From 608bd2f3e4b58fb6598cc15c52c467990c3295cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jim Evins Date: Sun, 22 Jun 2003 05:33:54 +0000 Subject: [PATCH] - Created Makefile.am in ./data and ./pixmaps directories - Modified ./configure.in and ./Makefile.am to work with these Makefiles - Moved glabels.desktop to ./data directory - Changed version to 1.92.0 in ./configure.in - Added page-sizes.paper to ./data -- it seems to be less hassle to maintain a local paper size database. - Added files to ./po/POTFILES.in git-svn-id: https://glabels.svn.sourceforge.net/svnroot/glabels/trunk@260 f5e0f49d-192f-0410-a22d-a8d8700d0965 --- glabels2/po/POTFILES.in | 6 + glabels2/po/cs.po | 332 ++--- glabels2/po/de.po | 1235 ++++++++++------ glabels2/po/es.po | 1747 ++++++++++++++++------ glabels2/po/fr.po | 2930 ++++++++++++++++++++++++------------- glabels2/po/ja.po | 213 +-- glabels2/po/pl.po | 1768 +++++++++++++++------- glabels2/po/pt_BR.po | 220 +-- glabels2/po/ru.po | 930 +++++++----- glabels2/po/zh_TW.Big5.po | 1772 +++++++++++++++------- 10 files changed, 7587 insertions(+), 3566 deletions(-) diff --git a/glabels2/po/POTFILES.in b/glabels2/po/POTFILES.in index 20685685..1f4ee6ec 100644 --- a/glabels2/po/POTFILES.in +++ b/glabels2/po/POTFILES.in @@ -73,12 +73,16 @@ src/label-barcode.c src/label-barcode.h src/template.c src/template.h +src/paper.c +src/paper.h src/xml-label.c src/xml-label.h src/xml-label-04.c src/xml-label-04.h src/xml-template.c src/xml-template.h +src/xml-paper.c +src/xml-paper.h src/xml.c src/xml.h src/pixbuf-cache.c @@ -141,3 +145,5 @@ src/gnome-recent-view-bonobo.c src/gnome-recent-view-bonobo.h src/debug.c src/debug.h +data/predefined-labels.template +data/page-sizes.paper diff --git a/glabels2/po/cs.po b/glabels2/po/cs.po index 260a7f62..4afff126 100644 --- a/glabels2/po/cs.po +++ b/glabels2/po/cs.po @@ -3,10 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: src/commands.c:361 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Glabels\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-26 13:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-22 01:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-04 17:21--100\n" "Last-Translator: David Makovský (Yakeen) \n" "Language-Team: cs \n" @@ -54,13 +55,11 @@ msgstr "Zarovnat objekty nahoru" msgid "Align objects to vertical centers" msgstr "Zarovnat objekty svisle na střed" -#: src/glabels-ui.xml.h:11 -#: src/stock.c:67 +#: src/glabels-ui.xml.h:11 src/stock.c:67 msgid "Bar_code" msgstr "Čárový _kód" -#: src/glabels-ui.xml.h:12 -#: src/stock.c:70 +#: src/glabels-ui.xml.h:12 src/stock.c:70 msgid "Bring to _Front" msgstr "Vynést dopředu" @@ -200,13 +199,11 @@ msgstr "Editace nastavení sloučení" msgid "Edit object properties" msgstr "Editace nastavení sloučení" -#: src/glabels-ui.xml.h:47 -#: src/stock.c:74 +#: src/glabels-ui.xml.h:47 src/stock.c:74 msgid "Flip _Horizontally" msgstr "Převrátit _vodorovně" -#: src/glabels-ui.xml.h:48 -#: src/stock.c:75 +#: src/glabels-ui.xml.h:48 src/stock.c:75 msgid "Flip _Vertically" msgstr "Převrátit _svisle" @@ -226,9 +223,7 @@ msgstr "Ikony a text" msgid "Increase magnification" msgstr "Zvýšit zvětÅ¡ení" -#: src/glabels-ui.xml.h:53 -#: src/stock.c:82 -#: src/stock.c:83 +#: src/glabels-ui.xml.h:53 src/stock.c:82 src/stock.c:83 msgid "Label Ce_nter" msgstr "Střed etikety" @@ -264,8 +259,7 @@ msgstr "Zobrazv panelu kreslení jen ikony " msgid "Only show icons in the main toolbar" msgstr "Zobraz v hlavním panelu jen ikony" -#: src/glabels-ui.xml.h:62 -#: src/file.c:246 +#: src/glabels-ui.xml.h:62 src/file.c:246 msgid "Open" msgstr "_Otevřít" @@ -293,8 +287,7 @@ msgstr "_Nastavení" msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: src/glabels-ui.xml.h:69 -#: src/print-dialog.c:96 +#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:104 msgid "Print" msgstr "Tisk" @@ -335,13 +328,11 @@ msgstr "Odstranit vÅ¡echna označení" msgid "Restore scale to 100%" msgstr "Vrátit měřítko na 100%" -#: src/glabels-ui.xml.h:80 -#: src/stock.c:72 +#: src/glabels-ui.xml.h:80 src/stock.c:72 msgid "Rotate _Left" msgstr "Otočit do_leva" -#: src/glabels-ui.xml.h:81 -#: src/stock.c:73 +#: src/glabels-ui.xml.h:81 src/stock.c:73 msgid "Rotate _Right" msgstr "Otočit do_prava" @@ -389,18 +380,21 @@ msgstr "Vybrat vÅ¡echny objekty" msgid "Select, move and modify objects" msgstr "Označení, posun a změna objektů" -#: src/glabels-ui.xml.h:93 -#: src/stock.c:71 +#: src/glabels-ui.xml.h:93 src/stock.c:71 msgid "Send to _Back" msgstr "Poslat _dozadu" #: src/glabels-ui.xml.h:94 msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default" -msgstr "Nastavit tlačítka na panelu kreslení stejně jako je základní nastavení prostředí" +msgstr "" +"Nastavit tlačítka na panelu kreslení stejně jako je základní nastavení " +"prostředí" #: src/glabels-ui.xml.h:95 msgid "Set main toolbar button style according to desktop default" -msgstr "Nastavit tlačítka na hlavním panelu stejně jako je základní nastavení prostředí" +msgstr "" +"Nastavit tlačítka na hlavním panelu stejně jako je základní nastavení " +"prostředí" #: src/glabels-ui.xml.h:96 msgid "Show _Tooltips" @@ -450,13 +444,11 @@ msgstr "_O programu..." msgid "_Bottoms" msgstr "Naspod" -#: src/glabels-ui.xml.h:108 -#: src/stock.c:64 +#: src/glabels-ui.xml.h:108 src/stock.c:64 msgid "_Box" msgstr "Obdélník" -#: src/glabels-ui.xml.h:109 -#: src/stock.c:78 +#: src/glabels-ui.xml.h:109 src/stock.c:78 msgid "_Centers" msgstr "Nastřed" @@ -480,8 +472,7 @@ msgstr "_Vytvořit objekt" msgid "_Debug" msgstr "Debugování" -#: src/glabels-ui.xml.h:115 -#: src/view.c:3078 +#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:3078 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" @@ -497,8 +488,7 @@ msgstr "_Panel kreslení" msgid "_Edit" msgstr "_Editovat" -#: src/glabels-ui.xml.h:119 -#: src/stock.c:65 +#: src/glabels-ui.xml.h:119 src/stock.c:65 msgid "_Ellipse" msgstr "_Elipsa" @@ -518,18 +508,15 @@ msgstr "_Nápověda" msgid "_Icon" msgstr "_Ikona" -#: src/glabels-ui.xml.h:124 -#: src/stock.c:66 +#: src/glabels-ui.xml.h:124 src/stock.c:66 msgid "_Image" msgstr "Obrá_zek" -#: src/glabels-ui.xml.h:125 -#: src/stock.c:76 +#: src/glabels-ui.xml.h:125 src/stock.c:76 msgid "_Lefts" msgstr "Nalevo" -#: src/glabels-ui.xml.h:126 -#: src/stock.c:63 +#: src/glabels-ui.xml.h:126 src/stock.c:63 msgid "_Line" msgstr "Čára" @@ -556,8 +543,7 @@ msgstr "_Otevřít" #. #. * Submenu: Order #. -#: src/glabels-ui.xml.h:132 -#: src/view.c:2924 +#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2924 msgid "_Order" msgstr "_Třídit" @@ -573,16 +559,14 @@ msgstr "_Tisk..." msgid "_Quit" msgstr "_Konec" -#: src/glabels-ui.xml.h:136 -#: src/stock.c:77 +#: src/glabels-ui.xml.h:136 src/stock.c:77 msgid "_Rights" msgstr "Napravo" #. #. * Submenu: Rotate/Flip #. -#: src/glabels-ui.xml.h:137 -#: src/view.c:2945 +#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2945 msgid "_Rotate/Flip" msgstr "_Rotace/Převrácení" @@ -590,18 +574,15 @@ msgstr "_Rotace/Převrácení" msgid "_Save" msgstr "_Uložit" -#: src/glabels-ui.xml.h:139 -#: src/stock.c:61 +#: src/glabels-ui.xml.h:139 src/stock.c:61 msgid "_Select Mode" msgstr "Mód výběru" -#: src/glabels-ui.xml.h:140 -#: src/stock.c:62 +#: src/glabels-ui.xml.h:140 src/stock.c:62 msgid "_Text" msgstr "_Text" -#: src/glabels-ui.xml.h:141 -#: src/stock.c:79 +#: src/glabels-ui.xml.h:141 src/stock.c:79 msgid "_Tops" msgstr "Nahoru" @@ -609,137 +590,139 @@ msgstr "Nahoru" msgid "_View" msgstr "Pohled" -#: src/glabels.c:51 +#: src/glabels.c:52 msgid "Show view debugging messages." msgstr "" -#: src/glabels.c:54 +#: src/glabels.c:55 msgid "Show item debugging messages." msgstr "" -#: src/glabels.c:57 +#: src/glabels.c:58 msgid "Show printing debugging messages." msgstr "" -#: src/glabels.c:60 +#: src/glabels.c:61 msgid "Show prefs debugging messages." msgstr "" -#: src/glabels.c:63 +#: src/glabels.c:64 msgid "Show file debugging messages." msgstr "" -#: src/glabels.c:66 +#: src/glabels.c:67 msgid "Show document debugging messages." msgstr "" -#: src/glabels.c:69 +#: src/glabels.c:70 msgid "Show template debugging messages." msgstr "" -#: src/glabels.c:72 +#: src/glabels.c:73 +msgid "Show paper debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:76 msgid "Show xml debugging messages." msgstr "" -#: src/glabels.c:75 +#: src/glabels.c:79 msgid "Show document merge debugging messages." msgstr "" -#: src/glabels.c:78 +#: src/glabels.c:82 msgid "Show commands debugging messages." msgstr "" -#: src/glabels.c:81 +#: src/glabels.c:85 msgid "Show undo debugging messages." msgstr "" -#: src/glabels.c:84 +#: src/glabels.c:88 msgid "Show recent debugging messages." msgstr "" -#: src/glabels.c:87 +#: src/glabels.c:91 msgid "Show window debugging messages." msgstr "" -#: src/glabels.c:90 +#: src/glabels.c:94 msgid "Show ui debugging messages." msgstr "" -#: src/glabels.c:93 +#: src/glabels.c:97 msgid "Show media select widget debugging messages." msgstr "" -#: src/glabels.c:96 +#: src/glabels.c:100 msgid "Show mini preview widget debugging messages." msgstr "" -#: src/glabels.c:99 +#: src/glabels.c:103 msgid "Show pixbuf cache debugging messages." msgstr "" -#: src/glabels.c:102 +#: src/glabels.c:106 msgid "Show widget debugging messages." msgstr "" -#: src/glabels.c:105 +#: src/glabels.c:109 msgid "Turn on all debugging messages." msgstr "" -#: src/glabels.c:174 +#: src/glabels.c:180 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Nepodařila se inicializace Bonobo serveru!\n" -#: src/glabels-batch.c:47 +#: src/glabels-batch.c:48 msgid "print this message" msgstr "tisk této zprávy" -#: src/glabels-batch.c:49 +#: src/glabels-batch.c:50 msgid "print the version of glabels-batch being used" msgstr "vypíše verzi glabels-batch, která je používána" -#: src/glabels-batch.c:51 +#: src/glabels-batch.c:52 msgid "set output filename (default=\"output.ps\")" msgstr "nastavte jméno souboru výstupu (standartně=\"output.ps\")" -#: src/glabels-batch.c:51 +#: src/glabels-batch.c:52 msgid "filename" msgstr "název souboru" -#: src/glabels-batch.c:53 +#: src/glabels-batch.c:54 msgid "number of sheets (default=1)" msgstr "počet stránek (standartně=1)" -#: src/glabels-batch.c:53 +#: src/glabels-batch.c:54 msgid "sheets" msgstr "seÅ¡ity" -#: src/glabels-batch.c:55 +#: src/glabels-batch.c:56 msgid "number of copies (default=1)" msgstr "počet kopií (standartní nastavení = 1)" -#: src/glabels-batch.c:55 +#: src/glabels-batch.c:56 msgid "copies" msgstr "kopie" -#: src/glabels-batch.c:57 -#: src/print-dialog.c:192 +#: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:200 msgid "print outlines (to test printer alignment)" msgstr "tisk okrajů (test zarovnávání tiskárny)" -#: src/glabels-batch.c:59 -#: src/print-dialog.c:201 +#: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:209 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" msgstr "obrácený tisk (např. převrácený obrázek)" -#: src/glabels-batch.c:94 +#: src/glabels-batch.c:95 msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..." msgstr "" -#: src/glabels-batch.c:113 +#: src/glabels-batch.c:114 msgid "missing glabels file\n" msgstr "chybí soubor programu glabels\n" -#: src/glabels-batch.c:139 +#: src/glabels-batch.c:141 #, c-format msgid "cannot open glabels file %s\n" msgstr "nepodařilo se otevřít soubor programu glabels %s\n" @@ -772,15 +755,24 @@ msgstr "Nastřed" msgid "" "A label and business card creation program for GNOME.\n" " \n" -"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" " \n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" msgstr "" "Program pro tvorbu etiket a vizitek v prostředí GNOME.\n" " \n" -"Glabels je svobodný software, můžete s ním nakládat podle GPL licence verze 2, nebo jakoukoliv pozdější.\n" +"Glabels je svobodný software, můžete s ním nakládat podle GPL licence verze " +"2, nebo jakoukoliv pozdější.\n" " \n" -"Program je distribuován s nadějí, že bude nápomocen, ale je distribuován bez ručení záruky, tak jak je uvedeno v GPL Licenci verze 2. Pro další detaily si přečtěte tuto licenci.\n" +"Program je distribuován s nadějí, že bude nápomocen, ale je distribuován bez " +"ručení záruky, tak jak je uvedeno v GPL Licenci verze 2. Pro další detaily " +"si přečtěte tuto licenci.\n" #: src/commands.c:351 msgid "See the file AUTHORS for additional credits," @@ -810,13 +802,11 @@ msgstr "Orientace etikety" msgid "Open label" msgstr "Otevřít etiketu" -#: src/file.c:296 -#: src/file.c:594 +#: src/file.c:296 src/file.c:594 msgid "Empty file name selection" msgstr "Prázdné pole jména souboru" -#: src/file.c:297 -#: src/file.c:311 +#: src/file.c:297 src/file.c:311 msgid "Please select a file or supply a valid file name" msgstr "Prosím označte nebo vypiÅ¡te platné jméno souboru" @@ -833,14 +823,12 @@ msgstr "nepodařilo se otevřít soubor \"%s\"" msgid "Not a supported file format" msgstr "Formát tohoto souboru není podporován" -#: src/file.c:462 -#: src/file.c:636 +#: src/file.c:462 src/file.c:636 #, c-format msgid "Could not save file \"%s\"" msgstr "Nepodařilo se uložit soubor \"%s\"" -#: src/file.c:470 -#: src/file.c:644 +#: src/file.c:470 src/file.c:644 msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." msgstr "Při ukládání se vyskytla chyba. Soubor nebyl uložen." @@ -876,17 +864,15 @@ msgid "Close without saving" msgstr "Zavřít bez uložení" #. Should not happen -#: src/prefs.c:653 -#: src/prefs.c:660 -#: src/wdgt-line.c:180 +#: src/prefs.c:664 src/prefs.c:671 src/wdgt-line.c:180 msgid "points" msgstr "body" -#: src/prefs.c:655 +#: src/prefs.c:666 msgid "inches" msgstr "palce" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:668 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -928,28 +914,31 @@ msgstr "Milimetry" msgid "Default page size" msgstr "Standartní velikost stránky" +#: src/prefs-dialog.c:309 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: src/prefs-dialog.c:317 +msgid "A4" +msgstr "" + #: src/prefs-dialog.c:354 msgid "Select default properties for new objects." msgstr "Vyberte výchozí nastavení pro nové objekty" #. ------ text props entry ------ -#: src/prefs-dialog.c:359 -#: src/view-text.c:314 -#: src/view-text.c:634 +#: src/prefs-dialog.c:359 src/view-text.c:314 src/view-text.c:634 #: src/wdgt-bc-style.c:184 msgid "Text" msgstr "Text" #. ------ Line box ------ -#: src/prefs-dialog.c:368 -#: src/view-line.c:304 +#: src/prefs-dialog.c:368 src/view-line.c:304 msgid "Line" msgstr "Čára" #. ------ Fill box ------ -#: src/prefs-dialog.c:377 -#: src/view-box.c:323 -#: src/view-ellipse.c:323 +#: src/prefs-dialog.c:377 src/view-box.c:323 src/view-ellipse.c:323 msgid "Fill" msgstr "Výplň" @@ -974,29 +963,22 @@ msgstr "Editace nastavení objektu obdélníku" #. --------------------------- #. Outline section #. --------------------------- -#: src/view-box.c:307 -#: src/view-ellipse.c:307 +#: src/view-box.c:307 src/view-ellipse.c:307 msgid "Outline" msgstr "Obrys" #. --------------------------- #. Position section #. --------------------------- -#: src/view-box.c:339 -#: src/view-ellipse.c:339 -#: src/view-line.c:320 -#: src/view-image.c:314 -#: src/view-text.c:349 -#: src/view-barcode.c:338 +#: src/view-box.c:339 src/view-ellipse.c:339 src/view-line.c:320 +#: src/view-image.c:314 src/view-text.c:349 src/view-barcode.c:338 msgid "Position" msgstr "Pozice" #. --------------------------- #. Size section #. --------------------------- -#: src/view-box.c:354 -#: src/view-ellipse.c:354 -#: src/view-line.c:338 +#: src/view-box.c:354 src/view-ellipse.c:354 src/view-line.c:338 #: src/view-image.c:331 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -1032,8 +1014,7 @@ msgstr "Editace nastavení objektu text" #. --------------------------- #. Text Properties section #. --------------------------- -#: src/view-text.c:331 -#: src/view-barcode.c:306 +#: src/view-text.c:331 src/view-barcode.c:306 msgid "Properties" msgstr "Nastavení" @@ -1044,13 +1025,11 @@ msgstr "Editace nastavení objektu čárového kódu" #. --------------------------- #. Data section #. --------------------------- -#: src/view-barcode.c:286 -#: src/merge-properties-dialog.c:343 +#: src/view-barcode.c:286 src/merge-properties-dialog.c:343 msgid "Data" msgstr "Data" -#: src/view-barcode.c:802 -#: src/print.c:914 +#: src/view-barcode.c:802 src/print.c:912 msgid "Invalid barcode" msgstr "Neplatný čárový kód" @@ -1072,13 +1051,11 @@ msgstr "Formát:" msgid "Location:" msgstr "Umístění:" -#: src/merge-properties-dialog.c:283 -#: src/merge-properties-dialog.c:394 +#: src/merge-properties-dialog.c:283 src/merge-properties-dialog.c:394 msgid "Select merge-database source" msgstr "Výběr databázového zdroje pro sloučení" -#: src/merge-properties-dialog.c:290 -#: src/merge-properties-dialog.c:405 +#: src/merge-properties-dialog.c:290 src/merge-properties-dialog.c:405 msgid "N/A" msgstr "Není k dispozici" @@ -1095,31 +1072,30 @@ msgstr "Výběr" msgid "Record/Field" msgstr "Záznam/Pole" -#: src/print-dialog.c:120 +#: src/print-dialog.c:128 msgid "_Job" msgstr "Úloha" -#: src/print-dialog.c:125 +#: src/print-dialog.c:133 msgid "P_rinter" msgstr "_Tiskárna" #. ----------- Add simple-copies widget ------------ -#: src/print-dialog.c:155 +#: src/print-dialog.c:163 msgid "Copies" msgstr "Kopie" #. ------- Otherwise add merge control widget ------------ -#: src/print-dialog.c:169 +#: src/print-dialog.c:177 msgid "Document merge control" msgstr "Kontrola sloučení dokumentu" #. ----------- Add custom print options area ------------ -#: src/print-dialog.c:186 +#: src/print-dialog.c:194 msgid "Options" msgstr "Nastavení" -#: src/print-dialog.c:326 -#: src/print-dialog.c:364 +#: src/print-dialog.c:336 src/print-dialog.c:374 msgid "Print preview" msgstr "Náhled tisku" @@ -1127,103 +1103,100 @@ msgstr "Náhled tisku" msgid "Untitled" msgstr "Nepojmenovaný" -#: src/template.c:381 +#: src/template.c:296 #, c-format msgid "Generic %s full page" msgstr "" -#: src/template.c:423 +#: src/template.c:338 msgid "No template files found!" msgstr "Nenalezeny Å¡ablony!" -#: src/template.c:585 -#, c-format -msgid "Unknown page size \"%s\"" -msgstr "Neznámá velikost stránky \"%s\"" - -#: src/template.c:987 +#: src/template.c:435 #, c-format msgid "%s x %s %s" msgstr "%s x %s %s" -#: src/template.c:992 +#: src/template.c:440 #, c-format msgid "%.5g x %.5g %s" msgstr "%.5g x %.5g %s" -#: src/template.c:1003 -#: src/template.c:1017 +#: src/template.c:451 src/template.c:465 #, c-format msgid "%s %s diameter" msgstr "%s %s průměr" -#: src/template.c:1007 -#: src/template.c:1021 +#: src/template.c:455 src/template.c:469 #, c-format msgid "%.5g %s diameter" msgstr "%.5g %s průměr" -#: src/template.c:1159 +#: src/template.c:607 #, c-format msgid "%d x %d (%d per sheet)" msgstr "%d x %d (%d na stránku)" -#: src/template.c:1163 +#: src/template.c:611 #, c-format msgid "%d per sheet" msgstr "%d na stránku" -#: src/xml-label.c:170 -#: src/xml-label.c:201 +#: src/paper.c:322 +#, fuzzy +msgid "No paper files found!" +msgstr "Nenalezeny Å¡ablony!" + +#: src/xml-label.c:171 src/xml-label.c:204 msgid "xmlParseFile error" msgstr "chyba (xmlParseFile)" -#: src/xml-label.c:236 +#: src/xml-label.c:241 msgid "No document root" msgstr "" -#: src/xml-label.c:248 +#: src/xml-label.c:253 msgid "Importing from glabels 0.1 format" msgstr "Importuji formát glabels verze 0.1" -#: src/xml-label.c:256 +#: src/xml-label.c:261 msgid "Importing from glabels 0.4 format" msgstr "Importuji formát glabels verze 0.4" -#: src/xml-label.c:259 +#: src/xml-label.c:264 msgid "bad document, unknown glabels Namespace" msgstr "" -#: src/xml-label.c:287 -#: src/xml-label-04.c:75 +#: src/xml-label.c:292 src/xml-label-04.c:75 #, c-format msgid "Bad root node = \"%s\"" msgstr "" -#: src/xml-label.c:320 +#: src/xml-label.c:325 #, c-format msgid "bad node in Document node = \"%s\"" msgstr "" -#: src/xml-label.c:352 -#: src/xml-label-04.c:123 +#: src/xml-label.c:357 src/xml-label-04.c:123 #, c-format msgid "bad node = \"%s\"" msgstr "" -#: src/xml-label.c:752 +#: src/xml-label.c:763 #, c-format msgid "bad node in Data node = \"%s\"" msgstr "" -#: src/xml-label.c:820 +#: src/xml-label.c:831 msgid "Problem saving xml file." msgstr "Problém s ukládáním dat do xml." -#: src/merge.c:172 -#: src/merge.c:213 -#: src/merge.c:398 -#: src/merge.c:401 +#: src/xml-template.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown page size id \"%s\"" +msgstr "Neznámá velikost stránky \"%s\"" + +#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:398 src/merge.c:401 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -1245,9 +1218,7 @@ msgid "Font:" msgstr "Font:" #. Text Color Label -#: src/wdgt-text-props.c:230 -#: src/wdgt-line.c:189 -#: src/wdgt-fill.c:164 +#: src/wdgt-text-props.c:230 src/wdgt-line.c:189 src/wdgt-fill.c:164 #: src/wdgt-bc-props.c:164 msgid "Color:" msgstr "Barva:" @@ -1263,8 +1234,7 @@ msgid "Edit text:" msgstr "Editace textu:" #. Insert merge field label -#: src/wdgt-text-entry.c:194 -#: src/wdgt-image-select.c:246 +#: src/wdgt-text-entry.c:194 src/wdgt-image-select.c:246 #: src/wdgt-bc-data.c:216 msgid "Key:" msgstr "Klíč:" @@ -1284,8 +1254,7 @@ msgid "Y:" msgstr "Y:" #. W Label -#: src/wdgt-size.c:187 -#: src/wdgt-line.c:166 +#: src/wdgt-size.c:187 src/wdgt-line.c:166 msgid "Width:" msgstr "Šířka:" @@ -1362,19 +1331,19 @@ msgstr "Kopie:" msgid "Collate" msgstr "Shromáždit" -#: src/wdgt-media-select.c:259 +#: src/wdgt-media-select.c:262 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: src/wdgt-media-select.c:269 +#: src/wdgt-media-select.c:272 msgid "Page size:" msgstr "Velikost stránky:" -#: src/wdgt-media-select.c:280 +#: src/wdgt-media-select.c:283 msgid "Label size:" msgstr "Velikost etikety:" -#: src/wdgt-media-select.c:291 +#: src/wdgt-media-select.c:294 msgid "Layout:" msgstr "Rozložení:" @@ -1386,4 +1355,3 @@ msgstr "Rotovat" #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otevřít %s" - diff --git a/glabels2/po/de.po b/glabels2/po/de.po index ed740210..8fdac945 100644 --- a/glabels2/po/de.po +++ b/glabels2/po/de.po @@ -2,11 +2,11 @@ # Copyright (C) 2001 Jim Evins # Marcus Bauer , 2001. # -#: src/commands.c:384 +#: src/commands.c:361 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-29 11:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-22 01:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-29 11:41+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair \n" "Language-Team: German \n" @@ -15,564 +15,788 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/glabels-ui.xml.h:1 -msgid "About this application" -msgstr "Info zu dieser Anwendung" +#, fuzzy +msgid "About glabels" +msgstr "glabels" #: src/glabels-ui.xml.h:2 msgid "About..." msgstr "Info..." #: src/glabels-ui.xml.h:3 -msgid "Barcode" -msgstr "Barcode" +msgid "Align _Horizontal" +msgstr "" #: src/glabels-ui.xml.h:4 -msgid "Box" -msgstr "Rechteck" +msgid "Align _Vertical" +msgstr "" #: src/glabels-ui.xml.h:5 -msgid "Change the visibility of the toolbar in the current window" -msgstr "Die Sichtbarkeit der Werkzeugleiste im aktuellen Fenster ändern" +msgid "Align objects to bottoms" +msgstr "" #: src/glabels-ui.xml.h:6 -msgid "Clos_e All" -msgstr "Alle Sch_ließen" +msgid "Align objects to horizontal centers" +msgstr "" #: src/glabels-ui.xml.h:7 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" +msgid "Align objects to left edges" +msgstr "" #: src/glabels-ui.xml.h:8 -msgid "Close All" -msgstr "Alle schließen" +msgid "Align objects to right edges" +msgstr "" #: src/glabels-ui.xml.h:9 -msgid "Close all open files" -msgstr "Alle geöffneten Dateien schließen" +msgid "Align objects to tops" +msgstr "" #: src/glabels-ui.xml.h:10 +msgid "Align objects to vertical centers" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:11 src/stock.c:67 +#, fuzzy +msgid "Bar_code" +msgstr "Barcode" + +#: src/glabels-ui.xml.h:12 src/stock.c:70 +#, fuzzy +msgid "Bring to _Front" +msgstr "Ganz nach vorne" + +#: src/glabels-ui.xml.h:13 +msgid "Center objects to horizontal label center" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:14 +msgid "Center objects to vertical label center" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" +msgstr "Die Sichtbarkeit der Werkzeugleiste im aktuellen Fenster ändern" + +#: src/glabels-ui.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" +msgstr "Die Sichtbarkeit der Werkzeugleiste im aktuellen Fenster ändern" + +#: src/glabels-ui.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Change the visibility of the grid in the current window" +msgstr "Die Sichtbarkeit der Werkzeugleiste im aktuellen Fenster ändern" + +#: src/glabels-ui.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" +msgstr "Die Sichtbarkeit der Werkzeugleiste im aktuellen Fenster ändern" + +#: src/glabels-ui.xml.h:19 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: src/glabels-ui.xml.h:20 msgid "Close the current file" msgstr "Die aktuelle Datei schließen" -#: src/glabels-ui.xml.h:11 +#: src/glabels-ui.xml.h:21 msgid "Configure the application" msgstr "Die Anwendung konfigurieren" -#: src/glabels-ui.xml.h:12 +#: src/glabels-ui.xml.h:22 msgid "Contents" msgstr "Inhalt" -#: src/glabels-ui.xml.h:13 +#: src/glabels-ui.xml.h:23 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/glabels-ui.xml.h:14 +#: src/glabels-ui.xml.h:24 msgid "Copy the selection" msgstr "Die Markierung kopieren" -#: src/glabels-ui.xml.h:15 +#: src/glabels-ui.xml.h:25 msgid "Create a new document" msgstr "Ein neues Dokument erstellen" -#: src/glabels-ui.xml.h:16 +#: src/glabels-ui.xml.h:26 msgid "Create barcode object" msgstr "Barcodeobjekt erzeugen" -#: src/glabels-ui.xml.h:17 +#: src/glabels-ui.xml.h:27 msgid "Create box/rectangle object" msgstr "Rechteck-Objekt erzeugen" -#: src/glabels-ui.xml.h:18 +#: src/glabels-ui.xml.h:28 msgid "Create ellipse/circle object" msgstr "Ellipsenobjekt erzeugen" -#: src/glabels-ui.xml.h:19 +#: src/glabels-ui.xml.h:29 msgid "Create image object" msgstr "Bildobjekt erzeugen" -#: src/glabels-ui.xml.h:20 +#: src/glabels-ui.xml.h:30 msgid "Create line object" msgstr "Linienobjekt erzeugen" -#: src/glabels-ui.xml.h:21 +#: src/glabels-ui.xml.h:31 msgid "Create text object" msgstr "Textobjekt erzeugen" -#: src/glabels-ui.xml.h:22 +#: src/glabels-ui.xml.h:32 msgid "Cu_t" msgstr "_Ausschneiden" -#: src/glabels-ui.xml.h:23 +#: src/glabels-ui.xml.h:33 msgid "Customize" msgstr "Anpassen" -#: src/glabels-ui.xml.h:24 +#: src/glabels-ui.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Customize Drawing Toolbar" +msgstr "Werkzeugleiste _anpassen" + +#: src/glabels-ui.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Customize Main Toolbar" +msgstr "Werkzeugleiste _anpassen" + +#: src/glabels-ui.xml.h:36 msgid "Customize toolbars" msgstr "Werkzeugleisten anpassen" -#: src/glabels-ui.xml.h:25 +#: src/glabels-ui.xml.h:37 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/glabels-ui.xml.h:26 +#: src/glabels-ui.xml.h:38 msgid "Cut the selection" msgstr "Die Markierung ausschneiden" -#: src/glabels-ui.xml.h:27 src/view.c:1590 src/view-object.c:410 +#: src/glabels-ui.xml.h:39 +msgid "Decrease magnification" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:40 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/glabels-ui.xml.h:28 +#: src/glabels-ui.xml.h:41 msgid "Delete the selected objects" msgstr "Die markierten Objekte löschen" -#: src/glabels-ui.xml.h:29 +#: src/glabels-ui.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "Drawing toolbar" +msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" + +#: src/glabels-ui.xml.h:43 msgid "Dump XML" msgstr "XML in Rohform ausgeben" -#: src/glabels-ui.xml.h:30 +#: src/glabels-ui.xml.h:44 msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "Die XML-Benutzeroberflächenbeschreibung in Rohform ausgeben" -#: src/glabels-ui.xml.h:31 +#: src/glabels-ui.xml.h:45 msgid "Edit merge properties" msgstr "" -#: src/glabels-ui.xml.h:32 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" +#: src/glabels-ui.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "Edit object properties" +msgstr "Rechteck bearbeiten..." -#: src/glabels-ui.xml.h:33 +#: src/glabels-ui.xml.h:47 src/stock.c:74 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:48 src/stock.c:75 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:49 +msgid "Flip object horizontally" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:50 +msgid "Flip object vertically" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:51 msgid "Icon and _Text" msgstr "Icons und _Text" -#: src/glabels-ui.xml.h:34 src/view-image.c:300 -msgid "Image" -msgstr "Bild" +#: src/glabels-ui.xml.h:52 +msgid "Increase magnification" +msgstr "" -#. ------ Line box ------ -#: src/glabels-ui.xml.h:35 src/prefs-dialog.c:377 -msgid "Line" -msgstr "Linie" +#: src/glabels-ui.xml.h:53 src/stock.c:82 src/stock.c:83 +msgid "Label Ce_nter" +msgstr "" -#: src/glabels-ui.xml.h:36 +#: src/glabels-ui.xml.h:54 +msgid "Lower object to bottom" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:55 +msgid "M_arkup" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:56 msgid "Main toolbar" msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" -#: src/glabels-ui.xml.h:37 -msgid "Merge Properties" +#: src/glabels-ui.xml.h:57 +msgid "Markup" msgstr "" -#: src/glabels-ui.xml.h:38 +#: src/glabels-ui.xml.h:58 msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/glabels-ui.xml.h:39 -msgid "Only show icons in the toolbar" +#: src/glabels-ui.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "Object _Properties..." +msgstr "Einstellungen bearbeiten..." + +#: src/glabels-ui.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "Only show icons in the drawing toolbar" msgstr "Nur Icons in der Werkzeugleiste anzeigen" -#: src/glabels-ui.xml.h:40 src/file.c:248 +#: src/glabels-ui.xml.h:61 +#, fuzzy +msgid "Only show icons in the main toolbar" +msgstr "Nur Icons in der Werkzeugleiste anzeigen" + +#: src/glabels-ui.xml.h:62 src/file.c:246 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/glabels-ui.xml.h:41 +#: src/glabels-ui.xml.h:63 msgid "Open a file" msgstr "Eine Datei öffnen" -#: src/glabels-ui.xml.h:42 -msgid "Open the gedit manual" +#: src/glabels-ui.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open the glabels manual" msgstr "Das gedit-Handbuch öffnen" -#: src/glabels-ui.xml.h:43 +#: src/glabels-ui.xml.h:65 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/glabels-ui.xml.h:44 +#: src/glabels-ui.xml.h:66 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen" -#: src/glabels-ui.xml.h:45 +#: src/glabels-ui.xml.h:67 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Einstellungen..." -#: src/glabels-ui.xml.h:46 src/prefs-dialog.c:232 +#: src/glabels-ui.xml.h:68 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#. ----- Contstruct basic print dialog with notebook ----- -#: src/glabels-ui.xml.h:47 src/print-dialog.c:102 +#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:104 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/glabels-ui.xml.h:48 +#: src/glabels-ui.xml.h:70 msgid "Print the current file" msgstr "Die aktuelle Datei drucken" -#: src/glabels-ui.xml.h:49 +#: src/glabels-ui.xml.h:71 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/glabels-ui.xml.h:50 +#: src/glabels-ui.xml.h:72 msgid "Quit the program" msgstr "Das Programm beenden" -#: src/glabels-ui.xml.h:51 +#: src/glabels-ui.xml.h:73 +msgid "Raise object to top" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:74 msgid "Recent _Files" msgstr "_Zuletzt geöffnete Dateien" -#: src/glabels-ui.xml.h:52 +#: src/glabels-ui.xml.h:75 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" -#: src/glabels-ui.xml.h:53 +#: src/glabels-ui.xml.h:76 msgid "Redo the undone action" msgstr "Die rückgängig gemachte Aktion wiederherstellen" -#: src/glabels-ui.xml.h:54 +#: src/glabels-ui.xml.h:77 msgid "Remove all selections" msgstr "Alle Auswahlen aufheben" -#: src/glabels-ui.xml.h:55 +#: src/glabels-ui.xml.h:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Restore scale to 100%" +msgstr "Skalierung auf 100% wiederherstellen" + +#: src/glabels-ui.xml.h:80 src/stock.c:72 +#, fuzzy +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Rotieren" + +#: src/glabels-ui.xml.h:81 src/stock.c:73 +#, fuzzy +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Rotieren" + +#: src/glabels-ui.xml.h:82 +msgid "Rotate object 90 clockwise" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:83 +msgid "Rotate object 90 counter-clockwise" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:84 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/glabels-ui.xml.h:56 +#: src/glabels-ui.xml.h:85 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter..." -#: src/glabels-ui.xml.h:57 +#: src/glabels-ui.xml.h:86 msgid "Save _As..." msgstr "Speichern _unter..." -#: src/glabels-ui.xml.h:58 +#: src/glabels-ui.xml.h:87 msgid "Save the current file" msgstr "Die aktuelle Datei speichern" -#: src/glabels-ui.xml.h:59 +#: src/glabels-ui.xml.h:88 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Die aktuelle Datei unter einem anderen Dateinamen speichern" -#: src/glabels-ui.xml.h:60 -msgid "Select" -msgstr "Markieren" - -#: src/glabels-ui.xml.h:61 +#: src/glabels-ui.xml.h:89 msgid "Select All" msgstr "Alles markieren" -#: src/glabels-ui.xml.h:62 +#: src/glabels-ui.xml.h:90 msgid "Select _All" msgstr "_Alles markieren" -#: src/glabels-ui.xml.h:63 +#: src/glabels-ui.xml.h:91 msgid "Select all objects" msgstr "Alle Objekte markieren" -#: src/glabels-ui.xml.h:64 +#: src/glabels-ui.xml.h:92 msgid "Select, move and modify objects" msgstr "Objekte auswählen, bewegen, ändern" +#: src/glabels-ui.xml.h:93 src/stock.c:71 +#, fuzzy +msgid "Send to _Back" +msgstr "Ganz nach hinten" + # CHECK -#: src/glabels-ui.xml.h:65 -msgid "Set toolbar button style according to desktop default" +#: src/glabels-ui.xml.h:94 +#, fuzzy +msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default" msgstr "" "Den Knopfstil der Werkzeugleiste der Desktop-Vorgabe entsprechend einstellen" -#: src/glabels-ui.xml.h:66 +# CHECK +#: src/glabels-ui.xml.h:95 +#, fuzzy +msgid "Set main toolbar button style according to desktop default" +msgstr "" +"Den Knopfstil der Werkzeugleiste der Desktop-Vorgabe entsprechend einstellen" + +#: src/glabels-ui.xml.h:96 msgid "Show _Tooltips" msgstr "Miniaturhilfen _zeigen" -#: src/glabels-ui.xml.h:67 -msgid "Show tooltips in the toolbar" +#: src/glabels-ui.xml.h:97 +#, fuzzy +msgid "Show tooltips in the drawing toolbar" msgstr "Miniaturhilfen in der Werkzeugleiste zeigen" -#: src/glabels-ui.xml.h:68 src/view-text.c:285 src/view-text.c:605 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -# CHECK -#: src/glabels-ui.xml.h:69 -msgid "Tools toolbar" -msgstr "Werkzeugleisten-Werkzeuge" +#: src/glabels-ui.xml.h:98 +#, fuzzy +msgid "Show tooltips in the main toolbar" +msgstr "Miniaturhilfen in der Werkzeugleiste zeigen" -#: src/glabels-ui.xml.h:70 +#: src/glabels-ui.xml.h:99 msgid "U_n-select All" msgstr "_Markierung aufheben" -#: src/glabels-ui.xml.h:71 +#: src/glabels-ui.xml.h:100 msgid "Un-select All" msgstr "Markierung aufheben" -#: src/glabels-ui.xml.h:72 +#: src/glabels-ui.xml.h:101 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: src/glabels-ui.xml.h:73 +#: src/glabels-ui.xml.h:102 msgid "Undo the last action" msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen" -#: src/glabels-ui.xml.h:74 -msgid "Zoom 1:1" +#: src/glabels-ui.xml.h:103 +#, fuzzy +msgid "Zoom _1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: src/glabels-ui.xml.h:75 -msgid "Zoom In" +#: src/glabels-ui.xml.h:104 +#, fuzzy +msgid "Zoom _In" msgstr "Vergrößern" -#: src/glabels-ui.xml.h:76 -msgid "Zoom Out" +#: src/glabels-ui.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "Zoom _Out" msgstr "Verkleinern" -#: src/glabels-ui.xml.h:77 +#: src/glabels-ui.xml.h:106 msgid "_About..." msgstr "_Info..." -#: src/glabels-ui.xml.h:78 +#: src/glabels-ui.xml.h:107 +msgid "_Bottoms" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:108 src/stock.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Box" +msgstr "Rechteck" + +#: src/glabels-ui.xml.h:109 src/stock.c:78 +#, fuzzy +msgid "_Centers" +msgstr "I_nhalt" + +#: src/glabels-ui.xml.h:110 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" -#: src/glabels-ui.xml.h:79 +#: src/glabels-ui.xml.h:111 msgid "_Contents" msgstr "I_nhalt" -#: src/glabels-ui.xml.h:80 +#: src/glabels-ui.xml.h:112 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" -#: src/glabels-ui.xml.h:81 -msgid "_Customize Toolbar" -msgstr "Werkzeugleiste _anpassen" +#: src/glabels-ui.xml.h:113 +#, fuzzy +msgid "_Create Object" +msgstr "Linienobjekt erzeugen" -#: src/glabels-ui.xml.h:82 +#: src/glabels-ui.xml.h:114 msgid "_Debug" msgstr "_Fehlerdiagnose" -#: src/glabels-ui.xml.h:83 +#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:3078 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: src/glabels-ui.xml.h:84 +#: src/glabels-ui.xml.h:116 msgid "_Desktop Default" msgstr "_Desktop-Vorgabe" -#: src/glabels-ui.xml.h:85 -msgid "_Documents" -msgstr "_Dokumente" +#: src/glabels-ui.xml.h:117 +#, fuzzy +msgid "_Drawing Toolbar" +msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" -#: src/glabels-ui.xml.h:86 +#: src/glabels-ui.xml.h:118 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: src/glabels-ui.xml.h:87 +#: src/glabels-ui.xml.h:119 src/stock.c:65 +#, fuzzy +msgid "_Ellipse" +msgstr "Ellipse" + +#: src/glabels-ui.xml.h:120 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: src/glabels-ui.xml.h:88 +#: src/glabels-ui.xml.h:121 +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:122 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: src/glabels-ui.xml.h:89 +#: src/glabels-ui.xml.h:123 msgid "_Icon" msgstr "_Icon" -#: src/glabels-ui.xml.h:90 +#: src/glabels-ui.xml.h:124 src/stock.c:66 +#, fuzzy +msgid "_Image" +msgstr "Bild" + +#: src/glabels-ui.xml.h:125 src/stock.c:76 +msgid "_Lefts" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:126 src/stock.c:63 +#, fuzzy +msgid "_Line" +msgstr "Linie" + +#: src/glabels-ui.xml.h:127 +#, fuzzy +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" + +#: src/glabels-ui.xml.h:128 +#, fuzzy +msgid "_Merge Properties..." +msgstr "Einstellungen bearbeiten..." + +#: src/glabels-ui.xml.h:129 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: src/glabels-ui.xml.h:91 +#: src/glabels-ui.xml.h:130 +#, fuzzy +msgid "_Objects" +msgstr "Objekt-Vorgaben" + +#: src/glabels-ui.xml.h:131 msgid "_Open..." msgstr "Ö_ffnen..." -#: src/glabels-ui.xml.h:92 +#. +#. * Submenu: Order +#. +#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2924 +msgid "_Order" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:133 msgid "_Paste" msgstr "_Einfügen" -#: src/glabels-ui.xml.h:93 +#: src/glabels-ui.xml.h:134 msgid "_Print..." msgstr "_Drucken..." -#: src/glabels-ui.xml.h:94 +#: src/glabels-ui.xml.h:135 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: src/glabels-ui.xml.h:95 +#: src/glabels-ui.xml.h:136 src/stock.c:77 +msgid "_Rights" +msgstr "" + +#. +#. * Submenu: Rotate/Flip +#. +#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2945 +#, fuzzy +msgid "_Rotate/Flip" +msgstr "Rotieren" + +#: src/glabels-ui.xml.h:138 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: src/glabels-ui.xml.h:96 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Werkzeugleiste" +#: src/glabels-ui.xml.h:139 src/stock.c:61 +#, fuzzy +msgid "_Select Mode" +msgstr "Markieren" -#: src/glabels-ui.xml.h:97 -msgid "_Tools" +#: src/glabels-ui.xml.h:140 src/stock.c:62 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Text" + +#: src/glabels-ui.xml.h:141 src/stock.c:79 +#, fuzzy +msgid "_Tops" msgstr "_Werkzeuge" -#: src/glabels-ui.xml.h:98 +#: src/glabels-ui.xml.h:142 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: src/glabels-ui.xml.h:99 -msgid "decrease magnification" -msgstr "" - -#: src/glabels-ui.xml.h:100 -msgid "increase magnification" -msgstr "" - -#: src/glabels-ui.xml.h:102 -#, no-c-format -msgid "restore scale to 100%" -msgstr "Skalierung auf 100% wiederherstellen" - -#: src/glabels.c:59 +#: src/glabels.c:52 msgid "Show view debugging messages." msgstr "Ansichts-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren." -#: src/glabels.c:62 +#: src/glabels.c:55 msgid "Show item debugging messages." msgstr "Objekt-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren." -#: src/glabels.c:65 +#: src/glabels.c:58 msgid "Show printing debugging messages." msgstr "Druck-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren." -#: src/glabels.c:68 +#: src/glabels.c:61 msgid "Show prefs debugging messages." msgstr "Einstellungen-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren." -#: src/glabels.c:71 +#: src/glabels.c:64 msgid "Show file debugging messages." msgstr "Datei-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren." -#: src/glabels.c:74 +#: src/glabels.c:67 msgid "Show document debugging messages." msgstr "Dokument-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren." -#: src/glabels.c:77 +#: src/glabels.c:70 msgid "Show template debugging messages." msgstr "Vorlagen-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren." -#: src/glabels.c:80 +#: src/glabels.c:73 +#, fuzzy +msgid "Show paper debugging messages." +msgstr "Einstellungen-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren." + +#: src/glabels.c:76 msgid "Show xml debugging messages." msgstr "XML-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren." -#: src/glabels.c:83 +#: src/glabels.c:79 msgid "Show document merge debugging messages." msgstr "" -#: src/glabels.c:86 +#: src/glabels.c:82 msgid "Show commands debugging messages." msgstr "Befehls-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren." -#: src/glabels.c:89 +#: src/glabels.c:85 msgid "Show undo debugging messages." msgstr "Fehlerdiagnose-Ausgabe für das Rückgängigmachen aktivieren." -#: src/glabels.c:92 +#: src/glabels.c:88 msgid "Show recent debugging messages." msgstr "Fehlerdiagnose-Ausgabe für zuletzt geöffnete Dateien aktivieren." -#: src/glabels.c:95 -msgid "Show mdi debugging messages." +#: src/glabels.c:91 +#, fuzzy +msgid "Show window debugging messages." +msgstr "Fehlerdiagnose-Ausgabe für das Rückgängigmachen aktivieren." + +#: src/glabels.c:94 +#, fuzzy +msgid "Show ui debugging messages." msgstr "MDI Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren." -#: src/glabels.c:98 +#: src/glabels.c:97 msgid "Show media select widget debugging messages." msgstr "Medienwahl Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren." -#: src/glabels.c:101 +#: src/glabels.c:100 msgid "Show mini preview widget debugging messages." msgstr "Miniaturvorschau-Widget Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren." -#: src/glabels.c:104 +#: src/glabels.c:103 +#, fuzzy +msgid "Show pixbuf cache debugging messages." +msgstr "Ansichts-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren." + +#: src/glabels.c:106 msgid "Show widget debugging messages." msgstr "Widget-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren." -#: src/glabels.c:107 +#: src/glabels.c:109 msgid "Turn on all debugging messages." msgstr "Die gesamte Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren." -#: src/glabels-batch.c:47 +#: src/glabels.c:180 +msgid "Could not initialize Bonobo!\n" +msgstr "" + +#: src/glabels-batch.c:48 msgid "print this message" msgstr "Diese Meldung ausgeben" -#: src/glabels-batch.c:49 +#: src/glabels-batch.c:50 msgid "print the version of glabels-batch being used" msgstr "Die verwendete glabels-batch-Version ausgeben" -#: src/glabels-batch.c:51 +#: src/glabels-batch.c:52 msgid "set output filename (default=\"output.ps\")" msgstr "Ausgabe-Dateiname (Vorgabe: »output.ps«) festlegen" -#: src/glabels-batch.c:51 +#: src/glabels-batch.c:52 msgid "filename" msgstr "Dateiname" -#: src/glabels-batch.c:53 +#: src/glabels-batch.c:54 msgid "number of sheets (default=1)" msgstr "Anzahl der Blätter (Vorgabe: 1)" -#: src/glabels-batch.c:53 +#: src/glabels-batch.c:54 msgid "sheets" msgstr "Blätter" -#: src/glabels-batch.c:55 +#: src/glabels-batch.c:56 msgid "number of copies (default=1)" msgstr "Anzahl der Kopien (Vorgabe: 1)" -#: src/glabels-batch.c:55 +#: src/glabels-batch.c:56 msgid "copies" msgstr "Kopien" -#: src/glabels-batch.c:57 src/print-dialog.c:205 +#: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:200 msgid "print outlines (to test printer alignment)" msgstr "Begrenzungen drucken (um Druckausrichtung zu testen)" -#: src/glabels-batch.c:59 src/print-dialog.c:214 +#: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:209 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" msgstr "Spiegelbildlich drucken" -#: src/glabels-batch.c:90 +#: src/glabels-batch.c:95 msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..." msgstr "[OPTION...] GLABELS_DATEI..." -#: src/glabels-batch.c:109 +#: src/glabels-batch.c:114 msgid "missing glabels file\n" msgstr "fehlende glabels-Datei\n" -#: src/glabels-batch.c:140 +#: src/glabels-batch.c:141 #, c-format msgid "cannot open glabels file %s\n" msgstr "glabels-Datei %s kann nicht geöffnet werden\n" -#: src/mdi.c:579 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"? \n" -"\n" -"Your changes will be lost if you don't save them." +#: src/window.c:234 +msgid "(none) - gLabels" msgstr "" -"Wollen Sie die am Dokument »%s« vorgenommenen Änderungen Speichern?\n" -"\n" -"Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren." -#: src/mdi.c:584 -msgid "Do_n't save" -msgstr "Ni_cht speichern" +#: src/window.c:399 +msgid "(modified)" +msgstr "(geändert)" + +#: src/stock.c:68 +#, fuzzy +msgid "_Merge Properties" +msgstr "Barcode-Einstellungen" -#: src/mdi.c:604 -msgid "_Don't quit" -msgstr "_Nicht beenden" +#: src/stock.c:69 +#, fuzzy +msgid "Object _Properties" +msgstr "Rechteck bearbeiten..." -#: src/mdi.c:609 -msgid "_Don't close" -msgstr "Nich_t schließen" +#: src/stock.c:80 +msgid "Bottoms" +msgstr "" -#: src/mdi.c:706 -msgid "(modified)" -msgstr "(geändert)" +#: src/stock.c:81 +#, fuzzy +msgid "Centers" +msgstr "Inhalt" -#: src/commands.c:359 +#: src/commands.c:337 msgid "" "A label and business card creation program for GNOME.\n" " \n" @@ -596,19 +820,16 @@ msgstr "" "Dieses Programm wird verteilt in der Hoffnung, dass es nützlich ist, aber " "OHNE JEDE GARANTIE; Weitere Details in der GNU General Public License.\n" -#: src/commands.c:371 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: src/commands.c:374 -msgid "See the file AUTHORS for additional acknowledgments," +#: src/commands.c:351 +#, fuzzy +msgid "See the file AUTHORS for additional credits," msgstr "Lesen die Datei AUTHORS für zusätzliche Danksagungen," -#: src/commands.c:375 +#: src/commands.c:352 msgid "or visit http://snaught.com/glabels" msgstr "oder besuchen Sie http://snaught.com/glabels" -#: src/commands.c:397 +#: src/commands.c:376 msgid "glabels" msgstr "glabels" @@ -616,412 +837,529 @@ msgstr "glabels" msgid "New Label or Card" msgstr "Neues Etikett oder neue Karte" -#: src/file.c:109 +#: src/file.c:112 msgid "Media Type" msgstr "Medientyp" -#: src/file.c:119 +#: src/file.c:118 msgid "Label orientation" msgstr "Ausrichtung des Etiketts" -#: src/file.c:250 +#: src/file.c:248 msgid "Open label" msgstr "Öffnen Etikett" -#: src/file.c:338 -#, c-format -msgid "Cannot open file '%s'" +#: src/file.c:296 src/file.c:594 +#, fuzzy +msgid "Empty file name selection" +msgstr "Die Markierung kopieren" + +#: src/file.c:297 src/file.c:311 +msgid "Please select a file or supply a valid file name" +msgstr "" + +#: src/file.c:310 +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +#: src/file.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\"" msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden" -#: src/file.c:429 -#, c-format -msgid "Error saving file '%s'" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht gespeichert werden " +#: src/file.c:380 +msgid "Not a supported file format" +msgstr "" -#: src/file.c:468 -msgid "Save label as" +#: src/file.c:462 src/file.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save file \"%s\"" +msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden" + +#: src/file.c:470 src/file.c:644 +msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." +msgstr "" + +#: src/file.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save \"%s\" as" msgstr "Datei speichern unter" -#: src/file.c:550 -msgid "Must supply file name" +#: src/file.c:595 +#, fuzzy +msgid "Please supply a valid file name" msgstr "Dateinamen angeben" -#: src/file.c:569 -#, c-format -msgid "Error writing file '%s'" +#: src/file.c:609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Overwrite file \"%s\"?" msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei »%s«" +#: src/file.c:617 +msgid "File already exists." +msgstr "" + +#: src/file.c:732 +#, c-format +msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" +msgstr "" + +#: src/file.c:740 +#, fuzzy +msgid "Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "" +"Wollen Sie die am Dokument »%s« vorgenommenen Änderungen Speichern?\n" +"\n" +"Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren." + +#: src/file.c:743 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + #. Should not happen -#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:632 src/wdgt-line.c:186 +#: src/prefs.c:664 src/prefs.c:671 src/wdgt-line.c:180 msgid "points" msgstr "Punkte" -#: src/prefs.c:627 +#: src/prefs.c:666 msgid "inches" msgstr "Inch" -#: src/prefs.c:629 +#: src/prefs.c:668 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/prefs-dialog.c:220 +#: src/prefs-dialog.c:217 msgid "Locale" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:224 +#: src/prefs-dialog.c:221 msgid "Object defaults" msgstr "Objekt-Vorgaben" -#: src/prefs-dialog.c:272 +#: src/prefs-dialog.c:229 +#, fuzzy +msgid "gLabels Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/prefs-dialog.c:271 msgid "Select locale specific behavior." msgstr "" #. ----- Display Units Frame ------------------------------------ -#: src/prefs-dialog.c:279 +#: src/prefs-dialog.c:276 msgid "Display units" msgstr "Maßeinheit" -#: src/prefs-dialog.c:289 +#: src/prefs-dialog.c:282 msgid "Points" msgstr "Punkte" -#: src/prefs-dialog.c:296 +#: src/prefs-dialog.c:289 msgid "Inches" msgstr "Inch" -#: src/prefs-dialog.c:303 +#: src/prefs-dialog.c:296 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" #. ----- Page Size Frame ------------------------------------ -#: src/prefs-dialog.c:310 +#: src/prefs-dialog.c:303 msgid "Default page size" msgstr "Standard Papierformat" -#: src/prefs-dialog.c:364 +#: src/prefs-dialog.c:309 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: src/prefs-dialog.c:317 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/prefs-dialog.c:354 msgid "Select default properties for new objects." msgstr "Wählen Sie die vorgegebenen Eigenschaften für neue Objekte." +#. ------ text props entry ------ +#: src/prefs-dialog.c:359 src/view-text.c:314 src/view-text.c:634 +#: src/wdgt-bc-style.c:184 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#. ------ Line box ------ +#: src/prefs-dialog.c:368 src/view-line.c:304 +msgid "Line" +msgstr "Linie" + #. ------ Fill box ------ -#: src/prefs-dialog.c:382 src/view-box.c:325 src/view-ellipse.c:325 +#: src/prefs-dialog.c:377 src/view-box.c:323 src/view-ellipse.c:323 msgid "Fill" msgstr "Füllen" -#: src/view.c:1600 src/view-object.c:420 -msgid "Bring to front" -msgstr "Ganz nach vorne" - -#: src/view.c:1606 src/view-object.c:427 -msgid "Send to back" -msgstr "Ganz nach hinten" +#. +#. * Submenu: Align Horizontally +#. +#: src/view.c:2978 +msgid "Align _Horizontally" +msgstr "" -#: src/view-object.c:399 -msgid "Edit properties..." -msgstr "Einstellungen bearbeiten..." +#. +#. * Submenu: Align Vertically +#. +#: src/view.c:3017 +msgid "Align _Vertically" +msgstr "" -#. ----------------------------------------------------------------- -#. Build dialog with notebook. -#. ----------------------------------------------------------------- -#: src/view-box.c:293 +#: src/view-box.c:291 msgid "Edit box object properties" msgstr "Rechteck bearbeiten..." -#: src/view-box.c:312 src/view-ellipse.c:312 src/view-line.c:309 -#: src/view-text.c:311 src/view-barcode.c:313 -msgid "Appearance" -msgstr "Erscheinungsbild" - -#. ------ Line box ------ -#: src/view-box.c:315 src/view-ellipse.c:315 src/view-line.c:312 +#. --------------------------- +#. Outline section +#. --------------------------- +#: src/view-box.c:307 src/view-ellipse.c:307 msgid "Outline" msgstr "Outline" -#: src/view-box.c:340 src/view-ellipse.c:340 src/view-line.c:328 -#: src/view-image.c:337 -msgid "Position/Size" -msgstr "Position/Breite" - -#. ------ Position Frame ------ -#: src/view-box.c:343 src/view-ellipse.c:343 src/view-line.c:331 -#: src/view-image.c:340 src/view-text.c:334 src/view-text.c:338 -#: src/view-barcode.c:345 src/view-barcode.c:349 +#. --------------------------- +#. Position section +#. --------------------------- +#: src/view-box.c:339 src/view-ellipse.c:339 src/view-line.c:320 +#: src/view-image.c:314 src/view-text.c:349 src/view-barcode.c:338 msgid "Position" msgstr "Position" -#. ------ Size Frame ------ -#: src/view-box.c:354 src/view-ellipse.c:356 src/view-line.c:344 -#: src/view-image.c:353 +#. --------------------------- +#. Size section +#. --------------------------- +#: src/view-box.c:354 src/view-ellipse.c:354 src/view-line.c:338 +#: src/view-image.c:331 msgid "Size" msgstr "Breite" -#. ----------------------------------------------------------------- -#. Build dialog with notebook. -#. ----------------------------------------------------------------- -#: src/view-ellipse.c:293 +#: src/view-ellipse.c:291 msgid "Edit ellipse object properties" msgstr "Ellipse bearbeiten..." -#. ----------------------------------------------------------------- -#. Build dialog with notebook. -#. ----------------------------------------------------------------- -#: src/view-line.c:290 +#: src/view-line.c:289 msgid "Edit line object properties" msgstr "Linienobjekt bearbeiten..." -#. ----------------------------------------------------------------- -#. Build dialog with notebook. -#. ----------------------------------------------------------------- -#: src/view-image.c:281 +#: src/view-image.c:285 msgid "Edit image object properties" msgstr "Bildeinstellungen bearbeiten..." +#. --------------------------- +#. Image section +#. --------------------------- +#: src/view-image.c:300 +msgid "Image" +msgstr "Bild" + #. ------ Size Reset Button ------ -#: src/view-image.c:364 +#: src/view-image.c:344 msgid "Reset image size" msgstr "Reset Bildgröße" -#: src/view-text.c:265 +#: src/view-text.c:299 msgid "Edit text object properties" msgstr "Text Objekt bearbeiten" -#: src/view-barcode.c:267 +#. --------------------------- +#. Text Properties section +#. --------------------------- +#: src/view-text.c:331 src/view-barcode.c:306 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Barcode-Einstellungen" + +#: src/view-barcode.c:271 msgid "Edit barcode object properties" msgstr "Barcode bearbeiten..." -#: src/view-barcode.c:287 +#. --------------------------- +#. Data section +#. --------------------------- +#: src/view-barcode.c:286 src/merge-properties-dialog.c:343 msgid "Data" msgstr "Wert" -#: src/view-barcode.c:292 -msgid "Barcode data" -msgstr "Barcode-Daten" - -#: src/view-barcode.c:318 -msgid "Barcode Properties" -msgstr "Barcode-Einstellungen" - -#. ------ Barcode Style Frame ------ -#: src/view-barcode.c:328 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: src/view-barcode.c:758 src/print.c:814 +#: src/view-barcode.c:802 src/print.c:912 msgid "Invalid barcode" msgstr "Ungültiger Barcode-Wert" -#: src/merge-properties.c:84 -msgid "Edit document-merge properties" +#: src/merge-properties-dialog.c:232 +msgid "Merge Properties" msgstr "" -#: src/merge-properties.c:130 +#. ---- Source section ---- +#: src/merge-properties-dialog.c:238 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: src/merge-properties.c:142 +#: src/merge-properties-dialog.c:246 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: src/merge-properties.c:157 +#. Location line +#: src/merge-properties-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Ort:" -#: src/merge-properties.c:167 -msgid "Fields" -msgstr "Felder" +#: src/merge-properties-dialog.c:283 src/merge-properties-dialog.c:394 +msgid "Select merge-database source" +msgstr "Wählen Sie die einzumischende Datenquelle" + +#: src/merge-properties-dialog.c:290 src/merge-properties-dialog.c:405 +msgid "N/A" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#. ---- Sample Fields section ---- +#: src/merge-properties-dialog.c:301 +msgid "Record selection/preview:" +msgstr "" + +#: src/merge-properties-dialog.c:327 +msgid "Select" +msgstr "Markieren" + +#: src/merge-properties-dialog.c:335 +msgid "Record/Field" +msgstr "" -#: src/print-dialog.c:124 +#: src/print-dialog.c:128 msgid "_Job" msgstr "_Auftrag" -#: src/print-dialog.c:129 +#: src/print-dialog.c:133 msgid "P_rinter" msgstr "_Drucker" #. ----------- Add simple-copies widget ------------ -#: src/print-dialog.c:158 +#: src/print-dialog.c:163 msgid "Copies" msgstr "Kopien" #. ------- Otherwise add merge control widget ------------ -#: src/print-dialog.c:174 +#: src/print-dialog.c:177 msgid "Document merge control" msgstr "Kontrolle der Mischung mit Datenquelle (Serienfunktion)" #. ----------- Add custom print options area ------------ -#: src/print-dialog.c:195 +#: src/print-dialog.c:194 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: src/print-dialog.c:345 src/print-dialog.c:384 +#: src/print-dialog.c:336 src/print-dialog.c:374 msgid "Print preview" msgstr "Druckvorschau" -#: src/label.c:535 -#, c-format -msgid "%s %d" -msgstr "%s %d" - -#: src/label.c:535 +#: src/label.c:542 msgid "Untitled" msgstr "Namenlos" -#: src/template.c:346 +#: src/template.c:296 +#, c-format +msgid "Generic %s full page" +msgstr "" + +#: src/template.c:338 msgid "No template files found!" msgstr "Keine Vorlagedateien gefunden!" -#: src/xml-label.c:108 src/xml-label.c:139 +#: src/template.c:435 +#, c-format +msgid "%s x %s %s" +msgstr "%s x %s %s" + +#: src/template.c:440 +#, c-format +msgid "%.5g x %.5g %s" +msgstr "%.5g x %.5g %s" + +#: src/template.c:451 src/template.c:465 +#, c-format +msgid "%s %s diameter" +msgstr "" + +#: src/template.c:455 src/template.c:469 +#, c-format +msgid "%.5g %s diameter" +msgstr "" + +#: src/template.c:607 +#, c-format +msgid "%d x %d (%d per sheet)" +msgstr "%d x %d (%d pro Seite)" + +#: src/template.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d per sheet" +msgstr "%d x %d (%d pro Seite)" + +#: src/paper.c:322 +#, fuzzy +msgid "No paper files found!" +msgstr "Keine Vorlagedateien gefunden!" + +#: src/xml-label.c:171 src/xml-label.c:204 msgid "xmlParseFile error" msgstr "Fehler: xmlParseFile error" -#: src/xml-label.c:174 +#: src/xml-label.c:241 msgid "No document root" msgstr "Kein document root" -#: src/xml-label.c:186 +#: src/xml-label.c:253 msgid "Importing from glabels 0.1 format" msgstr "Aus dem glabels 0.1-Format wird importiert" -#: src/xml-label.c:194 +#: src/xml-label.c:261 msgid "Importing from glabels 0.4 format" msgstr "Aus dem glabels 0.4-Format wird importiert" -#: src/xml-label.c:198 +#: src/xml-label.c:264 msgid "bad document, unknown glabels Namespace" msgstr "Fehlerhaftes Dokument, unbekannter glabels Namespace" -#: src/xml-label.c:226 +#: src/xml-label.c:292 src/xml-label-04.c:75 #, c-format msgid "Bad root node = \"%s\"" msgstr "Fehlerhafter root node = \"%s\"" -#: src/xml-label.c:249 src/xml-label.c:281 +#: src/xml-label.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad node in Document node = \"%s\"" +msgstr "Fehlerhafter root node = \"%s\"" + +#: src/xml-label.c:357 src/xml-label-04.c:123 #, c-format msgid "bad node = \"%s\"" msgstr "fehlerhafter node = \"%s\"" -#: src/xml-label.c:656 +#: src/xml-label.c:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad node in Data node = \"%s\"" +msgstr "fehlerhafter node = \"%s\"" + +#: src/xml-label.c:831 msgid "Problem saving xml file." msgstr "Problem beim Speichern der xml-Datei." -#: src/merge.c:80 +#: src/xml-template.c:157 +#, c-format +msgid "Unknown page size id \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:398 src/merge.c:401 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/merge.c:88 -msgid "Text with tab separators" -msgstr "Text mit Tabulatoren als Trennern" - -#: src/merge.c:96 -msgid "Text with comma separators" +#: src/merge-init.c:53 +#, fuzzy +msgid "Text file with comma delimeters (CSV)" msgstr "Durch Kommas unterteilter Text" -#: src/merge.c:104 -msgid "Text with colon separators" +#: src/merge-init.c:60 +#, fuzzy +msgid "Text file with colon delimeters" msgstr "Text mit Doppelpunkten als Separatoren" -#: src/merge-ui.c:223 src/merge-ui.c:265 src/merge-ui.c:435 src/merge-ui.c:483 -msgid "N/A" -msgstr "Nicht verfügbar" - -#: src/merge-ui-text.c:172 -msgid "Select merge-database source" -msgstr "Wählen Sie die einzumischende Datenquelle" - -#: src/merge-ui-text.c:330 -msgid "Column" -msgstr "Spalte" - -#: src/merge-ui-text.c:334 -msgid "Custom field key" -msgstr "Benutzerdefinierter Feldschlüssel" - -#: src/merge-ui-text.c:338 -msgid "Sample data" -msgstr "Beispiel Daten" +#: src/merge-init.c:67 +#, fuzzy +msgid "Text file with tab delimeters" +msgstr "Text mit Tabulatoren als Trennern" #. Font label -#: src/wdgt-text-props.c:185 +#: src/wdgt-text-props.c:181 msgid "Font:" msgstr "Schrift:" #. Text Color Label -#: src/wdgt-text-props.c:238 src/wdgt-line.c:192 src/wdgt-fill.c:169 -#: src/wdgt-bc-props.c:190 +#: src/wdgt-text-props.c:230 src/wdgt-line.c:189 src/wdgt-fill.c:164 +#: src/wdgt-bc-props.c:164 msgid "Color:" msgstr "Farbe:" #. Alignment label -#: src/wdgt-text-props.c:252 +#: src/wdgt-text-props.c:246 msgid "Alignment:" msgstr "Ausrichtung:" +#. Text Label +#: src/wdgt-text-entry.c:172 +msgid "Edit text:" +msgstr "" + #. Insert merge field label -#: src/wdgt-text-entry.c:201 src/wdgt-bc-data.c:199 +#: src/wdgt-text-entry.c:194 src/wdgt-image-select.c:246 +#: src/wdgt-bc-data.c:216 msgid "Key:" msgstr "Key:" -#: src/wdgt-text-entry.c:217 +#: src/wdgt-text-entry.c:212 msgid "Insert merge field" msgstr "Datenfeld einfügen" #. X label -#: src/wdgt-position.c:182 +#: src/wdgt-position.c:185 msgid "X:" msgstr "X:" #. Y label -#: src/wdgt-position.c:200 +#: src/wdgt-position.c:206 msgid "Y:" msgstr "Y:" #. W Label -#: src/wdgt-size.c:184 src/wdgt-line.c:172 +#: src/wdgt-size.c:187 src/wdgt-line.c:166 msgid "Width:" msgstr "Breite:" #. H label -#: src/wdgt-size.c:200 +#: src/wdgt-size.c:206 msgid "Height:" msgstr "Höhe" -#: src/wdgt-size.c:224 +#: src/wdgt-size.c:228 msgid "Maintain current aspect ratio" msgstr "Aktuelles Seitenverhältnis beibehalten" #. Length label -#: src/wdgt-vector.c:186 +#: src/wdgt-vector.c:185 msgid "Length:" msgstr "Länge:" #. Angle label -#: src/wdgt-vector.c:210 +#: src/wdgt-vector.c:212 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" #. Angle units label -#: src/wdgt-vector.c:227 +#: src/wdgt-vector.c:230 msgid "degrees" msgstr "Grad" -#. Scale Label -#: src/wdgt-bc-props.c:170 -msgid "Scale:" -msgstr "Skalierung:" +#: src/wdgt-image-select.c:202 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "_Datei" -#. % Label -#: src/wdgt-bc-props.c:184 -msgid "%" -msgstr "%" +#. Style Label +#: src/wdgt-bc-style.c:167 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "Stil" -#: src/wdgt-bc-style.c:316 -msgid "Show text with barcode" -msgstr "Zeige Text mit Barcode" +#: src/wdgt-bc-style.c:190 +msgid "Checksum" +msgstr "" -#: src/wdgt-bc-data.c:179 +#: src/wdgt-bc-data.c:194 msgid "Literal:" msgstr "Literale:" -#: src/wdgt-print-copies.c:178 +#: src/wdgt-print-copies.c:177 msgid "Sheets:" msgstr "Seiten:" @@ -1033,67 +1371,120 @@ msgstr "Labels" msgid "from:" msgstr "von:" -#: src/wdgt-print-copies.c:206 +#: src/wdgt-print-copies.c:205 msgid "to:" msgstr "bis:" -#: src/wdgt-print-merge.c:177 +#: src/wdgt-print-merge.c:176 msgid "Start on label" msgstr "Start bei Etikett" -#: src/wdgt-print-merge.c:186 +#: src/wdgt-print-merge.c:184 msgid "on 1st sheet" msgstr "auf erster Seite" -#: src/wdgt-print-merge.c:197 -msgid "Collate" -msgstr "Zuordnen" - -#: src/wdgt-print-merge.c:204 +#: src/wdgt-print-merge.c:193 msgid "Copies:" msgstr "Kopien:" -#: src/wdgt-media-select.c:252 +#: src/wdgt-print-merge.c:199 +msgid "Collate" +msgstr "Zuordnen" + +#: src/wdgt-media-select.c:262 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: src/wdgt-media-select.c:257 +#: src/wdgt-media-select.c:272 msgid "Page size:" msgstr "Seitenformat:" -#: src/wdgt-media-select.c:262 +#: src/wdgt-media-select.c:283 msgid "Label size:" msgstr "Etikettenformat:" -#: src/wdgt-media-select.c:267 +#: src/wdgt-media-select.c:294 msgid "Layout:" msgstr "Layout:" -#: src/wdgt-media-select.c:408 -#, c-format -msgid "%d x %d (%d per sheet)" -msgstr "%d x %d (%d pro Seite)" - -#: src/wdgt-media-select.c:422 -#, c-format -msgid "%s x %s %s" -msgstr "%s x %s %s" - -#: src/wdgt-media-select.c:427 -#, c-format -msgid "%.5g x %.5g %s" -msgstr "%.5g x %.5g %s" - -#: src/wdgt-rotate-label.c:176 +#: src/wdgt-rotate-label.c:195 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" -#: src/bonobo-mdi.c:522 src/bonobo-mdi.c:612 src/bonobo-mdi.c:1850 -#, c-format -msgid "Activate %s" -msgstr "%s aktivieren" - #: src/gnome-recent-view-bonobo.c:189 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s öffnen" + +#~ msgid "About this application" +#~ msgstr "Info zu dieser Anwendung" + +#~ msgid "Clos_e All" +#~ msgstr "Alle Sch_ließen" + +#~ msgid "Close All" +#~ msgstr "Alle schließen" + +#~ msgid "Close all open files" +#~ msgstr "Alle geöffneten Dateien schließen" + +# CHECK +#~ msgid "Tools toolbar" +#~ msgstr "Werkzeugleisten-Werkzeuge" + +#~ msgid "_Documents" +#~ msgstr "_Dokumente" + +#~ msgid "_Toolbar" +#~ msgstr "_Werkzeugleiste" + +#~ msgid "Do_n't save" +#~ msgstr "Ni_cht speichern" + +#~ msgid "_Don't quit" +#~ msgstr "_Nicht beenden" + +#~ msgid "_Don't close" +#~ msgstr "Nich_t schließen" + +#~ msgid "Author:" +#~ msgstr "Autor:" + +#~ msgid "Error saving file '%s'" +#~ msgstr "Datei »%s« konnte nicht gespeichert werden " + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Erscheinungsbild" + +#~ msgid "Position/Size" +#~ msgstr "Position/Breite" + +#~ msgid "Barcode data" +#~ msgstr "Barcode-Daten" + +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "Felder" + +#~ msgid "%s %d" +#~ msgstr "%s %d" + +#~ msgid "Column" +#~ msgstr "Spalte" + +#~ msgid "Custom field key" +#~ msgstr "Benutzerdefinierter Feldschlüssel" + +#~ msgid "Sample data" +#~ msgstr "Beispiel Daten" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "Skalierung:" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#~ msgid "Show text with barcode" +#~ msgstr "Zeige Text mit Barcode" + +#~ msgid "Activate %s" +#~ msgstr "%s aktivieren" diff --git a/glabels2/po/es.po b/glabels2/po/es.po index 44f00ddb..c6ffe62c 100644 --- a/glabels2/po/es.po +++ b/glabels2/po/es.po @@ -2,10 +2,11 @@ # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # victor , 2002. # +#: src/commands.c:361 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels 0.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-24 22:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-22 01:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-16 12:19+0200\n" "Last-Translator: victor \n" "Language-Team: Spanish/Spain \n" @@ -13,692 +14,1480 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/glabels_batch.c:49 +#: src/glabels-ui.xml.h:1 +msgid "About glabels" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:2 +msgid "About..." +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:3 +msgid "Align _Horizontal" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:4 +msgid "Align _Vertical" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:5 +msgid "Align objects to bottoms" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:6 +msgid "Align objects to horizontal centers" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:7 +msgid "Align objects to left edges" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:8 +msgid "Align objects to right edges" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:9 +msgid "Align objects to tops" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:10 +msgid "Align objects to vertical centers" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:11 src/stock.c:67 +#, fuzzy +msgid "Bar_code" +msgstr "Código de barras" + +#: src/glabels-ui.xml.h:12 src/stock.c:70 +#, fuzzy +msgid "Bring to _Front" +msgstr "Traer al frente" + +#: src/glabels-ui.xml.h:13 +msgid "Center objects to horizontal label center" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:14 +msgid "Center objects to vertical label center" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:15 +msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:16 +msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:17 +msgid "Change the visibility of the grid in the current window" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:18 +msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:19 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close the current file" +msgstr "Guardar el archivo en uso" + +#: src/glabels-ui.xml.h:21 +msgid "Configure the application" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:22 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:23 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Copy the selection" +msgstr "Eliminar todas las selecciones" + +#: src/glabels-ui.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Create a new document" +msgstr "Crear un objeto línea" + +#: src/glabels-ui.xml.h:26 +msgid "Create barcode object" +msgstr "Crear un objeto código de barras" + +#: src/glabels-ui.xml.h:27 +msgid "Create box/rectangle object" +msgstr "Crear un objeto tipo caja/rectángulo" + +#: src/glabels-ui.xml.h:28 +msgid "Create ellipse/circle object" +msgstr "Crear un objeto circular/elíptico" + +#: src/glabels-ui.xml.h:29 +msgid "Create image object" +msgstr "Crear un objeto imagen" + +#: src/glabels-ui.xml.h:30 +msgid "Create line object" +msgstr "Crear un objeto línea" + +#: src/glabels-ui.xml.h:31 +msgid "Create text object" +msgstr "Crear un objeto de texto" + +#: src/glabels-ui.xml.h:32 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Campo clave personalizable" + +#: src/glabels-ui.xml.h:34 +msgid "Customize Drawing Toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:35 +msgid "Customize Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:36 +msgid "Customize toolbars" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:37 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:38 +msgid "Cut the selection" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:39 +msgid "Decrease magnification" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:40 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: src/glabels-ui.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "Crear un objeto de texto" + +#: src/glabels-ui.xml.h:42 +msgid "Drawing toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:43 +msgid "Dump XML" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:44 +msgid "Dump the UI Xml description" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:45 +msgid "Edit merge properties" +msgstr "Modificar propiedades de fusión de datos" + +#: src/glabels-ui.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "Edit object properties" +msgstr "Modificar propiedades del objeto caja" + +#: src/glabels-ui.xml.h:47 src/stock.c:74 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:48 src/stock.c:75 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:49 +msgid "Flip object horizontally" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:50 +msgid "Flip object vertically" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:51 +msgid "Icon and _Text" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:52 +msgid "Increase magnification" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:53 src/stock.c:82 src/stock.c:83 +msgid "Label Ce_nter" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:54 +msgid "Lower object to bottom" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:55 +msgid "M_arkup" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:56 +msgid "Main toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:57 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:58 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "_Nuevo" + +#: src/glabels-ui.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "Object _Properties..." +msgstr "Propiedades del texto" + +#: src/glabels-ui.xml.h:60 +msgid "Only show icons in the drawing toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:61 +msgid "Only show icons in the main toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:62 src/file.c:246 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: src/glabels-ui.xml.h:63 +msgid "Open a file" +msgstr "Abrir un archivo" + +#: src/glabels-ui.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open the glabels manual" +msgstr "Abrir etiqueta" + +#: src/glabels-ui.xml.h:65 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:66 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Pr_eferences..." +msgstr "Glabels: Preferencias" + +#: src/glabels-ui.xml.h:68 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Glabels: Preferencias" + +#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:104 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/glabels-ui.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Print the current file" +msgstr "Imprimir el archivo en uso" + +#: src/glabels-ui.xml.h:71 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:72 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:73 +msgid "Raise object to top" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:74 +msgid "Recent _Files" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:75 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:76 +msgid "Redo the undone action" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:77 +msgid "Remove all selections" +msgstr "Eliminar todas las selecciones" + +#: src/glabels-ui.xml.h:79 +#, no-c-format +msgid "Restore scale to 100%" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:80 src/stock.c:72 +#, fuzzy +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Rotar" + +#: src/glabels-ui.xml.h:81 src/stock.c:73 +#, fuzzy +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Rotar" + +#: src/glabels-ui.xml.h:82 +msgid "Rotate object 90 clockwise" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:83 +msgid "Rotate object 90 counter-clockwise" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:84 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Salva como" + +#: src/glabels-ui.xml.h:85 +msgid "Save As" +msgstr "Salva como" + +#: src/glabels-ui.xml.h:86 +#, fuzzy +msgid "Save _As..." +msgstr "Salva como" + +#: src/glabels-ui.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Save the current file" +msgstr "Guardar el archivo en uso" + +#: src/glabels-ui.xml.h:88 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "_Deseleccionar todo" + +#: src/glabels-ui.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "_Deseleccionar todo" + +#: src/glabels-ui.xml.h:91 +#, fuzzy +msgid "Select all objects" +msgstr "Seleccionar, mover y modificar objetos" + +#: src/glabels-ui.xml.h:92 +msgid "Select, move and modify objects" +msgstr "Seleccionar, mover y modificar objetos" + +#: src/glabels-ui.xml.h:93 src/stock.c:71 +#, fuzzy +msgid "Send to _Back" +msgstr "Enviar al fondo" + +#: src/glabels-ui.xml.h:94 +msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:95 +msgid "Set main toolbar button style according to desktop default" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:96 +msgid "Show _Tooltips" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:97 +msgid "Show tooltips in the drawing toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:98 +msgid "Show tooltips in the main toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:99 +#, fuzzy +msgid "U_n-select All" +msgstr "_Deseleccionar todo" + +#: src/glabels-ui.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "Un-select All" +msgstr "_Deseleccionar todo" + +#: src/glabels-ui.xml.h:101 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:102 +msgid "Undo the last action" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:103 +#, fuzzy +msgid "Zoom _1:1" +msgstr "Vista 1:1" + +#: src/glabels-ui.xml.h:104 +#, fuzzy +msgid "Zoom _In" +msgstr "Agrandar " + +#: src/glabels-ui.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Reducir" + +#: src/glabels-ui.xml.h:106 +msgid "_About..." +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:107 +msgid "_Bottoms" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:108 src/stock.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Box" +msgstr "Caja" + +#: src/glabels-ui.xml.h:109 src/stock.c:78 +msgid "_Centers" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:110 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:111 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:112 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:113 +#, fuzzy +msgid "_Create Object" +msgstr "Crear un objeto de texto" + +#: src/glabels-ui.xml.h:114 +msgid "_Debug" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:3078 +#, fuzzy +msgid "_Delete" +msgstr "Borrar" + +#: src/glabels-ui.xml.h:116 +msgid "_Desktop Default" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:117 +msgid "_Drawing Toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:118 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:119 src/stock.c:65 +#, fuzzy +msgid "_Ellipse" +msgstr "Elipse" + +#: src/glabels-ui.xml.h:120 +#, fuzzy +msgid "_File" +msgstr "Relleno" + +#: src/glabels-ui.xml.h:121 +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:122 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:123 +msgid "_Icon" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:124 src/stock.c:66 +#, fuzzy +msgid "_Image" +msgstr "Imagen" + +#: src/glabels-ui.xml.h:125 src/stock.c:76 +msgid "_Lefts" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:126 src/stock.c:63 +#, fuzzy +msgid "_Line" +msgstr "Línea" + +#: src/glabels-ui.xml.h:127 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:128 +#, fuzzy +msgid "_Merge Properties..." +msgstr "Propiedades de fusión de datos" + +#: src/glabels-ui.xml.h:129 +msgid "_New" +msgstr "_Nuevo" + +#: src/glabels-ui.xml.h:130 +msgid "_Objects" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:131 +#, fuzzy +msgid "_Open..." +msgstr "Abrir" + +#. +#. * Submenu: Order +#. +#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2924 +msgid "_Order" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:133 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:134 +#, fuzzy +msgid "_Print..." +msgstr "Imprimir" + +#: src/glabels-ui.xml.h:135 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:136 src/stock.c:77 +msgid "_Rights" +msgstr "" + +#. +#. * Submenu: Rotate/Flip +#. +#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2945 +#, fuzzy +msgid "_Rotate/Flip" +msgstr "Rotar" + +#: src/glabels-ui.xml.h:138 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "Salva como" + +#: src/glabels-ui.xml.h:139 src/stock.c:61 +#, fuzzy +msgid "_Select Mode" +msgstr "Seleccionar" + +#: src/glabels-ui.xml.h:140 src/stock.c:62 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Texto" + +#: src/glabels-ui.xml.h:141 src/stock.c:79 +#, fuzzy +msgid "_Tops" +msgstr "_Herramientas" + +#: src/glabels-ui.xml.h:142 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "_Nuevo" + +#: src/glabels.c:52 +msgid "Show view debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:55 +msgid "Show item debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:58 +msgid "Show printing debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:61 +msgid "Show prefs debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:64 +msgid "Show file debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:67 +msgid "Show document debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:70 +msgid "Show template debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:73 +msgid "Show paper debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:76 +msgid "Show xml debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:79 +msgid "Show document merge debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:82 +msgid "Show commands debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:85 +msgid "Show undo debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:88 +msgid "Show recent debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:91 +msgid "Show window debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:94 +msgid "Show ui debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:97 +msgid "Show media select widget debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:100 +msgid "Show mini preview widget debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:103 +msgid "Show pixbuf cache debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:106 +msgid "Show widget debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:109 +msgid "Turn on all debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:180 +msgid "Could not initialize Bonobo!\n" +msgstr "" + +#: src/glabels-batch.c:48 msgid "print this message" msgstr "" -#: src/glabels_batch.c:51 +#: src/glabels-batch.c:50 msgid "print the version of glabels-batch being used" msgstr "" -#: src/glabels_batch.c:53 +#: src/glabels-batch.c:52 msgid "set output filename (default=\"output.ps\")" msgstr "" -#: src/glabels_batch.c:53 +#: src/glabels-batch.c:52 msgid "filename" msgstr "" -#: src/glabels_batch.c:55 +#: src/glabels-batch.c:54 msgid "number of sheets (default=1)" msgstr "" -#: src/glabels_batch.c:55 +#: src/glabels-batch.c:54 #, fuzzy msgid "sheets" msgstr "Hojas:" -#: src/glabels_batch.c:57 +#: src/glabels-batch.c:56 msgid "number of copies (default=1)" msgstr "" -#: src/glabels_batch.c:57 +#: src/glabels-batch.c:56 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "Copias" -#: src/glabels_batch.c:59 src/print_dialog.c:152 +#: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:200 msgid "print outlines (to test printer alignment)" msgstr "Imprimir un esbozo (para verificar la alineación de la impresora)" -#: src/glabels_batch.c:61 src/print_dialog.c:160 +#: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:209 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" msgstr "Impresión invertida (imagen espejo)" -#: src/glabels_batch.c:92 +#: src/glabels-batch.c:95 msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..." msgstr "" -#: src/glabels_batch.c:111 +#: src/glabels-batch.c:114 msgid "missing glabels file\n" msgstr "" -#: src/glabels_batch.c:139 +#: src/glabels-batch.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open glabels file %s\n" msgstr "No puedo abrir el archivo" -#: src/mdi.c:169 -#, c-format -msgid "Revert to saved copy of %s?" -msgstr "¿ Recuperar la copia salvada de %s ?" +#: src/window.c:234 +msgid "(none) - gLabels" +msgstr "" + +#: src/window.c:399 +msgid "(modified)" +msgstr "" -#: src/mdi.c:207 -msgid "Unknown media type. Using default." -msgstr "Tipo de papel desconocido. Utilizando el tipo por omisión." +#: src/stock.c:68 +#, fuzzy +msgid "_Merge Properties" +msgstr "Propiedades de fusión de datos" -#: src/mdi.c:455 -#, c-format +#: src/stock.c:69 +#, fuzzy +msgid "Object _Properties" +msgstr "Propiedades del texto" + +#: src/stock.c:80 +msgid "Bottoms" +msgstr "" + +#: src/stock.c:81 +msgid "Centers" +msgstr "" + +#: src/commands.c:337 msgid "" -"``%s'' has been modified.\n" -"\n" -"Do you wish to save it?" +"A label and business card creation program for GNOME.\n" +" \n" +"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +" \n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" msgstr "" -"\"%s\" ha sido modificado.\n" -"\n" -"¿ Desea salvarlo ?" -#: src/mdi.c:459 -msgid "Don't save" -msgstr "No salvar" +#: src/commands.c:351 +msgid "See the file AUTHORS for additional credits," +msgstr "" -#: src/mdi.c:601 src/file.c:288 -msgid "Cannot save file" -msgstr "No puedo salvar el archivo" +#: src/commands.c:352 +msgid "or visit http://snaught.com/glabels" +msgstr "" -#: src/mdi.c:623 src/file.c:311 -msgid "Save As" -msgstr "Salva como" +#: src/commands.c:376 +#, fuzzy +msgid "glabels" +msgstr "Etiquetas" + +#: src/file.c:82 +msgid "New Label or Card" +msgstr "Nueva etiqueta o tarjeta" -#: src/mdi.c:626 -msgid "Close / Save label as" -msgstr "Cerrar / Salvar etiqueta como" +#: src/file.c:112 +msgid "Media Type" +msgstr "Tipo de papel" + +#: src/file.c:118 +msgid "Label orientation" +msgstr "Orientación de la etiqueta" + +#: src/file.c:248 +msgid "Open label" +msgstr "Abrir etiqueta" + +#: src/file.c:296 src/file.c:594 +#, fuzzy +msgid "Empty file name selection" +msgstr "Eliminar todas las selecciones" + +#: src/file.c:297 src/file.c:311 +msgid "Please select a file or supply a valid file name" +msgstr "" + +#: src/file.c:310 +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +#: src/file.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\"" +msgstr "No puedo abrir el archivo" + +#: src/file.c:380 +msgid "Not a supported file format" +msgstr "" + +#: src/file.c:462 src/file.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save file \"%s\"" +msgstr "No puedo salvar el archivo" + +#: src/file.c:470 src/file.c:644 +msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." +msgstr "" -#: src/mdi.c:680 src/file.c:352 -msgid "Label no longer valid!" -msgstr "¡ La etiqueta ya no es válida !" +#: src/file.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save \"%s\" as" +msgstr "Guardar la etiqueta como" -#: src/mdi.c:693 src/file.c:362 -msgid "Must supply file name" +#: src/file.c:595 +#, fuzzy +msgid "Please supply a valid file name" msgstr "Debe proporcionar un nombre de archivo" -#: src/mdi.c:705 src/file.c:374 -msgid "Error writing file" -msgstr "Error salvando el archivo" +#: src/file.c:609 +#, c-format +msgid "Overwrite file \"%s\"?" +msgstr "" -#: src/display.c:1250 src/display.c:1298 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" +#: src/file.c:617 +msgid "File already exists." +msgstr "" -#: src/display.c:1260 src/display.c:1308 -msgid "Bring to front" -msgstr "Traer al frente" +#: src/file.c:732 +#, c-format +msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" +msgstr "" -#: src/display.c:1266 src/display.c:1314 -msgid "Send to back" -msgstr "Enviar al fondo" +#: src/file.c:740 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "" -#: src/display.c:1287 -msgid "Edit properties..." -msgstr "Modificar propiedades" +#: src/file.c:743 +msgid "Close without saving" +msgstr "" -#: src/item_text.c:450 -msgid "Edit text object properties" -msgstr "Modificar las propiedades del objeto texto" +#. Should not happen +#: src/prefs.c:664 src/prefs.c:671 src/wdgt-line.c:180 +msgid "points" +msgstr "puntos" -#: src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 -msgid "Text" -msgstr "Texto" +#: src/prefs.c:666 +msgid "inches" +msgstr "pulgadas" + +#: src/prefs.c:668 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/item_text.c:479 src/item_line.c:253 src/item_box.c:245 -#: src/item_ellipse.c:247 src/item_barcode.c:317 -msgid "Appearance" -msgstr "Apariencia" +#: src/prefs-dialog.c:217 +#, fuzzy +msgid "Locale" +msgstr "Escala:" -#. ------ Begin Text Properties box ------ -#: src/item_text.c:482 -msgid "Text Properties" -msgstr "Propiedades del texto" +#: src/prefs-dialog.c:221 +msgid "Object defaults" +msgstr "" -#. ------ Position Frame ------ -#: src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 src/item_line.c:274 -#: src/item_box.c:275 src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 -#: src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 -msgid "Position" -msgstr "Posición" +#: src/prefs-dialog.c:229 +#, fuzzy +msgid "gLabels Preferences" +msgstr "Glabels: Preferencias" -#: src/item_line.c:243 -msgid "Edit line object properties" -msgstr "Modificar las propiedades del objeto línea" +#: src/prefs-dialog.c:271 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "" + +#. ----- Display Units Frame ------------------------------------ +#: src/prefs-dialog.c:276 +msgid "Display units" +msgstr "Mostrar unidades de medida" + +#: src/prefs-dialog.c:282 +msgid "Points" +msgstr "Puntos" + +#: src/prefs-dialog.c:289 +msgid "Inches" +msgstr "Pulgadas" + +#: src/prefs-dialog.c:296 +msgid "Millimeters" +msgstr "Milímetros" + +#. ----- Page Size Frame ------------------------------------ +#: src/prefs-dialog.c:303 +msgid "Default page size" +msgstr "Tamaño de página por omisión" + +#: src/prefs-dialog.c:309 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: src/prefs-dialog.c:317 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/prefs-dialog.c:354 +msgid "Select default properties for new objects." +msgstr "" + +#. ------ text props entry ------ +#: src/prefs-dialog.c:359 src/view-text.c:314 src/view-text.c:634 +#: src/wdgt-bc-style.c:184 +msgid "Text" +msgstr "Texto" -#. ------ Begin Line box ------ -#: src/item_line.c:256 src/menu.c:106 +#. ------ Line box ------ +#: src/prefs-dialog.c:368 src/view-line.c:304 msgid "Line" msgstr "Línea" -#: src/item_line.c:271 src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 -#: src/item_image.c:315 -msgid "Position/Size" -msgstr "Posición/Tamaño" +#. ------ Fill box ------ +#: src/prefs-dialog.c:377 src/view-box.c:323 src/view-ellipse.c:323 +msgid "Fill" +msgstr "Relleno" + +#. +#. * Submenu: Align Horizontally +#. +#: src/view.c:2978 +msgid "Align _Horizontally" +msgstr "" -#. ------ Size Frame ------ -#: src/item_line.c:285 src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 -#: src/item_image.c:329 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +#. +#. * Submenu: Align Vertically +#. +#: src/view.c:3017 +msgid "Align _Vertically" +msgstr "" -#: src/item_box.c:235 +#: src/view-box.c:291 msgid "Edit box object properties" msgstr "Modificar propiedades del objeto caja" -#. ------ Line box ------ -#: src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250 +#. --------------------------- +#. Outline section +#. --------------------------- +#: src/view-box.c:307 src/view-ellipse.c:307 msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#. ------ Fill box ------ -#: src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 -msgid "Fill" -msgstr "Relleno" +#. --------------------------- +#. Position section +#. --------------------------- +#: src/view-box.c:339 src/view-ellipse.c:339 src/view-line.c:320 +#: src/view-image.c:314 src/view-text.c:349 src/view-barcode.c:338 +msgid "Position" +msgstr "Posición" + +#. --------------------------- +#. Size section +#. --------------------------- +#: src/view-box.c:354 src/view-ellipse.c:354 src/view-line.c:338 +#: src/view-image.c:331 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: src/item_ellipse.c:237 +#: src/view-ellipse.c:291 msgid "Edit ellipse object properties" msgstr "Modificar las propiedades del objeto elipse" -#: src/item_image.c:257 +#: src/view-line.c:289 +msgid "Edit line object properties" +msgstr "Modificar las propiedades del objeto línea" + +#: src/view-image.c:285 msgid "Edit image object properties" msgstr "Modificar las propiedades del objeto imagen" -#: src/item_image.c:268 src/menu.c:113 +#. --------------------------- +#. Image section +#. --------------------------- +#: src/view-image.c:300 msgid "Image" msgstr "Imagen" #. ------ Size Reset Button ------ -#: src/item_image.c:342 +#: src/view-image.c:344 msgid "Reset image size" msgstr "Restablecer el tamaño de la imagen" -#: src/item_image.c:389 src/item_image.c:454 -msgid "Image format not currently supported" -msgstr "Formato de imagen no soportado actualmente" +#: src/view-text.c:299 +msgid "Edit text object properties" +msgstr "Modificar las propiedades del objeto texto" + +#. --------------------------- +#. Text Properties section +#. --------------------------- +#: src/view-text.c:331 src/view-barcode.c:306 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades del texto" -#: src/item_barcode.c:287 +#: src/view-barcode.c:271 msgid "Edit barcode object properties" msgstr "Modificar las propiedades del objeto código de barras" -#: src/item_barcode.c:297 +#. --------------------------- +#. Data section +#. --------------------------- +#: src/view-barcode.c:286 src/merge-properties-dialog.c:343 msgid "Data" msgstr "Datos" -#: src/item_barcode.c:299 -msgid "Barcode data" -msgstr "Datos del código de barras" +#: src/view-barcode.c:802 src/print.c:912 +msgid "Invalid barcode" +msgstr "Código de barras no válido" -#. ------ Begin Barcode Properties Frame ------ -#: src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215 -msgid "General" -msgstr "General" +#: src/merge-properties-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Merge Properties" +msgstr "Propiedades de fusión de datos" -#. ------ Barcode Style Frame ------ -#: src/item_barcode.c:330 -msgid "Style" -msgstr "Estilo" +#. ---- Source section ---- +#: src/merge-properties-dialog.c:238 +msgid "Source" +msgstr "Fuente" -#: src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:631 -msgid "Invalid barcode" -msgstr "Código de barras no válido" +#: src/merge-properties-dialog.c:246 +msgid "Format:" +msgstr "Formato:" -#. W Label -#: src/prop_size.c:182 src/prop_line.c:169 -msgid "Width:" -msgstr "Ancho" +#. Location line +#: src/merge-properties-dialog.c:274 +msgid "Location:" +msgstr "Localización:" -#. H label -#: src/prop_size.c:198 -msgid "Height:" -msgstr "Alto" +#: src/merge-properties-dialog.c:283 src/merge-properties-dialog.c:394 +msgid "Select merge-database source" +msgstr "Seleccione la fuente de datos para fusionar" -#: src/prop_size.c:222 -msgid "Maintain current aspect ratio" -msgstr "Mantener la proporción actual del aspecto" +#: src/merge-properties-dialog.c:290 src/merge-properties-dialog.c:405 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" -#. X label -#: src/prop_position.c:173 -msgid "X:" -msgstr "X:" +#. ---- Sample Fields section ---- +#: src/merge-properties-dialog.c:301 +msgid "Record selection/preview:" +msgstr "" -#. Y label -#: src/prop_position.c:191 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#: src/merge-properties-dialog.c:327 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" -#. Line Width units -#: src/prop_line.c:183 src/prefs.c:448 src/prefs.c:455 -msgid "points" -msgstr "puntos" +#: src/merge-properties-dialog.c:335 +msgid "Record/Field" +msgstr "" -#. Line Color Label -#: src/prop_line.c:189 src/prop_fill.c:166 src/prop_text.c:234 -#: src/prop_bc.c:188 -msgid "Color:" -msgstr "Color" +#: src/print-dialog.c:128 +msgid "_Job" +msgstr "" -#. Font label -#: src/prop_text.c:181 -msgid "Font:" -msgstr "Fuente:" +#: src/print-dialog.c:133 +#, fuzzy +msgid "P_rinter" +msgstr "Imprimir" -#. Alignment label -#: src/prop_text.c:248 -msgid "Alignment:" -msgstr "Alineación:" +#. ----------- Add simple-copies widget ------------ +#: src/print-dialog.c:163 +msgid "Copies" +msgstr "Copias" -#. Insert merge field label -#: src/prop_text_entry.c:180 src/prop_bc_data.c:196 -msgid "Key:" -msgstr "Clave:" +#. ------- Otherwise add merge control widget ------------ +#: src/print-dialog.c:177 +msgid "Document merge control" +msgstr "Control de la fusión de documentos" -#: src/prop_text_entry.c:196 -msgid "Insert merge field" -msgstr "Insertar campo para fusionar" +#. ----------- Add custom print options area ------------ +#: src/print-dialog.c:194 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" -#. Length label -#: src/prop_vector.c:183 -msgid "Length:" -msgstr "Longitud:" +#: src/print-dialog.c:336 src/print-dialog.c:374 +msgid "Print preview" +msgstr "Previsualizar la impresión" -#. Angle label -#: src/prop_vector.c:207 -msgid "Angle:" -msgstr "Ángulo:" +#: src/label.c:542 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: src/template.c:296 +#, c-format +msgid "Generic %s full page" +msgstr "" + +#: src/template.c:338 +msgid "No template files found!" +msgstr "No he encontrado archivos de plantilla" + +#: src/template.c:435 +#, c-format +msgid "%s x %s %s" +msgstr "%s x %s %s" -#. Angle units label -#: src/prop_vector.c:224 -msgid "degrees" -msgstr "grados" +#: src/template.c:440 +#, c-format +msgid "%.5g x %.5g %s" +msgstr "%.5g x %.5g %s" -#. Scale Label -#: src/prop_bc.c:168 -msgid "Scale:" -msgstr "Escala:" +#: src/template.c:451 src/template.c:465 +#, c-format +msgid "%s %s diameter" +msgstr "" -#. % Label -#: src/prop_bc.c:182 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/template.c:455 src/template.c:469 +#, c-format +msgid "%.5g %s diameter" +msgstr "" -#: src/prop_bc_style.c:313 -msgid "Show text with barcode" -msgstr "Mostrar texto con código de barras" +#: src/template.c:607 +#, c-format +msgid "%d x %d (%d per sheet)" +msgstr "%d x %d (%d por hoja)" -#: src/prop_bc_data.c:176 -msgid "Literal:" -msgstr "Literal:" +#: src/template.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d per sheet" +msgstr "%d x %d (%d por hoja)" + +#: src/paper.c:322 +#, fuzzy +msgid "No paper files found!" +msgstr "No he encontrado archivos de plantilla" -#: src/label.c:173 src/label.c:197 +#: src/xml-label.c:171 src/xml-label.c:204 msgid "xmlParseFile error" msgstr "error xmlParseFile" -#: src/label.c:228 +#: src/xml-label.c:241 msgid "No document root" msgstr "No hay documento raíz" -#: src/label.c:239 -msgid "document of the wrong type, glabels Namespace not found" +#: src/xml-label.c:253 +msgid "Importing from glabels 0.1 format" +msgstr "" + +#: src/xml-label.c:261 +msgid "Importing from glabels 0.4 format" +msgstr "" + +#: src/xml-label.c:264 +#, fuzzy +msgid "bad document, unknown glabels Namespace" msgstr "documento de tipo erróneo, glabels Espacio de nombres no encontrado" -#: src/label.c:244 +#: src/xml-label.c:292 src/xml-label-04.c:75 #, c-format msgid "Bad root node = \"%s\"" msgstr "Nodo raíz erróneo = \"%s\"" -#: src/label.c:291 +#: src/xml-label.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad node in Document node = \"%s\"" +msgstr "Nodo raíz erróneo = \"%s\"" + +#: src/xml-label.c:357 src/xml-label-04.c:123 #, c-format msgid "bad node = \"%s\"" msgstr "Nodo erróneo = \"%s\"" -#: src/label.c:606 +#: src/xml-label.c:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad node in Data node = \"%s\"" +msgstr "Nodo erróneo = \"%s\"" + +#: src/xml-label.c:831 msgid "Problem saving xml file." msgstr "Problemas salvando archivo xml" -#: src/template.c:224 -msgid "No template files found!" -msgstr "No he encontrado archivos de plantilla" - -#: src/merge_properties.c:82 -msgid "Edit document-merge properties" -msgstr "Modificar las propiedades del documento de fusión" - -#: src/merge_properties.c:131 -msgid "Source" -msgstr "Fuente" - -#: src/merge_properties.c:143 -msgid "Format:" -msgstr "Formato:" - -#: src/merge_properties.c:158 -msgid "Location:" -msgstr "Localización:" - -#: src/merge_properties.c:168 -msgid "Fields" -msgstr "Campos" +#: src/xml-template.c:157 +#, c-format +msgid "Unknown page size id \"%s\"" +msgstr "" -#: src/merge.c:78 +#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:398 src/merge.c:401 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/merge.c:86 -msgid "Text with tab separators" -msgstr "Texto separado con tabuladores" - -#: src/merge.c:94 +#: src/merge-init.c:53 #, fuzzy -msgid "Text with comma separators (CSV)" +msgid "Text file with comma delimeters (CSV)" msgstr "Texto separado con commas" -#: src/merge.c:102 -msgid "Text with colon separators" +#: src/merge-init.c:60 +#, fuzzy +msgid "Text file with colon delimeters" msgstr "Texto separado con caracteres dos puntos" -#: src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: src/merge_ui_text.c:170 -msgid "Select merge-database source" -msgstr "Seleccione la fuente de datos para fusionar" - -#: src/merge_ui_text.c:330 -msgid "Column" -msgstr "Columna" - -#: src/merge_ui_text.c:334 -msgid "Custom field key" -msgstr "Campo clave personalizable" - -#: src/merge_ui_text.c:338 -msgid "Sample data" -msgstr "Datos de ejemplo" - -#: src/menu.c:50 -msgid "_New" -msgstr "_Nuevo" - -#: src/menu.c:51 -msgid "Make a new, empty label" -msgstr "Crear una etiqueta vacía nueva" - -#: src/menu.c:85 -msgid "U_nselect All " -msgstr "_Deseleccionar todo" - -#: src/menu.c:86 -msgid "Remove all selections" -msgstr "Eliminar todas las selecciones" - -#: src/menu.c:94 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +#: src/merge-init.c:67 +#, fuzzy +msgid "Text file with tab delimeters" +msgstr "Texto separado con tabuladores" -#: src/menu.c:95 src/menu.c:186 -msgid "Select, move and modify objects" -msgstr "Seleccionar, mover y modificar objetos" +#. Font label +#: src/wdgt-text-props.c:181 +msgid "Font:" +msgstr "Fuente:" -#: src/menu.c:100 src/menu.c:191 -msgid "Create text object" -msgstr "Crear un objeto de texto" +#. Text Color Label +#: src/wdgt-text-props.c:230 src/wdgt-line.c:189 src/wdgt-fill.c:164 +#: src/wdgt-bc-props.c:164 +msgid "Color:" +msgstr "Color" -#: src/menu.c:103 -msgid "Box" -msgstr "Caja" +#. Alignment label +#: src/wdgt-text-props.c:246 +msgid "Alignment:" +msgstr "Alineación:" -#: src/menu.c:103 src/menu.c:194 -msgid "Create box/rectangle object" -msgstr "Crear un objeto tipo caja/rectángulo" +#. Text Label +#: src/wdgt-text-entry.c:172 +msgid "Edit text:" +msgstr "" -#: src/menu.c:106 src/menu.c:197 -msgid "Create line object" -msgstr "Crear un objeto línea" +#. Insert merge field label +#: src/wdgt-text-entry.c:194 src/wdgt-image-select.c:246 +#: src/wdgt-bc-data.c:216 +msgid "Key:" +msgstr "Clave:" -#: src/menu.c:109 -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipse" +#: src/wdgt-text-entry.c:212 +msgid "Insert merge field" +msgstr "Insertar campo para fusionar" -#: src/menu.c:110 src/menu.c:200 -msgid "Create ellipse/circle object" -msgstr "Crear un objeto circular/elíptico" +#. X label +#: src/wdgt-position.c:185 +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: src/menu.c:113 src/menu.c:203 -msgid "Create image object" -msgstr "Crear un objeto imagen" +#. Y label +#: src/wdgt-position.c:206 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: src/menu.c:116 -msgid "Barcode" -msgstr "Código de barras" +#. W Label +#: src/wdgt-size.c:187 src/wdgt-line.c:166 +msgid "Width:" +msgstr "Ancho" -#: src/menu.c:116 src/menu.c:206 -msgid "Create barcode object" -msgstr "Crear un objeto código de barras" +#. H label +#: src/wdgt-size.c:206 +msgid "Height:" +msgstr "Alto" -#: src/menu.c:121 src/menu.c:211 -msgid "Zoom in" -msgstr "Agrandar " +#: src/wdgt-size.c:228 +msgid "Maintain current aspect ratio" +msgstr "Mantener la proporción actual del aspecto" -#: src/menu.c:124 src/menu.c:214 -msgid "Zoom out" -msgstr "Reducir" +#. Length label +#: src/wdgt-vector.c:185 +msgid "Length:" +msgstr "Longitud:" -#: src/menu.c:127 -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "Vista 1:1" +#. Angle label +#: src/wdgt-vector.c:212 +msgid "Angle:" +msgstr "Ángulo:" -#: src/menu.c:127 src/menu.c:217 -msgid "Zoom to 1:1" -msgstr "Vista a 1:1" +#. Angle units label +#: src/wdgt-vector.c:230 +msgid "degrees" +msgstr "grados" -#: src/menu.c:132 src/menu.c:223 -msgid "Merge properties" -msgstr "Propiedades de fusión de datos" +#: src/wdgt-image-select.c:202 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "Relleno" -#: src/menu.c:133 -msgid "Edit merge properties" -msgstr "Modificar propiedades de fusión de datos" +#. Style Label +#: src/wdgt-bc-style.c:167 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "Estilo" -#: src/menu.c:157 -msgid "_Tools" -msgstr "_Herramientas" +#: src/wdgt-bc-style.c:190 +msgid "Checksum" +msgstr "" -#: src/menu.c:168 -msgid " New " -msgstr "Nuevo" +#: src/wdgt-bc-data.c:194 +msgid "Literal:" +msgstr "Literal:" -#: src/menu.c:168 -msgid "New Label/Card" -msgstr "Nueva tarjeta/etiqueta" +#: src/wdgt-print-copies.c:177 +msgid "Sheets:" +msgstr "Hojas:" -#: src/menu.c:170 -msgid " Open " -msgstr " Abrir " +#: src/wdgt-print-copies.c:195 +msgid "Labels" +msgstr "Etiquetas" -#: src/menu.c:170 -msgid "Open a file" -msgstr "Abrir un archivo" +#: src/wdgt-print-copies.c:198 +msgid "from:" +msgstr "desde:" -#: src/menu.c:172 -msgid " Save " -msgstr " Guardar " +#: src/wdgt-print-copies.c:205 +msgid "to:" +msgstr "hasta:" -#: src/menu.c:172 -msgid "Save current file" -msgstr "Guardar el archivo en uso" +#: src/wdgt-print-merge.c:176 +msgid "Start on label" +msgstr "Comenzar en la etiqueta" -#: src/menu.c:175 -msgid " Print " -msgstr " Imprimir " +#: src/wdgt-print-merge.c:184 +msgid "on 1st sheet" +msgstr "en la primera hoja" -#: src/menu.c:175 -msgid "Print current file" -msgstr "Imprimir el archivo en uso" +#: src/wdgt-print-merge.c:193 +msgid "Copies:" +msgstr "Copias:" -#: src/menu.c:290 -msgid "" -"A label and business card creation program for GNOME.\n" -" \n" -"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" -" \n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" +#: src/wdgt-print-merge.c:199 +msgid "Collate" msgstr "" -#: src/menu.c:326 -msgid "Function is not implemented!" -msgstr "¡ La funcionalidad no está aún implementada !" - -#: src/file.c:72 -msgid "New Label or Card" -msgstr "Nueva etiqueta o tarjeta" - -#: src/file.c:98 -msgid "Media Type" -msgstr "Tipo de papel" - -#: src/file.c:109 -msgid "Label orientation" -msgstr "Orientación de la etiqueta" - -#: src/file.c:211 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: src/file.c:213 -msgid "Open label" -msgstr "Abrir etiqueta" - -#: src/file.c:249 -msgid "Cannot open file" -msgstr "No puedo abrir el archivo" - -#: src/file.c:316 -msgid "Save label as" -msgstr "Guardar la etiqueta como" - -#: src/media_select.c:222 +#: src/wdgt-media-select.c:262 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: src/media_select.c:227 +#: src/wdgt-media-select.c:272 msgid "Page size:" msgstr "Tamaño de la página:" -#: src/media_select.c:232 +#: src/wdgt-media-select.c:283 msgid "Label size:" msgstr "Tamaño de la etiqueta:" -#: src/media_select.c:237 +#: src/wdgt-media-select.c:294 msgid "Layout:" msgstr "Disposición:" -#: src/media_select.c:353 -#, c-format -msgid "%d x %d (%d per sheet)" -msgstr "%d x %d (%d por hoja)" +#: src/wdgt-rotate-label.c:195 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotar" -#: src/media_select.c:367 -#, c-format -msgid "%s x %s %s" -msgstr "%s x %s %s" +#: src/gnome-recent-view-bonobo.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Abrir" -#: src/media_select.c:372 -#, c-format -msgid "%.5g x %.5g %s" -msgstr "%.5g x %.5g %s" +#~ msgid "Revert to saved copy of %s?" +#~ msgstr "¿ Recuperar la copia salvada de %s ?" -#: src/rotate_select.c:169 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotar" +#~ msgid "Unknown media type. Using default." +#~ msgstr "Tipo de papel desconocido. Utilizando el tipo por omisión." -#: src/print_dialog.c:99 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +#~ msgid "" +#~ "``%s'' has been modified.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to save it?" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" ha sido modificado.\n" +#~ "\n" +#~ "¿ Desea salvarlo ?" -#. ----------- Add simple-copies widget ------------ -#: src/print_dialog.c:104 -msgid "Copies" -msgstr "Copias" +#~ msgid "Don't save" +#~ msgstr "No salvar" -#. -------Otherwise add merge control widget ------------ -#: src/print_dialog.c:121 -msgid "Document merge control" -msgstr "Control de la fusión de documentos" +#~ msgid "Close / Save label as" +#~ msgstr "Cerrar / Salvar etiqueta como" -#. ----------- Add custom print options area ------------ -#: src/print_dialog.c:141 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" +#~ msgid "Label no longer valid!" +#~ msgstr "¡ La etiqueta ya no es válida !" -#: src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280 -msgid "Print preview" -msgstr "Previsualizar la impresión" +#~ msgid "Error writing file" +#~ msgstr "Error salvando el archivo" -#: src/print_copies.c:170 -msgid "Sheets:" -msgstr "Hojas:" +#~ msgid "Edit properties..." +#~ msgstr "Modificar propiedades" -#: src/print_copies.c:187 -msgid "Labels" -msgstr "Etiquetas" +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Apariencia" -#: src/print_copies.c:190 -msgid "from:" -msgstr "desde:" +#~ msgid "Position/Size" +#~ msgstr "Posición/Tamaño" -#: src/print_copies.c:198 -msgid "to:" -msgstr "hasta:" +#~ msgid "Image format not currently supported" +#~ msgstr "Formato de imagen no soportado actualmente" -#: src/print_merge.c:170 -msgid "Start on label" -msgstr "Comenzar en la etiqueta" +#~ msgid "Barcode data" +#~ msgstr "Datos del código de barras" -#: src/print_merge.c:179 -msgid "on 1st sheet" -msgstr "en la primera hoja" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "General" -#: src/print_merge.c:188 -msgid "Collate" -msgstr "" +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" -#: src/print_merge.c:195 -msgid "Copies:" -msgstr "Copias:" +#~ msgid "Show text with barcode" +#~ msgstr "Mostrar texto con código de barras" -#: src/prefs.c:86 -msgid "Glabels: Preferences" -msgstr "Glabels: Preferencias" +#~ msgid "Edit document-merge properties" +#~ msgstr "Modificar las propiedades del documento de fusión" -#. ----- Display Units Frame ------------------------------------ -#: src/prefs.c:220 -msgid "Display units" -msgstr "Mostrar unidades de medida" +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "Campos" -#: src/prefs.c:231 -msgid "Points" -msgstr "Puntos" +#~ msgid "Column" +#~ msgstr "Columna" -#: src/prefs.c:237 -msgid "Inches" -msgstr "Pulgadas" +#~ msgid "Sample data" +#~ msgstr "Datos de ejemplo" -#: src/prefs.c:244 -msgid "Millimeters" -msgstr "Milímetros" +#~ msgid "Make a new, empty label" +#~ msgstr "Crear una etiqueta vacía nueva" -#. ----- Display Units Frame ------------------------------------ -#: src/prefs.c:249 -msgid "Default page size" -msgstr "Tamaño de página por omisión" +#~ msgid "Zoom to 1:1" +#~ msgstr "Vista a 1:1" -#: src/prefs.c:450 -msgid "inches" -msgstr "pulgadas" +#~ msgid " New " +#~ msgstr "Nuevo" -#: src/prefs.c:452 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#~ msgid "New Label/Card" +#~ msgstr "Nueva tarjeta/etiqueta" + +#~ msgid " Open " +#~ msgstr " Abrir " + +#~ msgid " Save " +#~ msgstr " Guardar " + +#~ msgid " Print " +#~ msgstr " Imprimir " + +#~ msgid "Function is not implemented!" +#~ msgstr "¡ La funcionalidad no está aún implementada !" diff --git a/glabels2/po/fr.po b/glabels2/po/fr.po index bcceafa2..f286611c 100644 --- a/glabels2/po/fr.po +++ b/glabels2/po/fr.po @@ -2,10 +2,11 @@ # Copyright (C) 2001 Jim Evins # Olivier Berger , 2001. # +#: src/commands.c:361 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels 0.4.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-24 22:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-22 01:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-15 15:31+0200\n" "Last-Translator: Olivier Berger \n" "Language-Team: French \n" @@ -13,951 +14,1046 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/glabels_batch.c:49 -msgid "print this message" -msgstr "imprimer ce message" +#: src/glabels-ui.xml.h:1 +msgid "About glabels" +msgstr "" -#: src/glabels_batch.c:51 -msgid "print the version of glabels-batch being used" -msgstr "imprimer la version de glabels-batch utilisée" +#: src/glabels-ui.xml.h:2 +msgid "About..." +msgstr "" -#: src/glabels_batch.c:53 -msgid "set output filename (default=\"output.ps\")" -msgstr "définit le fichier de sortie (défaut=\"output.ps\")" +#: src/glabels-ui.xml.h:3 +msgid "Align _Horizontal" +msgstr "" -#: src/glabels_batch.c:53 -msgid "filename" -msgstr "nom de fichier" +#: src/glabels-ui.xml.h:4 +msgid "Align _Vertical" +msgstr "" -#: src/glabels_batch.c:55 -msgid "number of sheets (default=1)" -msgstr "nombre de pages (défaut=1)" +#: src/glabels-ui.xml.h:5 +msgid "Align objects to bottoms" +msgstr "" -# src/print_copies.c:193 -# src/print_copies.c:193 -# src/print_copies.c:171 -# src/print_copies.c:170 -#: src/glabels_batch.c:55 -msgid "sheets" -msgstr "feuilles" +#: src/glabels-ui.xml.h:6 +msgid "Align objects to horizontal centers" +msgstr "" -#: src/glabels_batch.c:57 -msgid "number of copies (default=1)" -msgstr "nombre de copies (défaut=1)" +#: src/glabels-ui.xml.h:7 +msgid "Align objects to left edges" +msgstr "" -# src/print.c:153 -# src/print.c:153 -# src/print.c:146 -# src/print_dialog.c:104 -#: src/glabels_batch.c:57 -msgid "copies" -msgstr "copies" +#: src/glabels-ui.xml.h:8 +msgid "Align objects to right edges" +msgstr "" -# src/print.c:180 -# src/print.c:180 -# src/print.c:196 -# src/print_dialog.c:152 -#: src/glabels_batch.c:59 src/print_dialog.c:152 -msgid "print outlines (to test printer alignment)" -msgstr "imprimer des bordures (pour tester l'alignement de l'imprimante)" +#: src/glabels-ui.xml.h:9 +msgid "Align objects to tops" +msgstr "" -# src/print_dialog.c:160 -#: src/glabels_batch.c:61 src/print_dialog.c:160 -msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" -msgstr "imprimer à l'envers (i.e. une image miroir)" +#: src/glabels-ui.xml.h:10 +msgid "Align objects to vertical centers" +msgstr "" -#: src/glabels_batch.c:92 -msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..." -msgstr "[OPTION...] FICHIER_GLABELS..." +# src/item_barcode.c:316 +# src/item_barcode.c:317 +# src/menu.c:116 +# src/menu.c:116 +#: src/glabels-ui.xml.h:11 src/stock.c:67 +#, fuzzy +msgid "Bar_code" +msgstr "Code-barre" -#: src/glabels_batch.c:111 -msgid "missing glabels file\n" -msgstr "fichier glabels manquant\n" +# src/display.c:1167 src/display.c:1215 +# src/display.c:1170 src/display.c:1218 +# src/display.c:1181 src/display.c:1229 +# src/display.c:1196 src/display.c:1244 +#: src/glabels-ui.xml.h:12 src/stock.c:70 +#, fuzzy +msgid "Bring to _Front" +msgstr "Avancer au premier plan" -# src/file.c:214 -# src/file.c:214 -# src/file.c:249 -# src/file.c:249 -#: src/glabels_batch.c:139 -#, c-format -msgid "cannot open glabels file %s\n" -msgstr "impossible d'ouvrir le fichier glabels %s\n" +#: src/glabels-ui.xml.h:13 +msgid "Center objects to horizontal label center" +msgstr "" -# src/mdi.c:190 -# src/mdi.c:189 -# src/mdi.c:169 -# src/mdi.c:169 -#: src/mdi.c:169 -#, c-format -msgid "Revert to saved copy of %s?" -msgstr "Rétablir la version sauvegardée de %s ?" +#: src/glabels-ui.xml.h:14 +msgid "Center objects to vertical label center" +msgstr "" -# src/mdi.c:219 -# src/mdi.c:207 -# src/mdi.c:207 -#: src/mdi.c:207 -msgid "Unknown media type. Using default." -msgstr "Type de media inconnu. Utilisation de celui par défaut." +#: src/glabels-ui.xml.h:15 +msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" +msgstr "" -# src/mdi.c:477 -# src/mdi.c:483 -# src/mdi.c:455 -# src/mdi.c:455 -#: src/mdi.c:455 -#, c-format -msgid "" -"``%s'' has been modified.\n" -"\n" -"Do you wish to save it?" +#: src/glabels-ui.xml.h:16 +msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" msgstr "" -"``%s'' a été modifié \n" -"\n" -"Voulez-vous l'enregistrer ?" -# src/mdi.c:482 -# src/mdi.c:488 -# src/mdi.c:459 -# src/mdi.c:459 -#: src/mdi.c:459 -msgid "Don't save" -msgstr "Ne pas sauver" +#: src/glabels-ui.xml.h:17 +msgid "Change the visibility of the grid in the current window" +msgstr "" -# src/file.c:248 src/mdi.c:635 -# src/file.c:248 src/mdi.c:641 -# src/file.c:288 src/mdi.c:601 -# src/file.c:288 src/mdi.c:601 -#: src/mdi.c:601 src/file.c:288 -msgid "Cannot save file" -msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier" +#: src/glabels-ui.xml.h:18 +msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" +msgstr "" -# src/file.c:271 src/mdi.c:660 -# src/file.c:271 src/mdi.c:666 -# src/file.c:311 src/mdi.c:623 -# src/file.c:311 src/mdi.c:623 -#: src/mdi.c:623 src/file.c:311 -msgid "Save As" -msgstr "Enregistrer sous" +#: src/glabels-ui.xml.h:19 +msgid "Close" +msgstr "" -# src/mdi.c:663 -# src/mdi.c:669 -# src/mdi.c:626 -# src/mdi.c:626 -#: src/mdi.c:626 -msgid "Close / Save label as" -msgstr "Fermer / Enregistrer l'étiquette sous" +# src/menu.c:142 +# src/menu.c:142 +# src/menu.c:172 +# src/menu.c:172 +#: src/glabels-ui.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close the current file" +msgstr "Sauvegarder le fichier en cours" -# src/file.c:309 src/mdi.c:716 -# src/file.c:309 src/mdi.c:722 -# src/file.c:352 src/mdi.c:680 -# src/file.c:352 src/mdi.c:680 -#: src/mdi.c:680 src/file.c:352 -msgid "Label no longer valid!" -msgstr "Etiquette plus valide !" +#: src/glabels-ui.xml.h:21 +msgid "Configure the application" +msgstr "" -# src/file.c:319 src/mdi.c:729 -# src/file.c:319 src/mdi.c:735 -# src/file.c:362 src/mdi.c:693 -# src/file.c:362 src/mdi.c:693 -#: src/mdi.c:693 src/file.c:362 -msgid "Must supply file name" -msgstr "Vous devez donner un nom de fichier" +#: src/glabels-ui.xml.h:22 +msgid "Contents" +msgstr "" -# src/file.c:330 src/mdi.c:740 -# src/file.c:330 src/mdi.c:746 -# src/file.c:374 src/mdi.c:705 -# src/file.c:374 src/mdi.c:705 -#: src/mdi.c:705 src/file.c:374 -msgid "Error writing file" -msgstr "Erreur d'écriture du fichier" +#: src/glabels-ui.xml.h:23 +msgid "Copy" +msgstr "" + +# src/menu.c:86 +# src/menu.c:86 +# src/menu.c:86 +# src/menu.c:86 +#: src/glabels-ui.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Copy the selection" +msgstr "Supprime toutes les sélections" + +# src/tools.c:70 +# src/tools.c:70 +# src/menu.c:106 src/menu.c:197 +# src/menu.c:106 src/menu.c:197 +#: src/glabels-ui.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Create a new document" +msgstr "Créer un objet ligne" + +# src/tools.c:79 +# src/tools.c:79 +# src/menu.c:116 src/menu.c:206 +# src/menu.c:116 src/menu.c:206 +#: src/glabels-ui.xml.h:26 +msgid "Create barcode object" +msgstr "Créer un objet code-barre" + +# src/tools.c:67 +# src/tools.c:67 +# src/menu.c:103 src/menu.c:194 +# src/menu.c:103 src/menu.c:194 +#: src/glabels-ui.xml.h:27 +msgid "Create box/rectangle object" +msgstr "Créer un objet boîte/rectangle" + +# src/tools.c:73 +# src/tools.c:73 +# src/menu.c:110 src/menu.c:200 +# src/menu.c:110 src/menu.c:200 +#: src/glabels-ui.xml.h:28 +msgid "Create ellipse/circle object" +msgstr "Créer un objet ellipse/cercle" + +# src/tools.c:76 +# src/tools.c:76 +# src/menu.c:113 src/menu.c:203 +# src/menu.c:113 src/menu.c:203 +#: src/glabels-ui.xml.h:29 +msgid "Create image object" +msgstr "Créer un objet image" + +# src/tools.c:70 +# src/tools.c:70 +# src/menu.c:106 src/menu.c:197 +# src/menu.c:106 src/menu.c:197 +#: src/glabels-ui.xml.h:30 +msgid "Create line object" +msgstr "Créer un objet ligne" + +# src/tools.c:64 +# src/tools.c:64 +# src/menu.c:100 src/menu.c:191 +# src/menu.c:100 src/menu.c:191 +#: src/glabels-ui.xml.h:31 +msgid "Create text object" +msgstr "Créer un objet texte" + +#: src/glabels-ui.xml.h:32 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +# src/merge_ui_text.c:334 +# src/merge_ui_text.c:334 +#: src/glabels-ui.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Clé de champ spécifique" + +#: src/glabels-ui.xml.h:34 +msgid "Customize Drawing Toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:35 +msgid "Customize Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:36 +msgid "Customize toolbars" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:37 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:38 +msgid "Cut the selection" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:39 +msgid "Decrease magnification" +msgstr "" # src/display.c:1157 src/display.c:1205 # src/display.c:1160 src/display.c:1208 # src/display.c:1171 src/display.c:1219 # src/display.c:1186 src/display.c:1234 -#: src/display.c:1250 src/display.c:1298 +#: src/glabels-ui.xml.h:40 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -# src/display.c:1167 src/display.c:1215 -# src/display.c:1170 src/display.c:1218 -# src/display.c:1181 src/display.c:1229 -# src/display.c:1196 src/display.c:1244 -#: src/display.c:1260 src/display.c:1308 -msgid "Bring to front" -msgstr "Avancer au premier plan" - -# src/display.c:1173 src/display.c:1221 -# src/display.c:1176 src/display.c:1224 -# src/display.c:1187 src/display.c:1235 -# src/display.c:1202 src/display.c:1250 -#: src/display.c:1266 src/display.c:1314 -msgid "Send to back" -msgstr "Reculer à l'arrière-plan" +# src/tools.c:64 +# src/tools.c:64 +# src/menu.c:100 src/menu.c:191 +# src/menu.c:100 src/menu.c:191 +#: src/glabels-ui.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "Créer un objet texte" -# src/display.c:1194 -# src/display.c:1197 -# src/display.c:1208 -# src/display.c:1223 -#: src/display.c:1287 -msgid "Edit properties..." -msgstr "Editer les propriétés..." +#: src/glabels-ui.xml.h:42 +msgid "Drawing toolbar" +msgstr "" -# src/item_text.c:432 -# src/item_text.c:432 -# src/item_text.c:450 -# src/item_text.c:450 -#: src/item_text.c:450 -msgid "Edit text object properties" -msgstr "Editer les propriétés de l'objet texte..." +#: src/glabels-ui.xml.h:43 +msgid "Dump XML" +msgstr "" -# src/item_text.c:442 src/item_text.c:627 -# src/item_text.c:442 src/item_text.c:627 -# src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 -# src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 -#: src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 -msgid "Text" -msgstr "Texte" +#: src/glabels-ui.xml.h:44 +msgid "Dump the UI Xml description" +msgstr "" -# src/item_barcode.c:334 src/item_box.c:261 src/item_ellipse.c:266 -# src/item_line.c:268 src/item_text.c:464 -# src/item_barcode.c:340 src/item_box.c:261 src/item_ellipse.c:266 -# src/item_line.c:268 src/item_text.c:464 -# src/item_barcode.c:317 src/item_box.c:245 src/item_ellipse.c:247 -# src/item_line.c:253 src/item_text.c:479 -# src/item_barcode.c:317 src/item_box.c:245 src/item_ellipse.c:247 -# src/item_line.c:253 src/item_text.c:479 -#: src/item_text.c:479 src/item_line.c:253 src/item_box.c:245 -#: src/item_ellipse.c:247 src/item_barcode.c:317 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparence" - -# src/item_text.c:467 -# src/item_text.c:467 -# src/item_text.c:482 -# src/item_text.c:482 -#. ------ Begin Text Properties box ------ -#: src/item_text.c:482 -msgid "Text Properties" -msgstr "Propriétés du texte" - -# src/item_barcode.c:362 src/item_barcode.c:365 src/item_box.c:291 -# src/item_ellipse.c:296 src/item_image.c:315 src/item_line.c:289 -# src/item_text.c:487 src/item_text.c:490 -# src/item_barcode.c:368 src/item_barcode.c:371 src/item_box.c:291 -# src/item_ellipse.c:296 src/item_image.c:315 src/item_line.c:289 -# src/item_text.c:487 src/item_text.c:490 -# src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 src/item_box.c:275 -# src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 src/item_line.c:274 -# src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 -# src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 src/item_box.c:275 -# src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 src/item_line.c:274 -# src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 -#. ------ Position Frame ------ -#: src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 src/item_line.c:274 -#: src/item_box.c:275 src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 -#: src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -# src/item_line.c:258 -# src/item_line.c:258 -# src/item_line.c:243 -# src/item_line.c:243 -#: src/item_line.c:243 -msgid "Edit line object properties" -msgstr "Editer les propriétés de l'objet ligne..." - -# src/item_line.c:271 -# src/item_line.c:271 -# src/item_line.c:256 src/menu.c:106 -# src/item_line.c:256 src/menu.c:106 -#. ------ Begin Line box ------ -#: src/item_line.c:256 src/menu.c:106 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -# src/item_box.c:288 src/item_ellipse.c:293 src/item_image.c:312 -# src/item_line.c:286 -# src/item_box.c:288 src/item_ellipse.c:293 src/item_image.c:312 -# src/item_line.c:286 -# src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 src/item_image.c:315 -# src/item_line.c:271 -# src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 src/item_image.c:315 -# src/item_line.c:271 -#: src/item_line.c:271 src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 -#: src/item_image.c:315 -msgid "Position/Size" -msgstr "Position/Taille" - -# src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326 -# src/item_line.c:300 -# src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326 -# src/item_line.c:300 -# src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329 -# src/item_line.c:285 -# src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329 -# src/item_line.c:285 -#. ------ Size Frame ------ -#: src/item_line.c:285 src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 -#: src/item_image.c:329 -msgid "Size" -msgstr "Taille" +# src/item_image.c:272 +# src/item_image.c:272 +# src/menu.c:133 +# src/menu.c:133 +#: src/glabels-ui.xml.h:45 +msgid "Edit merge properties" +msgstr "Editer les propriétés de fusion" # src/item_box.c:251 # src/item_box.c:251 # src/item_box.c:235 # src/item_box.c:235 -#: src/item_box.c:235 -msgid "Edit box object properties" +#: src/glabels-ui.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "Edit object properties" msgstr "Editer les propriétés de l'objet boîte..." -# src/item_box.c:264 src/item_ellipse.c:269 -# src/item_box.c:264 src/item_ellipse.c:269 -# src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250 -# src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250 -#. ------ Line box ------ -#: src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250 -msgid "Outline" -msgstr "Bordure" - -# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 -# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 -# src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 -# src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 -#. ------ Fill box ------ -#: src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 -msgid "Fill" -msgstr "Remplissage" +#: src/glabels-ui.xml.h:47 src/stock.c:74 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "" -# src/item_ellipse.c:256 -# src/item_ellipse.c:256 -# src/item_ellipse.c:237 -# src/item_ellipse.c:237 -#: src/item_ellipse.c:237 -msgid "Edit ellipse object properties" -msgstr "Editer les propriétés de l'objet ellipse..." +#: src/glabels-ui.xml.h:48 src/stock.c:75 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "" -# src/item_image.c:272 -# src/item_image.c:272 -# src/item_image.c:257 -# src/item_image.c:257 -#: src/item_image.c:257 -msgid "Edit image object properties" -msgstr "Editer les propriétés de l'objet image..." +#: src/glabels-ui.xml.h:49 +msgid "Flip object horizontally" +msgstr "" -# src/item_image.c:283 -# src/item_image.c:283 -# src/item_image.c:268 src/menu.c:113 -# src/item_image.c:268 src/menu.c:113 -#: src/item_image.c:268 src/menu.c:113 -msgid "Image" -msgstr "Image" +#: src/glabels-ui.xml.h:50 +msgid "Flip object vertically" +msgstr "" -# src/item_image.c:341 -# src/item_image.c:340 -# src/item_image.c:342 -# src/item_image.c:342 -#. ------ Size Reset Button ------ -#: src/item_image.c:342 -msgid "Reset image size" -msgstr "Restaurer la taille d'image" +#: src/glabels-ui.xml.h:51 +msgid "Icon and _Text" +msgstr "" -# src/item_image.c:389 src/item_image.c:444 -# src/item_image.c:388 src/item_image.c:442 -# src/item_image.c:389 src/item_image.c:454 -# src/item_image.c:389 src/item_image.c:454 -#: src/item_image.c:389 src/item_image.c:454 -msgid "Image format not currently supported" -msgstr "Format d'image non supporté actuellement" +#: src/glabels-ui.xml.h:52 +msgid "Increase magnification" +msgstr "" -# src/item_barcode.c:299 -# src/item_barcode.c:299 -# src/item_barcode.c:287 -# src/item_barcode.c:287 -#: src/item_barcode.c:287 -msgid "Edit barcode object properties" -msgstr "Editer les propriétés de l'objet code-barre..." +#: src/glabels-ui.xml.h:53 src/stock.c:82 src/stock.c:83 +msgid "Label Ce_nter" +msgstr "" -# src/item_barcode.c:309 -# src/item_barcode.c:308 -# src/item_barcode.c:297 -# src/item_barcode.c:297 -#: src/item_barcode.c:297 -msgid "Data" -msgstr "Données" +#: src/glabels-ui.xml.h:54 +msgid "Lower object to bottom" +msgstr "" -# src/item_barcode.c:316 -# src/item_barcode.c:317 -# src/item_barcode.c:299 -# src/item_barcode.c:299 -#: src/item_barcode.c:299 -msgid "Barcode data" -msgstr "Données de code-barre" +#: src/glabels-ui.xml.h:55 +msgid "M_arkup" +msgstr "" -# src/item_barcode.c:337 -# src/item_barcode.c:343 src/prefs.c:243 -# src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:221 -# src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215 -#. ------ Begin Barcode Properties Frame ------ -#: src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215 -msgid "General" -msgstr "Général" +#: src/glabels-ui.xml.h:56 +msgid "Main toolbar" +msgstr "" -# src/item_barcode.c:347 -# src/item_barcode.c:353 -# src/item_barcode.c:330 -# src/item_barcode.c:330 -#. ------ Barcode Style Frame ------ -#: src/item_barcode.c:330 -msgid "Style" -msgstr "Style" +# src/preferences.c:213 +#: src/glabels-ui.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Markup" +msgstr "Démarrage" -# src/item_barcode.c:564 src/item_barcode.c:588 src/print.c:641 -# src/item_barcode.c:570 src/item_barcode.c:594 src/print.c:641 -# src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:799 -# src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:600 -#: src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:631 -msgid "Invalid barcode" -msgstr "Code-barre invalide" +# src/menu.c:50 +# src/menu.c:50 +# src/menu.c:50 +# src/menu.c:50 +#: src/glabels-ui.xml.h:58 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "_Nouveau" -# src/prop_line.c:188 -# src/prop_line.c:187 src/prop_size.c:202 -# src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182 -# src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182 -#. W Label -#: src/prop_size.c:182 src/prop_line.c:169 -msgid "Width:" -msgstr "Largeur :" +# src/item_text.c:467 +# src/item_text.c:467 +# src/item_text.c:482 +# src/item_text.c:482 +#: src/glabels-ui.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "Object _Properties..." +msgstr "Propriétés du texte" -# src/prop_size.c:220 -# src/prop_size.c:198 -# src/prop_size.c:198 -#. H label -#: src/prop_size.c:198 -msgid "Height:" -msgstr "Hauteur :" +#: src/glabels-ui.xml.h:60 +msgid "Only show icons in the drawing toolbar" +msgstr "" -# src/prop_size.c:215 -# src/prop_size.c:247 -# src/prop_size.c:222 -# src/prop_size.c:222 -#: src/prop_size.c:222 -msgid "Maintain current aspect ratio" -msgstr "Conserver le rapport d'échelle actuel" +#: src/glabels-ui.xml.h:61 +msgid "Only show icons in the main toolbar" +msgstr "" -# src/prop_position.c:192 -# src/prop_position.c:173 -# src/prop_position.c:173 -#. X label -#: src/prop_position.c:173 -msgid "X:" -msgstr "X :" +# src/file.c:178 +# src/file.c:178 +# src/file.c:211 +# src/file.c:211 +#: src/glabels-ui.xml.h:62 src/file.c:246 +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" -# src/prop_position.c:212 -# src/prop_position.c:191 -# src/prop_position.c:191 -#. Y label -#: src/prop_position.c:191 -msgid "Y:" -msgstr "Y :" +# src/menu.c:140 +# src/menu.c:140 +# src/menu.c:170 +# src/menu.c:170 +#: src/glabels-ui.xml.h:63 +msgid "Open a file" +msgstr "Ouvrir un fichier" -# src/print.c:171 -# src/prefs.c:463 src/prefs.c:470 src/prop_line.c:202 -# src/prefs.c:445 src/prefs.c:452 src/prop_line.c:183 -# src/prefs.c:448 src/prefs.c:455 src/prop_line.c:183 -#. Line Width units -#: src/prop_line.c:183 src/prefs.c:448 src/prefs.c:455 -msgid "points" -msgstr "points" +# src/file.c:183 +# src/file.c:183 +# src/file.c:213 +# src/file.c:213 +#: src/glabels-ui.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open the glabels manual" +msgstr "Ouvrir une étiquette" -# src/prop_bc.c:204 src/prop_fill.c:186 src/prop_line.c:203 -# src/prop_text.c:263 -# src/prop_bc.c:210 src/prop_fill.c:184 src/prop_line.c:209 -# src/prop_text.c:247 -# src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189 -# src/prop_text.c:234 -# src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189 -# src/prop_text.c:234 -#. Line Color Label -#: src/prop_line.c:189 src/prop_fill.c:166 src/prop_text.c:234 -#: src/prop_bc.c:188 -msgid "Color:" -msgstr "Couleur :" +#: src/glabels-ui.xml.h:65 +msgid "Paste" +msgstr "" -# src/prop_text.c:214 -# src/prop_text.c:199 -# src/prop_text.c:181 -# src/prop_text.c:181 -#. Font label -#: src/prop_text.c:181 -msgid "Font:" -msgstr "Police :" +#: src/glabels-ui.xml.h:66 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" -# src/prop_text.c:277 -# src/prop_text.c:264 -# src/prop_text.c:248 -# src/prop_text.c:248 -#. Alignment label -#: src/prop_text.c:248 -msgid "Alignment:" -msgstr "Alignement :" +# src/preferences.c:92 +# src/prefs.c:101 +# src/prefs.c:92 +# src/prefs.c:86 +#: src/glabels-ui.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Pr_eferences..." +msgstr "Glabels : Préférences" -# src/prop_bc_data.c:196 src/prop_text_entry.c:180 -# src/prop_bc_data.c:196 src/prop_text_entry.c:180 -#. Insert merge field label -#: src/prop_text_entry.c:180 src/prop_bc_data.c:196 -msgid "Key:" -msgstr "Clé :" +# src/preferences.c:92 +# src/prefs.c:101 +# src/prefs.c:92 +# src/prefs.c:86 +#: src/glabels-ui.xml.h:68 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Glabels : Préférences" -# src/prop_text_entry.c:196 -# src/prop_text_entry.c:196 -#: src/prop_text_entry.c:196 -msgid "Insert merge field" -msgstr "Insérer champ de fusion" - -# src/prop_vector.c:196 -# src/prop_vector.c:202 -# src/prop_vector.c:183 -# src/prop_vector.c:183 -#. Length label -#: src/prop_vector.c:183 -msgid "Length:" -msgstr "Longueur :" - -# src/prop_vector.c:207 -# src/prop_vector.c:228 -# src/prop_vector.c:207 -# src/prop_vector.c:207 -#. Angle label -#: src/prop_vector.c:207 -msgid "Angle:" -msgstr "Angle :" +# src/print.c:149 +# src/print.c:149 +# src/print.c:141 +# src/print_dialog.c:99 +#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:104 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" -# src/prop_vector.c:245 -# src/prop_vector.c:224 -# src/prop_vector.c:224 -#. Angle units label -#: src/prop_vector.c:224 -msgid "degrees" -msgstr "degrés" +# src/menu.c:145 +# src/menu.c:145 +# src/menu.c:175 +# src/menu.c:175 +#: src/glabels-ui.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Print the current file" +msgstr "Imprimer le fichier en cours" -# src/prop_bc.c:189 -# src/prop_bc.c:187 -# src/prop_bc.c:168 -# src/prop_bc.c:168 -#. Scale Label -#: src/prop_bc.c:168 -msgid "Scale:" -msgstr "Echelle :" +#: src/glabels-ui.xml.h:71 +msgid "Quit" +msgstr "" -# src/prop_bc.c:202 -# src/prop_bc.c:182 -# src/prop_bc.c:182 -#. % Label -#: src/prop_bc.c:182 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/glabels-ui.xml.h:72 +msgid "Quit the program" +msgstr "" -# src/prop_bc_style.c:328 -# src/prop_bc_style.c:328 -# src/prop_bc_style.c:313 -# src/prop_bc_style.c:313 -#: src/prop_bc_style.c:313 -msgid "Show text with barcode" -msgstr "Afficher du texte avec le code-barre" +#: src/glabels-ui.xml.h:73 +msgid "Raise object to top" +msgstr "" -# src/prop_bc_data.c:176 -# src/prop_bc_data.c:176 -#: src/prop_bc_data.c:176 -msgid "Literal:" -msgstr "Littéral :" +#: src/glabels-ui.xml.h:74 +msgid "Recent _Files" +msgstr "" -# src/label.c:186 src/label.c:211 -# src/label.c:186 src/label.c:211 -# src/label.c:170 src/label.c:194 -# src/label.c:168 src/label.c:192 -#: src/label.c:173 src/label.c:197 -msgid "xmlParseFile error" -msgstr "erreur xmlParseFile" +#: src/glabels-ui.xml.h:75 +msgid "Redo" +msgstr "" -# src/label.c:243 -# src/label.c:244 -# src/label.c:225 -# src/label.c:223 -#: src/label.c:228 -msgid "No document root" -msgstr "Pas de racine de document" +#: src/glabels-ui.xml.h:76 +msgid "Redo the undone action" +msgstr "" -# src/label.c:248 -# src/label.c:249 -# src/label.c:236 -# src/label.c:234 -#: src/label.c:239 -msgid "document of the wrong type, glabels Namespace not found" -msgstr "document de type erroné, aucun espace de noms glabels trouvé" +# src/menu.c:86 +# src/menu.c:86 +# src/menu.c:86 +# src/menu.c:86 +#: src/glabels-ui.xml.h:77 +msgid "Remove all selections" +msgstr "Supprime toutes les sélections" -# src/label.c:253 -# src/label.c:254 -# src/label.c:241 -# src/label.c:239 -#: src/label.c:244 -#, c-format -msgid "Bad root node = \"%s\"" -msgstr "Mauvais noeud racine = \"%s\"" +#: src/glabels-ui.xml.h:79 +#, no-c-format +msgid "Restore scale to 100%" +msgstr "" -# src/label.c:298 -# src/label.c:301 -# src/label.c:294 -# src/label.c:290 -#: src/label.c:291 -#, c-format -msgid "bad node = \"%s\"" -msgstr "mauvais noeud = \"%s\"" +# src/rotate_select.c:187 +# src/rotate_select.c:187 +# src/rotate_select.c:167 +# src/rotate_select.c:169 +#: src/glabels-ui.xml.h:80 src/stock.c:72 +#, fuzzy +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Rotation" -# src/label.c:487 -# src/label.c:493 -# src/label.c:589 -# src/label.c:587 -#: src/label.c:606 -msgid "Problem saving xml file." -msgstr "Problème de sauvegarde du fichier xml." +# src/rotate_select.c:187 +# src/rotate_select.c:187 +# src/rotate_select.c:167 +# src/rotate_select.c:169 +#: src/glabels-ui.xml.h:81 src/stock.c:73 +#, fuzzy +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Rotation" -# src/template.c:179 -# src/template.c:178 -# src/template.c:223 -#: src/template.c:224 -msgid "No template files found!" -msgstr "Aucun fichier de patron trouvé !" +#: src/glabels-ui.xml.h:82 +msgid "Rotate object 90 clockwise" +msgstr "" -# src/item_box.c:251 -# src/item_box.c:251 -# src/merge_properties.c:82 -# src/merge_properties.c:82 -#: src/merge_properties.c:82 -msgid "Edit document-merge properties" -msgstr "Editer les propriétés de fusion de document" +#: src/glabels-ui.xml.h:83 +msgid "Rotate object 90 counter-clockwise" +msgstr "" -# src/merge_properties.c:131 -# src/merge_properties.c:131 -#: src/merge_properties.c:131 -msgid "Source" -msgstr "Source" +# src/file.c:271 src/mdi.c:660 +# src/file.c:271 src/mdi.c:666 +# src/file.c:311 src/mdi.c:623 +# src/file.c:311 src/mdi.c:623 +#: src/glabels-ui.xml.h:84 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer sous" -# src/prop_text.c:214 -# src/prop_text.c:199 -# src/merge_properties.c:143 -# src/merge_properties.c:143 -#: src/merge_properties.c:143 -msgid "Format:" -msgstr "Format :" +# src/file.c:271 src/mdi.c:660 +# src/file.c:271 src/mdi.c:666 +# src/file.c:311 src/mdi.c:623 +# src/file.c:311 src/mdi.c:623 +#: src/glabels-ui.xml.h:85 +msgid "Save As" +msgstr "Enregistrer sous" -# src/merge_properties.c:158 -# src/merge_properties.c:158 -#: src/merge_properties.c:158 -msgid "Location:" -msgstr "Emplacement :" +# src/file.c:271 src/mdi.c:660 +# src/file.c:271 src/mdi.c:666 +# src/file.c:311 src/mdi.c:623 +# src/file.c:311 src/mdi.c:623 +#: src/glabels-ui.xml.h:86 +#, fuzzy +msgid "Save _As..." +msgstr "Enregistrer sous" -# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 -# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 -# src/merge_properties.c:168 -# src/merge_properties.c:168 -#: src/merge_properties.c:168 -msgid "Fields" -msgstr "Champs" +# src/menu.c:142 +# src/menu.c:142 +# src/menu.c:172 +# src/menu.c:172 +#: src/glabels-ui.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Save the current file" +msgstr "Sauvegarder le fichier en cours" -# src/merge.c:80 -# src/merge.c:78 -#: src/merge.c:78 -msgid "None" -msgstr "Aucun" +#: src/glabels-ui.xml.h:88 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "" -# src/merge.c:89 -# src/merge.c:86 -#: src/merge.c:86 -msgid "Text with tab separators" -msgstr "Texte avec séparateurs de tabulation" +# src/menu.c:86 +# src/menu.c:86 +# src/menu.c:85 +# src/menu.c:85 +#: src/glabels-ui.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "_Désélectionne tout" -# src/merge.c:98 -# src/merge.c:94 -#: src/merge.c:94 -msgid "Text with comma separators (CSV)" -msgstr "Texte séparé par des virgules (CSV)" +# src/menu.c:86 +# src/menu.c:86 +# src/menu.c:85 +# src/menu.c:85 +#: src/glabels-ui.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "_Désélectionne tout" -# src/merge.c:107 -# src/merge.c:102 -#: src/merge.c:102 -msgid "Text with colon separators" -msgstr "Texte séparé par des deux-points" +# src/tools.c:59 +# src/tools.c:59 +# src/menu.c:95 src/menu.c:186 +# src/menu.c:95 src/menu.c:186 +#: src/glabels-ui.xml.h:91 +#, fuzzy +msgid "Select all objects" +msgstr "Sélectionner, déplacer et modifier les objets" -# src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428 -# src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428 -#: src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428 -msgid "N/A" -msgstr "Non défini" +# src/tools.c:59 +# src/tools.c:59 +# src/menu.c:95 src/menu.c:186 +# src/menu.c:95 src/menu.c:186 +#: src/glabels-ui.xml.h:92 +msgid "Select, move and modify objects" +msgstr "Sélectionner, déplacer et modifier les objets" -# src/merge_ui_text.c:170 -# src/merge_ui_text.c:170 -#: src/merge_ui_text.c:170 -msgid "Select merge-database source" -msgstr "Sélection de la base de données source de la fusion" +# src/display.c:1173 src/display.c:1221 +# src/display.c:1176 src/display.c:1224 +# src/display.c:1187 src/display.c:1235 +# src/display.c:1202 src/display.c:1250 +#: src/glabels-ui.xml.h:93 src/stock.c:71 +#, fuzzy +msgid "Send to _Back" +msgstr "Reculer à l'arrière-plan" -# src/merge_ui_text.c:330 -# src/merge_ui_text.c:330 -#: src/merge_ui_text.c:330 -msgid "Column" -msgstr "Colonne" +#: src/glabels-ui.xml.h:94 +msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default" +msgstr "" -# src/merge_ui_text.c:334 -# src/merge_ui_text.c:334 -#: src/merge_ui_text.c:334 -msgid "Custom field key" -msgstr "Clé de champ spécifique" +#: src/glabels-ui.xml.h:95 +msgid "Set main toolbar button style according to desktop default" +msgstr "" -# src/merge_ui_text.c:338 -# src/merge_ui_text.c:338 -#: src/merge_ui_text.c:338 -msgid "Sample data" -msgstr "Exemple de données" +#: src/glabels-ui.xml.h:96 +msgid "Show _Tooltips" +msgstr "" -# src/menu.c:50 -# src/menu.c:50 -# src/menu.c:50 -# src/menu.c:50 -#: src/menu.c:50 -msgid "_New" -msgstr "_Nouveau" +#: src/glabels-ui.xml.h:97 +msgid "Show tooltips in the drawing toolbar" +msgstr "" -# src/menu.c:51 -# src/menu.c:51 -# src/menu.c:51 -# src/menu.c:51 -#: src/menu.c:51 -msgid "Make a new, empty label" -msgstr "Créer une nouvelle étiquette vide" +#: src/glabels-ui.xml.h:98 +msgid "Show tooltips in the main toolbar" +msgstr "" # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 # src/menu.c:85 # src/menu.c:85 -#: src/menu.c:85 -msgid "U_nselect All " +#: src/glabels-ui.xml.h:99 +#, fuzzy +msgid "U_n-select All" msgstr "_Désélectionne tout" # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 -# src/menu.c:86 -# src/menu.c:86 -#: src/menu.c:86 -msgid "Remove all selections" -msgstr "Supprime toutes les sélections" +# src/menu.c:85 +# src/menu.c:85 +#: src/glabels-ui.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "Un-select All" +msgstr "_Désélectionne tout" -# src/display.c:1157 src/display.c:1205 -# src/display.c:1160 src/display.c:1208 -# src/menu.c:94 -# src/menu.c:94 -#: src/menu.c:94 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" +#: src/glabels-ui.xml.h:101 +msgid "Undo" +msgstr "" -# src/tools.c:59 -# src/tools.c:59 -# src/menu.c:95 src/menu.c:186 -# src/menu.c:95 src/menu.c:186 -#: src/menu.c:95 src/menu.c:186 -msgid "Select, move and modify objects" -msgstr "Sélectionner, déplacer et modifier les objets" +# src/preferences.c:215 +#: src/glabels-ui.xml.h:102 +#, fuzzy +msgid "Undo the last action" +msgstr "En construction" + +# src/tools.c:90 +# src/tools.c:90 +# src/menu.c:127 +# src/menu.c:127 +#: src/glabels-ui.xml.h:103 +#, fuzzy +msgid "Zoom _1:1" +msgstr "Zoom 1:1" + +# src/tools.c:84 +# src/tools.c:84 +# src/menu.c:121 src/menu.c:211 +# src/menu.c:121 src/menu.c:211 +#: src/glabels-ui.xml.h:104 +#, fuzzy +msgid "Zoom _In" +msgstr "Zoom supérieur" + +# src/tools.c:87 +# src/tools.c:87 +# src/menu.c:124 src/menu.c:214 +# src/menu.c:124 src/menu.c:214 +#: src/glabels-ui.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Zoom inférieur" + +#: src/glabels-ui.xml.h:106 +msgid "_About..." +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:107 +msgid "_Bottoms" +msgstr "" + +# src/menu.c:103 +# src/menu.c:103 +#: src/glabels-ui.xml.h:108 src/stock.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Box" +msgstr "Boîte" + +#: src/glabels-ui.xml.h:109 src/stock.c:78 +msgid "_Centers" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:110 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:111 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:112 +msgid "_Copy" +msgstr "" # src/tools.c:64 # src/tools.c:64 # src/menu.c:100 src/menu.c:191 # src/menu.c:100 src/menu.c:191 -#: src/menu.c:100 src/menu.c:191 -msgid "Create text object" +#: src/glabels-ui.xml.h:113 +#, fuzzy +msgid "_Create Object" msgstr "Créer un objet texte" -# src/menu.c:103 -# src/menu.c:103 -#: src/menu.c:103 -msgid "Box" -msgstr "Boîte" +#: src/glabels-ui.xml.h:114 +msgid "_Debug" +msgstr "" -# src/tools.c:67 -# src/tools.c:67 -# src/menu.c:103 src/menu.c:194 -# src/menu.c:103 src/menu.c:194 -#: src/menu.c:103 src/menu.c:194 -msgid "Create box/rectangle object" -msgstr "Créer un objet boîte/rectangle" +# src/display.c:1157 src/display.c:1205 +# src/display.c:1160 src/display.c:1208 +# src/display.c:1171 src/display.c:1219 +# src/display.c:1186 src/display.c:1234 +#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:3078 +#, fuzzy +msgid "_Delete" +msgstr "Supprimer" -# src/tools.c:70 -# src/tools.c:70 -# src/menu.c:106 src/menu.c:197 -# src/menu.c:106 src/menu.c:197 -#: src/menu.c:106 src/menu.c:197 -msgid "Create line object" -msgstr "Créer un objet ligne" +#: src/glabels-ui.xml.h:116 +msgid "_Desktop Default" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:117 +msgid "_Drawing Toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:118 +msgid "_Edit" +msgstr "" # src/menu.c:109 # src/menu.c:109 -#: src/menu.c:109 -msgid "Ellipse" +#: src/glabels-ui.xml.h:119 src/stock.c:65 +#, fuzzy +msgid "_Ellipse" msgstr "Ellipse" -# src/tools.c:73 -# src/tools.c:73 -# src/menu.c:110 src/menu.c:200 -# src/menu.c:110 src/menu.c:200 -#: src/menu.c:110 src/menu.c:200 -msgid "Create ellipse/circle object" -msgstr "Créer un objet ellipse/cercle" +# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 +# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 +# src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 +# src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 +#: src/glabels-ui.xml.h:120 +#, fuzzy +msgid "_File" +msgstr "Remplissage" -# src/tools.c:76 -# src/tools.c:76 -# src/menu.c:113 src/menu.c:203 -# src/menu.c:113 src/menu.c:203 -#: src/menu.c:113 src/menu.c:203 -msgid "Create image object" -msgstr "Créer un objet image" +#: src/glabels-ui.xml.h:121 +msgid "_Grid" +msgstr "" -# src/item_barcode.c:316 -# src/item_barcode.c:317 -# src/menu.c:116 -# src/menu.c:116 -#: src/menu.c:116 -msgid "Barcode" -msgstr "Code-barre" +#: src/glabels-ui.xml.h:122 +msgid "_Help" +msgstr "" -# src/tools.c:79 -# src/tools.c:79 -# src/menu.c:116 src/menu.c:206 -# src/menu.c:116 src/menu.c:206 -#: src/menu.c:116 src/menu.c:206 -msgid "Create barcode object" -msgstr "Créer un objet code-barre" +#: src/glabels-ui.xml.h:123 +msgid "_Icon" +msgstr "" -# src/tools.c:84 -# src/tools.c:84 -# src/menu.c:121 src/menu.c:211 -# src/menu.c:121 src/menu.c:211 -#: src/menu.c:121 src/menu.c:211 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom supérieur" +# src/item_image.c:283 +# src/item_image.c:283 +# src/item_image.c:268 src/menu.c:113 +# src/item_image.c:268 src/menu.c:113 +#: src/glabels-ui.xml.h:124 src/stock.c:66 +#, fuzzy +msgid "_Image" +msgstr "Image" -# src/tools.c:87 -# src/tools.c:87 -# src/menu.c:124 src/menu.c:214 -# src/menu.c:124 src/menu.c:214 -#: src/menu.c:124 src/menu.c:214 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom inférieur" +#: src/glabels-ui.xml.h:125 src/stock.c:76 +msgid "_Lefts" +msgstr "" -# src/tools.c:90 -# src/tools.c:90 -# src/menu.c:127 -# src/menu.c:127 -#: src/menu.c:127 -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "Zoom 1:1" +# src/item_line.c:271 +# src/item_line.c:271 +# src/item_line.c:256 src/menu.c:106 +# src/item_line.c:256 src/menu.c:106 +#: src/glabels-ui.xml.h:126 src/stock.c:63 +#, fuzzy +msgid "_Line" +msgstr "Ligne" -# src/tools.c:90 -# src/tools.c:90 -# src/menu.c:127 src/menu.c:217 -# src/menu.c:127 src/menu.c:217 -#: src/menu.c:127 src/menu.c:217 -msgid "Zoom to 1:1" -msgstr "Zoomer à 1:1" +#: src/glabels-ui.xml.h:127 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "" # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:467 # src/menu.c:132 src/menu.c:223 # src/menu.c:132 src/menu.c:223 -#: src/menu.c:132 src/menu.c:223 -msgid "Merge properties" +#: src/glabels-ui.xml.h:128 +#, fuzzy +msgid "_Merge Properties..." msgstr "Propriétés de fusion" -# src/item_image.c:272 -# src/item_image.c:272 -# src/menu.c:133 -# src/menu.c:133 -#: src/menu.c:133 -msgid "Edit merge properties" -msgstr "Editer les propriétés de fusion" +# src/menu.c:50 +# src/menu.c:50 +# src/menu.c:50 +# src/menu.c:50 +#: src/glabels-ui.xml.h:129 +msgid "_New" +msgstr "_Nouveau" + +#: src/glabels-ui.xml.h:130 +msgid "_Objects" +msgstr "" + +# src/file.c:178 +# src/file.c:178 +# src/file.c:211 +# src/file.c:211 +#: src/glabels-ui.xml.h:131 +#, fuzzy +msgid "_Open..." +msgstr "Ouvrir" + +#. +#. * Submenu: Order +#. +#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2924 +msgid "_Order" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:133 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +# src/print.c:149 +# src/print.c:149 +# src/print.c:141 +# src/print_dialog.c:99 +#: src/glabels-ui.xml.h:134 +#, fuzzy +msgid "_Print..." +msgstr "Imprimer" + +#: src/glabels-ui.xml.h:135 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:136 src/stock.c:77 +msgid "_Rights" +msgstr "" + +# src/rotate_select.c:187 +# src/rotate_select.c:187 +# src/rotate_select.c:167 +# src/rotate_select.c:169 +#. +#. * Submenu: Rotate/Flip +#. +#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2945 +#, fuzzy +msgid "_Rotate/Flip" +msgstr "Rotation" + +# src/file.c:271 src/mdi.c:660 +# src/file.c:271 src/mdi.c:666 +# src/file.c:311 src/mdi.c:623 +# src/file.c:311 src/mdi.c:623 +#: src/glabels-ui.xml.h:138 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "Enregistrer sous" + +# src/display.c:1157 src/display.c:1205 +# src/display.c:1160 src/display.c:1208 +# src/menu.c:94 +# src/menu.c:94 +#: src/glabels-ui.xml.h:139 src/stock.c:61 +#, fuzzy +msgid "_Select Mode" +msgstr "Sélectionner" + +# src/item_text.c:442 src/item_text.c:627 +# src/item_text.c:442 src/item_text.c:627 +# src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 +# src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 +#: src/glabels-ui.xml.h:140 src/stock.c:62 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Texte" # src/menu.c:157 # src/menu.c:157 -#: src/menu.c:157 -msgid "_Tools" +#: src/glabels-ui.xml.h:141 src/stock.c:79 +#, fuzzy +msgid "_Tops" msgstr "_Outils" -# src/menu.c:138 -# src/menu.c:138 -# src/menu.c:168 -# src/menu.c:168 -#: src/menu.c:168 -msgid " New " -msgstr " Nouveau " +# src/menu.c:50 +# src/menu.c:50 +# src/menu.c:50 +# src/menu.c:50 +#: src/glabels-ui.xml.h:142 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "_Nouveau" -# src/menu.c:138 -# src/menu.c:138 -# src/menu.c:168 -# src/menu.c:168 -#: src/menu.c:168 -msgid "New Label/Card" -msgstr "Nouvelle étiquette/carte" +#: src/glabels.c:52 +msgid "Show view debugging messages." +msgstr "" -# src/menu.c:140 -# src/menu.c:140 -# src/menu.c:170 -# src/menu.c:170 -#: src/menu.c:170 -msgid " Open " -msgstr " Ouvrir " +#: src/glabels.c:55 +msgid "Show item debugging messages." +msgstr "" -# src/menu.c:140 -# src/menu.c:140 -# src/menu.c:170 -# src/menu.c:170 -#: src/menu.c:170 -msgid "Open a file" -msgstr "Ouvrir un fichier" +#: src/glabels.c:58 +msgid "Show printing debugging messages." +msgstr "" -# src/menu.c:142 -# src/menu.c:142 -# src/menu.c:172 -# src/menu.c:172 -#: src/menu.c:172 -msgid " Save " -msgstr " Enregistrer " +#: src/glabels.c:61 +msgid "Show prefs debugging messages." +msgstr "" -# src/menu.c:142 -# src/menu.c:142 -# src/menu.c:172 -# src/menu.c:172 -#: src/menu.c:172 -msgid "Save current file" -msgstr "Sauvegarder le fichier en cours" +#: src/glabels.c:64 +msgid "Show file debugging messages." +msgstr "" -# src/menu.c:145 -# src/menu.c:145 -# src/menu.c:175 -# src/menu.c:175 -#: src/menu.c:175 -msgid " Print " -msgstr " Imprimer " +#: src/glabels.c:67 +msgid "Show document debugging messages." +msgstr "" -# src/menu.c:145 -# src/menu.c:145 -# src/menu.c:175 -# src/menu.c:175 -#: src/menu.c:175 -msgid "Print current file" -msgstr "Imprimer le fichier en cours" +#: src/glabels.c:70 +msgid "Show template debugging messages." +msgstr "" -# src/menu.c:185 +#: src/glabels.c:73 +msgid "Show paper debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:76 +msgid "Show xml debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:79 +msgid "Show document merge debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:82 +msgid "Show commands debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:85 +msgid "Show undo debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:88 +msgid "Show recent debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:91 +msgid "Show window debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:94 +msgid "Show ui debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:97 +msgid "Show media select widget debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:100 +msgid "Show mini preview widget debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:103 +msgid "Show pixbuf cache debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:106 +msgid "Show widget debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:109 +msgid "Turn on all debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:180 +msgid "Could not initialize Bonobo!\n" +msgstr "" + +#: src/glabels-batch.c:48 +msgid "print this message" +msgstr "imprimer ce message" + +#: src/glabels-batch.c:50 +msgid "print the version of glabels-batch being used" +msgstr "imprimer la version de glabels-batch utilisée" + +#: src/glabels-batch.c:52 +msgid "set output filename (default=\"output.ps\")" +msgstr "définit le fichier de sortie (défaut=\"output.ps\")" + +#: src/glabels-batch.c:52 +msgid "filename" +msgstr "nom de fichier" + +#: src/glabels-batch.c:54 +msgid "number of sheets (default=1)" +msgstr "nombre de pages (défaut=1)" + +# src/print_copies.c:193 +# src/print_copies.c:193 +# src/print_copies.c:171 +# src/print_copies.c:170 +#: src/glabels-batch.c:54 +msgid "sheets" +msgstr "feuilles" + +#: src/glabels-batch.c:56 +msgid "number of copies (default=1)" +msgstr "nombre de copies (défaut=1)" + +# src/print.c:153 +# src/print.c:153 +# src/print.c:146 +# src/print_dialog.c:104 +#: src/glabels-batch.c:56 +msgid "copies" +msgstr "copies" + +# src/print.c:180 +# src/print.c:180 +# src/print.c:196 +# src/print_dialog.c:152 +#: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:200 +msgid "print outlines (to test printer alignment)" +msgstr "imprimer des bordures (pour tester l'alignement de l'imprimante)" + +# src/print_dialog.c:160 +#: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:209 +msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" +msgstr "imprimer à l'envers (i.e. une image miroir)" + +#: src/glabels-batch.c:95 +msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..." +msgstr "[OPTION...] FICHIER_GLABELS..." + +#: src/glabels-batch.c:114 +msgid "missing glabels file\n" +msgstr "fichier glabels manquant\n" + +# src/file.c:214 +# src/file.c:214 +# src/file.c:249 +# src/file.c:249 +#: src/glabels-batch.c:141 +#, c-format +msgid "cannot open glabels file %s\n" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier glabels %s\n" + +#: src/window.c:234 +msgid "(none) - gLabels" +msgstr "" + +#: src/window.c:399 +msgid "(modified)" +msgstr "" + +# src/item_text.c:467 +# src/item_text.c:467 +# src/menu.c:132 src/menu.c:223 +# src/menu.c:132 src/menu.c:223 +#: src/stock.c:68 +#, fuzzy +msgid "_Merge Properties" +msgstr "Propriétés de fusion" + +# src/item_text.c:467 +# src/item_text.c:467 +# src/item_text.c:482 +# src/item_text.c:482 +#: src/stock.c:69 +#, fuzzy +msgid "Object _Properties" +msgstr "Propriétés du texte" + +#: src/stock.c:80 +msgid "Bottoms" +msgstr "" + +#: src/stock.c:81 +msgid "Centers" +msgstr "" + +# src/menu.c:185 # src/menu.c:185 # src/menu.c:290 # src/menu.c:290 -#: src/menu.c:290 +#: src/commands.c:337 msgid "" "A label and business card creation program for GNOME.\n" " \n" @@ -983,19 +1079,28 @@ msgstr "" "D'ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER. Pour plus de détail, voir la Licence " "Publique Générale GNU.\n" -# src/menu.c:221 -# src/menu.c:221 -# src/menu.c:326 -# src/menu.c:326 -#: src/menu.c:326 -msgid "Function is not implemented!" -msgstr "Cette fonction n'est pas implémentée !" +#: src/commands.c:351 +msgid "See the file AUTHORS for additional credits," +msgstr "" + +#: src/commands.c:352 +msgid "or visit http://snaught.com/glabels" +msgstr "" + +# src/print_copies.c:210 +# src/print_copies.c:210 +# src/print_copies.c:188 +# src/print_copies.c:187 +#: src/commands.c:376 +#, fuzzy +msgid "glabels" +msgstr "Etiquettes" # src/file.c:59 # src/file.c:59 # src/file.c:72 # src/file.c:72 -#: src/file.c:72 +#: src/file.c:82 msgid "New Label or Card" msgstr "Nouvelle étiquette ou carte" @@ -1003,7 +1108,7 @@ msgstr "Nouvelle # src/file.c:87 # src/file.c:98 # src/file.c:98 -#: src/file.c:98 +#: src/file.c:112 msgid "Media Type" msgstr "Type de média" @@ -1011,152 +1116,823 @@ msgstr "Type de m # src/file.c:98 # src/file.c:109 # src/file.c:109 -#: src/file.c:109 +#: src/file.c:118 msgid "Label orientation" msgstr "Orientation de l'étiquette" -# src/file.c:178 -# src/file.c:178 -# src/file.c:211 -# src/file.c:211 -#: src/file.c:211 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - # src/file.c:183 # src/file.c:183 # src/file.c:213 # src/file.c:213 -#: src/file.c:213 +#: src/file.c:248 msgid "Open label" msgstr "Ouvrir une étiquette" +# src/menu.c:86 +# src/menu.c:86 +# src/menu.c:86 +# src/menu.c:86 +#: src/file.c:296 src/file.c:594 +#, fuzzy +msgid "Empty file name selection" +msgstr "Supprime toutes les sélections" + +#: src/file.c:297 src/file.c:311 +msgid "Please select a file or supply a valid file name" +msgstr "" + +#: src/file.c:310 +msgid "File does not exist" +msgstr "" + # src/file.c:214 # src/file.c:214 # src/file.c:249 # src/file.c:249 -#: src/file.c:249 -msgid "Cannot open file" +#: src/file.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\"" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" +#: src/file.c:380 +msgid "Not a supported file format" +msgstr "" + +# src/file.c:248 src/mdi.c:635 +# src/file.c:248 src/mdi.c:641 +# src/file.c:288 src/mdi.c:601 +# src/file.c:288 src/mdi.c:601 +#: src/file.c:462 src/file.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save file \"%s\"" +msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier" + +#: src/file.c:470 src/file.c:644 +msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." +msgstr "" + # src/file.c:278 # src/file.c:278 # src/file.c:316 # src/file.c:316 -#: src/file.c:316 -msgid "Save label as" +#: src/file.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save \"%s\" as" msgstr "Enregistrer l'étiquette sous" -# src/media_select.c:216 -# src/media_select.c:242 -# src/media_select.c:222 -# src/media_select.c:222 -#: src/media_select.c:222 -msgid "Description:" -msgstr "Description :" - -# src/media_select.c:221 -# src/media_select.c:247 -# src/media_select.c:227 -# src/media_select.c:227 -#: src/media_select.c:227 -msgid "Page size:" -msgstr "Taille de page :" +# src/file.c:319 src/mdi.c:729 +# src/file.c:319 src/mdi.c:735 +# src/file.c:362 src/mdi.c:693 +# src/file.c:362 src/mdi.c:693 +#: src/file.c:595 +#, fuzzy +msgid "Please supply a valid file name" +msgstr "Vous devez donner un nom de fichier" -# src/media_select.c:226 -# src/media_select.c:252 -# src/media_select.c:232 -# src/media_select.c:232 -#: src/media_select.c:232 -msgid "Label size:" -msgstr "Taille d'étiquette :" +#: src/file.c:609 +#, c-format +msgid "Overwrite file \"%s\"?" +msgstr "" -# src/media_select.c:231 -# src/media_select.c:257 -# src/media_select.c:237 -# src/media_select.c:237 -#: src/media_select.c:237 -msgid "Layout:" -msgstr "Disposition :" +#: src/file.c:617 +msgid "File already exists." +msgstr "" -# src/media_select.c:515 -# src/media_select.c:481 -# src/media_select.c:353 -#: src/media_select.c:353 +#: src/file.c:732 #, c-format -msgid "%d x %d (%d per sheet)" -msgstr "%d x %d (%d par feuille)" +msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" +msgstr "" -# src/media_select.c:522 -# src/media_select.c:488 -# src/media_select.c:367 -#: src/media_select.c:367 -#, c-format -msgid "%s x %s %s" -msgstr "%s x %s %s" +#: src/file.c:740 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "" -# src/media_select.c:522 -# src/media_select.c:488 -# src/media_select.c:372 -#: src/media_select.c:372 -#, c-format -msgid "%.5g x %.5g %s" -msgstr "%.5g x %.5g %s" +#: src/file.c:743 +msgid "Close without saving" +msgstr "" -# src/rotate_select.c:187 -# src/rotate_select.c:187 -# src/rotate_select.c:167 -# src/rotate_select.c:169 -#: src/rotate_select.c:169 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotation" +# src/print.c:171 +# src/prefs.c:463 src/prefs.c:470 src/prop_line.c:202 +# src/prefs.c:445 src/prefs.c:452 src/prop_line.c:183 +# src/prefs.c:448 src/prefs.c:455 src/prop_line.c:183 +#. Should not happen +#: src/prefs.c:664 src/prefs.c:671 src/wdgt-line.c:180 +msgid "points" +msgstr "points" -# src/print.c:149 -# src/print.c:149 -# src/print.c:141 -# src/print_dialog.c:99 -#: src/print_dialog.c:99 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" +# src/item_line.c:271 +# src/prefs.c:465 +# src/prefs.c:447 +# src/prefs.c:450 +#: src/prefs.c:666 +msgid "inches" +msgstr "pouces" -# src/print.c:153 -# src/print.c:153 -# src/print.c:146 -# src/print_dialog.c:104 -#. ----------- Add simple-copies widget ------------ -#: src/print_dialog.c:104 -msgid "Copies" -msgstr "Copies" +# src/prefs.c:467 +# src/prefs.c:449 +# src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:668 +msgid "mm" +msgstr "mm" -# src/print.c:164 -# src/print_dialog.c:121 -#. -------Otherwise add merge control widget ------------ -#: src/print_dialog.c:121 -msgid "Document merge control" -msgstr "Contrôle de la fusion de document" +# src/prop_bc.c:189 +# src/prop_bc.c:187 +# src/prop_bc.c:168 +# src/prop_bc.c:168 +#: src/prefs-dialog.c:217 +#, fuzzy +msgid "Locale" +msgstr "Echelle :" + +#: src/prefs-dialog.c:221 +msgid "Object defaults" +msgstr "" + +# src/preferences.c:92 +# src/prefs.c:101 +# src/prefs.c:92 +# src/prefs.c:86 +#: src/prefs-dialog.c:229 +#, fuzzy +msgid "gLabels Preferences" +msgstr "Glabels : Préférences" + +#: src/prefs-dialog.c:271 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "" + +# src/prefs.c:248 +# src/prefs.c:226 +# src/prefs.c:220 +#. ----- Display Units Frame ------------------------------------ +#: src/prefs-dialog.c:276 +msgid "Display units" +msgstr "Unités d'affichage" + +# src/print.c:149 +# src/prefs.c:259 +# src/prefs.c:237 +# src/prefs.c:231 +#: src/prefs-dialog.c:282 +msgid "Points" +msgstr "Points" + +# src/prefs.c:265 +# src/prefs.c:243 +# src/prefs.c:237 +#: src/prefs-dialog.c:289 +msgid "Inches" +msgstr "Pouces" + +# src/prefs.c:271 +# src/prefs.c:250 +# src/prefs.c:244 +#: src/prefs-dialog.c:296 +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimètres" + +# src/item_image.c:341 +# src/prefs.c:278 +# src/prefs.c:255 +# src/prefs.c:249 +#. ----- Page Size Frame ------------------------------------ +#: src/prefs-dialog.c:303 +msgid "Default page size" +msgstr "Taille de page par défaut" + +#: src/prefs-dialog.c:309 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: src/prefs-dialog.c:317 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/prefs-dialog.c:354 +msgid "Select default properties for new objects." +msgstr "" + +# src/item_text.c:442 src/item_text.c:627 +# src/item_text.c:442 src/item_text.c:627 +# src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 +# src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 +#. ------ text props entry ------ +#: src/prefs-dialog.c:359 src/view-text.c:314 src/view-text.c:634 +#: src/wdgt-bc-style.c:184 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +# src/item_line.c:271 +# src/item_line.c:271 +# src/item_line.c:256 src/menu.c:106 +# src/item_line.c:256 src/menu.c:106 +#. ------ Line box ------ +#: src/prefs-dialog.c:368 src/view-line.c:304 +msgid "Line" +msgstr "Ligne" + +# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 +# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 +# src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 +# src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 +#. ------ Fill box ------ +#: src/prefs-dialog.c:377 src/view-box.c:323 src/view-ellipse.c:323 +msgid "Fill" +msgstr "Remplissage" + +#. +#. * Submenu: Align Horizontally +#. +#: src/view.c:2978 +msgid "Align _Horizontally" +msgstr "" + +#. +#. * Submenu: Align Vertically +#. +#: src/view.c:3017 +msgid "Align _Vertically" +msgstr "" + +# src/item_box.c:251 +# src/item_box.c:251 +# src/item_box.c:235 +# src/item_box.c:235 +#: src/view-box.c:291 +msgid "Edit box object properties" +msgstr "Editer les propriétés de l'objet boîte..." + +# src/item_box.c:264 src/item_ellipse.c:269 +# src/item_box.c:264 src/item_ellipse.c:269 +# src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250 +# src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250 +#. --------------------------- +#. Outline section +#. --------------------------- +#: src/view-box.c:307 src/view-ellipse.c:307 +msgid "Outline" +msgstr "Bordure" + +# src/item_barcode.c:362 src/item_barcode.c:365 src/item_box.c:291 +# src/item_ellipse.c:296 src/item_image.c:315 src/item_line.c:289 +# src/item_text.c:487 src/item_text.c:490 +# src/item_barcode.c:368 src/item_barcode.c:371 src/item_box.c:291 +# src/item_ellipse.c:296 src/item_image.c:315 src/item_line.c:289 +# src/item_text.c:487 src/item_text.c:490 +# src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 src/item_box.c:275 +# src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 src/item_line.c:274 +# src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 +# src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 src/item_box.c:275 +# src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 src/item_line.c:274 +# src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 +#. --------------------------- +#. Position section +#. --------------------------- +#: src/view-box.c:339 src/view-ellipse.c:339 src/view-line.c:320 +#: src/view-image.c:314 src/view-text.c:349 src/view-barcode.c:338 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +# src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326 +# src/item_line.c:300 +# src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326 +# src/item_line.c:300 +# src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329 +# src/item_line.c:285 +# src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329 +# src/item_line.c:285 +#. --------------------------- +#. Size section +#. --------------------------- +#: src/view-box.c:354 src/view-ellipse.c:354 src/view-line.c:338 +#: src/view-image.c:331 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +# src/item_ellipse.c:256 +# src/item_ellipse.c:256 +# src/item_ellipse.c:237 +# src/item_ellipse.c:237 +#: src/view-ellipse.c:291 +msgid "Edit ellipse object properties" +msgstr "Editer les propriétés de l'objet ellipse..." + +# src/item_line.c:258 +# src/item_line.c:258 +# src/item_line.c:243 +# src/item_line.c:243 +#: src/view-line.c:289 +msgid "Edit line object properties" +msgstr "Editer les propriétés de l'objet ligne..." + +# src/item_image.c:272 +# src/item_image.c:272 +# src/item_image.c:257 +# src/item_image.c:257 +#: src/view-image.c:285 +msgid "Edit image object properties" +msgstr "Editer les propriétés de l'objet image..." + +# src/item_image.c:283 +# src/item_image.c:283 +# src/item_image.c:268 src/menu.c:113 +# src/item_image.c:268 src/menu.c:113 +#. --------------------------- +#. Image section +#. --------------------------- +#: src/view-image.c:300 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +# src/item_image.c:341 +# src/item_image.c:340 +# src/item_image.c:342 +# src/item_image.c:342 +#. ------ Size Reset Button ------ +#: src/view-image.c:344 +msgid "Reset image size" +msgstr "Restaurer la taille d'image" + +# src/item_text.c:432 +# src/item_text.c:432 +# src/item_text.c:450 +# src/item_text.c:450 +#: src/view-text.c:299 +msgid "Edit text object properties" +msgstr "Editer les propriétés de l'objet texte..." + +# src/item_text.c:467 +# src/item_text.c:467 +# src/item_text.c:482 +# src/item_text.c:482 +#. --------------------------- +#. Text Properties section +#. --------------------------- +#: src/view-text.c:331 src/view-barcode.c:306 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés du texte" + +# src/item_barcode.c:299 +# src/item_barcode.c:299 +# src/item_barcode.c:287 +# src/item_barcode.c:287 +#: src/view-barcode.c:271 +msgid "Edit barcode object properties" +msgstr "Editer les propriétés de l'objet code-barre..." + +# src/item_barcode.c:309 +# src/item_barcode.c:308 +# src/item_barcode.c:297 +# src/item_barcode.c:297 +#. --------------------------- +#. Data section +#. --------------------------- +#: src/view-barcode.c:286 src/merge-properties-dialog.c:343 +msgid "Data" +msgstr "Données" + +# src/item_barcode.c:564 src/item_barcode.c:588 src/print.c:641 +# src/item_barcode.c:570 src/item_barcode.c:594 src/print.c:641 +# src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:799 +# src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:600 +#: src/view-barcode.c:802 src/print.c:912 +msgid "Invalid barcode" +msgstr "Code-barre invalide" + +# src/item_text.c:467 +# src/item_text.c:467 +# src/menu.c:132 src/menu.c:223 +# src/menu.c:132 src/menu.c:223 +#: src/merge-properties-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Merge Properties" +msgstr "Propriétés de fusion" + +# src/merge_properties.c:131 +# src/merge_properties.c:131 +#. ---- Source section ---- +#: src/merge-properties-dialog.c:238 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +# src/prop_text.c:214 +# src/prop_text.c:199 +# src/merge_properties.c:143 +# src/merge_properties.c:143 +#: src/merge-properties-dialog.c:246 +msgid "Format:" +msgstr "Format :" + +# src/merge_properties.c:158 +# src/merge_properties.c:158 +#. Location line +#: src/merge-properties-dialog.c:274 +msgid "Location:" +msgstr "Emplacement :" + +# src/merge_ui_text.c:170 +# src/merge_ui_text.c:170 +#: src/merge-properties-dialog.c:283 src/merge-properties-dialog.c:394 +msgid "Select merge-database source" +msgstr "Sélection de la base de données source de la fusion" + +# src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428 +# src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428 +#: src/merge-properties-dialog.c:290 src/merge-properties-dialog.c:405 +msgid "N/A" +msgstr "Non défini" + +#. ---- Sample Fields section ---- +#: src/merge-properties-dialog.c:301 +msgid "Record selection/preview:" +msgstr "" + +# src/display.c:1157 src/display.c:1205 +# src/display.c:1160 src/display.c:1208 +# src/menu.c:94 +# src/menu.c:94 +#: src/merge-properties-dialog.c:327 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" + +#: src/merge-properties-dialog.c:335 +msgid "Record/Field" +msgstr "" + +#: src/print-dialog.c:128 +msgid "_Job" +msgstr "" + +# src/print.c:149 +# src/print.c:149 +# src/print.c:141 +# src/print_dialog.c:99 +#: src/print-dialog.c:133 +#, fuzzy +msgid "P_rinter" +msgstr "Imprimer" + +# src/print.c:153 +# src/print.c:153 +# src/print.c:146 +# src/print_dialog.c:104 +#. ----------- Add simple-copies widget ------------ +#: src/print-dialog.c:163 +msgid "Copies" +msgstr "Copies" + +# src/print.c:164 +# src/print_dialog.c:121 +#. ------- Otherwise add merge control widget ------------ +#: src/print-dialog.c:177 +msgid "Document merge control" +msgstr "Contrôle de la fusion de document" + +# src/print.c:171 +# src/print.c:171 +# src/print.c:186 +# src/print_dialog.c:141 +#. ----------- Add custom print options area ------------ +#: src/print-dialog.c:194 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +# src/print.c:235 +# src/print.c:235 +# src/print.c:283 src/print.c:348 +# src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280 +#: src/print-dialog.c:336 src/print-dialog.c:374 +msgid "Print preview" +msgstr "Aperçu avant impression" + +#: src/label.c:542 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: src/template.c:296 +#, c-format +msgid "Generic %s full page" +msgstr "" + +# src/template.c:179 +# src/template.c:178 +# src/template.c:223 +#: src/template.c:338 +msgid "No template files found!" +msgstr "Aucun fichier de patron trouvé !" + +# src/media_select.c:522 +# src/media_select.c:488 +# src/media_select.c:367 +#: src/template.c:435 +#, c-format +msgid "%s x %s %s" +msgstr "%s x %s %s" + +# src/media_select.c:522 +# src/media_select.c:488 +# src/media_select.c:372 +#: src/template.c:440 +#, c-format +msgid "%.5g x %.5g %s" +msgstr "%.5g x %.5g %s" + +#: src/template.c:451 src/template.c:465 +#, c-format +msgid "%s %s diameter" +msgstr "" + +#: src/template.c:455 src/template.c:469 +#, c-format +msgid "%.5g %s diameter" +msgstr "" + +# src/media_select.c:515 +# src/media_select.c:481 +# src/media_select.c:353 +#: src/template.c:607 +#, c-format +msgid "%d x %d (%d per sheet)" +msgstr "%d x %d (%d par feuille)" + +# src/media_select.c:515 +# src/media_select.c:481 +# src/media_select.c:353 +#: src/template.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d per sheet" +msgstr "%d x %d (%d par feuille)" + +# src/template.c:179 +# src/template.c:178 +# src/template.c:223 +#: src/paper.c:322 +#, fuzzy +msgid "No paper files found!" +msgstr "Aucun fichier de patron trouvé !" + +# src/label.c:186 src/label.c:211 +# src/label.c:186 src/label.c:211 +# src/label.c:170 src/label.c:194 +# src/label.c:168 src/label.c:192 +#: src/xml-label.c:171 src/xml-label.c:204 +msgid "xmlParseFile error" +msgstr "erreur xmlParseFile" + +# src/label.c:243 +# src/label.c:244 +# src/label.c:225 +# src/label.c:223 +#: src/xml-label.c:241 +msgid "No document root" +msgstr "Pas de racine de document" + +#: src/xml-label.c:253 +msgid "Importing from glabels 0.1 format" +msgstr "" + +#: src/xml-label.c:261 +msgid "Importing from glabels 0.4 format" +msgstr "" + +# src/label.c:248 +# src/label.c:249 +# src/label.c:236 +# src/label.c:234 +#: src/xml-label.c:264 +#, fuzzy +msgid "bad document, unknown glabels Namespace" +msgstr "document de type erroné, aucun espace de noms glabels trouvé" + +# src/label.c:253 +# src/label.c:254 +# src/label.c:241 +# src/label.c:239 +#: src/xml-label.c:292 src/xml-label-04.c:75 +#, c-format +msgid "Bad root node = \"%s\"" +msgstr "Mauvais noeud racine = \"%s\"" + +# src/label.c:253 +# src/label.c:254 +# src/label.c:241 +# src/label.c:239 +#: src/xml-label.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad node in Document node = \"%s\"" +msgstr "Mauvais noeud racine = \"%s\"" + +# src/label.c:298 +# src/label.c:301 +# src/label.c:294 +# src/label.c:290 +#: src/xml-label.c:357 src/xml-label-04.c:123 +#, c-format +msgid "bad node = \"%s\"" +msgstr "mauvais noeud = \"%s\"" + +# src/label.c:298 +# src/label.c:301 +# src/label.c:294 +# src/label.c:290 +#: src/xml-label.c:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad node in Data node = \"%s\"" +msgstr "mauvais noeud = \"%s\"" + +# src/label.c:487 +# src/label.c:493 +# src/label.c:589 +# src/label.c:587 +#: src/xml-label.c:831 +msgid "Problem saving xml file." +msgstr "Problème de sauvegarde du fichier xml." + +#: src/xml-template.c:157 +#, c-format +msgid "Unknown page size id \"%s\"" +msgstr "" + +# src/merge.c:80 +# src/merge.c:78 +#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:398 src/merge.c:401 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +# src/merge.c:98 +# src/merge.c:94 +#: src/merge-init.c:53 +#, fuzzy +msgid "Text file with comma delimeters (CSV)" +msgstr "Texte séparé par des virgules (CSV)" + +# src/merge.c:107 +# src/merge.c:102 +#: src/merge-init.c:60 +#, fuzzy +msgid "Text file with colon delimeters" +msgstr "Texte séparé par des deux-points" + +# src/merge.c:89 +# src/merge.c:86 +#: src/merge-init.c:67 +#, fuzzy +msgid "Text file with tab delimeters" +msgstr "Texte avec séparateurs de tabulation" + +# src/prop_text.c:214 +# src/prop_text.c:199 +# src/prop_text.c:181 +# src/prop_text.c:181 +#. Font label +#: src/wdgt-text-props.c:181 +msgid "Font:" +msgstr "Police :" + +# src/prop_bc.c:204 src/prop_fill.c:186 src/prop_line.c:203 +# src/prop_text.c:263 +# src/prop_bc.c:210 src/prop_fill.c:184 src/prop_line.c:209 +# src/prop_text.c:247 +# src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189 +# src/prop_text.c:234 +# src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189 +# src/prop_text.c:234 +#. Text Color Label +#: src/wdgt-text-props.c:230 src/wdgt-line.c:189 src/wdgt-fill.c:164 +#: src/wdgt-bc-props.c:164 +msgid "Color:" +msgstr "Couleur :" + +# src/prop_text.c:277 +# src/prop_text.c:264 +# src/prop_text.c:248 +# src/prop_text.c:248 +#. Alignment label +#: src/wdgt-text-props.c:246 +msgid "Alignment:" +msgstr "Alignement :" + +#. Text Label +#: src/wdgt-text-entry.c:172 +msgid "Edit text:" +msgstr "" + +# src/prop_bc_data.c:196 src/prop_text_entry.c:180 +# src/prop_bc_data.c:196 src/prop_text_entry.c:180 +#. Insert merge field label +#: src/wdgt-text-entry.c:194 src/wdgt-image-select.c:246 +#: src/wdgt-bc-data.c:216 +msgid "Key:" +msgstr "Clé :" + +# src/prop_text_entry.c:196 +# src/prop_text_entry.c:196 +#: src/wdgt-text-entry.c:212 +msgid "Insert merge field" +msgstr "Insérer champ de fusion" + +# src/prop_position.c:192 +# src/prop_position.c:173 +# src/prop_position.c:173 +#. X label +#: src/wdgt-position.c:185 +msgid "X:" +msgstr "X :" + +# src/prop_position.c:212 +# src/prop_position.c:191 +# src/prop_position.c:191 +#. Y label +#: src/wdgt-position.c:206 +msgid "Y:" +msgstr "Y :" + +# src/prop_line.c:188 +# src/prop_line.c:187 src/prop_size.c:202 +# src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182 +# src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182 +#. W Label +#: src/wdgt-size.c:187 src/wdgt-line.c:166 +msgid "Width:" +msgstr "Largeur :" + +# src/prop_size.c:220 +# src/prop_size.c:198 +# src/prop_size.c:198 +#. H label +#: src/wdgt-size.c:206 +msgid "Height:" +msgstr "Hauteur :" + +# src/prop_size.c:215 +# src/prop_size.c:247 +# src/prop_size.c:222 +# src/prop_size.c:222 +#: src/wdgt-size.c:228 +msgid "Maintain current aspect ratio" +msgstr "Conserver le rapport d'échelle actuel" + +# src/prop_vector.c:196 +# src/prop_vector.c:202 +# src/prop_vector.c:183 +# src/prop_vector.c:183 +#. Length label +#: src/wdgt-vector.c:185 +msgid "Length:" +msgstr "Longueur :" + +# src/prop_vector.c:207 +# src/prop_vector.c:228 +# src/prop_vector.c:207 +# src/prop_vector.c:207 +#. Angle label +#: src/wdgt-vector.c:212 +msgid "Angle:" +msgstr "Angle :" + +# src/prop_vector.c:245 +# src/prop_vector.c:224 +# src/prop_vector.c:224 +#. Angle units label +#: src/wdgt-vector.c:230 +msgid "degrees" +msgstr "degrés" + +# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 +# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 +# src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 +# src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 +#: src/wdgt-image-select.c:202 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "Remplissage" -# src/print.c:171 -# src/print.c:171 -# src/print.c:186 -# src/print_dialog.c:141 -#. ----------- Add custom print options area ------------ -#: src/print_dialog.c:141 -msgid "Options" -msgstr "Options" +# src/item_barcode.c:347 +# src/item_barcode.c:353 +# src/item_barcode.c:330 +# src/item_barcode.c:330 +#. Style Label +#: src/wdgt-bc-style.c:167 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "Style" -# src/print.c:235 -# src/print.c:235 -# src/print.c:283 src/print.c:348 -# src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280 -#: src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280 -msgid "Print preview" -msgstr "Aperçu avant impression" +#: src/wdgt-bc-style.c:190 +msgid "Checksum" +msgstr "" + +# src/prop_bc_data.c:176 +# src/prop_bc_data.c:176 +#: src/wdgt-bc-data.c:194 +msgid "Literal:" +msgstr "Littéral :" # src/print_copies.c:193 # src/print_copies.c:193 # src/print_copies.c:171 # src/print_copies.c:170 -#: src/print_copies.c:170 +#: src/wdgt-print-copies.c:177 msgid "Sheets:" msgstr "Feuilles :" @@ -1164,7 +1940,7 @@ msgstr "Feuilles :" # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:188 # src/print_copies.c:187 -#: src/print_copies.c:187 +#: src/wdgt-print-copies.c:195 msgid "Labels" msgstr "Etiquettes" @@ -1172,7 +1948,7 @@ msgstr "Etiquettes" # src/print_copies.c:213 # src/print_copies.c:191 # src/print_copies.c:190 -#: src/print_copies.c:190 +#: src/wdgt-print-copies.c:198 msgid "from:" msgstr "de :" @@ -1180,99 +1956,283 @@ msgstr "de :" # src/print_copies.c:221 # src/print_copies.c:199 # src/print_copies.c:198 -#: src/print_copies.c:198 +#: src/wdgt-print-copies.c:205 msgid "to:" msgstr "à :" # src/print_copies_merge.c:197 # src/print_merge.c:170 -#: src/print_merge.c:170 +#: src/wdgt-print-merge.c:176 msgid "Start on label" msgstr "Commencer par l'étiquette" # src/print_copies_merge.c:206 # src/print_merge.c:179 -#: src/print_merge.c:179 +#: src/wdgt-print-merge.c:184 msgid "on 1st sheet" msgstr "en 1ère page" +# src/print.c:153 +# src/print.c:153 +# src/print_copies_merge.c:173 +# src/print_merge.c:195 +#: src/wdgt-print-merge.c:193 +msgid "Copies:" +msgstr "Copies :" + # src/rotate_select.c:187 # src/rotate_select.c:187 # src/print_copies_merge.c:186 # src/print_merge.c:188 -#: src/print_merge.c:188 +#: src/wdgt-print-merge.c:199 msgid "Collate" msgstr "Assembler" -# src/print.c:153 -# src/print.c:153 -# src/print_copies_merge.c:173 -# src/print_merge.c:195 -#: src/print_merge.c:195 -msgid "Copies:" -msgstr "Copies :" +# src/media_select.c:216 +# src/media_select.c:242 +# src/media_select.c:222 +# src/media_select.c:222 +#: src/wdgt-media-select.c:262 +msgid "Description:" +msgstr "Description :" -# src/preferences.c:92 -# src/prefs.c:101 -# src/prefs.c:92 -# src/prefs.c:86 -#: src/prefs.c:86 -msgid "Glabels: Preferences" -msgstr "Glabels : Préférences" +# src/media_select.c:221 +# src/media_select.c:247 +# src/media_select.c:227 +# src/media_select.c:227 +#: src/wdgt-media-select.c:272 +msgid "Page size:" +msgstr "Taille de page :" -# src/prefs.c:248 -# src/prefs.c:226 -# src/prefs.c:220 -#. ----- Display Units Frame ------------------------------------ -#: src/prefs.c:220 -msgid "Display units" -msgstr "Unités d'affichage" +# src/media_select.c:226 +# src/media_select.c:252 +# src/media_select.c:232 +# src/media_select.c:232 +#: src/wdgt-media-select.c:283 +msgid "Label size:" +msgstr "Taille d'étiquette :" -# src/print.c:149 -# src/prefs.c:259 -# src/prefs.c:237 -# src/prefs.c:231 -#: src/prefs.c:231 -msgid "Points" -msgstr "Points" +# src/media_select.c:231 +# src/media_select.c:257 +# src/media_select.c:237 +# src/media_select.c:237 +#: src/wdgt-media-select.c:294 +msgid "Layout:" +msgstr "Disposition :" -# src/prefs.c:265 -# src/prefs.c:243 -# src/prefs.c:237 -#: src/prefs.c:237 -msgid "Inches" -msgstr "Pouces" +# src/rotate_select.c:187 +# src/rotate_select.c:187 +# src/rotate_select.c:167 +# src/rotate_select.c:169 +#: src/wdgt-rotate-label.c:195 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotation" -# src/prefs.c:271 -# src/prefs.c:250 -# src/prefs.c:244 -#: src/prefs.c:244 -msgid "Millimeters" -msgstr "Milimètres" +# src/file.c:178 +# src/file.c:178 +# src/file.c:211 +# src/file.c:211 +#: src/gnome-recent-view-bonobo.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Ouvrir" -# src/item_image.c:341 -# src/prefs.c:278 -# src/prefs.c:255 -# src/prefs.c:249 -#. ----- Display Units Frame ------------------------------------ -#: src/prefs.c:249 -msgid "Default page size" -msgstr "Taille de page par défaut" +# src/mdi.c:190 +# src/mdi.c:189 +# src/mdi.c:169 +# src/mdi.c:169 +#~ msgid "Revert to saved copy of %s?" +#~ msgstr "Rétablir la version sauvegardée de %s ?" + +# src/mdi.c:219 +# src/mdi.c:207 +# src/mdi.c:207 +#~ msgid "Unknown media type. Using default." +#~ msgstr "Type de media inconnu. Utilisation de celui par défaut." + +# src/mdi.c:477 +# src/mdi.c:483 +# src/mdi.c:455 +# src/mdi.c:455 +#~ msgid "" +#~ "``%s'' has been modified.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to save it?" +#~ msgstr "" +#~ "``%s'' a été modifié \n" +#~ "\n" +#~ "Voulez-vous l'enregistrer ?" + +# src/mdi.c:482 +# src/mdi.c:488 +# src/mdi.c:459 +# src/mdi.c:459 +#~ msgid "Don't save" +#~ msgstr "Ne pas sauver" + +# src/mdi.c:663 +# src/mdi.c:669 +# src/mdi.c:626 +# src/mdi.c:626 +#~ msgid "Close / Save label as" +#~ msgstr "Fermer / Enregistrer l'étiquette sous" + +# src/file.c:309 src/mdi.c:716 +# src/file.c:309 src/mdi.c:722 +# src/file.c:352 src/mdi.c:680 +# src/file.c:352 src/mdi.c:680 +#~ msgid "Label no longer valid!" +#~ msgstr "Etiquette plus valide !" + +# src/file.c:330 src/mdi.c:740 +# src/file.c:330 src/mdi.c:746 +# src/file.c:374 src/mdi.c:705 +# src/file.c:374 src/mdi.c:705 +#~ msgid "Error writing file" +#~ msgstr "Erreur d'écriture du fichier" + +# src/display.c:1194 +# src/display.c:1197 +# src/display.c:1208 +# src/display.c:1223 +#~ msgid "Edit properties..." +#~ msgstr "Editer les propriétés..." + +# src/item_barcode.c:334 src/item_box.c:261 src/item_ellipse.c:266 +# src/item_line.c:268 src/item_text.c:464 +# src/item_barcode.c:340 src/item_box.c:261 src/item_ellipse.c:266 +# src/item_line.c:268 src/item_text.c:464 +# src/item_barcode.c:317 src/item_box.c:245 src/item_ellipse.c:247 +# src/item_line.c:253 src/item_text.c:479 +# src/item_barcode.c:317 src/item_box.c:245 src/item_ellipse.c:247 +# src/item_line.c:253 src/item_text.c:479 +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Apparence" +# src/item_box.c:288 src/item_ellipse.c:293 src/item_image.c:312 +# src/item_line.c:286 +# src/item_box.c:288 src/item_ellipse.c:293 src/item_image.c:312 +# src/item_line.c:286 +# src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 src/item_image.c:315 # src/item_line.c:271 -# src/prefs.c:465 -# src/prefs.c:447 -# src/prefs.c:450 -#: src/prefs.c:450 -msgid "inches" -msgstr "pouces" +# src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 src/item_image.c:315 +# src/item_line.c:271 +#~ msgid "Position/Size" +#~ msgstr "Position/Taille" -# src/prefs.c:467 -# src/prefs.c:449 -# src/prefs.c:452 -#: src/prefs.c:452 -msgid "mm" -msgstr "mm" +# src/item_image.c:389 src/item_image.c:444 +# src/item_image.c:388 src/item_image.c:442 +# src/item_image.c:389 src/item_image.c:454 +# src/item_image.c:389 src/item_image.c:454 +#~ msgid "Image format not currently supported" +#~ msgstr "Format d'image non supporté actuellement" + +# src/item_barcode.c:316 +# src/item_barcode.c:317 +# src/item_barcode.c:299 +# src/item_barcode.c:299 +#~ msgid "Barcode data" +#~ msgstr "Données de code-barre" + +# src/item_barcode.c:337 +# src/item_barcode.c:343 src/prefs.c:243 +# src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:221 +# src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215 +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Général" + +# src/prop_bc.c:202 +# src/prop_bc.c:182 +# src/prop_bc.c:182 +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +# src/prop_bc_style.c:328 +# src/prop_bc_style.c:328 +# src/prop_bc_style.c:313 +# src/prop_bc_style.c:313 +#~ msgid "Show text with barcode" +#~ msgstr "Afficher du texte avec le code-barre" + +# src/item_box.c:251 +# src/item_box.c:251 +# src/merge_properties.c:82 +# src/merge_properties.c:82 +#~ msgid "Edit document-merge properties" +#~ msgstr "Editer les propriétés de fusion de document" + +# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 +# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 +# src/merge_properties.c:168 +# src/merge_properties.c:168 +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "Champs" + +# src/merge_ui_text.c:330 +# src/merge_ui_text.c:330 +#~ msgid "Column" +#~ msgstr "Colonne" + +# src/merge_ui_text.c:338 +# src/merge_ui_text.c:338 +#~ msgid "Sample data" +#~ msgstr "Exemple de données" + +# src/menu.c:51 +# src/menu.c:51 +# src/menu.c:51 +# src/menu.c:51 +#~ msgid "Make a new, empty label" +#~ msgstr "Créer une nouvelle étiquette vide" + +# src/tools.c:90 +# src/tools.c:90 +# src/menu.c:127 src/menu.c:217 +# src/menu.c:127 src/menu.c:217 +#~ msgid "Zoom to 1:1" +#~ msgstr "Zoomer à 1:1" + +# src/menu.c:138 +# src/menu.c:138 +# src/menu.c:168 +# src/menu.c:168 +#~ msgid " New " +#~ msgstr " Nouveau " + +# src/menu.c:138 +# src/menu.c:138 +# src/menu.c:168 +# src/menu.c:168 +#~ msgid "New Label/Card" +#~ msgstr "Nouvelle étiquette/carte" + +# src/menu.c:140 +# src/menu.c:140 +# src/menu.c:170 +# src/menu.c:170 +#~ msgid " Open " +#~ msgstr " Ouvrir " + +# src/menu.c:142 +# src/menu.c:142 +# src/menu.c:172 +# src/menu.c:172 +#~ msgid " Save " +#~ msgstr " Enregistrer " + +# src/menu.c:145 +# src/menu.c:145 +# src/menu.c:175 +# src/menu.c:175 +#~ msgid " Print " +#~ msgstr " Imprimer " + +# src/menu.c:221 +# src/menu.c:221 +# src/menu.c:326 +# src/menu.c:326 +#~ msgid "Function is not implemented!" +#~ msgstr "Cette fonction n'est pas implémentée !" # src/tools.c:297 # src/tools.c:297 @@ -1299,14 +2259,6 @@ msgstr "mm" #~ msgid "%.1f x %.1f" #~ msgstr "%.1f x %.1f" -# src/preferences.c:213 -#~ msgid "Startup" -#~ msgstr "Démarrage" - -# src/preferences.c:215 -#~ msgid "Under construction" -#~ msgstr "En construction" - #, fuzzy #~ msgid "Maintain original aspect ratio" #~ msgstr "Conserver le rapport d'échelle d'origine" diff --git a/glabels2/po/ja.po b/glabels2/po/ja.po index 26620d60..e9e43fec 100644 --- a/glabels2/po/ja.po +++ b/glabels2/po/ja.po @@ -2,10 +2,11 @@ # Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc. # Takeshi Aihana , 2001-2003. # +#: src/commands.c:361 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels 0.91.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-03 22:03+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-22 01:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 22:00+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Aihana \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -285,7 +286,7 @@ msgstr " msgid "Preferences" msgstr "gLabel ¤ÎÀßÄê" -#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:96 +#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:104 msgid "Print" msgstr "°õºþ" @@ -466,7 +467,7 @@ msgstr " msgid "_Debug" msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°(_D)" -#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:2819 +#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:3078 msgid "_Delete" msgstr "ºï½ü(_D)" @@ -537,7 +538,7 @@ msgstr " #. #. * Submenu: Order #. -#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2665 +#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2924 msgid "_Order" msgstr "½ç½ø(_O)" @@ -560,7 +561,7 @@ msgstr " #. #. * Submenu: Rotate/Flip #. -#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2686 +#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2945 msgid "_Rotate/Flip" msgstr "²óž/¥Õ¥ê¥Ã¥×(_R)" @@ -584,131 +585,141 @@ msgstr " msgid "_View" msgstr "ɽ¼¨(_V)" -#: src/glabels.c:51 +#: src/glabels.c:52 msgid "Show view debugging messages." msgstr "ɽ¼¨¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/glabels.c:54 +#: src/glabels.c:55 msgid "Show item debugging messages." msgstr "¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/glabels.c:57 +#: src/glabels.c:58 msgid "Show printing debugging messages." msgstr "°õºþ¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/glabels.c:60 +#: src/glabels.c:61 msgid "Show prefs debugging messages." msgstr "ÀßÄê¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/glabels.c:63 +#: src/glabels.c:64 msgid "Show file debugging messages." msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/glabels.c:66 +#: src/glabels.c:67 msgid "Show document debugging messages." msgstr "¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/glabels.c:69 +#: src/glabels.c:70 msgid "Show template debugging messages." msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/glabels.c:72 +#: src/glabels.c:73 +#, fuzzy +msgid "Show paper debugging messages." +msgstr "ÀßÄê¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" + +#: src/glabels.c:76 msgid "Show xml debugging messages." msgstr "XML ¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/glabels.c:75 +#: src/glabels.c:79 msgid "Show document merge debugging messages." msgstr "¥É¥­¥å¥á¥ó¥È·ë¹ç¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/glabels.c:78 +#: src/glabels.c:82 msgid "Show commands debugging messages." msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/glabels.c:81 +#: src/glabels.c:85 msgid "Show undo debugging messages." msgstr "Undo ¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/glabels.c:84 +#: src/glabels.c:88 msgid "Show recent debugging messages." msgstr "ºÇ¶á³«¤¤¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/glabels.c:87 +#: src/glabels.c:91 msgid "Show window debugging messages." msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/glabels.c:90 +#: src/glabels.c:94 msgid "Show ui debugging messages." msgstr "GUI ¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/glabels.c:93 +#: src/glabels.c:97 msgid "Show media select widget debugging messages." msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ÁªÂò¥¦¥£¥¸¥Ã¥È¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/glabels.c:96 +#: src/glabels.c:100 msgid "Show mini preview widget debugging messages." msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¡¦¥¦¥£¥¸¥Ã¥È¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/glabels.c:99 +#: src/glabels.c:103 +#, fuzzy +msgid "Show pixbuf cache debugging messages." +msgstr "ɽ¼¨¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" + +#: src/glabels.c:106 msgid "Show widget debugging messages." msgstr "¥¦¥£¥¸¥Ã¥È¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/glabels.c:102 +#: src/glabels.c:109 msgid "Turn on all debugging messages." msgstr "Á´¤Æ¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/glabels.c:171 +#: src/glabels.c:180 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Bonobo ¤ò½é´ü²½¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡ª\n" -#: src/glabels-batch.c:47 +#: src/glabels-batch.c:48 msgid "print this message" msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/glabels-batch.c:49 +#: src/glabels-batch.c:50 msgid "print the version of glabels-batch being used" msgstr "»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë gLabel ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/glabels-batch.c:51 +#: src/glabels-batch.c:52 msgid "set output filename (default=\"output.ps\")" msgstr "½ÐÎϤ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤹ¤ë (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È = \"output.ps\")" -#: src/glabels-batch.c:51 +#: src/glabels-batch.c:52 msgid "filename" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾" -#: src/glabels-batch.c:53 +#: src/glabels-batch.c:54 msgid "number of sheets (default=1)" msgstr "ÍÑ»æ¤Î¿ô (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È = 1)" -#: src/glabels-batch.c:53 +#: src/glabels-batch.c:54 msgid "sheets" msgstr "ÍÑ»æ¤Î¿ô" -#: src/glabels-batch.c:55 +#: src/glabels-batch.c:56 msgid "number of copies (default=1)" msgstr "¥³¥Ô¡¼¤Î¿ô (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È = 1)" -#: src/glabels-batch.c:55 +#: src/glabels-batch.c:56 msgid "copies" msgstr "¥³¥Ô¡¼¤Î¿ô" -#: src/glabels-batch.c:57 src/print-dialog.c:192 +#: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:200 msgid "print outlines (to test printer alignment)" msgstr "¥¢¥¦¥È¥é¥¤¥ó¤ò°õºþ¤¹¤ë (°õºþ»þ¤ÎÇÛÃÖ¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤¿¤á)" -#: src/glabels-batch.c:59 src/print-dialog.c:201 +#: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:209 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" msgstr "(²èÁü¤ò¥ß¥é¡¼¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë) ȿž¤·¤Æ°õºþ¤¹¤ë" -#: src/glabels-batch.c:94 +#: src/glabels-batch.c:95 msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..." msgstr "[¥ª¥×¥·¥ç¥ó...] ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾..." -#: src/glabels-batch.c:113 +#: src/glabels-batch.c:114 msgid "missing glabels file\n" msgstr "gLabel ¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/glabels-batch.c:139 +#: src/glabels-batch.c:141 #, c-format msgid "cannot open glabels file %s\n" msgstr "gLabel ¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n" @@ -851,15 +862,15 @@ msgid "Close without saving" msgstr "Êݸ¤»¤º¤ËÊĤ¸¤ë" #. Should not happen -#: src/prefs.c:653 src/prefs.c:660 src/wdgt-line.c:180 +#: src/prefs.c:664 src/prefs.c:671 src/wdgt-line.c:180 msgid "points" msgstr "¥Ý¥¤¥ó¥È" -#: src/prefs.c:655 +#: src/prefs.c:666 msgid "inches" msgstr "[¥¤¥ó¥Á]" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:668 msgid "mm" msgstr "[¥ß¥ê]" @@ -901,12 +912,21 @@ msgstr " msgid "Default page size" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÍѻ極¥¤¥º" +#: src/prefs-dialog.c:309 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: src/prefs-dialog.c:317 +msgid "A4" +msgstr "" + #: src/prefs-dialog.c:354 msgid "Select default properties for new objects." msgstr "¿·µ¬¤ËºîÀ®¤¹¤ë¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" #. ------ text props entry ------ #: src/prefs-dialog.c:359 src/view-text.c:314 src/view-text.c:634 +#: src/wdgt-bc-style.c:184 msgid "Text" msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È" @@ -923,14 +943,14 @@ msgstr " #. #. * Submenu: Align Horizontally #. -#: src/view.c:2719 +#: src/view.c:2978 msgid "Align _Horizontally" msgstr "¿åÊ¿Êý¸þ¤ËÇÛÃÖ(_H)" #. #. * Submenu: Align Vertically #. -#: src/view.c:2758 +#: src/view.c:3017 msgid "Align _Vertically" msgstr "¿âľÊý¸þ¤ËÇÛÃÖ(_V)" @@ -1007,7 +1027,7 @@ msgstr " msgid "Data" msgstr "¥Ç¡¼¥¿" -#: src/view-barcode.c:801 src/print.c:905 +#: src/view-barcode.c:802 src/print.c:912 msgid "Invalid barcode" msgstr "¤ª¤«¤·¤Ê¥Ð¡¼¥³¡¼¥É" @@ -1050,111 +1070,131 @@ msgstr " msgid "Record/Field" msgstr "¥ì¥³¡¼¥É/¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" -#: src/print-dialog.c:120 +#: src/print-dialog.c:128 msgid "_Job" msgstr "¥¸¥ç¥Ö(_J)" -#: src/print-dialog.c:125 +#: src/print-dialog.c:133 msgid "P_rinter" msgstr "¥×¥ê¥ó¥¿(_R)" #. ----------- Add simple-copies widget ------------ -#: src/print-dialog.c:155 +#: src/print-dialog.c:163 msgid "Copies" msgstr "¥³¥Ô¡¼" #. ------- Otherwise add merge control widget ------------ -#: src/print-dialog.c:169 +#: src/print-dialog.c:177 msgid "Document merge control" msgstr "¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤ò¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¤Ë¥Þ¡¼¥¸¤¹¤ë" #. ----------- Add custom print options area ------------ -#: src/print-dialog.c:186 +#: src/print-dialog.c:194 msgid "Options" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó" -#: src/print-dialog.c:326 src/print-dialog.c:364 +#: src/print-dialog.c:336 src/print-dialog.c:374 msgid "Print preview" msgstr "°õºþ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼" -#: src/label.c:565 +#: src/label.c:542 msgid "Untitled" msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤Ê¤·" -#: src/template.c:374 +#: src/template.c:296 #, c-format msgid "Generic %s full page" msgstr "Generic %s ¥Õ¥ë¡¦¥Ú¡¼¥¸" -#: src/template.c:414 +#: src/template.c:338 msgid "No template files found!" msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡ª" -#: src/template.c:972 +#: src/template.c:435 #, c-format msgid "%s x %s %s" msgstr "%s x %s %s" -#: src/template.c:977 +#: src/template.c:440 #, c-format msgid "%.5g x %.5g %s" msgstr "%.5g x %.5g %s" -#: src/template.c:988 src/template.c:1002 +#: src/template.c:451 src/template.c:465 #, c-format msgid "%s %s diameter" msgstr "%s %s ÇÜΨ" -#: src/template.c:992 src/template.c:1006 +#: src/template.c:455 src/template.c:469 #, c-format msgid "%.5g %s diameter" msgstr "%.5g %s ÇÜΨ" -#: src/template.c:1136 +#: src/template.c:607 #, c-format msgid "%d x %d (%d per sheet)" msgstr "%d x %d (%d ¸Ä/¥·¡¼¥È)" -#: src/template.c:1140 +#: src/template.c:611 #, c-format msgid "%d per sheet" msgstr "%d /¥·¡¼¥È" -#: src/xml-label.c:151 src/xml-label.c:182 +#: src/paper.c:322 +#, fuzzy +msgid "No paper files found!" +msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡ª" + +#: src/xml-label.c:171 src/xml-label.c:204 msgid "xmlParseFile error" msgstr "xmlParseFile ¥¨¥é¡¼" -#: src/xml-label.c:217 +#: src/xml-label.c:241 msgid "No document root" msgstr "root ¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/xml-label.c:229 +#: src/xml-label.c:253 msgid "Importing from glabels 0.1 format" msgstr "gLabels 0.1 ·Á¼°¤«¤é¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë" -#: src/xml-label.c:237 +#: src/xml-label.c:261 msgid "Importing from glabels 0.4 format" msgstr "gLabels 0.4 ·Á¼°¤«¤é¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë" -#: src/xml-label.c:240 +#: src/xml-label.c:264 msgid "bad document, unknown glabels Namespace" msgstr "¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤Î¼ïÎब´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Glabels ̾Á°¶õ´Ö¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: src/xml-label.c:268 src/xml-label-04.c:74 +#: src/xml-label.c:292 src/xml-label-04.c:75 #, c-format msgid "Bad root node = \"%s\"" msgstr "¤ª¤«¤·¤Ê root ¤Î¥Î¡¼¥É = \"%s\"" -#: src/xml-label.c:291 src/xml-label.c:323 src/xml-label-04.c:123 +#: src/xml-label.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad node in Document node = \"%s\"" +msgstr "¤ª¤«¤·¤Ê root ¤Î¥Î¡¼¥É = \"%s\"" + +#: src/xml-label.c:357 src/xml-label-04.c:123 #, c-format msgid "bad node = \"%s\"" msgstr "¤ª¤«¤·¤Ê¥Î¡¼¥É = \"%s\"" -#: src/xml-label.c:704 +#: src/xml-label.c:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad node in Data node = \"%s\"" +msgstr "¤ª¤«¤·¤Ê¥Î¡¼¥É = \"%s\"" + +#: src/xml-label.c:831 msgid "Problem saving xml file." msgstr "XML ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ¤ÇÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/merge.c:174 src/merge.c:215 src/merge.c:400 src/merge.c:403 +#: src/xml-template.c:157 +#, c-format +msgid "Unknown page size id \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:398 src/merge.c:401 msgid "None" msgstr "¤Ê¤·" @@ -1177,7 +1217,7 @@ msgstr " #. Text Color Label #: src/wdgt-text-props.c:230 src/wdgt-line.c:189 src/wdgt-fill.c:164 -#: src/wdgt-bc-props.c:188 +#: src/wdgt-bc-props.c:164 msgid "Color:" msgstr "¿§:" @@ -1244,24 +1284,14 @@ msgstr " msgid "File:" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë:" -#. Scale Label -#: src/wdgt-bc-props.c:165 -msgid "Scale:" -msgstr "À£Ë¡:" - -#. scale % Label -#: src/wdgt-bc-props.c:179 -msgid "%" -msgstr "%" - #. Style Label -#: src/wdgt-bc-style.c:165 +#: src/wdgt-bc-style.c:167 msgid "Style:" msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë:" -#: src/wdgt-bc-style.c:209 -msgid "Show text with barcode" -msgstr "¥Ð¡¼¥³¡¼¥É¤òÉÕ¤±¤Æ¥Æ¥­¥¹¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë" +#: src/wdgt-bc-style.c:190 +msgid "Checksum" +msgstr "" #: src/wdgt-bc-data.c:194 msgid "Literal:" @@ -1299,23 +1329,23 @@ msgstr " msgid "Collate" msgstr "À½ËÜ" -#: src/wdgt-media-select.c:259 +#: src/wdgt-media-select.c:262 msgid "Description:" msgstr "ÀâÌÀ:" -#: src/wdgt-media-select.c:269 +#: src/wdgt-media-select.c:272 msgid "Page size:" msgstr "ÍÑ»æ¤Î¥µ¥¤¥º:" -#: src/wdgt-media-select.c:280 +#: src/wdgt-media-select.c:283 msgid "Label size:" msgstr "¥é¥Ù¥ë¤ÎÂ礭¤µ:" -#: src/wdgt-media-select.c:291 +#: src/wdgt-media-select.c:294 msgid "Layout:" msgstr "¥ì¥¤¥¢¥¦¥È:" -#: src/wdgt-rotate-label.c:182 +#: src/wdgt-rotate-label.c:195 msgid "Rotate" msgstr "²óž¤µ¤»¤ë" @@ -1323,3 +1353,12 @@ msgstr " #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s ¤ò³«¤¯" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "À£Ë¡:" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#~ msgid "Show text with barcode" +#~ msgstr "¥Ð¡¼¥³¡¼¥É¤òÉÕ¤±¤Æ¥Æ¥­¥¹¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë" diff --git a/glabels2/po/pl.po b/glabels2/po/pl.po index bfa7d1b3..9ef8ceeb 100644 --- a/glabels2/po/pl.po +++ b/glabels2/po/pl.po @@ -2,10 +2,11 @@ # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Arkadiusz Lipiec , 2002. # +#: src/commands.c:361 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gLabels\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-24 22:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-22 01:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 11:43+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -13,700 +14,1489 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/glabels_batch.c:49 +#: src/glabels-ui.xml.h:1 +msgid "About glabels" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:2 +msgid "About..." +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:3 +msgid "Align _Horizontal" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:4 +msgid "Align _Vertical" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:5 +msgid "Align objects to bottoms" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:6 +msgid "Align objects to horizontal centers" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:7 +msgid "Align objects to left edges" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:8 +msgid "Align objects to right edges" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:9 +msgid "Align objects to tops" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:10 +msgid "Align objects to vertical centers" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:11 src/stock.c:67 +#, fuzzy +msgid "Bar_code" +msgstr "Kod paskowy" + +#: src/glabels-ui.xml.h:12 src/stock.c:70 +#, fuzzy +msgid "Bring to _Front" +msgstr "Przesun na wierzch" + +#: src/glabels-ui.xml.h:13 +msgid "Center objects to horizontal label center" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:14 +msgid "Center objects to vertical label center" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:15 +msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:16 +msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:17 +msgid "Change the visibility of the grid in the current window" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:18 +msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:19 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close the current file" +msgstr "Zapisuje bie¿±cy plik" + +#: src/glabels-ui.xml.h:21 +msgid "Configure the application" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:22 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:23 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Copy the selection" +msgstr "Usuwa wszelkie zaznaczenia" + +#: src/glabels-ui.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Create a new document" +msgstr "Tworzy liniê" + +#: src/glabels-ui.xml.h:26 +msgid "Create barcode object" +msgstr "Tworzy kod paskowy" + +#: src/glabels-ui.xml.h:27 +msgid "Create box/rectangle object" +msgstr "Tworzy skrzynkê/prostok±t" + +#: src/glabels-ui.xml.h:28 +msgid "Create ellipse/circle object" +msgstr "Tworzy elipsê/okr±g" + +#: src/glabels-ui.xml.h:29 +msgid "Create image object" +msgstr "Tworzy obraz" + +#: src/glabels-ui.xml.h:30 +msgid "Create line object" +msgstr "Tworzy liniê" + +#: src/glabels-ui.xml.h:31 +msgid "Create text object" +msgstr "Tworzy obiekt tekstowy" + +#: src/glabels-ui.xml.h:32 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "W³asny klucz pola" + +#: src/glabels-ui.xml.h:34 +msgid "Customize Drawing Toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:35 +msgid "Customize Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:36 +msgid "Customize toolbars" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:37 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:38 +msgid "Cut the selection" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:39 +msgid "Decrease magnification" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:40 +msgid "Delete" +msgstr "Usuñ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "Tworzy obiekt tekstowy" + +#: src/glabels-ui.xml.h:42 +msgid "Drawing toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:43 +msgid "Dump XML" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:44 +msgid "Dump the UI Xml description" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:45 +msgid "Edit merge properties" +msgstr "Modyfikuje w³a¶ciwo¶ci z³±czania" + +#: src/glabels-ui.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "Edit object properties" +msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki" + +#: src/glabels-ui.xml.h:47 src/stock.c:74 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:48 src/stock.c:75 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:49 +msgid "Flip object horizontally" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:50 +msgid "Flip object vertically" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:51 +msgid "Icon and _Text" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:52 +msgid "Increase magnification" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:53 src/stock.c:82 src/stock.c:83 +msgid "Label Ce_nter" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:54 +msgid "Lower object to bottom" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:55 +msgid "M_arkup" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:56 +msgid "Main toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:57 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:58 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "_Nowa" + +#: src/glabels-ui.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "Object _Properties..." +msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu" + +#: src/glabels-ui.xml.h:60 +msgid "Only show icons in the drawing toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:61 +msgid "Only show icons in the main toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:62 src/file.c:246 +msgid "Open" +msgstr "Otwórz" + +#: src/glabels-ui.xml.h:63 +msgid "Open a file" +msgstr "Otwiera plik" + +#: src/glabels-ui.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open the glabels manual" +msgstr "Otwórz etykietê" + +#: src/glabels-ui.xml.h:65 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:66 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Pr_eferences..." +msgstr "Glabels: Preferencje" + +#: src/glabels-ui.xml.h:68 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Glabels: Preferencje" + +#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:104 +msgid "Print" +msgstr "Wydrukuj" + +#: src/glabels-ui.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Print the current file" +msgstr "Drukuje bie¿±cy plik" + +#: src/glabels-ui.xml.h:71 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:72 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:73 +msgid "Raise object to top" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:74 +msgid "Recent _Files" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:75 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:76 +msgid "Redo the undone action" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:77 +msgid "Remove all selections" +msgstr "Usuwa wszelkie zaznaczenia" + +#: src/glabels-ui.xml.h:79 +#, no-c-format +msgid "Restore scale to 100%" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:80 src/stock.c:72 +#, fuzzy +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Obróæ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:81 src/stock.c:73 +#, fuzzy +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Obróæ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:82 +msgid "Rotate object 90 clockwise" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:83 +msgid "Rotate object 90 counter-clockwise" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:84 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Zapisz jako" + +#: src/glabels-ui.xml.h:85 +msgid "Save As" +msgstr "Zapisz jako" + +#: src/glabels-ui.xml.h:86 +#, fuzzy +msgid "Save _As..." +msgstr "Zapisz jako" + +#: src/glabels-ui.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Save the current file" +msgstr "Zapisuje bie¿±cy plik" + +#: src/glabels-ui.xml.h:88 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "O_dznacz wszystko" + +#: src/glabels-ui.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "O_dznacz wszystko" + +#: src/glabels-ui.xml.h:91 +#, fuzzy +msgid "Select all objects" +msgstr "Wybierz, przeno¶ i modyfikuj obiekty" + +#: src/glabels-ui.xml.h:92 +msgid "Select, move and modify objects" +msgstr "Wybierz, przeno¶ i modyfikuj obiekty" + +#: src/glabels-ui.xml.h:93 src/stock.c:71 +#, fuzzy +msgid "Send to _Back" +msgstr "Przesuñ w dó³" + +#: src/glabels-ui.xml.h:94 +msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:95 +msgid "Set main toolbar button style according to desktop default" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:96 +msgid "Show _Tooltips" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:97 +msgid "Show tooltips in the drawing toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:98 +msgid "Show tooltips in the main toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:99 +#, fuzzy +msgid "U_n-select All" +msgstr "O_dznacz wszystko" + +#: src/glabels-ui.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "Un-select All" +msgstr "O_dznacz wszystko" + +#: src/glabels-ui.xml.h:101 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:102 +msgid "Undo the last action" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:103 +#, fuzzy +msgid "Zoom _1:1" +msgstr "Powiêkszenie 1:1" + +#: src/glabels-ui.xml.h:104 +#, fuzzy +msgid "Zoom _In" +msgstr "Powiêksz" + +#: src/glabels-ui.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Pomniejsz" + +#: src/glabels-ui.xml.h:106 +msgid "_About..." +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:107 +msgid "_Bottoms" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:108 src/stock.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Box" +msgstr "Skrzynka" + +#: src/glabels-ui.xml.h:109 src/stock.c:78 +msgid "_Centers" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:110 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:111 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:112 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:113 +#, fuzzy +msgid "_Create Object" +msgstr "Tworzy obiekt tekstowy" + +#: src/glabels-ui.xml.h:114 +msgid "_Debug" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:3078 +#, fuzzy +msgid "_Delete" +msgstr "Usuñ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:116 +msgid "_Desktop Default" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:117 +msgid "_Drawing Toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:118 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:119 src/stock.c:65 +#, fuzzy +msgid "_Ellipse" +msgstr "Elipsa" + +#: src/glabels-ui.xml.h:120 +#, fuzzy +msgid "_File" +msgstr "Wype³nienie" + +#: src/glabels-ui.xml.h:121 +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:122 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:123 +msgid "_Icon" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:124 src/stock.c:66 +#, fuzzy +msgid "_Image" +msgstr "Obraz" + +#: src/glabels-ui.xml.h:125 src/stock.c:76 +msgid "_Lefts" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:126 src/stock.c:63 +#, fuzzy +msgid "_Line" +msgstr "Linia" + +#: src/glabels-ui.xml.h:127 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:128 +#, fuzzy +msgid "_Merge Properties..." +msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania" + +#: src/glabels-ui.xml.h:129 +msgid "_New" +msgstr "_Nowa" + +#: src/glabels-ui.xml.h:130 +msgid "_Objects" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:131 +#, fuzzy +msgid "_Open..." +msgstr "Otwórz" + +#. +#. * Submenu: Order +#. +#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2924 +msgid "_Order" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:133 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:134 +#, fuzzy +msgid "_Print..." +msgstr "Wydrukuj" + +#: src/glabels-ui.xml.h:135 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:136 src/stock.c:77 +msgid "_Rights" +msgstr "" + +#. +#. * Submenu: Rotate/Flip +#. +#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2945 +#, fuzzy +msgid "_Rotate/Flip" +msgstr "Obróæ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:138 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "Zapisz jako" + +#: src/glabels-ui.xml.h:139 src/stock.c:61 +#, fuzzy +msgid "_Select Mode" +msgstr "Wybierz" + +#: src/glabels-ui.xml.h:140 src/stock.c:62 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Tekst" + +#: src/glabels-ui.xml.h:141 src/stock.c:79 +#, fuzzy +msgid "_Tops" +msgstr "_Narzêdzia" + +#: src/glabels-ui.xml.h:142 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "_Nowa" + +#: src/glabels.c:52 +msgid "Show view debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:55 +msgid "Show item debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:58 +msgid "Show printing debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:61 +msgid "Show prefs debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:64 +msgid "Show file debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:67 +msgid "Show document debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:70 +msgid "Show template debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:73 +msgid "Show paper debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:76 +msgid "Show xml debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:79 +msgid "Show document merge debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:82 +msgid "Show commands debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:85 +msgid "Show undo debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:88 +msgid "Show recent debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:91 +msgid "Show window debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:94 +msgid "Show ui debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:97 +msgid "Show media select widget debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:100 +msgid "Show mini preview widget debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:103 +msgid "Show pixbuf cache debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:106 +msgid "Show widget debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:109 +msgid "Turn on all debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:180 +msgid "Could not initialize Bonobo!\n" +msgstr "" + +#: src/glabels-batch.c:48 msgid "print this message" msgstr "wy¶wietla ten komunikat" -#: src/glabels_batch.c:51 +#: src/glabels-batch.c:50 msgid "print the version of glabels-batch being used" msgstr "wy¶wietla aktualnie u¿ywan± wersjê glabel-batch" -#: src/glabels_batch.c:53 +#: src/glabels-batch.c:52 msgid "set output filename (default=\"output.ps\")" msgstr "okre¶l nazwê pliku wyj¶ciowego (domy¶lnie=\"output.ps\")" -#: src/glabels_batch.c:53 +#: src/glabels-batch.c:52 msgid "filename" msgstr "nazwa pliku" -#: src/glabels_batch.c:55 +#: src/glabels-batch.c:54 msgid "number of sheets (default=1)" msgstr "liczba arkuszy (domy¶lnie=1)" -#: src/glabels_batch.c:55 +#: src/glabels-batch.c:54 msgid "sheets" msgstr "arkusz(e/y)" -#: src/glabels_batch.c:57 +#: src/glabels-batch.c:56 msgid "number of copies (default=1)" msgstr "liczba kopii (domy¶lnie=1)" -#: src/glabels_batch.c:57 +#: src/glabels-batch.c:56 msgid "copies" msgstr "kopi(a/e/i)" -#: src/glabels_batch.c:59 src/print_dialog.c:152 +#: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:200 msgid "print outlines (to test printer alignment)" msgstr "drukowanie ramek (w celu przetestowania wyrównania)" -#: src/glabels_batch.c:61 src/print_dialog.c:160 +#: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:209 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" msgstr "drukowanie odwrócone (np. odbicie zwierciadlane)" -#: src/glabels_batch.c:92 +#: src/glabels-batch.c:95 msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..." msgstr "[OPCJA...] PLIK_GLABELS..." -#: src/glabels_batch.c:111 +#: src/glabels-batch.c:114 msgid "missing glabels file\n" msgstr "brak pliku glabels\n" -#: src/glabels_batch.c:139 +#: src/glabels-batch.c:141 #, c-format msgid "cannot open glabels file %s\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku glabels o nazwie %s\n" -#: src/mdi.c:169 -#, c-format -msgid "Revert to saved copy of %s?" -msgstr "Przywróciæ zapisan± kopiê pliku %s?" +#: src/window.c:234 +msgid "(none) - gLabels" +msgstr "" -#: src/mdi.c:207 -msgid "Unknown media type. Using default." -msgstr "Nieznany typ no¶nika. U¿yto warto¶ci domy¶lnych." +#: src/window.c:399 +msgid "(modified)" +msgstr "" -#: src/mdi.c:455 -#, c-format +#: src/stock.c:68 +#, fuzzy +msgid "_Merge Properties" +msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania" + +#: src/stock.c:69 +#, fuzzy +msgid "Object _Properties" +msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu" + +#: src/stock.c:80 +msgid "Bottoms" +msgstr "" + +#: src/stock.c:81 +msgid "Centers" +msgstr "" + +#: src/commands.c:337 msgid "" -"``%s'' has been modified.\n" -"\n" -"Do you wish to save it?" +"A label and business card creation program for GNOME.\n" +" \n" +"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +" \n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" msgstr "" -"Plik \"%s\" zosta³ zmodyfikowany.\n" +"Program do tworzenia etykiet i wizytówek dla GNOME.\n" +"\n" +"Glabels jest oprogramowaniem wolnodostêpnym, mo¿na rozpowszechniaæ go lub/" +"imodyfikowaæ na zasadach Licencji Publicznej GNU opublikowanej przez Free " +"Software Foundation; zarówno w wersji 2 tej licencji, jak (do wyboru) i " +"dowolnej pó¼niejszej wersji.\n" "\n" -"Czy chcesz go zapisaæ?" +"Ten program jest rozpowszechniany w nadziei u¿yteczno¶ci, lecz BEZ ¯ADNEJ " +"GWARANCJI; nawet wynikaj±cej z RÊKOJMI lub U¯YWANIA W OKRE¦LONYM CELU. " +"Zajrzyj do Licencji Publicznej GNU aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n" + +#: src/commands.c:351 +msgid "See the file AUTHORS for additional credits," +msgstr "" -#: src/mdi.c:459 -msgid "Don't save" -msgstr "Nie zapisuj" +#: src/commands.c:352 +msgid "or visit http://snaught.com/glabels" +msgstr "" -#: src/mdi.c:601 src/file.c:288 -msgid "Cannot save file" -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" +#: src/commands.c:376 +#, fuzzy +msgid "glabels" +msgstr "Etykiety" -#: src/mdi.c:623 src/file.c:311 -msgid "Save As" -msgstr "Zapisz jako" +#: src/file.c:82 +msgid "New Label or Card" +msgstr "Nowa etykieta lub karta" + +#: src/file.c:112 +msgid "Media Type" +msgstr "Typ no¶nika" + +#: src/file.c:118 +msgid "Label orientation" +msgstr "U³o¿enie etykiety" + +#: src/file.c:248 +msgid "Open label" +msgstr "Otwórz etykietê" + +#: src/file.c:296 src/file.c:594 +#, fuzzy +msgid "Empty file name selection" +msgstr "Usuwa wszelkie zaznaczenia" + +#: src/file.c:297 src/file.c:311 +msgid "Please select a file or supply a valid file name" +msgstr "" + +#: src/file.c:310 +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +#: src/file.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\"" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku" + +#: src/file.c:380 +msgid "Not a supported file format" +msgstr "" + +#: src/file.c:462 src/file.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save file \"%s\"" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" -#: src/mdi.c:626 -msgid "Close / Save label as" -msgstr "Zamyka / Zapisuje etykietê jako" +#: src/file.c:470 src/file.c:644 +msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." +msgstr "" -#: src/mdi.c:680 src/file.c:352 -msgid "Label no longer valid!" -msgstr "Etykieta nie jest ju¿ poprawna!" +#: src/file.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save \"%s\" as" +msgstr "Zapisz etykietê jako" -#: src/mdi.c:693 src/file.c:362 -msgid "Must supply file name" +#: src/file.c:595 +#, fuzzy +msgid "Please supply a valid file name" msgstr "Nale¿y podaæ nazwê pliku" -#: src/mdi.c:705 src/file.c:374 -msgid "Error writing file" -msgstr "B³±d podczas zapisu pliku" +#: src/file.c:609 +#, c-format +msgid "Overwrite file \"%s\"?" +msgstr "" + +#: src/file.c:617 +msgid "File already exists." +msgstr "" -#: src/display.c:1250 src/display.c:1298 -msgid "Delete" -msgstr "Usuñ" +#: src/file.c:732 +#, c-format +msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" +msgstr "" -#: src/display.c:1260 src/display.c:1308 -msgid "Bring to front" -msgstr "Przesun na wierzch" +#: src/file.c:740 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "" -#: src/display.c:1266 src/display.c:1314 -msgid "Send to back" -msgstr "Przesuñ w dó³" +#: src/file.c:743 +msgid "Close without saving" +msgstr "" -#: src/display.c:1287 -msgid "Edit properties..." -msgstr "Modyfikuj w³a¶ciwo¶ci..." +#. Should not happen +#: src/prefs.c:664 src/prefs.c:671 src/wdgt-line.c:180 +msgid "points" +msgstr "punkty(-ów)" -#: src/item_text.c:450 -msgid "Edit text object properties" -msgstr "Modyfikacja w³a¶ciowo¶ci tekstu" +#: src/prefs.c:666 +msgid "inches" +msgstr "cali" -#: src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: src/prefs.c:668 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/item_text.c:479 src/item_line.c:253 src/item_box.c:245 -#: src/item_ellipse.c:247 src/item_barcode.c:317 -msgid "Appearance" -msgstr "Wygl±d" +#: src/prefs-dialog.c:217 +#, fuzzy +msgid "Locale" +msgstr "Skala" -#. ------ Begin Text Properties box ------ -#: src/item_text.c:482 -msgid "Text Properties" -msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu" +#: src/prefs-dialog.c:221 +msgid "Object defaults" +msgstr "" -#. ------ Position Frame ------ -#: src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 src/item_line.c:274 -#: src/item_box.c:275 src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 -#: src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 -msgid "Position" -msgstr "Pozycja" +#: src/prefs-dialog.c:229 +#, fuzzy +msgid "gLabels Preferences" +msgstr "Glabels: Preferencje" -#: src/item_line.c:243 -msgid "Edit line object properties" -msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci linii" +#: src/prefs-dialog.c:271 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "" + +#. ----- Display Units Frame ------------------------------------ +#: src/prefs-dialog.c:276 +msgid "Display units" +msgstr "Jednostki wy¶wietlania" + +#: src/prefs-dialog.c:282 +msgid "Points" +msgstr "Punkty" + +#: src/prefs-dialog.c:289 +msgid "Inches" +msgstr "Cale" + +#: src/prefs-dialog.c:296 +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetry" + +#. ----- Page Size Frame ------------------------------------ +#: src/prefs-dialog.c:303 +msgid "Default page size" +msgstr "Domy¶lny rozmiar strony" + +#: src/prefs-dialog.c:309 +msgid "US Letter" +msgstr "" -#. ------ Begin Line box ------ -#: src/item_line.c:256 src/menu.c:106 +#: src/prefs-dialog.c:317 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/prefs-dialog.c:354 +msgid "Select default properties for new objects." +msgstr "" + +#. ------ text props entry ------ +#: src/prefs-dialog.c:359 src/view-text.c:314 src/view-text.c:634 +#: src/wdgt-bc-style.c:184 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. ------ Line box ------ +#: src/prefs-dialog.c:368 src/view-line.c:304 msgid "Line" msgstr "Linia" -#: src/item_line.c:271 src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 -#: src/item_image.c:315 -msgid "Position/Size" -msgstr "Pozycja/Rozmiar" +#. ------ Fill box ------ +#: src/prefs-dialog.c:377 src/view-box.c:323 src/view-ellipse.c:323 +msgid "Fill" +msgstr "Wype³nienie" -#. ------ Size Frame ------ -#: src/item_line.c:285 src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 -#: src/item_image.c:329 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" +#. +#. * Submenu: Align Horizontally +#. +#: src/view.c:2978 +msgid "Align _Horizontally" +msgstr "" + +#. +#. * Submenu: Align Vertically +#. +#: src/view.c:3017 +msgid "Align _Vertically" +msgstr "" -#: src/item_box.c:235 +#: src/view-box.c:291 msgid "Edit box object properties" msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki" -#. ------ Line box ------ -#: src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250 +#. --------------------------- +#. Outline section +#. --------------------------- +#: src/view-box.c:307 src/view-ellipse.c:307 msgid "Outline" msgstr "Ramka" -#. ------ Fill box ------ -#: src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 -msgid "Fill" -msgstr "Wype³nienie" +#. --------------------------- +#. Position section +#. --------------------------- +#: src/view-box.c:339 src/view-ellipse.c:339 src/view-line.c:320 +#: src/view-image.c:314 src/view-text.c:349 src/view-barcode.c:338 +msgid "Position" +msgstr "Pozycja" + +#. --------------------------- +#. Size section +#. --------------------------- +#: src/view-box.c:354 src/view-ellipse.c:354 src/view-line.c:338 +#: src/view-image.c:331 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" -#: src/item_ellipse.c:237 +#: src/view-ellipse.c:291 msgid "Edit ellipse object properties" msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci elipsy" -#: src/item_image.c:257 +#: src/view-line.c:289 +msgid "Edit line object properties" +msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci linii" + +#: src/view-image.c:285 msgid "Edit image object properties" msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci obrazu" -#: src/item_image.c:268 src/menu.c:113 +#. --------------------------- +#. Image section +#. --------------------------- +#: src/view-image.c:300 msgid "Image" msgstr "Obraz" #. ------ Size Reset Button ------ -#: src/item_image.c:342 +#: src/view-image.c:344 msgid "Reset image size" msgstr "Wyzeruj rozmiar obrazu" -#: src/item_image.c:389 src/item_image.c:454 -msgid "Image format not currently supported" -msgstr "Format obrazu aktualnie nie jest obs³ugiwany" +#: src/view-text.c:299 +msgid "Edit text object properties" +msgstr "Modyfikacja w³a¶ciowo¶ci tekstu" + +#. --------------------------- +#. Text Properties section +#. --------------------------- +#: src/view-text.c:331 src/view-barcode.c:306 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu" -#: src/item_barcode.c:287 +#: src/view-barcode.c:271 msgid "Edit barcode object properties" msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci kodu paskowego" -#: src/item_barcode.c:297 +#. --------------------------- +#. Data section +#. --------------------------- +#: src/view-barcode.c:286 src/merge-properties-dialog.c:343 msgid "Data" msgstr "Dane" -#: src/item_barcode.c:299 -msgid "Barcode data" -msgstr "Dane kodu paskowego" +#: src/view-barcode.c:802 src/print.c:912 +msgid "Invalid barcode" +msgstr "Niepoprawny kod paskowy" -#. ------ Begin Barcode Properties Frame ------ -#: src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" +#: src/merge-properties-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Merge Properties" +msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania" -#. ------ Barcode Style Frame ------ -#: src/item_barcode.c:330 -msgid "Style" -msgstr "Styl" +#. ---- Source section ---- +#: src/merge-properties-dialog.c:238 +msgid "Source" +msgstr "¬ród³o" -#: src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:631 -msgid "Invalid barcode" -msgstr "Niepoprawny kod paskowy" +#: src/merge-properties-dialog.c:246 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" -#. W Label -#: src/prop_size.c:182 src/prop_line.c:169 -msgid "Width:" -msgstr "Szeroko¶æ:" +#. Location line +#: src/merge-properties-dialog.c:274 +msgid "Location:" +msgstr "Po³o¿enie:" -#. H label -#: src/prop_size.c:198 -msgid "Height:" -msgstr "Wysoko¶æ:" +#: src/merge-properties-dialog.c:283 src/merge-properties-dialog.c:394 +msgid "Select merge-database source" +msgstr "Wybierz ¼ród³o bazy danych z³±czania " -#: src/prop_size.c:222 -msgid "Maintain current aspect ratio" -msgstr "Utrzymywanie aktualnych proporcji" +#: src/merge-properties-dialog.c:290 src/merge-properties-dialog.c:405 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" -#. X label -#: src/prop_position.c:173 -msgid "X:" -msgstr "X:" +#. ---- Sample Fields section ---- +#: src/merge-properties-dialog.c:301 +msgid "Record selection/preview:" +msgstr "" -#. Y label -#: src/prop_position.c:191 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#: src/merge-properties-dialog.c:327 +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" -#. Line Width units -#: src/prop_line.c:183 src/prefs.c:448 src/prefs.c:455 -msgid "points" -msgstr "punkty(-ów)" +#: src/merge-properties-dialog.c:335 +msgid "Record/Field" +msgstr "" -#. Line Color Label -#: src/prop_line.c:189 src/prop_fill.c:166 src/prop_text.c:234 -#: src/prop_bc.c:188 -msgid "Color:" -msgstr "Kolor:" +#: src/print-dialog.c:128 +msgid "_Job" +msgstr "" -#. Font label -#: src/prop_text.c:181 -msgid "Font:" -msgstr "Czcionka:" +#: src/print-dialog.c:133 +#, fuzzy +msgid "P_rinter" +msgstr "Wydrukuj" -#. Alignment label -#: src/prop_text.c:248 -msgid "Alignment:" -msgstr "Wyrównanie:" +#. ----------- Add simple-copies widget ------------ +#: src/print-dialog.c:163 +msgid "Copies" +msgstr "Kopie" -#. Insert merge field label -#: src/prop_text_entry.c:180 src/prop_bc_data.c:196 -msgid "Key:" -msgstr "Klucz:" +#. ------- Otherwise add merge control widget ------------ +#: src/print-dialog.c:177 +msgid "Document merge control" +msgstr "Kontrola z³±czania dokumentów" -#: src/prop_text_entry.c:196 -msgid "Insert merge field" -msgstr "Wstaw pole z³±czenia" +#. ----------- Add custom print options area ------------ +#: src/print-dialog.c:194 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" -#. Length label -#: src/prop_vector.c:183 -msgid "Length:" -msgstr "D³ugo¶æ:" +#: src/print-dialog.c:336 src/print-dialog.c:374 +msgid "Print preview" +msgstr "Podgl±d wydruku" -#. Angle label -#: src/prop_vector.c:207 -msgid "Angle:" -msgstr "K±t" +#: src/label.c:542 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: src/template.c:296 +#, c-format +msgid "Generic %s full page" +msgstr "" + +#: src/template.c:338 +msgid "No template files found!" +msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu!" + +#: src/template.c:435 +#, c-format +msgid "%s x %s %s" +msgstr "%s x %s %s" + +#: src/template.c:440 +#, c-format +msgid "%.5g x %.5g %s" +msgstr "%.5g x %.5g %s" -#. Angle units label -#: src/prop_vector.c:224 -msgid "degrees" -msgstr "stopni(e)" +#: src/template.c:451 src/template.c:465 +#, c-format +msgid "%s %s diameter" +msgstr "" -#. Scale Label -#: src/prop_bc.c:168 -msgid "Scale:" -msgstr "Skala" +#: src/template.c:455 src/template.c:469 +#, c-format +msgid "%.5g %s diameter" +msgstr "" -#. % Label -#: src/prop_bc.c:182 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/template.c:607 +#, c-format +msgid "%d x %d (%d per sheet)" +msgstr "%d x %d (%d na arkusz)" -#: src/prop_bc_style.c:313 -msgid "Show text with barcode" -msgstr "Wy¶wietlanie tekstu z kodem paskowym" +#: src/template.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d per sheet" +msgstr "%d x %d (%d na arkusz)" -#: src/prop_bc_data.c:176 -msgid "Literal:" -msgstr "Litera³:" +#: src/paper.c:322 +#, fuzzy +msgid "No paper files found!" +msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu!" -#: src/label.c:173 src/label.c:197 +#: src/xml-label.c:171 src/xml-label.c:204 msgid "xmlParseFile error" msgstr "b³±d przetwarzania pliku xml" -#: src/label.c:228 +#: src/xml-label.c:241 msgid "No document root" msgstr "Brak g³ównego dokumentu" -#: src/label.c:239 -msgid "document of the wrong type, glabels Namespace not found" +#: src/xml-label.c:253 +msgid "Importing from glabels 0.1 format" +msgstr "" + +#: src/xml-label.c:261 +msgid "Importing from glabels 0.4 format" +msgstr "" + +#: src/xml-label.c:264 +#, fuzzy +msgid "bad document, unknown glabels Namespace" msgstr "" "dokument jest niepoprawnego typu, nie odnaleziono przestrzeni nazw glabels" -#: src/label.c:244 +#: src/xml-label.c:292 src/xml-label-04.c:75 #, c-format msgid "Bad root node = \"%s\"" msgstr "Niepoprawny wêze³ g³ówny = \"%s\"" -#: src/label.c:291 +#: src/xml-label.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad node in Document node = \"%s\"" +msgstr "Niepoprawny wêze³ g³ówny = \"%s\"" + +#: src/xml-label.c:357 src/xml-label-04.c:123 #, c-format msgid "bad node = \"%s\"" msgstr "niepoprawny wêze³ = \"%s\"" -#: src/label.c:606 +#: src/xml-label.c:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad node in Data node = \"%s\"" +msgstr "niepoprawny wêze³ = \"%s\"" + +#: src/xml-label.c:831 msgid "Problem saving xml file." msgstr "Problem podczas zapisu pliku xml." -#: src/template.c:224 -msgid "No template files found!" -msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu!" - -#: src/merge_properties.c:82 -msgid "Edit document-merge properties" -msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci z³±czania dokumentów" - -#: src/merge_properties.c:131 -msgid "Source" -msgstr "¬ród³o" - -#: src/merge_properties.c:143 -msgid "Format:" -msgstr "Format:" - -#: src/merge_properties.c:158 -msgid "Location:" -msgstr "Po³o¿enie:" - -#: src/merge_properties.c:168 -msgid "Fields" -msgstr "Pola" +#: src/xml-template.c:157 +#, c-format +msgid "Unknown page size id \"%s\"" +msgstr "" -#: src/merge.c:78 +#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:398 src/merge.c:401 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/merge.c:86 -msgid "Text with tab separators" -msgstr "Tekst oddzielony tabulacjami" - -#: src/merge.c:94 -msgid "Text with comma separators (CSV)" +#: src/merge-init.c:53 +#, fuzzy +msgid "Text file with comma delimeters (CSV)" msgstr "Tekst oddzielony przecinkami (CSV)" -#: src/merge.c:102 -msgid "Text with colon separators" +#: src/merge-init.c:60 +#, fuzzy +msgid "Text file with colon delimeters" msgstr "Tekst oddzielany dwukropkami" -#: src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: src/merge_ui_text.c:170 -msgid "Select merge-database source" -msgstr "Wybierz ¼ród³o bazy danych z³±czania " - -#: src/merge_ui_text.c:330 -msgid "Column" -msgstr "Kolumna" - -#: src/merge_ui_text.c:334 -msgid "Custom field key" -msgstr "W³asny klucz pola" - -#: src/merge_ui_text.c:338 -msgid "Sample data" -msgstr "Próbne dane" - -#: src/menu.c:50 -msgid "_New" -msgstr "_Nowa" - -#: src/menu.c:51 -msgid "Make a new, empty label" -msgstr "Tworzy now±, pust± etykietê" - -#: src/menu.c:85 -msgid "U_nselect All " -msgstr "O_dznacz wszystko" - -#: src/menu.c:86 -msgid "Remove all selections" -msgstr "Usuwa wszelkie zaznaczenia" - -#: src/menu.c:94 -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" - -#: src/menu.c:95 src/menu.c:186 -msgid "Select, move and modify objects" -msgstr "Wybierz, przeno¶ i modyfikuj obiekty" - -#: src/menu.c:100 src/menu.c:191 -msgid "Create text object" -msgstr "Tworzy obiekt tekstowy" - -#: src/menu.c:103 -msgid "Box" -msgstr "Skrzynka" - -#: src/menu.c:103 src/menu.c:194 -msgid "Create box/rectangle object" -msgstr "Tworzy skrzynkê/prostok±t" - -#: src/menu.c:106 src/menu.c:197 -msgid "Create line object" -msgstr "Tworzy liniê" - -#: src/menu.c:109 -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipsa" - -#: src/menu.c:110 src/menu.c:200 -msgid "Create ellipse/circle object" -msgstr "Tworzy elipsê/okr±g" - -#: src/menu.c:113 src/menu.c:203 -msgid "Create image object" -msgstr "Tworzy obraz" - -#: src/menu.c:116 -msgid "Barcode" -msgstr "Kod paskowy" +#: src/merge-init.c:67 +#, fuzzy +msgid "Text file with tab delimeters" +msgstr "Tekst oddzielony tabulacjami" -#: src/menu.c:116 src/menu.c:206 -msgid "Create barcode object" -msgstr "Tworzy kod paskowy" +#. Font label +#: src/wdgt-text-props.c:181 +msgid "Font:" +msgstr "Czcionka:" -#: src/menu.c:121 src/menu.c:211 -msgid "Zoom in" -msgstr "Powiêksz" +#. Text Color Label +#: src/wdgt-text-props.c:230 src/wdgt-line.c:189 src/wdgt-fill.c:164 +#: src/wdgt-bc-props.c:164 +msgid "Color:" +msgstr "Kolor:" -#: src/menu.c:124 src/menu.c:214 -msgid "Zoom out" -msgstr "Pomniejsz" +#. Alignment label +#: src/wdgt-text-props.c:246 +msgid "Alignment:" +msgstr "Wyrównanie:" -#: src/menu.c:127 -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "Powiêkszenie 1:1" +#. Text Label +#: src/wdgt-text-entry.c:172 +msgid "Edit text:" +msgstr "" -#: src/menu.c:127 src/menu.c:217 -msgid "Zoom to 1:1" -msgstr "Powiêksza 1:1" +#. Insert merge field label +#: src/wdgt-text-entry.c:194 src/wdgt-image-select.c:246 +#: src/wdgt-bc-data.c:216 +msgid "Key:" +msgstr "Klucz:" -#: src/menu.c:132 src/menu.c:223 -msgid "Merge properties" -msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania" +#: src/wdgt-text-entry.c:212 +msgid "Insert merge field" +msgstr "Wstaw pole z³±czenia" -#: src/menu.c:133 -msgid "Edit merge properties" -msgstr "Modyfikuje w³a¶ciwo¶ci z³±czania" +#. X label +#: src/wdgt-position.c:185 +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: src/menu.c:157 -msgid "_Tools" -msgstr "_Narzêdzia" +#. Y label +#: src/wdgt-position.c:206 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: src/menu.c:168 -msgid " New " -msgstr " Nowa " +#. W Label +#: src/wdgt-size.c:187 src/wdgt-line.c:166 +msgid "Width:" +msgstr "Szeroko¶æ:" -#: src/menu.c:168 -msgid "New Label/Card" -msgstr "Nowa Etykieta/Karta" +#. H label +#: src/wdgt-size.c:206 +msgid "Height:" +msgstr "Wysoko¶æ:" -#: src/menu.c:170 -msgid " Open " -msgstr " Otwórz " +#: src/wdgt-size.c:228 +msgid "Maintain current aspect ratio" +msgstr "Utrzymywanie aktualnych proporcji" -#: src/menu.c:170 -msgid "Open a file" -msgstr "Otwiera plik" +#. Length label +#: src/wdgt-vector.c:185 +msgid "Length:" +msgstr "D³ugo¶æ:" -#: src/menu.c:172 -msgid " Save " -msgstr " Zapisz " +#. Angle label +#: src/wdgt-vector.c:212 +msgid "Angle:" +msgstr "K±t" -#: src/menu.c:172 -msgid "Save current file" -msgstr "Zapisuje bie¿±cy plik" +#. Angle units label +#: src/wdgt-vector.c:230 +msgid "degrees" +msgstr "stopni(e)" -#: src/menu.c:175 -msgid " Print " -msgstr " Wydrukuj " +#: src/wdgt-image-select.c:202 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "Wype³nienie" -#: src/menu.c:175 -msgid "Print current file" -msgstr "Drukuje bie¿±cy plik" +#. Style Label +#: src/wdgt-bc-style.c:167 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "Styl" -#: src/menu.c:290 -msgid "" -"A label and business card creation program for GNOME.\n" -" \n" -"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" -" \n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" +#: src/wdgt-bc-style.c:190 +msgid "Checksum" msgstr "" -"Program do tworzenia etykiet i wizytówek dla GNOME.\n" -"\n" -"Glabels jest oprogramowaniem wolnodostêpnym, mo¿na rozpowszechniaæ go lub/" -"imodyfikowaæ na zasadach Licencji Publicznej GNU opublikowanej przez Free " -"Software Foundation; zarówno w wersji 2 tej licencji, jak (do wyboru) i " -"dowolnej pó¼niejszej wersji.\n" -"\n" -"Ten program jest rozpowszechniany w nadziei u¿yteczno¶ci, lecz BEZ ¯ADNEJ " -"GWARANCJI; nawet wynikaj±cej z RÊKOJMI lub U¯YWANIA W OKRE¦LONYM CELU. " -"Zajrzyj do Licencji Publicznej GNU aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n" -#: src/menu.c:326 -msgid "Function is not implemented!" -msgstr "Funkcja nie jest zaimplementowana!" +#: src/wdgt-bc-data.c:194 +msgid "Literal:" +msgstr "Litera³:" -#: src/file.c:72 -msgid "New Label or Card" -msgstr "Nowa etykieta lub karta" +#: src/wdgt-print-copies.c:177 +msgid "Sheets:" +msgstr "Arkusze:" -#: src/file.c:98 -msgid "Media Type" -msgstr "Typ no¶nika" +#: src/wdgt-print-copies.c:195 +msgid "Labels" +msgstr "Etykiety" -#: src/file.c:109 -msgid "Label orientation" -msgstr "U³o¿enie etykiety" +#: src/wdgt-print-copies.c:198 +msgid "from:" +msgstr "od:" -#: src/file.c:211 -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" +#: src/wdgt-print-copies.c:205 +msgid "to:" +msgstr "do:" -#: src/file.c:213 -msgid "Open label" -msgstr "Otwórz etykietê" +#: src/wdgt-print-merge.c:176 +msgid "Start on label" +msgstr "Rozpocznij od etykiety" -#: src/file.c:249 -msgid "Cannot open file" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku" +#: src/wdgt-print-merge.c:184 +msgid "on 1st sheet" +msgstr "na pierwszym arkuszu" -#: src/file.c:316 -msgid "Save label as" -msgstr "Zapisz etykietê jako" +#: src/wdgt-print-merge.c:193 +msgid "Copies:" +msgstr "Kopie:" + +#: src/wdgt-print-merge.c:199 +msgid "Collate" +msgstr "Uk³adanie" -#: src/media_select.c:222 +#: src/wdgt-media-select.c:262 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: src/media_select.c:227 +#: src/wdgt-media-select.c:272 msgid "Page size:" msgstr "Rozmiar strony:" -#: src/media_select.c:232 +#: src/wdgt-media-select.c:283 msgid "Label size:" msgstr "Rozmiar etykiety:" -#: src/media_select.c:237 +#: src/wdgt-media-select.c:294 msgid "Layout:" msgstr "Wygl±d:" -#: src/media_select.c:353 -#, c-format -msgid "%d x %d (%d per sheet)" -msgstr "%d x %d (%d na arkusz)" +#: src/wdgt-rotate-label.c:195 +msgid "Rotate" +msgstr "Obróæ" -#: src/media_select.c:367 -#, c-format -msgid "%s x %s %s" -msgstr "%s x %s %s" +#: src/gnome-recent-view-bonobo.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Otwórz" -#: src/media_select.c:372 -#, c-format -msgid "%.5g x %.5g %s" -msgstr "%.5g x %.5g %s" +#~ msgid "Revert to saved copy of %s?" +#~ msgstr "Przywróciæ zapisan± kopiê pliku %s?" -#: src/rotate_select.c:169 -msgid "Rotate" -msgstr "Obróæ" +#~ msgid "Unknown media type. Using default." +#~ msgstr "Nieznany typ no¶nika. U¿yto warto¶ci domy¶lnych." -#: src/print_dialog.c:99 -msgid "Print" -msgstr "Wydrukuj" +#~ msgid "" +#~ "``%s'' has been modified.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to save it?" +#~ msgstr "" +#~ "Plik \"%s\" zosta³ zmodyfikowany.\n" +#~ "\n" +#~ "Czy chcesz go zapisaæ?" -#. ----------- Add simple-copies widget ------------ -#: src/print_dialog.c:104 -msgid "Copies" -msgstr "Kopie" +#~ msgid "Don't save" +#~ msgstr "Nie zapisuj" -#. -------Otherwise add merge control widget ------------ -#: src/print_dialog.c:121 -msgid "Document merge control" -msgstr "Kontrola z³±czania dokumentów" +#~ msgid "Close / Save label as" +#~ msgstr "Zamyka / Zapisuje etykietê jako" -#. ----------- Add custom print options area ------------ -#: src/print_dialog.c:141 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" +#~ msgid "Label no longer valid!" +#~ msgstr "Etykieta nie jest ju¿ poprawna!" -#: src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280 -msgid "Print preview" -msgstr "Podgl±d wydruku" +#~ msgid "Error writing file" +#~ msgstr "B³±d podczas zapisu pliku" -#: src/print_copies.c:170 -msgid "Sheets:" -msgstr "Arkusze:" +#~ msgid "Edit properties..." +#~ msgstr "Modyfikuj w³a¶ciwo¶ci..." -#: src/print_copies.c:187 -msgid "Labels" -msgstr "Etykiety" +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Wygl±d" -#: src/print_copies.c:190 -msgid "from:" -msgstr "od:" +#~ msgid "Position/Size" +#~ msgstr "Pozycja/Rozmiar" -#: src/print_copies.c:198 -msgid "to:" -msgstr "do:" +#~ msgid "Image format not currently supported" +#~ msgstr "Format obrazu aktualnie nie jest obs³ugiwany" -#: src/print_merge.c:170 -msgid "Start on label" -msgstr "Rozpocznij od etykiety" +#~ msgid "Barcode data" +#~ msgstr "Dane kodu paskowego" -#: src/print_merge.c:179 -msgid "on 1st sheet" -msgstr "na pierwszym arkuszu" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Ogólne" -#: src/print_merge.c:188 -msgid "Collate" -msgstr "Uk³adanie" +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" -#: src/print_merge.c:195 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopie:" +#~ msgid "Show text with barcode" +#~ msgstr "Wy¶wietlanie tekstu z kodem paskowym" -#: src/prefs.c:86 -msgid "Glabels: Preferences" -msgstr "Glabels: Preferencje" +#~ msgid "Edit document-merge properties" +#~ msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci z³±czania dokumentów" -#. ----- Display Units Frame ------------------------------------ -#: src/prefs.c:220 -msgid "Display units" -msgstr "Jednostki wy¶wietlania" +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "Pola" -#: src/prefs.c:231 -msgid "Points" -msgstr "Punkty" +#~ msgid "Column" +#~ msgstr "Kolumna" -#: src/prefs.c:237 -msgid "Inches" -msgstr "Cale" +#~ msgid "Sample data" +#~ msgstr "Próbne dane" -#: src/prefs.c:244 -msgid "Millimeters" -msgstr "Milimetry" +#~ msgid "Make a new, empty label" +#~ msgstr "Tworzy now±, pust± etykietê" -#. ----- Display Units Frame ------------------------------------ -#: src/prefs.c:249 -msgid "Default page size" -msgstr "Domy¶lny rozmiar strony" +#~ msgid "Zoom to 1:1" +#~ msgstr "Powiêksza 1:1" -#: src/prefs.c:450 -msgid "inches" -msgstr "cali" +#~ msgid " New " +#~ msgstr " Nowa " -#: src/prefs.c:452 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#~ msgid "New Label/Card" +#~ msgstr "Nowa Etykieta/Karta" + +#~ msgid " Open " +#~ msgstr " Otwórz " + +#~ msgid " Save " +#~ msgstr " Zapisz " + +#~ msgid " Print " +#~ msgstr " Wydrukuj " + +#~ msgid "Function is not implemented!" +#~ msgstr "Funkcja nie jest zaimplementowana!" diff --git a/glabels2/po/pt_BR.po b/glabels2/po/pt_BR.po index 02a33668..f01d7fc0 100644 --- a/glabels2/po/pt_BR.po +++ b/glabels2/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels 1.91.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-31 03:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-22 01:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 23:15-0300\n" "Last-Translator: Paulo R. Ormenese \n" "Language-Team: Brazilian portuguese <>\n" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Pr_efer msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:96 +#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:104 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -385,11 +385,15 @@ msgstr "Enviar para _tr #: src/glabels-ui.xml.h:94 msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default" -msgstr "Define estilo de botão da barra de ferramentas de desenho de acordo com padrão do desktop" +msgstr "" +"Define estilo de botão da barra de ferramentas de desenho de acordo com " +"padrão do desktop" #: src/glabels-ui.xml.h:95 msgid "Set main toolbar button style according to desktop default" -msgstr "Define estilo de botão da barra de ferramentas principal de acordo com padrão do desktop" +msgstr "" +"Define estilo de botão da barra de ferramentas principal de acordo com " +"padrão do desktop" #: src/glabels-ui.xml.h:96 msgid "Show _Tooltips" @@ -467,7 +471,7 @@ msgstr "_Criar Objeto" msgid "_Debug" msgstr "_Depurar" -#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:2819 +#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:3078 msgid "_Delete" msgstr "_Apagar" @@ -538,7 +542,7 @@ msgstr "_Abrir..." #. #. * Submenu: Order #. -#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2665 +#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2924 msgid "_Order" msgstr "_Ordenar" @@ -561,7 +565,7 @@ msgstr "_Direitas" #. #. * Submenu: Rotate/Flip #. -#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2686 +#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2945 msgid "_Rotate/Flip" msgstr "_Girar/Refletir" @@ -585,131 +589,141 @@ msgstr "_Topos" msgid "_View" msgstr "_Visualizar" -#: src/glabels.c:51 +#: src/glabels.c:52 msgid "Show view debugging messages." msgstr "Exibe mensagens de depuração de visualização." -#: src/glabels.c:54 +#: src/glabels.c:55 msgid "Show item debugging messages." msgstr "Exibe mensagens de depuração de item." -#: src/glabels.c:57 +#: src/glabels.c:58 msgid "Show printing debugging messages." msgstr "Exibe mensagens de depuração de impressão." -#: src/glabels.c:60 +#: src/glabels.c:61 msgid "Show prefs debugging messages." msgstr "Exibe mensagens de depuração de preferências." -#: src/glabels.c:63 +#: src/glabels.c:64 msgid "Show file debugging messages." msgstr "Exibe mensagens de depuração de arquivo." -#: src/glabels.c:66 +#: src/glabels.c:67 msgid "Show document debugging messages." msgstr "Exibe mensagens de depuração de documeto." -#: src/glabels.c:69 +#: src/glabels.c:70 msgid "Show template debugging messages." msgstr "Exibe mensagens de depuração de modelo." -#: src/glabels.c:72 +#: src/glabels.c:73 +#, fuzzy +msgid "Show paper debugging messages." +msgstr "Exibe mensagens de depuração de preferências." + +#: src/glabels.c:76 msgid "Show xml debugging messages." msgstr "Exibe mensagens de depuração de xml." -#: src/glabels.c:75 +#: src/glabels.c:79 msgid "Show document merge debugging messages." msgstr "Exibe mensagens de depuração de fusão de documento." -#: src/glabels.c:78 +#: src/glabels.c:82 msgid "Show commands debugging messages." msgstr "Exibe mensagens de depuração de comandos." -#: src/glabels.c:81 +#: src/glabels.c:85 msgid "Show undo debugging messages." msgstr "Exibe mensagens de depuração de desfazer." -#: src/glabels.c:84 +#: src/glabels.c:88 msgid "Show recent debugging messages." msgstr "Exibe mensagens de depuração de recentes" -#: src/glabels.c:87 +#: src/glabels.c:91 msgid "Show window debugging messages." msgstr "Exibe mensagens de depuração de janela." -#: src/glabels.c:90 +#: src/glabels.c:94 msgid "Show ui debugging messages." msgstr "Exibe mensagens de depuração de ui." -#: src/glabels.c:93 +#: src/glabels.c:97 msgid "Show media select widget debugging messages." msgstr "Exibe mensagens de depuração de widget de seleção de mídia." -#: src/glabels.c:96 +#: src/glabels.c:100 msgid "Show mini preview widget debugging messages." msgstr "Exibe mensagens de depuração de widget de mini previsão." -#: src/glabels.c:99 +#: src/glabels.c:103 +#, fuzzy +msgid "Show pixbuf cache debugging messages." +msgstr "Exibe mensagens de depuração de visualização." + +#: src/glabels.c:106 msgid "Show widget debugging messages." msgstr "Exibe mensagens de depuração de widget." -#: src/glabels.c:102 +#: src/glabels.c:109 msgid "Turn on all debugging messages." msgstr "Ativa todas as mensagens de depuração." -#: src/glabels.c:171 +#: src/glabels.c:180 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "Impossível inicializar Bonobo!\n" -#: src/glabels-batch.c:47 +#: src/glabels-batch.c:48 msgid "print this message" msgstr "mostra esta mensagem" -#: src/glabels-batch.c:49 +#: src/glabels-batch.c:50 msgid "print the version of glabels-batch being used" msgstr "mostra a versão de glabels-batch que está sendo usada" -#: src/glabels-batch.c:51 +#: src/glabels-batch.c:52 msgid "set output filename (default=\"output.ps\")" msgstr "define o nome do arquivo de saída (padrão=\"output.ps\")" -#: src/glabels-batch.c:51 +#: src/glabels-batch.c:52 msgid "filename" msgstr "nome_de_arquivo" -#: src/glabels-batch.c:53 +#: src/glabels-batch.c:54 msgid "number of sheets (default=1)" msgstr "número de páginas (padrão=1)" -#: src/glabels-batch.c:53 +#: src/glabels-batch.c:54 msgid "sheets" msgstr "páginas" -#: src/glabels-batch.c:55 +#: src/glabels-batch.c:56 msgid "number of copies (default=1)" msgstr "número de cópias (padrão=1)" -#: src/glabels-batch.c:55 +#: src/glabels-batch.c:56 msgid "copies" msgstr "cópias" -#: src/glabels-batch.c:57 src/print-dialog.c:192 +#: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:200 msgid "print outlines (to test printer alignment)" msgstr "imprimir contornos (testar alinhamento da impressora)" -#: src/glabels-batch.c:59 src/print-dialog.c:201 +#: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:209 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" msgstr "imprimir ao contrário (como uma imagem de espelho)" -#: src/glabels-batch.c:94 +#: src/glabels-batch.c:95 msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..." msgstr "[OPÇÃO...] ARQUIVO_GLABELS..." -#: src/glabels-batch.c:113 +#: src/glabels-batch.c:114 msgid "missing glabels file\n" msgstr "faltando arquivo glabels\n" -#: src/glabels-batch.c:139 +#: src/glabels-batch.c:141 #, c-format msgid "cannot open glabels file %s\n" msgstr "impossível abrir o arquivo glabels %s\n" @@ -854,15 +868,15 @@ msgid "Close without saving" msgstr "Fechar sem salvar" #. Should not happen -#: src/prefs.c:653 src/prefs.c:660 src/wdgt-line.c:180 +#: src/prefs.c:664 src/prefs.c:671 src/wdgt-line.c:180 msgid "points" msgstr "pontos" -#: src/prefs.c:655 +#: src/prefs.c:666 msgid "inches" msgstr "poleg." -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:668 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -904,12 +918,21 @@ msgstr "Mil msgid "Default page size" msgstr "Tamanho de página padrão" +#: src/prefs-dialog.c:309 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: src/prefs-dialog.c:317 +msgid "A4" +msgstr "" + #: src/prefs-dialog.c:354 msgid "Select default properties for new objects." msgstr "Selecione as propriedades padrões para novos objetos." #. ------ text props entry ------ #: src/prefs-dialog.c:359 src/view-text.c:314 src/view-text.c:634 +#: src/wdgt-bc-style.c:184 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -926,14 +949,14 @@ msgstr "Preencher" #. #. * Submenu: Align Horizontally #. -#: src/view.c:2719 +#: src/view.c:2978 msgid "Align _Horizontally" msgstr "Alinhar _Horizontalmente" #. #. * Submenu: Align Vertically #. -#: src/view.c:2758 +#: src/view.c:3017 msgid "Align _Vertically" msgstr "Alinhar _Verticalmente" @@ -1010,7 +1033,7 @@ msgstr "Editar propriedades do objeto c msgid "Data" msgstr "Dado" -#: src/view-barcode.c:801 src/print.c:905 +#: src/view-barcode.c:802 src/print.c:912 msgid "Invalid barcode" msgstr "Código de barras inválido" @@ -1053,111 +1076,131 @@ msgstr "Selecionar" msgid "Record/Field" msgstr "Registro/Campo" -#: src/print-dialog.c:120 +#: src/print-dialog.c:128 msgid "_Job" msgstr "_Trabalho" -#: src/print-dialog.c:125 +#: src/print-dialog.c:133 msgid "P_rinter" msgstr "Imp_ressora" #. ----------- Add simple-copies widget ------------ -#: src/print-dialog.c:155 +#: src/print-dialog.c:163 msgid "Copies" msgstr "Cópias" #. ------- Otherwise add merge control widget ------------ -#: src/print-dialog.c:169 +#: src/print-dialog.c:177 msgid "Document merge control" msgstr "Controle de fusão do documento" #. ----------- Add custom print options area ------------ -#: src/print-dialog.c:186 +#: src/print-dialog.c:194 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: src/print-dialog.c:326 src/print-dialog.c:364 +#: src/print-dialog.c:336 src/print-dialog.c:374 msgid "Print preview" msgstr "Visualizar impressão" -#: src/label.c:565 +#: src/label.c:542 msgid "Untitled" msgstr "Sem_título" -#: src/template.c:374 +#: src/template.c:296 #, c-format msgid "Generic %s full page" msgstr "Página completa %s genérico" -#: src/template.c:414 +#: src/template.c:338 msgid "No template files found!" msgstr "Nenhum arquivo modelo encontrado!" -#: src/template.c:972 +#: src/template.c:435 #, c-format msgid "%s x %s %s" msgstr "%s x %s %s" -#: src/template.c:977 +#: src/template.c:440 #, c-format msgid "%.5g x %.5g %s" msgstr "%.5g x %.5g %s" -#: src/template.c:988 src/template.c:1002 +#: src/template.c:451 src/template.c:465 #, c-format msgid "%s %s diameter" msgstr "%s %s diâmetro" -#: src/template.c:992 src/template.c:1006 +#: src/template.c:455 src/template.c:469 #, c-format msgid "%.5g %s diameter" msgstr "%.5g %s diâmetro" -#: src/template.c:1136 +#: src/template.c:607 #, c-format msgid "%d x %d (%d per sheet)" msgstr "%d x %d (%d por página)" -#: src/template.c:1140 +#: src/template.c:611 #, c-format msgid "%d per sheet" msgstr "%d por página" -#: src/xml-label.c:151 src/xml-label.c:182 +#: src/paper.c:322 +#, fuzzy +msgid "No paper files found!" +msgstr "Nenhum arquivo modelo encontrado!" + +#: src/xml-label.c:171 src/xml-label.c:204 msgid "xmlParseFile error" msgstr "erro: xmlParseFile" -#: src/xml-label.c:217 +#: src/xml-label.c:241 msgid "No document root" msgstr "Sem raiz do documento" -#: src/xml-label.c:229 +#: src/xml-label.c:253 msgid "Importing from glabels 0.1 format" msgstr "Importando do formato do glabels 0.1" -#: src/xml-label.c:237 +#: src/xml-label.c:261 msgid "Importing from glabels 0.4 format" msgstr "Importando do formato do glabels 0.4" -#: src/xml-label.c:240 +#: src/xml-label.c:264 msgid "bad document, unknown glabels Namespace" msgstr "documento ruim, espaço de nome glabels não encontrado" -#: src/xml-label.c:268 src/xml-label-04.c:74 +#: src/xml-label.c:292 src/xml-label-04.c:75 #, c-format msgid "Bad root node = \"%s\"" msgstr "Nó raiz ruim = \"%s\"" -#: src/xml-label.c:291 src/xml-label.c:323 src/xml-label-04.c:123 +#: src/xml-label.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad node in Document node = \"%s\"" +msgstr "Nó raiz ruim = \"%s\"" + +#: src/xml-label.c:357 src/xml-label-04.c:123 #, c-format msgid "bad node = \"%s\"" msgstr "nó ruim = \"%s\"" -#: src/xml-label.c:704 +#: src/xml-label.c:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad node in Data node = \"%s\"" +msgstr "nó ruim = \"%s\"" + +#: src/xml-label.c:831 msgid "Problem saving xml file." msgstr "Problema salvando arquivo xml." -#: src/merge.c:174 src/merge.c:215 src/merge.c:400 src/merge.c:403 +#: src/xml-template.c:157 +#, c-format +msgid "Unknown page size id \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:398 src/merge.c:401 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -1180,7 +1223,7 @@ msgstr "Fonte:" #. Text Color Label #: src/wdgt-text-props.c:230 src/wdgt-line.c:189 src/wdgt-fill.c:164 -#: src/wdgt-bc-props.c:188 +#: src/wdgt-bc-props.c:164 msgid "Color:" msgstr "Cor:" @@ -1247,24 +1290,14 @@ msgstr "graus" msgid "File:" msgstr "Arquivo:" -#. Scale Label -#: src/wdgt-bc-props.c:165 -msgid "Scale:" -msgstr "Escala:" - -#. scale % Label -#: src/wdgt-bc-props.c:179 -msgid "%" -msgstr "%" - #. Style Label -#: src/wdgt-bc-style.c:165 +#: src/wdgt-bc-style.c:167 msgid "Style:" msgstr "Estilo:" -#: src/wdgt-bc-style.c:209 -msgid "Show text with barcode" -msgstr "Exibir texto com código de barras" +#: src/wdgt-bc-style.c:190 +msgid "Checksum" +msgstr "" #: src/wdgt-bc-data.c:194 msgid "Literal:" @@ -1302,23 +1335,23 @@ msgstr "C msgid "Collate" msgstr "Ordenar" -#: src/wdgt-media-select.c:259 +#: src/wdgt-media-select.c:262 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: src/wdgt-media-select.c:269 +#: src/wdgt-media-select.c:272 msgid "Page size:" msgstr "Tamanho da página:" -#: src/wdgt-media-select.c:280 +#: src/wdgt-media-select.c:283 msgid "Label size:" msgstr "Tamanho da etiqueta:" -#: src/wdgt-media-select.c:291 +#: src/wdgt-media-select.c:294 msgid "Layout:" msgstr "Disposição:" -#: src/wdgt-rotate-label.c:182 +#: src/wdgt-rotate-label.c:195 msgid "Rotate" msgstr "Girar" @@ -1327,6 +1360,15 @@ msgstr "Girar" msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "Escala:" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#~ msgid "Show text with barcode" +#~ msgstr "Exibir texto com código de barras" + #~ msgid "Edit properties..." #~ msgstr "Editar propriedades..." diff --git a/glabels2/po/ru.po b/glabels2/po/ru.po index 4b51bb87..eff96e91 100644 --- a/glabels2/po/ru.po +++ b/glabels2/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels 1.90.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-05 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-22 01:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-27 17:07MSK\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -16,586 +16,773 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: src/glabels-ui.xml.h:1 -msgid "About this application" -msgstr "ï ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ" +#, fuzzy +msgid "About glabels" +msgstr "glabels" #: src/glabels-ui.xml.h:2 msgid "About..." msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..." #: src/glabels-ui.xml.h:3 -msgid "Barcode" -msgstr "ûÔÒÉÈ-ËÏÄ" +msgid "Align _Horizontal" +msgstr "" #: src/glabels-ui.xml.h:4 -msgid "Box" -msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË" +msgid "Align _Vertical" +msgstr "" #: src/glabels-ui.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Align objects to bottoms" +msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏÂßÅËÔ ÎÁ ÚÁÄÎÉÊ ÐÌÁÎ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:6 +msgid "Align objects to horizontal centers" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:7 +msgid "Align objects to left edges" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:8 +msgid "Align objects to right edges" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Align objects to tops" +msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏÂßÅËÔ ÎÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:10 +msgid "Align objects to vertical centers" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:11 src/stock.c:67 +#, fuzzy +msgid "Bar_code" +msgstr "ûÔÒÉÈ-ËÏÄ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:12 src/stock.c:70 +#, fuzzy +msgid "Bring to _Front" +msgstr "îÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:13 +msgid "Center objects to horizontal label center" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:14 +msgid "Center objects to vertical label center" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" +msgstr "éÚÍÅÎÑÅÔ ×ÉÄÉÍÏÓÔØ ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× × ÔÅËÕÝÅÍ ÏËÎÅ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:16 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" msgstr "éÚÍÅÎÑÅÔ ×ÉÄÉÍÏÓÔØ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ × ÔÅËÕÝÅÍ ÏËÎÅ" -#: src/glabels-ui.xml.h:6 +#: src/glabels-ui.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Change the visibility of the grid in the current window" +msgstr "éÚÍÅÎÑÅÔ ×ÉÄÉÍÏÓÔØ ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× × ÔÅËÕÝÅÍ ÏËÎÅ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:18 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" msgstr "éÚÍÅÎÑÅÔ ×ÉÄÉÍÏÓÔØ ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× × ÔÅËÕÝÅÍ ÏËÎÅ" -#: src/glabels-ui.xml.h:7 +#: src/glabels-ui.xml.h:19 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:8 +#: src/glabels-ui.xml.h:20 msgid "Close the current file" msgstr "úÁËÒÙÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/glabels-ui.xml.h:9 +#: src/glabels-ui.xml.h:21 msgid "Configure the application" msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" -#: src/glabels-ui.xml.h:10 +#: src/glabels-ui.xml.h:22 msgid "Contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÓÐÒÁ×ËÉ" -#: src/glabels-ui.xml.h:11 +#: src/glabels-ui.xml.h:23 msgid "Copy" msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:12 +#: src/glabels-ui.xml.h:24 msgid "Copy the selection" msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ" -#: src/glabels-ui.xml.h:13 +#: src/glabels-ui.xml.h:25 msgid "Create a new document" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/glabels-ui.xml.h:14 +#: src/glabels-ui.xml.h:26 msgid "Create barcode object" msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄ" -#: src/glabels-ui.xml.h:15 +#: src/glabels-ui.xml.h:27 msgid "Create box/rectangle object" msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË" -#: src/glabels-ui.xml.h:16 +#: src/glabels-ui.xml.h:28 msgid "Create ellipse/circle object" msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÜÌÌÉÐÓ/ËÒÕÇ" -#: src/glabels-ui.xml.h:17 +#: src/glabels-ui.xml.h:29 msgid "Create image object" msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" -#: src/glabels-ui.xml.h:18 +#: src/glabels-ui.xml.h:30 msgid "Create line object" msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÌÉÎÉÀ" -#: src/glabels-ui.xml.h:19 +#: src/glabels-ui.xml.h:31 msgid "Create text object" msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÔÅËÓÔ" -#: src/glabels-ui.xml.h:20 +#: src/glabels-ui.xml.h:32 msgid "Cu_t" msgstr "_÷ÙÒÅÚÁÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:21 +#: src/glabels-ui.xml.h:33 msgid "Customize" msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:22 +#: src/glabels-ui.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Customize Drawing Toolbar" +msgstr "_îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÁÎÅÌØ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Customize Main Toolbar" +msgstr "_îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×" + +#: src/glabels-ui.xml.h:36 msgid "Customize toolbars" msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×" -#: src/glabels-ui.xml.h:23 +#: src/glabels-ui.xml.h:37 msgid "Cut" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:24 +#: src/glabels-ui.xml.h:38 msgid "Cut the selection" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ" -#: src/glabels-ui.xml.h:25 +#: src/glabels-ui.xml.h:39 msgid "Decrease magnification" msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:26 src/view-object.c:410 src/view.c:2095 +#: src/glabels-ui.xml.h:40 msgid "Delete" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:27 +#: src/glabels-ui.xml.h:41 msgid "Delete the selected objects" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ" -#: src/glabels-ui.xml.h:28 +#: src/glabels-ui.xml.h:42 msgid "Drawing toolbar" msgstr "ðÁÎÅÌØ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ" -#: src/glabels-ui.xml.h:29 +#: src/glabels-ui.xml.h:43 msgid "Dump XML" msgstr "äÁÍÐ XML" -#: src/glabels-ui.xml.h:30 +#: src/glabels-ui.xml.h:44 msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "äÁÍÐ XML-ÏÐÉÓÁÎÉÑ UI" -#: src/glabels-ui.xml.h:31 +#: src/glabels-ui.xml.h:45 msgid "Edit merge properties" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ" -#: src/glabels-ui.xml.h:32 +#: src/glabels-ui.xml.h:46 msgid "Edit object properties" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ" -#: src/glabels-ui.xml.h:33 -msgid "Ellipse" -msgstr "üÌÌÉÐÓ" +#: src/glabels-ui.xml.h:47 src/stock.c:74 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "" -#: src/glabels-ui.xml.h:34 +#: src/glabels-ui.xml.h:48 src/stock.c:75 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:49 +msgid "Flip object horizontally" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:50 +msgid "Flip object vertically" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:51 msgid "Icon and _Text" msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ É _ôÅËÓÔ" -#. --------------------------- -#. Image section -#. --------------------------- -#: src/glabels-ui.xml.h:35 src/view-image.c:300 -msgid "Image" -msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" - -#: src/glabels-ui.xml.h:36 +#: src/glabels-ui.xml.h:52 msgid "Increase magnification" msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ" -#. ------ Line box ------ -#: src/glabels-ui.xml.h:37 src/prefs-dialog.c:365 src/view-line.c:308 -msgid "Line" -msgstr "ìÉÎÉÑ" +#: src/glabels-ui.xml.h:53 src/stock.c:82 src/stock.c:83 +msgid "Label Ce_nter" +msgstr "" -#: src/glabels-ui.xml.h:38 +#: src/glabels-ui.xml.h:54 msgid "Lower object to bottom" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏÂßÅËÔ ÎÁ ÚÁÄÎÉÊ ÐÌÁÎ" -#: src/glabels-ui.xml.h:39 -msgid "Lower to Bottom" -msgstr "îÁ ÚÁÄÎÉÊ ÐÌÁÎ" +#: src/glabels-ui.xml.h:55 +msgid "M_arkup" +msgstr "" -#: src/glabels-ui.xml.h:40 +#: src/glabels-ui.xml.h:56 msgid "Main toolbar" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×" -#: src/glabels-ui.xml.h:41 -msgid "Merge Properties..." -msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ..." +#: src/glabels-ui.xml.h:57 +msgid "Markup" +msgstr "" -#: src/glabels-ui.xml.h:42 +#: src/glabels-ui.xml.h:58 msgid "New" msgstr "óÏÚÄÁÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:43 -msgid "Object Properties..." +#: src/glabels-ui.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "Object _Properties..." msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ..." -#: src/glabels-ui.xml.h:44 +#: src/glabels-ui.xml.h:60 msgid "Only show icons in the drawing toolbar" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÁÒÔÉÎËÉ × ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ" -#: src/glabels-ui.xml.h:45 +#: src/glabels-ui.xml.h:61 msgid "Only show icons in the main toolbar" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÁÒÔÉÎËÉ × ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×" -#: src/file.c:246 src/glabels-ui.xml.h:46 +#: src/glabels-ui.xml.h:62 src/file.c:246 msgid "Open" msgstr "ïÔËÒÙÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:47 +#: src/glabels-ui.xml.h:63 msgid "Open a file" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/glabels-ui.xml.h:48 -msgid "Open the gedit manual" +#: src/glabels-ui.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open the glabels manual" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ gedit" -#: src/glabels-ui.xml.h:49 +#: src/glabels-ui.xml.h:65 msgid "Paste" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:50 +#: src/glabels-ui.xml.h:66 msgid "Paste the clipboard" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ" -#: src/glabels-ui.xml.h:51 +#: src/glabels-ui.xml.h:67 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_îÁÓÔÒÏÉÔØ..." -#: src/glabels-ui.xml.h:52 src/prefs-dialog.c:229 +#: src/glabels-ui.xml.h:68 msgid "Preferences" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#. ----- Contstruct basic print dialog with notebook ----- -#: src/glabels-ui.xml.h:53 src/print-dialog.c:96 +#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:104 msgid "Print" msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:54 +#: src/glabels-ui.xml.h:70 msgid "Print the current file" msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/glabels-ui.xml.h:55 +#: src/glabels-ui.xml.h:71 msgid "Quit" msgstr "÷ÙÊÔÉ" -#: src/glabels-ui.xml.h:56 +#: src/glabels-ui.xml.h:72 msgid "Quit the program" msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ" -#: src/glabels-ui.xml.h:57 +#: src/glabels-ui.xml.h:73 msgid "Raise object to top" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏÂßÅËÔ ÎÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ" -#: src/glabels-ui.xml.h:58 -msgid "Raise to Top" -msgstr "îÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ" - -#: src/glabels-ui.xml.h:59 +#: src/glabels-ui.xml.h:74 msgid "Recent _Files" msgstr "îÅÄÁ×ÎÉÅ _ÆÁÊÌÙ" -#: src/glabels-ui.xml.h:60 +#: src/glabels-ui.xml.h:75 msgid "Redo" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:61 +#: src/glabels-ui.xml.h:76 msgid "Redo the undone action" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/glabels-ui.xml.h:62 +#: src/glabels-ui.xml.h:77 msgid "Remove all selections" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×Ó£ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ" -#: src/glabels-ui.xml.h:64 +#: src/glabels-ui.xml.h:79 #, no-c-format msgid "Restore scale to 100%" msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1" -#: src/glabels-ui.xml.h:65 +#: src/glabels-ui.xml.h:80 src/stock.c:72 +#, fuzzy +msgid "Rotate _Left" +msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:81 src/stock.c:73 +#, fuzzy +msgid "Rotate _Right" +msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:82 +msgid "Rotate object 90 clockwise" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:83 +msgid "Rotate object 90 counter-clockwise" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:84 msgid "Save" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:66 +#: src/glabels-ui.xml.h:85 msgid "Save As" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË" -#: src/glabels-ui.xml.h:67 +#: src/glabels-ui.xml.h:86 msgid "Save _As..." msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ _ËÁË..." -#: src/glabels-ui.xml.h:68 +#: src/glabels-ui.xml.h:87 msgid "Save the current file" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/glabels-ui.xml.h:69 +#: src/glabels-ui.xml.h:88 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ ÐÏÄ ÄÒÕÇÉÍ ÉÍÅÎÅÍ" -#: src/glabels-ui.xml.h:70 +#: src/glabels-ui.xml.h:89 msgid "Select All" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£" -#: src/glabels-ui.xml.h:71 -msgid "Select Mode" -msgstr "òÅÖÉÍ ×ÙÂÏÒÁ" - -#: src/glabels-ui.xml.h:72 +#: src/glabels-ui.xml.h:90 msgid "Select _All" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó_£" -#: src/glabels-ui.xml.h:73 +#: src/glabels-ui.xml.h:91 msgid "Select all objects" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÏÂßÅËÔÙ" -#: src/glabels-ui.xml.h:74 +#: src/glabels-ui.xml.h:92 msgid "Select, move and modify objects" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ, ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÏÂßÅËÔÙ" -#: src/glabels-ui.xml.h:75 +#: src/glabels-ui.xml.h:93 src/stock.c:71 +#, fuzzy +msgid "Send to _Back" +msgstr "îÁ ÚÁÄÎÉÊ ÐÌÁÎ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:94 msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÎÏÐÏË ÐÁÎÅÌÉ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ" +msgstr "" +"õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÎÏÐÏË ÐÁÎÅÌÉ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ" -#: src/glabels-ui.xml.h:76 +#: src/glabels-ui.xml.h:95 msgid "Set main toolbar button style according to desktop default" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÎÏÐÏË ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ" +msgstr "" +"õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÎÏÐÏË ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍ " +"ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ" -#: src/glabels-ui.xml.h:77 +#: src/glabels-ui.xml.h:96 msgid "Show _Tooltips" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ _ÐÏÄÓËÁÚËÉ" -#: src/glabels-ui.xml.h:78 +#: src/glabels-ui.xml.h:97 msgid "Show tooltips in the drawing toolbar" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ × ÐÁÎÅÌÉ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ" -#: src/glabels-ui.xml.h:79 +#: src/glabels-ui.xml.h:98 msgid "Show tooltips in the main toolbar" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ × ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×" -#. ------ text props entry ------ -#: src/glabels-ui.xml.h:80 src/prefs-dialog.c:356 src/view-text.c:284 -#: src/view-text.c:633 -msgid "Text" -msgstr "ôÅËÓÔ" - -#: src/glabels-ui.xml.h:81 +#: src/glabels-ui.xml.h:99 msgid "U_n-select All" msgstr "_óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏ ×ÓÅÇÏ" -#: src/glabels-ui.xml.h:82 +#: src/glabels-ui.xml.h:100 msgid "Un-select All" msgstr "_óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏ ×ÓÅÇÏ" -#: src/glabels-ui.xml.h:83 +#: src/glabels-ui.xml.h:101 msgid "Undo" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:84 +#: src/glabels-ui.xml.h:102 msgid "Undo the last action" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/glabels-ui.xml.h:85 -msgid "Zoom 1:1" +#: src/glabels-ui.xml.h:103 +#, fuzzy +msgid "Zoom _1:1" msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1" -#: src/glabels-ui.xml.h:86 -msgid "Zoom In" +#: src/glabels-ui.xml.h:104 +#, fuzzy +msgid "Zoom _In" msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:87 -msgid "Zoom Out" +#: src/glabels-ui.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "Zoom _Out" msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:88 +#: src/glabels-ui.xml.h:106 msgid "_About..." msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..." -#: src/glabels-ui.xml.h:89 +#: src/glabels-ui.xml.h:107 +msgid "_Bottoms" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:108 src/stock.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Box" +msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË" + +#: src/glabels-ui.xml.h:109 src/stock.c:78 +#, fuzzy +msgid "_Centers" +msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÓÐÒÁ×ËÉ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:110 msgid "_Close" msgstr "_úÁËÒÙÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:90 +#: src/glabels-ui.xml.h:111 msgid "_Contents" msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÓÐÒÁ×ËÉ" -#: src/glabels-ui.xml.h:91 +#: src/glabels-ui.xml.h:112 msgid "_Copy" msgstr "_úÁÐÏÍÎÉÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:92 -msgid "_Customize Drawing Toolbar" -msgstr "_îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÁÎÅÌØ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ" - -#: src/glabels-ui.xml.h:93 -msgid "_Customize Main Toolbar" -msgstr "_îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×" +#: src/glabels-ui.xml.h:113 +#, fuzzy +msgid "_Create Object" +msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÌÉÎÉÀ" -#: src/glabels-ui.xml.h:94 +#: src/glabels-ui.xml.h:114 msgid "_Debug" msgstr "_ïÔÌÁÄËÁ" -#: src/glabels-ui.xml.h:95 +#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:3078 msgid "_Delete" msgstr "õ_ÄÁÌÉÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:96 +#: src/glabels-ui.xml.h:116 msgid "_Desktop Default" msgstr "_óÏÇÌÁÓÎÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ" -#: src/glabels-ui.xml.h:97 +#: src/glabels-ui.xml.h:117 msgid "_Drawing Toolbar" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÁÎÅÌØ _ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ" -#: src/glabels-ui.xml.h:98 +#: src/glabels-ui.xml.h:118 msgid "_Edit" msgstr "_ðÒÁ×ËÁ" -#: src/glabels-ui.xml.h:99 +#: src/glabels-ui.xml.h:119 src/stock.c:65 +#, fuzzy +msgid "_Ellipse" +msgstr "üÌÌÉÐÓ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:120 msgid "_File" msgstr "_æÁÊÌ" -#: src/glabels-ui.xml.h:100 +#: src/glabels-ui.xml.h:121 +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:122 msgid "_Help" msgstr "_óÐÒÁ×ËÁ" -#: src/glabels-ui.xml.h:101 +#: src/glabels-ui.xml.h:123 msgid "_Icon" msgstr "_ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ" -#: src/glabels-ui.xml.h:102 +#: src/glabels-ui.xml.h:124 src/stock.c:66 +#, fuzzy +msgid "_Image" +msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:125 src/stock.c:76 +msgid "_Lefts" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:126 src/stock.c:63 +#, fuzzy +msgid "_Line" +msgstr "ìÉÎÉÑ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:127 msgid "_Main Toolbar" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÁÎÅÌØ _ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×" -#: src/glabels-ui.xml.h:103 +#: src/glabels-ui.xml.h:128 +#, fuzzy +msgid "_Merge Properties..." +msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ..." + +#: src/glabels-ui.xml.h:129 msgid "_New" msgstr "_óÏÚÄÁÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:104 +#: src/glabels-ui.xml.h:130 msgid "_Objects" msgstr "_ïÂßÅËÔÙ" -#: src/glabels-ui.xml.h:105 +#: src/glabels-ui.xml.h:131 msgid "_Open..." msgstr "_ïÔËÒÙÔØ..." -#: src/glabels-ui.xml.h:106 +#. +#. * Submenu: Order +#. +#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2924 +msgid "_Order" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:133 msgid "_Paste" msgstr "÷ÓÔ_Á×ÉÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:107 +#: src/glabels-ui.xml.h:134 msgid "_Print..." msgstr "_îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..." -#: src/glabels-ui.xml.h:108 +#: src/glabels-ui.xml.h:135 msgid "_Quit" msgstr "÷_ÙÊÔÉ" -#: src/glabels-ui.xml.h:109 +#: src/glabels-ui.xml.h:136 src/stock.c:77 +msgid "_Rights" +msgstr "" + +#. +#. * Submenu: Rotate/Flip +#. +#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2945 +#, fuzzy +msgid "_Rotate/Flip" +msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:138 msgid "_Save" msgstr "_óÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: src/glabels-ui.xml.h:110 +#: src/glabels-ui.xml.h:139 src/stock.c:61 +#, fuzzy +msgid "_Select Mode" +msgstr "òÅÖÉÍ ×ÙÂÏÒÁ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:140 src/stock.c:62 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "ôÅËÓÔ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:141 src/stock.c:79 +msgid "_Tops" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:142 msgid "_View" msgstr "_÷ÉÄ" -#: src/glabels.c:51 +#: src/glabels.c:52 msgid "Show view debugging messages." msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ." -#: src/glabels.c:54 +#: src/glabels.c:55 msgid "Show item debugging messages." msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÕÎËÔÏ×." -#: src/glabels.c:57 +#: src/glabels.c:58 msgid "Show printing debugging messages." msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/glabels.c:60 +#: src/glabels.c:61 msgid "Show prefs debugging messages." msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÁÓÔÒÏÅË." -#: src/glabels.c:63 +#: src/glabels.c:64 msgid "Show file debugging messages." msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×." -#: src/glabels.c:66 +#: src/glabels.c:67 msgid "Show document debugging messages." msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/glabels.c:69 +#: src/glabels.c:70 msgid "Show template debugging messages." msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÛÁÂÌÏÎÁ." -#: src/glabels.c:72 +#: src/glabels.c:73 +#, fuzzy +msgid "Show paper debugging messages." +msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÁÓÔÒÏÅË." + +#: src/glabels.c:76 msgid "Show xml debugging messages." msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ XML." -#: src/glabels.c:75 +#: src/glabels.c:79 msgid "Show document merge debugging messages." msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×." -#: src/glabels.c:78 +#: src/glabels.c:82 msgid "Show commands debugging messages." msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄ." -#: src/glabels.c:81 +#: src/glabels.c:85 msgid "Show undo debugging messages." msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ." -#: src/glabels.c:84 +#: src/glabels.c:88 msgid "Show recent debugging messages." msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ." -#: src/glabels.c:87 +#: src/glabels.c:91 msgid "Show window debugging messages." msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏËÏÎ." -#: src/glabels.c:90 +#: src/glabels.c:94 msgid "Show ui debugging messages." msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ Ó ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ." -#: src/glabels.c:93 +#: src/glabels.c:97 msgid "Show media select widget debugging messages." msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÙÂÏÒÁ ÎÏÓÉÔÅÌÑ." -#: src/glabels.c:96 +#: src/glabels.c:100 msgid "Show mini preview widget debugging messages." msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÍÉÎÉ-ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ." -#: src/glabels.c:99 +#: src/glabels.c:103 +#, fuzzy +msgid "Show pixbuf cache debugging messages." +msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ." + +#: src/glabels.c:106 msgid "Show widget debugging messages." msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÉÄÖÅÔÏ×." -#: src/glabels.c:102 +#: src/glabels.c:109 msgid "Turn on all debugging messages." msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ×ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ." -#: src/glabels.c:172 +#: src/glabels.c:180 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ Bonobo!\n" -#: src/glabels-batch.c:47 +#: src/glabels-batch.c:48 msgid "print this message" msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" -#: src/glabels-batch.c:49 +#: src/glabels-batch.c:50 msgid "print the version of glabels-batch being used" msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÕÀ ×ÅÒÓÉÀ ÐÁËÅÔÎÏÊ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ glabels" -#: src/glabels-batch.c:51 +#: src/glabels-batch.c:52 msgid "set output filename (default=\"output.ps\")" msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ - \"output.ps\"" -#: src/glabels-batch.c:51 +#: src/glabels-batch.c:52 msgid "filename" msgstr "ÎÁÚ×ÁÎÉÅ" -#: src/glabels-batch.c:53 +#: src/glabels-batch.c:54 msgid "number of sheets (default=1)" msgstr "ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ - 1)" -#: src/glabels-batch.c:53 +#: src/glabels-batch.c:54 msgid "sheets" msgstr "ÓÔÒÁÎÉÃ" -#: src/glabels-batch.c:55 +#: src/glabels-batch.c:56 msgid "number of copies (default=1)" msgstr "ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ - 1)" -#: src/glabels-batch.c:55 +#: src/glabels-batch.c:56 msgid "copies" msgstr "ËÏÐÉÊ" -#: src/glabels-batch.c:57 src/print-dialog.c:189 +#: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:200 msgid "print outlines (to test printer alignment)" msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ËÏÎÔÕÒÙ ÜÔÉËÅÔÏË" -#: src/glabels-batch.c:59 src/print-dialog.c:198 +#: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:209 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÚÅÒËÁÌØÎÏ" -#: src/glabels-batch.c:94 +#: src/glabels-batch.c:95 msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..." msgstr "[ðáòáíåôòù...] ÆÁÊÌ_glabels" -#: src/glabels-batch.c:113 +#: src/glabels-batch.c:114 msgid "missing glabels file\n" msgstr "ÎÅ ÕËÁÚÁÎ ÆÁÊÌ glabels\n" -#: src/glabels-batch.c:139 +#: src/glabels-batch.c:141 #, c-format msgid "cannot open glabels file %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s\n" -#: src/window.c:200 -msgid "(none) - glabels" +#: src/window.c:234 +#, fuzzy +msgid "(none) - gLabels" msgstr "(ÎÉÞÅÇÏ) - glabels" -#: src/window.c:337 +#: src/window.c:399 msgid "(modified)" msgstr "(ÉÚÍÅÎÅÎÏ)" +#: src/stock.c:68 +#, fuzzy +msgid "_Merge Properties" +msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ..." + +#: src/stock.c:69 +#, fuzzy +msgid "Object _Properties" +msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ..." + +#: src/stock.c:80 +msgid "Bottoms" +msgstr "" + +#: src/stock.c:81 +#, fuzzy +msgid "Centers" +msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÓÐÒÁ×ËÉ" + #: src/commands.c:337 msgid "" "A label and business card creation program for GNOME.\n" @@ -651,7 +838,7 @@ msgstr " msgid "Open label" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÜÔÉËÅÔËÕ" -#: src/file.c:296 src/file.c:588 +#: src/file.c:296 src/file.c:594 msgid "Empty file name selection" msgstr "ðÕÓÔÏÊ ×ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ" @@ -672,55 +859,56 @@ msgstr " msgid "Not a supported file format" msgstr "æÁÊÌ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ" -#: src/file.c:462 src/file.c:630 +#: src/file.c:462 src/file.c:636 #, c-format msgid "Could not save file \"%s\"" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\"" -#: src/file.c:470 src/file.c:638 +#: src/file.c:470 src/file.c:644 msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ. æÁÊÌ ×Ó£ ÅÝ£ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ." -#: src/file.c:511 -msgid "Save label as" +#: src/file.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save \"%s\" as" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÉËÅÔËÕ ËÁË" -#: src/file.c:589 +#: src/file.c:595 msgid "Please supply a valid file name" msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ" -#: src/file.c:603 +#: src/file.c:609 #, c-format msgid "Overwrite file \"%s\"?" msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌÁ \"%s\"?" -#: src/file.c:611 +#: src/file.c:617 msgid "File already exists." msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." -#: src/file.c:726 +#: src/file.c:732 #, c-format msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ \"%s\" ÐÅÒÅÄ ÚÁËÒÙÔÉÅÍ?" -#: src/file.c:734 +#: src/file.c:740 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÐÏÔÅÒÑÎÙ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÈ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔÅ." -#: src/file.c:737 +#: src/file.c:743 msgid "Close without saving" msgstr "úÁËÒÙÔØ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ" #. Should not happen -#: src/prefs.c:630 src/prefs.c:637 src/wdgt-line.c:180 +#: src/prefs.c:664 src/prefs.c:671 src/wdgt-line.c:180 msgid "points" msgstr "ÔÏÞÅË" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:666 msgid "inches" msgstr "ÄÀÊÍÏ×" -#: src/prefs.c:634 +#: src/prefs.c:668 msgid "mm" msgstr "ÍÍ" @@ -732,303 +920,339 @@ msgstr " msgid "Object defaults" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÏÂßÅËÔÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/prefs-dialog.c:268 +#: src/prefs-dialog.c:229 +#, fuzzy +msgid "gLabels Preferences" +msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" + +#: src/prefs-dialog.c:271 msgid "Select locale specific behavior." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ×ÁÛÉ ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑ." #. ----- Display Units Frame ------------------------------------ -#: src/prefs-dialog.c:273 +#: src/prefs-dialog.c:276 msgid "Display units" msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ" -#: src/prefs-dialog.c:279 +#: src/prefs-dialog.c:282 msgid "Points" msgstr "ôÏÞËÉ" -#: src/prefs-dialog.c:286 +#: src/prefs-dialog.c:289 msgid "Inches" msgstr "äÀÊÍÙ" -#: src/prefs-dialog.c:293 +#: src/prefs-dialog.c:296 msgid "Millimeters" msgstr "íÉÌÌÉÍÅÔÒÙ" #. ----- Page Size Frame ------------------------------------ -#: src/prefs-dialog.c:300 +#: src/prefs-dialog.c:303 msgid "Default page size" msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/prefs-dialog.c:351 +#: src/prefs-dialog.c:309 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: src/prefs-dialog.c:317 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/prefs-dialog.c:354 msgid "Select default properties for new objects." msgstr "õËÁÖÉÔÅ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÎÏ×ÙÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ." +#. ------ text props entry ------ +#: src/prefs-dialog.c:359 src/view-text.c:314 src/view-text.c:634 +#: src/wdgt-bc-style.c:184 +msgid "Text" +msgstr "ôÅËÓÔ" + +#. ------ Line box ------ +#: src/prefs-dialog.c:368 src/view-line.c:304 +msgid "Line" +msgstr "ìÉÎÉÑ" + #. ------ Fill box ------ -#: src/prefs-dialog.c:374 src/view-box.c:326 src/view-ellipse.c:326 +#: src/prefs-dialog.c:377 src/view-box.c:323 src/view-ellipse.c:323 msgid "Fill" msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ" -#: src/view-object.c:420 src/view.c:2105 -msgid "Bring to front" -msgstr "îÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ" - -#: src/view-object.c:427 src/view.c:2111 -msgid "Send to back" -msgstr "îÁ ÚÁÄÎÉÊ ÐÌÁÎ" +#. +#. * Submenu: Align Horizontally +#. +#: src/view.c:2978 +msgid "Align _Horizontally" +msgstr "" -#: src/view-object.c:399 -msgid "Edit properties..." -msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á..." +#. +#. * Submenu: Align Vertically +#. +#: src/view.c:3017 +msgid "Align _Vertically" +msgstr "" -#. ----------------------------------------------------------------- -#. Build dialog with notebook. -#. ----------------------------------------------------------------- -#: src/view-box.c:294 +#: src/view-box.c:291 msgid "Edit box object properties" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË" #. --------------------------- #. Outline section #. --------------------------- -#: src/view-box.c:310 src/view-ellipse.c:310 +#: src/view-box.c:307 src/view-ellipse.c:307 msgid "Outline" msgstr "ëÏÎÔÕÒ" #. --------------------------- #. Position section #. --------------------------- -#: src/view-barcode.c:340 src/view-box.c:342 src/view-ellipse.c:342 -#: src/view-image.c:333 src/view-line.c:324 src/view-text.c:321 +#: src/view-box.c:339 src/view-ellipse.c:339 src/view-line.c:320 +#: src/view-image.c:314 src/view-text.c:349 src/view-barcode.c:338 msgid "Position" msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ" #. --------------------------- #. Size section #. --------------------------- -#: src/view-box.c:357 src/view-ellipse.c:357 src/view-image.c:350 -#: src/view-line.c:342 +#: src/view-box.c:354 src/view-ellipse.c:354 src/view-line.c:338 +#: src/view-image.c:331 msgid "Size" msgstr "òÁÚÍÅÒ" -#. ----------------------------------------------------------------- -#. Build dialog with notebook. -#. ----------------------------------------------------------------- -#: src/view-ellipse.c:294 +#: src/view-ellipse.c:291 msgid "Edit ellipse object properties" msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÜÌÌÉÐÓ" -#. ----------------------------------------------------------------- -#. Build dialog with notebook. -#. ----------------------------------------------------------------- -#: src/view-line.c:293 +#: src/view-line.c:289 msgid "Edit line object properties" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÌÉÎÉÑ" -#. ----------------------------------------------------------------- -#. Build dialog. -#. ----------------------------------------------------------------- #: src/view-image.c:285 msgid "Edit image object properties" msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" +#. --------------------------- +#. Image section +#. --------------------------- +#: src/view-image.c:300 +msgid "Image" +msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" + #. ------ Size Reset Button ------ -#: src/view-image.c:363 +#: src/view-image.c:344 msgid "Reset image size" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#. ----------------------------------------------------------------- -#. Build dialog. -#. ----------------------------------------------------------------- -#: src/view-text.c:269 +#: src/view-text.c:299 msgid "Edit text object properties" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÔÅËÓÔ" #. --------------------------- #. Text Properties section #. --------------------------- -#: src/view-barcode.c:308 src/view-text.c:303 +#: src/view-text.c:331 src/view-barcode.c:306 msgid "Properties" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á" -#. ----------------------------------------------------------------- -#. Build dialog. -#. ----------------------------------------------------------------- -#: src/view-barcode.c:272 +#: src/view-barcode.c:271 msgid "Edit barcode object properties" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄ" #. --------------------------- #. Data section #. --------------------------- -#: src/view-barcode.c:287 +#: src/view-barcode.c:286 src/merge-properties-dialog.c:343 msgid "Data" msgstr "äÁÎÎÙÅ" -#: src/print.c:870 src/view-barcode.c:795 +#: src/view-barcode.c:802 src/print.c:912 msgid "Invalid barcode" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄ" -#: src/merge-properties.c:86 -msgid "Edit document-merge properties" -msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×" +#: src/merge-properties-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Merge Properties" +msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ..." #. ---- Source section ---- -#: src/merge-properties.c:131 +#: src/merge-properties-dialog.c:238 msgid "Source" msgstr "éÓÔÏÞÎÉË" -#: src/merge-properties.c:139 +#: src/merge-properties-dialog.c:246 msgid "Format:" msgstr "æÏÒÍÁÔ:" #. Location line -#: src/merge-properties.c:158 +#: src/merge-properties-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:" -#. ---- Fields section ---- -#: src/merge-properties.c:169 -msgid "Fields" -msgstr "ðÏÌÑ" +#: src/merge-properties-dialog.c:283 src/merge-properties-dialog.c:394 +msgid "Select merge-database source" +msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ-ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ" + +#: src/merge-properties-dialog.c:290 src/merge-properties-dialog.c:405 +msgid "N/A" +msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ" + +#. ---- Sample Fields section ---- +#: src/merge-properties-dialog.c:301 +msgid "Record selection/preview:" +msgstr "" -#: src/print-dialog.c:116 +#: src/merge-properties-dialog.c:327 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£" + +#: src/merge-properties-dialog.c:335 +msgid "Record/Field" +msgstr "" + +#: src/print-dialog.c:128 msgid "_Job" msgstr "_úÁÄÁÎÉÅ" -#: src/print-dialog.c:121 +#: src/print-dialog.c:133 msgid "P_rinter" msgstr "ð_ÒÉÎÔÅÒ" #. ----------- Add simple-copies widget ------------ -#: src/print-dialog.c:150 +#: src/print-dialog.c:163 msgid "Copies" msgstr "ëÏÐÉÊ" #. ------- Otherwise add merge control widget ------------ -#: src/print-dialog.c:164 +#: src/print-dialog.c:177 msgid "Document merge control" msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÅÍ" #. ----------- Add custom print options area ------------ -#: src/print-dialog.c:183 +#: src/print-dialog.c:194 msgid "Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#: src/print-dialog.c:328 src/print-dialog.c:367 +#: src/print-dialog.c:336 src/print-dialog.c:374 msgid "Print preview" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ" -#: src/label.c:561 +#: src/label.c:542 msgid "Untitled" msgstr "âÅÚ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ" -#: src/template.c:367 +#: src/template.c:296 #, c-format msgid "Generic %s full page" msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ %s ÐÏÌÎÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ" -#: src/template.c:407 +#: src/template.c:338 msgid "No template files found!" msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÆÁÊÌÙ ÛÁÂÌÏÎÁ!" -#: src/template.c:918 +#: src/template.c:435 #, c-format msgid "%s x %s %s" msgstr "%s x %s %s" -#: src/template.c:923 +#: src/template.c:440 #, c-format msgid "%.5g x %.5g %s" msgstr "%.5g x %.5g %s" -#: src/template.c:934 src/template.c:948 +#: src/template.c:451 src/template.c:465 #, c-format msgid "%s %s diameter" msgstr "%s %s ÄÉÁÍÅÔÒ" -#: src/template.c:938 src/template.c:952 +#: src/template.c:455 src/template.c:469 #, c-format msgid "%.5g %s diameter" msgstr "%.5g %s ÄÉÁÍÅÔÒ" -#: src/template.c:1082 +#: src/template.c:607 #, c-format msgid "%d x %d (%d per sheet)" msgstr "%d x %d (%d ÎÁ ÌÉÓÔ)" -#: src/template.c:1086 +#: src/template.c:611 #, c-format msgid "%d per sheet" msgstr "%d ÎÁ ÌÉÓÔ" -#: src/xml-label.c:109 src/xml-label.c:140 +#: src/paper.c:322 +#, fuzzy +msgid "No paper files found!" +msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÆÁÊÌÙ ÛÁÂÌÏÎÁ!" + +#: src/xml-label.c:171 src/xml-label.c:204 msgid "xmlParseFile error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÒÁÚÂÏÒÅ ÆÁÊÌÁ XML" -#: src/xml-label.c:175 +#: src/xml-label.c:241 msgid "No document root" msgstr "îÅÔ ËÏÒÎÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/xml-label.c:187 +#: src/xml-label.c:253 msgid "Importing from glabels 0.1 format" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÅÍ ÉÚ ÆÁÊÌÁ glabels ×ÅÒÓÉÉ 0.1" -#: src/xml-label.c:195 +#: src/xml-label.c:261 msgid "Importing from glabels 0.4 format" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÅÍ ÉÚ ÆÁÊÌÁ glabels ×ÅÒÓÉÉ 0.4" -#: src/xml-label.c:198 +#: src/xml-label.c:264 msgid "bad document, unknown glabels Namespace" msgstr "ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÇÏ ÔÉÐÁ, ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÉͣΠglabels" -#: src/xml-label-04.c:74 src/xml-label.c:226 +#: src/xml-label.c:292 src/xml-label-04.c:75 #, c-format msgid "Bad root node = \"%s\"" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÕÚÅÌ = \"%s\"" -#: src/xml-label-04.c:123 src/xml-label.c:249 src/xml-label.c:281 +#: src/xml-label.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad node in Document node = \"%s\"" +msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÕÚÅÌ = \"%s\"" + +#: src/xml-label.c:357 src/xml-label-04.c:123 #, c-format msgid "bad node = \"%s\"" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÕÚÅÌ = \"%s\"" -#: src/xml-label.c:657 +#: src/xml-label.c:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad node in Data node = \"%s\"" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÕÚÅÌ = \"%s\"" + +#: src/xml-label.c:831 msgid "Problem saving xml file." msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÙ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ XML" -#: src/merge.c:80 +#: src/xml-template.c:157 +#, c-format +msgid "Unknown page size id \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:398 src/merge.c:401 msgid "None" msgstr "îÉÞÅÇÏ" -#: src/merge.c:88 -msgid "Text with tab separators" -msgstr "ôÅËÓÔ Ó ÓÉÍ×ÏÌÁÍÉ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ" - -#: src/merge.c:96 -msgid "Text with comma separators" +#: src/merge-init.c:53 +#, fuzzy +msgid "Text file with comma delimeters (CSV)" msgstr "ôÅËÓÔ Ó ÚÁÐÑÔÙÍÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ" -#: src/merge.c:104 -msgid "Text with colon separators" +#: src/merge-init.c:60 +#, fuzzy +msgid "Text file with colon delimeters" msgstr "ôÅËÓÔ Ó Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ" -#: src/merge-ui.c:223 src/merge-ui.c:265 src/merge-ui.c:435 src/merge-ui.c:483 -msgid "N/A" -msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ" - -#: src/merge-ui-text.c:172 -msgid "Select merge-database source" -msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ-ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ" - -#: src/merge-ui-text.c:330 -msgid "Column" -msgstr "óÔÏÌÂÅÃ" - -#: src/merge-ui-text.c:334 -msgid "Custom field key" -msgstr "îÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÐÏÌÑ" - -#: src/merge-ui-text.c:338 -msgid "Sample data" -msgstr "ðÒÉÍÅÒ ÄÁÎÎÙÈ" +#: src/merge-init.c:67 +#, fuzzy +msgid "Text file with tab delimeters" +msgstr "ôÅËÓÔ Ó ÓÉÍ×ÏÌÁÍÉ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ" #. Font label #: src/wdgt-text-props.c:181 @@ -1036,8 +1260,8 @@ msgid "Font:" msgstr "ûÒÉÆÔ:" #. Text Color Label -#: src/wdgt-bc-props.c:188 src/wdgt-fill.c:164 src/wdgt-line.c:189 -#: src/wdgt-text-props.c:230 +#: src/wdgt-text-props.c:230 src/wdgt-line.c:189 src/wdgt-fill.c:164 +#: src/wdgt-bc-props.c:164 msgid "Color:" msgstr "ã×ÅÔ:" @@ -1047,16 +1271,17 @@ msgid "Alignment:" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:" #. Text Label -#: src/wdgt-text-entry.c:188 +#: src/wdgt-text-entry.c:172 msgid "Edit text:" msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ ÔÅËÓÔ:" #. Insert merge field label -#: src/wdgt-bc-data.c:216 src/wdgt-text-entry.c:213 +#: src/wdgt-text-entry.c:194 src/wdgt-image-select.c:246 +#: src/wdgt-bc-data.c:216 msgid "Key:" msgstr "ëÌÀÞ:" -#: src/wdgt-text-entry.c:231 +#: src/wdgt-text-entry.c:212 msgid "Insert merge field" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂßÅÄÉÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÏÌÅ" @@ -1071,7 +1296,7 @@ msgid "Y:" msgstr "Y:" #. W Label -#: src/wdgt-line.c:166 src/wdgt-size.c:187 +#: src/wdgt-size.c:187 src/wdgt-line.c:166 msgid "Width:" msgstr "ûÉÒÉÎÁ:" @@ -1085,39 +1310,33 @@ msgid "Maintain current aspect ratio" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ" #. Length label -#: src/wdgt-vector.c:189 +#: src/wdgt-vector.c:185 msgid "Length:" msgstr "äÌÉÎÁ:" #. Angle label -#: src/wdgt-vector.c:216 +#: src/wdgt-vector.c:212 msgid "Angle:" msgstr "õÇÏÌ:" #. Angle units label -#: src/wdgt-vector.c:234 +#: src/wdgt-vector.c:230 msgid "degrees" msgstr "ÇÒÁÄÕÓÏ×" -#. Scale Label -#: src/wdgt-bc-props.c:165 -msgid "Scale:" -msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:" - -#. scale % Label -#: src/wdgt-bc-props.c:179 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/wdgt-image-select.c:202 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "_æÁÊÌ" #. Style Label -#: src/wdgt-bc-style.c:165 +#: src/wdgt-bc-style.c:167 msgid "Style:" msgstr "óÔÉÌØ:" -#: src/wdgt-bc-style.c:209 -msgid "Show text with barcode" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÓÔ ÓÏ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄÏÍ" +#: src/wdgt-bc-style.c:190 +msgid "Checksum" +msgstr "" #: src/wdgt-bc-data.c:194 msgid "Literal:" @@ -1155,23 +1374,23 @@ msgstr " msgid "Collate" msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ" -#: src/wdgt-media-select.c:257 +#: src/wdgt-media-select.c:262 msgid "Description:" msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:" -#: src/wdgt-media-select.c:267 +#: src/wdgt-media-select.c:272 msgid "Page size:" msgstr "òÁÚÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:" -#: src/wdgt-media-select.c:278 +#: src/wdgt-media-select.c:283 msgid "Label size:" msgstr "òÁÚÍÅÒ ÜÔÉËÅÔËÉ:" -#: src/wdgt-media-select.c:289 +#: src/wdgt-media-select.c:294 msgid "Layout:" msgstr "æÏÒÍÁÔ:" -#: src/wdgt-rotate-label.c:182 +#: src/wdgt-rotate-label.c:195 msgid "Rotate" msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ" @@ -1180,3 +1399,38 @@ msgstr " msgid "Open %s" msgstr "ïÔËÒÙÔØ %s" +#~ msgid "About this application" +#~ msgstr "ï ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ" + +#~ msgid "Lower to Bottom" +#~ msgstr "îÁ ÚÁÄÎÉÊ ÐÌÁÎ" + +#~ msgid "Raise to Top" +#~ msgstr "îÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ" + +#~ msgid "Edit properties..." +#~ msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á..." + +#~ msgid "Edit document-merge properties" +#~ msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×" + +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "ðÏÌÑ" + +#~ msgid "Column" +#~ msgstr "óÔÏÌÂÅÃ" + +#~ msgid "Custom field key" +#~ msgstr "îÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÐÏÌÑ" + +#~ msgid "Sample data" +#~ msgstr "ðÒÉÍÅÒ ÄÁÎÎÙÈ" + +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#~ msgid "Show text with barcode" +#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÓÔ ÓÏ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄÏÍ" diff --git a/glabels2/po/zh_TW.Big5.po b/glabels2/po/zh_TW.Big5.po index 864f6187..cfd39d64 100644 --- a/glabels2/po/zh_TW.Big5.po +++ b/glabels2/po/zh_TW.Big5.po @@ -2,10 +2,11 @@ # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Shell Hung , 2002 # +#: src/commands.c:361 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels 0.4.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-24 22:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-22 01:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-14 18:30+0800\n" "Last-Translator: Shell Hung \n" "Language-Team: zh-l10n \n" @@ -13,700 +14,1489 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/glabels_batch.c:49 +#: src/glabels-ui.xml.h:1 +msgid "About glabels" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:2 +msgid "About..." +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:3 +msgid "Align _Horizontal" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:4 +msgid "Align _Vertical" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:5 +msgid "Align objects to bottoms" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:6 +msgid "Align objects to horizontal centers" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:7 +msgid "Align objects to left edges" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:8 +msgid "Align objects to right edges" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:9 +msgid "Align objects to tops" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:10 +msgid "Align objects to vertical centers" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:11 src/stock.c:67 +#, fuzzy +msgid "Bar_code" +msgstr "¼Æ½X±ø" + +#: src/glabels-ui.xml.h:12 src/stock.c:70 +#, fuzzy +msgid "Bring to _Front" +msgstr "±a¥X¨ì«e­±" + +#: src/glabels-ui.xml.h:13 +msgid "Center objects to horizontal label center" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:14 +msgid "Center objects to vertical label center" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:15 +msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:16 +msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:17 +msgid "Change the visibility of the grid in the current window" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:18 +msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:19 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close the current file" +msgstr "Àx¦s²{¦bÀÉ®×" + +#: src/glabels-ui.xml.h:21 +msgid "Configure the application" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:22 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:23 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Copy the selection" +msgstr "²¾°£©Ò¦³¿ï¾Ü¶µ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Create a new document" +msgstr "µe½uª«¥ó" + +#: src/glabels-ui.xml.h:26 +msgid "Create barcode object" +msgstr "«Ø¥ß¼Æ½X±ø" + +#: src/glabels-ui.xml.h:27 +msgid "Create box/rectangle object" +msgstr "«Ø¥ß·sªº²°¤l/¤è§Îª«¥ó" + +#: src/glabels-ui.xml.h:28 +msgid "Create ellipse/circle object" +msgstr "«Ø¥ß¾ò¶ê§Î/¹Ï§Îª«¥ó" + +#: src/glabels-ui.xml.h:29 +msgid "Create image object" +msgstr "«Ø¥ß¼v¹³ª«¥ó" + +#: src/glabels-ui.xml.h:30 +msgid "Create line object" +msgstr "µe½uª«¥ó" + +#: src/glabels-ui.xml.h:31 +msgid "Create text object" +msgstr "«Ø¥ß·sªº¤å¦rª«¥ó" + +#: src/glabels-ui.xml.h:32 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "¦Û­qÄæ¦ìÆ_" + +#: src/glabels-ui.xml.h:34 +msgid "Customize Drawing Toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:35 +msgid "Customize Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:36 +msgid "Customize toolbars" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:37 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:38 +msgid "Cut the selection" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:39 +msgid "Decrease magnification" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:40 +msgid "Delete" +msgstr "§R°£" + +#: src/glabels-ui.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "«Ø¥ß·sªº¤å¦rª«¥ó" + +#: src/glabels-ui.xml.h:42 +msgid "Drawing toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:43 +msgid "Dump XML" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:44 +msgid "Dump the UI Xml description" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:45 +msgid "Edit merge properties" +msgstr "­×§ï¦X¨Ö³]©w" + +#: src/glabels-ui.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "Edit object properties" +msgstr "­×§ï¤è¶ôª«¥ó³]©w" + +#: src/glabels-ui.xml.h:47 src/stock.c:74 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:48 src/stock.c:75 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:49 +msgid "Flip object horizontally" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:50 +msgid "Flip object vertically" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:51 +msgid "Icon and _Text" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:52 +msgid "Increase magnification" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:53 src/stock.c:82 src/stock.c:83 +msgid "Label Ce_nter" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:54 +msgid "Lower object to bottom" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:55 +msgid "M_arkup" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:56 +msgid "Main toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:57 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:58 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "·s¼W (&_N)" + +#: src/glabels-ui.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "Object _Properties..." +msgstr "¤å¦r¼Ë»ª" + +#: src/glabels-ui.xml.h:60 +msgid "Only show icons in the drawing toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:61 +msgid "Only show icons in the main toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:62 src/file.c:246 +msgid "Open" +msgstr "¶}±Ò" + +#: src/glabels-ui.xml.h:63 +msgid "Open a file" +msgstr "¶}±ÒÀÉ®×" + +#: src/glabels-ui.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open the glabels manual" +msgstr "¶}±Ò¼Ðñ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:65 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:66 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Pr_eferences..." +msgstr "Glabels: ³]©w­È" + +#: src/glabels-ui.xml.h:68 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Glabels: ³]©w­È" + +#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:104 +msgid "Print" +msgstr "¦C¦L" + +#: src/glabels-ui.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Print the current file" +msgstr "¦C¦L²{¦³ÀÉ®×" + +#: src/glabels-ui.xml.h:71 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:72 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:73 +msgid "Raise object to top" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:74 +msgid "Recent _Files" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:75 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:76 +msgid "Redo the undone action" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:77 +msgid "Remove all selections" +msgstr "²¾°£©Ò¦³¿ï¾Ü¶µ" + +#: src/glabels-ui.xml.h:79 +#, no-c-format +msgid "Restore scale to 100%" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:80 src/stock.c:72 +#, fuzzy +msgid "Rotate _Left" +msgstr "±ÛÂà" + +#: src/glabels-ui.xml.h:81 src/stock.c:73 +#, fuzzy +msgid "Rotate _Right" +msgstr "±ÛÂà" + +#: src/glabels-ui.xml.h:82 +msgid "Rotate object 90 clockwise" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:83 +msgid "Rotate object 90 counter-clockwise" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:84 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "¥t¦s¬°..." + +#: src/glabels-ui.xml.h:85 +msgid "Save As" +msgstr "¥t¦s¬°..." + +#: src/glabels-ui.xml.h:86 +#, fuzzy +msgid "Save _As..." +msgstr "¥t¦s¬°..." + +#: src/glabels-ui.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Save the current file" +msgstr "Àx¦s²{¦bÀÉ®×" + +#: src/glabels-ui.xml.h:88 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "¤Ï¿ï¾Ü¥þ³¡ (&_N)" + +#: src/glabels-ui.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "¤Ï¿ï¾Ü¥þ³¡ (&_N)" + +#: src/glabels-ui.xml.h:91 +#, fuzzy +msgid "Select all objects" +msgstr "¿ï¾Ü, ²¾°Ê¤Î­×§ïª«¥ó" + +#: src/glabels-ui.xml.h:92 +msgid "Select, move and modify objects" +msgstr "¿ï¾Ü, ²¾°Ê¤Î­×§ïª«¥ó" + +#: src/glabels-ui.xml.h:93 src/stock.c:71 +#, fuzzy +msgid "Send to _Back" +msgstr "©ñ¦b³Ì©³" + +#: src/glabels-ui.xml.h:94 +msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:95 +msgid "Set main toolbar button style according to desktop default" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:96 +msgid "Show _Tooltips" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:97 +msgid "Show tooltips in the drawing toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:98 +msgid "Show tooltips in the main toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:99 +#, fuzzy +msgid "U_n-select All" +msgstr "¤Ï¿ï¾Ü¥þ³¡ (&_N)" + +#: src/glabels-ui.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "Un-select All" +msgstr "¤Ï¿ï¾Ü¥þ³¡ (&_N)" + +#: src/glabels-ui.xml.h:101 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:102 +msgid "Undo the last action" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:103 +#, fuzzy +msgid "Zoom _1:1" +msgstr "1:1 Åã¥Ü" + +#: src/glabels-ui.xml.h:104 +#, fuzzy +msgid "Zoom _In" +msgstr "©ñ¤j" + +#: src/glabels-ui.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "Zoom _Out" +msgstr "ÁY¤p" + +#: src/glabels-ui.xml.h:106 +msgid "_About..." +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:107 +msgid "_Bottoms" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:108 src/stock.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Box" +msgstr "²°¤l" + +#: src/glabels-ui.xml.h:109 src/stock.c:78 +msgid "_Centers" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:110 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:111 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:112 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:113 +#, fuzzy +msgid "_Create Object" +msgstr "«Ø¥ß·sªº¤å¦rª«¥ó" + +#: src/glabels-ui.xml.h:114 +msgid "_Debug" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:3078 +#, fuzzy +msgid "_Delete" +msgstr "§R°£" + +#: src/glabels-ui.xml.h:116 +msgid "_Desktop Default" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:117 +msgid "_Drawing Toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:118 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:119 src/stock.c:65 +#, fuzzy +msgid "_Ellipse" +msgstr "¾ò¶ê§Î" + +#: src/glabels-ui.xml.h:120 +#, fuzzy +msgid "_File" +msgstr "¶ñº¡" + +#: src/glabels-ui.xml.h:121 +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:122 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:123 +msgid "_Icon" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:124 src/stock.c:66 +#, fuzzy +msgid "_Image" +msgstr "¹Ï¹³" + +#: src/glabels-ui.xml.h:125 src/stock.c:76 +msgid "_Lefts" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:126 src/stock.c:63 +#, fuzzy +msgid "_Line" +msgstr "½u" + +#: src/glabels-ui.xml.h:127 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:128 +#, fuzzy +msgid "_Merge Properties..." +msgstr "¦X¨Ö³]©w" + +#: src/glabels-ui.xml.h:129 +msgid "_New" +msgstr "·s¼W (&_N)" + +#: src/glabels-ui.xml.h:130 +msgid "_Objects" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:131 +#, fuzzy +msgid "_Open..." +msgstr "¶}±Ò" + +#. +#. * Submenu: Order +#. +#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2924 +msgid "_Order" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:133 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:134 +#, fuzzy +msgid "_Print..." +msgstr "¦C¦L" + +#: src/glabels-ui.xml.h:135 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: src/glabels-ui.xml.h:136 src/stock.c:77 +msgid "_Rights" +msgstr "" + +#. +#. * Submenu: Rotate/Flip +#. +#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2945 +#, fuzzy +msgid "_Rotate/Flip" +msgstr "±ÛÂà" + +#: src/glabels-ui.xml.h:138 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "¥t¦s¬°..." + +#: src/glabels-ui.xml.h:139 src/stock.c:61 +#, fuzzy +msgid "_Select Mode" +msgstr "¿ï¾Ü" + +#: src/glabels-ui.xml.h:140 src/stock.c:62 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "¤å¦r" + +#: src/glabels-ui.xml.h:141 src/stock.c:79 +#, fuzzy +msgid "_Tops" +msgstr "¤u¨ã (&_T)" + +#: src/glabels-ui.xml.h:142 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "·s¼W (&_N)" + +#: src/glabels.c:52 +msgid "Show view debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:55 +msgid "Show item debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:58 +msgid "Show printing debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:61 +msgid "Show prefs debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:64 +msgid "Show file debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:67 +msgid "Show document debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:70 +msgid "Show template debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:73 +msgid "Show paper debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:76 +msgid "Show xml debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:79 +msgid "Show document merge debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:82 +msgid "Show commands debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:85 +msgid "Show undo debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:88 +msgid "Show recent debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:91 +msgid "Show window debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:94 +msgid "Show ui debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:97 +msgid "Show media select widget debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:100 +msgid "Show mini preview widget debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:103 +msgid "Show pixbuf cache debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:106 +msgid "Show widget debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:109 +msgid "Turn on all debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:180 +msgid "Could not initialize Bonobo!\n" +msgstr "" + +#: src/glabels-batch.c:48 msgid "print this message" msgstr "¦C¦L³o­Ó°T®§" -#: src/glabels_batch.c:51 +#: src/glabels-batch.c:50 msgid "print the version of glabels-batch being used" msgstr "¦C¦L¥X glabels-batch ªºª©¥»¸ê°T" -#: src/glabels_batch.c:53 +#: src/glabels-batch.c:52 msgid "set output filename (default=\"output.ps\")" msgstr "³]©w¿é¥XÀɦWºÙ (¹w³]¬°\"output.ps\")" -#: src/glabels_batch.c:53 +#: src/glabels-batch.c:52 msgid "filename" msgstr "ÀɮצWºÙ" -#: src/glabels_batch.c:55 +#: src/glabels-batch.c:54 msgid "number of sheets (default=1)" msgstr "¯È±i¼Æ¥Ø (¹w³]¬° 1)" -#: src/glabels_batch.c:55 +#: src/glabels-batch.c:54 msgid "sheets" msgstr "¯È±i" -#: src/glabels_batch.c:57 +#: src/glabels-batch.c:56 msgid "number of copies (default=1)" msgstr "¥÷¼Æ (¹w³]¬° 1)" -#: src/glabels_batch.c:57 +#: src/glabels-batch.c:56 msgid "copies" msgstr "¥÷¼Æ" -#: src/glabels_batch.c:59 src/print_dialog.c:152 +#: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:200 msgid "print outlines (to test printer alignment)" msgstr "¦L¥X¥~Ãä (´ú¸Õ¥´¦L¾÷°Ñ¼Æ)" -#: src/glabels_batch.c:61 src/print_dialog.c:160 +#: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:209 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" msgstr "¤Ï¤è¦V¦C¦L (¦p­Ë¦V¼v¹³)" -#: src/glabels_batch.c:92 +#: src/glabels-batch.c:95 msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..." msgstr "[¿ï¶µ...] GLABELS_FILE..." -#: src/glabels_batch.c:111 +#: src/glabels-batch.c:114 msgid "missing glabels file\n" msgstr "¨S¦³¿é¤J glabels ªºÀÉ®×\n" -#: src/glabels_batch.c:139 +#: src/glabels-batch.c:141 #, c-format msgid "cannot open glabels file %s\n" msgstr "¶}±ÒÀÉ®×¥¢±Ñ %s\n" -#: src/mdi.c:169 -#, c-format -msgid "Revert to saved copy of %s?" -msgstr "­n¸ü¤J¤wÀx¦sªº³Æ¥÷ %s ?" +#: src/window.c:234 +msgid "(none) - gLabels" +msgstr "" -#: src/mdi.c:207 -msgid "Unknown media type. Using default." -msgstr "¤£©úªº´CÅéÃþ§Î. ¨Ï¥Î¹w³]." +#: src/window.c:399 +msgid "(modified)" +msgstr "" -#: src/mdi.c:455 -#, c-format +#: src/stock.c:68 +#, fuzzy +msgid "_Merge Properties" +msgstr "¦X¨Ö³]©w" + +#: src/stock.c:69 +#, fuzzy +msgid "Object _Properties" +msgstr "¤å¦r¼Ë»ª" + +#: src/stock.c:80 +msgid "Bottoms" +msgstr "" + +#: src/stock.c:81 +msgid "Centers" +msgstr "" + +#: src/commands.c:337 msgid "" -"``%s'' has been modified.\n" -"\n" -"Do you wish to save it?" +"A label and business card creation program for GNOME.\n" +" \n" +"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +" \n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" msgstr "" -"``%s`` ¤w³Q­×§ï.\n" -"\n" -"­n²{¦bÀx¦s¶Ü ?" +"A label and business card creation program for GNOME.\n" +" \n" +"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +" \n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" -#: src/mdi.c:459 -msgid "Don't save" -msgstr "¤£­nÀx¦s" +#: src/commands.c:351 +msgid "See the file AUTHORS for additional credits," +msgstr "" -#: src/mdi.c:601 src/file.c:288 -msgid "Cannot save file" -msgstr "¤£¯àÀx¦sÀÉ®×" +#: src/commands.c:352 +msgid "or visit http://snaught.com/glabels" +msgstr "" -#: src/mdi.c:623 src/file.c:311 -msgid "Save As" -msgstr "¥t¦s¬°..." +#: src/commands.c:376 +#, fuzzy +msgid "glabels" +msgstr "¼Ðñ" + +#: src/file.c:82 +msgid "New Label or Card" +msgstr "·s¼W¼Ðñ©Î¥d" + +#: src/file.c:112 +msgid "Media Type" +msgstr "´CÅéºØÃþ" + +#: src/file.c:118 +msgid "Label orientation" +msgstr "¼Ðñ¤è¦V" + +#: src/file.c:248 +msgid "Open label" +msgstr "¶}±Ò¼Ðñ" + +#: src/file.c:296 src/file.c:594 +#, fuzzy +msgid "Empty file name selection" +msgstr "²¾°£©Ò¦³¿ï¾Ü¶µ" + +#: src/file.c:297 src/file.c:311 +msgid "Please select a file or supply a valid file name" +msgstr "" + +#: src/file.c:310 +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +#: src/file.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\"" +msgstr "¶}±ÒÀÉ®×¥¢±Ñ" + +#: src/file.c:380 +msgid "Not a supported file format" +msgstr "" + +#: src/file.c:462 src/file.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save file \"%s\"" +msgstr "¤£¯àÀx¦sÀÉ®×" -#: src/mdi.c:626 -msgid "Close / Save label as" -msgstr "Ãö³¬ / Àx¦s¼Ðñ¬°..." +#: src/file.c:470 src/file.c:644 +msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." +msgstr "" -#: src/mdi.c:680 src/file.c:352 -msgid "Label no longer valid!" -msgstr "¼Ðñ¨Ã¤£¬O¥¿½T¥iŪªº !" +#: src/file.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save \"%s\" as" +msgstr "Àx¦s¼Ðñ¬°..." -#: src/mdi.c:693 src/file.c:362 -msgid "Must supply file name" +#: src/file.c:595 +#, fuzzy +msgid "Please supply a valid file name" msgstr "½Ð¥²»Ý¿é¤JÀɮצWºÙ" -#: src/mdi.c:705 src/file.c:374 -msgid "Error writing file" -msgstr "¦b¼g¤JÀɮ׮ɵo¥Í¿ù»~" +#: src/file.c:609 +#, c-format +msgid "Overwrite file \"%s\"?" +msgstr "" -#: src/display.c:1250 src/display.c:1298 -msgid "Delete" -msgstr "§R°£" +#: src/file.c:617 +msgid "File already exists." +msgstr "" -#: src/display.c:1260 src/display.c:1308 -msgid "Bring to front" -msgstr "±a¥X¨ì«e­±" +#: src/file.c:732 +#, c-format +msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" +msgstr "" -#: src/display.c:1266 src/display.c:1314 -msgid "Send to back" -msgstr "©ñ¦b³Ì©³" +#: src/file.c:740 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "" -#: src/display.c:1287 -msgid "Edit properties..." -msgstr "­×§ï³]©w..." +#: src/file.c:743 +msgid "Close without saving" +msgstr "" -#: src/item_text.c:450 -msgid "Edit text object properties" -msgstr "­×§ï¤å¦rª«¥óªº³]©w" +#. Should not happen +#: src/prefs.c:664 src/prefs.c:671 src/wdgt-line.c:180 +msgid "points" +msgstr "ÂI" -#: src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 -msgid "Text" -msgstr "¤å¦r" +#: src/prefs.c:666 +msgid "inches" +msgstr "­^¤o" -#: src/item_text.c:479 src/item_line.c:253 src/item_box.c:245 -#: src/item_ellipse.c:247 src/item_barcode.c:317 -msgid "Appearance" -msgstr "¼Ë»ª" +#: src/prefs.c:668 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#. ------ Begin Text Properties box ------ -#: src/item_text.c:482 -msgid "Text Properties" -msgstr "¤å¦r¼Ë»ª" +#: src/prefs-dialog.c:217 +#, fuzzy +msgid "Locale" +msgstr "¤ñ¨Ò:" -#. ------ Position Frame ------ -#: src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 src/item_line.c:274 -#: src/item_box.c:275 src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 -#: src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 -msgid "Position" -msgstr "¦ì¸m" +#: src/prefs-dialog.c:221 +msgid "Object defaults" +msgstr "" -#: src/item_line.c:243 -msgid "Edit line object properties" -msgstr "­×§ï½uª«¥óªº³]©w" +#: src/prefs-dialog.c:229 +#, fuzzy +msgid "gLabels Preferences" +msgstr "Glabels: ³]©w­È" + +#: src/prefs-dialog.c:271 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "" + +#. ----- Display Units Frame ------------------------------------ +#: src/prefs-dialog.c:276 +msgid "Display units" +msgstr "Åã¥Ü³æ¦ì" -#. ------ Begin Line box ------ -#: src/item_line.c:256 src/menu.c:106 +#: src/prefs-dialog.c:282 +msgid "Points" +msgstr "ÂI" + +#: src/prefs-dialog.c:289 +msgid "Inches" +msgstr "­^¤o" + +#: src/prefs-dialog.c:296 +msgid "Millimeters" +msgstr "²@¦Ì" + +#. ----- Page Size Frame ------------------------------------ +#: src/prefs-dialog.c:303 +msgid "Default page size" +msgstr "¹w³]¯È±i¤j¤p" + +#: src/prefs-dialog.c:309 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: src/prefs-dialog.c:317 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/prefs-dialog.c:354 +msgid "Select default properties for new objects." +msgstr "" + +#. ------ text props entry ------ +#: src/prefs-dialog.c:359 src/view-text.c:314 src/view-text.c:634 +#: src/wdgt-bc-style.c:184 +msgid "Text" +msgstr "¤å¦r" + +#. ------ Line box ------ +#: src/prefs-dialog.c:368 src/view-line.c:304 msgid "Line" msgstr "½u" -#: src/item_line.c:271 src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 -#: src/item_image.c:315 -msgid "Position/Size" -msgstr "¦ì¸m/¤j¤p" +#. ------ Fill box ------ +#: src/prefs-dialog.c:377 src/view-box.c:323 src/view-ellipse.c:323 +msgid "Fill" +msgstr "¶ñº¡" + +#. +#. * Submenu: Align Horizontally +#. +#: src/view.c:2978 +msgid "Align _Horizontally" +msgstr "" -#. ------ Size Frame ------ -#: src/item_line.c:285 src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 -#: src/item_image.c:329 -msgid "Size" -msgstr "¤j¤p" +#. +#. * Submenu: Align Vertically +#. +#: src/view.c:3017 +msgid "Align _Vertically" +msgstr "" -#: src/item_box.c:235 +#: src/view-box.c:291 msgid "Edit box object properties" msgstr "­×§ï¤è¶ôª«¥ó³]©w" -#. ------ Line box ------ -#: src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250 +#. --------------------------- +#. Outline section +#. --------------------------- +#: src/view-box.c:307 src/view-ellipse.c:307 msgid "Outline" msgstr "¥~Ãä" -#. ------ Fill box ------ -#: src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 -msgid "Fill" -msgstr "¶ñº¡" +#. --------------------------- +#. Position section +#. --------------------------- +#: src/view-box.c:339 src/view-ellipse.c:339 src/view-line.c:320 +#: src/view-image.c:314 src/view-text.c:349 src/view-barcode.c:338 +msgid "Position" +msgstr "¦ì¸m" -#: src/item_ellipse.c:237 +#. --------------------------- +#. Size section +#. --------------------------- +#: src/view-box.c:354 src/view-ellipse.c:354 src/view-line.c:338 +#: src/view-image.c:331 +msgid "Size" +msgstr "¤j¤p" + +#: src/view-ellipse.c:291 msgid "Edit ellipse object properties" msgstr "­×§ï¾ò¶êª«¥ó³]©w" -#: src/item_image.c:257 +#: src/view-line.c:289 +msgid "Edit line object properties" +msgstr "­×§ï½uª«¥óªº³]©w" + +#: src/view-image.c:285 msgid "Edit image object properties" msgstr "­×§ï¹Ï¹³ª«¥ó³]©w" -#: src/item_image.c:268 src/menu.c:113 +#. --------------------------- +#. Image section +#. --------------------------- +#: src/view-image.c:300 msgid "Image" msgstr "¹Ï¹³" #. ------ Size Reset Button ------ -#: src/item_image.c:342 +#: src/view-image.c:344 msgid "Reset image size" msgstr "­«³]¹Ï¹³¤j¤p" -#: src/item_image.c:389 src/item_image.c:454 -msgid "Image format not currently supported" -msgstr "¹Ï¹³®æ¦¡¨Ã¨S¦³¤ä´©" +#: src/view-text.c:299 +msgid "Edit text object properties" +msgstr "­×§ï¤å¦rª«¥óªº³]©w" + +#. --------------------------- +#. Text Properties section +#. --------------------------- +#: src/view-text.c:331 src/view-barcode.c:306 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "¤å¦r¼Ë»ª" -#: src/item_barcode.c:287 +#: src/view-barcode.c:271 msgid "Edit barcode object properties" msgstr "­×§ï¼Æ½X±øª«¥ó³]©w" -#: src/item_barcode.c:297 +#. --------------------------- +#. Data section +#. --------------------------- +#: src/view-barcode.c:286 src/merge-properties-dialog.c:343 msgid "Data" msgstr "¸ê®Æ" -#: src/item_barcode.c:299 -msgid "Barcode data" -msgstr "¼Æ½X±ø¸ê®Æ" +#: src/view-barcode.c:802 src/print.c:912 +msgid "Invalid barcode" +msgstr "¤£¥¿½Tªº¼Æ½X±ø" -#. ------ Begin Barcode Properties Frame ------ -#: src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215 -msgid "General" -msgstr "¤@¯ë" +#: src/merge-properties-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Merge Properties" +msgstr "¦X¨Ö³]©w" -#. ------ Barcode Style Frame ------ -#: src/item_barcode.c:330 -msgid "Style" -msgstr "¼Ë¦¡" +#. ---- Source section ---- +#: src/merge-properties-dialog.c:238 +msgid "Source" +msgstr "¨Ó·½ÀÉ" -#: src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:631 -msgid "Invalid barcode" -msgstr "¤£¥¿½Tªº¼Æ½X±ø" +#: src/merge-properties-dialog.c:246 +msgid "Format:" +msgstr "®æ¦¡:" -#. W Label -#: src/prop_size.c:182 src/prop_line.c:169 -msgid "Width:" -msgstr "Áï«×:" +#. Location line +#: src/merge-properties-dialog.c:274 +msgid "Location:" +msgstr "¦ì¸m:" -#. H label -#: src/prop_size.c:198 -msgid "Height:" -msgstr "°ª«×:" +#: src/merge-properties-dialog.c:283 src/merge-properties-dialog.c:394 +msgid "Select merge-database source" +msgstr "¿ï¾Ü¦X¨Ö¸ê®Æ®w¨Ó·½" -#: src/prop_size.c:222 -msgid "Maintain current aspect ratio" -msgstr "«O¯d²{¦³ªº¤j¤p¤ñ¨Ò" +#: src/merge-properties-dialog.c:290 src/merge-properties-dialog.c:405 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" -#. X label -#: src/prop_position.c:173 -msgid "X:" -msgstr "X:" +#. ---- Sample Fields section ---- +#: src/merge-properties-dialog.c:301 +msgid "Record selection/preview:" +msgstr "" -#. Y label -#: src/prop_position.c:191 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#: src/merge-properties-dialog.c:327 +msgid "Select" +msgstr "¿ï¾Ü" -#. Line Width units -#: src/prop_line.c:183 src/prefs.c:448 src/prefs.c:455 -msgid "points" -msgstr "ÂI" +#: src/merge-properties-dialog.c:335 +msgid "Record/Field" +msgstr "" -#. Line Color Label -#: src/prop_line.c:189 src/prop_fill.c:166 src/prop_text.c:234 -#: src/prop_bc.c:188 -msgid "Color:" -msgstr "ÃC¦â:" +#: src/print-dialog.c:128 +msgid "_Job" +msgstr "" -#. Font label -#: src/prop_text.c:181 -msgid "Font:" -msgstr "¦r«¬:" +#: src/print-dialog.c:133 +#, fuzzy +msgid "P_rinter" +msgstr "¦C¦L" -#. Alignment label -#: src/prop_text.c:248 -msgid "Alignment:" -msgstr "¹ï¸m:" +#. ----------- Add simple-copies widget ------------ +#: src/print-dialog.c:163 +msgid "Copies" +msgstr "¥÷¼Æ" -#. Insert merge field label -#: src/prop_text_entry.c:180 src/prop_bc_data.c:196 -msgid "Key:" -msgstr "¸ê®Æ­È:" +#. ------- Otherwise add merge control widget ------------ +#: src/print-dialog.c:177 +msgid "Document merge control" +msgstr "¤å¥ó¦X¨Ö±±¨î" -#: src/prop_text_entry.c:196 -msgid "Insert merge field" -msgstr "´¡¤J¦X¨Ö¦C" +#. ----------- Add custom print options area ------------ +#: src/print-dialog.c:194 +msgid "Options" +msgstr "³]©w" -#. Length label -#: src/prop_vector.c:183 -msgid "Length:" -msgstr "ªø«×:" +#: src/print-dialog.c:336 src/print-dialog.c:374 +msgid "Print preview" +msgstr "¹wÄý¦C¦L" -#. Angle label -#: src/prop_vector.c:207 -msgid "Angle:" -msgstr "¨¤«×:" +#: src/label.c:542 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: src/template.c:296 +#, c-format +msgid "Generic %s full page" +msgstr "" + +#: src/template.c:338 +msgid "No template files found!" +msgstr "§ä¤£¨ì¼Ëª©ÀÉ®× !" + +#: src/template.c:435 +#, c-format +msgid "%s x %s %s" +msgstr "%s x %s %s" + +#: src/template.c:440 +#, c-format +msgid "%.5g x %.5g %s" +msgstr "%.5g x %.5g %s" -#. Angle units label -#: src/prop_vector.c:224 -msgid "degrees" -msgstr "«×¼Æ" +#: src/template.c:451 src/template.c:465 +#, c-format +msgid "%s %s diameter" +msgstr "" -#. Scale Label -#: src/prop_bc.c:168 -msgid "Scale:" -msgstr "¤ñ¨Ò:" +#: src/template.c:455 src/template.c:469 +#, c-format +msgid "%.5g %s diameter" +msgstr "" -#. % Label -#: src/prop_bc.c:182 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/template.c:607 +#, c-format +msgid "%d x %d (%d per sheet)" +msgstr "%d x %d (¨C­¶ %d)" -#: src/prop_bc_style.c:313 -msgid "Show text with barcode" -msgstr "Åã¥Ü¼Æ½X±ø¤å¦r" +#: src/template.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d per sheet" +msgstr "%d x %d (¨C­¶ %d)" -#: src/prop_bc_data.c:176 -msgid "Literal:" -msgstr "¤å¦r:" +#: src/paper.c:322 +#, fuzzy +msgid "No paper files found!" +msgstr "§ä¤£¨ì¼Ëª©ÀÉ®× !" -#: src/label.c:173 src/label.c:197 +#: src/xml-label.c:171 src/xml-label.c:204 msgid "xmlParseFile error" msgstr "xmlParseFile ¿ù»~" -#: src/label.c:228 +#: src/xml-label.c:241 msgid "No document root" msgstr "¨S¦³¤å¥ó©lºÝ" -#: src/label.c:239 -msgid "document of the wrong type, glabels Namespace not found" +#: src/xml-label.c:253 +msgid "Importing from glabels 0.1 format" +msgstr "" + +#: src/xml-label.c:261 +msgid "Importing from glabels 0.4 format" +msgstr "" + +#: src/xml-label.c:264 +#, fuzzy +msgid "bad document, unknown glabels Namespace" msgstr "¤£¥¿½Tªº¤å¥óºØÃþ, §ä¤£¨ì glabels ®æ¦¡" -#: src/label.c:244 +#: src/xml-label.c:292 src/xml-label-04.c:75 #, c-format msgid "Bad root node = \"%s\"" msgstr "¿ù»~ªº°ò½X = \"%s\"" -#: src/label.c:291 +#: src/xml-label.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad node in Document node = \"%s\"" +msgstr "¿ù»~ªº°ò½X = \"%s\"" + +#: src/xml-label.c:357 src/xml-label-04.c:123 #, c-format msgid "bad node = \"%s\"" msgstr "¿ù»~ªº¸`ÂI = \"%s\"" -#: src/label.c:606 +#: src/xml-label.c:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad node in Data node = \"%s\"" +msgstr "¿ù»~ªº¸`ÂI = \"%s\"" + +#: src/xml-label.c:831 msgid "Problem saving xml file." msgstr "Àx¦s XML Àɮ׮ɵo¥Í¿ù»~." -#: src/template.c:224 -msgid "No template files found!" -msgstr "§ä¤£¨ì¼Ëª©ÀÉ®× !" - -#: src/merge_properties.c:82 -msgid "Edit document-merge properties" -msgstr "­×§ï¤å¥ó¦X¨Ö³]©w" - -#: src/merge_properties.c:131 -msgid "Source" -msgstr "¨Ó·½ÀÉ" - -#: src/merge_properties.c:143 -msgid "Format:" -msgstr "®æ¦¡:" - -#: src/merge_properties.c:158 -msgid "Location:" -msgstr "¦ì¸m:" - -#: src/merge_properties.c:168 -msgid "Fields" -msgstr "Äæ¦ì" +#: src/xml-template.c:157 +#, c-format +msgid "Unknown page size id \"%s\"" +msgstr "" -#: src/merge.c:78 +#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:398 src/merge.c:401 msgid "None" msgstr "¨S¦³" -#: src/merge.c:86 -msgid "Text with tab separators" -msgstr "¥H [TAB] ¬°¤À®æ" - -#: src/merge.c:94 -msgid "Text with comma separators (CSV)" +#: src/merge-init.c:53 +#, fuzzy +msgid "Text file with comma delimeters (CSV)" msgstr "¥H³r¸¹¤À®æ (CSV)" -#: src/merge.c:102 -msgid "Text with colon separators" +#: src/merge-init.c:60 +#, fuzzy +msgid "Text file with colon delimeters" msgstr "¥H«_¸¹¤À®æ" -#: src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: src/merge_ui_text.c:170 -msgid "Select merge-database source" -msgstr "¿ï¾Ü¦X¨Ö¸ê®Æ®w¨Ó·½" - -#: src/merge_ui_text.c:330 -msgid "Column" -msgstr "¦C" - -#: src/merge_ui_text.c:334 -msgid "Custom field key" -msgstr "¦Û­qÄæ¦ìÆ_" - -#: src/merge_ui_text.c:338 -msgid "Sample data" -msgstr "¼Ë¥»¸ê®Æ" - -#: src/menu.c:50 -msgid "_New" -msgstr "·s¼W (&_N)" - -#: src/menu.c:51 -msgid "Make a new, empty label" -msgstr "»s§@·sÀÉ, ªÅªº¼Ëñ" - -#: src/menu.c:85 -msgid "U_nselect All " -msgstr "¤Ï¿ï¾Ü¥þ³¡ (&_N)" - -#: src/menu.c:86 -msgid "Remove all selections" -msgstr "²¾°£©Ò¦³¿ï¾Ü¶µ" - -#: src/menu.c:94 -msgid "Select" -msgstr "¿ï¾Ü" - -#: src/menu.c:95 src/menu.c:186 -msgid "Select, move and modify objects" -msgstr "¿ï¾Ü, ²¾°Ê¤Î­×§ïª«¥ó" - -#: src/menu.c:100 src/menu.c:191 -msgid "Create text object" -msgstr "«Ø¥ß·sªº¤å¦rª«¥ó" - -#: src/menu.c:103 -msgid "Box" -msgstr "²°¤l" - -#: src/menu.c:103 src/menu.c:194 -msgid "Create box/rectangle object" -msgstr "«Ø¥ß·sªº²°¤l/¤è§Îª«¥ó" - -#: src/menu.c:106 src/menu.c:197 -msgid "Create line object" -msgstr "µe½uª«¥ó" - -#: src/menu.c:109 -msgid "Ellipse" -msgstr "¾ò¶ê§Î" - -#: src/menu.c:110 src/menu.c:200 -msgid "Create ellipse/circle object" -msgstr "«Ø¥ß¾ò¶ê§Î/¹Ï§Îª«¥ó" - -#: src/menu.c:113 src/menu.c:203 -msgid "Create image object" -msgstr "«Ø¥ß¼v¹³ª«¥ó" - -#: src/menu.c:116 -msgid "Barcode" -msgstr "¼Æ½X±ø" +#: src/merge-init.c:67 +#, fuzzy +msgid "Text file with tab delimeters" +msgstr "¥H [TAB] ¬°¤À®æ" -#: src/menu.c:116 src/menu.c:206 -msgid "Create barcode object" -msgstr "«Ø¥ß¼Æ½X±ø" +#. Font label +#: src/wdgt-text-props.c:181 +msgid "Font:" +msgstr "¦r«¬:" -#: src/menu.c:121 src/menu.c:211 -msgid "Zoom in" -msgstr "©ñ¤j" +#. Text Color Label +#: src/wdgt-text-props.c:230 src/wdgt-line.c:189 src/wdgt-fill.c:164 +#: src/wdgt-bc-props.c:164 +msgid "Color:" +msgstr "ÃC¦â:" -#: src/menu.c:124 src/menu.c:214 -msgid "Zoom out" -msgstr "ÁY¤p" +#. Alignment label +#: src/wdgt-text-props.c:246 +msgid "Alignment:" +msgstr "¹ï¸m:" -#: src/menu.c:127 -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "1:1 Åã¥Ü" +#. Text Label +#: src/wdgt-text-entry.c:172 +msgid "Edit text:" +msgstr "" -#: src/menu.c:127 src/menu.c:217 -msgid "Zoom to 1:1" -msgstr "1:1 Åã¥Ü" +#. Insert merge field label +#: src/wdgt-text-entry.c:194 src/wdgt-image-select.c:246 +#: src/wdgt-bc-data.c:216 +msgid "Key:" +msgstr "¸ê®Æ­È:" -#: src/menu.c:132 src/menu.c:223 -msgid "Merge properties" -msgstr "¦X¨Ö³]©w" +#: src/wdgt-text-entry.c:212 +msgid "Insert merge field" +msgstr "´¡¤J¦X¨Ö¦C" -#: src/menu.c:133 -msgid "Edit merge properties" -msgstr "­×§ï¦X¨Ö³]©w" +#. X label +#: src/wdgt-position.c:185 +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: src/menu.c:157 -msgid "_Tools" -msgstr "¤u¨ã (&_T)" +#. Y label +#: src/wdgt-position.c:206 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: src/menu.c:168 -msgid " New " -msgstr " ·s¼W " +#. W Label +#: src/wdgt-size.c:187 src/wdgt-line.c:166 +msgid "Width:" +msgstr "Áï«×:" -#: src/menu.c:168 -msgid "New Label/Card" -msgstr "·s¼W¼Ðñ/¥d" +#. H label +#: src/wdgt-size.c:206 +msgid "Height:" +msgstr "°ª«×:" -#: src/menu.c:170 -msgid " Open " -msgstr " ¶}±Ò " +#: src/wdgt-size.c:228 +msgid "Maintain current aspect ratio" +msgstr "«O¯d²{¦³ªº¤j¤p¤ñ¨Ò" -#: src/menu.c:170 -msgid "Open a file" -msgstr "¶}±ÒÀÉ®×" +#. Length label +#: src/wdgt-vector.c:185 +msgid "Length:" +msgstr "ªø«×:" -#: src/menu.c:172 -msgid " Save " -msgstr " Àx¦s " +#. Angle label +#: src/wdgt-vector.c:212 +msgid "Angle:" +msgstr "¨¤«×:" -#: src/menu.c:172 -msgid "Save current file" -msgstr "Àx¦s²{¦bÀÉ®×" +#. Angle units label +#: src/wdgt-vector.c:230 +msgid "degrees" +msgstr "«×¼Æ" -#: src/menu.c:175 -msgid " Print " -msgstr " ¦C¦L " +#: src/wdgt-image-select.c:202 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "¶ñº¡" -#: src/menu.c:175 -msgid "Print current file" -msgstr "¦C¦L²{¦³ÀÉ®×" +#. Style Label +#: src/wdgt-bc-style.c:167 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "¼Ë¦¡" -#: src/menu.c:290 -msgid "" -"A label and business card creation program for GNOME.\n" -" \n" -"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" -" \n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" +#: src/wdgt-bc-style.c:190 +msgid "Checksum" msgstr "" -"A label and business card creation program for GNOME.\n" -" \n" -"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" -" \n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -#: src/menu.c:326 -msgid "Function is not implemented!" -msgstr "¥\¯à¥¼§¹¦¨ !" +#: src/wdgt-bc-data.c:194 +msgid "Literal:" +msgstr "¤å¦r:" -#: src/file.c:72 -msgid "New Label or Card" -msgstr "·s¼W¼Ðñ©Î¥d" +#: src/wdgt-print-copies.c:177 +msgid "Sheets:" +msgstr "¯È±i:" -#: src/file.c:98 -msgid "Media Type" -msgstr "´CÅéºØÃþ" +#: src/wdgt-print-copies.c:195 +msgid "Labels" +msgstr "¼Ðñ" -#: src/file.c:109 -msgid "Label orientation" -msgstr "¼Ðñ¤è¦V" +#: src/wdgt-print-copies.c:198 +msgid "from:" +msgstr "¥Ñ:" -#: src/file.c:211 -msgid "Open" -msgstr "¶}±Ò" +#: src/wdgt-print-copies.c:205 +msgid "to:" +msgstr "¨ì:" -#: src/file.c:213 -msgid "Open label" -msgstr "¶}±Ò¼Ðñ" +#: src/wdgt-print-merge.c:176 +msgid "Start on label" +msgstr "¥Ñ¸Tñ¶}¯Å" -#: src/file.c:249 -msgid "Cannot open file" -msgstr "¶}±ÒÀÉ®×¥¢±Ñ" +#: src/wdgt-print-merge.c:184 +msgid "on 1st sheet" +msgstr "¦b­º±i¯È" -#: src/file.c:316 -msgid "Save label as" -msgstr "Àx¦s¼Ðñ¬°..." +#: src/wdgt-print-merge.c:193 +msgid "Copies:" +msgstr "¥÷¼Æ:" + +#: src/wdgt-print-merge.c:199 +msgid "Collate" +msgstr "®Õ¹ï" -#: src/media_select.c:222 +#: src/wdgt-media-select.c:262 msgid "Description:" msgstr "´y­z:" -#: src/media_select.c:227 +#: src/wdgt-media-select.c:272 msgid "Page size:" msgstr "¯È±i¤j¤p:" -#: src/media_select.c:232 +#: src/wdgt-media-select.c:283 msgid "Label size:" msgstr "¼Ðñ¤j¤p:" -#: src/media_select.c:237 +#: src/wdgt-media-select.c:294 msgid "Layout:" msgstr "ª©­±:" -#: src/media_select.c:353 -#, c-format -msgid "%d x %d (%d per sheet)" -msgstr "%d x %d (¨C­¶ %d)" +#: src/wdgt-rotate-label.c:195 +msgid "Rotate" +msgstr "±ÛÂà" -#: src/media_select.c:367 -#, c-format -msgid "%s x %s %s" -msgstr "%s x %s %s" +#: src/gnome-recent-view-bonobo.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "¶}±Ò" -#: src/media_select.c:372 -#, c-format -msgid "%.5g x %.5g %s" -msgstr "%.5g x %.5g %s" +#~ msgid "Revert to saved copy of %s?" +#~ msgstr "­n¸ü¤J¤wÀx¦sªº³Æ¥÷ %s ?" -#: src/rotate_select.c:169 -msgid "Rotate" -msgstr "±ÛÂà" +#~ msgid "Unknown media type. Using default." +#~ msgstr "¤£©úªº´CÅéÃþ§Î. ¨Ï¥Î¹w³]." -#: src/print_dialog.c:99 -msgid "Print" -msgstr "¦C¦L" +#~ msgid "" +#~ "``%s'' has been modified.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to save it?" +#~ msgstr "" +#~ "``%s`` ¤w³Q­×§ï.\n" +#~ "\n" +#~ "­n²{¦bÀx¦s¶Ü ?" -#. ----------- Add simple-copies widget ------------ -#: src/print_dialog.c:104 -msgid "Copies" -msgstr "¥÷¼Æ" +#~ msgid "Don't save" +#~ msgstr "¤£­nÀx¦s" -#. -------Otherwise add merge control widget ------------ -#: src/print_dialog.c:121 -msgid "Document merge control" -msgstr "¤å¥ó¦X¨Ö±±¨î" +#~ msgid "Close / Save label as" +#~ msgstr "Ãö³¬ / Àx¦s¼Ðñ¬°..." -#. ----------- Add custom print options area ------------ -#: src/print_dialog.c:141 -msgid "Options" -msgstr "³]©w" +#~ msgid "Label no longer valid!" +#~ msgstr "¼Ðñ¨Ã¤£¬O¥¿½T¥iŪªº !" -#: src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280 -msgid "Print preview" -msgstr "¹wÄý¦C¦L" +#~ msgid "Error writing file" +#~ msgstr "¦b¼g¤JÀɮ׮ɵo¥Í¿ù»~" -#: src/print_copies.c:170 -msgid "Sheets:" -msgstr "¯È±i:" +#~ msgid "Edit properties..." +#~ msgstr "­×§ï³]©w..." -#: src/print_copies.c:187 -msgid "Labels" -msgstr "¼Ðñ" +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "¼Ë»ª" -#: src/print_copies.c:190 -msgid "from:" -msgstr "¥Ñ:" +#~ msgid "Position/Size" +#~ msgstr "¦ì¸m/¤j¤p" -#: src/print_copies.c:198 -msgid "to:" -msgstr "¨ì:" +#~ msgid "Image format not currently supported" +#~ msgstr "¹Ï¹³®æ¦¡¨Ã¨S¦³¤ä´©" -#: src/print_merge.c:170 -msgid "Start on label" -msgstr "¥Ñ¸Tñ¶}¯Å" +#~ msgid "Barcode data" +#~ msgstr "¼Æ½X±ø¸ê®Æ" -#: src/print_merge.c:179 -msgid "on 1st sheet" -msgstr "¦b­º±i¯È" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "¤@¯ë" -#: src/print_merge.c:188 -msgid "Collate" -msgstr "®Õ¹ï" +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" -#: src/print_merge.c:195 -msgid "Copies:" -msgstr "¥÷¼Æ:" +#~ msgid "Show text with barcode" +#~ msgstr "Åã¥Ü¼Æ½X±ø¤å¦r" -#: src/prefs.c:86 -msgid "Glabels: Preferences" -msgstr "Glabels: ³]©w­È" +#~ msgid "Edit document-merge properties" +#~ msgstr "­×§ï¤å¥ó¦X¨Ö³]©w" -#. ----- Display Units Frame ------------------------------------ -#: src/prefs.c:220 -msgid "Display units" -msgstr "Åã¥Ü³æ¦ì" +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "Äæ¦ì" -#: src/prefs.c:231 -msgid "Points" -msgstr "ÂI" +#~ msgid "Column" +#~ msgstr "¦C" -#: src/prefs.c:237 -msgid "Inches" -msgstr "­^¤o" +#~ msgid "Sample data" +#~ msgstr "¼Ë¥»¸ê®Æ" -#: src/prefs.c:244 -msgid "Millimeters" -msgstr "²@¦Ì" +#~ msgid "Make a new, empty label" +#~ msgstr "»s§@·sÀÉ, ªÅªº¼Ëñ" -#. ----- Display Units Frame ------------------------------------ -#: src/prefs.c:249 -msgid "Default page size" -msgstr "¹w³]¯È±i¤j¤p" +#~ msgid "Zoom to 1:1" +#~ msgstr "1:1 Åã¥Ü" -#: src/prefs.c:450 -msgid "inches" -msgstr "­^¤o" +#~ msgid " New " +#~ msgstr " ·s¼W " -#: src/prefs.c:452 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#~ msgid "New Label/Card" +#~ msgstr "·s¼W¼Ðñ/¥d" + +#~ msgid " Open " +#~ msgstr " ¶}±Ò " + +#~ msgid " Save " +#~ msgstr " Àx¦s " + +#~ msgid " Print " +#~ msgstr " ¦C¦L " + +#~ msgid "Function is not implemented!" +#~ msgstr "¥\¯à¥¼§¹¦¨ !" -- 2.39.5