From 62c30b0d8036b31af67495295546fe4ac70cbec3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Glatthor Date: Tue, 6 Nov 2007 15:26:30 +0000 Subject: [PATCH] nearly 98% done --- docs/manual-de/configure.tex | 229 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 108 insertions(+), 121 deletions(-) diff --git a/docs/manual-de/configure.tex b/docs/manual-de/configure.tex index 7f5ba94b..9288fc3e 100644 --- a/docs/manual-de/configure.tex +++ b/docs/manual-de/configure.tex @@ -120,53 +120,50 @@ nur aus Buchstaben, Zahlen und ein paar Sonderzeichen (Leerzeichen, Unterstrich, Alle anderen Zeichen sind nicht erlaubt. \label{Includes} -\subsection{Including other Configuration Files} -\index[general]{Including other Configuration Files } -\index[general]{Files!Including other Configuration } -\index[general]{Using @ to include other files} -\index[general]{@{\bf filename}} +\subsection{Einbinden anderer Konfigurations-Dateien} +\index[general]{Einbinden anderer Konfigurations-Dateien } +\index[general]{Dateien!Einbinden anderer Konfigurations } +\index[general]{Benutzung von @ zum einbinden anderer Dateien} +\index[general]{@{\bf Dateiname}} -If you wish to break your configuration file into smaller pieces, you can do -so by including other files using the syntax @{\bf filename} where {\bf -filename} is the full path and filename of another file. The @filename -specification can be given anywhere a primitive token would appear. +Falls Sie Ihre Konfiguration auf mehrere kleine Dateien aufteilen m\"{o}chten, +k\"{o}nnen Sie das tun, indem Sie andere Konfigurations-Dateien mit @{\bf Dateiname} einbinden. +Dabei muss @{\bf Dateiname} den absoluten Pfad und Dateinamen enthalten. Die Angabe @Dateiname +darf an jeder Stelle stehen, wo auch eine Konfigurationsangabe stehen kann. \label{DataTypes} -\subsection{Recognized Primitive Data Types} -\index[general]{Types!Recognized Primitive Data } -\index[general]{Recognized Primitive Data Types } +\subsection{grundlegende Datentypen} +\index[general]{Datentypen!grundlegende } +\index[general]{grundlegende Datentypen } -When parsing the resource directives, Bacula classifies the data according to -the types listed below. The first time you read this, it may appear a bit -overwhelming, but in reality, it is all pretty logical and straightforward. +Beim einlesen der Konfigurations-Parameter klassifiziert Bacula die Daten +gem\"{a}{\ss} den unten aufgelisteten Datentypen. Wenn Sie dass das erstemal lesen, +wird es Ihnen eventuell etwas kompliziert vorkommen, aber in Wahrheit ist es ganz einfach und logisch. \begin{description} \item [name] \index[fd]{name} - A keyword or name consisting of alphanumeric characters, including the -hyphen, underscore, and dollar characters. The first character of a {\bf -name} must be a letter. A name has a maximum length currently set to 127 -bytes. Typically keywords appear on the left side of an equal (i.e. they are -Bacula keywords -- i.e. Resource names or directive names). Keywords may not -be quoted. + Ein Schl\"{u}sselwort oder Name besteht aus alphanumerischen Zeichen, +einschlie{\ss}lich Bindestrich, Unterstrich und Dollar-Zeichen. Das erste Zeichen eines {\bf Name} +muss ein Buchstabe sein. Ein Name hat eine maximale L\"{a}nge von 127 Zeichen. Typischerweise stehen +Schl\"{u}sselw\"{o}rter auf der linken Seite des Gleichheitszeichens (d.h. es sind +Bacula-Schl\"{u}sselw\"{o}rter z.B. Konfigurations-Eintrag-Namen oder Parameter-Namen). +Schl\"{u}sselw\"{o}rter d\"{u}rfen nicht in Anf\"{u}hrungszeichen stehen. \item [name-string] \index[fd]{name-string} - A name-string is similar to a name, except that the name may be quoted and -can thus contain additional characters including spaces. Name strings are -limited to 127 characters in length. Name strings are typically used on the -right side of an equal (i.e. they are values to be associated with a keyword. - + Ein Name-String ist \"{a}hnlich einem Namen, au{\ss}er das er in Anf\"{u}hrungszeichen stehen darf +und daher auch Lerrzeichen beinhalten kann. Ein Name-String darf 127 Zeichen lang sein und steht +typischerweise auf der rechten Seite des Gleichheitszeichens (d.h. es sind Werte die zum einem +Schl\"{u}sselwort geh\"{o}hren). \item [string] \index[fd]{string} - A quoted string containing virtually any character including spaces, or a -non-quoted string. A string may be of any length. Strings are typically -values that correspond to filenames, directories, or system command names. A -backslash (\textbackslash{}) turns the next character into itself, so to -include a double quote in a string, you precede the double quote with a -backslash. Likewise to include a backslash. + Ein String ist eine Zeichenkette die, in Anf\"{u}hrungszeichen gestellt, jedes beliebige Zeichen enthalten darf. +Ein String hat keine L\"{a}ngenbegrenzung. Strings sind typischerweise Werte die Dateinamen, Verzeichnisnamen oder +Betriebssystem-Befehlen entsprechen. Ein Backslash (umgekehrter Schr\"{a}gstrich \textbackslash{}) maskiert das folgende +Zeichen als sich selbst, dadurch kann man Anf\"{u}hrungszeichen innerhalb des Strings verwenden, oder auch den Backslash selbst. \item [directory] \index[dir]{directory} @@ -176,106 +173,102 @@ constructs such as {\bf \$HOME} are interpreted to be their correct values. \item [password] \index[dir]{password} - This is a Bacula password and it is stored internally in MD5 hashed format. + Ist ein Bacula-Passwort und wird intern als MD5-Hash gespeichert. \item [integer] \index[dir]{integer} - A 32 bit integer value. It may be positive or negative. + Eine 32-Bit Ganzzahl, positiv oder negativ. \item [positive integer] \index[dir]{positive integer } - A 32 bit positive integer value. + Eine positive 32Bit-Ganzzahl. \item [long integer] \index[dir]{long integer} - A 64 bit integer value. Typically these are values such as bytes that can -exceed 4 billion and thus require a 64 bit value. + Eine 64-Bit Ganzzahl. Typischerweise f\"{u}r Werte wie Bytes die \"{u}ber 4 Millionen +betragen k\"{o}nnen und daher 64-Bit erfordern. \item [yes|no] \index[dir]{yes or no } - Either a {\bf yes} or a {\bf no}. + Entweder ein Ja: {\bf yes} oder ein Nein: {bf no}. \label{Size1} \item [size] \index[dir]{size} -A size specified as bytes. Typically, this is a floating point scientific -input format followed by an optional modifier. The floating point input is -stored as a 64 bit integer value. If a modifier is present, it must -immediately follow the value with no intervening spaces. The following -modifiers are permitted: + Eine Gr\"{o}{\ss}e angegeben in Bytes. Typischerweise eine Flie{\ss}kommazahl in wissenschaftlicher Schreibweise, +gefolgt von einem Modifikator. Intern als 64-Bit Ganzzahl gespeichert. Wenn ein Modofikator angegeben wird, muss er +direkt und ohne Leerzeichen dem Wert folgen. +Die folgenden Modifikatoren sind erlaubt: \begin{description} \item [k] - 1,024 (kilobytes) + 1,024 (Kilobytes) \item [kb] - 1,000 (kilobytes) + 1,000 (Kilobytes) \item [m] - 1,048,576 (megabytes) + 1,048,576 (Megabytes) \item [mb] - 1,000,000 (megabytes) + 1,000,000 (Megabytes) \item [g] - 1,073,741,824 (gigabytes) + 1,073,741,824 (Gigabytes) \item [gb] - 1,000,000,000 (gigabytes) + 1,000,000,000 (Gigabytes) \end{description} \label{Time} \item [time] \index[dir]{time} -A time or duration specified in seconds. The time is stored internally as -a 64 bit integer value, but it is specified in two parts: a number part and -a modifier part. The number can be an integer or a floating point number. -If it is entered in floating point notation, it will be rounded to the -nearest integer. The modifier is mandatory and follows the number part, -either with or without intervening spaces. The following modifiers are -permitted: + Eine Zeit oder ein Zeitraum in Sekunden. Intern als 64-Bit Ganzzahl gespeichert, +allerdings in zwei Teilen: ein Nummern-Teil und ein Modifikator-Teil. Die Nummer kann eine +Ganz- oder Flie{\ss}kommazahl sein. Wenn sie als Flie{\ss}kommazahl angegeben wird, wird auf +den n\"{a}chsten Ganzzahl-Wert gerundet. Der Modifikator ist zwingend erforderlich und mu{\ss} dem Nummern-teil folgen +(entweder durch Leerzeichen getrennt oder nicht). Die folgenden Modifikatoren sind erlaubt: \begin{description} \item [seconds] \index[dir]{seconds} - seconds + Sekunden \item [minutes] \index[dir]{minutes} - minutes (60 seconds) + Minuten (60 Sekunden) \item [hours] \index[dir]{hours } - hours (3600 seconds) + Stunden (3600 Sekunden) \item [days] \index[dir]{days} - days (3600*24 seconds) + Tage (3600*24 Sekunden) \item [weeks] \index[dir]{weeks} - weeks (3600*24*7 seconds) + Wochen (3600*24*7 Sekunden) \item [months] \index[dir]{months } - months (3600*24*30 seconds) + Monate (3600*24*30 Sekunden) \item [quarters] \index[dir]{quarters } - quarters (3600*24*91 seconds) + Quartale (3600*24*91 Sekunden) \item [years] \index[dir]{years } - years (3600*24*365 seconds) + Jahre (3600*24*365 Sekunden) \end{description} -Any abbreviation of these modifiers is also permitted (i.e. {\bf seconds} -may be specified as {\bf sec} or {\bf s}. A specification of {\bf m} will -be taken as months. +Jede Abk\"{u}rzung dieser Modifikatoren ist erlaubt (d.h. {\bf Sekunden} k\"{o}nnen als +{\bf sec} oder {\bf s} angegeben werden). Ein {\bf m} wird als Monat angenommen. -The specification of a time may have as many number/modifier parts as you -wish. For example: +Die Angabe einer Zeit kann so viele Modifikatoren und Nummern enthalten, wie gew\"{u}nscht. +Ein Beispiel: \footnotesize \begin{verbatim} @@ -285,92 +278,86 @@ wish. For example: \end{verbatim} \normalsize -are valid date specifications. +sind g\"{u}ltige Zeitangaben. \end{description} \label{ResTypes} -\section{Resource Types} -\index[general]{Types!Resource } -\index[general]{Resource Types } +\section{Ressource Typen} +\index[general]{Typen!Ressource } +\index[general]{Ressource Typen } -The following table lists all current Bacula resource types. It shows what -resources must be defined for each service (daemon). The default configuration -files will already contain at least one example of each permitted resource, so -you need not worry about creating all these kinds of resources from scratch. +Die folgende Tabelle listet alle momentan von Bacula verwendeten Konfigurations-Eintr\"{a}ge auf. +Sie zeigt, welche Eintr\"{a}ge bei welchem Dienst vorhanden sein m\"{u}{\ss}en. Die Standard-Konfigurations-Dateien +beinhalten bereits mindestens ein Beispiel jedes ben\"{o}tigten Eintrags. Sie brauchen sich also keine Sorgen zu machen, +dass Sie diese Eintr\"{a}ge alle von Hand erstellen m\"{u}{\ss}en. -\addcontentsline{lot}{table}{Resource Types} +\addcontentsline{lot}{table}{Ressource Typen} \begin{longtable}{|l|l|l|l|l|} \hline -\multicolumn{1}{|c| }{\bf Resource } & \multicolumn{1}{c| }{\bf Director } & +\multicolumn{1}{|c| }{\bf Ressource } & \multicolumn{1}{c| }{\bf Director } & \multicolumn{1}{c| }{\bf Client } & \multicolumn{1}{c| }{\bf Storage } & \multicolumn{1}{c| }{\bf Console } \\ \hline -{Autochanger } & {No } & {No } & {Yes } & {No } \\ +{Autochanger } & {Nein } & {Nein } & {Ja } & {Nein } \\ \hline -{Catalog } & {Yes } & {No } & {No } & {No } \\ +{Catalog } & {Ja } & {Nein } & {Nein } & {Nein } \\ \hline -{Client } & {Yes } & {Yes } & {No } & {No } \\ +{Client } & {Ja } & {Ja } & {Nein } & {Nein } \\ \hline -{Console } & {Yes } & {No } & {No } & {Yes } \\ +{Console } & {Ja } & {Nein } & {Nein } & {Ja } \\ \hline -{Device } & {No } & {No } & {Yes } & {No } \\ +{Device } & {Nein } & {Nein } & {Ja } & {Nein } \\ \hline -{Director } & {Yes } & {Yes } & {Yes } & {Yes } \\ +{Director } & {Ja } & {Ja } & {Ja } & {Ja } \\ \hline -{FileSet } & {Yes } & {No } & {No } & {No } \\ +{FileSet } & {Ja } & {Nein } & {Nein } & {Nein } \\ \hline -{Job } & {Yes } & {No } & {No } & {No } \\ +{Job } & {Ja } & {Nein } & {Nein } & {Nein } \\ \hline -{JobDefs } & {Yes } & {No } & {No } & {No } \\ +{JobDefs } & {Ja } & {Nein } & {Nein } & {Nein } \\ \hline -{Message } & {Yes } & {Yes } & {Yes } & {No } \\ +{Message } & {Ja } & {Ja } & {Ja } & {Nein } \\ \hline -{Pool } & {Yes } & {No } & {No } & {No } \\ +{Pool } & {Ja } & {Nein } & {Nein } & {Nein } \\ \hline -{Schedule } & {Yes } & {No } & {No } & {No } \\ +{Schedule } & {Ja } & {Nein } & {Nein } & {Nein } \\ \hline -{Storage } & {Yes } & {No } & {Yes } & {No } +{Storage } & {Ja } & {Nein } & {Ja } & {Nein } \\ \hline \end{longtable} -\section{Names, Passwords and Authorization} +\section{Namen, Passw\"{o}rter und Autorisation} \label{Names} -\index[general]{Authorization!Names Passwords and } -\index[general]{Names, Passwords and Authorization } -\index[general]{Passwords} +\index[general]{Autorisation!Namen Passw\"{o}rter und } +\index[general]{Namen, Passw\"{o}rter und Autorisation } +\index[general]{Passw\"{o}rter} -In order for one daemon to contact another daemon, it must authorize itself -with a password. In most cases, the password corresponds to a particular name, -so both the name and the password must match to be authorized. Passwords are -plain text, any text. They are not generated by any special process; just -use random text. +Damit ein Dienst mir einem anderen Kontakt aufnehmen darf, muss er sich mit einem Passwort autorisieren. +In den meisten F\"{a}llen geh\"{o}hrt ein Passwort zu einem bestimmten Namen, es muss also der Name und das Passwort +korrekt sein, um erfolgreich autorisiert zu werden. Passw\"{o}rter sind einfacher und beliebiger Text. Sie werden +nicht durch einen speziellen Prozess generiert; benutzen Sie einfach zuf\"{a}lligen Text. -The default configuration files are automatically defined for correct -authorization with random passwords. If you add to or modify these files, you -will need to take care to keep them consistent. +Die Standard-Konfigurations-Dateien enthalten automatisch erzeugte Passw\"{o}rter, die eine erfolgreiche Autorisierung +aller Dienste untereinander erlauben. Wenn Sie diese Passw\"{o}rter ver\"{a}ndern, m\"{u}{\ss}en Sie das auch auf der +entsprechenden Gegenseite tun. -Here is sort of a picture of what names/passwords in which files/Resources -must match up: +Hier ist ein Bild, worauf Sie sehen k\"{o}nnen, welche Namen und Passw\"{o}rter in welchen Dateien und Konfigurations-Eintr\"{a}gen +\"{u}bereinstimmen m\"{u}{\ss}en: \includegraphics{./Conf-Diagram.eps} -In the left column, you will find the Director, Storage, and Client resources, -with their names and passwords -- these are all in {\bf bacula-dir.conf}. In -the right column are where the corresponding values should be found in the -Console, Storage daemon (SD), and File daemon (FD) configuration files. - -Please note that the Address, {\bf fd-sd}, that appears in the Storage -resource of the Director, preceded with and asterisk in the above example, is -passed to the File daemon in symbolic form. The File daemon then resolves it -to an IP address. For this reason, you must use either an IP address or a -fully qualified name. A name such as {\bf localhost}, not being a fully -qualified name, will resolve in the File daemon to the localhost of the File -daemon, which is most likely not what is desired. The password used for the -File daemon to authorize with the Storage daemon is a temporary password -unique to each Job created by the daemons and is not specified in any .conf -file. +Auf der linken Seite sehen Sie die Director-, Storage- und Client-Eintr\"{a}ge mit ihren Namen und Passw\"{o}rtern, +dieses steht alles in der Konfiguration des Director-Dienstes in der Datei {\bf bacula-dir.conf}. Auf der rechten Seite +sehen Sie die entsprechenden Eintr\"{a}ge in den Konfigurations-Dateien des Storage- und Client-Dienstes (SD und FD). + +Bitte beachten Sie, dass die Adresse {\bf fw-sd}, die in der Konfiguration des Storage-Dienstes steht, dem Client-Dienst +symbolisch \"{u}bergeben wird. Der Client-Dienst muss diesen Namen dann in eine g\"{u}ltigen IP-Adresse aufl\"{o}sen k\"{o}nnen. +Aus diesem Grund muss hier etweder eine IP-Adresse oder ein voll qualifizierter Rechnername stehen. Ein Name wie {\bf localhost} +ist nicht g\"{u}ltig und wird auf dem Client auf den Namen des localhost des Clients aufge\"{o}st. Das Passwort des Client-Dienstes +um sich am Storage-Dienst anzumelden ist tempor\"{a}r und wird dynamisch f\"{u}r jeden einzelnen Job erzeugt. Es steht also in keiner +der .conf-Dateien. \section{Detailed Information for each Daemon} \index[general]{Detailed Information for each Daemon } -- 2.39.5