From 57f251a8d3ef3592e0856eb3c8916ca7c464f324 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bruno Brouard Date: Mon, 1 Nov 2010 23:26:52 +0100 Subject: [PATCH] Updated French translation --- po/fr.po | 1104 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 505 insertions(+), 599 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 31d95b42..cb9a9c81 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,388 +1,386 @@ # French translation of glabels. # Copyright (C) 2001 Jim Evins # Olivier Berger -# Florent Morel , 2001, 2004 -# Claude Paroz , 2007-2010 -# Gérard Baylard , 2010 +# +# Florent Morel , 2001, 2004. +# Claude Paroz , 2007-2010. +# Gérard Baylard , 2010. +# Bruno Brouard , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-27 00:17+0200\n" -"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-01 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-09 11:50+0200\n" +"Last-Translator: Bruno Brouard \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../src/bc-backends.c:81 +msgid "Built-in" +msgstr "Interne" -#: ../src/bc.c:66 +#: ../src/bc-backends.c:101 msgid "POSTNET (any)" msgstr "POSTNET (tous)" -#: ../src/bc.c:69 +#: ../src/bc-backends.c:104 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)" msgstr "POSTNET-5 (seulement ZIP)" -#: ../src/bc.c:72 +#: ../src/bc-backends.c:107 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)" msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)" -#: ../src/bc.c:75 +#: ../src/bc-backends.c:110 msgid "POSTNET-11 (DPBC)" msgstr "POSTNET-11 (DPBC)" -#: ../src/bc.c:80 +#: ../src/bc-backends.c:113 msgid "CEPNET" msgstr "CEPNET" -#: ../src/bc.c:83 +#: ../src/bc-backends.c:116 +msgid "One Code" +msgstr "Code One" + +#: ../src/bc-backends.c:119 ../src/bc-backends.c:175 ../src/bc-backends.c:248 +msgid "Code 39" +msgstr "Code 39" + +#: ../src/bc-backends.c:122 ../src/bc-backends.c:251 +msgid "Code 39 Extended" +msgstr "Code 39 étendu" + +#: ../src/bc-backends.c:127 msgid "EAN (any)" msgstr "EAN (tous)" -#: ../src/bc.c:86 +#: ../src/bc-backends.c:130 msgid "EAN-8" msgstr "EAN-8" -#: ../src/bc.c:89 +#: ../src/bc-backends.c:133 msgid "EAN-8 +2" msgstr "EAN-8 +2" -#: ../src/bc.c:92 +#: ../src/bc-backends.c:136 msgid "EAN-8 +5" msgstr "EAN-8 +5" -#: ../src/bc.c:95 +#: ../src/bc-backends.c:139 msgid "EAN-13" msgstr "EAN-13" -#: ../src/bc.c:98 +#: ../src/bc-backends.c:142 msgid "EAN-13 +2" msgstr "EAN-13 +2" -#: ../src/bc.c:101 +#: ../src/bc-backends.c:145 msgid "EAN-13 +5" msgstr "EAN-13 +5" -#: ../src/bc.c:104 +#: ../src/bc-backends.c:148 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)" msgstr "UPC (UPC-A ou UPC-E)" -#: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348 +#: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395 msgid "UPC-A" msgstr "UPC-A" -#: ../src/bc.c:110 +#: ../src/bc-backends.c:154 msgid "UPC-A +2" msgstr "UPC-A +2" -#: ../src/bc.c:113 +#: ../src/bc-backends.c:157 msgid "UPC-A +5" msgstr "UPC-A +5" -#: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351 +#: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398 msgid "UPC-E" msgstr "UPC-E" -#: ../src/bc.c:119 +#: ../src/bc-backends.c:163 msgid "UPC-E +2" msgstr "UPC-E +2" -#: ../src/bc.c:122 +#: ../src/bc-backends.c:166 msgid "UPC-E +5" msgstr "UPC-E +5" -#: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288 +#: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: ../src/bc.c:128 +#: ../src/bc-backends.c:172 msgid "ISBN +5" msgstr "ISBN +5" -#: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204 -msgid "Code 39" -msgstr "Code 39" - -#: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216 +#: ../src/bc-backends.c:178 ../src/bc-backends.c:260 msgid "Code 128" msgstr "Code 128" -#: ../src/bc.c:137 +#: ../src/bc-backends.c:181 msgid "Code 128C" msgstr "Code 128C" -#: ../src/bc.c:140 +#: ../src/bc-backends.c:184 msgid "Code 128B" msgstr "Code 128B" -#: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285 +#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329 msgid "Interleaved 2 of 5" msgstr "Entrelacé 2 de 5" -#: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180 +#: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224 msgid "Codabar" msgstr "Code-barre" -#: ../src/bc.c:149 +#: ../src/bc-backends.c:193 msgid "MSI" msgstr "MSI" -#: ../src/bc.c:152 +#: ../src/bc-backends.c:196 msgid "Plessey" msgstr "Plessey" -#: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213 +#: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257 msgid "Code 93" msgstr "Code 93" -#: ../src/bc.c:162 +#: ../src/bc-backends.c:206 msgid "Australia Post Standard" -msgstr "" +msgstr "Poste australienne standard" -#: ../src/bc.c:165 +#: ../src/bc-backends.c:209 msgid "Australia Post Reply Paid" -msgstr "" +msgstr "Poste australienne Reply Paid" -#: ../src/bc.c:168 +#: ../src/bc-backends.c:212 msgid "Australia Post Route Code" -msgstr "" +msgstr "Code australien Post Route" -#: ../src/bc.c:171 +#: ../src/bc-backends.c:215 msgid "Australia Post Redirect" -msgstr "" +msgstr "Poste australienne Redirect" -#: ../src/bc.c:174 +#: ../src/bc-backends.c:218 msgid "Aztec Code" -msgstr "" +msgstr "Code Aztec" -#: ../src/bc.c:177 +#: ../src/bc-backends.c:221 msgid "Aztec Rune" -msgstr "" +msgstr "Rune Aztec" -#: ../src/bc.c:183 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:227 msgid "Code One" -msgstr "Code 39" +msgstr "Code One" -#: ../src/bc.c:186 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:230 msgid "Code 11" -msgstr "Code 128" +msgstr "Code 11" -#: ../src/bc.c:189 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:233 msgid "Code 16K" -msgstr "Code 128" +msgstr "Code 16K" -#: ../src/bc.c:192 +#: ../src/bc-backends.c:236 msgid "Code 2 of 5 Matrix" -msgstr "" +msgstr "Code 2 par 5 Matrix" -#: ../src/bc.c:195 +#: ../src/bc-backends.c:239 msgid "Code 2 of 5 IATA" -msgstr "" +msgstr "Code 2 par 5 IATA" -#: ../src/bc.c:198 +#: ../src/bc-backends.c:242 msgid "Code 2 of 5 Data Logic" -msgstr "" +msgstr "Code 2 par 5 Data Logic" -#: ../src/bc.c:201 +#: ../src/bc-backends.c:245 msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)" -msgstr "" +msgstr "Code 32 (Pharmacode italien)" -#: ../src/bc.c:207 -#, fuzzy -msgid "Code 39 Extended" -msgstr "Code 39" - -#: ../src/bc.c:210 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:254 msgid "Code 49" -msgstr "Code 39" +msgstr "Code 49" -#: ../src/bc.c:219 +#: ../src/bc-backends.c:263 msgid "Code 128 (Mode C supression)" -msgstr "" +msgstr "Code 128 (suppression mode C)" -#: ../src/bc.c:222 +#: ../src/bc-backends.c:266 msgid "DAFT Code" -msgstr "" +msgstr "Code DAFT" -#: ../src/bc.c:225 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:269 msgid "Data Matrix" -msgstr "IEC16022 (DataMatrix)" +msgstr "Data Matrix" -#: ../src/bc.c:228 +#: ../src/bc-backends.c:272 msgid "Deutsche Post Leitcode" -msgstr "" +msgstr "Poste allemande Leitcode" -#: ../src/bc.c:231 +#: ../src/bc-backends.c:275 msgid "Deutsche Post Identcode" -msgstr "" +msgstr "Poste allemande Identcode" -#: ../src/bc.c:234 +#: ../src/bc-backends.c:278 msgid "Dutch Post KIX Code" -msgstr "" +msgstr "Code postal néerlandais KIX" -#: ../src/bc.c:237 -msgid "European Article Number (EAN)" -msgstr "" +#: ../src/bc-backends.c:281 +msgid "EAN" +msgstr "EAN" -#: ../src/bc.c:240 +#: ../src/bc-backends.c:284 msgid "Grid Matrix" -msgstr "" +msgstr "Grid Matrix" -#: ../src/bc.c:243 +#: ../src/bc-backends.c:287 msgid "GS1-128" msgstr "GS1-128" -#: ../src/bc.c:246 +#: ../src/bc-backends.c:290 msgid "GS1 DataBar-14" -msgstr "" +msgstr "GS1 DataBar-14" -#: ../src/bc.c:255 +#: ../src/bc-backends.c:299 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked" -msgstr "" +msgstr "GS1 DataBar-14 empilé" -#: ../src/bc.c:258 +#: ../src/bc-backends.c:302 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni." -msgstr "" +msgstr "GS1 DataBar-14 empilé omni." -#: ../src/bc.c:261 +#: ../src/bc-backends.c:305 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked" -msgstr "" +msgstr "GS1 DataBar empilé étendu" -#: ../src/bc.c:264 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:308 msgid "HIBC Code 128" -msgstr "Code 128" +msgstr "Code 128 HIBC" -#: ../src/bc.c:267 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:311 msgid "HIBC Code 39" -msgstr "Code 39" +msgstr "Code 39 HIBC" -#: ../src/bc.c:270 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:314 msgid "HIBC Data Matrix" -msgstr "IEC16022 (DataMatrix)" +msgstr "Data Matrix HIBC" -#: ../src/bc.c:273 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:317 msgid "HIBC QR Code" -msgstr "IEC18004 (QRCode)" +msgstr "Code HIBC QR" -#: ../src/bc.c:276 +#: ../src/bc-backends.c:320 msgid "HIBC PDF417" -msgstr "" +msgstr "HIBC PDF417" -#: ../src/bc.c:279 +#: ../src/bc-backends.c:323 msgid "HIBC Micro PDF417" -msgstr "" +msgstr "HIBC Micro PDF417" -#: ../src/bc.c:282 +#: ../src/bc-backends.c:326 msgid "HIBC Aztec Code" -msgstr "" +msgstr "Code Aztec HIBC" -#: ../src/bc.c:291 +#: ../src/bc-backends.c:335 msgid "ITF-14" -msgstr "" +msgstr "ITF-14" -#: ../src/bc.c:294 +#: ../src/bc-backends.c:338 msgid "Japanese Postal" -msgstr "" +msgstr "Poste japonaise" -#: ../src/bc.c:297 +#: ../src/bc-backends.c:341 msgid "Korean Postal" -msgstr "" +msgstr "Poste coréenne" -#: ../src/bc.c:300 +#: ../src/bc-backends.c:344 msgid "LOGMARS" -msgstr "" +msgstr "LOGMARS" + +#: ../src/bc-backends.c:347 +msgid "Maxicode" +msgstr "Maxicode" -#: ../src/bc.c:303 +#: ../src/bc-backends.c:350 msgid "Micro PDF417" -msgstr "" +msgstr "Micro PDF417" -#: ../src/bc.c:306 +#: ../src/bc-backends.c:353 msgid "Micro QR Code" -msgstr "" +msgstr "Micro QR Code" -#: ../src/bc.c:309 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:356 msgid "MSI Plessey" -msgstr "Plessey" +msgstr "MSI Plessey" -#: ../src/bc.c:312 +#: ../src/bc-backends.c:359 msgid "NVE-18" -msgstr "" +msgstr "NVE-18" -#: ../src/bc.c:315 +#: ../src/bc-backends.c:362 msgid "PDF417" -msgstr "" +msgstr "PDF417" -#: ../src/bc.c:318 +#: ../src/bc-backends.c:365 msgid "PDF417 Truncated" -msgstr "" +msgstr "PDF417 tronqué" -#: ../src/bc.c:321 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:368 msgid "PLANET" -msgstr "CEPNET" +msgstr "PLANET" -#: ../src/bc.c:324 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:371 msgid "PostNet" -msgstr "Coller" +msgstr "PostNet" -#: ../src/bc.c:327 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:374 msgid "Pharmacode" -msgstr "Code-barre" +msgstr "Pharmacode" -#: ../src/bc.c:330 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:377 msgid "Pharmacode 2-track" -msgstr "Données de code-barre" +msgstr "Pharmacode 2-track" -#: ../src/bc.c:333 +#: ../src/bc-backends.c:380 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)" -msgstr "" +msgstr "Pharmazentral Nummer (PZN)" -#: ../src/bc.c:336 +#: ../src/bc-backends.c:383 msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "Code QR" -#: ../src/bc.c:339 +#: ../src/bc-backends.c:386 msgid "Royal Mail 4-State" -msgstr "" +msgstr "Royal Mail 4-State" -#: ../src/bc.c:342 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:389 msgid "Telepen" -msgstr "Supprimer" +msgstr "Telepen" -#: ../src/bc.c:345 +#: ../src/bc-backends.c:392 msgid "Telepen Numeric" -msgstr "" +msgstr "Telepen Numeric" -#: ../src/bc.c:354 +#: ../src/bc-backends.c:401 msgid "USPS One Code" -msgstr "" +msgstr "Code USPS One" -#: ../src/bc.c:357 -#, fuzzy +#: ../src/bc-backends.c:404 msgid "UK Plessey" -msgstr "Plessey" +msgstr "UK Plessey" -#: ../src/bc.c:364 +#: ../src/bc-backends.c:411 msgid "IEC16022 (DataMatrix)" msgstr "IEC16022 (DataMatrix)" -#: ../src/bc.c:371 +#: ../src/bc-backends.c:418 msgid "IEC18004 (QRCode)" msgstr "IEC18004 (QRCode)" @@ -595,7 +593,7 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer « %s »" msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." msgstr "" "Erreur au cours de l'enregistrement. Le fichier n'a pas été encore " -"enregistré. " +"enregistré." #: ../src/file.c:535 #, c-format @@ -723,7 +721,7 @@ msgstr "imprimer les guides de coupe" msgid "input file for merging" msgstr "fichier d'entrée pour la fusion" -#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64 +#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63 msgid "[FILE...]" msgstr "[FICHIER...]" @@ -731,7 +729,7 @@ msgstr "[FICHIER...]" msgid "Print files created with gLabels." msgstr "Imprimer des fichiers créés avec gLabels." -#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89 +#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:87 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -752,27 +750,27 @@ msgstr "" msgid "cannot open glabels file %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier gLabels %s\n" -#: ../src/glabels.c:81 +#: ../src/glabels.c:79 msgid "Launch gLabels label and business card designer." msgstr "Lance gLabels, créateur d'étiquettes et de cartes de visite." -#: ../src/label-barcode.c:154 ../src/ui.c:319 +#: ../src/label-barcode.c:164 ../src/ui.c:318 msgid "Create barcode object" msgstr "Crée un objet code-barre" -#: ../src/label-barcode.c:227 ../src/label-barcode.c:389 +#: ../src/label-barcode.c:240 ../src/label-barcode.c:390 msgid "Barcode data" msgstr "Données de code-barre" -#: ../src/label-barcode.c:263 +#: ../src/label-barcode.c:269 msgid "Barcode property" msgstr "Propriété de code-barre" -#: ../src/label-barcode.c:485 +#: ../src/label-barcode.c:473 msgid "Barcode data empty" msgstr "Données de code-barre vides" -#: ../src/label-barcode.c:489 +#: ../src/label-barcode.c:477 msgid "Invalid barcode data" msgstr "Données de code-barre non valides" @@ -780,13 +778,13 @@ msgstr "Données de code-barre non valides" msgid "Create box object" msgstr "Créer un objet boîte" -#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 ../src/stock.c:93 +#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 msgid "Fill color" msgstr "Couleur de remplissage" #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 -#: ../src/stock.c:94 ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 msgid "Line color" msgstr "Couleur de ligne" @@ -799,19 +797,19 @@ msgstr "Largeur de la ligne" msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422 +#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:421 msgid "Merge properties" msgstr "Propriétés de fusion" -#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215 +#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:214 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324 +#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:323 msgid "Bring to front" msgstr "Mettre en premier plan" -#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331 +#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:330 msgid "Send to back" msgstr "Placer en arrière-plan" @@ -819,55 +817,55 @@ msgstr "Placer en arrière-plan" msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338 +#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:337 msgid "Rotate left" msgstr "Rotation gauche" -#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345 +#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:344 msgid "Rotate right" msgstr "Rotation droite" -#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352 +#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:351 msgid "Flip horizontally" msgstr "Retourner horizontalement" -#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359 +#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:358 msgid "Flip vertically" msgstr "Retourner verticalement" -#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366 +#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:365 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" -#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373 +#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:372 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" -#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380 +#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:379 msgid "Align horizontal center" msgstr "Aligner horizontalement les centres" -#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387 +#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:386 msgid "Align tops" msgstr "Aligner les sommets" -#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394 +#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:393 msgid "Align bottoms" msgstr "Aligner les bases" -#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401 +#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:400 msgid "Align vertical center" msgstr "Aligner verticalement les centres" -#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408 +#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:407 msgid "Center horizontally" msgstr "Centrer horizontalement" -#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415 +#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:414 msgid "Center vertically" msgstr "Centrer verticalement" -#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208 +#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:207 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -875,7 +873,7 @@ msgstr "Coller" msgid "Create ellipse object" msgstr "Crée un objet ellipse" -#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312 +#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:311 msgid "Create image object" msgstr "Crée un objet image" @@ -883,7 +881,7 @@ msgstr "Crée un objet image" msgid "Set image" msgstr "Définir l'image" -#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:298 +#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:297 msgid "Create line object" msgstr "Crée un objet ligne" @@ -911,7 +909,7 @@ msgstr "Couleur de l'ombre" msgid "Shadow opacity" msgstr "Opacité de l'ombre" -#: ../src/label-text.c:279 ../src/ui.c:284 +#: ../src/label-text.c:279 ../src/ui.c:283 msgid "Create text object" msgstr "Crée un objet texte" @@ -1053,15 +1051,14 @@ msgstr "" "Texte : valeurs séparées par des deux-points avec en-têtes en première ligne" #: ../src/merge-init.c:102 -#, fuzzy msgid "Text: Semicolon separated values" -msgstr "Texte : valeurs séparées par des deux-points" +msgstr "Texte : valeurs séparées par des points-virgules" #: ../src/merge-init.c:109 -#, fuzzy msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1" msgstr "" -"Texte : valeurs séparées par des deux-points avec en-têtes en première ligne" +"Texte : valeurs séparées par des points-virgules avec en-têtes en première " +"ligne" #: ../src/merge-init.c:119 msgid "Evolution Addressbook" @@ -1071,27 +1068,27 @@ msgstr "Carnet d'adresses Evolution" msgid "VCards" msgstr "VCard" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:282 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:279 msgid "Merge Properties" msgstr "Propriétés de la fusion" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:308 ../src/merge-properties-dialog.c:424 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:305 ../src/merge-properties-dialog.c:421 msgid "Select merge-database source" msgstr "Sélection du fichier de données pour la fusion" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:316 ../src/merge-properties-dialog.c:447 msgid "N/A" msgstr "Non défini" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:345 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:342 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:352 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:349 msgid "Record/Field" msgstr "Enregistrements/Champs" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:357 ../data/ui/object-editor.ui.h:9 msgid "Data" msgstr "Données" @@ -1099,7 +1096,7 @@ msgstr "Données" #. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the #. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed." #. -#: ../src/merge-properties-dialog.c:443 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:440 msgid "Fixed" msgstr "fixé" @@ -1120,37 +1117,37 @@ msgstr "Choix de l'orientation" msgid "Review" msgstr "Révision" -#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 -#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:339 -#: ../src/ui-property-bar.c:280 +#: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 +#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:336 +#: ../src/ui-property-bar.c:277 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: ../src/object-editor.c:159 ../src/object-editor.c:460 +#: ../src/object-editor.c:158 ../src/object-editor.c:464 msgid "Object properties" msgstr "Propriétés de l'objet" -#: ../src/object-editor.c:309 +#: ../src/object-editor.c:307 msgid "Box object properties" msgstr "Propriétés de l'objet boîte" -#: ../src/object-editor.c:328 +#: ../src/object-editor.c:326 msgid "Ellipse object properties" msgstr "Propriétés de l'objet ellipse" -#: ../src/object-editor.c:347 +#: ../src/object-editor.c:345 msgid "Line object properties" msgstr "Propriétés de l'objet ligne" -#: ../src/object-editor.c:364 +#: ../src/object-editor.c:362 msgid "Image object properties" msgstr "Propriétés de l'objet image" -#: ../src/object-editor.c:381 +#: ../src/object-editor.c:379 msgid "Text object properties" msgstr "Propriétés de l'objet texte" -#: ../src/object-editor.c:403 +#: ../src/object-editor.c:401 msgid "Barcode object properties" msgstr "Propriétés de l'objet code-barre" @@ -1158,8 +1155,8 @@ msgstr "Propriétés de l'objet code-barre" msgid "Insert merge field" msgstr "Insérer un champ de fusion" -#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:345 -#: ../src/ui-property-bar.c:292 +#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:342 +#: ../src/ui-property-bar.c:287 msgid "No Fill" msgstr "Pas de remplissage" @@ -1176,12 +1173,12 @@ msgstr "Toutes les images" msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" -#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:342 -#: ../src/ui-property-bar.c:304 +#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:339 +#: ../src/ui-property-bar.c:297 msgid "No Line" msgstr "Pas de ligne" -#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +#: ../src/prefs-dialog.c:169 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 msgid "gLabels Preferences" msgstr "Préférences de gLabels" @@ -1192,538 +1189,439 @@ msgstr "Préférences de gLabels" msgid "Labels" msgstr "Étiquettes" -#: ../src/stock.c:70 -msgid "_Select Mode" -msgstr "Mode _sélection" - -#: ../src/stock.c:71 -msgid "_Text" -msgstr "_Texte" - -#: ../src/stock.c:72 -msgid "_Line" -msgstr "_Ligne" - -#: ../src/stock.c:73 -msgid "_Box" -msgstr "_Boîte" - -#: ../src/stock.c:74 -msgid "_Ellipse" -msgstr "_Ellipse" - -#: ../src/stock.c:75 -msgid "_Image" -msgstr "_Image" - -#: ../src/stock.c:76 -msgid "Bar_code" -msgstr "_Code-barre" - -#: ../src/stock.c:77 -msgid "_Merge Properties" -msgstr "Propriétés de _fusion" - -#: ../src/stock.c:78 -msgid "Object _Properties" -msgstr "_Propriétés de l'objet" - -#: ../src/stock.c:79 -msgid "Bring to _Front" -msgstr "_Mettre en premier plan" - -#: ../src/stock.c:80 -msgid "Send to _Back" -msgstr "_Placer en arrière-plan" - -#: ../src/stock.c:81 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "Rotation _gauche" - -#: ../src/stock.c:82 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "Rotation _droite" - -#: ../src/stock.c:83 -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "Retourner _horizontalement" - -#: ../src/stock.c:84 -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "Retourner _verticalement" - -#: ../src/stock.c:85 -msgid "_Lefts" -msgstr "_Gauches" - -#: ../src/stock.c:86 -msgid "_Rights" -msgstr "_Droites" - -#: ../src/stock.c:87 -msgid "_Centers" -msgstr "_Centres" - -#: ../src/stock.c:88 -msgid "_Tops" -msgstr "_Sommets" - -#: ../src/stock.c:89 -msgid "Bottoms" -msgstr "Bases" - -#: ../src/stock.c:90 -msgid "Centers" -msgstr "Centres" - -#: ../src/stock.c:91 ../src/stock.c:92 -msgid "Label Ce_nter" -msgstr "Ce_ntre de l'étiquette" - -#: ../src/stock.c:95 ../src/stock.c:97 -msgid "Linked" -msgstr "Lié" - -#: ../src/stock.c:96 ../src/stock.c:98 -msgid "Not Linked" -msgstr "Non lié" - -#: ../src/template-designer.c:404 +#: ../src/template-designer.c:428 msgid "New gLabels Template" msgstr "Nouveau modèle gLabels" -#: ../src/template-designer.c:461 +#: ../src/template-designer.c:486 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: ../src/template-designer.c:500 +#: ../src/template-designer.c:525 msgid "Name and Description" msgstr "Nom et description" -#: ../src/template-designer.c:548 +#: ../src/template-designer.c:573 msgid "Page Size" msgstr "Taille de page" -#: ../src/template-designer.c:614 +#: ../src/template-designer.c:640 msgid "Label or Card Shape" msgstr "Forme de carte ou d'étiquette" -#: ../src/template-designer.c:661 +#: ../src/template-designer.c:687 ../src/template-designer.c:788 msgid "Label or Card Size" msgstr "Taille de carte ou d'étiquette" -#: ../src/template-designer.c:760 +#: ../src/template-designer.c:871 msgid "Label Size (round)" msgstr "Taille d'étiquette (ronde)" -#: ../src/template-designer.c:841 +#: ../src/template-designer.c:952 msgid "Label Size (CD/DVD)" msgstr "Taille d'étiquette (CD/DVD)" -#: ../src/template-designer.c:932 +#: ../src/template-designer.c:1043 msgid "Number of Layouts" msgstr "Nombre de dispositions" -#: ../src/template-designer.c:1000 +#: ../src/template-designer.c:1111 msgid "Layout(s)" msgstr "Disposition(s) :" -#: ../src/template-designer.c:1105 +#: ../src/template-designer.c:1216 msgid "Design Completed" msgstr "Création terminée" # Window title -#: ../src/template-designer.c:1133 +#: ../src/template-designer.c:1244 msgid "Edit gLabels Template" msgstr "Modifier un modèle gLabels" -#: ../src/template-designer.c:1423 -#, fuzzy +#: ../src/template-designer.c:1547 msgid "Brand and part# match an existing template!" -msgstr "" -"La marque et le numéro d'article " -"correspondent à un modèle existant." +msgstr "La marque et le numéro d'article correspondent à un modèle existant." #. Menu entries. -#: ../src/ui.c:93 +#: ../src/ui.c:92 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../src/ui.c:94 +#: ../src/ui.c:93 msgid "Open Recent _Files" msgstr "_Fichiers récents" -#: ../src/ui.c:95 +#: ../src/ui.c:94 msgid "_Edit" msgstr "É_dition" -#: ../src/ui.c:96 +#: ../src/ui.c:95 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: ../src/ui.c:97 +#: ../src/ui.c:96 msgid "Customize Main Toolbar" msgstr "Personnaliser le barre d'outils principale" -#: ../src/ui.c:98 +#: ../src/ui.c:97 msgid "Customize Drawing Toolbar" msgstr "Personnaliser la barre d'outils dessin" -#: ../src/ui.c:99 +#: ../src/ui.c:98 msgid "Customize Properties Toolbar" msgstr "Personnaliser la barre d'outils des propriétés" -#: ../src/ui.c:100 +#: ../src/ui.c:99 msgid "_Objects" msgstr "_Objets" -#: ../src/ui.c:101 +#: ../src/ui.c:100 msgid "_Create" msgstr "_Créer" -#: ../src/ui.c:102 +#: ../src/ui.c:101 msgid "_Order" msgstr "_Ordre" -#: ../src/ui.c:103 +#: ../src/ui.c:102 msgid "_Rotate/Flip" msgstr "_Rotation/Retournement" -#: ../src/ui.c:104 +#: ../src/ui.c:103 msgid "Align _Horizontal" msgstr "Aligner _horizontalement" -#: ../src/ui.c:105 +#: ../src/ui.c:104 msgid "Align _Vertical" msgstr "Aligner _verticalement" -#: ../src/ui.c:106 +#: ../src/ui.c:105 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" #. Popup entries. -#: ../src/ui.c:109 ../src/ui.c:110 +#: ../src/ui.c:108 ../src/ui.c:109 msgid "Context Menu" msgstr "Menu contextuel" -#: ../src/ui.c:115 +#: ../src/ui.c:114 msgid "_New" msgstr "_Nouveau" -#: ../src/ui.c:117 +#: ../src/ui.c:116 msgid "Create a new file" msgstr "Crée un nouveau document" -#: ../src/ui.c:122 +#: ../src/ui.c:121 msgid "_Open..." msgstr "_Ouvrir..." -#: ../src/ui.c:124 +#: ../src/ui.c:123 msgid "Open a file" msgstr "Ouvre un fichier" -#: ../src/ui.c:129 +#: ../src/ui.c:128 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" -#: ../src/ui.c:131 +#: ../src/ui.c:130 msgid "Save current file" msgstr "Enregistrer le fichier en cours" -#: ../src/ui.c:136 +#: ../src/ui.c:135 msgid "Save _As..." msgstr "Enregistrer _sous..." -#: ../src/ui.c:138 +#: ../src/ui.c:137 msgid "Save the current file to a different name" msgstr "Enregistre le fichier en cours avec un nom différent" -#: ../src/ui.c:143 +#: ../src/ui.c:142 msgid "_Print..." msgstr "Im_primer..." -#: ../src/ui.c:145 +#: ../src/ui.c:144 msgid "Print the current file" msgstr "Imprime le fichier en cours" -#: ../src/ui.c:150 +#: ../src/ui.c:149 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: ../src/ui.c:152 +#: ../src/ui.c:151 msgid "Modify document properties" msgstr "Modifier les propriétés du document" -#: ../src/ui.c:157 +#: ../src/ui.c:156 msgid "Template _Designer..." msgstr "_Créateur de modèles..." -#: ../src/ui.c:159 +#: ../src/ui.c:158 msgid "Create a custom template" msgstr "Créer un modèle personnalisé" -#: ../src/ui.c:164 +#: ../src/ui.c:163 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: ../src/ui.c:166 +#: ../src/ui.c:165 msgid "Close the current file" msgstr "Ferme le fichier en cours" -#: ../src/ui.c:171 +#: ../src/ui.c:170 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../src/ui.c:173 +#: ../src/ui.c:172 msgid "Quit the program" msgstr "Quitte le programme" -#: ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:182 ../src/ui.c:967 +#: ../src/ui.c:179 ../src/ui.c:181 ../src/ui.c:966 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:189 ../src/ui.c:974 +#: ../src/ui.c:186 ../src/ui.c:188 ../src/ui.c:973 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" -#: ../src/ui.c:194 +#: ../src/ui.c:193 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: ../src/ui.c:196 +#: ../src/ui.c:195 msgid "Cut the selection" msgstr "Coupe la sélection" -#: ../src/ui.c:201 +#: ../src/ui.c:200 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: ../src/ui.c:203 +#: ../src/ui.c:202 msgid "Copy the selection" msgstr "Copie la sélection" -#: ../src/ui.c:210 +#: ../src/ui.c:209 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Colle le presse-papiers" -#: ../src/ui.c:217 +#: ../src/ui.c:216 msgid "Delete the selected objects" msgstr "Supprime les objets sélectionnés" -#: ../src/ui.c:222 +#: ../src/ui.c:221 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: ../src/ui.c:224 +#: ../src/ui.c:223 msgid "Select all objects" msgstr "Sélectionne tous les objets" -#: ../src/ui.c:229 +#: ../src/ui.c:228 msgid "Un-select All" msgstr "Désélectionner tout" -#: ../src/ui.c:231 +#: ../src/ui.c:230 msgid "Remove all selections" msgstr "Annule toutes les sélections" -#: ../src/ui.c:236 +#: ../src/ui.c:235 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../src/ui.c:238 +#: ../src/ui.c:237 msgid "Configure the application" msgstr "Configure le logiciel" -#: ../src/ui.c:245 +#: ../src/ui.c:244 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" -#: ../src/ui.c:247 +#: ../src/ui.c:246 msgid "Increase magnification" msgstr "Augmente la taille" -#: ../src/ui.c:252 +#: ../src/ui.c:251 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" -#: ../src/ui.c:254 +#: ../src/ui.c:253 msgid "Decrease magnification" msgstr "Diminue la taille" -#: ../src/ui.c:259 +#: ../src/ui.c:258 msgid "Zoom 1 to 1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../src/ui.c:261 +#: ../src/ui.c:260 msgid "Restore scale to 100%" msgstr "Remet l'échelle à 100%" -#: ../src/ui.c:266 +#: ../src/ui.c:265 msgid "Zoom to fit" msgstr "Ajuster à la fenêtre" -#: ../src/ui.c:268 +#: ../src/ui.c:267 msgid "Set scale to fit window" msgstr "Adapte l'échelle à la taille de la fenêtre" -#: ../src/ui.c:275 +#: ../src/ui.c:274 msgid "Select Mode" msgstr "Mode sélection" -#: ../src/ui.c:277 +#: ../src/ui.c:276 msgid "Select, move and modify objects" msgstr "Sélectionne, déplace et modifie les objets" -#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +#: ../src/ui.c:281 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:29 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ../src/ui.c:289 +#: ../src/ui.c:288 msgid "Box" msgstr "Boîte" -#: ../src/ui.c:291 +#: ../src/ui.c:290 msgid "Create box/rectangle object" msgstr "Crée un objet boîte/rectangle" -#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17 +#: ../src/ui.c:295 ../data/ui/object-editor.ui.h:18 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: ../src/ui.c:303 +#: ../src/ui.c:302 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" -#: ../src/ui.c:305 +#: ../src/ui.c:304 msgid "Create ellipse/circle object" msgstr "Crée un objet ellipse/cercle" -#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../src/ui.c:309 ../data/ui/object-editor.ui.h:15 msgid "Image" msgstr "Image" -#: ../src/ui.c:317 +#: ../src/ui.c:316 msgid "Barcode" msgstr "Code-barre" -#: ../src/ui.c:326 +#: ../src/ui.c:325 msgid "Raise object to top" msgstr "Place l'objet en avant-plan" -#: ../src/ui.c:333 +#: ../src/ui.c:332 msgid "Lower object to bottom" msgstr "Place l'objet en arrière-plan" -#: ../src/ui.c:340 +#: ../src/ui.c:339 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise" msgstr "" "Tourne l'objet de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre" -#: ../src/ui.c:347 +#: ../src/ui.c:346 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise" msgstr "Tourne l'objet de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre" -#: ../src/ui.c:354 +#: ../src/ui.c:353 msgid "Flip object horizontally" msgstr "Retourne l'objet horizontalement" -#: ../src/ui.c:361 +#: ../src/ui.c:360 msgid "Flip object vertically" msgstr "Retourne l'objet verticalement" -#: ../src/ui.c:368 +#: ../src/ui.c:367 msgid "Align objects to left edges" msgstr "Aligne les côtés gauches des objets" -#: ../src/ui.c:375 +#: ../src/ui.c:374 msgid "Align objects to right edges" msgstr "Aligne les côtés droits des objets" -#: ../src/ui.c:382 +#: ../src/ui.c:381 msgid "Align objects to horizontal centers" msgstr "Aligne horizontalement les centres des objets" -#: ../src/ui.c:389 +#: ../src/ui.c:388 msgid "Align objects to top edges" msgstr "Aligne les sommets des objets" -#: ../src/ui.c:396 +#: ../src/ui.c:395 msgid "Align objects to bottom edges" msgstr "Aligne les bases des objets" -#: ../src/ui.c:403 +#: ../src/ui.c:402 msgid "Align objects to vertical centers" msgstr "Aligne verticalement les centres des objets" -#: ../src/ui.c:410 +#: ../src/ui.c:409 msgid "Center objects to horizontal label center" msgstr "Centre les objets sur la médiatrice horizontale de l'étiquette" -#: ../src/ui.c:417 +#: ../src/ui.c:416 msgid "Center objects to vertical label center" msgstr "Centre les objets sur le médiatrice verticale de l'étiquette" -#: ../src/ui.c:424 +#: ../src/ui.c:423 msgid "Edit merge properties" msgstr "Édite les propriétés de fusion" -#: ../src/ui.c:431 +#: ../src/ui.c:430 msgid "Contents" msgstr "Sommaire" -#: ../src/ui.c:433 +#: ../src/ui.c:432 msgid "Open glabels manual" msgstr "Ouvre le manuel de gLabels" -#: ../src/ui.c:438 +#: ../src/ui.c:437 msgid "About..." msgstr "À propos..." -#: ../src/ui.c:440 +#: ../src/ui.c:439 ../src/ui-commands.c:1198 msgid "About glabels" msgstr "À propos de gLabels" -#: ../src/ui.c:450 +#: ../src/ui.c:449 msgid "Property toolbar" msgstr "Barre d'outils des propriétés" -#: ../src/ui.c:452 +#: ../src/ui.c:451 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window" msgstr "" "Afficher ou masquer la barre d'outils des propriétés dans la fenêtre actuelle" -#: ../src/ui.c:458 +#: ../src/ui.c:457 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: ../src/ui.c:460 +#: ../src/ui.c:459 msgid "Change the visibility of the grid in the current window" msgstr "Afficher ou masquer la grille dans la fenêtre actuelle" -#: ../src/ui.c:466 +#: ../src/ui.c:465 msgid "Markup" msgstr "Marges" -#: ../src/ui.c:468 +#: ../src/ui.c:467 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" msgstr "Afficher ou masquer les lignes des marges dans la fenêtre actuelle" -#: ../src/ui.c:479 +#: ../src/ui.c:478 msgid "Main toolbar" msgstr "Barre d'outils principale" -#: ../src/ui.c:481 +#: ../src/ui.c:480 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" msgstr "" "Afficher ou masquer la barre d'outils principale dans la fenêtre actuelle" -#: ../src/ui.c:487 +#: ../src/ui.c:486 msgid "Drawing toolbar" msgstr "Barre d'outils dessin" -#: ../src/ui.c:489 +#: ../src/ui.c:488 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" msgstr "Afficher ou masquer la barre d'outils dessin dans la fenêtre actuelle" @@ -1731,20 +1629,20 @@ msgstr "Afficher ou masquer la barre d'outils dessin dans la fenêtre actuelle" msgid "Glabels includes contributions from:" msgstr "Ont également contribué à Glabels :" -#: ../src/ui-commands.c:1141 +#: ../src/ui-commands.c:1144 msgid "See the file AUTHORS for additional credits," msgstr "" "Voir le fichier AUTHORS pour les remerciements aux autres contributeurs," -#: ../src/ui-commands.c:1142 +#: ../src/ui-commands.c:1145 msgid "or visit http://glabels.org/" msgstr "ou visitez http://glabels.org/" -#: ../src/ui-commands.c:1154 +#: ../src/ui-commands.c:1162 msgid "A label and business card creation program.\n" msgstr "Un logiciel de création de cartes de visite et d'étiquettes.\n" -#: ../src/ui-commands.c:1158 +#: ../src/ui-commands.c:1166 msgid "translator-credits" msgstr "" "Olivier Berger \n" @@ -1752,7 +1650,7 @@ msgstr "" "Claude Paroz , 2007-2010\n" "Gérard Baylard , 2010" -#: ../src/ui-commands.c:1161 +#: ../src/ui-commands.c:1169 msgid "" "gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1777,10 +1675,6 @@ msgstr "" "de CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Pour plus de détails, \n" "voir la Licence Publique Générale GNU.\n" -#: ../src/ui-commands.c:1190 -msgid "glabels" -msgstr "glabels" - #: ../src/warning-handler.c:69 msgid "gLabels Error!" msgstr "Erreur de gLabels !" @@ -1793,57 +1687,57 @@ msgstr "(vide) - gLabels" msgid "(modified)" msgstr "(modifié)" -#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333 +#: ../src/xml-label-04.c:76 ../src/xml-label.c:334 #, c-format msgid "Bad root node = \"%s\"" msgstr "Nœud racine incorrect = \"%s\"" -#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416 +#: ../src/xml-label-04.c:124 ../src/xml-label.c:417 #, c-format msgid "bad node = \"%s\"" -msgstr "nœud incorrect = \"%s\"" +msgstr "nœud incorrect = \"%s\"" -#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237 +#: ../src/xml-label.c:200 ../src/xml-label.c:238 msgid "xmlParseFile error" msgstr "erreur xmlParseFile" -#: ../src/xml-label.c:274 +#: ../src/xml-label.c:275 msgid "No document root" msgstr "Pas de racine de document" -#: ../src/xml-label.c:282 +#: ../src/xml-label.c:283 msgid "Importing from glabels 0.1 format" msgstr "Importation à partir du format glabels 0.1" -#: ../src/xml-label.c:291 +#: ../src/xml-label.c:292 msgid "Importing from glabels 0.4 format" msgstr "Importation à partir du format glabels 0.4" -#: ../src/xml-label.c:301 +#: ../src/xml-label.c:302 #, c-format msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s" msgstr "Espace de noms inconnu de glabels -- Utilisation de %s" -#: ../src/xml-label.c:370 +#: ../src/xml-label.c:371 #, c-format msgid "bad node in Document node = \"%s\"" msgstr "nœud racine incorrect dans le nœud Document = « %s »" -#: ../src/xml-label.c:868 +#: ../src/xml-label.c:877 #, c-format msgid "bad node in Data node = \"%s\"" msgstr "nœud incorrect dans le nœud Données = « %s »" -#: ../src/xml-label.c:944 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/xml-label.c:953 +#, c-format msgid "Unknown embedded file format: \"%s\"" -msgstr "Identifiant ou nom de taille de papier « %s » inconnu" +msgstr "Format du fichier incorporé « %s » inconnu" -#: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802 +#: ../src/xml-label.c:1159 ../libglabels/xml-template.c:802 msgid "Utf8 conversion error." msgstr "Erreur de conversion Utf8." -#: ../src/xml-label.c:1157 +#: ../src/xml-label.c:1166 msgid "Problem saving xml file." msgstr "Problème lors de l'enregistrement du fichier xml." @@ -1887,7 +1781,7 @@ msgstr "" #: ../libglabels/db.c:2164 #, c-format msgid "%s full page label" -msgstr "Page %s complète d'étiquettes" +msgstr "Étiquette pleine page %s" #: ../libglabels/template.c:156 #, c-format @@ -1902,13 +1796,13 @@ msgstr "Partie équivalente (« %s ») pour « %s », non définie auparavan #: ../libglabels/template.c:727 #, c-format msgid "%d × %d (%d per sheet)" -msgstr "" +msgstr "%d × %d (%d par page)" #. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet). #: ../libglabels/template.c:732 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d per sheet" -msgstr "par feuille" +msgstr "%d par page" #: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808 #: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824 @@ -1919,14 +1813,14 @@ msgstr "diamètre" #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits #. [LGL_UNITS_POINT] -#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:40 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 msgid "points" msgstr "points" #. [LGL_UNITS_INCH] -#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62 +#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:65 msgid "inches" msgstr "pouces" @@ -1993,18 +1887,16 @@ msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "Record selection/preview" -msgstr "Sélection/Aperçu des enregistrements" +msgstr "Sélection/aperçu des enregistrements" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Source" +msgstr "Source" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 msgid "Unselect all" @@ -2023,7 +1915,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45 msgid "Page size:" msgstr "Taille de page :" @@ -2043,7 +1935,7 @@ msgstr "" "Choisissez un produit carte ou étiquette parmi des centaines de modèles " "prédéfinis ou définissez votre propre modèle." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:29 msgid "Description:" msgstr "Description :" @@ -2059,7 +1951,7 @@ msgstr "Disposition :" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:46 msgid "Part #:" msgstr "N° Ref :" @@ -2102,115 +1994,119 @@ msgid "Angle:" msgstr "Angle :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 +msgid "Backend:" +msgstr "Arrière-plan :" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 msgid "Color:" msgstr "Couleur :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 msgid "Enable shadow" msgstr "Activer l'ombrage" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 msgid "Family:" msgstr "Famille :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 msgid "Fill" msgstr "Remplissage" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:33 msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 msgid "Key:" msgstr "Clé :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 msgid "Length:" msgstr "Longueur :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 msgid "Line Spacing:" msgstr "Espacement :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 msgid "Literal:" msgstr "Littéral :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 msgid "Opacity:" msgstr "Opacité :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 msgid "Reset image size" msgstr "Restaurer la taille d'image" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 msgid "Shadow" msgstr "Ombre" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 msgid "Style" msgstr "Style" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 msgid "Style:" msgstr "Style :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:64 msgid "Width:" msgstr "Largeur :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 msgid "X Offset:" msgstr "Décalage X :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 msgid "X:" msgstr "X :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 msgid "Y Offset:" msgstr "Décalage Y :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 msgid "Y:" msgstr "Y :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 msgid "degrees" msgstr "degrés" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 msgid "dialog1" msgstr "dialog1" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 msgid "digits:" msgstr "chiffres :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 msgid "format:" msgstr "format :" @@ -2219,9 +2115,8 @@ msgid " " msgstr " " #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 -#, fuzzy msgid "Default page size" -msgstr "Restaurer la taille d'image" +msgstr "Taille de page par défaut" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 msgid "Font:" @@ -2264,9 +2159,8 @@ msgid "US Letter" msgstr "Letter US" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 -#, fuzzy msgid "Units" -msgstr "Sans titre" +msgstr "Unités" #: ../data/ui/property-bar.ui.h:1 msgid "Bold" @@ -2333,34 +2227,42 @@ msgid "3. Round (radius of corner):" msgstr "3. Arrondi (rayon d'angle) :" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 +msgid "3. Waste (overprint allowed):" +msgstr "3. Déchet (impression en surcharge autorisée) :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 msgid "4. Clipping height:" msgstr "4. Hauteur de découpe :" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" msgstr "4. Déchet horiz. (impression en surcharge autorisée) :" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 +msgid "4. Margin" +msgstr "4. Marge" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" msgstr "5. Déchet vert. (impression en surcharge autorisée) :" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 msgid "5. Waste (overprint allowed):" msgstr "5. Déchet (impression en surcharge autorisée) :" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 msgid "6. Margin" msgstr "6. Marge" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 msgid "Brand/Manufacturer:" msgstr "Marque/Fabricant :" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" msgstr "CD/DVD (y compris CD au format carte de crédit)" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 msgid "" "Congratulations!\n" "\n" @@ -2379,19 +2281,23 @@ msgstr "" "Dans le cas contraire, cliquez sur « Annuler » pour abandonner votre\n" "création ou sur « Précédent » pour poursuivre les modification du modèle." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 msgid "Distance from left edge (x0):" msgstr "Distance par rapport au bord gauche (x0) :" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 msgid "Distance from top edge (y0):" msgstr "Distance par rapport au bord haut (y0) :" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 +msgid "Elliptical" +msgstr "Elliptique" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 msgid "Horizontal pitch (dx):" msgstr "Espacement horizontal (dx) :" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:35 msgid "" "How many layouts will your template contain? \n" "\n" @@ -2407,44 +2313,44 @@ msgstr "" "premier exemple.\n" "Le deuxième exemple illustre le cas où deux dispositions sont nécessaires." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40 msgid "Layout #1" msgstr "Disposition n°1" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41 msgid "Layout #2" msgstr "Disposition n°2" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42 msgid "Number across (nx):" msgstr "Nombre sur la largeur (nx) :" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:43 msgid "Number down (ny):" msgstr "Nombre sur la hauteur (ny) :" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 msgid "Number of layouts:" msgstr "Nombre de dispositions :" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47 msgid "" "Please enter the following identifying information about the template " "stationery." msgstr "Entrez les informations suivantes à propos du modèle de fourniture." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 msgid "Please enter the following layout information." msgstr "Entrez les informations suivantes sur la disposition." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 msgid "" "Please enter the following size parameters of a single label in your " "template." msgstr "" "Entrez les paramètres de taille suivants pour une étiquette de votre modèle." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 msgid "" "Please enter the following size parameters of a single label or card in your " "template." @@ -2452,27 +2358,27 @@ msgstr "" "Entrez les paramètres de taille suivants pour une carte ou une étiquette de " "votre modèle." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." msgstr "Sélectionnez la forme de base des cartes ou des étiquettes." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 msgid "Please select the page size of the template stationery." msgstr "Sélectionnez la taille du papier." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 msgid "Print test sheet" msgstr "Imprimer une page test" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:54 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" msgstr "Rectangulaire ou carré (éventuellement à bords arrondis)" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 msgid "Round" msgstr "Circulaire" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:56 msgid "" "Templates needing\n" "two layouts." @@ -2480,7 +2386,7 @@ msgstr "" "Modèle nécessitant\n" "deux dispositions." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 msgid "" "Templates needing only\n" "one layout." @@ -2488,11 +2394,11 @@ msgstr "" "Modèle ne nécessitant\n" "qu'une disposition." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60 msgid "Vertical pitch (dy):" msgstr "Espacement vertical (dy) :" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61 msgid "" "Welcome to the gLabels Template Designer.\n" "\n" @@ -2507,27 +2413,24 @@ msgid "Collate" msgstr "Assembler" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "Copies" -msgstr "Copies :" +msgstr "Copies" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 msgid "Copies:" msgstr "Copies :" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 -#, fuzzy msgid "Merge Control" -msgstr "Contrôle de la fusion" +msgstr "Contrôle de la fusion" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "Options" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 msgid "Sheets:" -msgstr "Feuilles :" +msgstr "Pages :" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 msgid "Start on label" @@ -2699,12 +2602,12 @@ msgstr "CD/DVD ou autre support" msgid "Mailing/shipping products" msgstr "Produits pour publipostage ou expédition" -#: ../templates/categories.xml.h:6 +#: ../templates/categories.xml.h:6 ../templates/misc-iso-templates.xml.h:45 msgid "Rectangular labels" msgstr "Étiquettes rectangulaires" #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 +#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 msgid "Round labels" msgstr "Étiquettes circulaires" @@ -2742,11 +2645,13 @@ msgstr "Cartes de visite" #. =================================================================== #. =============================================================== #. =================================================================== +#. ******************************************************************** +#. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 msgid "CD/DVD Labels" @@ -2894,9 +2799,14 @@ msgstr "Jaquette de CD" msgid "Diskette labels" msgstr "Étiquettes de disquette" -#. =============================================================== #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 +msgid "Identification Labels" +msgstr "Étiquettes d'identification" + +#. =============================================================== +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 @@ -2904,22 +2814,30 @@ msgid "Mailing Labels" msgstr "Étiquettes de publipostage" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 msgid "Mailing labels" msgstr "Étiquettes de publipostage" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 msgid "Mini Address Labels" msgstr "Étiquettes de mini-adresse" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 msgid "Mini Labels" msgstr "Mini-étiquettes" +#. ============================================================ #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:44 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Rectangular Labels" +msgstr "Étiquettes rectangulaires" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 msgid "Shipping labels" msgstr "Étiquettes postales" @@ -3118,18 +3036,18 @@ msgid "Mailing Labels-3 columns" msgstr "Étiquettes de publipostage (3 colonnes)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:44 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 -msgid "Rectangular Labels" -msgstr "Étiquettes rectangulaires" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:47 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 +msgid "Self-adhesive labels" +msgstr "Étiquettes autocollantes" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:46 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:49 msgid "Universal Labels" msgstr "Étiquettes universelles" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:48 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:51 msgid "Video Labels (face only)" msgstr "Étiquettes de vidéos (face uniquement)" @@ -3173,88 +3091,98 @@ msgstr "Cartes de visite prédécoupées mates" msgid "Business cards punched glossy" msgstr "Cartes de visite prédécoupées brillantes" +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +msgid "CD inlet (back)" +msgstr "Jaquette de CD (arrière)" + #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +msgid "CD inlet (front)" +msgstr "Jaquette de CD (avant)" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +msgid "DVD inlet" +msgstr "Jaquette de DVD" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 msgid "Floppy disk labels" msgstr "Étiquettes pour disquettes" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 msgid "Foldable business cards" msgstr "Cartes de visite pliables" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 msgid "Foldable business cards glossy/dull" msgstr "Cartes de visite pliables brillantes/mates" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 msgid "Labels A4" msgstr "Étiquettes A4" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 msgid "Labels A5" msgstr "Étiquettes A5" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 msgid "Labels A6" msgstr "Étiquettes A6" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 msgid "Membership cards" msgstr "Cartes de membre" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 msgid "Membership cards, both sides printable" msgstr "Cartes de membre, imprimables sur les deux faces" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 msgid "Name plates" msgstr "Porte-nom" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 msgid "Passport photo labels glossy" msgstr "Étiquettes pour photos passeport, brillantes" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 msgid "Photo labels" msgstr "Étiquettes pour photos" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 msgid "Photo labels semiglossy" msgstr "Étiquettes pour photos, satinées" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 msgid "SD card labels" msgstr "Étiquettes pour cartes SD" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 msgid "Self-adhesive film transparent" msgstr "Film transparent autocollant" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 msgid "Self-adhesive film weatherproof" msgstr "Films autocollants résistant aux intempéries" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 -msgid "Self-adhesive labels" -msgstr "Étiquettes autocollantes" - -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 msgid "Self-adhesive window film" msgstr "Film autocollant pour fenêtre" @@ -3292,25 +3220,3 @@ msgstr "Étiquettes rectangulaires pour copieur" #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 msgid "Video Labels (back)" msgstr "Étiquettes vidéo (dos)" - -#~ msgid "Xxx object properties" -#~ msgstr "" -#~ "Propriétés de l'objet Xxx" - -#~ msgid "Default page size" -#~ msgstr "Taille de page par défaut" - -#~ msgid "Fill" -#~ msgstr "Remplissage" - -#~ msgid "Line" -#~ msgstr "Ligne" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Texte" - -#~ msgid "Units" -#~ msgstr "Unités" - -#~ msgid "Copies" -#~ msgstr "Copies" -- 2.39.5