From 91ad6ebafc86baf90fc361adc5314edf3a2cb8d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Victor Hugo dos Santos Date: Thu, 9 Jul 2009 20:00:16 +0000 Subject: [PATCH] More changes in es.po (37%) git-svn-id: https://bacula.svn.sourceforge.net/svnroot/bacula/trunk@8970 91ce42f0-d328-0410-95d8-f526ca767f89 --- bacula/po/es.po | 2655 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 1375 insertions(+), 1280 deletions(-) diff --git a/bacula/po/es.po b/bacula/po/es.po index 26d9f695cd..2f22948018 100644 --- a/bacula/po/es.po +++ b/bacula/po/es.po @@ -38,19 +38,24 @@ msgstr "No se puede inicializar el bloqueo de la BD. ERR=%s\n" #: src/cats/bdb.c:195 #, c-format msgid "Unable to open Catalog DB control file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No es posible abrir el archivo de control Catalog DB %s: ERR=%s\n" #: src/cats/bdb.c:250 #, c-format +#, fuzzy msgid "Error reading catalog DB control file. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Error de lectura en el archvo de control catalog DB. ERR=%s\n" #: src/cats/bdb.c:253 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Error, catalog DB control file wrong version. Wanted %d, got %d\n" "Please reinitialize the working directory.\n" msgstr "" +"Error, tiene una versión incorrecta del archivo de control catalog DB. Se " +"requiere %d y tiene %d\n" +"Por favor reinicialice el directorio de trabajo.\n" #: src/cats/bdb_update.c:88 src/cats/bdb_update.c:119 #, c-format @@ -91,6 +96,8 @@ msgid "" "PostgreSQL configuration problem. PostgreSQL library is not thread safe. " "Connot continue.\n" msgstr "" +"Problema de configuración de PostgreSQL. Biblioteca PostgreSQL no es " +"segura. No se puede continuar.\n" #: src/cats/postgresql.c:198 #, c-format @@ -99,16 +106,19 @@ msgid "" "Database=%s User=%s\n" "It is probably not running or your password is incorrect.\n" msgstr "" +"No se puede conectar al servidor PostgreSQL.\n" +"Database=%s usuario=%s\n" +", probablemente no funciona o tu contraseña es incorrecta.\n" #: src/cats/postgresql.c:590 #, c-format msgid "error fetching currval: %s\n" -msgstr "" +msgstr "error al obtener el valor: %s\n" #: src/cats/postgresql.c:682 src/cats/postgresql.c:729 #, c-format msgid "error ending batch mode: %s\n" -msgstr "" +msgstr "error en la finalizacion del modo batch: %s\n" #: src/cats/sql.c:139 #, c-format @@ -116,6 +126,8 @@ msgid "" "query %s failed:\n" "%s\n" msgstr "" +"consulta %s fallida:\n" +"%s\n" #: src/cats/sql.c:161 #, c-format @@ -123,11 +135,13 @@ msgid "" "insert %s failed:\n" "%s\n" msgstr "" +"Inserción %s fallida:\n" +"%s\n" #: src/cats/sql.c:175 #, c-format msgid "Insertion problem: affected_rows=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Problemas con la insercion: filas afectadas=%s\n" #: src/cats/sql.c:195 #, c-format @@ -135,11 +149,13 @@ msgid "" "update %s failed:\n" "%s\n" msgstr "" +"Actualizar %s fallida:\n" +"%s\n" #: src/cats/sql.c:205 #, c-format msgid "Update failed: affected_rows=%s for %s\n" -msgstr "" +msgstr "Actualizacion fallida: celdas afectadas =%s por %s\n" #: src/cats/sql.c:226 #, c-format @@ -147,83 +163,87 @@ msgid "" "delete %s failed:\n" "%s\n" msgstr "" +"Borrado %s fallido:\n" +"%s\n" #: src/cats/sql.c:252 src/cats/sql.c:259 src/cats/sql_create.c:1018 #: src/cats/sql_get.c:185 src/cats/sql_get.c:236 src/cats/sql_get.c:604 #: src/cats/sql_get.c:680 src/cats/sql_get.c:951 #, c-format msgid "error fetching row: %s\n" -msgstr "" +msgstr "error al obtener la fila:%s\n" #: src/cats/sql.c:369 src/dird/catreq.c:404 src/dird/catreq.c:478 #: src/dird/fd_cmds.c:638 src/dird/fd_cmds.c:696 #, c-format msgid "Attribute create error. %s" -msgstr "" +msgstr "error al crear Atributo.%s" #: src/cats/sql.c:450 #, c-format msgid "Path length is zero. File=%s\n" -msgstr "" +msgstr "La longitud de la ruta es nula. Archivo=%s\n" #: src/cats/sql.c:494 msgid "No results to list.\n" -msgstr "" +msgstr "No hay resultados para listar.\n" #: src/cats/sql_create.c:95 #, c-format msgid "Create DB Job record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Creación de registro de Job %s en BD fallido. ERR=%s\n" #: src/cats/sql_create.c:146 #, c-format msgid "Create JobMedia record %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Creación de registro de JobMedia %s fallido. ERR=%s\n" #: src/cats/sql_create.c:155 #, c-format msgid "Update Media record %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Actualización del registro de Media %s fallido: ERR=%s\n" #: src/cats/sql_create.c:185 #, c-format msgid "pool record %s already exists\n" -msgstr "" +msgstr "registro del pool %s ya existe\n" #: src/cats/sql_create.c:212 #, c-format msgid "Create db Pool record %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Creación del registro BD Pool %s fallido: ERR=%s\n" #: src/cats/sql_create.c:243 #, c-format msgid "Device record %s already exists\n" -msgstr "" +msgstr "Registro de Dispositivo %s ya existe\n" #: src/cats/sql_create.c:259 #, c-format msgid "Create db Device record %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Creación del registro BD Device %s fallido: ERR=%s\n" #: src/cats/sql_create.c:292 #, c-format msgid "More than one Storage record!: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Mas de un registro de almacenamiento!: %d\n" #: src/cats/sql_create.c:297 #, c-format +#, fuzzy msgid "error fetching Storage row: %s\n" -msgstr "" +msgstr "error obteniendo fila del Almacenamiento:%s\n" #: src/cats/sql_create.c:317 #, c-format +#, fuzzy msgid "Create DB Storage record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Creación del registro DB Almacenamiento %s fallido. ERR=%s\n" #: src/cats/sql_create.c:349 #, c-format msgid "mediatype record %s already exists\n" -msgstr "" +msgstr "registro de tipo de media %s ya existe\n" #: src/cats/sql_create.c:365 #, c-format @@ -233,52 +253,56 @@ msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:400 #, c-format msgid "Volume \"%s\" already exists.\n" -msgstr "" +msgstr "Volumen \"%s\" ya existe.\n" #: src/cats/sql_create.c:445 #, c-format +#, fuzzy msgid "Create DB Media record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Creación del registro DB Almacenamiento %s fallido. ERR=%s\n" #: src/cats/sql_create.c:493 #, c-format msgid "More than one Client!: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Mas de un cliente!: %d\n" #: src/cats/sql_create.c:498 #, c-format +#, fuzzy msgid "error fetching Client row: %s\n" -msgstr "" +msgstr "error al obtener la fila Cliente:%s\n" #: src/cats/sql_create.c:525 #, c-format +#, fuzzy msgid "Create DB Client record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Creación del registro DB Cliente %s fallido. ERR=%S\n" #: src/cats/sql_create.c:568 #, c-format +#, fuzzy msgid "Create DB Counters record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Creación del registro DB Contadores %s fallido. ERR=%S\n" #: src/cats/sql_create.c:601 #, c-format msgid "More than one FileSet!: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Más de un FileSet!: %d\n" #: src/cats/sql_create.c:606 #, c-format msgid "error fetching FileSet row: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "error al obtener la fila FileSet: ERR=%s\n" #: src/cats/sql_create.c:636 #, c-format msgid "Create DB FileSet record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Creación del registro DB FileSet %s fallido. ERR=%s\n" #: src/cats/sql_create.c:850 src/dird/job.c:131 src/dird/ua_output.c:628 #, c-format msgid "Could not open database \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede abrir la base de datos \"%s\".\n" #: src/cats/sql_create.c:873 src/cats/sql_create.c:914 #, c-format @@ -292,8 +316,9 @@ msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:1011 src/cats/sql_get.c:229 #, c-format +#, fuzzy msgid "More than one Path!: %s for path: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Mas de un Path!: %s para path: %s\n" #: src/cats/sql_create.c:1042 #, c-format @@ -302,13 +327,15 @@ msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:1075 #, c-format +#, fuzzy msgid "More than one Filename! %s for file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Mas de un nombre de Archivo! %s para el archivo: %s\n" #: src/cats/sql_create.c:1081 #, c-format +#, fuzzy msgid "Error fetching row for file=%s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Error al obtener fila para el archivo=%s: ERR=%s\n" #: src/cats/sql_create.c:1097 #, c-format @@ -318,17 +345,19 @@ msgstr "" #: src/cats/sql_delete.c:80 #, c-format msgid "No pool record %s exists\n" -msgstr "" +msgstr "Registro de pool %s inexistente\n" #: src/cats/sql_delete.c:85 #, c-format +#, fuzzy msgid "Expecting one pool record, got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Esperando un registro pool, tiene %d\n" #: src/cats/sql_delete.c:91 #, c-format +#, fuzzy msgid "Error fetching row %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error obteniendo fila %s\n" #: src/cats/sql_find.c:98 src/cats/sql_find.c:127 #, c-format @@ -336,6 +365,8 @@ msgid "" "Query error for start time request: ERR=%s\n" "CMD=%s\n" msgstr "" +"Error de consulta al solicitar tiempo inicial: ERR=%s\n" +"CMD=%s\n" #: src/cats/sql_find.c:104 msgid "No prior Full backup Job record found.\n" @@ -344,39 +375,43 @@ msgstr "" #: src/cats/sql_find.c:116 #, c-format msgid "Unknown level=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Nivel desconocido=%d\n" #: src/cats/sql_find.c:133 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "No Job record found: ERR=%s\n" "CMD=%s\n" msgstr "" +"No se encuentra el registro de trabajo: ERR=%s\n" +" CMD=%s\n" #: src/cats/sql_find.c:232 #, c-format msgid "Unknown Job level=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Nivel del Job desconocido=%d\n" #: src/cats/sql_find.c:242 #, c-format msgid "No Job found for: %s.\n" -msgstr "" +msgstr "No se encontró ningún Job para: %s.\n" #: src/cats/sql_find.c:253 #, c-format +#, fuzzy msgid "No Job found for: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Job no encontrado para:%s\n" #: src/cats/sql_find.c:332 #, c-format msgid "Request for Volume item %d greater than max %d or less than 1\n" -msgstr "" +msgstr "Solicitud de ítem Volume %d mayor que el máximo %d o menor que 1\n" #: src/cats/sql_find.c:347 #, c-format msgid "No Volume record found for item %d.\n" -msgstr "" +msgstr "Registro de ítem Volume no encontrado %d.\n" #: src/cats/sql_get.c:135 #, c-format @@ -386,12 +421,12 @@ msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:140 #, c-format msgid "Error fetching row: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error obteniendo fila: %s\n" #: src/cats/sql_get.c:148 #, c-format msgid "File record for PathId=%s FilenameId=%s not found.\n" -msgstr "" +msgstr "Registro File for PathID=% FilenameID=%s no encontrado.\n" #: src/cats/sql_get.c:154 msgid "File record not found in Catalog.\n" @@ -400,7 +435,7 @@ msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:179 #, c-format msgid "More than one Filename!: %s for file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Más de un Filename!: %s en archivo: %s\n" #: src/cats/sql_get.c:189 #, c-format @@ -410,12 +445,12 @@ msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:195 #, c-format msgid "Filename record: %s not found.\n" -msgstr "" +msgstr "Registro Filename: %s no encontrado.\n" #: src/cats/sql_get.c:199 #, c-format msgid "Filename record: %s not found in Catalog.\n" -msgstr "" +msgstr "Registro Filename: %s no encontrado en Catalog.\n" #: src/cats/sql_get.c:240 #, c-format @@ -425,165 +460,170 @@ msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:253 #, c-format msgid "Path record: %s not found.\n" -msgstr "" +msgstr "Registro Path: %s no encontrado.\n" #: src/cats/sql_get.c:257 #, c-format msgid "Path record: %s not found in Catalog.\n" -msgstr "" +msgstr "Registro Path: %s no encontrado en el Catalogo.\n" #: src/cats/sql_get.c:294 #, c-format msgid "No Job found for JobId %s\n" -msgstr "" +msgstr "No se encontró un job para el JobId %s\n" #: src/cats/sql_get.c:363 src/cats/sql_get.c:419 #, c-format msgid "No volumes found for JobId=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Volumens no encontrados para JobId=%d\n" #: src/cats/sql_get.c:369 src/cats/sql_get.c:430 #, c-format msgid "Error fetching row %d: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Error obteniendo fila %d: ERR=%s\n" #: src/cats/sql_get.c:383 #, c-format msgid "No Volume for JobId %d found in Catalog.\n" -msgstr "" +msgstr "Volumens para JobId=%d no encontrado en el Catalogo.\n" #: src/cats/sql_get.c:520 #, c-format msgid "Pool id select failed: ERR=%s\n" msgstr "" +"Fallo al selecciona id del Pool: ERR=%s\n" +" +" #: src/cats/sql_get.c:557 #, c-format msgid "Client id select failed: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Fallo al seleccionar ID del Cliente: ERR=%s\n" #: src/cats/sql_get.c:599 #, c-format msgid "More than one Pool!: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Mas de un Poll!: %s\n" #: src/cats/sql_get.c:641 msgid "Pool record not found in Catalog.\n" -msgstr "" +msgstr "Registro del Pool no encontrado en Catalogo.\n" #: src/cats/sql_get.c:675 #, c-format msgid "More than one Client!: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Mas de un Cliente!: %s\n" #: src/cats/sql_get.c:692 src/cats/sql_get.c:696 msgid "Client record not found in Catalog.\n" -msgstr "" +msgstr "Registro de cliente no encontrado en catalogo.\n" #: src/cats/sql_get.c:721 #, c-format msgid "More than one Counter!: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Mas de un Contador!: %d\n" #: src/cats/sql_get.c:726 #, c-format +#, fuzzy msgid "error fetching Counter row: %s\n" -msgstr "" +msgstr "error al obtener fila Contador: %s\n" #: src/cats/sql_get.c:746 #, c-format +#, fuzzy msgid "Counter record: %s not found in Catalog.\n" -msgstr "" +msgstr "registro Contador: %s no encontrado en Catalogo.\n" #: src/cats/sql_get.c:782 #, c-format msgid "Error got %s FileSets but expected only one!\n" -msgstr "" +msgstr "Error al obtener %s FileSets pero se esperaba sólo uno!\n" #: src/cats/sql_get.c:787 #, c-format msgid "FileSet record \"%s\" not found.\n" -msgstr "" +msgstr "Registro FileSet \"%s\" no encontrado.\n" #: src/cats/sql_get.c:797 msgid "FileSet record not found in Catalog.\n" -msgstr "" +msgstr "Registro FileSet no encontrado en Catalog.\n" #: src/cats/sql_get.c:855 #, c-format msgid "Media id select failed: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Fallo al seleccionar ID del Medio: ERR=%s\n" #: src/cats/sql_get.c:893 #, c-format msgid "query dbids failed: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Consulta fallida a dbids: ERR=%s\n" #: src/cats/sql_get.c:946 #, c-format msgid "More than one Volume!: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Mas de un Volumen!: %s\n" #: src/cats/sql_get.c:1001 #, c-format msgid "Media record MediaId=%s not found.\n" -msgstr "" +msgstr "Registro Media MediaID=%s no encontrado.\n" #: src/cats/sql_get.c:1004 #, c-format msgid "Media record for Volume \"%s\" not found.\n" -msgstr "" +msgstr "Registro Media para Volume \"%s\" no encontrado.\n" #: src/cats/sql_get.c:1011 #, c-format msgid "Media record for MediaId=%u not found in Catalog.\n" -msgstr "" +msgstr "Registro Media para MediaId=%u no encontrado en el Catalogo.\n" #: src/cats/sql_get.c:1014 #, c-format msgid "Media record for Vol=%s not found in Catalog.\n" -msgstr "" +msgstr "Registro Media para Volumen=%u no encontrado en el Catalogo.\n" #: src/cats/sql_list.c:62 #, c-format msgid "Query failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Consulta fallida: %s\n" #: src/cats/sqlite.c:174 #, c-format msgid "Database %s does not exist, please create it.\n" -msgstr "" +msgstr "No existe base de datos %s, por favor crearla.\ " #: src/cats/sqlite.c:204 #, c-format msgid "Unable to open Database=%s. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede abrir la base de datos=%s. ERR=%s\n" #: src/cats/sqlite.c:205 src/lib/bnet_server.c:391 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido" #: src/dird/admin.c:63 #, c-format msgid "Start Admin JobId %d, Job=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Inicio Admin JobId %d, Job=%s\n" #: src/dird/admin.c:89 src/dird/backup.c:355 src/dird/migrate.c:1077 #, c-format msgid "Error getting Job record for Job report: ERR=%s" -msgstr "" +msgstr "Error al obtener el registro del Job para reporte de trabajo: ERR=%s" #: src/dird/admin.c:97 msgid "Admin OK" -msgstr "" +msgstr "Administración Ok" #: src/dird/admin.c:101 msgid "*** Admin Error ***" -msgstr "" +msgstr "***Administración Error***" #: src/dird/admin.c:105 msgid "Admin Canceled" -msgstr "" +msgstr "Administración Cancelada" #: src/dird/admin.c:109 src/dird/backup.c:405 src/dird/restore.c:279 #, c-format @@ -592,12 +632,12 @@ msgstr "" #: src/dird/admin.c:115 msgid "Bacula " -msgstr "" +msgstr "Bacula" #: src/dird/admin.c:115 src/console/console.c:114 #, c-format msgid " (" -msgstr "" +msgstr "(" #: src/dird/admin.c:115 #, c-format @@ -610,16 +650,23 @@ msgid "" " Termination: %s\n" "\n" msgstr "" +"): %s\n" +" JobId: %d\n" +" Job: %s\n" +" Hora de Inicio: %s\n" +" Hora de Finalización: %s\n" +" Terminación: %s\n" +"\n" #: src/dird/authenticate.c:80 src/dird/authenticate.c:81 #: src/tray-monitor/authenticate.c:132 #, c-format msgid "Error sending Hello to Storage daemon. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Error enviando Hello al servicio de Almacenamiento. ERR=%s\n" #: src/dird/authenticate.c:106 msgid "Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n" -msgstr "" +msgstr "Nombres o contraseñas en el Director o Storage no son las mismas.\n" #: src/dird/authenticate.c:108 #, c-format @@ -632,6 +679,13 @@ msgid "" "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for " "help.\n" msgstr "" +"Director no puede autenticar con el Storage Daemon en \"%s:%d\". Causas " +"Posibles:\n" +"Contraseñas o nombres no son iguales o\n" +"Máximo Jobs Concurrentes excedido en el SD o\n" +"SD la red no funciona (reinicie el servidor).\n" +"Por favor, consulte " +"http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors por ayuda.\n" #: src/dird/authenticate.c:120 src/console/authenticate.c:114 #: src/filed/authenticate.c:251 src/stored/authenticate.c:131 @@ -646,12 +700,12 @@ msgstr "" #: src/stored/authenticate.c:139 src/stored/authenticate.c:240 #: src/wx-console/authenticate.c:133 msgid "Authorization problem: Remote server requires TLS.\n" -msgstr "" +msgstr "Problema de autorización. Servidor remoto requiere TLS.\n" #: src/dird/authenticate.c:136 #, c-format msgid "TLS negotiation failed with SD at \"%s:%d\"\n" -msgstr "" +msgstr "Negociación TLS fallida con SD en \"%s:%d\"\n" #: src/dird/authenticate.c:145 #, c-format @@ -660,21 +714,21 @@ msgstr "" #: src/dird/authenticate.c:152 src/tray-monitor/authenticate.c:152 msgid "Storage daemon rejected Hello command\n" -msgstr "" +msgstr "Storage servicio rechazo el comando Hello\n" #: src/dird/authenticate.c:153 #, c-format msgid "Storage daemon at \"%s:%d\" rejected Hello command\n" -msgstr "" +msgstr "Storage servicio en "%s:%d\" rechazo el comando Hello\n" #: src/dird/authenticate.c:182 #, c-format msgid "Error sending Hello to File daemon at \"%s:%d\". ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Error enviando Hello al servicio File en "%s:%d\". ERR=%s\n" #: src/dird/authenticate.c:208 msgid "Director and File daemon passwords or names not the same.\n" -msgstr "" +msgstr "Contraseñas del demonio Director y File no son los mismos.\n" #: src/dird/authenticate.c:210 #, c-format @@ -686,6 +740,12 @@ msgid "" "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for " "help.\n" msgstr "" +"No se puede autenticar con el File Daemon en \"%s:%d\". Causas Posibles:\n" +"Contraseñas o nombres no son iguales o\n" +"Máximo Jobs Concurrentes excedido en el SD o\n" +"SD la red no funciona (reinicie el servidor).\n" +"Por favor, consulte " +"http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors por ayuda.\n" #: src/dird/authenticate.c:222 #, c-format @@ -696,41 +756,43 @@ msgstr "" #: src/dird/authenticate.c:230 #, c-format msgid "Authorization problem: FD at \"%s:%d\" requires TLS.\n" -msgstr "" +msgstr "Problema de autorización: FD en \"%s:%d\" requiere TLS.\n" #: src/dird/authenticate.c:241 #, c-format msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\".\n" -msgstr "" +msgstr "Fallo de negociación TLS con FD en \"%s:%d\".\n" #: src/dird/authenticate.c:250 src/tray-monitor/authenticate.c:191 #, c-format msgid "Bad response from File daemon to Hello command: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Mala respuesta desde el demonio File para el comando Hello: ERR=%s\n" #: src/dird/authenticate.c:252 #, c-format msgid "Bad response from File daemon at \"%s:%d\" to Hello command: ERR=%s\n" msgstr "" +"Mala respuesta desde el demonio File en \"%s:%d\" para el comando Hello: " +"ERR=%s\n" #: src/dird/authenticate.c:259 src/tray-monitor/authenticate.c:198 msgid "File daemon rejected Hello command\n" -msgstr "" +msgstr "El File daemon rechazó el comando Hello\n" #: src/dird/authenticate.c:260 #, c-format msgid "File daemon at \"%s:%d\" rejected Hello command\n" -msgstr "" +msgstr "Demonio File en \"%s:%d\" rechazo el comando Hello\n" #: src/dird/authenticate.c:283 #, c-format msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Len=%d\n" -msgstr "" +msgstr "UA Hello desde %s:%s:%d no es valido. Len=%d\n" #: src/dird/authenticate.c:290 #, c-format msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Got: %s\n" -msgstr "" +msgstr "UA Hello desde %s:%s:%d no es valido. Obtuvo=%d\n" #: src/dird/authenticate.c:345 msgid "" @@ -740,13 +802,13 @@ msgstr "" #: src/dird/authenticate.c:353 msgid "Authorization problem: Remote client requires TLS.\n" -msgstr "" +msgstr "Problema de autorización: Cliente remoto requiere TLS.\n" #: src/dird/authenticate.c:368 src/filed/authenticate.c:156 #: src/filed/authenticate.c:267 src/stored/authenticate.c:147 #: src/stored/authenticate.c:248 msgid "TLS negotiation failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Fallo de negociación TLS.\n" #: src/dird/authenticate.c:379 #, c-format @@ -756,7 +818,7 @@ msgstr "" #: src/dird/authenticate.c:384 #, c-format msgid "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "1000 OK: %s Versión: %s(%s)\n" #: src/dird/autoprune.c:63 msgid "Begin pruning Jobs.\n" @@ -775,7 +837,7 @@ msgstr "" #: src/dird/backup.c:87 src/dird/job.c:868 src/dird/job.c:914 #: src/dird/migrate.c:230 src/dird/migrate.c:231 msgid "Pool resource" -msgstr "" +msgstr "Recurso pool" #: src/dird/backup.c:90 msgid "No Storage specification found in Job or Pool.\n" @@ -784,7 +846,7 @@ msgstr "" #: src/dird/backup.c:115 #, c-format msgid "Start Backup JobId %s, Job=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Iniciar Backup JobId %s, Job=%s\n" #: src/dird/backup.c:286 #, c-format @@ -803,28 +865,28 @@ msgstr "" #: src/dird/backup.c:362 #, c-format msgid "Error getting Client record for Job report: ERR=%s" -msgstr "" +msgstr "Error al obtener registro de Clientes para reporte de Job: ERR=%s" #: src/dird/backup.c:368 src/dird/migrate.c:1106 #, c-format msgid "Error getting Media record for Volume \"%s\": ERR=%s" -msgstr "" +msgstr "Error al obtener registro de Media para Volumen \"%s\": ERR=%s" #: src/dird/backup.c:378 msgid "Backup OK -- with warnings" -msgstr "" +msgstr "Respaldo OK -- con advertencias" #: src/dird/backup.c:380 src/stored/bscan.c:1124 msgid "Backup OK" -msgstr "" +msgstr "Respaldo OK" #: src/dird/backup.c:385 src/stored/bscan.c:1128 msgid "*** Backup Error ***" -msgstr "" +msgstr "***Error en Respaldo ***" #: src/dird/backup.c:395 src/stored/bscan.c:1131 msgid "Backup Canceled" -msgstr "" +msgstr "Respaldo Cancelado" #: src/dird/backup.c:445 #, c-format @@ -862,6 +924,38 @@ msgid "" " Termination: %s\n" "\n" msgstr "" +"Bacula %s %s (%s): %s\n" +" Build OS: %s %s %s\n" +" JobId: %d\n" +" Job: %s\n" +" Backup Level: %s%s\n" +" Client: \"%s\" %s\n" +" FileSet: \"%s\" %s\n" +" Pool: \"%s\" (Desde %s)\n" +" Storage: \"%s\" (Desde %s)\n" +" Scheduled time: %s\n" +" Hora de inicio: %s\n" +" Hora de finalización: %s\n" +" Tiempo transcurrido: %s\n" +" Prioridad: %d\n" +" FD Archivos Escritos: %s\n" +" SD Archivos Escritos: %s\n" +" FD Bytes Escritos: %s (%sB)\n" +" SD Bytes Escritos: %s (%sB)\n" +" Velocidad: %.1f KB/s\n" +" Software Compresión: %s\n" +" VSS: %s\n" +" Cifrado: %s\n" +" Nombre(s) del Volumen: %s\n" +" Volumen Sesión Id: %d\n" +" Volumen Sesión Tiempo: %d\n" +" Ultimo Volumen Bytes: %s (%sB)\n" +" FD errores NO Fatales: %d\n" +" SD Errores: %d\n" +" FD estado de terminación: %s\n" +" SD estado de terminación: %s\n" +" Terminación: %s\n" +"\n" #: src/dird/backup.c:541 #, c-format @@ -878,12 +972,12 @@ msgstr "" #: src/dird/bsr.c:188 #, c-format msgid "Unable to get Job record. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo obtener registro de Job. ERR=%s\n" #: src/dird/bsr.c:195 #, c-format msgid "Unable to get Job Volume Parameters. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo obtener Parámetros de Volumen de Job. ERR=%s\n" #: src/dird/bsr.c:247 #, c-format @@ -896,12 +990,12 @@ msgstr "" #: src/dird/bsr.c:260 msgid "Error writing bsr file.\n" -msgstr "" +msgstr "Error escribiendo archivo bsr.\n" #: src/dird/bsr.c:266 #, c-format msgid "Bootstrap records written to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Registros Bootstrap escritos para %s\n" #: src/dird/bsr.c:270 msgid "" @@ -909,56 +1003,65 @@ msgid "" " Volume(s) Storage(s) SD Device(s)\n" "===========================================================================\n" msgstr "" +"El job irá requerir los siguientes\n" +" Storage(s) Device(s) SD Volumen(es)\n" +"===========================================================================\n" #: src/dird/bsr.c:316 msgid "No Volumes found to restore.\n" -msgstr "" +msgstr "Volúmenes no encontrados para restaurar. +" #: src/dird/catreq.c:129 src/dird/catreq.c:331 #, c-format msgid "1990 Invalid Catalog Request: %s" -msgstr "" +msgstr "1990 Solicitud de Catálogo no válido: %s" #: src/dird/catreq.c:130 #, c-format msgid "Invalid Catalog request; DB not open: %s" -msgstr "" +msgstr "Solicitud de Catálogo no válido; DB no abierta: %s" #: src/dird/catreq.c:154 msgid "1901 No Media.\n" -msgstr "" +msgstr "1901 Ninguna Media.\n" #: src/dird/catreq.c:182 msgid "not in Pool" -msgstr "" +msgstr "no está en Pool" #: src/dird/catreq.c:184 msgid "not correct MediaType" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Medio incorrecto" #: src/dird/catreq.c:194 msgid "is not Enabled" -msgstr "" +msgstr "no está Habilitado" #: src/dird/catreq.c:203 #, c-format msgid "1998 Volume \"%s\" status is %s, %s.\n" -msgstr "" +msgstr "1998 Volumen "%s" en estado %s,%s. +\n" #: src/dird/catreq.c:208 #, c-format msgid "1997 Volume \"%s\" not in catalog.\n" msgstr "" +"1197 Volumen "%s" no está en catálogo.\n" +" + " #: src/dird/catreq.c:230 #, c-format msgid "Unable to get Media record for Volume %s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No es posible obtener registro Media para el Volumen %s: ERR=%s +" #: src/dird/catreq.c:232 #, c-format msgid "1991 Catalog Request for vol=%s failed: %s" -msgstr "" +msgstr "1991 Solicitud de Catálogo para vol=%s fallida:%s" #: src/dird/catreq.c:259 #, c-format @@ -997,12 +1100,12 @@ msgstr "" #: src/dird/catreq.c:367 #, c-format msgid "1991 Invalid Catalog Update: %s" -msgstr "" +msgstr "1991 Actualización de catalogo invalida: %s" #: src/dird/catreq.c:368 #, c-format msgid "Invalid Catalog Update; DB not open: %s" -msgstr "" +msgstr "Actualización de Catalogo Inválida; La Base de Datos no se abre: %s" #: src/dird/catreq.c:441 #, c-format @@ -1049,7 +1152,7 @@ msgstr "" #: src/gnome2-console/console.c:290 src/stored/stored.c:214 #, c-format msgid "Please correct configuration file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Por favor, corrija el archivo de configuración: %s\n" #: src/dird/dird.c:460 msgid "Too many open reload requests. Request ignored.\n" @@ -1078,7 +1181,7 @@ msgstr "" #: src/dird/dird.c:554 #, c-format msgid "Only one Director resource permitted in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Sólo un recurso Director permitido en %s\n" #: src/dird/dird.c:563 src/dird/dird.c:764 src/dird/dird.c:816 #: src/dird/dird.c:920 src/console/console.c:657 src/console/console.c:686 @@ -1087,17 +1190,20 @@ msgstr "" #: src/stored/stored.c:332 src/wx-console/console_thread.cpp:114 #: src/wx-console/console_thread.cpp:140 msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n" -msgstr "" +msgstr "Se requiere TLS pero no está configurado en Bacula. +" #: src/dird/dird.c:569 src/filed/filed.c:455 src/stored/stored.c:384 #, c-format msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" +msgstr ""Certificado TLS" archivo no definido para director "%s" en %s. +" #: src/dird/dird.c:575 src/filed/filed.c:461 src/stored/stored.c:390 #, c-format msgid "\"TLS Key\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" +msgstr ""Clave TLS" archivo no definido para director "%s" en %s. +" #: src/dird/dird.c:581 src/filed/filed.c:467 src/stored/stored.c:396 #, c-format @@ -1106,11 +1212,14 @@ msgid "" "Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when " "using \"TLS Verify Peer\".\n" msgstr "" +"Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido " +"para Director \"%s\" en %s. Al menos un almacén de certificado CA es " +"requerido cuando se utiliza \"TLS Verify Peer\".\n" #: src/dird/dird.c:600 src/filed/filed.c:486 src/stored/stored.c:415 #, c-format msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Fallo al inicializar contexto TLS para Director \"%s\" en %s.\n" #: src/dird/dird.c:608 #, c-format @@ -1120,31 +1229,33 @@ msgstr "" #: src/dird/dird.c:666 src/dird/dird.c:679 #, c-format msgid "Hey something is wrong. p=0x%lu\n" -msgstr "" +msgstr "Oye, algo está mal. p=0x%lu\n" #: src/dird/dird.c:738 #, c-format msgid "\"%s\" directive in Job \"%s\" resource is required, but not found.\n" msgstr "" +"Directiva \"%s\" en recurso Job \"%s\" es requerida, pero no se encuentra.\n" #: src/dird/dird.c:745 msgid "Too many items in Job resource\n" -msgstr "" +msgstr "Demasiados elementos en el recurso Job\n" #: src/dird/dird.c:749 #, c-format msgid "No storage specified in Job \"%s\" nor in Pool.\n" -msgstr "" +msgstr "Ninguna storage especificada en Job \"%s\" ni en Pool.\n" #: src/dird/dird.c:771 #, c-format msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n" msgstr "" +"Archivo de \"Certificado TLS\" no definido para Console \"%s\" en %s.\n" #: src/dird/dird.c:777 #, c-format msgid "\"TLS Key\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Archivo de \"Llave TLS\" no definido para Console \"%s\" en %s.\n" #: src/dird/dird.c:783 #, c-format @@ -1153,11 +1264,14 @@ msgid "" "Console \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when " "using \"TLS Verify Peer\".\n" msgstr "" +"Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido " +"para Console \"%s\" en %s. Al menos un almacén de certificado CA es " +"requerido cuando se utiliza \"TLS Verify Peer\".\n" #: src/dird/dird.c:800 src/dird/dird.c:840 src/filed/filed.c:312 #, c-format msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Fallo al inicializar contexto TLS para File daemon \"%s\" en %s.\n" #: src/dird/dird.c:823 #, c-format @@ -1165,16 +1279,18 @@ msgid "" "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " "File daemon \"%s\" in %s.\n" msgstr "" +"Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido " +"para File daemon \"%s\" en %s.\n" #: src/dird/dird.c:872 src/dird/dird.c:874 #, c-format msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo abrir Catálogo \"%s\", base de datos \"%s\".\n" #: src/dird/dird.c:877 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: src/dird/dird.c:926 #, c-format @@ -1182,26 +1298,28 @@ msgid "" "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " "Storage \"%s\" in %s.\n" msgstr "" +"Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido " +"para Storage \"%s\" en %s.\n" #: src/dird/dird.c:942 src/stored/stored.c:370 #, c-format msgid "Failed to initialize TLS context for Storage \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Fallo al inicializar contexto TLS para Storage \"%s\" en %s.\n" #: src/dird/dird_conf.c:508 src/tray-monitor/tray_conf.c:168 #, c-format msgid "No %s resource defined\n" -msgstr "" +msgstr "Recurso %s no definido\n" #: src/dird/dird_conf.c:517 #, c-format msgid "Director: name=%s MaxJobs=%d FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Director: nombre=%s MaxJobs=%d FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:522 #, c-format msgid " query_file=%s\n" -msgstr "" +msgstr "query_file=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:525 src/dird/dird_conf.c:545 src/dird/dird_conf.c:559 #: src/dird/dird_conf.c:607 src/dird/dird_conf.c:611 src/dird/dird_conf.c:615 @@ -1209,41 +1327,45 @@ msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:658 src/dird/dird_conf.c:662 src/dird/dird_conf.c:666 #: src/dird/dird_conf.c:679 src/dird/dird_conf.c:880 msgid " --> " -msgstr "" +msgstr "--> " #: src/dird/dird_conf.c:530 #, c-format msgid "Console: name=%s SSL=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Console: nombre=%s SSL=%d\n" #: src/dird/dird_conf.c:535 #, c-format msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d cur=%d wrapcntr=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Counter: nombre=%s mínimo=%d máximo=%d cur=%d wrapcntr=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:540 #, c-format msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Counter: nombre=%s mínimo=%d máximo=%d\n" #: src/dird/dird_conf.c:551 #, c-format msgid "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n" -msgstr "" +msgstr "Client: nombre=%s dirección=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n" #: src/dird/dird_conf.c:554 #, c-format msgid " JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n" -msgstr "" +msgstr "JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n" #: src/dird/dird_conf.c:566 #, c-format msgid "" "Device: name=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n" -" reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d autochgr=%" -"d\n" +" reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d " +"autochgr=%d\n" " poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n" msgstr "" +"Device: nombre=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n" +" reservado=%d abierto=%d append=%d leer=%d etiquetado=%d offline=%d " +"autochgr=%d\n" +" poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:576 #, c-format @@ -1251,6 +1373,8 @@ msgid "" "Storage: name=%s address=%s SDport=%d MaxJobs=%u\n" " DeviceName=%s MediaType=%s StorageId=%s\n" msgstr "" +"Storage: nombre=%s direccion=%s SDport=%d MaxJobs=%u\n" +" DeviceName=%s MediaType=%s StorageId=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:585 #, c-format @@ -1258,219 +1382,222 @@ msgid "" "Catalog: name=%s address=%s DBport=%d db_name=%s\n" " db_user=%s MutliDBConn=%d\n" msgstr "" +"Catalog: nombre=%s dirección=%s DBport=%d db_name=%s\n" +" db_user=%s MutliDBConn=%d\n" #: src/dird/dird_conf.c:593 #, c-format msgid "%s: name=%s JobType=%d level=%s Priority=%d Enabled=%d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nombre=%s JobType=%d nivel=%s Prioridad=%d Activo=%d\n" #: src/dird/dird_conf.c:594 src/dird/ua_cmds.c:478 src/dird/ua_prune.c:365 #: src/dird/ua_run.c:266 src/dird/ua_select.c:263 src/dird/ua_select.c:286 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Job" #: src/dird/dird_conf.c:594 msgid "JobDefs" -msgstr "" +msgstr "JobDefs" #: src/dird/dird_conf.c:598 #, c-format msgid "" -" MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d WritePartAfterJob=%" -"d\n" +" MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d " +"WritePartAfterJob=%d\n" msgstr "" +"MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Intervalo=%s Spool=%d WritePartAfterJob=%d\n" #: src/dird/dird_conf.c:604 #, c-format msgid " SelectionType=%d\n" -msgstr "" +msgstr "SelectionType=%d\n" #: src/dird/dird_conf.c:619 #, c-format msgid " --> Where=%s\n" -msgstr "" +msgstr "--> Donde=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:622 #, c-format msgid " --> RegexWhere=%s\n" -msgstr "" +msgstr "--> RegexDonde=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:625 #, c-format msgid " --> Bootstrap=%s\n" -msgstr "" +msgstr "--> Bootstrap=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:628 #, c-format msgid " --> WriteBootstrap=%s\n" -msgstr "" +msgstr "--> WriteBootstrap=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:640 src/lib/runscript.c:261 msgid " --> RunScript\n" -msgstr "" +msgstr "--> EjecutarScript\n" #: src/dird/dird_conf.c:641 src/lib/runscript.c:262 #, c-format msgid " --> Command=%s\n" -msgstr "" +msgstr "--> Comando=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:642 src/lib/runscript.c:263 #, c-format msgid " --> Target=%s\n" -msgstr "" +msgstr "--> Objetivo=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:643 src/lib/runscript.c:264 #, c-format msgid " --> RunOnSuccess=%u\n" -msgstr "" +msgstr "--> RunOnSuccess=%u\n" #: src/dird/dird_conf.c:644 src/lib/runscript.c:265 #, c-format msgid " --> RunOnFailure=%u\n" -msgstr "" +msgstr "--> RunOnFailure=%u\n" #: src/dird/dird_conf.c:645 src/lib/runscript.c:266 #, c-format msgid " --> FailJobOnError=%u\n" -msgstr "" +msgstr "--> FailJobOnError=%u\n" #: src/dird/dird_conf.c:646 src/lib/runscript.c:267 #, c-format msgid " --> RunWhen=%u\n" -msgstr "" +msgstr "--> EjecutarCuando=%u\n" #: src/dird/dird_conf.c:672 #, c-format msgid " --> Run=%s\n" -msgstr "" +msgstr "--> Ejecutar=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:676 #, c-format msgid " --> SelectionPattern=%s\n" -msgstr "" +msgstr "--> SeleccionPatron=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:686 #, c-format msgid "FileSet: name=%s\n" -msgstr "" +msgstr "FileSet: nombre=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:763 src/dird/dird_conf.c:842 #, c-format msgid "Schedule: name=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Schedule: nombre=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:768 #, c-format msgid " --> Run Level=%s\n" -msgstr "" +msgstr "--> Ejecutar Level=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:769 msgid " hour=" -msgstr "" +msgstr "hora=" #: src/dird/dird_conf.c:778 msgid " mday=" -msgstr "" +msgstr "mdia=" #: src/dird/dird_conf.c:787 msgid " month=" -msgstr "" +msgstr "mes=" #: src/dird/dird_conf.c:796 msgid " wday=" -msgstr "" +msgstr "wdia=" #: src/dird/dird_conf.c:805 msgid " wom=" -msgstr "" +msgstr "wom=" #: src/dird/dird_conf.c:814 msgid " woy=" -msgstr "" +msgstr "woy=" #: src/dird/dird_conf.c:823 #, c-format msgid " mins=%d\n" -msgstr "" +msgstr "mins=%d\n" #: src/dird/dird_conf.c:825 src/dird/dird_conf.c:829 src/dird/dird_conf.c:833 msgid " --> " -msgstr "" +msgstr "--> " #: src/dird/dird_conf.c:846 #, c-format msgid "Pool: name=%s PoolType=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Pool: nombre=%s PoolType=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:848 #, c-format msgid " use_cat=%d use_once=%d cat_files=%d\n" -msgstr "" +msgstr "use_cat=%d use_once=%d cat_files=%d\n" #: src/dird/dird_conf.c:851 #, c-format msgid " max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n" -msgstr "" +msgstr "max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:854 #, c-format msgid " VolUse=%s recycle=%d LabelFormat=%s\n" -msgstr "" +msgstr "VolUse=%s recycle=%d LabelFormat=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:858 #, c-format msgid " CleaningPrefix=%s LabelType=%d\n" -msgstr "" +msgstr "CleaningPrefix=%s LabelType=%d\n" #: src/dird/dird_conf.c:860 #, c-format msgid " RecyleOldest=%d PurgeOldest=%d\n" -msgstr "" +msgstr "RecyleOldest=%d PurgeOldest=%d\n" #: src/dird/dird_conf.c:863 #, c-format msgid " MaxVolJobs=%d MaxVolFiles=%d MaxVolBytes=%s\n" -msgstr "" +msgstr "MaxVolJobs=%d MaxVolFiles=%d MaxVolBytes=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:867 #, c-format msgid " MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n" -msgstr "" +msgstr "MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:872 #, c-format msgid " NextPool=%s\n" -msgstr "" +msgstr "NextPool=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:875 #, c-format msgid " RecyclePool=%s\n" -msgstr "" +msgstr "RecyclePool=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:886 #, c-format msgid "Messages: name=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Messages: name=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:888 #, c-format msgid " mailcmd=%s\n" -msgstr "" +msgstr "mailcmd=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:890 #, c-format msgid " opcmd=%s\n" -msgstr "" +msgstr "opcmd=%s\n" #: src/dird/dird_conf.c:893 src/tray-monitor/tray_conf.c:199 #, c-format msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n" -msgstr "" +msgstr "Tipo de recurso desconocido %d en dump_resource.\n" #: src/dird/dird_conf.c:1199 src/tray-monitor/tray_conf.c:257 #, c-format msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n" -msgstr "" +msgstr "Tipo de recurso desconocido %d en free_resource.\n" #: src/dird/dird_conf.c:1231 src/dird/dird_conf.c:1246 #: src/dird/dird_conf.c:1842 src/console/console_conf.c:257 @@ -1478,60 +1605,60 @@ msgstr "" #: src/tray-monitor/tray_conf.c:288 src/wx-console/console_conf.c:265 #, c-format msgid "%s item is required in %s resource, but not found.\n" -msgstr "" +msgstr "ítem %s es necesario en recurso %s, pero no se encuentra.\n" #: src/dird/dird_conf.c:1237 src/lib/parse_conf.c:234 #: src/tray-monitor/tray_conf.c:294 #, c-format msgid "Too many items in %s resource\n" -msgstr "" +msgstr "Demasiados ítem en recurso %s\n" #: src/dird/dird_conf.c:1277 #, c-format msgid "Cannot find Pool resource %s\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar el recurso Pool %s\n" #: src/dird/dird_conf.c:1286 #, c-format msgid "Cannot find Console resource %s\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar el recurso Console %s\n" #: src/dird/dird_conf.c:1292 src/filed/filed_conf.c:367 #: src/stored/stored_conf.c:584 #, c-format msgid "Cannot find Director resource %s\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar el recurso Director %s\n" #: src/dird/dird_conf.c:1299 src/stored/stored_conf.c:590 #, c-format msgid "Cannot find Storage resource %s\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar el recurso Storage %s\n" #: src/dird/dird_conf.c:1308 #, c-format msgid "Cannot find Job resource %s\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar el recurso Job %s\n" #: src/dird/dird_conf.c:1357 #, c-format msgid "Cannot find Counter resource %s\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar el recurso Counter %s\n" #: src/dird/dird_conf.c:1365 src/filed/filed_conf.c:373 #, c-format msgid "Cannot find Client resource %s\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar el recurso Cliente %s\n" #: src/dird/dird_conf.c:1378 #, c-format msgid "Cannot find Schedule resource %s\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar el recurso Schedule %s\n" #: src/dird/dird_conf.c:1383 src/dird/dird_conf.c:1443 #: src/tray-monitor/tray_conf.c:314 src/tray-monitor/tray_conf.c:352 #, c-format msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n" -msgstr "" +msgstr "Tipo de recurso desconocido %d en save_resource.\n" #: src/dird/dird_conf.c:1458 #, c-format @@ -1574,7 +1701,7 @@ msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:723 src/lib/parse_conf.c:738 #, c-format msgid "Expect %s, got: %s" -msgstr "" +msgstr "Esperaba %s, obtuvo: %s" #: src/dird/dird_conf.c:1683 src/lib/parse_conf.c:482 #, c-format @@ -1610,12 +1737,12 @@ msgstr "" #: src/dird/expand.c:427 #, c-format msgid "Cannot create var context: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede crear contexto var: ERR=%s\n" #: src/dird/expand.c:432 #, c-format msgid "Cannot set var callback: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede establecer llamada var: ERR=%s\n" #: src/dird/expand.c:438 #, c-format @@ -1639,7 +1766,7 @@ msgstr "" #: src/dird/fd_cmds.c:94 src/tray-monitor/tray-monitor.c:914 msgid "File daemon" -msgstr "" +msgstr "demonio File" #: src/dird/fd_cmds.c:125 #, c-format @@ -1649,7 +1776,7 @@ msgstr "" #: src/dird/fd_cmds.c:138 #, c-format msgid "Error updating Client record. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Error al actualizar el registro Cliente:ERR=%s\n" #: src/dird/fd_cmds.c:143 #, c-format @@ -1658,7 +1785,7 @@ msgstr "" #: src/dird/fd_cmds.c:165 src/dird/fd_cmds.c:201 msgid ", since=" -msgstr "" +msgstr ", desde=" #: src/dird/fd_cmds.c:185 msgid "No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing FULL backup.\n" @@ -1667,22 +1794,23 @@ msgstr "" #: src/dird/fd_cmds.c:186 src/dird/fd_cmds.c:194 #, c-format msgid " (upgraded from %s)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar desde %s)" #: src/dird/fd_cmds.c:192 #, c-format msgid "Prior failed job found in catalog. Upgrading to %s.\n" msgstr "" +"Trabajo anterior fallido encontrado en el catálogo. Actualizando a %s.\n" #: src/dird/fd_cmds.c:253 #, c-format msgid "Unimplemented backup level %d %c\n" -msgstr "" +msgstr "Nivel %d %c de backup no implementado\n" #: src/dird/fd_cmds.c:356 src/filed/job.c:640 #, c-format msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede ejecutar el programa: %s. ERR=%s\n" #: src/dird/fd_cmds.c:367 src/dird/fd_cmds.c:392 src/dird/fd_cmds.c:406 msgid ">filed: write error on socket\n" @@ -1691,22 +1819,22 @@ msgstr "" #: src/dird/fd_cmds.c:373 #, c-format msgid "Error running program: %s. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Error ejecutando el programa: %s. ERR=%s\n" #: src/dird/fd_cmds.c:382 #, c-format msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede abrir el archivo incluido: %s. ERR=%s\n" #: src/dird/fd_cmds.c:477 src/filed/job.c:1831 #, c-format msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede abrir el archivo de arranque %s: ERR=%s\n" #: src/dird/fd_cmds.c:583 #, c-format msgid "Client \"%s\" RunScript failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Cliente \"%s\" RunScript fallido.\n" #: src/dird/fd_cmds.c:619 #, c-format @@ -1714,6 +1842,8 @@ msgid "" " | media volume=]" @@ -2630,7 +2759,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:113 src/console/console.c:171 msgid "exit = quit" -msgstr "" +msgstr "exit = salir" #: src/dird/ua_cmds.c:114 msgid "gui [on|off] -- non-interactive gui mode" @@ -2638,7 +2767,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:115 src/stored/btape.c:2540 msgid "print this command" -msgstr "" +msgstr "imprimir este comando" #: src/dird/ua_cmds.c:116 msgid "" @@ -2656,11 +2785,11 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:119 msgid "print current memory usage" -msgstr "" +msgstr "imprimir uso de memoria actual" #: src/dird/ua_cmds.c:120 msgid "messages" -msgstr "" +msgstr "mensajes" #: src/dird/ua_cmds.c:121 msgid "mount " @@ -2680,15 +2809,15 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:125 src/console/console.c:164 msgid "quit" -msgstr "" +msgstr "salir" #: src/dird/ua_cmds.c:126 msgid "query catalog" -msgstr "" +msgstr "consulta del catálogo" #: src/dird/ua_cmds.c:127 msgid "restore files" -msgstr "" +msgstr "restaurar archivos" #: src/dird/ua_cmds.c:128 msgid "relabel a tape" @@ -2696,23 +2825,23 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:129 msgid "release " -msgstr "" +msgstr "liberar " #: src/dird/ua_cmds.c:130 msgid "reload conf file" -msgstr "" +msgstr "recargar el archivo de configuración" #: src/dird/ua_cmds.c:131 msgid "run " -msgstr "" +msgstr "ejecutar " #: src/dird/ua_cmds.c:132 msgid "status [storage | client]=" -msgstr "" +msgstr "estado [storage | client]=" #: src/dird/ua_cmds.c:133 msgid "sets debug level" -msgstr "" +msgstr "configurar nivel de depuración" #: src/dird/ua_cmds.c:134 msgid "sets new client address -- if authorized" @@ -2728,7 +2857,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:137 src/console/console.c:167 msgid "print current time" -msgstr "" +msgstr "imprimir hora actual" #: src/dird/ua_cmds.c:138 msgid "turn on/off trace to file" @@ -2748,7 +2877,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:142 msgid "use catalog xxx" -msgstr "" +msgstr "usar catalogo xxx" #: src/dird/ua_cmds.c:143 msgid "does variable expansion" @@ -2756,7 +2885,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:144 msgid "print Director version" -msgstr "" +msgstr "imprimir versión del Director" #: src/dird/ua_cmds.c:145 msgid "" @@ -2767,7 +2896,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:186 #, c-format msgid "%s: is an invalid command.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: es un comando invalido.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:227 msgid "" @@ -2798,15 +2927,15 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:282 msgid "Enter Volume name: " -msgstr "" +msgstr "Introduzca nombre de Volumen:" #: src/dird/ua_cmds.c:286 msgid "Enter base volume name: " -msgstr "" +msgstr "Introduzca nombre de Volumen base:" #: src/dird/ua_cmds.c:295 src/dird/ua_label.c:645 msgid "Volume name too long.\n" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Volumen demasiado largo." #: src/dird/ua_cmds.c:299 src/dird/ua_label.c:651 src/lib/edit.c:459 msgid "Volume name must be at least one character long.\n" @@ -2814,7 +2943,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:308 msgid "Enter the starting number: " -msgstr "" +msgstr "Introduzca el número inicial:" #: src/dird/ua_cmds.c:313 msgid "Start number must be greater than zero.\n" @@ -2826,7 +2955,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:328 msgid "InChanger? yes/no: " -msgstr "" +msgstr "InChanger? si/no: " #: src/dird/ua_cmds.c:356 #, c-format @@ -2835,7 +2964,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:372 src/dird/ua_cmds.c:1035 msgid "Turn on or off? " -msgstr "" +msgstr "Encender o apagar?" #: src/dird/ua_cmds.c:403 #, c-format @@ -2853,7 +2982,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:457 src/filed/status.c:201 src/stored/status.c:447 msgid "No Jobs running.\n" -msgstr "" +msgstr "No hay Jobs en ejecución.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:459 msgid "None of your jobs are running.\n" @@ -2861,16 +2990,16 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:464 msgid "Select Job:\n" -msgstr "" +msgstr "Seleccione Job:\n" #: src/dird/ua_cmds.c:473 #, c-format msgid "JobId=%s Job=%s" -msgstr "" +msgstr "JobId=%s Job=%s" #: src/dird/ua_cmds.c:478 msgid "Choose Job to cancel" -msgstr "" +msgstr "Elija Job para cancelar" #: src/dird/ua_cmds.c:483 #, c-format @@ -2879,19 +3008,22 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Cancelar: %s\n" +"\n" +"%s" #: src/dird/ua_cmds.c:484 msgid "Confirm cancel?" -msgstr "" +msgstr "Confirmar cancelar?" #: src/dird/ua_cmds.c:490 msgid "Confirm cancel (yes/no): " -msgstr "" +msgstr "Confirmar cancelar(si/no): " #: src/dird/ua_cmds.c:498 src/dird/ua_cmds.c:749 #, c-format msgid "Job \"%s\" not found.\n" -msgstr "" +msgstr "Job \"%s\" no encontrado.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:595 #, c-format @@ -2910,7 +3042,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:673 #, c-format msgid "Pool %s created.\n" -msgstr "" +msgstr "Pool %s creado.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:690 msgid "Python interpreter restarted.\n" @@ -2923,12 +3055,12 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:715 src/dird/ua_run.c:1224 #, c-format msgid "Client \"%s\" not found.\n" -msgstr "" +msgstr "Client \"%s\" no encontrado.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:724 #, c-format msgid "Client \"%s\" address set to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Cliente \"%s\" dirección configurada para %s\n" #: src/dird/ua_cmds.c:758 #, c-format @@ -2942,7 +3074,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:791 src/dird/ua_dotcmds.c:183 src/dird/ua_status.c:322 msgid "Connected to storage daemon\n" -msgstr "" +msgstr "Conectado al demonio Storage\n" #: src/dird/ua_cmds.c:811 src/dird/ua_cmds.c:1162 src/dird/ua_dotcmds.c:203 #: src/dird/ua_status.c:349 @@ -2964,7 +3096,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:997 src/dird/ua_dotcmds.c:283 msgid "Director" -msgstr "" +msgstr "Director" #: src/dird/ua_cmds.c:998 src/dird/ua_dotcmds.c:284 src/dird/ua_run.c:265 #: src/dird/ua_select.c:168 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:339 @@ -2977,7 +3109,7 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1818 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1889 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Storage" #: src/dird/ua_cmds.c:999 src/dird/ua_dotcmds.c:285 src/dird/ua_run.c:271 #: src/dird/ua_select.c:311 src/dird/ua_select.c:420 @@ -2995,11 +3127,11 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1887 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1943 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Client" #: src/dird/ua_cmds.c:1000 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "All" #: src/dird/ua_cmds.c:1001 msgid "Select daemon type to set debug level" @@ -3018,19 +3150,19 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:1113 src/dird/ua_run.c:217 #, c-format msgid "Level %s not valid.\n" -msgstr "" +msgstr "Level %s no valido.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1126 msgid "No job specified.\n" -msgstr "" +msgstr "Job no especificado.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1170 msgid "Error sending include list.\n" -msgstr "" +msgstr "Error al enviar lista incluir.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1175 msgid "Error sending exclude list.\n" -msgstr "" +msgstr "Error al enviar lista excluir.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1261 msgid "" @@ -3045,7 +3177,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:1332 msgid "Enter JobId to delete: " -msgstr "" +msgstr "Introduzca jobId para eliminar:" #: src/dird/ua_cmds.c:1367 #, c-format @@ -3073,11 +3205,11 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:1523 #, c-format msgid "Using Catalog name=%s DB=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Utilizando Catalog nombre=%s DB=%s\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1583 msgid "ERR: Can't open db\n" -msgstr "" +msgstr "ERR: No se puede abrir db\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1619 msgid "ERR: Job was not found\n" @@ -3089,23 +3221,22 @@ msgid "" " Command Description\n" " ======= ===========\n" msgstr "" +"Comando Descripción\n" +" ======= ===========\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1697 #, c-format msgid " %-10s %s\n" -msgstr "" +msgstr "%-10s %s\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1699 -msgid "" -"\n" -"When at a prompt, entering a period cancels the command.\n" -"\n" +msgid "\nWhen at a prompt, entering a period cancels the command.\n\n" msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:1716 src/dird/ua_status.c:263 src/stored/status.c:79 #, c-format msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s Versión: %s (%s) %s %s %s\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1759 src/dird/ua_cmds.c:1786 src/dird/ua_cmds.c:1808 #, c-format @@ -3129,11 +3260,11 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:1854 #, c-format msgid "Using Catalog \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Usando Catalog \"%s\"\n" #: src/dird/ua_dotcmds.c:138 msgid ": is an invalid command.\n" -msgstr "" +msgstr ": es un comando inválido.\n" #: src/dird/ua_dotcmds.c:238 src/dird/ua_dotcmds.c:288 msgid "The Director will segment fault.\n" @@ -3160,7 +3291,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_input.c:95 msgid "Enter slot" -msgstr "" +msgstr "Introduzca slot" #: src/dird/ua_input.c:99 src/dird/ua_input.c:105 #, c-format @@ -3171,12 +3302,12 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:265 src/dird/ua_update.c:609 #: src/stored/parse_bsr.c:779 src/tools/dbcheck.c:1202 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "si" #: src/dird/ua_input.c:127 src/dird/ua_update.c:245 src/dird/ua_update.c:265 #: src/dird/ua_update.c:609 src/stored/parse_bsr.c:779 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "no" #: src/dird/ua_input.c:162 msgid "Invalid response. You must answer yes or no.\n" @@ -3192,11 +3323,11 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_label.c:108 msgid "Range end is not integer.\n" -msgstr "" +msgstr "Rango final no es entero.\n" #: src/dird/ua_label.c:113 msgid "Range start is not an integer.\n" -msgstr "" +msgstr "Rango inicial no es entero.\n" #: src/dird/ua_label.c:119 msgid "Range end not bigger than start.\n" @@ -3216,7 +3347,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_label.c:184 src/dird/ua_label.c:349 src/dird/ua_run.c:1199 msgid "command line" -msgstr "" +msgstr "línea de comandos" #: src/dird/ua_label.c:202 src/dird/ua_label.c:513 msgid "No slots in changer to scan.\n" @@ -3260,7 +3391,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_label.c:394 msgid "Enter new Volume name: " -msgstr "" +msgstr "Introduzca el nuevo nombre de Volumen:" #: src/dird/ua_label.c:407 #, c-format @@ -3274,12 +3405,12 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_label.c:453 #, c-format msgid "Delete of Volume \"%s\" failed. ERR=%s" -msgstr "" +msgstr "Fallo al eliminar el Volumen \"%s\". ERR=%s" #: src/dird/ua_label.c:456 #, c-format msgid "Old volume \"%s\" deleted from catalog.\n" -msgstr "" +msgstr "Antiguo volumen \"%s\" borrado del catalogo.\n" #: src/dird/ua_label.c:467 #, c-format @@ -3363,12 +3494,12 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_label.c:856 src/dird/ua_label.c:866 #, c-format msgid "Invalid Slot number: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Número de Slot no válido:%s\n" #: src/dird/ua_label.c:875 #, c-format msgid "Invalid Volume name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Volumen no válido:%s\n" #: src/dird/ua_label.c:954 #, c-format @@ -3400,7 +3531,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_output.c:262 msgid "Hey! DB is NULL\n" -msgstr "" +msgstr "Hey! DB esta VACIA\n" #: src/dird/ua_output.c:376 #, c-format @@ -3409,17 +3540,17 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_output.c:394 msgid "No Pool specified.\n" -msgstr "" +msgstr "Ningún Pool especificado.\n" #: src/dird/ua_output.c:405 src/dird/ua_select.c:488 #, c-format msgid "Error obtaining pool ids. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Error al obteniendo pool ids. ERR=%s\n" #: src/dird/ua_output.c:415 #, c-format msgid "Pool: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Pool: %s\n" #: src/dird/ua_output.c:431 src/dird/ua_status.c:481 msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 50.\n" @@ -3433,7 +3564,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_output.c:466 #, c-format msgid "%s is not a job name.\n" -msgstr "" +msgstr "%s no es un nombre de Job.\" #: src/dird/ua_output.c:477 #, c-format @@ -3458,7 +3589,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_output.c:702 msgid "You have no messages.\n" -msgstr "" +msgstr "Usted no tiene mensajes.\n" #: src/dird/ua_prune.c:132 msgid "Choose item to prune" @@ -3485,7 +3616,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_prune.c:365 msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Jobs" #: src/dird/ua_prune.c:367 msgid "No Jobs found to prune.\n" @@ -3574,11 +3705,11 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_query.c:77 msgid "Available queries:\n" -msgstr "" +msgstr "Consultas disponibles:\n" #: src/dird/ua_query.c:84 msgid "Choose a query" -msgstr "" +msgstr "Elija una consulta" #: src/dird/ua_query.c:98 msgid "Could not find query.\n" @@ -3602,15 +3733,15 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_query.c:267 src/dird/ua_query.c:283 msgid "Enter SQL query: " -msgstr "" +msgstr "Ingrese una consulta SQL:" #: src/dird/ua_query.c:285 msgid "Add to SQL query: " -msgstr "" +msgstr "Agregar a la consulta SQL:" #: src/dird/ua_query.c:288 msgid "End query mode.\n" -msgstr "" +msgstr "Fin modo de consulta.\n" #: src/dird/ua_restore.c:133 msgid "\"RegexWhere\" specification not authorized.\n" @@ -3636,26 +3767,20 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:194 src/dird/ua_restore.c:209 msgid "No files selected to be restored.\n" -msgstr "" +msgstr "No hay archivos seleccionados para ser restaurado.\n" #: src/dird/ua_restore.c:202 -msgid "" -"\n" -"1 file selected to be restored.\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "\n1 file selected to be restored.\n\n" +msgstr "\n1 archivo seleccionado para ser restaurado.\n\n" #: src/dird/ua_restore.c:205 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%s files selected to be restored.\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "\n%s files selected to be restored.\n\n" +msgstr "\n%s archivos seleccionados para ser restaurado.\n\n" #: src/dird/ua_restore.c:224 msgid "No Client resource found!\n" -msgstr "" +msgstr "Ningun recurso Client encontrado!\n" #: src/dird/ua_restore.c:329 #, c-format @@ -3664,7 +3789,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:407 msgid "List last 20 Jobs run" -msgstr "" +msgstr "Listar los últimos 20 Jobs ejecutados" #: src/dird/ua_restore.c:408 msgid "List Jobs where a given File is saved" @@ -3676,23 +3801,27 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:410 msgid "Enter SQL list command" -msgstr "" +msgstr "Introduzca lista de comandos SQL" #: src/dird/ua_restore.c:411 msgid "Select the most recent backup for a client" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar el respaldo mas reciente para un cliente" #: src/dird/ua_restore.c:412 msgid "Select backup for a client before a specified time" msgstr "" +"Seleccione un backup de un cliente antes de un período de tiempo " +"especificado" #: src/dird/ua_restore.c:413 msgid "Enter a list of files to restore" -msgstr "" +msgstr "Introduzca una lista de archivos para restaurar" #: src/dird/ua_restore.c:414 msgid "Enter a list of files to restore before a specified time" msgstr "" +"Introduca una lista de archivos para restaurar antes de un período de " +"tiempo especificado" #: src/dird/ua_restore.c:415 msgid "Find the JobIds of the most recent backup for a client" @@ -3709,17 +3838,17 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:418 src/dird/ua_status.c:760 src/filed/status.c:256 #: src/stored/status.c:521 src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:212 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: src/dird/ua_restore.c:459 #, c-format msgid "Unknown keyword: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Palabra clave desconocida: %s\n" #: src/dird/ua_restore.c:488 src/dird/ua_update.c:833 #, c-format msgid "Improper date format: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Inadecuado formato de fecha: %s\n" #: src/dird/ua_restore.c:523 src/dird/ua_select.c:620 #, c-format @@ -3751,19 +3880,19 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:566 src/dird/ua_restore.c:601 msgid "SQL query not authorized.\n" -msgstr "" +msgstr "Consulta SQL no autorizada.\n" #: src/dird/ua_restore.c:579 msgid "Enter Filename (no path):" -msgstr "" +msgstr "Introduzca Nombre de Archivo (sin ruta):" #: src/dird/ua_restore.c:594 src/dird/ua_restore.c:702 msgid "Enter JobId(s), comma separated, to restore: " -msgstr "" +msgstr "Introduzca JobId(s), separados por comas, para restaurar:" #: src/dird/ua_restore.c:604 msgid "Enter SQL list command: " -msgstr "" +msgstr "Introduzca lista de comandos SQL:" #: src/dird/ua_restore.c:638 src/dird/ua_restore.c:661 msgid "" @@ -3774,7 +3903,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:642 src/dird/ua_restore.c:665 msgid "Enter full filename: " -msgstr "" +msgstr "Introduzca el nombre de archivo completo:" #: src/dird/ua_restore.c:700 #, c-format @@ -3790,11 +3919,11 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:721 msgid "Enter directory name: " -msgstr "" +msgstr "Introduzca nombre de directorio:" #: src/dird/ua_restore.c:752 msgid "Invalid JobId in list.\n" -msgstr "" +msgstr "JobId inválido en la lista.\n" #: src/dird/ua_restore.c:765 #, c-format @@ -3808,7 +3937,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:784 msgid "No Jobs selected.\n" -msgstr "" +msgstr "Jobs no seleccionados.\n" #: src/dird/ua_restore.c:788 #, c-format @@ -3829,21 +3958,21 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:803 msgid "Enter date as YYYY-MM-DD HH:MM:SS :" -msgstr "" +msgstr "Introduzca la fecha en formato YYYY-MM-DD HH:MM:SS :" #: src/dird/ua_restore.c:809 msgid "Improper date format.\n" -msgstr "" +msgstr "Inadecuado formato de fecha.\n" #: src/dird/ua_restore.c:830 #, c-format msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede abrir el archivo %s: ERR=%s\n" #: src/dird/ua_restore.c:838 src/dird/ua_restore.c:842 #, c-format msgid "Error occurred on line %d of file \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Se ha producido un error en la línea %d del archivo \"%s\"\n" #: src/dird/ua_restore.c:886 src/dird/ua_restore.c:915 #, c-format @@ -3861,9 +3990,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:1033 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Building directory tree for JobId %s ... " +msgid "\nBuilding directory tree for JobId %s ... " msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:1045 @@ -3874,43 +4001,35 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:1047 -msgid "" -"\n" -"Do you want to restore all the files? (yes|no): " +msgid "\nDo you want to restore all the files? (yes|no): " msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:1063 #, c-format -msgid "" -"\n" -"1 Job, %s files inserted into the tree and marked for extraction.\n" +msgid "\n1 Job, %s files inserted into the tree and marked for extraction.\n" msgstr "" +"\n" +"1 Job, %s archivos insertados en el árbol y marcados para extracción.\n" #: src/dird/ua_restore.c:1067 #, c-format -msgid "" -"\n" -"1 Job, %s files inserted into the tree.\n" -msgstr "" +msgid "\n1 Job, %s files inserted into the tree.\n" +msgstr "\n1 Job, %s archivos insertados en el árbol.\n" #: src/dird/ua_restore.c:1073 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%d Jobs, %s files inserted into the tree and marked for extraction.\n" +msgid "\n%d Jobs, %s files inserted into the tree and marked for extraction.\n" msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:1077 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%d Jobs, %s files inserted into the tree.\n" +msgid "\n%d Jobs, %s files inserted into the tree.\n" msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:1150 #, c-format msgid "Error getting FileSet \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Error al obtener FileSet \"%s\": ERR=%s\n" #: src/dird/ua_restore.c:1158 src/dird/ua_select.c:183 msgid "The defined FileSet resources are:\n" @@ -3918,21 +4037,21 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:1162 src/dird/ua_run.c:267 src/dird/ua_select.c:191 msgid "FileSet" -msgstr "" +msgstr "FileSet" #: src/dird/ua_restore.c:1162 src/dird/ua_select.c:191 msgid "Select FileSet resource" -msgstr "" +msgstr "Selecionar recurso FileSet" #: src/dird/ua_restore.c:1164 #, c-format msgid "No FileSet found for client \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "FileSet para cliente \"%s\" no encontrado.\n" #: src/dird/ua_restore.c:1170 #, c-format msgid "Error getting FileSet record: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error al obtener el registro FileSet: %s\n" #: src/dird/ua_restore.c:1171 msgid "" @@ -3948,11 +4067,11 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:1213 src/dird/ua_restore.c:1229 #, c-format msgid "No Full backup before %s found.\n" -msgstr "" +msgstr "Full Backup no encontrado antes de %s.\n" #: src/dird/ua_restore.c:1252 msgid "No jobs found.\n" -msgstr "" +msgstr "Jobs no encontrados" #: src/dird/ua_restore.c:1411 #, c-format @@ -3979,39 +4098,39 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:174 #, c-format msgid "Invalid replace option: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Opción replace no valida: %s\n" #: src/dird/ua_run.c:242 msgid "OK to run? (yes/mod/no): " -msgstr "" +msgstr "OK para ejecutar? (si/mod/no): " #: src/dird/ua_run.c:260 src/dird/ua_select.c:63 msgid "mod" -msgstr "" +msgstr "mod" #: src/dird/ua_run.c:263 src/dird/ua_update.c:518 msgid "Parameters to modify:\n" -msgstr "" +msgstr "Parámetros para modificar:\n" #: src/dird/ua_run.c:264 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: src/dird/ua_run.c:269 msgid "Restore Client" -msgstr "" +msgstr "Restaurar Client" #: src/dird/ua_run.c:273 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:356 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:844 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1891 msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Cuando " #: src/dird/ua_run.c:274 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:357 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1117 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1894 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridad" #: src/dird/ua_run.c:278 src/dird/ua_select.c:506 src/dird/ua_select.c:596 #: src/dird/ua_update.c:529 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:338 @@ -4019,26 +4138,26 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:537 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1807 msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Pool" #: src/dird/ua_run.c:280 msgid "Verify Job" -msgstr "" +msgstr "Verificar Job" #: src/dird/ua_run.c:283 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:349 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1872 msgid "Bootstrap" -msgstr "" +msgstr "Bootstrap" #: src/dird/ua_run.c:284 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:350 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1093 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1874 msgid "Where" -msgstr "" +msgstr "Donde" #: src/dird/ua_run.c:285 msgid "File Relocation" -msgstr "" +msgstr "Reubicar Archivo" #: src/dird/ua_run.c:286 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:352 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1101 @@ -4048,15 +4167,15 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1881 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1882 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Reemplazar" #: src/dird/ua_run.c:287 msgid "JobId" -msgstr "" +msgstr "JobId" #: src/dird/ua_run.c:289 src/dird/ua_run.c:487 src/dird/ua_update.c:535 msgid "Select parameter to modify" -msgstr "" +msgstr "Seleccione los parámetros para modificar" #: src/dird/ua_run.c:298 src/dird/ua_run.c:1205 msgid "user selection" @@ -4069,7 +4188,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:345 msgid "Enter new Priority: " -msgstr "" +msgstr "Introduzca nueva prioridad:" #: src/dird/ua_run.c:349 msgid "Priority must be a positive integer.\n" @@ -4082,7 +4201,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:380 #, c-format msgid "Warning cannot open %s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Advertencia no puede abrir %s: ERR=%s\n" #: src/dird/ua_run.c:399 msgid "Please enter path prefix for restore (/ for none): " @@ -4090,7 +4209,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:421 msgid "Replace:\n" -msgstr "" +msgstr "Reemplazar:\n" #: src/dird/ua_run.c:425 msgid "Select replace option" @@ -4103,16 +4222,16 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:455 msgid "Job failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Job fallido.\n" #: src/dird/ua_run.c:458 #, c-format msgid "Job queued. JobId=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Cola de Job. JobId=%s\n" #: src/dird/ua_run.c:464 msgid "Job not run.\n" -msgstr "" +msgstr "Job no ejecutando.\n" #: src/dird/ua_run.c:476 #, c-format @@ -4129,15 +4248,15 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:481 msgid "Add prefix" -msgstr "" +msgstr "Añadir prefijo" #: src/dird/ua_run.c:482 msgid "Add file suffix" -msgstr "" +msgstr "Añadir sufijo de archivo" #: src/dird/ua_run.c:483 msgid "Enter a regexp" -msgstr "" +msgstr "Introduzca una expresión regular" #: src/dird/ua_run.c:484 msgid "Test filename manipulation" @@ -4145,7 +4264,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:485 msgid "Use this ?" -msgstr "" +msgstr "Usar esto ?" #: src/dird/ua_run.c:490 msgid "Please enter path prefix to strip: " @@ -4166,7 +4285,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:529 #, c-format msgid "regexwhere=%s\n" -msgstr "" +msgstr "regexdonde=%s\n" #: src/dird/ua_run.c:535 #, c-format @@ -4184,53 +4303,53 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:548 #, c-format msgid "%s -> %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s -> %s\n" #: src/dird/ua_run.c:592 msgid "Cannot use your regexp.\n" -msgstr "" +msgstr "No puede utilizar su expresión regular.\n" #: src/dird/ua_run.c:605 src/dird/ua_run.c:631 msgid "Levels:\n" -msgstr "" +msgstr "Niveles:\n" #: src/dird/ua_run.c:606 src/filed/status.c:373 src/lib/util.c:329 #: src/stored/status.c:560 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #: src/dird/ua_run.c:607 src/filed/status.c:375 src/lib/util.c:331 #: src/stored/status.c:562 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Completo" #: src/dird/ua_run.c:608 src/filed/status.c:378 src/lib/util.c:334 #: src/stored/status.c:565 msgid "Incremental" -msgstr "" +msgstr "Incremental" #: src/dird/ua_run.c:609 src/filed/status.c:381 src/lib/util.c:337 #: src/stored/status.c:568 msgid "Differential" -msgstr "" +msgstr "Diferencial" #: src/dird/ua_run.c:610 src/filed/status.c:384 src/lib/util.c:340 #: src/stored/status.c:571 msgid "Since" -msgstr "" +msgstr "Desde" #: src/dird/ua_run.c:611 src/dird/ua_run.c:637 msgid "Select level" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Nivel" #: src/dird/ua_run.c:632 msgid "Initialize Catalog" -msgstr "" +msgstr "Iniciar Catálogo" #: src/dird/ua_run.c:633 src/filed/status.c:387 src/lib/util.c:343 #: src/stored/status.c:574 msgid "Verify Catalog" -msgstr "" +msgstr "Verificar Catálogo" #: src/dird/ua_run.c:634 src/lib/util.c:349 msgid "Verify Volume to Catalog" @@ -4262,7 +4381,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:678 src/lib/util.c:296 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: src/dird/ua_run.c:691 #, c-format @@ -4280,7 +4399,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:700 src/lib/util.c:287 msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" #: src/dird/ua_run.c:723 #, c-format @@ -4300,11 +4419,11 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:734 src/lib/util.c:290 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verificar" #: src/dird/ua_run.c:752 msgid "Please enter a JobId for restore: " -msgstr "" +msgstr "Por favor, introduzca un JobId para restaurar:" #: src/dird/ua_run.c:764 #, c-format @@ -4351,12 +4470,12 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:824 #, c-format msgid "RegexWhere: %s\n" -msgstr "" +msgstr "RegexWhere: %s\n" #: src/dird/ua_run.c:827 #, c-format msgid "Where: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Donde: %s\n" #: src/dird/ua_run.c:831 #, c-format @@ -4399,31 +4518,31 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:942 msgid "Job name specified twice.\n" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Job especificado dos veces.\n" #: src/dird/ua_run.c:950 msgid "JobId specified twice.\n" -msgstr "" +msgstr "JobId especificada dos veces.\n" #: src/dird/ua_run.c:959 src/dird/ua_run.c:1103 msgid "Client specified twice.\n" -msgstr "" +msgstr "Cliente especificado dos veces.\n" #: src/dird/ua_run.c:967 msgid "FileSet specified twice.\n" -msgstr "" +msgstr "FileSet especificado dos veces.\n" #: src/dird/ua_run.c:975 msgid "Level specified twice.\n" -msgstr "" +msgstr "Level especificado dos veces.\n" #: src/dird/ua_run.c:984 msgid "Storage specified twice.\n" -msgstr "" +msgstr "Storage especificado dos veces.\n" #: src/dird/ua_run.c:992 msgid "RegexWhere or Where specified twice.\n" -msgstr "" +msgstr "RegexDónde o Dónde especificado dos veces.\n" #: src/dird/ua_run.c:997 msgid "No authorization for \"regexwhere\" specification.\n" @@ -4431,7 +4550,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:1004 msgid "Where or RegexWhere specified twice.\n" -msgstr "" +msgstr "Dónde o RegexDónde especificado dos veces.\n" #: src/dird/ua_run.c:1009 msgid "No authoriztion for \"where\" specification.\n" @@ -4439,19 +4558,19 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:1016 msgid "Bootstrap specified twice.\n" -msgstr "" +msgstr "Bootstrap especificado dos veces.\n" #: src/dird/ua_run.c:1024 msgid "Replace specified twice.\n" -msgstr "" +msgstr "Replace especificado dos veces.\n" #: src/dird/ua_run.c:1032 msgid "When specified twice.\n" -msgstr "" +msgstr "Cuando especificado dos veces.\n" #: src/dird/ua_run.c:1040 msgid "Priority specified twice.\n" -msgstr "" +msgstr "Prioridad especificada dos veces.\n" #: src/dird/ua_run.c:1045 msgid "Priority must be positive nonzero setting it to 10.\n" @@ -4463,20 +4582,20 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:1087 msgid "Migration Job specified twice.\n" -msgstr "" +msgstr "Job Migración especificado dos veces.\n" #: src/dird/ua_run.c:1095 msgid "Pool specified twice.\n" -msgstr "" +msgstr "Pool especificado dos veces.\n" #: src/dird/ua_run.c:1111 msgid "Restore Client specified twice.\n" -msgstr "" +msgstr "Restaurar Cliente especificado dos veces.\n" #: src/dird/ua_run.c:1135 #, c-format msgid "Invalid keyword: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Palabra clave inválida: %s\n" #: src/dird/ua_run.c:1146 #, c-format @@ -4491,7 +4610,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:1161 #, c-format msgid "Job \"%s\" not found\n" -msgstr "" +msgstr "Job \"%s\" no encontrado\n" #: src/dird/ua_run.c:1168 msgid "A job name must be specified.\n" @@ -4505,7 +4624,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:1182 #, c-format msgid "Pool \"%s\" not found.\n" -msgstr "" +msgstr "Pool \"%s\" no encontrado.\n" #: src/dird/ua_run.c:1192 #, c-format @@ -4535,7 +4654,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:1264 #, c-format msgid "FileSet \"%s\" not found.\n" -msgstr "" +msgstr "FileSet \"%s\" no encontrado.\n" #: src/dird/ua_run.c:1273 #, c-format @@ -4647,11 +4766,11 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_select.c:410 msgid "Defined Clients:\n" -msgstr "" +msgstr "Clientes definidos:\n" #: src/dird/ua_select.c:420 msgid "Select the Client" -msgstr "" +msgstr "Seleccione el Cliente" #: src/dird/ua_select.c:453 src/dird/ua_select.c:477 src/dird/ua_select.c:513 #, c-format @@ -4664,11 +4783,11 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_select.c:496 msgid "Defined Pools:\n" -msgstr "" +msgstr "Pools definidos:\n" #: src/dird/ua_select.c:506 msgid "Select the Pool" -msgstr "" +msgstr "Seleccione el Pool" #: src/dird/ua_select.c:536 #, c-format @@ -4773,7 +4892,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_select.c:996 msgid "Media Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Media" #: src/dird/ua_select.c:996 msgid "Select the Media Type" @@ -4786,7 +4905,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_server.c:159 msgid "You have messages.\n" -msgstr "" +msgstr "Usted tiene mensajes.\n" #: src/dird/ua_status.c:143 msgid "Status available for:\n" @@ -4799,12 +4918,12 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_status.c:267 #, c-format msgid "Daemon started %s, 1 Job run since started.\n" -msgstr "" +msgstr "Daemon inicio %s, 1 Job ejecutando desde el inicio.\n" #: src/dird/ua_status.c:270 #, c-format msgid "Daemon started %s, %d Jobs run since started.\n" -msgstr "" +msgstr "Daemon inicio %s, %d Job ejecutando desde el inicio.\n" #: src/dird/ua_status.c:273 src/filed/status.c:129 src/stored/status.c:90 #, c-format @@ -4814,15 +4933,12 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_status.c:299 src/dird/ua_status.c:526 src/dird/ua_status.c:702 #: src/filed/status.c:204 src/filed/status.c:220 src/filed/status.c:282 msgid "====\n" -msgstr "" +msgstr "====\n" #: src/dird/ua_status.c:314 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Failed to connect to Storage daemon %s.\n" -"====\n" -msgstr "" +msgid "\nFailed to connect to Storage daemon %s.\n====\n" +msgstr "\nFallo al conectar con el Storage daemon %s.\n====\n" #: src/dird/ua_status.c:352 #, c-format @@ -4830,16 +4946,16 @@ msgid "" "Failed to connect to Client %s.\n" "====\n" msgstr "" +"Fallo al conectar con el Cliente %s.\n" +"====\n" #: src/dird/ua_status.c:360 msgid "Connected to file daemon\n" -msgstr "" +msgstr "Conectado al file daemon\n" #: src/dird/ua_status.c:375 -msgid "" -"\n" -"Scheduled Jobs:\n" -msgstr "" +msgid "\nScheduled Jobs:\n" +msgstr "\nScheduled Jobs:\n" #: src/dird/ua_status.c:376 msgid "" @@ -4847,70 +4963,90 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dird/ua_status.c:377 -msgid "===================================================================================\n" +msgid "" +"=" +"=" +"=" +"=" +"=" +"=" +"=" +"=" +"===========================================================================\n" msgstr "" +"=" +"=" +"=" +"=" +"=" +"=" +"=" +"=" +"===========================================================================\n" #: src/dird/ua_status.c:429 #, c-format msgid "%-14s %-8s %3d %-18s %-18s %s\n" -msgstr "" +msgstr "%-14s %-8s %3d %-18s %-18s %s\n" #: src/dird/ua_status.c:524 msgid "No Scheduled Jobs.\n" msgstr "" #: src/dird/ua_status.c:541 src/filed/status.c:144 src/stored/status.c:370 -msgid "" -"\n" -"Running Jobs:\n" -msgstr "" +msgid "\nRunning Jobs:\n" +msgstr "\nJobs Ejecutando:\n" #: src/dird/ua_status.c:549 #, c-format msgid "Console connected at %s\n" -msgstr "" +msgstr "Consola conectada en %s\n" #: src/dird/ua_status.c:559 msgid "" "No Jobs running.\n" "====\n" msgstr "" +"Ningún Jobs ejecutando.\n" +"====\n" #: src/dird/ua_status.c:564 msgid " JobId Level Name Status\n" msgstr "" #: src/dird/ua_status.c:565 src/filed/status.c:226 -msgid "======================================================================\n" +msgid "" +"======================================================================\n" msgstr "" +"======================================================================\n" #: src/dird/ua_status.c:573 msgid "is waiting execution" -msgstr "" +msgstr "esta esperando ejecución" #: src/dird/ua_status.c:576 msgid "is running" -msgstr "" +msgstr "esta ejecutando" #: src/dird/ua_status.c:579 msgid "is blocked" -msgstr "" +msgstr "esta bloqueado" #: src/dird/ua_status.c:582 msgid "has terminated" -msgstr "" +msgstr "ha terminado" #: src/dird/ua_status.c:585 msgid "has erred" -msgstr "" +msgstr "ha errado" #: src/dird/ua_status.c:588 msgid "has errors" -msgstr "" +msgstr "tiene errores" #: src/dird/ua_status.c:591 msgid "has a fatal error" -msgstr "" +msgstr "tiene un error fatal" #: src/dird/ua_status.c:594 msgid "has verify differences" @@ -4918,45 +5054,45 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_status.c:597 msgid "has been canceled" -msgstr "" +msgstr "ha sido cancelado" #: src/dird/ua_status.c:602 msgid "is waiting on Client" -msgstr "" +msgstr "esta esperando por Client" #: src/dird/ua_status.c:604 #, c-format msgid "is waiting on Client %s" -msgstr "" +msgstr "esta esperando por Client %s" #: src/dird/ua_status.c:612 src/dird/ua_status.c:614 #, c-format msgid "is waiting on Storage %s" -msgstr "" +msgstr "esta esperando por Storage %s" #: src/dird/ua_status.c:616 msgid "is waiting on Storage" -msgstr "" +msgstr "esta esperando por Storage" #: src/dird/ua_status.c:622 msgid "is waiting on max Storage jobs" -msgstr "" +msgstr "esta esperando por máximo Storage jobs" #: src/dird/ua_status.c:625 msgid "is waiting on max Client jobs" -msgstr "" +msgstr "esta esperando por máximo Client jobs" #: src/dird/ua_status.c:628 msgid "is waiting on max Job jobs" -msgstr "" +msgstr "esta esperando por máximo Jobs jobs" #: src/dird/ua_status.c:631 msgid "is waiting on max total jobs" -msgstr "" +msgstr "esta esperando por máximo total jobs" #: src/dird/ua_status.c:634 msgid "is waiting for its start time" -msgstr "" +msgstr "esta esperando por su hora de inicio" #: src/dird/ua_status.c:637 msgid "is waiting for higher priority jobs to finish" @@ -4965,11 +5101,11 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_status.c:642 #, c-format msgid "is in unknown state %c" -msgstr "" +msgstr "esta en estado desconocido %c" #: src/dird/ua_status.c:656 msgid "is waiting for a mount request" -msgstr "" +msgstr "esta esperando por petición de montaje" #: src/dird/ua_status.c:663 msgid "is waiting for an appendable Volume" @@ -4987,17 +5123,15 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_status.c:690 #, c-format msgid "%6d %-6s %-20s %s\n" -msgstr "" +msgstr "%6d %-6s %-20s %s\n" #: src/dird/ua_status.c:712 msgid "No Terminated Jobs.\n" -msgstr "" +msgstr "Jobs No Terminados.\n" #: src/dird/ua_status.c:717 src/filed/status.c:216 src/stored/status.c:482 -msgid "" -"\n" -"Terminated Jobs:\n" -msgstr "" +msgid "\nTerminated Jobs:\n" +msgstr "\nJobs No Terminados:\n" #: src/dird/ua_status.c:718 src/filed/status.c:224 src/stored/status.c:489 msgid " JobId Level Files Bytes Status Finished Name \n" @@ -5005,44 +5139,44 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_status.c:719 msgid "====================================================================\n" -msgstr "" +msgstr "====================================================================\n" #: src/dird/ua_status.c:750 src/filed/status.c:246 src/lib/util.c:179 #: src/stored/status.c:511 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Creado" #: src/dird/ua_status.c:754 src/filed/status.c:250 src/lib/util.c:192 #: src/lib/util.c:259 src/stored/status.c:515 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #: src/dird/ua_status.c:757 src/filed/status.c:253 src/stored/status.c:518 msgid "Diffs" -msgstr "" +msgstr "Diferencias" #: src/dird/ua_status.c:763 src/filed/status.c:259 src/lib/util.c:188 #: src/lib/util.c:255 src/stored/btape.c:1189 src/stored/status.c:524 #: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:201 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: src/dird/ua_status.c:766 src/filed/status.c:262 src/stored/status.c:527 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Otros" #: src/dird/ua_status.c:769 src/filed/status.c:273 src/stored/status.c:538 #, c-format msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n" -msgstr "" +msgstr "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n" #: src/dird/ua_status.c:777 src/stored/btape.c:195 msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #: src/dird/ua_tree.c:72 msgid "change current directory" -msgstr "" +msgstr "cambio del directorio actual" #: src/dird/ua_tree.c:73 msgid "count marked files in and below the cd" @@ -5066,11 +5200,11 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_tree.c:79 msgid "find files, wildcards allowed" -msgstr "" +msgstr "encontrar los archivos, comodines permitidos" #: src/dird/ua_tree.c:80 src/dird/ua_tree.c:90 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "imprimir ayuda" #: src/dird/ua_tree.c:81 msgid "list current directory, wildcards allowed" @@ -5117,37 +5251,37 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_tree.c:120 src/dird/ua_tree.c:716 #, c-format msgid "cwd is: %s\n" -msgstr "" +msgstr "cwd es: %s\n" #: src/dird/ua_tree.c:129 src/dird/ua_tree.c:144 msgid "Invalid command. Enter \"done\" to exit.\n" -msgstr "" +msgstr "Comando invalido. introduzca \"done\" para salir.\n" #: src/dird/ua_tree.c:331 src/dird/ua_tree.c:343 src/dird/ua_tree.c:360 msgid "No files marked.\n" -msgstr "" +msgstr "Ningún archivo marcado.\n" #: src/dird/ua_tree.c:345 msgid "1 file marked.\n" -msgstr "" +msgstr "1 archivo marcado.\n" #: src/dird/ua_tree.c:347 #, c-format msgid "%s files marked.\n" -msgstr "" +msgstr "%s archivos marcados.\n" #: src/dird/ua_tree.c:375 msgid "No directories marked.\n" -msgstr "" +msgstr "Ningún directorio marcado.\n" #: src/dird/ua_tree.c:377 msgid "1 directory marked.\n" -msgstr "" +msgstr "1 directorio marcado.\n" #: src/dird/ua_tree.c:379 #, c-format msgid "%s directories marked.\n" -msgstr "" +msgstr "%s directorios marcados.\n" #: src/dird/ua_tree.c:400 #, c-format @@ -5178,37 +5312,37 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_tree.c:735 src/dird/ua_tree.c:747 msgid "No files unmarked.\n" -msgstr "" +msgstr "No hay archivos sin marcar.\n" #: src/dird/ua_tree.c:749 msgid "1 file unmarked.\n" -msgstr "" +msgstr "1 archivo sin marcar.\n" #: src/dird/ua_tree.c:752 #, c-format msgid "%s files unmarked.\n" -msgstr "" +msgstr "%s archivos sin marcar.\n" #: src/dird/ua_tree.c:763 src/dird/ua_tree.c:780 msgid "No directories unmarked.\n" -msgstr "" +msgstr "No hay directorios sin marcar.\n" #: src/dird/ua_tree.c:782 msgid "1 directory unmarked.\n" -msgstr "" +msgstr "1 directorio sin marcar.\n" #: src/dird/ua_tree.c:784 #, c-format msgid "%d directories unmarked.\n" -msgstr "" +msgstr "%s directorios sin marcar.\n" #: src/dird/ua_update.c:89 msgid "Update choice:\n" -msgstr "" +msgstr "Actualizar selección:\n" #: src/dird/ua_update.c:90 msgid "Volume parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros del Volume" #: src/dird/ua_update.c:91 msgid "Pool from resource" @@ -5220,7 +5354,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:93 msgid "item" -msgstr "" +msgstr "ítem" #: src/dird/ua_update.c:93 msgid "Choose catalog item to update" @@ -5234,17 +5368,17 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:142 #, c-format msgid "New Volume status is: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nuevo estado del Volume es: %s\n" #: src/dird/ua_update.c:152 #, c-format msgid "Invalid retention period specified: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Periodo de retención especificado no valido: %s\n" #: src/dird/ua_update.c:160 #, c-format msgid "New retention period is: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nuevo periodo de retención es: %s\n" #: src/dird/ua_update.c:171 #, c-format @@ -5259,12 +5393,12 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:193 #, c-format msgid "New max jobs is: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nuevo máximo jobs es: %s\n" #: src/dird/ua_update.c:206 #, c-format msgid "New max files is: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nuevo máximo files es: %s\n" #: src/dird/ua_update.c:217 #, c-format @@ -5274,7 +5408,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:225 #, c-format msgid "New Max bytes is: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nuevo máximo bytes es: %s\n" #: src/dird/ua_update.c:236 src/dird/ua_update.c:256 msgid "Invalid value. It must be yes or no.\n" @@ -5303,22 +5437,22 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:293 #, c-format msgid "New Slot is: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Slot es: %s\n" #: src/dird/ua_update.c:318 #, c-format msgid "New Pool is: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Pool es: %s\n" #: src/dird/ua_update.c:352 #, c-format msgid "New RecyclePool is: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nuevo RecyclePool es: %s\n" #: src/dird/ua_update.c:372 #, c-format msgid "Error updating Volume record: ERR=%s" -msgstr "" +msgstr "Error actualizando registro Volume: ERR=%s" #: src/dird/ua_update.c:374 #, c-format @@ -5328,7 +5462,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:398 #, c-format msgid "Error updating Volume records: ERR=%s" -msgstr "" +msgstr "Error actualizando registros Volume: ERR=%s" #: src/dird/ua_update.c:400 #, c-format @@ -5338,20 +5472,20 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:412 #, c-format msgid "Error updating media record Enabled: ERR=%s" -msgstr "" +msgstr "Error actualizando registro media Activado: ERR=%s" #: src/dird/ua_update.c:414 #, c-format msgid "New Enabled is: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Activado es: %s\n" #: src/dird/ua_update.c:519 msgid "Volume Status" -msgstr "" +msgstr "Estado del Volume" #: src/dird/ua_update.c:520 msgid "Volume Retention Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo de Retención del Volume" #: src/dird/ua_update.c:521 msgid "Volume Use Duration" @@ -5359,15 +5493,15 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:522 msgid "Maximum Volume Jobs" -msgstr "" +msgstr "Máximo Volume Jobs" #: src/dird/ua_update.c:523 msgid "Maximum Volume Files" -msgstr "" +msgstr "Máximo Archivos de Volume" #: src/dird/ua_update.c:524 msgid "Maximum Volume Bytes" -msgstr "" +msgstr "Máximo Volume Bytes" #: src/dird/ua_update.c:525 msgid "Recycle Flag" @@ -5375,7 +5509,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:526 msgid "Slot" -msgstr "" +msgstr "Slot" #: src/dird/ua_update.c:527 msgid "InChanger Flag" @@ -5383,7 +5517,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:528 msgid "Volume Files" -msgstr "" +msgstr "Archivos de Volume" #: src/dird/ua_update.c:530 msgid "Volume from Pool" @@ -5395,7 +5529,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:532 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Activado" #: src/dird/ua_update.c:533 msgid "RecyclePool" @@ -5403,21 +5537,21 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:534 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Hecho" #: src/dird/ua_update.c:542 #, c-format msgid "Updating Volume \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Actualizando Volume \"%s\"\n" #: src/dird/ua_update.c:547 #, c-format msgid "Current Volume status is: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Actual estado del Volume es: %s\n" #: src/dird/ua_update.c:548 msgid "Possible Values are:\n" -msgstr "" +msgstr "Posibles Valores son:\n" #: src/dird/ua_update.c:559 msgid "Choose new Volume Status" @@ -5426,11 +5560,11 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:565 #, c-format msgid "Current retention period is: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Actual periodo de retención es: %s\n" #: src/dird/ua_update.c:567 msgid "Enter Volume Retention period: " -msgstr "" +msgstr "Introduzca periodo de Retención del Volume:" #: src/dird/ua_update.c:574 #, c-format @@ -5448,25 +5582,25 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:584 msgid "Enter new Maximum Jobs: " -msgstr "" +msgstr "Introduzca nuevo Máximo de Trabajos" #: src/dird/ua_update.c:591 #, c-format msgid "Current max files is: %u\n" -msgstr "" +msgstr "Actual máximo de archivos es: %s\n" #: src/dird/ua_update.c:592 msgid "Enter new Maximum Files: " -msgstr "" +msgstr "Introduzca nuevo máximo de archivos:" #: src/dird/ua_update.c:599 #, c-format msgid "Current value is: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Valor actual es: %s\n" #: src/dird/ua_update.c:600 msgid "Enter new Maximum Bytes: " -msgstr "" +msgstr "Introduzca nuevo Máximo de Bytes:" #: src/dird/ua_update.c:608 #, c-format @@ -5480,11 +5614,11 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:617 #, c-format msgid "Current Slot is: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Actual Slot es: %d\n" #: src/dird/ua_update.c:618 msgid "Enter new Slot: " -msgstr "" +msgstr "Introduzca nuevo Slot:" #: src/dird/ua_update.c:625 #, c-format @@ -5726,39 +5860,39 @@ msgstr "" #: src/dird/verify.c:617 #, c-format msgid " st_nlink differ. Cat: %d File: %d\n" -msgstr "" +msgstr "st_nlink diferentes. Cat: %d Archivo: %d\n" #: src/dird/verify.c:625 #, c-format msgid " st_uid differ. Cat: %u File: %u\n" -msgstr "" +msgstr "st_uid diferentes. Cat: %u Archivo: %u\n" #: src/dird/verify.c:633 #, c-format msgid " st_gid differ. Cat: %u File: %u\n" -msgstr "" +msgstr "st_gid diferentes. Cat: %u Archivo: %u\n" #: src/dird/verify.c:641 #, c-format msgid " st_size differ. Cat: %s File: %s\n" -msgstr "" +msgstr "st_size diferentes. Cat: %s Archivo: %s\n" #: src/dird/verify.c:650 msgid " st_atime differs\n" -msgstr "" +msgstr "st_atime diferentes\n" #: src/dird/verify.c:657 msgid " st_mtime differs\n" -msgstr "" +msgstr "st_mtime diferentes\n" #: src/dird/verify.c:664 msgid " st_ctime differs\n" -msgstr "" +msgstr "st_ctime diferentes\n" #: src/dird/verify.c:671 #, c-format msgid " st_size decrease. Cat: %s File: %s\n" -msgstr "" +msgstr "st_size disminución. Cat: %s Archivo: %s\n" #: src/dird/verify.c:701 #, c-format @@ -5768,12 +5902,12 @@ msgstr "" #: src/dird/verify.c:710 #, c-format msgid " %s not same. File=%s Cat=%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s nos es igual. Archivo=%s Cat=%s\n" #: src/dird/verify.c:713 #, c-format msgid " %s differs.\n" -msgstr "" +msgstr "%s diferentes\n" #: src/dird/verify.c:725 #, c-format @@ -5782,15 +5916,13 @@ msgstr "" #: src/dird/verify.c:764 #, c-format -msgid "" -"\n" -"The following files are in the Catalog but not on %s:\n" +msgid "\nThe following files are in the Catalog but not on %s:\n" msgstr "" #: src/dird/verify.c:779 src/tools/testfind.c:407 #, c-format msgid "File: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Archivo: %s\n" #: src/console/authenticate.c:131 src/wx-console/authenticate.c:142 msgid "TLS negotiation failed\n" @@ -5805,7 +5937,7 @@ msgstr "" #: src/console/authenticate.c:150 src/gnome2-console/authenticate.c:108 #: src/tray-monitor/authenticate.c:104 src/wx-console/authenticate.c:157 msgid "Director rejected Hello command\n" -msgstr "" +msgstr "Director rechazo comando Hello\n" #: src/console/authenticate.c:160 src/wx-console/authenticate.c:167 msgid "" @@ -5819,10 +5951,8 @@ msgstr "" #: src/console/console.c:114 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: " -msgstr "" +msgid "\nVersion: " +msgstr "\nVersión: " #: src/console/console.c:114 #, c-format @@ -5841,15 +5971,15 @@ msgstr "" #: src/console/console.c:162 msgid "input from file" -msgstr "" +msgstr "entrada desde archivo" #: src/console/console.c:163 msgid "output to file" -msgstr "" +msgstr "salida a archivo" #: src/console/console.c:165 msgid "output to file and terminal" -msgstr "" +msgstr "salida a archivo y pantalla" #: src/console/console.c:166 msgid "sleep specified time" @@ -5857,7 +5987,7 @@ msgstr "" #: src/console/console.c:168 msgid "print Console's version" -msgstr "" +msgstr "imprimir la versión de la Consola" #: src/console/console.c:169 msgid "echo command string" @@ -5865,7 +5995,7 @@ msgstr "" #: src/console/console.c:170 msgid "execute an external command" -msgstr "" +msgstr "ejecutar un comando externo" #: src/console/console.c:172 msgid "zed_keys = use zed keys instead of bash keys" @@ -5873,20 +6003,20 @@ msgstr "" #: src/console/console.c:205 msgid ": is an invalid command\n" -msgstr "" +msgstr ": es un comando invalido\n" #: src/console/console.c:462 msgid "Available Directors:\n" -msgstr "" +msgstr "Directors disponibles:\n" #: src/console/console.c:466 #, c-format msgid "%2d: %s at %s:%d\n" -msgstr "" +msgstr "%2d: %s en %s:%d\n" #: src/console/console.c:470 msgid "Select Director by entering a number: " -msgstr "" +msgstr "Seleccione Director introduciendo un numero:" #: src/console/console.c:475 #, c-format @@ -5896,12 +6026,12 @@ msgstr "" #: src/console/console.c:481 #, c-format msgid "You must enter a number between 1 and %d\n" -msgstr "" +msgstr "Debe de introducir un numero entre 1 y %d\n" #: src/console/console.c:521 src/tray-monitor/tray-monitor.c:905 #, c-format msgid "Connecting to Director %s:%d\n" -msgstr "" +msgstr "Conectando al Director %s:%d\n" #: src/console/console.c:538 src/gnome2-console/console.c:526 #: src/wx-console/console_thread.cpp:391 @@ -5980,7 +6110,7 @@ msgstr "" #: src/wx-console/console_conf.c:147 #, c-format msgid "No record for %d %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ningún registro para %d %s\n" #: src/console/console_conf.c:147 src/wx-console/console_conf.c:156 #, c-format @@ -6013,57 +6143,57 @@ msgstr "" #: src/filed/acl.c:186 #, c-format msgid "acl_to_text error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "acl_to_text error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:215 #, c-format msgid "acl_delete_def_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "acl_delete_def_file error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:223 #, c-format msgid "acl_from_text error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "acl_from_text error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:237 #, c-format msgid "ac_valid error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "acl_valid error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:252 #, c-format msgid "acl_set_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "acl_set_file error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:286 #, c-format msgid "acltostr error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "altostr error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:303 src/filed/acl.c:311 #, c-format msgid "strtoacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "strtoacl error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:323 #, c-format msgid "setacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "setacl error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:359 #, c-format msgid "acltotext error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "acltotext error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:376 #, c-format msgid "aclfromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "aclfromtext error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:388 #, c-format msgid "acl(SETACL) error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "acl(SETACL) error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n" #: src/filed/authenticate.c:60 #, c-format @@ -6138,7 +6268,7 @@ msgstr "" #: src/filed/backup.c:292 src/filed/verify.c:123 #, c-format msgid " Could not access %s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No es posible acceder %s: ERR=%s\n" #: src/filed/backup.c:299 src/filed/verify.c:130 #, c-format @@ -6188,7 +6318,7 @@ msgstr "" #: src/filed/backup.c:462 src/filed/verify.c:300 #, c-format msgid " Cannot open %s: ERR=%s.\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede abrir %s: ERR=%s.\n" #: src/filed/backup.c:499 src/filed/verify.c:314 #, c-format @@ -6239,7 +6369,7 @@ msgstr "" #: src/filed/backup.c:864 src/filed/backup.c:880 msgid "Encryption error\n" -msgstr "" +msgstr "Error de cifrado\n" #: src/filed/backup.c:904 #, c-format @@ -6248,7 +6378,7 @@ msgstr "" #: src/filed/backup.c:907 msgid "Too many errors.\n" -msgstr "" +msgstr "Demasiados errores.\n" #: src/filed/backup.c:917 msgid "Encryption padding error\n" @@ -6257,7 +6387,7 @@ msgstr "" #: src/filed/backup.c:974 #, c-format msgid "Error reading ACL of %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error leyendo ACL de %s\n" #: src/filed/backup.c:1029 msgid "Invalid file flags, no supported data stream type.\n" @@ -6319,24 +6449,28 @@ msgstr "" #: src/filed/filed.c:347 #, c-format msgid "Failed to load public certificate for File daemon \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Fallo al cargar certificado publico para File Daemon \"%s\" en %s.\n" #: src/filed/filed.c:353 #, c-format msgid "Failed to load private key for File daemon \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Fallo al cargar llave privada para File Daemon \"%s\" en %s.\n" #: src/filed/filed.c:383 #, c-format msgid "Failed to load private key from file %s for File daemon \"%s\" in %s.\n" msgstr "" +"Fallo al cargar llave privada desde el archivo %s para File Daemon \"%s\" en " +"%s.\n" #: src/filed/filed.c:390 #, c-format msgid "" -"Failed to load trusted signer certificate from file %s for File daemon \"%s" -"\" in %s.\n" +"Failed to load trusted signer certificate from file %s for File daemon " +"\"%s\" in %s.\n" msgstr "" +"Fallo al cargar certificado del firmante desde el archivo %s para File " +"Daemon \"%s\" en %s.\n" #: src/filed/filed.c:421 #, c-format @@ -6344,6 +6478,8 @@ msgid "" "Failed to load master key certificate from file %s for File daemon \"%s\" in " "%s.\n" msgstr "" +"Fallo al cargar certificado de llave maestro desde el archivo %s para File " +"Daemon \"%s\" en %s.\n" #: src/filed/filed.c:437 #, c-format @@ -6353,12 +6489,12 @@ msgstr "" #: src/filed/job.c:373 #, c-format msgid "2901 Job %s not found.\n" -msgstr "" +msgstr "2901 Job %s no encontrado.\n" #: src/filed/job.c:382 #, c-format msgid "2001 Job %s marked to be canceled.\n" -msgstr "" +msgstr "2001 Job %s marcado para ser cancelado.\n" #: src/filed/job.c:385 msgid "2902 Error scanning cancel command.\n" @@ -6367,12 +6503,12 @@ msgstr "" #: src/filed/job.c:404 #, c-format msgid "2991 Bad setdebug command: %s\n" -msgstr "" +msgstr "2991 Comando setdebug malo: %s\n" #: src/filed/job.c:420 #, c-format msgid "Bad estimate command: %s" -msgstr "" +msgstr "Comando estimate malo: %s" #: src/filed/job.c:421 msgid "2992 Bad estimate command.\n" @@ -6498,7 +6634,7 @@ msgstr "" #: src/filed/job.c:1405 msgid "Generate VSS snapshots failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Fallo al generar VSS snapshots.\n" #: src/filed/job.c:1412 #, c-format @@ -6548,7 +6684,7 @@ msgstr "" #: src/filed/job.c:1626 #, c-format msgid "Bad replace command. CMD=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Comando replace malo. CMD=%s\n" #: src/filed/job.c:1644 #, c-format @@ -6557,7 +6693,7 @@ msgstr "" #: src/filed/job.c:1718 msgid "Improper calling sequence.\n" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de llamada impropia.\n" #: src/filed/job.c:1738 #, c-format @@ -6581,12 +6717,12 @@ msgstr "" #: src/filed/pythonfd.c:157 src/stored/pythonsd.c:162 #, c-format msgid "Cannot delete attribute %s" -msgstr "" +msgstr "No se puedo eliminar atributo %s" #: src/filed/pythonfd.c:175 src/filed/pythonfd.c:191 src/stored/pythonsd.c:195 #, c-format msgid "Cannot find attribute %s" -msgstr "" +msgstr "No se puedo encontrar atributo %s" #: src/filed/restore.c:133 #, c-format @@ -6625,7 +6761,7 @@ msgstr "" #: src/filed/restore.c:339 src/stored/bextract.c:311 #, c-format msgid "%s stream not supported on this Client.\n" -msgstr "" +msgstr "%s stream no suportado en este Cliente.\n" #: src/filed/restore.c:391 msgid "Unexpected cryptographic session data stream.\n" @@ -6639,7 +6775,7 @@ msgstr "" #: src/filed/restore.c:410 msgid "Could not create digest.\n" -msgstr "" +msgstr "No es posible crear sumario.\n" #: src/filed/restore.c:424 msgid "Missing private key required to decrypt encrypted backup data.\n" @@ -6682,12 +6818,12 @@ msgstr "" #: src/filed/restore.c:588 #, c-format msgid "Can't restore ACL of %s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo restaurar ACL de %s\n" #: src/filed/restore.c:600 #, c-format msgid "Can't restore default ACL of %s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo restaurar ACL por defecto de %s\n" #: src/filed/restore.c:610 msgid "Unexpected cryptographic signature data stream.\n" @@ -6731,47 +6867,47 @@ msgstr "" #: src/filed/restore.c:757 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #: src/filed/restore.c:761 msgid "Zlib errno" -msgstr "" +msgstr "Zlib error" #: src/filed/restore.c:763 msgid "Zlib stream error" -msgstr "" +msgstr "Zlib error de stream" #: src/filed/restore.c:765 msgid "Zlib data error" -msgstr "" +msgstr "Zlib error de datos" #: src/filed/restore.c:767 msgid "Zlib memory error" -msgstr "" +msgstr "Zlib error de memoria" #: src/filed/restore.c:769 msgid "Zlib buffer error" -msgstr "" +msgstr "Zlib error de buffer" #: src/filed/restore.c:771 msgid "Zlib version error" -msgstr "" +msgstr "Zlib error de version" #: src/filed/restore.c:773 src/lib/util.c:591 src/lib/util.c:601 #: src/lib/util.c:609 src/lib/util.c:616 src/lib/util.c:623 src/lib/util.c:637 #: src/lib/util.c:647 src/lib/util.c:654 src/lib/util.c:665 msgid "*none*" -msgstr "" +msgstr "*ninguno*" #: src/filed/restore.c:809 #, c-format msgid "Missing cryptographic signature for %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falta la firma criptográfica para %s\n" #: src/filed/restore.c:838 src/filed/restore.c:862 #, c-format msgid "Signature validation failed for file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Validación de la firma fallida para el archivo %s: ERR=%s\n" #: src/filed/restore.c:852 #, c-format @@ -6781,7 +6917,7 @@ msgstr "" #: src/filed/restore.c:883 #, c-format msgid "Signature validation failed for %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Validación de la firma fallida para %s: %s\n" #: src/filed/restore.c:909 src/stored/bextract.c:400 #, c-format @@ -6805,16 +6941,16 @@ msgstr "" #: src/filed/restore.c:974 src/stored/bextract.c:372 src/stored/bextract.c:422 #, c-format msgid "Write error on %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error de escritura en %s: %s\n" #: src/filed/restore.c:1023 msgid "Decryption error\n" -msgstr "" +msgstr "Error de descifrado\n" #: src/filed/restore.c:1113 #, c-format msgid "Decryption error. buf_len=%d decrypt_len=%d on file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error de descifrado. buf_len=%d decrypt_len=%d en el archivo %s\n" #: src/filed/restore.c:1217 msgid "Open File Manager paused\n" @@ -6827,31 +6963,31 @@ msgstr "" #: src/filed/restore.c:1229 #, c-format msgid "Running as '%s'. Privmask=%#08x\n" -msgstr "" +msgstr "Ejecutando como '%s'. Privmask=%#08x\n" #: src/filed/restore.c:1231 msgid "Failed to retrieve current UserName\n" -msgstr "" +msgstr "Fallo al recuperar UserName actual\n" #: src/filed/status.c:77 #, c-format msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s Versión: %s (%s) %s %s %s %s\n" #: src/filed/status.c:81 src/stored/status.c:86 #, c-format msgid "Daemon started %s, %d Job%s run since started.\n" -msgstr "" +msgstr "Demonio iniciado %s, %d Job%s ejecutados desde el inicio.\n" #: src/filed/status.c:136 #, c-format msgid " Sizeof: boffset_t=%d size_t=%d debug=%d trace=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Sizeof: boffset_t=%d size_t=%d debug=%d trace=%d\n" #: src/filed/status.c:155 #, c-format msgid "Director connected at: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Director conectado en: %s\n" #: src/filed/status.c:157 #, c-format @@ -6886,7 +7022,7 @@ msgstr "" #: src/stored/status.c:659 #, c-format msgid "Bad .status command: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Comando .status malo: %s\n" #: src/filed/status.c:329 msgid "2900 Bad .status command, missing argument.\n" @@ -6902,39 +7038,39 @@ msgstr "" #: src/filed/status.c:393 src/stored/status.c:580 msgid "Volume to Catalog" -msgstr "" +msgstr "Volume para Catalogo" #: src/filed/status.c:396 src/stored/status.c:583 msgid "Disk to Catalog" -msgstr "" +msgstr "Disco para Catalogo" #: src/filed/status.c:399 src/stored/status.c:586 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Datos" #: src/filed/status.c:405 src/lib/util.c:361 src/stored/status.c:592 msgid "Unknown Job Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel del Job desconocido" #: src/filed/status.c:421 msgid "Bacula Client: Idle" -msgstr "" +msgstr "Bacula Cliente: Inactivo" #: src/filed/status.c:432 msgid "Bacula Client: Running" -msgstr "" +msgstr "Bacula Cliente: Funcionando" #: src/filed/status.c:446 msgid "Bacula Client: Last Job Canceled" -msgstr "" +msgstr "Bacula Cliente: Ultimo Job Cancelado" #: src/filed/status.c:450 msgid "Bacula Client: Last Job Failed" -msgstr "" +msgstr "Bacula Cliente: Ultimo Job Fallido" #: src/filed/status.c:454 msgid "Bacula Client: Last Job had Warnings" -msgstr "" +msgstr "Bacula Cliente: Ultimo Job con Advertencias" #: src/filed/verify.c:53 #, c-format @@ -6959,7 +7095,7 @@ msgstr "" #: src/filed/verify.c:163 #, c-format msgid " Unknown file type %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tipo de archivo desconocido %d: %s\n" #: src/filed/verify.c:206 src/filed/verify_vol.c:209 #, c-format @@ -6969,7 +7105,7 @@ msgstr "" #: src/filed/verify.c:352 #, c-format msgid "Error reading file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Error leyendo archivo %s: ERR=%s\n" #: src/filed/verify_vol.c:65 msgid "Storage command not issued before Verify.\n" @@ -6988,17 +7124,17 @@ msgstr "" #: src/findlib/attribs.c:434 src/findlib/attribs.c:441 #, c-format msgid "Unable to set file owner %s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo establecer propietario del archivo %s: ERR=%s\n" #: src/findlib/attribs.c:447 #, c-format msgid "Unable to set file modes %s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo establecer modos del archivo %s: ERR=%s\n" #: src/findlib/attribs.c:457 #, c-format msgid "Unable to set file times %s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo establecer tiempos del archivo %s: ERR=%s\n" #: src/findlib/attribs.c:471 #, c-format @@ -7008,32 +7144,32 @@ msgstr "" #: src/findlib/attribs.c:714 #, c-format msgid "Error in %s file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Error en %s archivo %s: ERR=%s\n" #: src/findlib/attribs.c:731 #, c-format msgid "Error in %s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Error en %s: ERR=%s\n" #: src/findlib/bfile.c:82 msgid "Unix attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributos Unix" #: src/findlib/bfile.c:84 msgid "File data" -msgstr "" +msgstr "Archivo de datos" #: src/findlib/bfile.c:86 msgid "MD5 digest" -msgstr "" +msgstr "Sumario MD5" #: src/findlib/bfile.c:88 msgid "GZIP data" -msgstr "" +msgstr "GZIP datos" #: src/findlib/bfile.c:90 msgid "Extended attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributos extendidos" #: src/findlib/bfile.c:92 msgid "Sparse data" @@ -7053,15 +7189,15 @@ msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:100 msgid "SHA1 digest" -msgstr "" +msgstr "Sumario SHA1" #: src/findlib/bfile.c:102 msgid "Win32 data" -msgstr "" +msgstr "Win32 datos" #: src/findlib/bfile.c:104 msgid "Win32 GZIP data" -msgstr "" +msgstr "Win32 GZIP datos" #: src/findlib/bfile.c:106 msgid "MacOS Fork data" @@ -7069,7 +7205,7 @@ msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:108 msgid "HFS+ attribs" -msgstr "" +msgstr "HFS+ attribs" #: src/findlib/bfile.c:110 msgid "Standard Unix ACL attribs" @@ -7081,35 +7217,35 @@ msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:114 msgid "SHA256 digest" -msgstr "" +msgstr "Sumario SHA256" #: src/findlib/bfile.c:116 msgid "SHA512 digest" -msgstr "" +msgstr "Sumario SAH512" #: src/findlib/bfile.c:118 msgid "Signed digest" -msgstr "" +msgstr "Sumario Firmado" #: src/findlib/bfile.c:120 msgid "Encrypted File data" -msgstr "" +msgstr "Cifrado de Archivo de datos" #: src/findlib/bfile.c:122 msgid "Encrypted Win32 data" -msgstr "" +msgstr "Cifrado de datos Win32" #: src/findlib/bfile.c:124 msgid "Encrypted session data" -msgstr "" +msgstr "Cifrado de datos de sesiones " #: src/findlib/bfile.c:126 msgid "Encrypted GZIP data" -msgstr "" +msgstr "Cifrado de datos GZIP" #: src/findlib/bfile.c:128 msgid "Encrypted Win32 GZIP data" -msgstr "" +msgstr "Cifrado de datos Win32 GZIP" #: src/findlib/bfile.c:130 msgid "Encrypted MacOS fork data" @@ -7144,7 +7280,7 @@ msgstr "" #: src/findlib/create_file.c:222 #, c-format msgid "Could not create %s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo crear %s: ERR=%s\n" #: src/findlib/create_file.c:236 #, c-format @@ -7179,7 +7315,7 @@ msgstr "" #: src/findlib/create_file.c:402 #, c-format msgid "Original file %s not saved: type=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Archivo original %s no guardado: tipo=%d\n" #: src/findlib/create_file.c:405 #, c-format @@ -7228,12 +7364,12 @@ msgstr "" #: src/findlib/makepath.c:116 #, c-format msgid "Cannot create directory %s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede crear directorio %s: ERR=%s\n" #: src/findlib/makepath.c:120 src/findlib/makepath.c:398 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory\n" -msgstr "" +msgstr "%s existe pero no es un directorio\n" #: src/findlib/makepath.c:229 #, c-format @@ -7265,7 +7401,7 @@ msgstr "" #: src/findlib/save-cwd.c:62 #, c-format msgid "Current directory: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Directorio actual: %s\n" #: src/findlib/save-cwd.c:84 #, c-format @@ -7285,7 +7421,7 @@ msgstr "" #: src/findlib/save-cwd.c:115 #, c-format msgid "Cannot return to %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede volver a %s: %s\n" #: src/findlib/save-cwd.c:119 #, c-format @@ -7295,11 +7431,11 @@ msgstr "" #: src/gnome2-console/authenticate.c:87 #, c-format msgid "%s: Director authorization problem.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Problema de autorización del Director.\n" #: src/gnome2-console/authenticate.c:88 msgid "Director authorization problem.\n" -msgstr "" +msgstr "Problema de autorización del Director.\n" #: src/gnome2-console/authenticate.c:90 msgid "" @@ -7338,12 +7474,12 @@ msgstr "" #: src/gnome2-console/console.c:379 msgid " Not Connected" -msgstr "" +msgstr "No Conectado" #: src/gnome2-console/console.c:500 #, c-format msgid " Connecting to Director %s:%d" -msgstr "" +msgstr "Conectando con Director %s:%d" #: src/gnome2-console/console.c:501 #, c-format @@ -7351,6 +7487,8 @@ msgid "" "Connecting to Director %s:%d\n" "\n" msgstr "" +"Conectando con Director %s:%d\n" +"\n" #: src/gnome2-console/console.c:516 src/wx-console/console_thread.cpp:381 #, c-format @@ -7365,19 +7503,19 @@ msgstr "" #: src/gnome2-console/console.c:557 src/tray-monitor/tray-monitor.c:907 #: src/wx-console/console_thread.cpp:420 msgid "Director daemon" -msgstr "" +msgstr "Servicio Director" #: src/gnome2-console/console.c:569 msgid " Initializing ..." -msgstr "" +msgstr "Inicializando ..." #: src/gnome2-console/console.c:605 msgid " Connected" -msgstr "" +msgstr "Conectado" #: src/gnome2-console/console.c:613 msgid " Processing command ..." -msgstr "" +msgstr "Procesando comando ..." #: src/gnome2-console/console.c:648 msgid " At prompt waiting for input ..." @@ -7385,12 +7523,12 @@ msgstr "" #: src/gnome2-console/console.c:768 msgid " Ready" -msgstr "" +msgstr "Preparado" #: src/gnome2-console/console_conf.c:147 #, c-format msgid "Console: name=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Console: nombre=%s\n" #: src/gnome2-console/console_conf.c:150 src/tray-monitor/tray_conf.c:195 #, c-format @@ -7399,12 +7537,12 @@ msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:202 msgid "Bacula Console" -msgstr "" +msgstr "Bacula Console" #: src/gnome2-console/interface.c:235 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:248 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:619 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Conectar" #: src/gnome2-console/interface.c:238 msgid "Connect to Director" @@ -7412,46 +7550,46 @@ msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:242 msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar" #: src/gnome2-console/interface.c:245 src/gnome2-console/interface.c:682 #: src/gnome2-console/interface.c:696 msgid "Run a Job" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar un Job" #: src/gnome2-console/interface.c:249 msgid "Dir Status" -msgstr "" +msgstr "Estado Dir" #: src/gnome2-console/interface.c:255 src/lib/util.c:293 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:404 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1974 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Restaurar" #: src/gnome2-console/interface.c:261 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #: src/gnome2-console/interface.c:267 msgid "Msgs" -msgstr "" +msgstr "Msgs" #: src/gnome2-console/interface.c:270 msgid "Display Messages" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Mesajes" #: src/gnome2-console/interface.c:294 msgid " Command: " -msgstr "" +msgstr "Comando:" #: src/gnome2-console/interface.c:303 msgid "Enter Commands Here" -msgstr "" +msgstr "Introduzca Comandos Aquí" #: src/gnome2-console/interface.c:314 msgid " Status: " -msgstr "" +msgstr "Estado:" #: src/gnome2-console/interface.c:323 src/gnome2-console/interface.c:1709 msgid " " @@ -7459,27 +7597,27 @@ msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:424 msgid "About Bacula Console" -msgstr "" +msgstr "Acerca de Bacula Console" #: src/gnome2-console/interface.c:439 msgid "Bacula Console\n" -msgstr "" +msgstr "Consola de Bacula\n" #: src/gnome2-console/interface.c:448 msgid "Copyright (c) 2000 - 2004, Kern Sibbald and John Walker" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c) 2000-2004,Kern Sibbald y John Walker" #: src/gnome2-console/interface.c:453 msgid "Authors: Kern Sibbald and John Walker" -msgstr "" +msgstr "Autores: Kern Sibbald y John Walker" #: src/gnome2-console/interface.c:458 msgid "It comes by night and sucks the essence from your computers" -msgstr "" +msgstr "Viene por la noche y chupa la esencia de sus computadores" #: src/gnome2-console/interface.c:523 src/gnome2-console/interface.c:540 msgid "Select Director" -msgstr "" +msgstr "Seleccione Director" #: src/gnome2-console/interface.c:570 msgid " " @@ -7487,11 +7625,11 @@ msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:715 src/gnome2-console/interface.c:1631 msgid "Job:" -msgstr "" +msgstr "Job:" #: src/gnome2-console/interface.c:736 msgid " Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo:" #: src/gnome2-console/interface.c:756 src/gnome2-console/interface.c:785 #: src/gnome2-console/interface.c:1284 src/gnome2-console/interface.c:1680 @@ -7501,19 +7639,19 @@ msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:765 src/gnome2-console/interface.c:1660 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1886 msgid "Client:" -msgstr "" +msgstr "Cliente:" #: src/gnome2-console/interface.c:795 src/gnome2-console/interface.c:1689 msgid "FileSet: " -msgstr "" +msgstr "FileSet:" #: src/gnome2-console/interface.c:820 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1893 msgid "Priority:" -msgstr "" +msgstr "Prioridad:" #: src/gnome2-console/interface.c:836 msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Nivel:" #: src/gnome2-console/interface.c:857 msgid " " @@ -7522,7 +7660,7 @@ msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:867 src/gnome2-console/interface.c:1433 #: src/gnome2-console/interface.c:1718 msgid "Pool:" -msgstr "" +msgstr "Pool:" #: src/gnome2-console/interface.c:888 src/gnome2-console/interface.c:919 #: src/gnome2-console/interface.c:949 src/gnome2-console/interface.c:969 @@ -7536,35 +7674,35 @@ msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:898 src/gnome2-console/interface.c:1407 #: src/gnome2-console/interface.c:1748 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1888 msgid "Storage:" -msgstr "" +msgstr "Storage:" #: src/gnome2-console/interface.c:929 msgid "Messages:" -msgstr "" +msgstr "Mensajes:" #: src/gnome2-console/interface.c:959 msgid "Where: " -msgstr "" +msgstr "Dónde:" #: src/gnome2-console/interface.c:979 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1890 msgid "When:" -msgstr "" +msgstr "Cuando:" #: src/gnome2-console/interface.c:999 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1871 msgid "Bootstrap:" -msgstr "" +msgstr "Bootstrap:" #: src/gnome2-console/interface.c:1194 msgid "Restore File Selection" -msgstr "" +msgstr "Restaurar Archivo Seleccionado" #: src/gnome2-console/interface.c:1238 msgid "Current dir:" -msgstr "" +msgstr "Directorio actual:" #: src/gnome2-console/interface.c:1265 msgid "Files Selected: " -msgstr "" +msgstr "Archivos Seleccionado:" #: src/gnome2-console/interface.c:1385 src/gnome2-console/interface.c:1396 msgid "Label a Volume" @@ -7572,11 +7710,11 @@ msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:1458 msgid "Volume Name:" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Volumen:" #: src/gnome2-console/interface.c:1472 msgid "Slot:" -msgstr "" +msgstr "Slot:" #: src/gnome2-console/interface.c:1598 msgid "Restore Files Dialog" @@ -7584,47 +7722,47 @@ msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:1613 msgid "Restore Files" -msgstr "" +msgstr "Restaurar Archivos" #: src/gnome2-console/interface.c:1778 msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Antes:" #: src/gnome2-console/interface.c:1824 msgid "Select Files" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Archivos" #: src/gnome2-console/interface.c:1907 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progreso" #: src/gnome2-console/restore.c:149 msgid "Mark" -msgstr "" +msgstr "Marca" #: src/gnome2-console/restore.c:149 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Archivo" #: src/gnome2-console/restore.c:149 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo" #: src/gnome2-console/restore.c:149 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:306 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #: src/gnome2-console/restore.c:149 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:310 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo" #: src/gnome2-console/restore.c:149 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:294 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño" #: src/gnome2-console/restore.c:149 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:298 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #: src/gnome2-console/support.c:60 src/gnome2-console/support.c:85 #, c-format @@ -7634,12 +7772,12 @@ msgstr "" #: src/lib/address_conf.c:63 #, c-format msgid "Only ipv4 and ipv6 are supported (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "Solo ipv4 y ipv6 estan soportado (%d)\n" #: src/lib/address_conf.c:67 #, c-format msgid "Only ipv4 is supported (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "Solo ipv4 esta soportado (%d)\n" #: src/lib/address_conf.c:176 #, c-format @@ -7654,7 +7792,7 @@ msgstr "" #: src/lib/address_conf.c:264 #, c-format msgid "Can't add default address (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede agregar dirección por defecto (%s)\n" #: src/lib/address_conf.c:293 msgid "the old style addresses cannot be mixed with new style" @@ -7663,12 +7801,12 @@ msgstr "" #: src/lib/address_conf.c:314 #, c-format msgid "can't resolve service(%s)" -msgstr "" +msgstr "no se puede resolver el servicio(%s)" #: src/lib/address_conf.c:323 #, c-format msgid "can't resolve hostname(%s) %s" -msgstr "" +msgstr "no se puede resolver el hostname(%s) %s" #: src/lib/address_conf.c:413 src/lib/address_conf.c:444 #, c-format @@ -7697,12 +7835,12 @@ msgstr "" #: src/lib/address_conf.c:440 src/lib/address_conf.c:470 #, c-format msgid "Expected a equal =, got: %s" -msgstr "" +msgstr "Esperaba una igual =, obtuvo: %s" #: src/lib/address_conf.c:451 src/lib/address_conf.c:466 #, c-format msgid "Expected a identifier [addr|port], got: %s" -msgstr "" +msgstr "Esperaba un indentificador [addr|port], obtuvo: %s" #: src/lib/address_conf.c:456 msgid "Only one port per address block" @@ -7715,12 +7853,12 @@ msgstr "" #: src/lib/address_conf.c:478 #, c-format msgid "Expected a number or a string, got: %s" -msgstr "" +msgstr "Esperaba un numero o una cadena , obtuvo: %s" #: src/lib/address_conf.c:484 src/lib/address_conf.c:517 #, c-format msgid "Expected an IP number or a hostname, got: %s" -msgstr "" +msgstr "Esperaba un numero IP o un hostname, obtuvo: %s" #: src/lib/address_conf.c:490 msgid "State machine missmatch" @@ -7744,7 +7882,7 @@ msgstr "" #: src/lib/address_conf.c:531 #, c-format msgid "Expected a port number or string, got: %s" -msgstr "" +msgstr "Esperaba un numero de puerto o cadena, obtuvo: %s" #: src/lib/attr.c:76 #, c-format @@ -7775,7 +7913,7 @@ msgstr "" #: src/lib/bget_msg.c:99 msgid "Status OK\n" -msgstr "" +msgstr "Estado OK\n" #: src/lib/bget_msg.c:103 #, c-format @@ -7838,12 +7976,12 @@ msgstr "" #: src/lib/bnet.c:401 msgid "Unknown error." -msgstr "" +msgstr "Error desconocido." #: src/lib/bnet.c:655 #, c-format msgid "Unknown sig %d" -msgstr "" +msgstr "Sig desconocido %d" #: src/lib/bnet_server.c:109 #, c-format @@ -7873,7 +8011,7 @@ msgstr "" #: src/lib/bnet_server.c:166 src/lib/bnet_server.c:338 #, c-format msgid "Error in select: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error al seleccionar: %s\n" #: src/lib/bnet_server.c:187 src/lib/bnet_server.c:357 #, c-format @@ -7915,7 +8053,7 @@ msgstr "" #: src/lib/bnet_server.c:301 src/lib/bnet_server.c:398 msgid "client" -msgstr "" +msgstr "cliente" #: src/lib/bnet_server.c:386 #, c-format @@ -7997,17 +8135,17 @@ msgstr "" #: src/lib/bsys.c:670 #, c-format msgid "Could not find userid=%s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar userid=%s: ERR=%s\n" #: src/lib/bsys.c:676 #, c-format msgid "Could not find password entry. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar contrasela de entrada. ERR=%s\n" #: src/lib/bsys.c:689 #, c-format msgid "Could not find group=%s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar grupo=%s: ERR=%s\n" #: src/lib/bsys.c:697 #, c-format @@ -8022,7 +8160,7 @@ msgstr "" #: src/lib/bsys.c:707 #, c-format msgid "Could not set group=%s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo establecer grupo=%s: ERR=%s\n" #: src/lib/bsys.c:713 #, c-format @@ -8167,15 +8305,15 @@ msgstr "" #: src/lib/crypto.c:1648 msgid "No error" -msgstr "" +msgstr "Ningún error" #: src/lib/crypto.c:1650 msgid "Signer not found" -msgstr "" +msgstr "Firmante no encontrado" #: src/lib/crypto.c:1652 msgid "Recipient not found" -msgstr "" +msgstr "Recipiente no encontrado" #: src/lib/crypto.c:1654 msgid "Unsupported digest algorithm" @@ -8195,11 +8333,11 @@ msgstr "" #: src/lib/crypto.c:1663 msgid "Internal error" -msgstr "" +msgstr "Error interno" #: src/lib/crypto.c:1665 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Error desconocido" #: src/lib/daemon.c:66 #, c-format @@ -8213,16 +8351,16 @@ msgstr "" #: src/lib/edit.c:453 msgid "Name too long.\n" -msgstr "" +msgstr "Nombre demasiado largo.\n" #: src/lib/jcr.c:297 msgid "NULL jcr.\n" -msgstr "" +msgstr "NULL jcr.\n" #: src/lib/jcr.c:430 #, c-format msgid "JCR use_count=%d JobId=%d\n" -msgstr "" +msgstr "JCR use_count=%d JobId=%d\n" #: src/lib/jcr.c:762 #, c-format @@ -8260,7 +8398,7 @@ msgstr "" #: src/lib/lex.c:102 #, c-format msgid "Config error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error de configuración: %s\n" #: src/lib/lex.c:131 msgid "Close of NULL file\n" @@ -8277,31 +8415,31 @@ msgstr "" #: src/lib/lex.c:292 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "ninguno" #: src/lib/lex.c:293 msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "comentario" #: src/lib/lex.c:294 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "numero" #: src/lib/lex.c:295 msgid "ip_addr" -msgstr "" +msgstr "ip_addr" #: src/lib/lex.c:296 msgid "identifier" -msgstr "" +msgstr "identificar" #: src/lib/lex.c:297 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "cadena" #: src/lib/lex.c:298 msgid "quoted_string" -msgstr "" +msgstr "quoted_string" #: src/lib/lex.c:299 msgid "UTF-8 Byte Order Mark" @@ -8314,7 +8452,7 @@ msgstr "" #: src/lib/lex.c:338 src/lib/lex.c:344 #, c-format msgid "expected a positive integer number, got: %s" -msgstr "" +msgstr "esperaba un numero entero positivo, obtuvo: %s" #: src/lib/lex.c:454 msgid "" @@ -8325,32 +8463,32 @@ msgstr "" #: src/lib/lex.c:583 #, c-format msgid "Cannot open included config file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede abrir el archivo de configuración incluido %s: %s\n" #: src/lib/lex.c:642 #, c-format msgid "expected an integer or a range, got %s: %s" -msgstr "" +msgstr "esperaba un numero entero o un rango, obtuvo %s: %s" #: src/lib/lex.c:656 src/lib/lex.c:664 src/lib/lex.c:675 src/lib/lex.c:683 #, c-format msgid "expected an integer number, got %s: %s" -msgstr "" +msgstr "esperaba un numero entero, obtuvo %s: %s" #: src/lib/lex.c:693 #, c-format msgid "expected a name, got %s: %s" -msgstr "" +msgstr "esperaba un nombre, obtuvo %s: %s" #: src/lib/lex.c:697 #, c-format msgid "name %s length %d too long, max is %d\n" -msgstr "" +msgstr "nombre %s longitud %d demasiado largo, el máximo es %d\n" #: src/lib/lex.c:705 #, c-format msgid "expected a string, got %s: %s" -msgstr "" +msgstr "esperaba una cadena, obtuvo %s: %s" #: src/lib/mem_pool.c:108 #, c-format @@ -8381,7 +8519,7 @@ msgstr "" #: src/lib/message.c:393 msgid "Bacula Message" -msgstr "" +msgstr "Bacula Message" #: src/lib/message.c:453 msgid "open mail pipe failed.\n" @@ -8421,72 +8559,72 @@ msgstr "" #: src/lib/message.c:1015 #, c-format msgid "%s: ABORTING due to ERROR in %s:%d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ABORTADO debido a un ERROR en %s:%d\n" #: src/lib/message.c:1019 #, c-format msgid "%s: ERROR TERMINATION at %s:%d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ERROR DE TERMINACIÓN en %s:%d\n" #: src/lib/message.c:1024 #, c-format msgid "%s: Fatal Error because: " -msgstr "" +msgstr "%s: Error Fatal porque: " #: src/lib/message.c:1026 #, c-format msgid "%s: Fatal Error at %s:%d because:\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Error Fatal en %s:%d porque:\n" #: src/lib/message.c:1030 #, c-format msgid "%s: ERROR: " -msgstr "" +msgstr "%s: ERROR: " #: src/lib/message.c:1032 #, c-format msgid "%s: ERROR in %s:%d " -msgstr "" +msgstr "%s: ERROR en %s:%d " #: src/lib/message.c:1035 #, c-format msgid "%s: Warning: " -msgstr "" +msgstr "%s: Advertencia: " #: src/lib/message.c:1038 #, c-format msgid "%s: Security violation: " -msgstr "" +msgstr "%s: Violación de seguridad: " #: src/lib/message.c:1114 #, c-format msgid "%s ABORTING due to ERROR\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ABORTADO debido a un ERROR\n" #: src/lib/message.c:1117 #, c-format msgid "%s ERROR TERMINATION\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ERROR DE TERMINACIÓN\n" #: src/lib/message.c:1120 #, c-format msgid "%s: %s Fatal error: " -msgstr "" +msgstr "%s: %s Error fatal: " #: src/lib/message.c:1126 #, c-format msgid "%s: %s Error: " -msgstr "" +msgstr "%s: %s Error: " #: src/lib/message.c:1132 #, c-format msgid "%s: %s Warning: " -msgstr "" +msgstr "%s: %s Advertencia: " #: src/lib/message.c:1135 #, c-format msgid "%s: %s Security violation: " -msgstr "" +msgstr "%s: %s Violación de seguridad: " #: src/lib/openssl.c:118 src/lib/openssl.c:179 src/stored/dev.c:218 #: src/stored/dev.c:236 src/stored/dev.c:243 src/stored/stored_conf.c:611 @@ -8501,7 +8639,7 @@ msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:180 msgid "***UNKNOWN***" -msgstr "" +msgstr "***DESCONOCIDO***" #: src/lib/parse_conf.c:200 #, c-format @@ -8511,7 +8649,7 @@ msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:287 src/lib/parse_conf.c:306 #, c-format msgid "expected an =, got: %s" -msgstr "" +msgstr "esperaba un =, obtuvo: %s" #: src/lib/parse_conf.c:314 #, c-format @@ -8521,7 +8659,7 @@ msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:354 #, c-format msgid "message type: %s not found" -msgstr "" +msgstr "tipo de mensaje: %s no encontrado" #: src/lib/parse_conf.c:391 #, c-format @@ -8551,27 +8689,27 @@ msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:657 #, c-format msgid "expected a size number, got: %s" -msgstr "" +msgstr "esperaba un numero de tamaño, obtuvo: %s" #: src/lib/parse_conf.c:662 #, c-format msgid "expected a size, got: %s" -msgstr "" +msgstr "esperaba un tamaño, obtuvo: %s" #: src/lib/parse_conf.c:699 src/lib/parse_conf.c:704 #, c-format msgid "expected a time period, got: %s" -msgstr "" +msgstr "esperaba un periodo de tiempo , obtuvo: %s" #: src/lib/parse_conf.c:763 #, c-format msgid "Expected a Tape Label keyword, got: %s" -msgstr "" +msgstr "esperaba una etiqueta Tape Label , obtuvo: %s" #: src/lib/parse_conf.c:819 #, c-format msgid "Cannot open config file \"%s\": %s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo abrir archivo de configuración \"%s\": %s\n" #: src/lib/parse_conf.c:835 msgid "" @@ -8582,12 +8720,12 @@ msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:839 #, c-format msgid "Expected a Resource name identifier, got: %s" -msgstr "" +msgstr "esperaba un nombre de identificación de Resource, obtuvo: %s" #: src/lib/parse_conf.c:852 #, c-format msgid "expected resource name, got: %s" -msgstr "" +msgstr "esperaba un nombre de recurso, obtuvo: %s" #: src/lib/parse_conf.c:863 #, c-format @@ -8603,7 +8741,7 @@ msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:899 msgid "Name not specified for resource" -msgstr "" +msgstr "Nombre no especificado para el recurso" #: src/lib/parse_conf.c:908 #, c-format @@ -8669,7 +8807,7 @@ msgstr "" #: src/lib/runscript.c:212 #, c-format msgid "%s: run command \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ejecutar comando \"%s\"\n" #: src/lib/runscript.c:218 #, c-format @@ -8679,7 +8817,7 @@ msgstr "" #: src/lib/runscript.c:227 #, c-format msgid "%s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s\n" #: src/lib/runscript.c:232 #, c-format @@ -8688,11 +8826,11 @@ msgstr "" #: src/lib/rwlock.c:297 msgid "rwl_writeunlock called too many times.\n" -msgstr "" +msgstr "rwl_writeunlock llamado muchas veces.\n" #: src/lib/rwlock.c:301 msgid "rwl_writeunlock by non-owner.\n" -msgstr "" +msgstr "rwl_writeunlock por no-propietario.\n" #: src/lib/rwlock.c:367 #, c-format @@ -8878,23 +9016,23 @@ msgstr "" #: src/lib/signal.c:228 msgid "Segmentation violation" -msgstr "" +msgstr "Violación de segmento" #: src/lib/signal.c:229 msgid "User-defined signal 2" -msgstr "" +msgstr "Señal definida por el usuario 2" #: src/lib/signal.c:230 msgid "Broken pipe" -msgstr "" +msgstr "Tubería rota" #: src/lib/signal.c:231 msgid "Alarm clock" -msgstr "" +msgstr "Alarma" #: src/lib/signal.c:232 msgid "Termination" -msgstr "" +msgstr "Terminación" #: src/lib/signal.c:234 msgid "Stack fault" @@ -8906,7 +9044,7 @@ msgstr "" #: src/lib/signal.c:237 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continue" #: src/lib/signal.c:238 msgid "Stop, unblockable" @@ -8914,7 +9052,7 @@ msgstr "" #: src/lib/signal.c:239 msgid "Keyboard stop" -msgstr "" +msgstr "Teclado detenido" #: src/lib/signal.c:240 msgid "Background read from tty" @@ -8930,7 +9068,7 @@ msgstr "" #: src/lib/signal.c:243 msgid "CPU limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Limite de CPU superado" #: src/lib/signal.c:244 msgid "File size limit exceeded" @@ -8950,7 +9088,7 @@ msgstr "" #: src/lib/signal.c:248 msgid "I/O now possible" -msgstr "" +msgstr "I/O posible ahora" #: src/lib/signal.c:250 msgid "Power failure restart" @@ -8982,11 +9120,11 @@ msgstr "" #: src/lib/smartall.c:146 src/lib/smartall.c:255 src/lib/smartall.c:270 msgid "Out of memory\n" -msgstr "" +msgstr "Fuera de memoria\n" #: src/lib/smartall.c:151 msgid "Too much memory used." -msgstr "" +msgstr "Demasiada memoria utilizada." #: src/lib/smartall.c:180 #, c-format @@ -9001,27 +9139,27 @@ msgstr "" #: src/lib/smartall.c:202 #, c-format msgid "qp->qnext->qprev != qp called from %s:%d\n" -msgstr "" +msgstr "qp->qnext->qprev != qp llamado desde %s:%d\n" #: src/lib/smartall.c:206 #, c-format msgid "qp->qprev->qnext != qp called from %s:%d\n" -msgstr "" +msgstr "qp->qprev->qnext != qp llamado desde %s:%d\n" #: src/lib/smartall.c:215 #, c-format msgid "Buffer overrun called from %s:%d\n" -msgstr "" +msgstr "Desboradmetno de Buffer llamado desde %s:%d\n" #: src/lib/smartall.c:292 #, c-format msgid "sm_realloc size: %d\n" -msgstr "" +msgstr "sm_realloc tamaño: %d\n" #: src/lib/smartall.c:330 #, c-format msgid "sm_realloc %d at %x from %s:%d\n" -msgstr "" +msgstr "sm_realloc %d en %x desde %s:%d\n" #: src/lib/smartall.c:392 #, c-format @@ -9035,7 +9173,7 @@ msgstr "" #: src/lib/smartall.c:404 #, c-format msgid "%s buffer: %s %6u bytes buf=%p allocated at %s:%d\n" -msgstr "" +msgstr "%s buffer: %s %6u bytes buf=%p allocado en %s:%d\n" #: src/lib/smartall.c:440 #, c-format @@ -9044,9 +9182,7 @@ msgstr "" #: src/lib/smartall.c:470 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Damaged buffers found at %s:%d\n" +msgid "\nDamaged buffers found at %s:%d\n" msgstr "" #: src/lib/smartall.c:473 @@ -9082,7 +9218,7 @@ msgstr "" #: src/lib/tls.c:130 msgid "Error initializing SSL context" -msgstr "" +msgstr "Error inicializando contexto SSL" #: src/lib/tls.c:151 msgid "Error loading certificate verification stores" @@ -9096,11 +9232,11 @@ msgstr "" #: src/lib/tls.c:167 msgid "Error loading certificate file" -msgstr "" +msgstr "Error cargando archivos de certificados" #: src/lib/tls.c:175 msgid "Error loading private key" -msgstr "" +msgstr "Error cargando llaves privadas" #: src/lib/tls.c:183 msgid "Unable to open DH parameters file" @@ -9133,11 +9269,11 @@ msgstr "" #: src/lib/tls.c:418 msgid "Error creating new SSL object" -msgstr "" +msgstr "Error creando nuevo objeto SSL" #: src/lib/tls.c:481 src/lib/tls.c:504 msgid "Connect failure" -msgstr "" +msgstr "Fallo al conectar" #: src/lib/tls.c:576 src/lib/tls.c:580 msgid "TLS shutdown failure." @@ -9149,35 +9285,35 @@ msgstr "" #: src/lib/util.c:182 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Ejecutando" #: src/lib/util.c:185 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Bloqueado" #: src/lib/util.c:195 msgid "Non-fatal error" -msgstr "" +msgstr "No Fatal Error" #: src/lib/util.c:198 src/lib/util.c:265 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #: src/lib/util.c:201 msgid "Verify differences" -msgstr "" +msgstr "Verificar diferencias" #: src/lib/util.c:204 msgid "Waiting on FD" -msgstr "" +msgstr "Esperando al FD" #: src/lib/util.c:207 msgid "Wait on SD" -msgstr "" +msgstr "Espere al SD" #: src/lib/util.c:210 msgid "Wait for new Volume" -msgstr "" +msgstr "Espere por un nuevo Volume" #: src/lib/util.c:213 msgid "Waiting for mount" @@ -9185,23 +9321,23 @@ msgstr "" #: src/lib/util.c:216 msgid "Waiting for Storage resource" -msgstr "" +msgstr "Esperando al recurso Storage" #: src/lib/util.c:219 msgid "Waiting for Job resource" -msgstr "" +msgstr "Esperando al recurso Job" #: src/lib/util.c:222 msgid "Waiting for Client resource" -msgstr "" +msgstr "Esperando al recurso Cliente" #: src/lib/util.c:225 msgid "Waiting on Max Jobs" -msgstr "" +msgstr "Esperando el máximo Jobs" #: src/lib/util.c:228 msgid "Waiting for Start Time" -msgstr "" +msgstr "Esperando a Hora de Inicio" #: src/lib/util.c:231 msgid "Waiting on Priority" @@ -9214,11 +9350,11 @@ msgstr "" #: src/lib/util.c:262 msgid "Fatal Error" -msgstr "" +msgstr "Error Fatal" #: src/lib/util.c:268 msgid "Differences" -msgstr "" +msgstr "Diferencias" #: src/lib/util.c:271 msgid "Unknown term code" @@ -9226,27 +9362,27 @@ msgstr "" #: src/lib/util.c:299 msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "Migrar" #: src/lib/util.c:302 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiar" #: src/lib/util.c:305 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:276 msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Consola" #: src/lib/util.c:308 msgid "System or Console" -msgstr "" +msgstr "Sistema o Consola" #: src/lib/util.c:311 msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Escanear" #: src/lib/util.c:314 msgid "Unknown Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo Desconocido" #: src/lib/util.c:346 msgid "Verify Init Catalog" @@ -9254,25 +9390,26 @@ msgstr "" #: src/lib/util.c:355 msgid "Verify Data" -msgstr "" +msgstr "Verificar Datos" #: src/lib/util.c:692 msgid "Working directory not defined. Cannot continue.\n" -msgstr "" +msgstr "Directorio de trabajo no definido. No se puede continuar.\n" #: src/lib/util.c:695 #, c-format msgid "Working Directory: \"%s\" not found. Cannot continue.\n" -msgstr "" +msgstr "Directorio de Trabajo: \"%s\" no encontrado. No se puede continuar.\n" #: src/lib/util.c:699 #, c-format msgid "Working Directory: \"%s\" is not a directory. Cannot continue.\n" msgstr "" +"Directorio de Trabajo: \"%s\" no es un directorio. No se puede continuar.\n" #: src/lib/var.c:2669 msgid "everything ok" -msgstr "" +msgstr "todo bien" #: src/lib/var.c:2670 msgid "incomplete named character" @@ -9312,7 +9449,7 @@ msgstr "" #: src/lib/var.c:2679 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "sin memoria" #: src/lib/var.c:2680 msgid "incomplete variable specification" @@ -9344,7 +9481,7 @@ msgstr "" #: src/lib/var.c:2687 msgid "missing parameter in command" -msgstr "" +msgstr "faltan parámetros en el comando" #: src/lib/var.c:2688 msgid "empty search string in search and replace operation" @@ -9408,7 +9545,7 @@ msgstr "" #: src/lib/var.c:2703 msgid "invalid argument" -msgstr "" +msgstr "argumento invalido" #: src/lib/var.c:2704 msgid "incomplete quoted pair" @@ -9456,7 +9593,7 @@ msgstr "" #: src/lib/var.c:2723 msgid "unknown error" -msgstr "" +msgstr "error desconocido" #: src/lib/watchdog.c:83 #, c-format @@ -9484,12 +9621,12 @@ msgstr "" #: src/lib/watchdog.c:325 #, c-format msgid "rwl_writelock failure. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "rwl_writelock failure. ERR=%s\n" #: src/lib/watchdog.c:340 #, c-format msgid "rwl_writeunlock failure. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "rwl_writeunlock failure. ERR=%s\n" #: src/stored/acquire.c:69 #, c-format @@ -9526,7 +9663,7 @@ msgstr "" #: src/stored/acquire.c:191 #, c-format msgid "Job %s canceled.\n" -msgstr "" +msgstr "Job %s cancelado.\n" #: src/stored/acquire.c:205 #, c-format @@ -9551,8 +9688,8 @@ msgstr "" #: src/stored/acquire.c:358 #, c-format msgid "" -"Wanted to append to Volume \"%s\", but device %s is busy writing on \"%s" -"\" .\n" +"Wanted to append to Volume \"%s\", but device %s is busy writing on \"%s\" " +".\n" msgstr "" #: src/stored/acquire.c:377 @@ -9582,7 +9719,7 @@ msgstr "" #: src/stored/acquire.c:547 #, c-format msgid "Alert: %s" -msgstr "" +msgstr "Alerta: %s" #: src/stored/acquire.c:555 #, c-format @@ -9658,11 +9795,11 @@ msgstr "" #: src/stored/append.c:64 msgid "DCR is NULL!!!\n" -msgstr "" +msgstr "DCR es NULL!!!\n" #: src/stored/append.c:69 msgid "DEVICE is NULL!!!\n" -msgstr "" +msgstr "DEVICE es NULL!!!\n" #: src/stored/append.c:81 msgid "Unable to set network buffer size.\n" @@ -9966,12 +10103,12 @@ msgstr "" #: src/stored/bcopy.c:151 src/stored/bextract.c:187 src/stored/bscan.c:228 msgid "Wrong number of arguments: \n" -msgstr "" +msgstr "Incorrecto numero de argumentos: \n" #: src/stored/bcopy.c:191 src/stored/btape.c:364 src/stored/device.c:296 #, c-format msgid "dev open failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Fallo al abrir dev: %s\n" #: src/stored/bcopy.c:204 msgid "Write of last block failed.\n" @@ -9980,7 +10117,7 @@ msgstr "" #: src/stored/bcopy.c:207 #, c-format msgid "%u Jobs copied. %u records copied.\n" -msgstr "" +msgstr "%U Jobs copiado. %u registros copiados.\n" #: src/stored/bcopy.c:224 src/stored/bscan.c:402 #, c-format @@ -10003,11 +10140,11 @@ msgstr "" #: src/stored/bcopy.c:266 msgid "EOM label not copied.\n" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta EOM no copiada.\n" #: src/stored/bcopy.c:269 msgid "EOT label not copied.\n" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta EOT no copiada.\n" #: src/stored/bcopy.c:305 src/stored/bextract.c:489 src/stored/bls.c:452 #: src/stored/bscan.c:1283 src/stored/btape.c:2685 @@ -10021,8 +10158,8 @@ msgid "" "\n" "Version: %s (%s)\n" "\n" -"Usage: bextract \n" +"Usage: bextract " +"\n" " -b specify a bootstrap file\n" " -c specify a configuration file\n" " -d set debug level to nn\n" @@ -10038,12 +10175,12 @@ msgstr "" #: src/stored/bextract.c:137 src/stored/bls.c:140 #, c-format msgid "Could not open exclude file: %s, ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo abrir archivo exlcuir: %s, ERR=%s\n" #: src/stored/bextract.c:152 src/stored/bls.c:154 #, c-format msgid "Could not open include file: %s, ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo abrir archivo incluir: %s, ERR=%s\n" #: src/stored/bextract.c:208 #, c-format @@ -10063,12 +10200,12 @@ msgstr "" #: src/stored/bextract.c:243 #, c-format msgid "%s must be a directory.\n" -msgstr "" +msgstr "%s debe ser un directorio.\n" #: src/stored/bextract.c:264 #, c-format msgid "%u files restored.\n" -msgstr "" +msgstr "%u archivos restaurados.\n" #: src/stored/bextract.c:291 src/stored/bextract.c:464 msgid "Logic error output file should be open but is not.\n" @@ -10076,21 +10213,21 @@ msgstr "" #: src/stored/bextract.c:298 src/stored/bls.c:376 src/stored/bscan.c:659 msgid "Cannot continue.\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede continuar.\n" #: src/stored/bextract.c:360 #, c-format msgid "Seek error on %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Buscar error en %s: %s\n" #: src/stored/bextract.c:413 #, c-format msgid "Uncompression error. ERR=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Error de descompresión. ERR=%d\n" #: src/stored/bextract.c:421 msgid "===Write error===\n" -msgstr "" +msgstr "===Error de Escritura===\n" #: src/stored/bextract.c:455 msgid "Got Program Name or Data Stream. Ignored.\n" @@ -10102,16 +10239,18 @@ msgid "" "Dump block %s %x: size=%d BlkNum=%d\n" " Hdrcksum=%x cksum=%x\n" msgstr "" +"Volcado de bloque %s %x: tamaño=%d BlkNum=%d\n" +" Hdrcksum=%x cksum=%x\n" #: src/stored/block.c:104 #, c-format msgid " Rec: VId=%u VT=%u FI=%s Strm=%s len=%d p=%x\n" -msgstr "" +msgstr "Rec: VId=%u VT=%u FI=%s Strm=%s len=%d p=%x\n" #: src/stored/block.c:160 #, c-format msgid "%d block read errors not printed.\n" -msgstr "" +msgstr "errores de lectura de bloques no impresos.\" #: src/stored/block.c:248 src/stored/block.c:264 src/stored/block.c:274 #, c-format @@ -10119,6 +10258,8 @@ msgid "" "Volume data error at %u:%u! Wanted ID: \"%s\", got \"%s\". Buffer " "discarded.\n" msgstr "" +"Error de volumen de datos en %u:%u! Se busca ID: \"%s\",se obtiene \"%s\". " +"Buffer descartado.\n" #: src/stored/block.c:288 #, c-format @@ -10136,7 +10277,7 @@ msgstr "" #: src/stored/block.c:425 msgid "Cannot write block. Device at EOM.\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo escribir bloque. Dsipositivo en EOM.\n" #: src/stored/block.c:430 msgid "Attempt to write on read-only Volume.\n" @@ -10150,7 +10291,7 @@ msgstr "" #: src/stored/block.c:497 #, c-format msgid "Unable to write EOF. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo escribir EOF. ERR=%s\n" #: src/stored/block.c:523 src/stored/block.c:548 msgid "Write block header zeroed.\n" @@ -10267,7 +10408,7 @@ msgstr "" #: src/stored/block.c:1058 #, c-format msgid "Setting block buffer size to %u bytes.\n" -msgstr "" +msgstr "Configurando tamaño del bufer del bloque para %u bytes.\n" #: src/stored/block.c:1073 #, c-format @@ -10300,14 +10441,12 @@ msgstr "" #: src/stored/bls.c:201 msgid "No archive name specified\n" -msgstr "" +msgstr "Nombre de archivo no especificado\n" #: src/stored/bls.c:236 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning, this Volume is a continuation of Volume %s\n" -msgstr "" +msgid "\nWarning, this Volume is a continuation of Volume %s\n" +msgstr "\nAdvertencia, este Volume es una continuación del Volume %s\n" #: src/stored/bls.c:279 #, c-format @@ -10317,7 +10456,7 @@ msgstr "" #: src/stored/bls.c:290 #, c-format msgid "Mounted Volume \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "Volume Montado \"%s\".\n" #: src/stored/bls.c:292 #, c-format @@ -10327,14 +10466,14 @@ msgstr "" #: src/stored/bls.c:316 #, c-format msgid "" -"File:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%" -"s rlen=%d\n" +"File:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u " +"Strm=%s rlen=%d\n" msgstr "" #: src/stored/bls.c:325 #, c-format msgid "Block: %d size=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Bloque: %d tamaño=%d\n" #: src/stored/bls.c:392 #, c-format @@ -10347,28 +10486,28 @@ msgstr "" #: src/stored/bls.c:412 src/stored/read_record.c:391 msgid "Volume Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de Volume" #: src/stored/bls.c:416 src/stored/label.c:1031 msgid "Begin Job Session" -msgstr "" +msgstr "Inicio Job Sesión" #: src/stored/bls.c:420 src/stored/label.c:1034 msgid "End Job Session" -msgstr "" +msgstr "Fin Job Sesión" #: src/stored/bls.c:424 msgid "End of Medium" -msgstr "" +msgstr "Fin de Medio" #: src/stored/bls.c:427 src/stored/label.c:1043 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" #: src/stored/bls.c:433 src/stored/read_record.c:409 #, c-format msgid "%s Record: VolSessionId=%d VolSessionTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n" -msgstr "" +msgstr "%s Registro: VolSessionId=%d VolSessionTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n" #: src/stored/bscan.c:115 #, c-format @@ -10675,7 +10814,7 @@ msgstr "" #: src/stored/bscan.c:1135 #, c-format msgid "Job Termination code: %d" -msgstr "" +msgstr "Código de Terminación del Job: %d" #: src/stored/bscan.c:1140 #, c-format @@ -10700,12 +10839,12 @@ msgstr "" #: src/stored/bscan.c:1197 #, c-format msgid "Could not create JobMedia record. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No es posible crear registro JobMedia. ERR=%s\n" #: src/stored/bscan.c:1201 #, c-format msgid "Created JobMedia record JobId %d, MediaId %d\n" -msgstr "" +msgstr "Creado registro JobMedia JobID %d, MediaID %d\n" #: src/stored/bscan.c:1217 #, c-format @@ -10719,7 +10858,7 @@ msgstr "" #: src/stored/bscan.c:1236 msgid "Updated MD5/SHA1 record\n" -msgstr "" +msgstr "Actualizado registro MD5/SHA1\n" #: src/stored/btape.c:172 src/stored/stored.c:128 #, c-format @@ -10753,7 +10892,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:195 msgid " y64=%" -msgstr "" +msgstr " y64=%" #: src/stored/btape.c:200 #, c-format @@ -10762,7 +10901,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:269 msgid "No archive name specified.\n" -msgstr "" +msgstr "Nombre de archivo no especificado.\n" #: src/stored/btape.c:273 msgid "Improper number of arguments specified.\n" @@ -10779,16 +10918,16 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:368 #, c-format msgid "open device %s: OK\n" -msgstr "" +msgstr "abrir dispositivo %s: OK\n" #: src/stored/btape.c:391 msgid "Enter Volume Name: " -msgstr "" +msgstr "Ingrese nombre de Volume:" #: src/stored/btape.c:398 #, c-format msgid "Device open failed. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Fallo al abrir dispositivo. ERR=%s\n" #: src/stored/btape.c:404 #, c-format @@ -10810,16 +10949,16 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:427 msgid "Volume name error\n" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Volume error\n" #: src/stored/btape.c:430 #, c-format msgid "Error creating label. ERR=%s" -msgstr "" +msgstr "Error creando etiqueta. ERR=%s" #: src/stored/btape.c:433 msgid "Volume version error.\n" -msgstr "" +msgstr "Volume versión error.\n" #: src/stored/btape.c:436 msgid "Bad Volume label type.\n" @@ -10827,7 +10966,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:439 msgid "Unknown error.\n" -msgstr "" +msgstr "Error desconocido.\n" #: src/stored/btape.c:457 #, c-format @@ -10837,7 +10976,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:459 #, c-format msgid "Loaded %s\n" -msgstr "" +msgstr "Cargado %s\n" #: src/stored/btape.c:468 src/stored/btape.c:807 src/stored/btape.c:849 #: src/stored/btape.c:919 src/stored/btape.c:961 src/stored/btape.c:1229 @@ -10848,7 +10987,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:471 src/stored/btape.c:1237 #, c-format msgid "Rewound %s\n" -msgstr "" +msgstr "Rebobinado %s\n" #: src/stored/btape.c:497 src/stored/btape.c:1241 #, c-format @@ -10897,17 +11036,17 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:598 #, c-format msgid "Device status:\n" -msgstr "" +msgstr "Estado del Dispositivo:\n" #: src/stored/btape.c:612 src/stored/status.c:341 #, c-format msgid "Device parameters:\n" -msgstr "" +msgstr "Parámetros del Dispositivo:\n" #: src/stored/btape.c:617 #, c-format msgid "Status:\n" -msgstr "" +msgstr "Estados:\n" #: src/stored/btape.c:632 msgid "" @@ -10920,16 +11059,16 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:638 msgid "Do you want to continue? (y/n): " -msgstr "" +msgstr "Desea continuar? (y/n)" #: src/stored/btape.c:640 src/stored/btape.c:1857 msgid "Command aborted.\n" -msgstr "" +msgstr "Comando Abortado.\n" #: src/stored/btape.c:656 #, c-format msgid "Block %d i=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Bloque %d i=%d\n" #: src/stored/btape.c:682 msgid "Skipping read backwards test because BSR turned off.\n" @@ -11004,9 +11143,7 @@ msgid "Bad data in record. Test failed!\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:767 -msgid "" -"\n" -"Block re-read correct. Test succeeded!\n" +msgid "\nBlock re-read correct. Test succeeded!\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:768 @@ -11048,7 +11185,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:852 src/stored/btape.c:964 msgid "Rewind OK.\n" -msgstr "" +msgstr "Rebobinar OK.\n" #: src/stored/btape.c:859 src/stored/btape.c:1013 msgid "Got EOF on tape.\n" @@ -11057,7 +11194,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:864 #, c-format msgid "Read block %d failed! ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Fallo al leer bloque %d! ERR=%s\n" #: src/stored/btape.c:870 #, c-format @@ -11099,7 +11236,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:1006 msgid "Reposition error.\n" -msgstr "" +msgstr "Error de reposición.\n" #: src/stored/btape.c:1019 #, c-format @@ -11125,7 +11262,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:1037 #, c-format msgid "Read record failed! ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Fallo al leer registro! ERR=%s\n" #: src/stored/btape.c:1048 #, c-format @@ -11158,12 +11295,12 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:1096 src/stored/btape.c:1114 src/stored/btape.c:1313 #: src/stored/btape.c:1325 src/stored/btape.c:1338 src/stored/btape.c:1355 msgid "This is correct!" -msgstr "" +msgstr "Esto es correcto!" #: src/stored/btape.c:1096 src/stored/btape.c:1114 src/stored/btape.c:1313 #: src/stored/btape.c:1325 src/stored/btape.c:1338 src/stored/btape.c:1355 msgid "This is NOT correct!!!!" -msgstr "" +msgstr "Esto NO es correcto!" #: src/stored/btape.c:1102 msgid "" @@ -11192,9 +11329,7 @@ msgid "We should be in file 4. I am at file %d. %s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1138 -msgid "" -"\n" -"Autochanger enabled, but no name or no command device specified.\n" +msgid "\nAutochanger enabled, but no name or no command device specified.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1142 @@ -11206,17 +11341,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1145 -msgid "" -"\n" -"Do you wish to continue with the Autochanger test? (y/n): " +msgid "\nDo you wish to continue with the Autochanger test? (y/n): " msgstr "" #: src/stored/btape.c:1152 -msgid "" -"\n" -"\n" -"=== Autochanger test ===\n" -"\n" +msgid "\n\n=== Autochanger test ===\n\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1161 @@ -11231,7 +11360,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:1171 #, c-format msgid "3991 result=\"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "3991 resultado=\"%s\": ERR=%s\n" #: src/stored/btape.c:1175 #, c-format @@ -11312,10 +11441,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1253 -msgid "" -"\n" -"The test autochanger worked!!\n" -"\n" +msgid "\nThe test autochanger worked!!\n\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1264 @@ -11376,16 +11502,11 @@ msgid "We should be in file 5. I am at file %d. %s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1359 -msgid "" -"\n" -"=== End Forward space files test ===\n" -"\n" +msgid "\n=== End Forward space files test ===\n\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1363 -msgid "" -"\n" -"The forward space file test failed.\n" +msgid "\nThe forward space file test failed.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1365 @@ -11425,10 +11546,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1418 -msgid "" -"\n" -"\n" -"That appears *NOT* to have corrected the problem.\n" +msgid "\n\nThat appears *NOT* to have corrected the problem.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1423 @@ -11603,8 +11721,8 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:1779 #, c-format msgid "" -"Blk_block: %u dev_blk=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%" -"s rlen=%d\n" +"Blk_block: %u dev_blk=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u " +"Strm=%s rlen=%d\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1801 @@ -11699,10 +11817,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:2057 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s Done filling tape at %d:%d. Now beginning re-read of tape ...\n" +msgid "\n\n%s Done filling tape at %d:%d. Now beginning re-read of tape ...\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2061 @@ -11714,10 +11829,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2100 -msgid "" -"\n" -"The state file level has changed. You must redo\n" -"the fill command.\n" +msgid "\nThe state file level has changed. You must redo\nthe fill command.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2106 @@ -11734,7 +11846,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:2177 msgid "Rewinding.\n" -msgstr "" +msgstr "Rebobinado.\n" #: src/stored/btape.c:2182 #, c-format @@ -11754,25 +11866,19 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:2192 #, c-format msgid "Reading block %u.\n" -msgstr "" +msgstr "Leyendo bloque %u.\n" #: src/stored/btape.c:2194 src/stored/btape.c:2243 src/stored/btape.c:2259 #, c-format msgid "Error reading block: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Error leyendo bloque: ERR=%s.\n" #: src/stored/btape.c:2199 -msgid "" -"\n" -"The last block on the tape matches. Test succeeded.\n" -"\n" +msgid "\nThe last block on the tape matches. Test succeeded.\n\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2201 -msgid "" -"\n" -"The last block of the first tape matches.\n" -"\n" +msgid "\nThe last block of the first tape matches.\n\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2224 @@ -11787,20 +11893,14 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:2241 src/stored/btape.c:2257 #, c-format msgid "Reading block %d.\n" -msgstr "" +msgstr "Leyendo bloque %d.\n" #: src/stored/btape.c:2247 -msgid "" -"\n" -"The first block on the second tape matches.\n" -"\n" +msgid "\nThe first block on the second tape matches.\n\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2263 -msgid "" -"\n" -"The last block on the second tape matches. Test succeeded.\n" -"\n" +msgid "\nThe last block on the second tape matches. Test succeeded.\n\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2278 @@ -11810,18 +11910,15 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:2301 src/stored/btape.c:2312 src/stored/btape.c:2360 msgid "Last block written" -msgstr "" +msgstr "Ultimo bloque escrito" #: src/stored/btape.c:2303 src/stored/btape.c:2313 msgid "Block read back" -msgstr "" +msgstr "Bloque que leer" #: src/stored/btape.c:2304 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The blocks differ at byte %u\n" +msgid "\n\nThe blocks differ at byte %u\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2305 @@ -11846,7 +11943,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:2362 msgid "Block not written" -msgstr "" +msgstr "Bloque no escrito" #: src/stored/btape.c:2377 #, c-format @@ -11930,7 +12027,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:2543 msgid "quit btape" -msgstr "" +msgstr "salir btape" #: src/stored/btape.c:2544 msgid "use write() to fill tape" @@ -11946,7 +12043,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:2547 msgid "rewind the tape" -msgstr "" +msgstr "rebobinar la cinta" #: src/stored/btape.c:2548 msgid "read() tape block by block to EOT and report" @@ -11958,7 +12055,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:2550 msgid "print tape status" -msgstr "" +msgstr "imprimir estado de la cinta" #: src/stored/btape.c:2551 msgid "General test Bacula tape functions" @@ -11992,7 +12089,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:2586 #, c-format msgid "Interactive commands:\n" -msgstr "" +msgstr "Comandos interactivos:\n" #: src/stored/btape.c:2597 #, c-format @@ -12038,23 +12135,23 @@ msgstr "" #: src/stored/butil.c:59 msgid "Nohdr," -msgstr "" +msgstr "Nohdr," #: src/stored/butil.c:62 msgid "partial," -msgstr "" +msgstr "parcial," #: src/stored/butil.c:65 msgid "empty," -msgstr "" +msgstr "vacío," #: src/stored/butil.c:68 msgid "Nomatch," -msgstr "" +msgstr "Nomatch," #: src/stored/butil.c:71 msgid "cont," -msgstr "" +msgstr "cont," #: src/stored/butil.c:147 msgid "Volume name or names is too long. Please use a .bsr file.\n" @@ -12068,39 +12165,40 @@ msgstr "" #: src/stored/butil.c:174 #, c-format msgid "Cannot init device %s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo iniciar dispositivo %s\n" #: src/stored/butil.c:194 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo abrir %s\n" #: src/stored/butil.c:277 #, c-format msgid "Could not find device \"%s\" in config file %s.\n" msgstr "" +"No se pudo encontrar dispositivo \"%s\" en el archivo de configuración %s.\n" #: src/stored/butil.c:282 #, c-format msgid "Using device: \"%s\" for reading.\n" -msgstr "" +msgstr "Utilizando el dispositivo: \"%s\" para lectura.\n" #: src/stored/butil.c:285 #, c-format msgid "Using device: \"%s\" for writing.\n" -msgstr "" +msgstr "Utilizando el dispositivo: \"%s\" para escritura.\n" #: src/stored/butil.c:301 msgid "Unexpected End of Data\n" -msgstr "" +msgstr "Fin Inesperado de los Datos\n" #: src/stored/butil.c:303 msgid "Unexpected End of Tape\n" -msgstr "" +msgstr "Fin Inesperado de la Cinta\n" #: src/stored/butil.c:305 msgid "Unexpected End of File\n" -msgstr "" +msgstr "Fin Inesperado del Archivo\n" #: src/stored/butil.c:307 msgid "Tape Door is Open\n" @@ -12168,7 +12266,7 @@ msgstr "" #: src/stored/dev.c:479 src/stored/dev.c:647 #, c-format msgid "Could not open: %s, ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo abrir: %s, ERR=%s\n" #: src/stored/dev.c:523 #, c-format @@ -12203,7 +12301,7 @@ msgstr "" #: src/stored/dev.c:677 #, c-format msgid "Could not fstat: %s, ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo fstat: %s, ERR=%s\n" #: src/stored/dev.c:711 #, c-format @@ -12218,13 +12316,13 @@ msgstr "" #: src/stored/dev.c:760 #, c-format msgid "Rewind error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" +msgstr "Rebobinar error en %s. ERR=%s.\n" #: src/stored/dev.c:770 src/stored/dev.c:848 src/stored/dev.c:985 #: src/stored/dev.c:1561 #, c-format msgid "lseek error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" +msgstr "Iseek error en %s. ERR=%s.\n" #: src/stored/dev.c:819 #, c-format @@ -12234,12 +12332,12 @@ msgstr "" #: src/stored/dev.c:884 #, c-format msgid "ioctl MTEOM error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" +msgstr "ioctl MTEOM error en %s. ERR=%s.\n" #: src/stored/dev.c:893 src/stored/dev.c:1026 #, c-format msgid "ioctl MTIOCGET error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" +msgstr "ioctl MTIOCGET error en %s. ERR=%s.\n" #: src/stored/dev.c:971 msgid "Bad device call. Device not open\n" @@ -12252,16 +12350,16 @@ msgstr "" #: src/stored/dev.c:1021 msgid " Bacula status:" -msgstr "" +msgstr "Estado del Bacula:" #: src/stored/dev.c:1022 src/stored/dev.c:1105 src/stored/dev.c:1107 #, c-format msgid " file=%d block=%d\n" -msgstr "" +msgstr "archivo=%d bloque=%d\n" #: src/stored/dev.c:1030 msgid " Device status:" -msgstr "" +msgstr "Estado del Dispositivo:" #: src/stored/dev.c:1129 msgid "Bad call to load_dev. Device not open\n" @@ -12270,12 +12368,12 @@ msgstr "" #: src/stored/dev.c:1140 src/stored/dev.c:1153 #, c-format msgid "ioctl MTLOAD error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" +msgstr "ioctl MTLOAD error en %s. ERR=%s.\n" #: src/stored/dev.c:1184 #, c-format msgid "ioctl MTOFFL error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" +msgstr "ioctl MTOFFL error en %s. ERR=%s.\n" #: src/stored/dev.c:1225 msgid "Bad call to fsf. Device not open\n" @@ -12289,7 +12387,7 @@ msgstr "" #: src/stored/dev.c:1267 src/stored/dev.c:1343 #, c-format msgid "ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" +msgstr "ioctl MTFSF error en %s. ERR=%s.\n" #: src/stored/dev.c:1392 msgid "Bad call to bsf. Device not open\n" @@ -12303,7 +12401,7 @@ msgstr "" #: src/stored/dev.c:1415 #, c-format msgid "ioctl MTBSF error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" +msgstr "ioctl MTBSF error en %s. ERR=%s.\n" #: src/stored/dev.c:1434 msgid "Bad call to fsr. Device not open\n" @@ -12312,12 +12410,12 @@ msgstr "" #: src/stored/dev.c:1444 #, c-format msgid "ioctl MTFSR not permitted on %s.\n" -msgstr "" +msgstr "ioctl MTFSR no permitido en %s.\n" #: src/stored/dev.c:1472 #, c-format msgid "ioctl MTFSR %d error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" +msgstr "ioctl MTFSR %d error en %s. ERR=%s.\n" #: src/stored/dev.c:1490 msgid "Bad call to bsr_dev. Device not open\n" @@ -12326,12 +12424,12 @@ msgstr "" #: src/stored/dev.c:1500 #, c-format msgid "ioctl MTBSR not permitted on %s.\n" -msgstr "" +msgstr "ioctl MTBSR no permitido en %s.\n" #: src/stored/dev.c:1514 #, c-format msgid "ioctl MTBSR error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" +msgstr "ioctl MTBSR error en %s. ERR=%s.\n" #: src/stored/dev.c:1550 msgid "Bad call to reposition. Device not open\n" @@ -12348,7 +12446,7 @@ msgstr "" #: src/stored/dev.c:1657 #, c-format msgid "ioctl MTWEOF error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" +msgstr "ioctl MTWEOF error en %s. ERR=%s.\n" #: src/stored/dev.c:1756 #, c-format @@ -12398,7 +12496,7 @@ msgstr "" #: src/stored/device.c:327 #, c-format msgid "Unable to open archive %s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede abrir archivo %s: ERR=%s\n" #: src/stored/dircmd.c:154 msgid "Connection request failed.\n" @@ -12407,7 +12505,7 @@ msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:163 #, c-format msgid "Invalid connection. Len=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Conexión invalidad. Len=%d\n" #: src/stored/dircmd.c:274 #, c-format @@ -12417,17 +12515,17 @@ msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:295 #, c-format msgid "3904 Job %s not found.\n" -msgstr "" +msgstr "3904 Job %s no encontrado.\n" #: src/stored/dircmd.c:321 #, c-format msgid "Job %s marked to be canceled.\n" -msgstr "" +msgstr "Job %s marcados para ser cancelados.\n" #: src/stored/dircmd.c:322 #, c-format msgid "3000 Job %s marked to be canceled.\n" -msgstr "" +msgstr "3000 Job %s marcados para ser cancelados.\n" #: src/stored/dircmd.c:326 msgid "3903 Error scanning cancel command.\n" @@ -12545,7 +12643,7 @@ msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:839 #, c-format msgid "3907 %s" -msgstr "" +msgstr "3907 %s" #: src/stored/dircmd.c:746 #, c-format @@ -12725,8 +12823,8 @@ msgstr "" #: src/stored/dvd.c:579 #, c-format msgid "" -"Error writing. Current part less than total number of parts (%d/%d, device=%" -"s)\n" +"Error writing. Current part less than total number of parts (%d/%d, " +"device=%s)\n" msgstr "" #: src/stored/dvd.c:586 @@ -12859,7 +12957,7 @@ msgstr "" #: src/stored/label.c:906 #, c-format msgid "Unknown %d" -msgstr "" +msgstr "Desconocido %d" #: src/stored/label.c:910 #, c-format @@ -12939,15 +13037,15 @@ msgstr "" #: src/stored/label.c:1028 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume" #: src/stored/label.c:1037 src/stored/read_record.c:402 msgid "End of Media" -msgstr "" +msgstr "Fin de la Media" #: src/stored/label.c:1040 msgid "End of Tape" -msgstr "" +msgstr "Fin de la Cinta" #: src/stored/label.c:1060 src/stored/label.c:1068 src/stored/label.c:1101 #, c-format @@ -12966,12 +13064,12 @@ msgstr "" #: src/stored/label.c:1082 #, c-format msgid " Job=%s Date=%s Level=%c Type=%c\n" -msgstr "" +msgstr "Job=%s Fecha=%s Nivel=%c Tipo=%c\n" #: src/stored/label.c:1091 #, c-format msgid " Date=%s Level=%c Type=%c Files=%s Bytes=%s Errors=%d Status=%c\n" -msgstr "" +msgstr "Fecha=%s Nivel=%c Tipo=%c Archivos=%s Bytes=%s Errores=%d Estado=%c\n" #: src/stored/mac.c:79 msgid "Read and write devices not properly initialized.\n" @@ -12980,7 +13078,7 @@ msgstr "" #: src/stored/mac.c:87 #, c-format msgid "No Volume names found for %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Nombres de Volumens no encontrados para %s.\n" #: src/stored/mount.c:90 #, c-format @@ -12990,7 +13088,7 @@ msgstr "" #: src/stored/mount.c:96 #, c-format msgid "Job %d canceled.\n" -msgstr "" +msgstr "Job %d cancelado.\n" #: src/stored/mount.c:211 #, c-format @@ -13065,8 +13163,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Bacula cannot write on Volume \"%s\" because:\n" -"The EOD file address is wrong: Volume file address=%u != Catalog Endblock=%u" -"(+1)\n" +"The EOD file address is wrong: Volume file address=%u != Catalog " +"Endblock=%u(+1)\n" "Perhaps You removed the DVD last part in spool directory.\n" msgstr "" @@ -13135,116 +13233,116 @@ msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:667 #, c-format msgid "VolFile : %u-%u\n" -msgstr "" +msgstr "VolFile : %u-%u\n" #: src/stored/parse_bsr.c:675 #, c-format msgid "VolBlock : %u-%u\n" -msgstr "" +msgstr "VolBlock : %u-%u\n" #: src/stored/parse_bsr.c:685 #, c-format msgid "FileIndex : %u\n" -msgstr "" +msgstr "FileIndex : %u\n" #: src/stored/parse_bsr.c:687 #, c-format msgid "FileIndex : %u-%u\n" -msgstr "" +msgstr "FileIndex : %u-%u\n" #: src/stored/parse_bsr.c:697 #, c-format msgid "JobId : %u\n" -msgstr "" +msgstr "JobId : %u\n" #: src/stored/parse_bsr.c:699 #, c-format msgid "JobId : %u-%u\n" -msgstr "" +msgstr "JobId : %u-%u\n" #: src/stored/parse_bsr.c:709 #, c-format msgid "SessId : %u\n" -msgstr "" +msgstr "SessId : %u\n" #: src/stored/parse_bsr.c:711 #, c-format msgid "SessId : %u-%u\n" -msgstr "" +msgstr "SessId : %u-%u\n" #: src/stored/parse_bsr.c:720 #, c-format msgid "VolumeName : %s\n" -msgstr "" +msgstr "VolumeName : %s\n" #: src/stored/parse_bsr.c:721 #, c-format msgid " MediaType : %s\n" -msgstr "" +msgstr "MediaType : %s\n" #: src/stored/parse_bsr.c:722 #, c-format msgid " Device : %s\n" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo : %s\n" #: src/stored/parse_bsr.c:723 #, c-format msgid " Slot : %d\n" -msgstr "" +msgstr "Slot : %d\n" #: src/stored/parse_bsr.c:732 #, c-format msgid "Client : %s\n" -msgstr "" +msgstr "Cliente : %s\n" #: src/stored/parse_bsr.c:740 #, c-format msgid "Job : %s\n" -msgstr "" +msgstr "Job : %s\n" #: src/stored/parse_bsr.c:748 #, c-format msgid "SessTime : %u\n" -msgstr "" +msgstr "SessTime : %u\n" #: src/stored/parse_bsr.c:759 msgid "BSR is NULL\n" -msgstr "" +msgstr "BSR is NULL\n" #: src/stored/parse_bsr.c:763 #, c-format msgid "Next : 0x%x\n" -msgstr "" +msgstr "Siguiente : 0x%x\n" #: src/stored/parse_bsr.c:764 #, c-format msgid "Root bsr : 0x%x\n" -msgstr "" +msgstr "Root bsr : 0x%x\n" #: src/stored/parse_bsr.c:775 #, c-format msgid "count : %u\n" -msgstr "" +msgstr "contado : %u\n" #: src/stored/parse_bsr.c:776 #, c-format msgid "found : %u\n" -msgstr "" +msgstr "encontrado : %u\n" #: src/stored/parse_bsr.c:779 #, c-format msgid "done : %s\n" -msgstr "" +msgstr "realizado : %s\n" #: src/stored/parse_bsr.c:780 #, c-format msgid "positioning : %d\n" -msgstr "" +msgstr "posicionamiento : %d\n" #: src/stored/parse_bsr.c:781 #, c-format msgid "fast_reject : %d\n" -msgstr "" +msgstr "fast_reject : %d\n" #: src/stored/pythonsd.c:210 msgid "Error in ParseTuple\n" @@ -13289,11 +13387,11 @@ msgstr "" #: src/stored/read_record.c:129 msgid "part" -msgstr "" +msgstr "parte" #: src/stored/read_record.c:132 msgid "file" -msgstr "" +msgstr "archivo" #: src/stored/read_record.c:135 #, c-format @@ -13316,21 +13414,21 @@ msgstr "" #: src/stored/read_record.c:395 msgid "Begin Session" -msgstr "" +msgstr "Inicio de Sesión" #: src/stored/read_record.c:399 msgid "End Session" -msgstr "" +msgstr "Fin de Sesión" #: src/stored/read_record.c:405 #, c-format msgid "Unknown code %d\n" -msgstr "" +msgstr "Código desconocido %d\n" #: src/stored/record.c:71 #, c-format msgid "unknown: %d" -msgstr "" +msgstr "desconocido: %d" #: src/stored/record.c:378 msgid "Damaged buffer\n" @@ -13416,8 +13514,8 @@ msgstr "" #: src/stored/reserve.c:1387 #, c-format msgid "" -"3608 JobId=%u wants Pool=\"%s\" but have Pool=\"%s\" nreserve=%d on drive %" -"s.\n" +"3608 JobId=%u wants Pool=\"%s\" but have Pool=\"%s\" nreserve=%d on drive " +"%s.\n" msgstr "" #: src/stored/reserve.c:1431 @@ -13569,10 +13667,8 @@ msgid "fopen attr spool file %s failed: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/status.c:120 -msgid "" -"\n" -"Device status:\n" -msgstr "" +msgid "\nDevice status:\n" +msgstr "\nEstado del dispositivo:\n" #: src/stored/status.c:124 #, c-format @@ -13627,6 +13723,8 @@ msgid "" "====\n" "\n" msgstr "" +"====\n" +"\n" #: src/stored/status.c:227 msgid "" @@ -13687,7 +13785,7 @@ msgstr "" #: src/stored/status.c:320 msgid "Device state:\n" -msgstr "" +msgstr "Estado del dispositivo:\n" #: src/stored/status.c:338 #, c-format @@ -13704,12 +13802,12 @@ msgstr "" #: src/stored/status.c:348 #, c-format msgid "File=%u block=%u\n" -msgstr "" +msgstr "Archivo=%u bloque=%u\n" #: src/stored/status.c:351 #, c-format msgid "Min block=%u Max block=%u\n" -msgstr "" +msgstr "Bloque Min=%u Bloque Max=%u\n" #: src/stored/status.c:375 #, c-format @@ -13747,17 +13845,15 @@ msgstr "" #: src/stored/status.c:438 msgid " FDSocket closed\n" -msgstr "" +msgstr "FDSocket cerrado\n" #: src/stored/status.c:460 -msgid "" -"\n" -"Jobs waiting to reserve a drive:\n" +msgid "\nJobs waiting to reserve a drive:\n" msgstr "" #: src/stored/status.c:491 msgid "===================================================================\n" -msgstr "" +msgstr "===================================================================\n" #: src/stored/status.c:637 msgid "3900 Bad .status command, missing argument.\n" @@ -13769,23 +13865,23 @@ msgstr "" #: src/stored/status.c:674 msgid "Bacula Storage: Idle" -msgstr "" +msgstr "Bacula Storage: Libre" #: src/stored/status.c:685 msgid "Bacula Storage: Running" -msgstr "" +msgstr "Bacula Storage: Ejecutando" #: src/stored/status.c:699 msgid "Bacula Storage: Last Job Canceled" -msgstr "" +msgstr "Bacula Storage: Últimos Job Cancelados" #: src/stored/status.c:703 msgid "Bacula Storage: Last Job Failed" -msgstr "" +msgstr "Bacula Storage: Últimos Job Fallidos" #: src/stored/status.c:707 msgid "Bacula Storage: Last Job had Warnings" -msgstr "" +msgstr "Bacula Storage: Últimos Job con Advertencias" #: src/stored/stored.c:82 #, c-format @@ -14009,8 +14105,8 @@ msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:175 msgid "" -"Warning skipping the additional parameters for working directory/dbname/user/" -"password/host.\n" +"Warning skipping the additional parameters for working " +"directory/dbname/user/password/host.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:191 @@ -14043,17 +14139,17 @@ msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:287 #, c-format msgid "Modify database is on." -msgstr "" +msgstr "Modificación de base de datos esta activada." #: src/tools/dbcheck.c:289 #, c-format msgid "Modify database is off." -msgstr "" +msgstr "Modificación base de datos esta desactivada." #: src/tools/dbcheck.c:291 src/tools/dbcheck.c:352 #, c-format msgid " Verbose is on.\n" -msgstr "" +msgstr "Verbose esta activado.\n" #: src/tools/dbcheck.c:293 src/tools/dbcheck.c:354 #, c-format @@ -14619,7 +14715,7 @@ msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:336 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Salir" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:348 msgid "Bacula tray monitor" @@ -14627,50 +14723,50 @@ msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:373 msgid " (DIR)" -msgstr "" +msgstr "(DIR)" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:377 msgid " (FD)" -msgstr "" +msgstr "(FD)" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:381 msgid " (SD)" -msgstr "" +msgstr "(SD)" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:394 msgid "Unknown status." -msgstr "" +msgstr "Estado desconocido." #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:464 msgid "Refresh interval in seconds: " -msgstr "" +msgstr "Intervalo de actualización en segundos:" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:472 msgid "Refresh now" -msgstr "" +msgstr "Actualizar Ahora" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:476 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Sobre" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:480 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:500 #, c-format msgid "Disconnecting from Director %s:%d\n" -msgstr "" +msgstr "Desconectando del Director %s:%d\n" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:503 #, c-format msgid "Disconnecting from Client %s:%d\n" -msgstr "" +msgstr "Desconectando del Cliente %s:%d\n" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:506 #, c-format msgid "Disconnecting from Storage %s:%d\n" -msgstr "" +msgstr "Desconectando del Almacenamiento %s:%d\n" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:543 src/tray-monitor/tray-monitor.c:554 msgid "Bacula Tray Monitor" @@ -14682,7 +14778,7 @@ msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:546 src/tray-monitor/tray-monitor.c:557 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Version" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:625 #, c-format @@ -14699,12 +14795,12 @@ msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:711 #, c-format msgid " (%d errors)" -msgstr "" +msgstr "(%d errores)" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:714 #, c-format msgid " (%d error)" -msgstr "" +msgstr "(%d error)" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:752 msgid "No current job." @@ -14716,31 +14812,31 @@ msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:763 msgid "Job status: Created" -msgstr "" +msgstr "Estado del trabajo: Creado" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:768 msgid "Job status: Running" -msgstr "" +msgstr "Estado del trabajo: Ejecutando" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:772 msgid "Job status: Blocked" -msgstr "" +msgstr "Estado del trabajo: Bloqueado" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:777 msgid "Job status: Terminated" -msgstr "" +msgstr "Estado del trabajo: Terminado" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:782 msgid "Job status: Terminated in error" -msgstr "" +msgstr "Estado del trabajo: Terminado con error" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:788 msgid "Job status: Error" -msgstr "" +msgstr "Estado del trabajo: Error" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:792 msgid "Job status: Fatal error" -msgstr "" +msgstr "Estado del trabajo: Fatal error" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:797 msgid "Job status: Verify differences" @@ -14768,23 +14864,23 @@ msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:827 msgid "Job status: Waiting for storage resource" -msgstr "" +msgstr "Estado del Job: Esperando por recurso storage" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:832 msgid "Job status: Waiting for job resource" -msgstr "" +msgstr "Estado del Job: Esperando por recurso job" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:837 msgid "Job status: Waiting for Client resource" -msgstr "" +msgstr "Estado del Job: Esperando por recurso Cliente" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:842 msgid "Job status: Waiting for maximum jobs" -msgstr "" +msgstr "Estado del Job: Esperando por jobs máximos " #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:847 msgid "Job status: Waiting for start time" -msgstr "" +msgstr "Estado del Job: Esperando por hora de inicio " #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:852 msgid "Job status: Waiting for higher priority jobs to finish" @@ -14793,12 +14889,12 @@ msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:857 #, c-format msgid "Unknown job status %c." -msgstr "" +msgstr "Estado del job desconocido %c." #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:858 #, c-format msgid "Job status: Unknown(%c)" -msgstr "" +msgstr "Estado del job: Desconocido (%c)" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:865 #, c-format @@ -14808,27 +14904,27 @@ msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:906 #, c-format msgid "Connecting to Director %s:%d" -msgstr "" +msgstr "Conectando con Director %s:%d" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:912 #, c-format msgid "Connecting to Client %s:%d\n" -msgstr "" +msgstr "Conectando con Cliente %s:%d\n" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:913 #, c-format msgid "Connecting to Client %s:%d" -msgstr "" +msgstr "Conectando con Cliente %s:%d" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:919 #, c-format msgid "Connecting to Storage %s:%d\n" -msgstr "" +msgstr "Conectando con Storage %s:%d\n" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:920 #, c-format msgid "Connecting to Storage %s:%d" -msgstr "" +msgstr "Conectando con Storage %s:%d" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:925 src/tray-monitor/tray-monitor.c:963 #, c-format @@ -14846,31 +14942,31 @@ msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:944 #, c-format msgid "Authentication error : %s" -msgstr "" +msgstr "Error de autenticación : %s" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:951 msgid "Opened connection with Director daemon.\n" -msgstr "" +msgstr "Conexión abierta con Director daemon.\n" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:952 msgid "Opened connection with Director daemon." -msgstr "" +msgstr "Conexión abierta con Director daemon." #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:955 msgid "Opened connection with File daemon.\n" -msgstr "" +msgstr "Conexión abierta con File daemon.\n" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:956 msgid "Opened connection with File daemon." -msgstr "" +msgstr "Conexión abierta con File daemon." #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:959 msgid "Opened connection with Storage daemon.\n" -msgstr "" +msgstr "Conexión abierta con Storage daemon.\n" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:960 msgid "Opened connection with Storage daemon." -msgstr "" +msgstr "Conexión abierta con Storage daemon." #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:997 msgid "<< Error: BNET_PROMPT signal received. >>\n" @@ -14887,7 +14983,7 @@ msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1011 msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1015 msgid "Error : BNET_HARDEOF or BNET_ERROR" @@ -14899,7 +14995,7 @@ msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1025 msgid "Error : Connection closed." -msgstr "" +msgstr "Error : Conexión cerrada." #: src/tray-monitor/tray_conf.c:177 #, c-format @@ -14932,14 +15028,14 @@ msgstr "" #: src/baconfig.h:79 msgid "*None*" -msgstr "" +msgstr "*Ninguno*" #: src/win32/dird/winmain.cpp:193 src/win32/dird/winmain.cpp:200 #: src/win32/filed/winmain.cpp:224 src/win32/filed/winmain.cpp:231 #: src/win32/stored/baculasd/winmain.cpp:225 #: src/win32/stored/baculasd/winmain.cpp:232 msgid "Bacula Usage" -msgstr "" +msgstr "Uso de Bacula" #: src/win32/dird/winmain.cpp:197 src/win32/filed/winmain.cpp:228 #: src/win32/stored/baculasd/winmain.cpp:229 @@ -15035,10 +15131,7 @@ msgstr "" #: src/win32/dird/winservice.cpp:421 src/win32/filed/winservice.cpp:632 #: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:471 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s error: %ld at %s:%d" +msgid "\n\n%s error: %ld at %s:%d" msgstr "" #: src/win32/dird/winservice.cpp:496 src/win32/filed/winservice.cpp:706 @@ -15343,7 +15436,7 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:205 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:82 #: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:153 @@ -15353,15 +15446,15 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:117 msgid "Unknown command." -msgstr "" +msgstr "Comando desconocido." #: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:126 msgid "Possible completions: " -msgstr "" +msgstr "Posibles complementos:" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:246 msgid "&About...\tF1" -msgstr "" +msgstr "&Acerca de...\tF1" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:246 msgid "Show about dialog" @@ -15369,19 +15462,19 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:248 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:620 msgid "Connect to the director" -msgstr "" +msgstr "Conectar con director" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:249 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Desconectar" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:249 msgid "Disconnect of the director" -msgstr "" +msgstr "Desconectar del director" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:251 msgid "Change of configuration file" -msgstr "" +msgstr "Cambio del archivo de configuración" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:251 msgid "Change your default configuration file" @@ -15393,7 +15486,7 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:254 msgid "E&xit\tAlt-X" -msgstr "" +msgstr "E&xit\tAlt-X" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:254 msgid "Quit this program" @@ -15424,7 +15517,7 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:298 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:375 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:387 msgid "Error while parsing command line arguments, using defaults.\n" @@ -15445,7 +15538,7 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:419 msgid "First run" -msgstr "" +msgstr "Primera ejecución" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:436 #, c-format @@ -15478,7 +15571,7 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:479 msgid "Connecting to the director..." -msgstr "" +msgstr "Conectando con director..." #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:494 msgid "Failed to unregister a data parser !" @@ -15486,7 +15579,7 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:502 msgid "Quitting.\n" -msgstr "" +msgstr "Saliendo.\n" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:517 msgid "" @@ -15497,7 +15590,7 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:521 msgid "About Bacula bwx-console" -msgstr "" +msgstr "Acerca de Bacula bwx-console" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:527 msgid "Please choose your default configuration file" @@ -15509,7 +15602,7 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:532 msgid "Configuration file" -msgstr "" +msgstr "Archivo de configuración" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:603 msgid "Console thread terminated." @@ -15560,17 +15653,17 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:263 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:317 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Agregar" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:265 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:319 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:267 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:321 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:286 msgid "M" @@ -15578,11 +15671,11 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:290 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Archivo" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:302 msgid "Perm." -msgstr "" +msgstr "Permiso" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:335 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:348 @@ -15592,7 +15685,7 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1784 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1870 msgid "Job Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Job" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:337 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:353 @@ -15606,7 +15699,7 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1824 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1885 msgid "Fileset" -msgstr "" +msgstr "Fileset" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:340 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1206 @@ -15620,7 +15713,7 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1823 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1944 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Antes de" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:342 msgid "Please configure parameters concerning files to restore :" @@ -15629,7 +15722,7 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1878 msgid "always" -msgstr "" +msgstr "siempre" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351 msgid "if newer" @@ -15642,7 +15735,7 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1881 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "nunca" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:359 msgid "Please configure parameters concerning files restoration :" @@ -15671,7 +15764,7 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:516 msgid "RestoreFiles" -msgstr "" +msgstr "RestoreFiles" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:551 msgid "Please configure your restore parameters." @@ -15719,7 +15812,7 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:798 msgid "Restoring, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Restaurando, por favor espere..." #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:811 msgid "Job queued. JobId=" @@ -15731,7 +15824,7 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:817 msgid "Job failed." -msgstr "" +msgstr "Job fallido." #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:818 msgid "Restore failed, please look at messages.\n" @@ -15769,47 +15862,48 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:888 msgid "Restore job terminated successfully." -msgstr "" +msgstr "Trabajo de restauración terminado correctamente." #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:889 msgid "Restore job terminated successfully.\n" -msgstr "" +msgstr "Trabajo de restauración terminado correctamente.\n" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:894 msgid "Restore job terminated in error, see messages in console." msgstr "" +"Trabajo de restauración terminado con error, ver los mensajes en la consola." #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:895 msgid "Restore job terminated in error, see messages.\n" -msgstr "" +msgstr "Trabajo de restauración terminado con error, ver los mensajes.\" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:900 msgid "Restore job reported a non-fatal error." -msgstr "" +msgstr "Trabajo de restauración no reporto error fatal." #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:904 msgid "Restore job reported a fatal error." -msgstr "" +msgstr "Trabajo de restauración reporto un error fatal." #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:909 msgid "Restore job cancelled by user." -msgstr "" +msgstr "Trabajo de restauración cancelado por el usuario." #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:910 msgid "Restore job cancelled by user.\n" -msgstr "" +msgstr "Trabajo de restauración cancelado por el usuario.\n" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:915 msgid "Restore job is waiting on File daemon." -msgstr "" +msgstr "Trabajo de restauración esta esperando File daemon." #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:919 msgid "Restore job is waiting for new media." -msgstr "" +msgstr "Trabajo de restauración esta esperando por un nuevo medio." #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:923 msgid "Restore job is waiting for storage resource." -msgstr "" +msgstr "Trabajo de restauración esta esperando por recurso de almacenamiento." #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:927 msgid "Restore job is waiting for job resource." @@ -15817,15 +15911,15 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:931 msgid "Restore job is waiting for Client resource." -msgstr "" +msgstr "Trabajo de restauración esta esperando por recurso de Cliente." #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:935 msgid "Restore job is waiting for maximum jobs." -msgstr "" +msgstr "Trabajo de restauración esta esperando por trabajo máximo." #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:939 msgid "Restore job is waiting for start time." -msgstr "" +msgstr "Trabajo de restauración esta esperando por hora de inicio." #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:943 msgid "Restore job is waiting for higher priority jobs to finish." @@ -15845,32 +15939,32 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1003 msgid "Restore done successfully.\n" -msgstr "" +msgstr "Restauración finalizada con suceso.\n" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1004 msgid "Restore done successfully." -msgstr "" +msgstr "Restauración finalizada con suceso." #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1075 msgid "Applying restore configuration changes..." -msgstr "" +msgstr "Aplicando cambios de configuración de restauración..." #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1126 msgid "Failed to find the selected client." -msgstr "" +msgstr "Fallo al encontrar el cliente seleccionado." #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1141 msgid "Failed to find the selected fileset." -msgstr "" +msgstr "Fallo al encontrar el fileset seleccionado." #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1156 msgid "Failed to find the selected storage." -msgstr "" +msgstr "Fallo al encontrar el almacenamiento seleccionado." #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1173 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1859 msgid "Run Restore job" -msgstr "" +msgstr "Ejecutando Job de restauración" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1189 msgid "Restore configuration changes were applied." @@ -15878,11 +15972,11 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1198 msgid "Restore cancelled.\n" -msgstr "" +msgstr "Restauración cancelada.\n" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1199 msgid "Restore cancelled." -msgstr "" +msgstr "Restauración cancelada." #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1221 msgid "No results to list." @@ -15890,15 +15984,15 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1223 msgid "No backup found for this client." -msgstr "" +msgstr "No backups encontrados para este cliente." #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1230 msgid "ERROR" -msgstr "" +msgstr "ERROR" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1231 msgid "Query failed" -msgstr "" +msgstr "Consulta fallida" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1233 msgid "Cannot get previous backups list, see console." @@ -15906,28 +16000,29 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1869 msgid "JobName:" -msgstr "" +msgstr "JobName:" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1873 msgid "Where:" -msgstr "" +msgstr "Donde:" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1876 msgid "Replace:" -msgstr "" +msgstr "Reemplazar:" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1879 msgid "ifnewer" -msgstr "" +msgstr "ifnewer" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1880 msgid "ifolder" -msgstr "" +msgstr "ifolder" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1884 msgid "FileSet:" -msgstr "" +msgstr "FileSet:" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:2001 msgid "Restoring..." -msgstr "" +msgstr "Restaurando..." + -- 2.39.2