. Margin" +msgstr "6. Marginal" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27 +msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" +msgstr "5. Vert. marginal (tillåt överutskrift):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28 +msgid "3. Waste (overprint allowed):" +msgstr "3. Marginalutskrift (tillåt överutskrift):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 +msgid "4. Margin" +msgstr "4. Marginal" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 -msgid "Distance from left edge (x0):" -msgstr "" +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label in your " +"template." +msgstr "Ange följande storleksparametrar för en enskild etikett i din mall." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 -msgid "Distance from top edge (y0):" -msgstr "" +msgid "1. Radius:" +msgstr "1. Radie:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 -msgid "Elliptical" -msgstr "" +msgid "2. Waste (overprint allowed):" +msgstr "2. Marginalutskrift (tillåt överutskrift):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33 +msgid "3. Margin" +msgstr "3. Marginal" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 -msgid "Horizontal pitch (dx):" -msgstr "" +msgid "1. Outer radius:" +msgstr "1. Ytterradie:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35 +msgid "2. Inner radius:" +msgstr "2. Innerradie:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:36 +msgid "3. Clipping width:" +msgstr "3. Klippbredd:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 +msgid "4. Clipping height:" +msgstr "4. Klipphöjd:" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 +msgid "5. Waste (overprint allowed):" +msgstr "5. Marginalutskrift (tillåt överutskrift):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 msgid "" "How many layouts will your template contain? \n" "\n" @@ -2383,543 +2252,863 @@ msgid "" "Most templates only need one layout, as in the first example.\n" "The second example illustrates when two layouts are needed." msgstr "" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40 -msgid "Layout #1" -msgstr "Layout #1" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41 -msgid "Layout #2" -msgstr "Layout #2" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42 -msgid "Number across (nx):" -msgstr "" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:43 -msgid "Number down (ny):" -msgstr "" +"Hur många layouter skall din mall innehålla?\n" +"\n" +"En layout är en uppsättning etiketter eller kort som kan arrangeras i ett " +"enkelt rutmönster.\n" +"De flesta mallar behöver endast en layout, som i det första exemplet.\n" +"Det andra exemplet illustrerar när det behövs två layouter." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 -msgid "Number of layouts:" -msgstr "Antal layouter:" +msgid "" +"Templates needing only\n" +"one layout." +msgstr "" +"Mallar som endast behöver\n" +"en layout." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47 -msgid "Please enter the following identifying information about the template stationery." +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +msgid "" +"Templates needing\n" +"two layouts." msgstr "" +"Mallar som behöver\n" +"två layouter." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 -msgid "Please enter the following layout information." +msgid "" +"Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited " +"manually." msgstr "" +"OBS! Om det krävs mer än två layouter, måste mallen redigeras manuellt." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 -msgid "Please enter the following size parameters of a single label in your template." -msgstr "" +msgid "Number of layouts:" +msgstr "Antal layouter:" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 -msgid "Please enter the following size parameters of a single label or card in your template." -msgstr "" +msgid "Please enter the following layout information." +msgstr "Ange följande layoutinformation." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 -msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." -msgstr "" +msgid "Layout #1" +msgstr "Layout #1" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 -msgid "Please select the page size of the template stationery." -msgstr "" +msgid "Layout #2" +msgstr "Layout #2" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 -msgid "Print test sheet" -msgstr "" +msgid "Number across (nx):" +msgstr "Antal horisontellt (nx):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54 -msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" -msgstr "Rektangulär eller fyrkantig (kan ha runda hörn)" +msgid "Number down (ny):" +msgstr "Antal vertikalt (ny):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 -msgid "Round" -msgstr "Rund" +msgid "Distance from left edge (x0):" +msgstr "Avstånd från vänsterkant (x0):" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56 -msgid "" -"Templates needing\n" -"two layouts." -msgstr "" +msgid "Distance from top edge (y0):" +msgstr "Avstånd från överkant (y0):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 -msgid "" -"Templates needing only\n" -"one layout." -msgstr "" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 +msgid "Horizontal pitch (dx):" +msgstr "Horis. delningsmått (dx):" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 msgid "Vertical pitch (dy):" -msgstr "" +msgstr "Vert. delningsmått (dy):" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 +msgid "Print test sheet" +msgstr "Skriv ut testblad" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60 msgid "" -"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"Congratulations!\n" "\n" -"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +"You have completed the gLabels Template Designer.\n" +"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" +"\n" +"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" +"or \"Back\" to continue editing this design." msgstr "" -"Välkommen till gLabels malldesigner.\n" +"Gratulerar!\n" "\n" -"Denna dialog hjälper dig att skapa en anpassad gLabels-mall." - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:65 -#, fuzzy -msgid "ellipse_page" -msgstr "Ellips" +"Du är nu klar med gLabels malldesigner.\n" +"Klicka på ˮVerkställˮ om du vill acceptera och spara din design.\n" +"\n" +"Annars klickar du på ˮAvbrytˮ för att överge din design\n" +"eller ˮBakåtˮ för att fortsätta redigera denna design." #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 -msgid "Collate" -msgstr "Sortera" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 -msgid "Copies" -msgstr "Kopior" +msgid "Sheets:" +msgstr "Blad:" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopior" +msgid "from:" +msgstr "från:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 +msgid "to:" +msgstr "till:" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 -msgid "Merge Control" -msgstr "" +msgid "Copies" +msgstr "Kopior" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" +msgid "Start on label" +msgstr "Börja på etikett" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 -msgid "Sheets:" -msgstr "" +msgid "on 1st sheet" +msgstr "på 1:a bladet" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 -msgid "Start on label" -msgstr "" +msgid "Copies:" +msgstr "Kopior:" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 -msgid "from:" -msgstr "från:" +msgid "Collate" +msgstr "Sortera" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 -msgid "on 1st sheet" -msgstr "" +msgid "Merge Control" +msgstr "Sammanfogningskontroll" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 -msgid "to:" -msgstr "till:" +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"gLabels is a program for creating labels and business cards. It is designed " +"to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets " +"that you'll find at most office supply stores." +msgstr "" +"gLabels är ett program för att skapa etiketter och visitkort. Det är " +"designat för att fungera med olika etikett- och visitkortsblad, för både " +"laser- och bläckstråleskrivare, som du kan hitta i de flesta butiker för " +"kontorsmaterial." + +#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd " +"labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern " +"on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, " +"shapes, and barcodes. gLabels also includes a document-merge feature which " +"lets you print a unique label for each record from an external data source, " +"such as a CSV file or an Evolution address book." +msgstr "" +"gLabels kan användas för att designa adressetiketter, namnbrickor, " +"prislappar, CD/DVD-etiketter eller i stort sett vad som helst som är " +"organiserat i ett regelbundet mönster på ett pappersark. Etiketterna (eller " +"korten) kan t.ex. innehålla text, bilder, linjer, olika former och " +"streckkoder. gLabels inkluderar också en dokumentsammanfogningsfunktion som " +"låter dig skriva ut en unik etikett för varje enskild post från en extern " +"datakälla, så som en CSV-fil eller en Evolution-adressbok." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Show/hide main toolbar." +msgstr "Visa/Dölj primärt verktygsfält." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Controls visibility of main toolbar." +msgstr "Kontrollerar synligheten för det primära verktygsfältet." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Show/hide drawing toolbar." +msgstr "Visa/Dölj ritverktygsfält." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Controls visibility of drawing toolbar." +msgstr "Kontrollerar synligheten för ritverktygsfältet." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show/hide property toolbar." +msgstr "Visa/Dölj verktygsfältet för egenskaper." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Controls visibility of property toolbar." +msgstr "Kontrollerar synligheten för verktygsfältet för egenskaper." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Show/hide grid." +msgstr "Visa/Dölj stödlinjer." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Controls visibility of grid." +msgstr "Kontrollerar synligheten för stödlinjerna." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Show/hide markup." +msgstr "Visa/Dölj marginaler." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Controls visibility of markup lines." +msgstr "Kontrollerar synligheten för marginaler." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Maximum recent files." +msgstr "Max tidigare filer." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Controls maximum number of recent files tracked." +msgstr "Kontrollerar max antal tidigare använda filer som spåras." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Units." +msgstr "Enheter." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "The default unit of measurement." +msgstr "Standard för måttenhet." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Default page size." +msgstr "Standardsidstorlek." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "The preferred page size when searching templates." +msgstr "Önskad sidstorlek vid sök efter mallar." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Default font family." +msgstr "Standardteckensnitt." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "The default font family for new text objects." +msgstr "Standardteckensnitt för nya textobjekt." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Default font size." +msgstr "Standardteckenstorlek." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "The default font size for new text objects." +msgstr "Standardteckenstorlek för nya textobjekt." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Default font weight." +msgstr "Standardteckensnittsvikt." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "The default font weight for new text objects." +msgstr "Standardteckenvikt för nya textobjekt." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Default font italic flag." +msgstr "Kursivt standardteckensnitt." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "The default font italic state for new text objects." +msgstr "Status för kursivt standardteckensnitt i nya textobjekt." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Default text color." +msgstr "Standardtextfärg." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Standardteckenfärg för nya textobjekt (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Default text alignment." +msgstr "Standardtextjustering." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "The default text alignment for new text objects." +msgstr "Standardjustering för nya textobjekt." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Default text line spacing." +msgstr "Standardradavstånd." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "The default line spacing for new text objects." +msgstr "Standardradavstånd för nya textobjekt." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "Default line width." +msgstr "Standardlinjebredd." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "The default line width for new objects." +msgstr "Standardbredd för nya linjeobjekt." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "Default line color." +msgstr "Standardlinjefärg." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Standardfärg för nya linjeobjekt (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "Default fill color." +msgstr "Standardfyllnadsfärg." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36 +msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "Standardfyllnadsfärg för nya objekt (0xRRGGBBAA)." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37 +msgid "Recent templates." +msgstr "Tidigare mallar." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38 +msgid "Recently used templates." +msgstr "Nyligen använda mallar." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 +msgid "Recent fonts." +msgstr "Tidigare teckensnitt" + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 +msgid "Recently used font families." +msgstr "Nyligen använda teckensnitt." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 +msgid "Recent colors." +msgstr "Tidigare färger." + +#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42 +msgid "Recently created custom colors." +msgstr "Tidigare anpassade färger." #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "Create labels, business cards and media covers" -msgstr "Skapa etiketter, visitkort och skivomslag" +msgid "gLabels Label Designer 3" +msgstr "gLabels Label Designer 3" #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "gLabels Label Designer 3" -msgstr "Etikettdesignern gLabels" +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "Skapa etiketter, visitkort och skivomslag" #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 msgid "gLabels Project File" -msgstr "" +msgstr "gLabels projektfil" -#. Envelopes +#. Most popular (at top of list) #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 -msgid "#10 Envelope" -msgstr "" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. Other US paper sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 +msgid "US Executive" +msgstr "US Executive" #. Other ISO A series sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 msgid "A0" msgstr "A0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9 msgid "A1" msgstr "A1" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 -msgid "A10" -msgstr "A10" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 msgid "A2" msgstr "A2" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 msgid "A3" msgstr "A3" -#. Most popular (at top of list) -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 msgid "A5" msgstr "A5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 msgid "A6" msgstr "A6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 msgid "A7" msgstr "A7" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 msgid "A8" msgstr "A8" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16 msgid "A9" msgstr "A9" -#. ISO B series sizes #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17 +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#. ISO B series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 msgid "B0" msgstr "B0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 msgid "B1" msgstr "B1" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 msgid "B2" msgstr "B2" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 msgid "B3" msgstr "B3" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 msgid "B4" msgstr "B4" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 msgid "B5" msgstr "B5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 msgid "B6" msgstr "B6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 msgid "B7" msgstr "B7" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 msgid "B8" msgstr "B8" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 msgid "B9" msgstr "B9" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#. Envelopes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 Kuvert" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Monarch kuvert" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33 msgid "C5" msgstr "C5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 msgid "C6" msgstr "C6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 msgid "DL" -msgstr "" +msgstr "DL" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "" +#. ISO 217 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37 +msgid "RA0" +msgstr "RA0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 -msgid "US Executive" -msgstr "US Executive" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38 +msgid "RA1" +msgstr "A1" -#. Other US paper sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39 +msgid "RA2" +msgstr "A2" -#: ../templates/categories.xml.h:1 -msgid "Any card" -msgstr "" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40 +#| msgid "A3" +msgid "RA3" +msgstr "RA3" -#: ../templates/categories.xml.h:2 -msgid "Any label" -msgstr "" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41 +#| msgid "A4" +msgid "RA4" +msgstr "RA4" -#. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:3 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 -msgid "Business cards" -msgstr "Visitkort" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42 +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" -#: ../templates/categories.xml.h:4 -msgid "CD/DVD or other media" -msgstr "" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43 +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" -#: ../templates/categories.xml.h:5 -msgid "Mailing/shipping products" -msgstr "" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:44 +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" -#: ../templates/categories.xml.h:6 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:45 -msgid "Rectangular labels" -msgstr "Rektangulära etiketter" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45 +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:46 +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" +#: ../templates/categories.xml.h:1 +msgid "Any label" +msgstr "Valfri etikett" + +#. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:7 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 +#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8 msgid "Round labels" msgstr "Runda etiketter" -#: ../templates/categories.xml.h:8 +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9 +#| msgid "Shipping labels" +msgid "Elliptical labels" +msgstr "Elliptiska etiketter" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2 msgid "Square labels" -msgstr "" +msgstr "Fyrkantiga etiketter" +#. =================================================================== +#. ==================================================================== #. =================================================================== #. ******************************************************************** #. =================================================================== -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 -#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 -msgid "Address Labels" -msgstr "Adressetiketter" +#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 +msgid "Rectangular labels" +msgstr "Rektangulära etiketter" + +#: ../templates/categories.xml.h:6 +msgid "Any card" +msgstr "Valfritt kort" #. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Business cards" +msgstr "Visitkort" + +#: ../templates/categories.xml.h:8 +msgid "CD/DVD or other media" +msgstr "CD/DVD eller annat media" + +#: ../templates/categories.xml.h:9 +msgid "Mailing/shipping products" +msgstr "Brev-/Leveransprodukter" + +#: ../templates/categories.xml.h:10 +msgid "Foldable cards" +msgstr "Vikbara kort" + +#: ../templates/categories.xml.h:11 +msgid "Photo products" +msgstr "Fotoprodukter" + +#. TODO: Is this the real part #? #. ============================================================ #. =================================================================== -#. ******************************************************************** +#. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +#. TODO: What is the actual part #? +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Business Cards" -msgstr "Visitkort" +msgid "Rectangular Labels" +msgstr "Rektangulära etiketter" + +#. =================================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 +msgid "Video Tape Spine Labels" +msgstr "Ryggetiketter för VHS-band" #. =================================================================== #. =============================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +msgid "CD Inlet" +msgstr "CD-inlagor" + #. =================================================================== -#. ******************************************************************** +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 +msgid "Square Labels" +msgstr "Fyrkantiga etiketter" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 +msgid "Small Round Labels" +msgstr "Små runda etiketter" + #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 -msgid "CD/DVD Labels" -msgstr "CD/DVD-etiketter" +msgid "Large Round Labels" +msgstr "Stora runda etiketter" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8 -msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" -msgstr "" +#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 +msgid "File Folder Labels" +msgstr "Pärmetiketter" #. =================================================================== +#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10 -msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" -msgstr "" +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 +msgid "Shipping Labels" +msgstr "Leveransetiketter" +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 -msgid "Diskette Labels" -msgstr "" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Address Labels" +msgstr "Adressetiketter" -#. the LSK labels can be torn in half down the center +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Divider Labels" -msgstr "CD-etiketter" +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 +msgid "Return Address Labels" +msgstr "Avsändaretiketter" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16 -#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "File Folder Labels" -msgstr "Stora runda etiketter" +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 +msgid "Round Labels" +msgstr "Runda etiketter" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 -msgid "Filing Labels" -msgstr "" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 +msgid "Diskette Labels" +msgstr "Diskettetiketter" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 -msgid "Full Sheet Labels" -msgstr "" +msgid "Tent Cards" +msgstr "Tältkort" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22 -msgid "ID Labels" -msgstr "" +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7 +msgid "Filing Labels" +msgstr "Märketiketter" #. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#. ============================================================ #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Index Cards" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Business Cards" msgstr "Visitkort" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26 -msgid "Large Round Labels" -msgstr "Stora runda etiketter" +msgid "Index Cards" +msgstr "Indexkort" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28 -msgid "Name Badge Labels" -msgstr "" +msgid "Post cards" +msgstr "Vykort" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30 -msgid "Post cards" -msgstr "" +msgid "Name Badge Labels" +msgstr "Namnbrickor" +#. =================================================================== +#. =============================================================== #. =================================================================== #. ******************************************************************** +#. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 -msgid "Return Address Labels" -msgstr "" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD/DVD Labels" +msgstr "CD/DVD-etiketter" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 -#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 -msgid "Round Labels" -msgstr "Runda etiketter" +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 +msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" +msgstr "CD/DVD-etiketter (Skivetiketter)" #. =================================================================== -#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 -#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 -msgid "Shipping Labels" -msgstr "" +msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" +msgstr "CD/DVD-etiketter (Ryggetiketter)" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38 -msgid "Small Round Labels" -msgstr "Små runda etiketter" - -#. =================================================================== -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 -msgid "Square Labels" -msgstr "" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:20 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 +msgid "Video Tape Face Labels" +msgstr "VHS-etiketter" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42 -msgid "Tent Cards" -msgstr "" +msgid "ID Labels" +msgstr "ID-etiketter" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 -msgid "Video Tape Face Labels" -msgstr "" +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 +msgid "Full Sheet Labels" +msgstr "Helbladsetiketter" -#. =================================================================== +#. the LSK labels can be torn in half down the center #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 -msgid "Video Tape Spine Labels" -msgstr "" +msgid "Divider Labels" +msgstr "Skiljeetiketter" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mini Labels" +msgstr "Minietiketter" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Address labels" -msgstr "Adressetiketter" +msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)" +msgstr "Självhäftande namnbrickor (Acetatsilke)" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 msgid "Allround labels" -msgstr "" +msgstr "Universaletiketter" -#. =============================================================== +#. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 -msgid "CD Booklet" -msgstr "" - -#. =============================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 -msgid "CD Inlet" -msgstr "" +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mailing labels" +msgstr "Försändelseetiketter" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 -msgid "Diskette labels" -msgstr "" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Address labels" +msgstr "Adressetiketter" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 -msgid "Identification Labels" -msgstr "" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Shipping labels" +msgstr "Leveransetiketter" #. =============================================================== #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 msgid "Mailing Labels" -msgstr "" +msgstr "Försändelseetiketter" -#. =================================================================== +#. =============================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 -msgid "Mailing labels" -msgstr "" - -#. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 -msgid "Mini Address Labels" -msgstr "" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +msgid "CD Booklet" +msgstr "CD-häfte" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Mini Labels" -msgstr "Etiketter" +msgid "Mini Address Labels" +msgstr "Miniadressetiketter" -#. ============================================================ #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:44 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 -msgid "Rectangular Labels" -msgstr "Rektangulära etiketter" +msgid "Identification Labels" +msgstr "ID-etiketter" #. =================================================================== +#. ==================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 -msgid "Shipping labels" -msgstr "Leveransetiketter" - -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1 -msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" -msgstr "" - -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" -msgstr "Leveransetiketter" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +msgid "Diskette labels" +msgstr "Diskettetiketter" #. #. ********************************************************************* @@ -2938,435 +3127,651 @@ msgstr "Leveransetiketter" #. ********************************************************************* #. ********************************************************************* #. -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" -msgstr "" +msgstr "Standardadressetiketter 29mm x 90mm" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19 +msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" +msgstr "Leveransetiketter 62mm x 100mm" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" +msgstr "Flerfunktionsetiketter 17mm x 54mm" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 +msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" +msgstr "Standardadressetiketter 38mm x 90mm" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 -msgid "3.5in Diskette" -msgstr "" +#: ../templates/canon-other-templates.xml.h:2 +msgid "CD/DVD Tray" +msgstr "CD/DVD-omslag" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 -msgid "File Folder" -msgstr "" +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" +msgstr "CD-/DVD-standardformat (endast framsida)" + +#. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 +msgid "CD Labels" +msgstr "CD-etiketter" + +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +msgid "CD/DVD labels" +msgstr "CD/DVD-etiketter" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 +msgid "Membership cards" +msgstr "Medlemskort" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +msgid "Large Address Labels" +msgstr "Stora adressetiketter" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 -msgid "Hanging Folder" -msgstr "" +msgid "Shipping Address Labels" +msgstr "Försändelseetiketter" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 -msgid "Large Address Labels" -msgstr "" +msgid "File Folder" +msgstr "Dokumentmapp" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 +msgid "Hanging Folder" +msgstr "Hängmapp" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 -msgid "Shipping Address Labels" -msgstr "" +msgid "3.5in Diskette" +msgstr "3.5\" diskett" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 -msgid "Business Card CD" -msgstr "" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3 +msgid "Labels A6" +msgstr "Etiketter A6" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 -msgid "CD Template Rectangles" -msgstr "" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4 +msgid "Labels A5" +msgstr "Etiketter A5" +#. ******************************************************************* #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 -msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" -msgstr "" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5 +msgid "Labels A4" +msgstr "Etiketter A4" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:8 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6 +msgid "Labels A3" +msgstr "Etiketter A3" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:9 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7 +msgid "Labels SRA3" +msgstr "Etiketter SRA3" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 -msgid "CD/DVD Labels (face only)" -msgstr "" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Flyer paper" +msgstr "Flygblad" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14 -msgid "Cassette Labels" -msgstr "" +#. ==================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 +msgid "Greeting cards" +msgstr "Gratulationskort" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16 -msgid "DLT Labels" -msgstr "" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Arch File inserts" +msgstr "Arkivmappsinlägg" + +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 +msgid "CD/DVD Inlet" +msgstr "CD/DVD-inlagor" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18 -msgid "Jewel Case Booklet" -msgstr "" +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 +msgid "DVD inlet" +msgstr "DVD-inlaga" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22 -msgid "Microtube labels" -msgstr "" +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Photo labels" +msgstr "Fotoetiketter" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24 -msgid "Mini-CD Labels" -msgstr "" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 +msgid "Passport photo labels" +msgstr "Passfotoetiketter" -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 -msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" -msgstr "" +#. =================================================================== +#. ==================================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File Labels" +msgstr "Arkivmappsetikett" -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26 -msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" -msgstr "" +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 +msgid "Multi-Purpose Labels" +msgstr "Flerfunktionsetiketter" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Printable mousepad" +msgstr "Utskrivbar musmatta" +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10 +msgid "CD inlet" +msgstr "CD-inlaga" + +#. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:42 -msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" -msgstr "" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 +msgid "CD inlet (front)" +msgstr "CD-inlaga (front)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32 -msgid "Slimline CD Case (rightside up)" -msgstr "" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +msgid "CD inlet (back)" +msgstr "CD-inlaga (bak)" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 +msgid "Zip disc inlet" +msgstr "Zip-diskinlaga" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 +msgid "VHS-C inlet" +msgstr "VHS-C inlaga" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 +msgid "Video-8 inlet" +msgstr "Video-8 inlaga" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 +msgid "VHS inlet" +msgstr "VHS inlaga" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 +msgid "Zip disc labels" +msgstr "Diskettetiketter" -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 -msgid "Slimline CD Case (upside down)" -msgstr "" +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +msgid "Arch File labels" +msgstr "Pärmetiketter" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +msgid "Mini Disc labels" +msgstr "Minidisc-etiketter" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Arch File Labels (small)" +msgstr "Arkivmappsetiketter (små)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Arch File Labels (large)" +msgstr "Arkivmappsetiketter (stora)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 msgid "Allround Labels" -msgstr "" +msgstr "Universaletiketter" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Arch File Labels" -msgstr "" +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Video Labels (face only)" +msgstr "Video-etiketter (endast framsida)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 -msgid "Arch File Labels (large)" -msgstr "" +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Diskette Labels (face only)" +msgstr "Diskettetiketter (endast framsida)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 -msgid "Arch File Labels (small)" -msgstr "" +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Floppy disk labels" +msgstr "Diskettetiketter" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 -msgid "CD Labels" -msgstr "CD-etiketter" +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Lever Arch File Labels" +msgstr "Lever Arch mappetiketter" + +#. ******************************************************************* +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 +msgid "PVC labels" +msgstr "PVC-etiketter" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 -msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" -msgstr "" +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 +msgid "Mini-CD Labels" +msgstr "Mini-CD-etiketter" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 -msgid "Diskette Labels (face only)" -msgstr "" +#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2 +msgid "Standard Labels" +msgstr "Standardetiketter" #. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 -msgid "EPSON Photo Stickers 16" -msgstr "" +msgid "CD/DVD Labels (face only)" +msgstr "CD/DVD-etiketter (endast framsida)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 -msgid "Etiketten" -msgstr "" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" +msgstr "CD/DVD-etiketter (endast framsida)" -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 -msgid "Fridge Magnet Stickers" -msgstr "" +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 +msgid "Cassette Labels" +msgstr "Kassettetikett" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 -msgid "General Labels" -msgstr "Allmänna etiketter" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 +msgid "Slimline CD Case (rightside up)" +msgstr "Slimline CD-fodral (rättvänd)" -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 -msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" -msgstr "" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11 +msgid "Slimline CD Case (upside down)" +msgstr "Slimline CD-fodral (felvänd)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38 -msgid "Mailing Labels-2 columns" -msgstr "" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13 +msgid "CD Template Rectangles" +msgstr "CD-mallrektanglar" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40 -msgid "Mailing Labels-3 columns" -msgstr "" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15 +msgid "Business Card CD" +msgstr "Visitkorts-CD" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:47 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 -msgid "Self-adhesive labels" -msgstr "" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17 +msgid "Jewel Case Booklet" +msgstr "Jewel Case-häfte" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "Universal Labels" -msgstr "Allmänna etiketter" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19 +msgid "DLT Labels" +msgstr "DLT Labels" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:51 -msgid "Video Labels (face only)" -msgstr "" +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 +msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" +msgstr "PRO CD Labels 2-up (endast framsida)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 -msgid "Multi-Purpose Labels" -msgstr "" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29 +msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" +msgstr "PRO CD Labels 2-up (endast framsida)" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Address Labels (STAMPIT)" -msgstr "Adressetiketter" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31 +msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" +msgstr "PRO CD Labels 2-up (endast rygg)" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Bottle labels" -msgstr "Om glabels" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 +msgid "Microtube labels" +msgstr "Microtube labels" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 -msgid "Business cards glossy, both sides printable" -msgstr "" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 +msgid "General Labels" +msgstr "Allmänna etiketter" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Business cards high glossy" -msgstr "Visitkort" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Self-adhesive labels" +msgstr "Självhäftande etiketter" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Business cards punched" -msgstr "Visitkort" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Fridge Magnet Stickers" +msgstr "Kylskåpsmagneter" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Business cards punched dull" -msgstr "Visitkort" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" +msgstr "Inkjet-/Laseretiketter 70x37mm" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Business cards punched glossy" -msgstr "Visitkort" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +msgid "EPSON Photo Stickers 16" +msgstr "EPSON Photo Stickers 16" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 -msgid "CD inlet (back)" -msgstr "" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Universal Labels" +msgstr "Universaletiketter" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 -msgid "CD inlet (front)" -msgstr "" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Bottle labels" +msgstr "Flasketiketter" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 -msgid "DVD inlet" -msgstr "" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Etiketten" +msgstr "Etiketten" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 -msgid "Floppy disk labels" -msgstr "Diskettetiketter" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Self-adhesive film weatherproof" +msgstr "Självhäftande film väderbeständig" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 -msgid "Foldable business cards" -msgstr "Vikbara visitkort" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Self-adhesive film transparent" +msgstr "Självhäftande film transparent" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 -msgid "Foldable business cards glossy/dull" -msgstr "" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Self-adhesive window film" +msgstr "Självhäftande fönsterfilm" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 -msgid "Labels A4" -msgstr "Etiketter A4" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Photo labels semiglossy" +msgstr "Fotoetiketter halvblanka" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 -msgid "Labels A5" -msgstr "Etiketter A5" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Address Labels (STAMPIT)" +msgstr "Adressetiketter (STAMPIT)" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 -msgid "Labels A6" -msgstr "Etiketter A6" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 +msgid "SD card labels" +msgstr "SD-kortetiketter" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 -msgid "Membership cards" -msgstr "" +msgid "Passport photo labels glossy" +msgstr "Passfotoetiketter blanka" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 -msgid "Membership cards, both sides printable" -msgstr "" +msgid "Business cards punched" +msgstr "Visitkort stansade" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 -msgid "Name plates" -msgstr "" +msgid "Business cards punched dull" +msgstr "Visitkort stansade matta" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 -msgid "Passport photo labels glossy" -msgstr "" +msgid "Business cards high glossy" +msgstr "Visitkort blanka" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 -msgid "Photo labels" -msgstr "Fotoetiketter" +msgid "Name plates" +msgstr "Namnbrickor" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 -msgid "Photo labels semiglossy" -msgstr "" +msgid "Business cards glossy, both sides printable" +msgstr "Visitkort blanka, dubbelsidig utskrift" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 -#, fuzzy -msgid "SD card labels" -msgstr "Rektangulära etiketter" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 +msgid "Business cards punched glossy" +msgstr "Visitkort stansade blanka" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 -msgid "Self-adhesive film transparent" -msgstr "" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 +msgid "Foldable business cards glossy/dull" +msgstr "Vikbara visitkort blank/matt" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 -msgid "Self-adhesive film weatherproof" -msgstr "" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 +msgid "Foldable business cards" +msgstr "Vikbara visitkort" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 -msgid "Self-adhesive window film" -msgstr "" +msgid "Membership cards, both sides printable" +msgstr "Medlemskort, dubbelsidig utskrift" -#. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 -msgid "Correction and Cover-up Labels" -msgstr "" +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11 +msgid "Business card CD Labels" +msgstr "Visitkorts-CD-etiketter" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12 +msgid "Mini CD Labels" +msgstr "Mini-CD-etiketter" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13 +msgid "Triangular labels" +msgstr "Triangulära etiketter" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14 +msgid "Trapezoid labels" +msgstr "Trapetsoida etiketter" #. =================================================================== #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 -msgid "File Back Labels" -msgstr "" +msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" +msgstr "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" #. =================================================================== #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 -msgid "Lever Arch File Labels" -msgstr "" +msgid "File Back Labels" +msgstr "Mappetiketter baksida" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" -msgstr "" +msgstr "Flerfunktions bokmärkes-/lyftetikett" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 -msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" -msgstr "" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Video Labels (back)" +msgstr "Videoetiketter (bak)" #. =================================================================== #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 msgid "Rectangular Copier Labels" -msgstr "" +msgstr "Rektangulära kopieringsetiketter" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 -msgid "Video Labels (back)" -msgstr "" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Correction and Cover-up Labels" +msgstr "Korrektions- och övertäckningsetiketter" + +#~ msgid "Couldn't open addressbook." +#~ msgstr "Kunde inte öppna adressboken." + +#~ msgid "Couldn't list available fields." +#~ msgstr "Kunde inte lista tillgängliga fält." + +#~ msgid "Couldn't get contacts." +#~ msgstr "Kunde inte få tag på kontakter." + +#~ msgid "Align _Horizontal" +#~ msgstr "Justera _horisontellt" + +#~ msgid "Align _Vertical" +#~ msgstr "Justera _vertikalt" + +#~ msgid "xmlParseFile error" +#~ msgstr "xmlParseFile-fel" + +#~ msgid "No document root" +#~ msgstr "Ingen dokumentrot" + +#~ msgid "Importing from glabels 0.1 format" +#~ msgstr "Importerar från formatet glabels 0.1" + +#~ msgid "Importing from glabels 0.4 format" +#~ msgstr "Importerar från formatet glabels 0.4" + +#~ msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s" +#~ msgstr "Okänd glabels Namespace -- Använder %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "ellipse_page" +#~ msgstr "Ellips" #~ msgid "_Text" #~ msgstr "_Text" + #~ msgid "_Line" #~ msgstr "_Linje" + #~ msgid "_Box" #~ msgstr "_Rektangel" + #~ msgid "_Ellipse" #~ msgstr "_Ellips" + #~ msgid "_Image" #~ msgstr "_Bild" + #~ msgid "Bar_code" #~ msgstr "Streck_kod" + #~ msgid "Object _Properties" #~ msgstr "Objekt_egenskaper" + #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Länkad" + #~ msgid "Not Linked" #~ msgstr "Inte länkad" + #~ msgid "glabels" #~ msgstr "glabels" + #~ msgid "Media type" #~ msgstr "Mediatyp" + #~ msgid "Label orientation" #~ msgstr "Etikettorientering" + #~ msgid "%s x %s %s" #~ msgstr "%s x %s %s" + #~ msgid "%.5g x %.5g %s" #~ msgstr "%.5g x %.5g %s" + #~ msgid "%.5g %s diameter" #~ msgstr "%.5g %s diameter" + #~ msgid "00000000000 00000" #~ msgstr "00000000000 00000" + #~ msgid "Line" #~ msgstr "Linje" + #~ msgid "Text" #~ msgstr "Text" + #~ msgid "Units" #~ msgstr "Enheter" + #~ msgid "Copies" #~ msgstr "Kopior" + #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: flaggan `%s' är tvetydig\n" + #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: flaggan `--%s' tillåter inte ett argument\n" + #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: flaggan `%c%s' tillåter inte ett argument\n" + #~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: flaggan `%s' kräver ett argument\n" + #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" #~ msgstr "%s: okänd flagga `--%s'\n" + #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" #~ msgstr "%s: okänd flagga `%c%s'\n" + #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n" + #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" #~ msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n" + #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" #~ msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n" + #~ msgid " " #~ msgstr " " + #~ msgid "Select A File" #~ msgstr "Välj en fil" -#~ msgid " " -#~ msgstr " " + #~ msgid "Search all templates" #~ msgstr "Sök alla mallar" + #~ msgid "Show tooltips" #~ msgstr "Visa verktygstips" - -- 2.39.5