From bbd5fe10e125d4920fb4ed8ef2433e1f5ef9e751 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jim Evins Date: Sun, 16 Nov 2003 04:59:49 +0000 Subject: [PATCH] Updated japanese translation. Provided by Takeshi Aihana . git-svn-id: https://glabels.svn.sourceforge.net/svnroot/glabels/trunk@343 f5e0f49d-192f-0410-a22d-a8d8700d0965 --- glabels2/po/ja.po | 70 ++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/glabels2/po/ja.po b/glabels2/po/ja.po index 5dda84fd..bb7a40e6 100644 --- a/glabels2/po/ja.po +++ b/glabels2/po/ja.po @@ -4,15 +4,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glabels 0.92\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-01 19:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-07 17:59+0900\n" -"Last-Translator: Takeshi Aihana \n" +"Project-Id-Version: glabels 1.92.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-13 23:11+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-13 23:10+0900\n" +"Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/glabels-ui.xml.h:1 msgid "About glabels" @@ -862,13 +862,12 @@ msgid "See the file AUTHORS for additional credits," msgstr "補足のクレジットについては AUTHORS ファイルをご覧になるか、" #: src/commands.c:367 -#, fuzzy msgid "or visit http://glabels.sourceforge.net/" -msgstr "http://snaught.com/glabels を訪れてみて下さい。" +msgstr "または http://glabels.sourceforge.net/ を訪れてみて下さい。" #: src/commands.c:376 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: src/commands.c:391 msgid "glabels" @@ -1182,7 +1181,7 @@ msgstr "オプション" #: src/print-dialog.c:227 msgid "print crop marks" -msgstr "" +msgstr "端のマークを揃えて印刷する" #: src/print-dialog.c:364 src/print-dialog.c:403 msgid "Print preview" @@ -1231,7 +1230,11 @@ msgstr "%d x %d (%d 個/シート)" msgid "%d per sheet" msgstr "%d /シート" -#: src/paper.c:322 +#: src/paper.c:74 +msgid "Other" +msgstr "その他" + +#: src/paper.c:324 msgid "No paper files found!" msgstr "用紙ふぃあるが見つかりません!" @@ -1281,7 +1284,7 @@ msgstr "Data ノードにおかしなノード = \"%s\"" #: src/xml-label.c:944 msgid "Utf8 conversion error." -msgstr "" +msgstr "Utf8 変換エラーです。" #: src/xml-label.c:951 msgid "Problem saving xml file." @@ -1733,7 +1736,6 @@ msgid "US Legal" msgstr "US リーガル" #: data/avery-us-templates.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Address Labels" msgstr "宛名のラベル" @@ -1744,63 +1746,52 @@ msgid "Business Cards" msgstr "名刺" #: data/avery-us-templates.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" -msgstr "CD/DVD のラベル (外側のみ)" +msgstr "CD/DVD のラベル (Disc ラベル)" #: data/avery-us-templates.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Diskette Labels" msgstr "フロッピーのラベル" #: data/avery-us-templates.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Filing Labels" -msgstr "封筒のラベル" +msgstr "ファイル・バインダーのラベル" #: data/avery-us-templates.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Full Sheet Labels" -msgstr "ファイル・バインダーのラベル" +msgstr "全用紙のラベル" #: data/avery-us-templates.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Large Round Labels" -msgstr "汎用的なラベル" +msgstr "大きな矩形のラベル" #: data/avery-us-templates.xml.h:8 msgid "Name Badge Labels" msgstr "名前つきバッジのラベル" #: data/avery-us-templates.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Return Address Labels" -msgstr "宛名のラベル" +msgstr "返信用宛名のラベル" #: data/avery-us-templates.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Shipping Labels" msgstr "出荷ラベル" #: data/avery-us-templates.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Small Round Labels" -msgstr "汎用的なラベル" +msgstr "小さな矩形のラベル" #: data/avery-us-templates.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Square Labels" -msgstr "長方形のラベル" +msgstr "矩形のラベル" #: data/avery-us-templates.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Video Tape Face Labels" -msgstr "VCR 外側のラベル" +msgstr "ビデオ・テープの表面ラベル" #: data/avery-us-templates.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Video Tape Spine Labels" -msgstr "VC 格納ケースのラベル" +msgstr "ビデオ・テープの背面ラベル" #: data/avery-iso-templates.xml.h:1 msgid "3.5'' Diskette labels (face only)" @@ -1978,18 +1969,3 @@ msgstr "封筒のラベル (三列)" #: data/misc-iso-templates.xml.h:21 msgid "Video Labels (face only)" msgstr "ビデオのラベル (外側のみ)" - -#~ msgid "Open %s" -#~ msgstr "%s を開く" - -#~ msgid "Big Round Stickers" -#~ msgstr "大きく丸いステッカー" - -#~ msgid "Full-page" -#~ msgstr "ページ大" - -#~ msgid "Small Round Stickers" -#~ msgstr "小さく丸いステッカー" - -#~ msgid "Square Stickers" -#~ msgstr "四角いステッカー" -- 2.39.5