From 6da1e7523a81fbf524e8c6c8ccf59c6566e0f3fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?R=C5=ABdolfs=20Mazurs?= Date: Sun, 13 Oct 2013 14:16:49 +0300 Subject: [PATCH] Updated Latvian translation --- po/lv.po | 276 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 167 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 1a8f2534..931c226b 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Rūdolfs Mazurs , 2012. +# Rūdolfs Mazurs , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-04 07:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-17 23:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-11 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-13 14:16+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "gLabels nelabojama kļūda!" msgid "New Label or Card" msgstr "Jauna etiķete vai kartiņa" -#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:601 ../src/label.c:645 +#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:602 ../src/label.c:646 msgid "Label properties" msgstr "Etiķetes īpašības" @@ -773,93 +773,93 @@ msgid "Create box object" msgstr "Izveidot kastes objektu" #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:12 msgid "Fill color" msgstr "Aizpildījuma krāsa" #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:13 msgid "Line color" msgstr "Līniju krāsa" #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:14 msgid "Line width" msgstr "Līniju platums" -#: ../src/label.c:405 +#: ../src/label.c:406 msgid "Untitled" msgstr "Nenosaukts" -#: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420 +#: ../src/label.c:720 ../src/ui.c:420 msgid "Merge properties" msgstr "Sapludināšanas īpašības" -#: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213 +#: ../src/label.c:1216 ../src/ui.c:213 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322 +#: ../src/label.c:1251 ../src/ui.c:322 msgid "Bring to front" msgstr "Pārvietot uz priekšu" -#: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329 +#: ../src/label.c:1287 ../src/ui.c:329 msgid "Send to back" msgstr "Nosūtīt uz aizmuguri" -#: ../src/label.c:1325 +#: ../src/label.c:1328 msgid "Rotate" msgstr "Pagriezt" -#: ../src/label.c:1360 ../src/ui.c:336 +#: ../src/label.c:1363 ../src/ui.c:336 msgid "Rotate left" msgstr "Pagriezt pa kreisi" -#: ../src/label.c:1393 ../src/ui.c:343 +#: ../src/label.c:1396 ../src/ui.c:343 msgid "Rotate right" msgstr "Pagriezt pa labi" -#: ../src/label.c:1428 ../src/ui.c:350 +#: ../src/label.c:1431 ../src/ui.c:350 msgid "Flip horizontally" msgstr "Apmest horizontāli" -#: ../src/label.c:1463 ../src/ui.c:357 +#: ../src/label.c:1466 ../src/ui.c:357 msgid "Flip vertically" msgstr "Apmest vertikāli" -#: ../src/label.c:1503 ../src/ui.c:364 +#: ../src/label.c:1506 ../src/ui.c:364 msgid "Align left" msgstr "Līdzināt pa kreisi" -#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378 +#: ../src/label.c:1563 ../src/ui.c:378 msgid "Align right" msgstr "Līdzināt pa labi" -#: ../src/label.c:1621 +#: ../src/label.c:1624 msgid "Align horizontal center" msgstr "Līdzināt vidū horizontāli" -#: ../src/label.c:1697 +#: ../src/label.c:1700 msgid "Align tops" msgstr "Līdzināt pie augšas" -#: ../src/label.c:1754 +#: ../src/label.c:1757 msgid "Align bottoms" msgstr "Līdzināt pie apakšas" -#: ../src/label.c:1815 +#: ../src/label.c:1818 msgid "Align vertical center" msgstr "Līdzināt vidū vertikāli" -#: ../src/label.c:1893 ../src/ui.c:406 +#: ../src/label.c:1896 ../src/ui.c:406 msgid "Center horizontally" msgstr "Centrēt horizontāli" -#: ../src/label.c:1940 ../src/ui.c:413 +#: ../src/label.c:1943 ../src/ui.c:413 msgid "Center vertically" msgstr "Centrēt vertikāli" -#: ../src/label.c:2628 ../src/label.c:2670 ../src/label.c:2696 ../src/ui.c:206 +#: ../src/label.c:2664 ../src/label.c:2706 ../src/label.c:2732 ../src/ui.c:206 msgid "Paste" msgstr "Ielīmēt" @@ -867,11 +867,11 @@ msgstr "Ielīmēt" msgid "Create ellipse object" msgstr "Izveidot elipses objektu" -#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:310 +#: ../src/label-image.c:199 ../src/ui.c:310 msgid "Create image object" msgstr "Izveidot attēla objektu" -#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474 +#: ../src/label-image.c:332 ../src/label-image.c:473 msgid "Set image" msgstr "Iestatīt attēlu" @@ -879,67 +879,71 @@ msgstr "Iestatīt attēlu" msgid "Create line object" msgstr "Izveidot līnijas objektu" -#: ../src/label-object.c:394 ../src/label-object.c:428 +#: ../src/label-object.c:392 ../src/label-object.c:423 msgid "Move" msgstr "Pārvietot" -#: ../src/label-object.c:479 +#: ../src/label-object.c:474 msgid "Resize" msgstr "Mainīt izmēru" -#: ../src/label-object.c:1217 +#: ../src/label-object.c:1258 msgid "Shadow state" msgstr "Ēnas stāvoklis" -#: ../src/label-object.c:1260 +#: ../src/label-object.c:1301 msgid "Shadow offset" msgstr "Ēnas nobīde" -#: ../src/label-object.c:1308 +#: ../src/label-object.c:1349 msgid "Shadow color" msgstr "Ēnas krāsa" -#: ../src/label-object.c:1351 +#: ../src/label-object.c:1392 msgid "Shadow opacity" msgstr "Ēnas necaurspīdīgums" -#: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282 +#: ../src/label-text.c:293 ../src/ui.c:282 msgid "Create text object" msgstr "Izveidot teksta objektu" -#: ../src/label-text.c:453 +#: ../src/label-text.c:467 msgid "Typing" msgstr "Rakstīšana" -#: ../src/label-text.c:587 ../data/ui/property-bar.ui.h:1 +#: ../src/label-text.c:601 ../data/ui/property-bar.ui.h:1 msgid "Font family" msgstr "Fontu saime" -#: ../src/label-text.c:625 ../data/ui/property-bar.ui.h:2 +#: ../src/label-text.c:639 ../data/ui/property-bar.ui.h:2 msgid "Font size" msgstr "Fonta izmērs" -#: ../src/label-text.c:658 +#: ../src/label-text.c:672 msgid "Font weight" msgstr "Fonta treknums" -#: ../src/label-text.c:691 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +#: ../src/label-text.c:705 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 msgid "Italic" msgstr "Kursīvs" -#: ../src/label-text.c:724 +#: ../src/label-text.c:738 msgid "Align text" msgstr "Līdzināt tekstu" -#: ../src/label-text.c:757 +#: ../src/label-text.c:771 +msgid "Vertically align text" +msgstr "Vertikāli līdzināts teksts" + +#: ../src/label-text.c:804 msgid "Line spacing" msgstr "Rindstarpa" -#: ../src/label-text.c:790 ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#: ../src/label-text.c:837 ../data/ui/property-bar.ui.h:11 msgid "Text color" msgstr "Teksta krāsa" -#: ../src/label-text.c:934 +#: ../src/label-text.c:997 msgid "Auto shrink" msgstr "Automātiski samazināt" @@ -1065,7 +1069,7 @@ msgstr "Izvēlēties" msgid "Record/Field" msgstr "Ieraksts/lauks" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:24 msgid "Data" msgstr "Dati" @@ -1078,25 +1082,25 @@ msgid "Fixed" msgstr "Fiksēts" #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label. -#: ../src/mini-preview.c:1054 +#: ../src/mini-preview.c:1051 msgid "Up" msgstr "Augšup" -#: ../src/new-label-dialog.c:203 +#: ../src/new-label-dialog.c:212 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 msgid "Select Product" msgstr "Izvēlieties produktu" -#: ../src/new-label-dialog.c:215 +#: ../src/new-label-dialog.c:225 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 msgid "Choose Orientation" msgstr "Izvēlieties novietojumu" -#: ../src/new-label-dialog.c:229 +#: ../src/new-label-dialog.c:240 msgid "Review" msgstr "Pārskatīt" #: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 -#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335 -#: ../src/ui-property-bar.c:277 +#: ../src/object-editor-text-page.c:102 ../src/prefs-dialog.c:335 +#: ../src/ui-property-bar.c:289 msgid "Default" msgstr "Noklusējuma" @@ -1133,7 +1137,7 @@ msgid "Insert merge field" msgstr "Ievietot sapludināšanas lauku" #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341 -#: ../src/ui-property-bar.c:287 +#: ../src/ui-property-bar.c:299 msgid "No Fill" msgstr "Bez aizpildījuma" @@ -1151,7 +1155,7 @@ msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" #: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338 -#: ../src/ui-property-bar.c:297 +#: ../src/ui-property-bar.c:309 msgid "No Line" msgstr "Nav rindu" @@ -1465,7 +1469,7 @@ msgstr "Kaste" msgid "Create box/rectangle object" msgstr "Izveidot kastes/taisnstūra objektu" -#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:17 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 msgid "Line" msgstr "Līnija" @@ -1478,7 +1482,7 @@ msgstr "Elipse" msgid "Create ellipse/circle object" msgstr "Izveidot elipses/apļa objektu" -#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 +#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:20 msgid "Image" msgstr "Attēls" @@ -1650,7 +1654,8 @@ msgid "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -"gLabels ir brīva programmatūra; jūs varat to brīvi modificēt un/vai izplatīt\n" +"gLabels ir brīva programmatūra; jūs varat to brīvi modificēt un/vai " +"izplatīt\n" "saskaņā ar Free Software Foundation GNU Vispārējās publiskās \n" "licences 3 vai kādas brīvi izvēlētas vēlākas versijas noteikumiem.\n" "\n" @@ -1737,13 +1742,13 @@ msgstr "diametrs" #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits #. [LGL_UNITS_POINT] -#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:15 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 msgid "points" msgstr "punkti" #. [LGL_UNITS_INCH] -#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:28 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 msgid "inches" msgstr "collas" @@ -1803,7 +1808,7 @@ msgstr "Nesenās" msgid "Brand:" msgstr "Zīmols:" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 msgid "Page size:" msgstr "Lapas izmērs:" @@ -1820,7 +1825,7 @@ msgstr "Meklēt visu" msgid "Custom" msgstr "Pielāgots" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 msgid "" "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " "your own." @@ -1828,43 +1833,48 @@ msgstr "" "Izvēlieties etiķeti vai kartiņas produktu no simtiem jau gatavu veidņu, vai " "izveidojiet pats savu." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 msgid "Select orientation of label content." msgstr "Izvēlieties etiķetes satura virzienu." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 msgid "Normal" msgstr "Parasts" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 msgid "Rotated" msgstr "Pagriezts" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#| msgid "Remove all selections" +msgid "Review Selection" +msgstr "Pārskatīt izvēli" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 msgid "Please review and confirm your selection." msgstr "Lūdzu, pārskatiet un apstipriniet savu izvēli." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 msgid "Description:" msgstr "Apraksts:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 msgid "Label size:" msgstr "Etiķetes izmērs:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 msgid "Layout:" msgstr "Izkārtojums:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13 msgid "Similar products:" msgstr "Līdzīgi produkti:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 msgid "Part #:" msgstr "Daļas #:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15 msgid "Vendor:" msgstr "Ražotājs:" @@ -1900,113 +1910,118 @@ msgstr "atslēga:" msgid "Alignment:" msgstr "Līdzinājums:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 +#| msgid "Alignment:" +msgid "Vertical alignment:" +msgstr "Vertikālā līdzināšana:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 msgid "Line Spacing:" msgstr "Rindstarpa:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 msgid "Allow merge to automatically shrink text" msgstr "Ļauj sapludināt, lai automātiski samazinātu tekstu" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 msgid "Style" msgstr "Stils" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 msgid "Width:" msgstr "Platums:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 msgid "Key:" msgstr "Atslēga:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 msgid "Fill" msgstr "Aizpildīt" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 msgid "File:" msgstr "Datne:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 msgid "Literal:" msgstr "Literālis:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 msgid "format:" msgstr "formāts:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 msgid "digits:" msgstr "cipari:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 msgid "Backend:" msgstr "Aizmugure:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 msgid "Checksum" msgstr "Kontrolsumma" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 ../data/ui/template-designer.ui.h:14 msgid "Height:" msgstr "Augstums:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 msgid "Reset image size" msgstr "Atstatīt attēla izmēru" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 msgid "Size" msgstr "Izmērs" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 msgid "Length:" msgstr "Garums:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 msgid "Angle:" msgstr "Leņķis:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 msgid "degrees" msgstr "grādi" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 msgid "X:" msgstr "X:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 msgid "Position" msgstr "Pozīcija" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 msgid "Enable shadow" msgstr "Aktivēt ēnu" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 msgid "X Offset:" msgstr "X nobīde:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 msgid "Y Offset:" msgstr "Y nobīde:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:40 msgid "Opacity:" msgstr "Necaurspīdīgums:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:43 msgid "Shadow" msgstr "Ēna" @@ -2078,6 +2093,20 @@ msgstr "Līdzināt vidū" msgid "Right align" msgstr "Līdzināt pie labās" +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#| msgid "Flip vertically" +msgid "Top vertical align" +msgstr "Augšējā vertikālā līdzināšana" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +#| msgid "Center vertically" +msgid "Center vertical align" +msgstr "Centra vertikālā līdzināšana" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 +msgid "Bottom vertical align" +msgstr "Apakšējā vertikālā līdzināšana" + #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 msgid "" "Welcome to the gLabels Template Designer.\n" @@ -2093,7 +2122,8 @@ msgid "" "Please enter the following identifying information about the template " "stationery." msgstr "" -"Lūdzu, ievadiet sekojošo identificējošo informāciju par veidnes rakstāmlietām." +"Lūdzu, ievadiet sekojošo identificējošo informāciju par veidnes " +"rakstāmlietām." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5 msgid "Brand/Manufacturer:" @@ -2140,8 +2170,8 @@ msgid "" "Please enter the following size parameters of a single label or card in your " "template." msgstr "" -"Lūdzu, ievadiet sekojošos izmēru parametrus vienai etiķetei vai kartiņai savā " -"veidnē." +"Lūdzu, ievadiet sekojošos izmēru parametrus vienai etiķetei vai kartiņai " +"savā veidnē." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 msgid "1. Width:" @@ -2354,6 +2384,32 @@ msgstr "Sapludināšanas vadīkla" msgid "Options" msgstr "Opcijas" +#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"gLabels is a program for creating labels and business cards. It is designed " +"to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets " +"that you'll find at most office supply stores." +msgstr "" +"gLabels ir lietotne etiķešu un vizītkaršu veidošanai. Tā ir veidota, lai " +"strādātu ar dažādām nolīmējamām etiķetēm un vizītkaršu loksnēm, kuras var " +"atrast vairumā kancelejas preču veikalos." + +#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd " +"labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern " +"on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, " +"shapes, and barcodes. gLabels also includes a document-merge feature which " +"lets you print a unique label for each record from an external data source, " +"such as a CSV file or an Evolution address book." +msgstr "" +"gLabels var izmantot, lai izstrādātu adrešu etiķetes, vārdu birkas, cenu " +"birkas, cd/dvd etiķetes vai jebko citu, kas ir izkārtots regulārā rakstā uz " +"papīra loksnes. Etiķetes (vai kartes) var saturēt tekstu, attēlus, līnijas, " +"figūras un svītru kodus. gLabels ir arī dokumentu sapludināšanas iespēja, kas " +"jums ļauj drukāt unikālas etiķetes katram ierakstam no ārēja datu avota, " +"piemēram, CSV datnes vai Evolution adrešu grāmatas." + #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Show/hide main toolbar." msgstr "Rādīt vai slēpt galveno rīkjoslu." @@ -2727,12 +2783,14 @@ msgstr "Kvadrāta etiķetes" #. ==================================================================== #. =================================================================== #. ******************************************************************** +#. =================================================================== #: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 msgid "Rectangular labels" msgstr "Taisnstūrveida etiķetes" @@ -2827,7 +2885,7 @@ msgstr "Lietu mapes etiķetes" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 msgid "Shipping Labels" @@ -2844,7 +2902,7 @@ msgstr "Nosūtījumu etiķetes" #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 msgid "Address Labels" @@ -2855,7 +2913,7 @@ msgstr "Adrešu etiķetes" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 msgid "Return Address Labels" msgstr "Atpakaļadrešu etiķetes" @@ -2865,7 +2923,7 @@ msgstr "Atpakaļadrešu etiķetes" #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 msgid "Round Labels" msgstr "Apaļas etiķetes" @@ -2874,7 +2932,7 @@ msgstr "Apaļas etiķetes" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 msgid "Diskette Labels" msgstr "Diskešu etiķetes" @@ -2886,7 +2944,7 @@ msgstr "Telts kartiņas" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7 msgid "Filing Labels" msgstr "Arhivēšanas etiķetes" @@ -2938,7 +2996,7 @@ msgstr "Vārda žetona etiķete" #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 msgid "CD/DVD Labels" @@ -2946,7 +3004,7 @@ msgstr "CD/DVD etiķetes" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" msgstr "CD/DVD etiķetes (disku etiķetes)" @@ -2959,7 +3017,7 @@ msgstr "CD/DVD etiķetes (muguras etiķetes)" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:20 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 msgid "Video Tape Face Labels" msgstr "Video lentas priekšpuses etiķetes" -- 2.39.5