From 86a8bb0c5f86a84dc85a8238cee4e4b4c2ec895f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jim Evins Date: Tue, 1 Sep 2009 02:49:44 +0000 Subject: [PATCH] 2009-08-31 Jim Evins * po/fr.po: Updated french translation (Claude Paroz) git-svn-id: https://glabels.svn.sourceforge.net/svnroot/glabels/branches/glabels-2_2@864 f5e0f49d-192f-0410-a22d-a8d8700d0965 --- glabels2/ChangeLog | 5 + glabels2/po/fr.po | 995 +++++++++++++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 601 insertions(+), 399 deletions(-) diff --git a/glabels2/ChangeLog b/glabels2/ChangeLog index af9cad1e..843899d7 100644 --- a/glabels2/ChangeLog +++ b/glabels2/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-08-31 Jim Evins + + * po/fr.po: + Updated french translation (Claude Paroz) + 2009-05-19 Jim Evins * configure.in: diff --git a/glabels2/po/fr.po b/glabels2/po/fr.po index c7476e04..3ee3a6cc 100644 --- a/glabels2/po/fr.po +++ b/glabels2/po/fr.po @@ -7,20 +7,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-14 15:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-14 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 10:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-26 11:10+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../src/glabels.c:76 ../src/glabels-batch.c:70 +#: ../src/glabels.c:75 ../src/glabels-batch.c:70 msgid "[FILE...]" msgstr "[FICHIER...]" -#: ../src/glabels.c:92 +#: ../src/glabels.c:91 msgid "- gLabels label designer" msgstr "- créateur de patrons gLabels" @@ -96,7 +95,8 @@ msgstr "- traitement par lots de fichiers d'étiquettes gLabels" #: ../src/glabels-batch.c:142 #, c-format msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n" -msgstr "impossible d'effectuer une fusion de document avec le fichier glabels %s\n" +msgstr "" +"impossible d'effectuer une fusion de document avec le fichier glabels %s\n" # src/file.c:214 # src/file.c:214 @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Sélectionne, déplace et modifie les objets" # src/item_text.c:442 src/item_text.c:627 # src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 # src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 -#: ../src/ui.c:268 ../src/view-text.c:525 +#: ../src/ui.c:268 ../src/view-text.c:494 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:32 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -752,7 +752,8 @@ msgstr "Rotation gauche" #: ../src/ui.c:326 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise" -msgstr "Tourne l'objet de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre" +msgstr "" +"Tourne l'objet de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre" # src/rotate_select.c:187 # src/rotate_select.c:187 @@ -892,7 +893,8 @@ msgstr "Barre d'outils de propriétés" #: ../src/ui.c:438 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window" -msgstr "Afficher ou non la barre d'outils de propriétés dans la fenêtre actuelle" +msgstr "" +"Afficher ou non la barre d'outils de propriétés dans la fenêtre actuelle" #: ../src/ui.c:444 ../src/ui.c:489 ../src/ui.c:497 msgid "Show tooltips" @@ -947,18 +949,18 @@ msgstr "Afficher les info-bulles dans la barre d'outils de dessin" # src/display.c:1160 src/display.c:1208 # src/display.c:1171 src/display.c:1219 # src/display.c:1186 src/display.c:1234 -#: ../src/ui-property-bar.c:1235 ../src/object-editor.c:571 -#: ../src/object-editor.c:577 +#: ../src/ui-property-bar.c:1232 ../src/object-editor.c:587 +#: ../src/object-editor.c:593 msgid "Default" msgstr "Par défaut" # src/merge.c:80 # src/merge.c:78 -#: ../src/ui-property-bar.c:1242 ../src/object-editor.c:583 +#: ../src/ui-property-bar.c:1239 ../src/object-editor.c:599 msgid "No line" msgstr "Pas de ligne" -#: ../src/ui-property-bar.c:1250 ../src/object-editor.c:590 +#: ../src/ui-property-bar.c:1247 ../src/object-editor.c:606 msgid "No fill" msgstr "Pas de remplissage" @@ -1031,7 +1033,7 @@ msgstr "glabels" # src/file.c:59 # src/file.c:72 # src/file.c:72 -#: ../src/file.c:90 +#: ../src/file.c:91 msgid "New Label or Card" msgstr "Nouvelle étiquette ou carte" @@ -1039,11 +1041,11 @@ msgstr "Nouvelle étiquette ou carte" # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:482 # src/item_text.c:482 -#: ../src/file.c:189 +#: ../src/file.c:191 msgid "Label properties" msgstr "Propriétés de l'étiquette" -#: ../src/file.c:288 ../src/file.c:574 +#: ../src/file.c:292 ../src/file.c:578 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" @@ -1051,7 +1053,7 @@ msgstr "Tous les fichiers" # src/prefs.c:101 # src/prefs.c:92 # src/prefs.c:86 -#: ../src/file.c:293 ../src/file.c:579 +#: ../src/file.c:297 ../src/file.c:583 msgid "gLabels documents" msgstr "Documents gLabels" @@ -1059,15 +1061,15 @@ msgstr "Documents gLabels" # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 -#: ../src/file.c:339 ../src/file.c:636 +#: ../src/file.c:343 ../src/file.c:640 msgid "Empty file name selection" msgstr "Nom de fichier sélectionné vide" -#: ../src/file.c:342 ../src/file.c:358 +#: ../src/file.c:346 ../src/file.c:362 msgid "Please select a file or supply a valid file name" msgstr "Sélectionnez un fichier ou donnez un nom de fichier valide" -#: ../src/file.c:355 +#: ../src/file.c:359 msgid "File does not exist" msgstr "Ce fichier n'existe pas" @@ -1076,12 +1078,12 @@ msgstr "Ce fichier n'existe pas" # src/file.c:249 # src/file.c:249 # c-format -#: ../src/file.c:429 +#: ../src/file.c:433 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\"" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »" -#: ../src/file.c:432 +#: ../src/file.c:436 msgid "Not a supported file format" msgstr "Format de fichier non pris en charge" @@ -1089,12 +1091,12 @@ msgstr "Format de fichier non pris en charge" # src/file.c:248 src/mdi.c:641 # src/file.c:288 src/mdi.c:601 # src/file.c:288 src/mdi.c:601 -#: ../src/file.c:509 ../src/file.c:686 +#: ../src/file.c:513 ../src/file.c:690 #, c-format msgid "Could not save file \"%s\"" msgstr "Impossible d'enregistrer « %s »" -#: ../src/file.c:513 ../src/file.c:690 +#: ../src/file.c:517 ../src/file.c:694 msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." msgstr "" "Erreur rencontrée durant l'enregistrement. Le fichier n'est toujours pas " @@ -1104,7 +1106,7 @@ msgstr "" # src/file.c:278 # src/file.c:316 # src/file.c:316 -#: ../src/file.c:552 +#: ../src/file.c:556 #, c-format msgid "Save \"%s\" as" msgstr "Enregistrer « %s » sous" @@ -1113,29 +1115,29 @@ msgstr "Enregistrer « %s » sous" # src/file.c:319 src/mdi.c:735 # src/file.c:362 src/mdi.c:693 # src/file.c:362 src/mdi.c:693 -#: ../src/file.c:639 +#: ../src/file.c:643 msgid "Please supply a valid file name" msgstr "Donnez un nom de fichier valide" -#: ../src/file.c:660 +#: ../src/file.c:664 #, c-format msgid "Overwrite file \"%s\"?" msgstr "Écraser le fichier « %s » ?" -#: ../src/file.c:664 +#: ../src/file.c:668 msgid "File already exists." msgstr "Ce fichier existe déjà." -#: ../src/file.c:760 +#: ../src/file.c:764 #, c-format msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" msgstr "Enregistrer les changements du document « %s » avant de fermer ?" -#: ../src/file.c:764 +#: ../src/file.c:768 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "Vos changements seront perdus si vous ne les enregistrez pas." -#: ../src/file.c:767 +#: ../src/file.c:771 msgid "Close without saving" msgstr "Fermer sans enregistrer" @@ -1144,7 +1146,7 @@ msgstr "Fermer sans enregistrer" # src/prefs.c:445 src/prefs.c:452 src/prop_line.c:183 # src/prefs.c:448 src/prefs.c:455 src/prop_line.c:183 #. Should not happen -#: ../src/prefs.c:158 ../src/prefs.c:165 +#: ../src/prefs.c:159 ../src/prefs.c:166 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:43 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 msgid "points" @@ -1154,15 +1156,15 @@ msgstr "points" # src/prefs.c:465 # src/prefs.c:447 # src/prefs.c:450 -#: ../src/prefs.c:160 ../data/glade/object-editor.glade.h:42 -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:65 +#: ../src/prefs.c:161 ../data/glade/object-editor.glade.h:42 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:64 msgid "inches" msgstr "pouces" # src/prefs.c:467 # src/prefs.c:449 # src/prefs.c:452 -#: ../src/prefs.c:162 +#: ../src/prefs.c:163 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1179,7 +1181,7 @@ msgstr "Préférences de gLabels" # src/item_box.c:235 # src/item_box.c:235 #. Build editor. -#: ../src/view-box.c:178 +#: ../src/view-box.c:175 msgid "Box object properties" msgstr "Propriétés de l'objet boîte" @@ -1188,7 +1190,7 @@ msgstr "Propriétés de l'objet boîte" # src/item_ellipse.c:237 # src/item_ellipse.c:237 #. Build editor. -#: ../src/view-ellipse.c:178 +#: ../src/view-ellipse.c:175 msgid "Ellipse object properties" msgstr "Propriétés de l'objet ellipse" @@ -1197,7 +1199,7 @@ msgstr "Propriétés de l'objet ellipse" # src/item_box.c:235 # src/item_box.c:235 #. Build editor. -#: ../src/view-line.c:177 +#: ../src/view-line.c:174 msgid "Line object properties" msgstr "Propriétés de l'objet ligne" @@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr "Propriétés de l'objet ligne" # src/item_image.c:257 # src/item_image.c:257 #. Build editor. -#: ../src/view-image.c:177 +#: ../src/view-image.c:174 msgid "Image object properties" msgstr "Propriétés de l'objet image" @@ -1215,7 +1217,7 @@ msgstr "Propriétés de l'objet image" # src/item_box.c:235 # src/item_box.c:235 #. Build editor. -#: ../src/view-text.c:181 +#: ../src/view-text.c:178 msgid "Text object properties" msgstr "Propriétés de l'objet texte" @@ -1224,7 +1226,7 @@ msgstr "Propriétés de l'objet texte" # src/item_barcode.c:287 # src/item_barcode.c:287 #. Build editor. -#: ../src/view-barcode.c:177 +#: ../src/view-barcode.c:174 msgid "Barcode object properties" msgstr "Propriétés de l'objet code-barre" @@ -1291,21 +1293,23 @@ msgstr "Données" # src/merge_properties.c:168 #: ../src/merge-properties-dialog.c:410 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fixe" # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:188 # src/print_copies.c:187 -#: ../src/print-op.c:231 ../src/wdgt-print-copies.c:171 +#. =================================================================== +#: ../src/print-op.c:237 ../src/wdgt-print-copies.c:171 +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:34 msgid "Labels" msgstr "Étiquettes" -#: ../src/template-designer.c:357 +#: ../src/template-designer.c:358 msgid "gLabels Template Designer" msgstr "Créateur de patrons gLabels" -#: ../src/template-designer.c:418 +#: ../src/template-designer.c:419 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" @@ -1313,7 +1317,7 @@ msgstr "Bienvenue" # src/media_select.c:242 # src/media_select.c:222 # src/media_select.c:222 -#: ../src/template-designer.c:460 +#: ../src/template-designer.c:463 msgid "Name and Description" msgstr "Nom et description" @@ -1321,7 +1325,7 @@ msgstr "Nom et description" # src/media_select.c:247 # src/media_select.c:227 # src/media_select.c:227 -#: ../src/template-designer.c:513 +#: ../src/template-designer.c:516 msgid "Page Size" msgstr "Taille de page" @@ -1329,7 +1333,7 @@ msgstr "Taille de page" # src/file.c:59 # src/file.c:72 # src/file.c:72 -#: ../src/template-designer.c:584 +#: ../src/template-designer.c:587 msgid "Label or Card Shape" msgstr "Forme de carte ou d'étiquette" @@ -1337,7 +1341,7 @@ msgstr "Forme de carte ou d'étiquette" # src/file.c:59 # src/file.c:72 # src/file.c:72 -#: ../src/template-designer.c:634 +#: ../src/template-designer.c:637 msgid "Label or Card Size" msgstr "Taille de carte ou d'étiquette" @@ -1345,15 +1349,15 @@ msgstr "Taille de carte ou d'étiquette" # src/media_select.c:252 # src/media_select.c:232 # src/media_select.c:232 -#: ../src/template-designer.c:734 +#: ../src/template-designer.c:737 msgid "Label Size (round)" msgstr "Taille d'étiquette (ronde)" -#: ../src/template-designer.c:817 +#: ../src/template-designer.c:820 msgid "Label Size (CD/DVD)" msgstr "Taille d'étiquette (CD/DVD)" -#: ../src/template-designer.c:910 +#: ../src/template-designer.c:913 msgid "Number of Layouts" msgstr "Nombre de dispositions" @@ -1361,14 +1365,22 @@ msgstr "Nombre de dispositions" # src/media_select.c:257 # src/media_select.c:237 # src/media_select.c:237 -#: ../src/template-designer.c:973 +#: ../src/template-designer.c:976 msgid "Layout(s)" msgstr "Disposition(s) :" -#: ../src/template-designer.c:1084 +#: ../src/template-designer.c:1087 msgid "Design Completed" msgstr "Création terminée" +#: ../src/template-designer.c:1253 +msgid "" +"Brand and part# match an existing " +"template!" +msgstr "" +"La marque et le numéro d'article " +"correspondent à un patron existant." + #: ../src/bc.c:67 msgid "POSTNET (any)" msgstr "POSTNET (tous)" @@ -1386,106 +1398,110 @@ msgid "POSTNET-11 (DPBC)" msgstr "POSTNET-11 (DPBC)" #: ../src/bc.c:79 +msgid "CEPNET" +msgstr "CEPNET" + +#: ../src/bc.c:82 msgid "EAN (any)" msgstr "EAN (tous)" -#: ../src/bc.c:82 +#: ../src/bc.c:85 msgid "EAN-8" msgstr "EAN-8" -#: ../src/bc.c:85 +#: ../src/bc.c:88 msgid "EAN-8 +2" msgstr "EAN-8 +2" -#: ../src/bc.c:88 +#: ../src/bc.c:91 msgid "EAN-8 +5" msgstr "EAN-8 +5" -#: ../src/bc.c:91 +#: ../src/bc.c:94 msgid "EAN-13" msgstr "EAN-13" -#: ../src/bc.c:94 +#: ../src/bc.c:97 msgid "EAN-13 +2" msgstr "EAN-13 +2" -#: ../src/bc.c:97 +#: ../src/bc.c:100 msgid "EAN-13 +5" msgstr "EAN-13 +5" -#: ../src/bc.c:100 +#: ../src/bc.c:103 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)" msgstr "UPC (UPC-A ou UPC-E)" -#: ../src/bc.c:103 +#: ../src/bc.c:106 msgid "UPC-A" msgstr "UPC-A" -#: ../src/bc.c:106 +#: ../src/bc.c:109 msgid "UPC-A +2" msgstr "UPC-A +2" -#: ../src/bc.c:109 +#: ../src/bc.c:112 msgid "UPC-A +5" msgstr "UPC-A +5" -#: ../src/bc.c:112 +#: ../src/bc.c:115 msgid "UPC-E" msgstr "UPC-E" -#: ../src/bc.c:115 +#: ../src/bc.c:118 msgid "UPC-E +2" msgstr "UPC-E +2" -#: ../src/bc.c:118 +#: ../src/bc.c:121 msgid "UPC-E +5" msgstr "UPC-E +5" -#: ../src/bc.c:121 +#: ../src/bc.c:124 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: ../src/bc.c:124 +#: ../src/bc.c:127 msgid "ISBN +5" msgstr "ISBN +5" -#: ../src/bc.c:127 +#: ../src/bc.c:130 msgid "Code 39" msgstr "Code 39" -#: ../src/bc.c:130 +#: ../src/bc.c:133 msgid "Code 128" msgstr "Code 128" -#: ../src/bc.c:133 +#: ../src/bc.c:136 msgid "Code 128C" msgstr "Code 128C" -#: ../src/bc.c:136 +#: ../src/bc.c:139 msgid "Code 128B" msgstr "Code 128B" -#: ../src/bc.c:139 +#: ../src/bc.c:142 msgid "Interleaved 2 of 5" msgstr "Entrelacé 2 de 5" -#: ../src/bc.c:142 +#: ../src/bc.c:145 msgid "Codabar" msgstr "Code-barre" -#: ../src/bc.c:145 +#: ../src/bc.c:148 msgid "MSI" msgstr "MSI" -#: ../src/bc.c:148 +#: ../src/bc.c:151 msgid "Plessey" msgstr "Plessey" -#: ../src/bc.c:151 +#: ../src/bc.c:154 msgid "IEC16022 (DataMatrix)" msgstr "IEC16022 (DataMatrix)" -#: ../src/label.c:513 +#: ../src/label.c:531 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" @@ -1493,7 +1509,7 @@ msgstr "Sans titre" # src/item_barcode.c:317 # src/item_barcode.c:299 # src/item_barcode.c:299 -#: ../src/label-barcode.c:415 +#: ../src/label-barcode.c:426 msgid "Barcode data empty" msgstr "Données de code-barre vides" @@ -1501,7 +1517,7 @@ msgstr "Données de code-barre vides" # src/item_barcode.c:570 src/item_barcode.c:594 src/print.c:641 # src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:799 # src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:600 -#: ../src/label-barcode.c:419 +#: ../src/label-barcode.c:430 msgid "Invalid barcode data" msgstr "Données de code-barre invalides" @@ -1509,7 +1525,7 @@ msgstr "Données de code-barre invalides" # src/label.c:186 src/label.c:211 # src/label.c:170 src/label.c:194 # src/label.c:168 src/label.c:192 -#: ../src/xml-label.c:188 ../src/xml-label.c:225 +#: ../src/xml-label.c:189 ../src/xml-label.c:226 msgid "xmlParseFile error" msgstr "erreur xmlParseFile" @@ -1521,11 +1537,11 @@ msgstr "erreur xmlParseFile" msgid "No document root" msgstr "Pas de racine de document" -#: ../src/xml-label.c:276 +#: ../src/xml-label.c:270 msgid "Importing from glabels 0.1 format" msgstr "Import depuis le format glabels 0.1" -#: ../src/xml-label.c:284 +#: ../src/xml-label.c:279 msgid "Importing from glabels 0.4 format" msgstr "Import depuis le format glabels 0.4" @@ -1533,15 +1549,16 @@ msgstr "Import depuis le format glabels 0.4" # src/label.c:249 # src/label.c:236 # src/label.c:234 -#: ../src/xml-label.c:287 -msgid "bad document, unknown glabels Namespace" -msgstr "document de type erroné, espace de noms glabels inconnu" +#: ../src/xml-label.c:288 +#, c-format +msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s" +msgstr "Espace de nom glabels inconnu -- Utilisation de %s" # src/label.c:253 # src/label.c:254 # src/label.c:241 # src/label.c:239 -#: ../src/xml-label.c:315 ../src/xml-label-04.c:78 +#: ../src/xml-label.c:319 ../src/xml-label-04.c:79 #, c-format msgid "Bad root node = \"%s\"" msgstr "Mauvais noeud racine = \"%s\"" @@ -1550,7 +1567,7 @@ msgstr "Mauvais noeud racine = \"%s\"" # src/label.c:254 # src/label.c:241 # src/label.c:239 -#: ../src/xml-label.c:352 +#: ../src/xml-label.c:356 #, c-format msgid "bad node in Document node = \"%s\"" msgstr "Mauvais noeud racine = \"%s\"" @@ -1559,7 +1576,7 @@ msgstr "Mauvais noeud racine = \"%s\"" # src/label.c:301 # src/label.c:294 # src/label.c:290 -#: ../src/xml-label.c:397 ../src/xml-label-04.c:126 +#: ../src/xml-label.c:401 ../src/xml-label-04.c:127 #, c-format msgid "bad node = \"%s\"" msgstr "mauvais noeud = \"%s\"" @@ -1568,12 +1585,12 @@ msgstr "mauvais noeud = \"%s\"" # src/label.c:301 # src/label.c:294 # src/label.c:290 -#: ../src/xml-label.c:836 +#: ../src/xml-label.c:840 #, c-format msgid "bad node in Data node = \"%s\"" msgstr "mauvais noeud de données = \"%s\"" -#: ../src/xml-label.c:1073 ../libglabels/xml-template.c:585 +#: ../src/xml-label.c:1077 ../libglabels/xml-template.c:670 msgid "Utf8 conversion error." msgstr "Erreur de conversion Utf8" @@ -1581,7 +1598,7 @@ msgstr "Erreur de conversion Utf8" # src/label.c:493 # src/label.c:589 # src/label.c:587 -#: ../src/xml-label.c:1080 ../libglabels/xml-template.c:592 +#: ../src/xml-label.c:1084 msgid "Problem saving xml file." msgstr "Problème de sauvegarde du fichier xml." @@ -1617,7 +1634,7 @@ msgstr "Données du carnet d'adresses Evolution par défaut" msgid "Data from a file containing VCards" msgstr "Données d'un fichier de VCards" -#: ../src/merge-evolution.c:278 +#: ../src/merge-evolution.c:309 msgid "Couldn't construct query" msgstr "Impossible de construire la requête" @@ -1626,24 +1643,21 @@ msgstr "Impossible de construire la requête" # src/file.c:249 # src/file.c:249 # c-format -#: ../src/merge-evolution.c:284 ../src/merge-evolution.c:291 -#, c-format -msgid "Couldn't open addressbook: %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses : %s" +#: ../src/merge-evolution.c:315 ../src/merge-evolution.c:326 +msgid "Couldn't open addressbook." +msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses." # src/file.c:248 src/mdi.c:635 # src/file.c:248 src/mdi.c:641 # src/file.c:288 src/mdi.c:601 # src/file.c:288 src/mdi.c:601 -#: ../src/merge-evolution.c:303 -#, c-format -msgid "Couldn't list available fields: %s" -msgstr "Impossible d'énumérer les champs disponibles : %s" +#: ../src/merge-evolution.c:341 +msgid "Couldn't list available fields." +msgstr "Impossible d'énumérer les champs disponibles." -#: ../src/merge-evolution.c:335 -#, c-format -msgid "Couldn't get contacts: %s" -msgstr "Impossible d'obtenir les contacts : %s" +#: ../src/merge-evolution.c:377 +msgid "Couldn't get contacts." +msgstr "Impossible d'obtenir les contacts." # src/print_copies.c:193 # src/print_copies.c:193 @@ -1665,7 +1679,7 @@ msgstr "de :" # src/print_copies.c:221 # src/print_copies.c:199 # src/print_copies.c:198 -#: ../src/wdgt-print-copies.c:179 +#: ../src/wdgt-print-copies.c:178 msgid "to:" msgstr "à :" @@ -1677,7 +1691,7 @@ msgstr "Commencer par l'étiquette" # src/print_copies_merge.c:206 # src/print_merge.c:179 -#: ../src/wdgt-print-merge.c:162 +#: ../src/wdgt-print-merge.c:159 msgid "on 1st sheet" msgstr "en 1ère page" @@ -1685,7 +1699,7 @@ msgstr "en 1ère page" # src/print.c:153 # src/print_copies_merge.c:173 # src/print_merge.c:195 -#: ../src/wdgt-print-merge.c:171 +#: ../src/wdgt-print-merge.c:168 msgid "Copies:" msgstr "Copies :" @@ -1693,20 +1707,21 @@ msgstr "Copies :" # src/rotate_select.c:187 # src/print_copies_merge.c:186 # src/print_merge.c:188 -#: ../src/wdgt-print-merge.c:177 +#: ../src/wdgt-print-merge.c:173 msgid "Collate" msgstr "Assembler" -#: ../src/wdgt-media-select.c:229 ../src/wdgt-media-select.c:238 -#: ../src/wdgt-media-select.c:241 ../src/wdgt-media-select.c:465 -#: ../src/wdgt-media-select.c:474 +#: ../src/wdgt-media-select.c:288 ../src/wdgt-media-select.c:292 +#: ../src/wdgt-media-select.c:297 ../src/wdgt-media-select.c:306 +#: ../src/wdgt-media-select.c:309 ../src/wdgt-media-select.c:402 +#: ../src/wdgt-media-select.c:609 ../src/wdgt-media-select.c:618 msgid "Any" msgstr "Tous" # src/media_select.c:515 # src/media_select.c:481 # src/media_select.c:353 -#: ../src/wdgt-media-select.c:499 +#: ../src/wdgt-media-select.c:643 #, c-format msgid "%d per sheet" msgstr "%d par feuille" @@ -1714,7 +1729,7 @@ msgstr "%d par feuille" # src/media_select.c:522 # src/media_select.c:488 # src/media_select.c:367 -#: ../src/wdgt-media-select.c:529 +#: ../src/wdgt-media-select.c:673 #, c-format msgid "%s x %s %s" msgstr "%s x %s %s" @@ -1722,28 +1737,37 @@ msgstr "%s x %s %s" # src/media_select.c:522 # src/media_select.c:488 # src/media_select.c:372 -#: ../src/wdgt-media-select.c:534 +#: ../src/wdgt-media-select.c:678 #, c-format msgid "%.5g x %.5g %s" msgstr "%.5g x %.5g %s" -#: ../src/wdgt-media-select.c:545 ../src/wdgt-media-select.c:559 +#: ../src/wdgt-media-select.c:689 ../src/wdgt-media-select.c:703 #, c-format msgid "%s %s diameter" msgstr "%s %s diamètre" -#: ../src/wdgt-media-select.c:549 ../src/wdgt-media-select.c:563 +#: ../src/wdgt-media-select.c:693 ../src/wdgt-media-select.c:707 #, c-format msgid "%.5g %s diameter" msgstr "%.5g %s diamètre" -#: ../src/wdgt-media-select.c:638 +#: ../src/wdgt-media-select.c:781 +msgid "No recent templates found." +msgstr "Aucun patron récent trouvé." + +#: ../src/wdgt-media-select.c:782 +msgid "Try selecting a template from the \"Search all templates\" page." +msgstr "Essayez de sélectionner un patron dans l'onglet « Tous les patrons »." + +#: ../src/wdgt-media-select.c:861 msgid "No match." msgstr "Aucune correspondance." -#: ../src/wdgt-media-select.c:639 -msgid "Try selecting a different page size or category." -msgstr "Essayez de sélectionner une taille ou une catégorie de page différente." +#: ../src/wdgt-media-select.c:862 +msgid "Try selecting a different brand, page size or category." +msgstr "" +"Essayez de sélectionner une marque, une taille de page ou une catégorie différente." # src/merge_ui_text.c:334 # src/merge_ui_text.c:334 @@ -1960,46 +1984,74 @@ msgstr "Erreur fatale de gLabels !" msgid "gLabels Error!" msgstr "Erreur de gLabels !" -#: ../libglabels/category.c:352 +#. Create and append an "Other" entry. +#: ../libglabels/db.c:118 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +# src/prop_text_entry.c:196 +# src/prop_text_entry.c:196 +#. Create and append a "User defined" entry. +#: ../libglabels/db.c:131 +msgid "User defined" +msgstr "Défini par l'utilisateur" + +#: ../libglabels/db.c:482 msgid "" -"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed " +"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed " "correctly!" -msgstr "Impossible de trouver les définitions de catégorie. Il se peut que Libglabels ne soit pas correctement installé." +msgstr "" +"Impossible de trouver les définitions de tailles de papier. Il se peut que " +"Libglabels ne soit pas correctement installé." -#: ../libglabels/template.c:940 -#, c-format -msgid "Generic %s full page" -msgstr "Page entière générique %s" +#: ../libglabels/db.c:875 +msgid "" +"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed " +"correctly!" +msgstr "" +"Impossible de trouver les définitions de catégorie. Il se peut que " +"Libglabels ne soit pas correctement installé." -#: ../libglabels/template.c:989 +#: ../libglabels/db.c:1461 msgid "" "Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed " "correctly!" -msgstr "Impossible de trouver les fichiers modèles. Il se peut que Libglabels ne soit pas correctement installé." +msgstr "" +"Impossible de trouver les fichiers modèles. Il se peut que Libglabels ne " +"soit pas correctement installé." -#. Create and append an "Other" entry. -#: ../libglabels/paper.c:76 -msgid "Other" -msgstr "Autre" +#: ../libglabels/db.c:1538 +#, c-format +msgid "Generic %s full page template" +msgstr "Patron générique de page entière %s" -#: ../libglabels/paper.c:461 -msgid "" -"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed " -"correctly!" -msgstr "Impossible de trouver les définitions de tailles de papier. Il se peut que Libglabels ne soit pas correctement installé." +#: ../libglabels/xml-template.c:227 +msgid "Missing name or brand/part attributes." +msgstr "Attribut nom ou marque manquant." #. This should always be an id, but just in case a name #. slips by! -#: ../libglabels/xml-template.c:217 +#: ../libglabels/xml-template.c:244 #, c-format msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name" msgstr "Taille de papier avec id « %s » inconnue, essai avec le nom" -#: ../libglabels/xml-template.c:227 +#: ../libglabels/xml-template.c:256 #, c-format msgid "Unknown page size id or name \"%s\"" msgstr "Identifiant ou nom de taille de papier « %s » inconnu" +#: ../libglabels/xml-template.c:615 +msgid "" +"Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name." +msgstr "" +"Attribut « brand » (marque) ou « part » (article) manquant, essai avec un " +"ancien nom." + +#: ../libglabels/xml-template.c:625 +msgid "Name attribute also missing." +msgstr "L'attribut nom manque également." + #: ../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:1 msgid "Record selection/preview" msgstr "Sélection/Aperçu des enregistrements" @@ -2145,7 +2197,7 @@ msgstr "Remplissage" # src/prop_size.c:198 # src/prop_size.c:198 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:15 -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:31 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:30 msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" @@ -2266,7 +2318,7 @@ msgstr "Style :" # src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:33 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:62 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:61 msgid "Width:" msgstr "Largeur :" @@ -2301,7 +2353,7 @@ msgstr "degrés" #: ../data/glade/object-editor.glade.h:40 msgid "digits:" -msgstr "" +msgstr "chiffres :" # src/prop_text.c:214 # src/prop_text.c:199 @@ -2464,26 +2516,22 @@ msgid "Text color" msgstr "Couleur du texte" #: ../data/glade/template-designer.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:2 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" msgstr "(ex : « Étiquettes de publipostage », « Cartes de visite », ...)" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:3 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:2 msgid "(e.g., 8163A)" msgstr "(ex : 8163A)" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:4 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:3 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" msgstr "(ex : Avery, Acme, ...)" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:5 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:4 msgid "1. Outer radius:" msgstr "1. Rayon extérieur :" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:6 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:5 msgid "1. Radius:" msgstr "1. Rayon :" @@ -2491,66 +2539,66 @@ msgstr "1. Rayon :" # src/prop_line.c:187 src/prop_size.c:202 # src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182 # src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182 -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:7 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:6 msgid "1. Width:" msgstr "1. Largeur :" # src/prop_size.c:220 # src/prop_size.c:198 # src/prop_size.c:198 -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:8 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:7 msgid "2. Height:" msgstr "2. Hauteur :" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:9 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:8 msgid "2. Inner radius:" msgstr "2. Rayon Intérieur :" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:10 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:9 msgid "2. Waste (overprint allowed):" msgstr "2. Déchet (impression en surcharge autorisée) :" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:11 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:10 msgid "3. Clipping width:" msgstr "3. Largeur de rognure :" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:12 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:11 msgid "3. Margin" msgstr "3. Marge" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:13 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:12 msgid "3. Round (radius of corner):" msgstr "3. Arrondi (rayon du coin) :" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:14 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:13 msgid "4. Clipping height:" msgstr "4. Hauteur de rognure :" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:15 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:14 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" msgstr "4. Déchet horiz. (impression en surcharge autorisée) :" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:16 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:15 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" msgstr "5. Déchet vert. (impression en surcharge autorisée) :" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:17 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:16 msgid "5. Waste (overprint allowed):" msgstr "5. Déchet (impression en surcharge autorisée) :" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:18 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:17 msgid "6. Margin" msgstr "6. Marge" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:19 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:18 msgid "Brand/Manufacturer:" msgstr "Marque/Fabricant :" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:20 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:19 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" msgstr "CD/DVD (y compris CD au format carte de crédit)" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:21 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:20 msgid "" "Congratulations!\n" "\n" @@ -2571,23 +2619,23 @@ msgstr "" # src/media_select.c:242 # src/media_select.c:222 # src/media_select.c:222 -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:28 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:27 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:29 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:28 msgid "Distance from left edge (x0):" msgstr "Distance par rapport au bord gauche (x0) :" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:30 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:29 msgid "Distance from top edge (y0):" msgstr "Distance pas rapport au bord haut (y0) :" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:32 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:31 msgid "Horizontal pitch (dx):" msgstr "Espacement horizontal (dx) :" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:33 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:32 msgid "" "How many layouts will your template contain? \n" "\n" @@ -2607,7 +2655,7 @@ msgstr "" # src/media_select.c:257 # src/media_select.c:237 # src/media_select.c:237 -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:38 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:37 msgid "Layout #1" msgstr "Disposition n°1" @@ -2615,19 +2663,19 @@ msgstr "Disposition n°1" # src/media_select.c:257 # src/media_select.c:237 # src/media_select.c:237 -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:39 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:38 msgid "Layout #2" msgstr "Disposition n°2" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:40 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:39 msgid "Number across (nx):" msgstr "Nombre horizontalement (nx) :" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:41 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:40 msgid "Number down (ny):" msgstr "Nombre verticalement (ny) :" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:42 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:41 msgid "Number of layouts:" msgstr "Nombre de dispositions :" @@ -2635,60 +2683,61 @@ msgstr "Nombre de dispositions :" # src/media_select.c:247 # src/media_select.c:227 # src/media_select.c:227 -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:43 -#: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:2 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:42 +#: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:3 msgid "Page size:" msgstr "Taille de page :" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:44 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:43 msgid "Part #:" msgstr "N° Ref :" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:45 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:44 msgid "" "Please enter the following identifying information about the template " "stationery." msgstr "Entrez les informations suivantes à propos du fabricant de papier." -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:46 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:45 msgid "Please enter the following layout information." msgstr "Entrez les informations suivantes sur la disposition." -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:47 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:46 msgid "" "Please enter the following size parameters of a single label in your " "template." msgstr "Entrez les paramètres de taille suivants pour une étiquette." -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:48 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:47 msgid "" "Please enter the following size parameters of a single label or card in your " "template." -msgstr "Entrez les paramètres de taille suivant pour une carte ou une étiquette." +msgstr "" +"Entrez les paramètres de taille suivant pour une carte ou une étiquette." -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:49 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:48 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." msgstr "Sélectionnez la forme de base des cartes ou des étiquettes." -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:50 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:49 msgid "Please select the page size of the template stationery." msgstr "Sélectionnez la taille du papier." # src/print_copies_merge.c:206 # src/print_merge.c:179 -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:51 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:50 msgid "Print test sheet" msgstr "Imprimer une page de tests" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:52 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:51 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" msgstr "Rectangulaire ou carré (éventuellement à bords arrondis)" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:53 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:52 msgid "Round" msgstr "Rond" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:54 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:53 msgid "" "Templates needing\n" "two layouts." @@ -2696,7 +2745,7 @@ msgstr "" "Patron nécessitant\n" "deux dispositions." -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:56 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:55 msgid "" "Templates needing only\n" "one layout." @@ -2704,11 +2753,11 @@ msgstr "" "Patron nécessitant\n" "une disposition." -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:58 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:57 msgid "Vertical pitch (dy):" msgstr "Espacement vertical (dy) :" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:59 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:58 msgid "" "Welcome to the gLabels Template Designer.\n" "\n" @@ -2717,50 +2766,66 @@ msgstr "" "Bienvenue dans le créateur de patrons de gLabels.\n" "Ce questionnaire va vous aider à créer un patron personnalisé pour glabels." -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:63 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:62 msgid "cd_size_page" msgstr "cd_size_page" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:64 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:63 msgid "finish_page" msgstr "finish_page" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:66 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:65 msgid "layout_page" msgstr "layout_page" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:67 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:66 msgid "name_page" msgstr "name_page" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:68 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:67 msgid "nlayouts_page" msgstr "nlayouts_page" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:69 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:68 msgid "pg_size_page" msgstr "pg_size_page" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:70 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:69 msgid "rect_size_page" msgstr "rect_size_page" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:71 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:70 msgid "round_size_page" msgstr "round_size_page" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:72 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:71 msgid "shape_page" msgstr "shape_page" -#: ../data/glade/template-designer.glade.h:73 +#: ../data/glade/template-designer.glade.h:72 msgid "start_page" msgstr "start_page" #: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:1 +msgid "Brand:" +msgstr "Marque :" + +#: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:2 msgid "Category:" msgstr "Catégorie :" +# src/tools.c:70 +# src/tools.c:70 +# src/menu.c:106 src/menu.c:197 +# src/menu.c:106 src/menu.c:197 +#: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:4 +msgid "Recent templates" +msgstr "Patrons récents" + +#: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:5 +msgid "Search all templates" +msgstr "Tous les patrons" + # src/rotate_select.c:187 # src/rotate_select.c:187 # src/rotate_select.c:167 @@ -2868,39 +2933,152 @@ msgstr "Exécutif US" msgid "US Legal" msgstr "Légal US" +#: ../data/templates/categories.xml.h:1 +msgid "Any card" +msgstr "Toute carte" + +# src/file.c:183 +# src/file.c:183 +# src/file.c:213 +# src/file.c:213 +#: ../data/templates/categories.xml.h:2 +msgid "Any label" +msgstr "Toute étiquette" + +#: ../data/templates/categories.xml.h:3 +msgid "Business cards" +msgstr "Cartes de visite" + +#: ../data/templates/categories.xml.h:4 +msgid "CD/DVD or other media" +msgstr "CD/DVD ou autre support" + +#: ../data/templates/categories.xml.h:5 +msgid "Mailing/shipping products" +msgstr "Produits d'expédition" + +#: ../data/templates/categories.xml.h:6 +msgid "Rectangular labels" +msgstr "Étiquettes rectangulaires" + +#: ../data/templates/categories.xml.h:7 +msgid "Round labels" +msgstr "Étiquettes arrondies" + +# src/print_copies_merge.c:197 +# src/print_merge.c:170 +#: ../data/templates/categories.xml.h:8 +msgid "Square labels" +msgstr "Étiquettes carrées" + #. =================================================================== +#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:2 +#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:2 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 msgid "Address Labels" msgstr "Étiquettes d'adresses" #. =================================================================== +#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Address labels" +msgstr "Étiquettes d'adresses" + +#. =================================================================== +#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Allround labels" +msgstr "Étiquettes génériques" + #. ============================================================ #. =================================================================== -#. ====================================================== +#. ******************************************************************** +#. =================================================================== +#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:4 -#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:4 -#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 -#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:4 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:4 +#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 msgid "Business Cards" msgstr "Cartes de visite" +#. =============================================================== +#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10 +msgid "CD Booklet" +msgstr "Livret de CD" + +#. =============================================================== +#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:12 +msgid "CD Inlet" +msgstr "Jaquette de CD" + # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:188 # src/print_copies.c:187 -#. =================================================================== #. =============================================================== #. =================================================================== +#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:14 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:6 -#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10 -#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 -#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:8 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:16 +#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:8 +#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 msgid "CD/DVD Labels" msgstr "Étiquettes de CD/DVD" +#. =================================================================== +#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:12 +msgid "Diskette Labels" +msgstr "Étiquettes de disquette" + +#. =================================================================== +#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Diskette labels" +msgstr "Étiquettes de disquette" + +#. =============================================================== +#. =================================================================== +#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:20 +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:36 +#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:18 +#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Mailing Labels" +msgstr "Étiquettes de publipostage" + +# src/print_copies.c:210 +# src/print_copies.c:210 +# src/print_copies.c:188 +# src/print_copies.c:187 +#. =================================================================== +#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:22 +msgid "Mailing labels" +msgstr "Étiquettes de publipostage" + +#. =================================================================== +#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Mini Address Labels" +msgstr "Étiquettes de mini-adresse" + +#. =================================================================== +#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Mini Labels" +msgstr "Mini-étiquettes" + +# src/file.c:183 +# src/file.c:183 +# src/file.c:213 +# src/file.c:213 +#. =================================================================== +#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Shipping labels" +msgstr "Étiquettes postales" + +#. =================================================================== +#: ../data/templates/avery-other-templates.xml.h:2 +msgid "File Folder Labels" +msgstr "Étiquettes de dossier d'archives" + #. =================================================================== #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:8 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" @@ -2911,198 +3089,264 @@ msgstr "Étiquettes de CD/DVD (étiquettes de disque)" msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" msgstr "Étiquettes de CD/DVD (étiquettes de boîtier)" -#. =================================================================== -#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:12 -msgid "Diskette Labels" -msgstr "Étiquettes de disquette" +# src/print_copies.c:210 +# src/print_copies.c:210 +# src/print_copies.c:188 +# src/print_copies.c:187 +#. the LSK labels can be torn in half down the center +#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:14 +msgid "Divider Labels" +msgstr "Étiquettes de division" # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:188 # src/print_copies.c:187 #. =================================================================== -#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:14 +#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:16 msgid "Filing Labels" -msgstr "" +msgstr "Étiquettes pour dossiers" #. =================================================================== -#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:16 +#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:18 msgid "Full Sheet Labels" -msgstr "" +msgstr "Étiquettes pleine page" + +# src/print_copies.c:210 +# src/print_copies.c:210 +# src/print_copies.c:188 +# src/print_copies.c:187 +#. =================================================================== +#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:20 +msgid "ID Labels" +msgstr "Étiquettes d'identification" + +#. =================================================================== +#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:22 +msgid "Index Cards" +msgstr "Cartes d'index" # src/print_copies_merge.c:197 # src/print_merge.c:170 #. =================================================================== -#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:18 +#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:24 msgid "Large Round Labels" -msgstr "" +msgstr "Grandes étiquettes rondes" #. =================================================================== -#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:20 +#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:26 msgid "Name Badge Labels" -msgstr "" +msgstr "Étiquettes pour badges" #. =================================================================== -#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:22 +#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:28 +msgid "Post cards" +msgstr "Cartes postales" + +#. =================================================================== +#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:30 +#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:12 msgid "Return Address Labels" msgstr "Étiquettes d'adresse de retour" #. =================================================================== -#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:24 +#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:32 +#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:28 +msgid "Round Labels" +msgstr "Étiquettes rondes" + +#. =================================================================== +#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:34 msgid "Shipping Labels" msgstr "Étiquettes postales" # src/print_copies_merge.c:197 # src/print_merge.c:170 #. =================================================================== -#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:26 +#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:36 msgid "Small Round Labels" -msgstr "" +msgstr "Petites étiquettes rondes" # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:188 # src/print_copies.c:187 #. =================================================================== -#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:28 +#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:38 msgid "Square Labels" msgstr "Étiquettes carrées" #. =================================================================== -#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:30 +#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:40 +msgid "Tent Cards" +msgstr "Cartes chevalet" + +#. =================================================================== +#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:42 msgid "Video Tape Face Labels" msgstr "Étiquettes de face de cassette vidéo" #. =================================================================== -#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:32 +#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:44 msgid "Video Tape Spine Labels" msgstr "Étiquettes de dos de cassette vidéo" +#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:1 +msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" +msgstr "Étiquettes multi usages 17x54 mm" + +#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:2 +msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" +msgstr "Étiquettes postales 62x100 mm" + +#. +#. ********************************************************************* +#. ********************************************************************* +#. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers +#. +#. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It +#. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for +#. these printers. +#. +#. One difference from typical templates is that the template size is +#. not the actual media size - it is the size of the printable area, +#. which is smaller than the media size. This is because (at least with +#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area. +#. +#. ********************************************************************* +#. ********************************************************************* +#. +#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:20 +msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" +msgstr "Étiquettes d'adresse standard 29x90 mm" + #. =================================================================== -#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2 -msgid "Address labels" -msgstr "Étiquettes d'adresse" +#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:2 +msgid "3.5in Diskette" +msgstr "Disquette 3,5 pouces" -#. =============================================================== -#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6 -msgid "CD Booklet" -msgstr "Livret de CD" +#. =================================================================== +#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +msgid "File Folder" +msgstr "Dossier d'archives" -#. =============================================================== -#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8 -msgid "CD Inlet" -msgstr "" +#. =================================================================== +#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +msgid "Hanging Folder" +msgstr "Dossier suspendu" #. =================================================================== -#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:12 -msgid "Diskette labels" -msgstr "Étiquettes de disquette" +#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:10 +msgid "Large Address Labels" +msgstr "Grandes étiquettes d'adresses" -#. =============================================================== #. =================================================================== -#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:14 -#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 -#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:30 -msgid "Mailing Labels" -msgstr "Étiquettes de publipostage" +#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:14 +msgid "Shipping Address Labels" +msgstr "Étiquettes d'adresse postale" -# src/print_copies.c:210 -# src/print_copies.c:210 -# src/print_copies.c:188 -# src/print_copies.c:187 #. =================================================================== -#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:16 -msgid "Mailing labels" -msgstr "Étiquettes de publipostage" +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:4 +#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Allround Labels" +msgstr "Étiquettes génériques" #. =================================================================== -#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:18 -msgid "Mini Address Labels" -msgstr "Étiquettes de mini-adresse" +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File Labels" +msgstr "Étiquettes de dossier d'archives" -# src/file.c:183 -# src/file.c:183 -# src/file.c:213 -# src/file.c:213 #. =================================================================== -#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:20 -msgid "Shipping labels" -msgstr "Étiquettes postales" +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Arch File Labels (large)" +msgstr "Étiquettes de dossier d'archives (grandes)" -#: ../data/templates/categories.xml.h:1 -msgid "Any card" -msgstr "Toute carte" +#. =================================================================== +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Arch File Labels (small)" +msgstr "Étiquettes de dossier d'archives (petites)" -# src/file.c:183 -# src/file.c:183 -# src/file.c:213 -# src/file.c:213 -#: ../data/templates/categories.xml.h:2 -msgid "Any label" -msgstr "Toute étiquette" +# src/print_copies.c:210 +# src/print_copies.c:210 +# src/print_copies.c:188 +# src/print_copies.c:187 +#. =================================================================== +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:14 +msgid "CD Labels" +msgstr "Étiquettes de CD" -#: ../data/templates/categories.xml.h:3 -msgid "Business cards" -msgstr "Cartes de visite" +#. =================================================================== +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:12 +msgid "CD/DVD Labels (face only)" +msgstr "Étiquettes de CD/DVD (face uniquement)" -#: ../data/templates/categories.xml.h:4 -msgid "CD/DVD or other media" -msgstr "CD/DVD ou autre support" +#. =================================================================== +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:20 +msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" +msgstr "Format standard d'étiquettes de CD/DVD (face uniquement)" -#: ../data/templates/categories.xml.h:5 -msgid "Mailing/shipping products" -msgstr "Produits d'expédition" +#. =================================================================== +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +msgid "Diskette Labels (face only)" +msgstr "Étiquettes de disquette (face uniquement)" -#: ../data/templates/categories.xml.h:6 -msgid "Rectangular labels" -msgstr "Étiquettes rectangulaires" +#. =================================================================== +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +msgid "EPSON Photo Stickers 16" +msgstr "Autocollants EPSON Photo 16" -#: ../data/templates/categories.xml.h:7 -msgid "Round labels" -msgstr "Étiquettes arrondies" +#. =================================================================== +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Etiketten" +msgstr "Étiquettes" -# src/print_copies_merge.c:197 -# src/print_merge.c:170 -#: ../data/templates/categories.xml.h:8 -msgid "Square labels" -msgstr "Étiquettes carrées" +#. =================================================================== +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Fridge Magnet Stickers" +msgstr "Autocollants magnétiques" #. =================================================================== -#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 -#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Allround Labels" -msgstr "Étiquettes Allround" +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:30 +msgid "General Labels" +msgstr "Étiquettes générales" #. =================================================================== -#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 -msgid "Correction and Cover-up Labels" -msgstr "Étiquettes de correction et de recouvrement" +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" +msgstr "Étiquettes jet d'encre/laser 70x37 mm" #. =================================================================== -#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 -msgid "Lever Arch File Labels" -msgstr "" +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Mailing Labels-2 columns" +msgstr "Étiquettes de publipostage (2 colonnes)" #. =================================================================== -#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 -msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" -msgstr "Étiquettes de cartes QSL 70mm x 50,8mm" +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:40 +msgid "Mailing Labels-3 columns" +msgstr "Étiquettes de publipostage (3 colonnes)" #. =================================================================== -#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 -msgid "Rectangular Copier Labels" -msgstr "" +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:42 +#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:26 +msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" +msgstr "Étiquettes pour CD (2 ex, face uniquement)" #. =================================================================== -#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 -#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:38 +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:44 +#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 msgid "Rectangular Labels" msgstr "Étiquettes rectangulaires" #. =================================================================== -#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 -msgid "Video Labels (back)" -msgstr "Étiquettes vidéo (dos)" +#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:46 +msgid "Video Labels (face only)" +msgstr "Étiquettes de vidéos (face uniquement)" + +#. =================================================================== +#: ../data/templates/misc-other-templates.xml.h:2 +msgid "Multi-Purpose Labels" +msgstr "Étiquettes multi-usages" #. =================================================================== #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:2 @@ -3112,19 +3356,13 @@ msgstr "CD carte de visite" #. =================================================================== #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:6 msgid "CD Template Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Modèle CD rectangle" #. =================================================================== #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:10 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" msgstr "Étiquettes de CD/DVD (face uniquement)" -#. =================================================================== -#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:12 -#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:18 -msgid "CD/DVD Labels (face only)" -msgstr "Étiquettes de CD/DVD (face uniquement)" - # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:188 @@ -3144,106 +3382,66 @@ msgid "DLT Labels" msgstr "Étiquettes DLT" #. =================================================================== -#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:18 +#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:20 msgid "Microtube labels" msgstr "Étiquettes microtube" #. =================================================================== -#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:20 +#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:22 msgid "Mini-CD Labels" msgstr "Étiquettes mini-CD" -#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:21 +#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:23 msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" -msgstr "" +msgstr "Étiquettes pour CD (2 ex, tranche uniquement)" -#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:22 -msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" -msgstr "" - -#. =================================================================== #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:24 -#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:36 -msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" -msgstr "" +msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" +msgstr "Étiquettes pour CD (2 ex, face uniquement)" #. =================================================================== -#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:26 +#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:30 msgid "Slimline CD Case (rightside up)" -msgstr "" +msgstr "Boîtier CD mince (côté droit en haut)" -#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:27 +#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:31 msgid "Slimline CD Case (upside down)" -msgstr "" - -#. =================================================================== -#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:2 -msgid "Agipa 119488: Business Cards" -msgstr "Agipa 119488 : Cartes de visite" - -#. =================================================================== -#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Arch File Labels" -msgstr "Étiquettes de dossier d'archives" - -#. =================================================================== -#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:8 -msgid "Arch File Labels (large)" -msgstr "Étiquettes de dossier d'archives (grandes)" - -#. =================================================================== -#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:10 -msgid "Arch File Labels (small)" -msgstr "Étiquettes de dossier d'archives (petites)" - -# src/print_copies.c:210 -# src/print_copies.c:210 -# src/print_copies.c:188 -# src/print_copies.c:187 -#. =================================================================== -#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:14 -msgid "CD Labels" -msgstr "Étiquettes de CD" - -#. =================================================================== -#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:20 -msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" -msgstr "Format standard d'étiquettes de CD/DVD (face uniquement)" +msgstr "Boîtier CD mince (à l'envers)" #. =================================================================== -#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:22 -msgid "Diskette Labels (face only)" -msgstr "Étiquettes de disquette (face uniquement)" +#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Correction and Cover-up Labels" +msgstr "Étiquettes de correction et de recouvrement" #. =================================================================== -#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:24 -msgid "EPSON Photo Stickers 16" -msgstr "Autocollants EPSON Photo 16" +#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 +msgid "File Back Labels" +msgstr "Étiquettes de dos de dossier" #. =================================================================== -#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:26 -msgid "Etiketten" -msgstr "Étiquettes" +#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Lever Arch File Labels" +msgstr "Étiquettes pour classeurs à levier" #. =================================================================== -#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:28 -msgid "Fridge Magnet Stickers" -msgstr "Autocollants magnétiques" +#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" +msgstr "Étiquettes enlevables multi-usages" #. =================================================================== -#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:32 -msgid "Mailing Labels-2 columns" -msgstr "Étiquettes de publipostage (2 colonnes)" +#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" +msgstr "Étiquettes de cartes QSL 70mm x 50,8mm" #. =================================================================== -#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:34 -msgid "Mailing Labels-3 columns" -msgstr "Étiquettes de publipostage (3 colonnes)" +#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 +msgid "Rectangular Copier Labels" +msgstr "Étiquettes rectangulaires pour copieur" #. =================================================================== -#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:40 -msgid "Video Labels (face only)" -msgstr "Étiquettes de vidéos (face uniquement)" +#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Video Labels (back)" +msgstr "Étiquettes vidéo (dos)" #: ../data/desktop/glabels.desktop.in.h:1 msgid "Create labels, business cards and media covers" @@ -3308,4 +3506,3 @@ msgstr "%s : option -- %c non valide\n" #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s : l'option exige un argument -- %c\n" - -- 2.39.5