From c310bb23ff37cd2fa94fa3cf9ee8e7990566ef4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Bollengier Date: Thu, 8 Dec 2011 18:17:01 +0100 Subject: [PATCH] fix utf8/iso8859 problems --- bacula/po/fr.po | 1406 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 703 insertions(+), 703 deletions(-) diff --git a/bacula/po/fr.po b/bacula/po/fr.po index a41f3731b8..9de3a53e5b 100644 --- a/bacula/po/fr.po +++ b/bacula/po/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_select.c:54 #, c-format msgid "The current %s retention period is: %s\n" -msgstr "La période de rétention courante %s est : %s\n" +msgstr "La période de rétention courante %s est : %s\n" #: src/dird/ua_select.c:59 msgid "Continue? (yes/mod/no): " -msgstr "Continuer ? (oui/mod/non) : " +msgstr "Continuer ? (oui/mod/non) : " #: src/dird/ua_select.c:62 src/dird/ua_run.c:226 msgid "mod" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "mod" #: src/dird/ua_select.c:63 msgid "Enter new retention period: " -msgstr "Saisissez une nouvelle période de rétention : " +msgstr "Saisissez une nouvelle période de rétention : " #: src/dird/ua_select.c:67 msgid "Invalid period.\n" @@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "Période invalide.\n" #: src/dird/ua_select.c:143 msgid "You have the following choices:\n" -msgstr "Vous avez les choix suivants :\n" +msgstr "Vous avez les choix suivants :\n" #: src/dird/ua_select.c:159 msgid "The defined Storage resources are:\n" -msgstr "Les ressources de Stockage définies sont :\n" +msgstr "Les ressources de Stockage définies sont :\n" #: src/dird/ua_select.c:167 src/dird/ua_dotcmds.c:697 src/dird/ua_cmds.c:1000 #: src/dird/ua_run.c:231 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:339 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Sélectionnez la ressource de Stockage" #: src/dird/ua_select.c:182 src/dird/ua_restore.c:1296 msgid "The defined FileSet resources are:\n" -msgstr "Les FileSet définis sont :\n" +msgstr "Les FileSet définis sont :\n" #: src/dird/ua_select.c:190 src/dird/ua_restore.c:1300 src/dird/ua_run.c:233 msgid "FileSet" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_select.c:229 msgid "The defined Catalog resources are:\n" -msgstr "Les Catalogues définis sont :\n" +msgstr "Les Catalogues définis sont :\n" #: src/dird/ua_select.c:237 msgid "Catalog" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Sélectionnez le Catalogue" #: src/dird/ua_select.c:255 src/dird/ua_select.c:281 msgid "The defined Job resources are:\n" -msgstr "Les Job définis sont :\n" +msgstr "Les Job définis sont :\n" #: src/dird/ua_select.c:266 src/dird/ua_select.c:289 src/dird/ua_select.c:330 #: src/dird/ua_select.c:1187 src/dird/dird_conf.c:650 src/dird/ua_prune.c:593 @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "Sélectionnez le Job" #: src/dird/ua_select.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Restore Job resource \"%s\" does not exist.\n" -msgstr "Erreur : le Pool « %s » n'existe pas.\n" +msgstr "Erreur : le Pool \"%s\" n'existe pas.\n" #: src/dird/ua_select.c:322 msgid "The defined Restore Job resources are:\n" -msgstr "Les Job de restauration sont :\n" +msgstr "Les Job de restauration sont :\n" #: src/dird/ua_select.c:330 msgid "Select Restore Job" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Sélectionnez le Job de restauration" #: src/dird/ua_select.c:347 msgid "The defined Client resources are:\n" -msgstr "Les clients définis sont :\n" +msgstr "Les clients définis sont :\n" #: src/dird/ua_select.c:355 src/dird/ua_select.c:464 src/dird/ua_dotcmds.c:698 #: src/dird/ua_cmds.c:1001 src/dird/ua_run.c:237 @@ -220,17 +220,17 @@ msgstr "Sélectionnez le client (File daemon)" #: src/dird/ua_select.c:382 #, c-format msgid "Error: Client resource %s does not exist.\n" -msgstr "Erreur : le client %s n'est pas définie.\n" +msgstr "Erreur : le client %s n'est pas définie.\n" #: src/dird/ua_select.c:407 #, c-format msgid "Could not find Client %s: ERR=%s" -msgstr "Impossible de trouver le client %s : ERR=%s" +msgstr "Impossible de trouver le client %s : ERR=%s" #: src/dird/ua_select.c:417 src/dird/ua_select.c:471 #, c-format msgid "Could not find Client \"%s\": ERR=%s" -msgstr "Impossible de trouver le client « %s » : ERR=%s" +msgstr "Impossible de trouver le client \"%s\" : ERR=%s" #: src/dird/ua_select.c:446 #, c-format @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_select.c:454 msgid "Defined Clients:\n" -msgstr "Clients définis :\n" +msgstr "Clients définis :\n" #: src/dird/ua_select.c:464 msgid "Select the Client" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Sélectionnez le client" #: src/dird/ua_select.c:497 src/dird/ua_select.c:521 src/dird/ua_select.c:566 #, c-format msgid "Could not find Pool \"%s\": ERR=%s" -msgstr "Impossible de trouver le Pool « %s » : ERR=%s" +msgstr "Impossible de trouver le Pool \"%s\" : ERR=%s" #: src/dird/ua_select.c:532 src/dird/ua_output.c:474 src/dird/ua_update.c:437 #, c-format @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Erreur pendant lors de la récupération du pool. ERR=%s\n" #: src/dird/ua_select.c:536 msgid "No pools defined. Use the \"create\" command to create one.\n" msgstr "" -"Pas de Pool défini. Utilisez la commande « create » pour en créer un.\n" +"Pas de Pool défini. Utilisez la commande « create » pour en créer un.\n" #: src/dird/ua_select.c:540 msgid "Defined Pools:\n" -msgstr "Pools définis :\n" +msgstr "Pools définis :\n" #: src/dird/ua_select.c:542 src/dird/ua_select.c:562 src/dird/ua_update.c:364 #: src/baconfig.h:80 @@ -290,16 +290,16 @@ msgstr "Sélectionnez le Pool" #: src/dird/ua_select.c:591 #, c-format msgid "No access to Pool \"%s\"\n" -msgstr "Pas d'accès au Pool « %s »\n" +msgstr "Pas d'accès au Pool \"%s\"\n" #: src/dird/ua_select.c:624 #, fuzzy msgid "Enter *MediaId or Volume name: " -msgstr "Saisissez le MediaId ou le nom du Volume : " +msgstr "Saisissez le MediaId ou le nom du Volume : " #: src/dird/ua_select.c:659 msgid "The defined Pool resources are:\n" -msgstr "Les Pools définis sont :\n" +msgstr "Les Pools définis sont :\n" #: src/dird/ua_select.c:667 msgid "Select Pool resource" @@ -308,21 +308,21 @@ msgstr "Sélectionnez le Pool" #: src/dird/ua_select.c:691 src/dird/ua_restore.c:555 #, c-format msgid "Error: Pool resource \"%s\" does not exist.\n" -msgstr "Erreur : le Pool « %s » n'existe pas.\n" +msgstr "Erreur : le Pool \"%s\" n'existe pas.\n" #: src/dird/ua_select.c:702 msgid "Enter the JobId to select: " -msgstr "Entrez le JobId à sélectionner : " +msgstr "Entrez le JobId à sélectionner : " #: src/dird/ua_select.c:740 #, c-format msgid "Could not find Job \"%s\": ERR=%s" -msgstr "Impossible de trouver le Job « %s » : ERR=%s" +msgstr "Impossible de trouver le Job \"%s\" : ERR=%s" #: src/dird/ua_select.c:820 #, c-format msgid "Automatically selected %s: %s\n" -msgstr "Sélection automatique %s : %s\n" +msgstr "Sélection automatique %s : %s\n" #: src/dird/ua_select.c:831 #, c-format @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_select.c:849 #, c-format msgid "Selection list for \"%s\" is empty!\n" -msgstr "La sélection pour « %s » est vide !\n" +msgstr "La sélection pour \"%s\" est vide !\n" #: src/dird/ua_select.c:855 #, c-format @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_select.c:938 #, c-format msgid "Expecting jobid=nn command, got: %s\n" -msgstr "Attendait l'option jobid=nn, pas : %s\n" +msgstr "Attendait l'option jobid=nn, pas : %s\n" #: src/dird/ua_select.c:942 #, c-format @@ -367,30 +367,30 @@ msgstr "JobId %s n'est pas en cours.\n" #: src/dird/ua_select.c:952 #, c-format msgid "Expecting job=xxx, got: %s.\n" -msgstr "Attendait l'option job=xxx, pas : %s\n" +msgstr "Attendait l'option job=xxx, pas : %s\n" #: src/dird/ua_select.c:956 src/dird/ua_select.c:968 #, c-format msgid "Job \"%s\" is not running.\n" -msgstr "Job « %s » n'est pas en cours.\n" +msgstr "Job \"%s\" n'est pas en cours.\n" #: src/dird/ua_select.c:964 #, c-format msgid "Expecting ujobid=xxx, got: %s.\n" -msgstr "Attendait l'option ujobid=xxx, pas : %s\n" +msgstr "Attendait l'option ujobid=xxx, pas : %s\n" #: src/dird/ua_select.c:984 #, c-format msgid "Storage resource \"%s\": not found\n" -msgstr "Storage resource « %s » : non trouvé\n" +msgstr "Storage resource \"%s\" : non trouvé\n" #: src/dird/ua_select.c:1016 msgid "Enter autochanger drive[0]: " -msgstr "Saisissez le numéro du lecteur de l'autochanger [0] : " +msgstr "Saisissez le numéro du lecteur de l'autochanger [0] : " #: src/dird/ua_select.c:1037 msgid "Enter autochanger slot: " -msgstr "Saisissez le slot de l'autochanger [0] : " +msgstr "Saisissez le slot de l'autochanger [0] : " #: src/dird/ua_select.c:1067 msgid "Media Types defined in conf file:\n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Aucun de vos jobs ne sont en cours.\n" #: src/dird/ua_select.c:1173 msgid "Select Job:\n" -msgstr "Sélectionnez le Job :\n" +msgstr "Sélectionnez le Job :\n" #: src/dird/ua_select.c:1182 #, c-format @@ -455,16 +455,16 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_select.c:1194 msgid "Confirm cancel?" -msgstr "Confirmez l'annulation : " +msgstr "Confirmez l'annulation : " #: src/dird/ua_select.c:1200 msgid "Confirm cancel (yes/no): " -msgstr "Confirmez l'annulation (oui/non) : " +msgstr "Confirmez l'annulation (oui/non) : " #: src/dird/ua_select.c:1209 src/dird/ua_cmds.c:738 src/dird/ua_cmds.c:1105 #, c-format msgid "Job \"%s\" not found.\n" -msgstr "Job « %s » non trouvé.\n" +msgstr "Job \"%s\" non trouvé.\n" #: src/dird/bsr.c:173 #, c-format @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "" " Volume(s) Storage(s) SD Device(s)\n" "===========================================================================\n" msgstr "" -"Ce job va utiliser les éléments suivants :\n" +"Ce job va utiliser les éléments suivants :\n" " Volume(s) Storage(s) SD Device(s)\n" "===========================================================================\n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "" "Please run a Verify with Level=InitCatalog before\n" "running the current Job.\n" msgstr "" -"Impossible de trouvé JobId d'un précédent Job « InitCatalog.\n" +"Impossible de trouvé JobId d'un précédent Job « InitCatalog.\n" "Il faut lancer un Job Verify avec l'option Level=InitCatalog avant\n" "de lancer le Job courant.\n" @@ -685,12 +685,12 @@ msgstr "" #: src/dird/verify.c:615 #, c-format msgid "New file: %s\n" -msgstr "Nouveau Fichier : %s\n" +msgstr "Nouveau Fichier : %s\n" #: src/dird/verify.c:616 #, c-format msgid "File not in catalog: %s\n" -msgstr "Fichier absent du catalogue : %s\n" +msgstr "Fichier absent du catalogue : %s\n" #: src/dird/verify.c:640 #, c-format @@ -758,12 +758,12 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "The following files are in the Catalog but not on %s:\n" msgstr "" -"Les fichiers suivants sont dans le catalogue mais absents du disque :\n" +"Les fichiers suivants sont dans le catalogue mais absents du disque :\n" #: src/dird/verify.c:814 src/tools/testfind.c:420 #, c-format msgid "File: %s\n" -msgstr "Fichier : %s\n" +msgstr "Fichier : %s\n" #: src/dird/admin.c:66 #, c-format @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" #: src/dird/backup.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting Job record for Job report: ERR=%s" -msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n" #: src/dird/admin.c:100 msgid "Admin OK" @@ -820,9 +820,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Version : %s (%s)\n" +"Version : %s (%s)\n" "\n" -"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" +"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" " -c utilise fich comme fichier de configuration\n" " -d positionne le niveau de debug à nn\n" " -dt affiche un timestamp devant chaque ligne de debug\n" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "" #: src/dird/dird.c:816 #, c-format msgid "No storage specified in Job \"%s\" nor in Pool.\n" -msgstr "Pas de Storage spécifié dans le job « %s » ni dans le Pool.\n" +msgstr "Pas de Storage spécifié dans le job \"%s\" ni dans le Pool.\n" #: src/dird/dird.c:840 #, c-format @@ -966,8 +966,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n" msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le catalogue « %s », sur la base de données " -"« %s ».\n" +"Impossible d'ouvrir le catalogue \"%s\", sur la base de données " +"\"%s\".\n" #: src/dird/dird.c:955 src/tools/cats_test.c:377 #, c-format @@ -977,12 +977,12 @@ msgstr "%s" #: src/dird/dird.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create storage record for %s\n" -msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage « %s »\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage \"%s\"\n" #: src/dird/dird.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Could not update storage record for %s\n" -msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage « %s »\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage \"%s\"\n" #: src/dird/dird.c:1061 #, c-format @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" #: src/dird/inc_conf.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "Expected a strip path positive integer, got:%s:" -msgstr "Attendait un entier positif, pas : %s\n" +msgstr "Attendait un entier positif, pas : %s\n" #: src/dird/inc_conf.c:332 #, c-format @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "" #: src/dird/inc_conf.c:623 #, c-format msgid "Expected an drivetype string, got: %s\n" -msgstr "Attendait un type de lecteur, pas : %s\n" +msgstr "Attendait un type de lecteur, pas : %s\n" #: src/dird/inc_conf.c:647 src/dird/inc_conf.c:690 #, c-format @@ -1081,17 +1081,17 @@ msgstr "Attendait {, eu : %s" #: src/dird/inc_conf.c:782 #, c-format msgid "Expected a FileSet keyword, got: %s" -msgstr "Attendait le mot clef FileSet, eu : %s" +msgstr "Attendait le mot clef FileSet, eu : %s" #: src/dird/ua_query.c:73 src/findlib/create_file.c:291 #: src/findlib/create_file.c:394 #, c-format msgid "Could not open %s: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n" #: src/dird/ua_query.c:78 msgid "Available queries:\n" -msgstr "Requêtes disponibles :\n" +msgstr "Requêtes disponibles :\n" #: src/dird/ua_query.c:85 msgid "Choose a query" @@ -1132,22 +1132,22 @@ msgstr "" #: src/dird/newvol.c:91 #, c-format msgid "Illegal character in Volume name \"%s\"\n" -msgstr "Caractère interdit dans le nom du Volume « %s »\n" +msgstr "Caractère interdit dans le nom du Volume \"%s\"\n" #: src/dird/newvol.c:104 #, c-format msgid "Created new Volume \"%s\" in catalog.\n" -msgstr "Le Volume « %s » a été créé dans le catalogue.\n" +msgstr "Le Volume \"%s\" a été créé dans le catalogue.\n" #: src/dird/newvol.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "SQL failed, but ignored. ERR=%s\n" -msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" +msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" #: src/dird/newvol.c:142 #, c-format msgid "Wanted to create Volume \"%s\", but it already exists. Trying again.\n" -msgstr "Impossible de créer le volume « %s » car il existe déjà.\n" +msgstr "Impossible de créer le volume \"%s\" car il existe déjà.\n" #: src/dird/newvol.c:151 msgid "Too many failures. Giving up creating Volume name.\n" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "" #: src/dird/recycle.c:65 #, c-format msgid "Recycled volume \"%s\"\n" -msgstr "Volume recyclé « %s »\n" +msgstr "Volume recyclé \"%s\"\n" #: src/dird/ua_purge.c:90 #, fuzzy @@ -1223,28 +1223,28 @@ msgstr "Choisissez l'élément à purger" #: src/dird/ua_purge.c:204 #, c-format msgid "Begin purging files for Client \"%s\"\n" -msgstr "Début de la purge des fichiers du client « %s »\n" +msgstr "Début de la purge des fichiers du client \"%s\"\n" #: src/dird/ua_purge.c:213 src/dird/ua_purge.c:263 #, c-format msgid "No Files found for client %s to purge from %s catalog.\n" msgstr "" -"Pas de fichier à purger pour le client « %s » dans le catalogue %s.\n" +"Pas de fichier à purger pour le client \"%s\" dans le catalogue %s.\n" #: src/dird/ua_purge.c:216 #, c-format msgid "Files for %d Jobs for client \"%s\" purged from %s catalog.\n" -msgstr "Fichiers de %d jobs du client « %s » purgé du catalogue %s.\n" +msgstr "Fichiers de %d jobs du client \"%s\" purgé du catalogue %s.\n" #: src/dird/ua_purge.c:254 #, c-format msgid "Begin purging jobs from Client \"%s\"\n" -msgstr "Début de purge des jobs du client « %s »\n" +msgstr "Début de purge des jobs du client \"%s\"\n" #: src/dird/ua_purge.c:266 #, c-format msgid "%d Jobs for client %s purged from %s catalog.\n" -msgstr "%d jobs du client « %s » purgé du catalogue %s.\n" +msgstr "%d jobs du client \"%s\" purgé du catalogue %s.\n" #: src/dird/ua_purge.c:464 #, c-format @@ -1254,21 +1254,21 @@ msgid "" "The VolStatus must be: Append, Full, Used, or Error to be purged.\n" msgstr "" "\n" -"Le volume « %s » est en état « %s » et il ne peut pas être " +"Le volume \"%s\" est en état \"%s\" et il ne peut pas être " "purgé.\n" -"Son statut doit être : Append, Full, Used ou Error pour être purgé.\n" +"Son statut doit être : Append, Full, Used ou Error pour être purgé.\n" #: src/dird/ua_purge.c:492 #, c-format msgid "%d File%s on Volume \"%s\" purged from catalog.\n" -msgstr "%d fichier%s du volume « %s » purgé du catalogue.\n" +msgstr "%d fichier%s du volume \"%s\" purgé du catalogue.\n" #: src/dird/ua_purge.c:541 #, c-format msgid "" "There are no more Jobs associated with Volume \"%s\". Marking it purged.\n" msgstr "" -"Il n'y a plus de job associé avec le volume « %s ». Il est marqué " +"Il n'y a plus de job associé avec le volume \"%s\". Il est marqué " "purgé.\n" #: src/dird/ua_purge.c:556 src/dird/ua_label.c:759 @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter au Storage daemon.\n" #: src/dird/ua_purge.c:622 #, fuzzy msgid "Can't update volume size in the catalog\n" -msgstr "Le Volume « %s » a été créé dans le catalogue.\n" +msgstr "Le Volume \"%s\" a été créé dans le catalogue.\n" #: src/dird/ua_purge.c:624 #, c-format @@ -1305,14 +1305,14 @@ msgstr "Pas de volume à labéliser ou pas de codebar.\n" #, c-format msgid "Unable move recycled Volume in full Pool \"%s\" MaxVols=%d\n" msgstr "" -"Impossible de déplacer le volume recyclé, le Pool « %s » est plein. " +"Impossible de déplacer le volume recyclé, le Pool \"%s\" est plein. " "MaxVols=%d\n" #: src/dird/ua_purge.c:799 #, c-format msgid "All records pruned from Volume \"%s\"; marking it \"Purged\"\n" msgstr "" -"Il n'y a pas de job associé avec le volume « %s ». Il est marqué comme " +"Il n'y a pas de job associé avec le volume \"%s\". Il est marqué comme " "Purged.\n" #: src/dird/ua_purge.c:804 @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Aucun Job trouvé pour la migration.\n" #: src/dird/vbackup.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting Job record for previous Job: ERR=%s" -msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n" #: src/dird/vbackup.c:186 src/dird/migrate.c:131 #, fuzzy @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Impossible de créer la structure BSOCK cliente.\n" #: src/dird/vbackup.c:311 src/dird/backup.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting Client record for Job report: ERR=%s" -msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s" +msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s" #: src/dird/vbackup.c:317 src/dird/migrate.c:1246 src/dird/backup.c:633 #, c-format @@ -1422,10 +1422,10 @@ msgstr "" " JobId : %d\n" " Job : %s\n" " Niveau de backup : %s%s\n" -" Client : « %s » %s\n" -" FileSet : « %s » %s\n" -" Pool : « %s » (Depuis %s)\n" -" Storage : « %s » (Depuis %s)\n" +" Client : \"%s\" %s\n" +" FileSet : \"%s\" %s\n" +" Pool : \"%s\" (Depuis %s)\n" +" Storage : \"%s\" (Depuis %s)\n" " Date prévue : %s\n" " Date de début : %s\n" " Date de fin : %s\n" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_output.c:445 #, c-format msgid "Jobid %d used %d Volume(s): %s\n" -msgstr "JobId %d a utilisé %d volume(s) : %s\n" +msgstr "JobId %d a utilisé %d volume(s) : %s\n" #: src/dird/ua_output.c:463 msgid "No Pool specified.\n" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Pas de Pool spécifié.\n" #: src/dird/ua_output.c:484 #, c-format msgid "Pool: %s\n" -msgstr "Pool : %s\n" +msgstr "Pool : %s\n" #: src/dird/ua_output.c:500 msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 50.\n" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Impossible de trouver le prochain Volume pour le Job %s (%s, %s).\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "The next Volume to be used by Job \"%s\" (Pool=%s, Level=%s) will be %s\n" -msgstr "Le prochain Volume utilisé par le Job « %s » (%s, %s) sera %s\n" +msgstr "Le prochain Volume utilisé par le Job \"%s\" (%s, %s) sera %s\n" #: src/dird/ua_output.c:592 #, c-format @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Impossible de trouver le prochain volume pour le Job %s.\n" #: src/dird/ua_output.c:719 src/dird/job.c:133 src/tools/cats_test.c:375 #, c-format msgid "Could not open database \"%s\".\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données « %s ».\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données \"%s\".\n" #: src/dird/ua_output.c:732 #, c-format @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr ": est une commande invalide.\n" #: src/dird/ua_restore.c:823 #, c-format msgid "Unable to get Job record for JobId=%s: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n" #: src/dird/ua_dotcmds.c:582 src/dird/ua_cmds.c:770 src/dird/ua_cmds.c:1524 #: src/dird/ua_status.c:352 src/dird/job.c:147 src/dird/job.c:153 @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Erreur inconnue." #: src/dird/ua_dotcmds.c:695 src/dird/ua_cmds.c:998 msgid "Available daemons are: \n" -msgstr "Les démons disponibles sont :\n" +msgstr "Les démons disponibles sont :\n" #: src/dird/ua_dotcmds.c:696 src/dird/ua_cmds.c:999 msgid "Director" @@ -1640,12 +1640,12 @@ msgstr "%s ressource %s introuvable.\n" #: src/dird/ua_dotcmds.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "List MediaType failed: ERR=%s\n" -msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" +msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" #: src/dird/ua_dotcmds.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "List Media failed: ERR=%s\n" -msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" +msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" #: src/dird/ua_dotcmds.c:1016 #, fuzzy, c-format @@ -1655,12 +1655,12 @@ msgstr "Erreur sur l'ouverture du périphérique. ERR=%s\n" #: src/dird/next_vol.c:149 #, c-format msgid "Purging oldest volume \"%s\"\n" -msgstr "Purge du plus ancien volume « %s »\n" +msgstr "Purge du plus ancien volume \"%s\"\n" #: src/dird/next_vol.c:155 #, c-format msgid "Pruning oldest volume \"%s\"\n" -msgstr "Prunning du plus ancien volume « %s »\n" +msgstr "Prunning du plus ancien volume \"%s\"\n" #: src/dird/next_vol.c:174 msgid "We seem to be looping trying to find the next volume. I give up.\n" @@ -1670,26 +1670,26 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Max Volume bytes=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Full.\n" msgstr "" -"Nombre maximum de job sur le volume atteind. Marquage du volume « %s » " +"Nombre maximum de job sur le volume atteind. Marquage du volume \"%s\" " "comme Used.\n" #: src/dird/next_vol.c:209 #, c-format msgid "Volume used once. Marking Volume \"%s\" as Used.\n" -msgstr "Volume utilisé une fois. Marquage du volume « %s » comme Used.\n" +msgstr "Volume utilisé une fois. Marquage du volume \"%s\" comme Used.\n" #: src/dird/next_vol.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Max Volume jobs=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n" msgstr "" -"Nombre maximum de job sur le volume atteind. Marquage du volume « %s » " +"Nombre maximum de job sur le volume atteind. Marquage du volume \"%s\" " "comme Used.\n" #: src/dird/next_vol.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "Max Volume files=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n" msgstr "" -"Nombre de fichier maximum atteind. Marquage du volume « %s » comme " +"Nombre de fichier maximum atteind. Marquage du volume \"%s\" comme " "Used.\n" #: src/dird/next_vol.c:237 @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "" "Max configured use duration=%s sec. exceeded. Marking Volume \"%s\" as " "Used.\n" msgstr "" -"Nombre maximum de job sur le volume atteind. Marquage du volume « %s » " +"Nombre maximum de job sur le volume atteind. Marquage du volume \"%s\" " "comme Used.\n" #: src/dird/next_vol.c:249 @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Impossible de récupérer le Pool depuis le catalogue : ERR=%s" #, c-format msgid "Unable add Scratch Volume, Pool \"%s\" full MaxVols=%d\n" msgstr "" -"Impossible d'ajouter un volume du Scratch, le Pool « %s » est plein. " +"Impossible d'ajouter un volume du Scratch, le Pool \"%s\" est plein. " "MaxVols=%d\n" #: src/dird/next_vol.c:428 @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Impossible de déplacer un Volume du Scratch. ERR=%s\n" #: src/dird/next_vol.c:433 #, c-format msgid "Using Volume \"%s\" from 'Scratch' pool.\n" -msgstr "Utilisation du Volume « %s » du pool « Scratch ».\n" +msgstr "Utilisation du Volume \"%s\" du pool « Scratch ».\n" #: src/dird/ua_cmds.c:120 #, fuzzy @@ -1891,12 +1891,12 @@ msgstr "recharge la configuration" #: src/dird/ua_cmds.c:167 #, fuzzy msgid "Run a job" -msgstr "Job en cours :\n" +msgstr "Job en cours :\n" #: src/dird/ua_cmds.c:171 #, fuzzy msgid "Report status" -msgstr "Statut :\n" +msgstr "Statut :\n" #: src/dird/ua_cmds.c:174 #, fuzzy @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Aucun de vos jobs ne sont en cours.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:247 #, c-format msgid "%s: is an invalid command.\n" -msgstr "%s : est une commande invalide.\n" +msgstr "%s : est une commande invalide.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:289 msgid "" @@ -1981,12 +1981,12 @@ msgstr "Le pool a déjà atteint le nombre maximum de volume=%d\n" #: src/dird/ua_cmds.c:309 msgid "Enter new maximum (zero for unlimited): " -msgstr "Entrez le nouveau maximum (zéro pour illimité) : " +msgstr "Entrez le nouveau maximum (zéro pour illimité) : " #: src/dird/ua_cmds.c:329 #, c-format msgid "Enter number of Volumes to create. 0=>fixed name. Max=%d: " -msgstr "Entrez le nombre de Volume à créer. 0=>nom fixé. Max=%d : " +msgstr "Entrez le nombre de Volume à créer. 0=>nom fixé. Max=%d : " #: src/dird/ua_cmds.c:335 #, c-format @@ -1995,11 +1995,11 @@ msgstr "Le nombre doit être entre 0 et %d\n" #: src/dird/ua_cmds.c:343 msgid "Enter Volume name: " -msgstr "Entrez le nom du Volume : " +msgstr "Entrez le nom du Volume : " #: src/dird/ua_cmds.c:347 msgid "Enter base volume name: " -msgstr "Entrez le nom de base du volume : " +msgstr "Entrez le nom de base du volume : " #: src/dird/ua_cmds.c:356 src/dird/ua_label.c:648 msgid "Volume name too long.\n" @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Le nom du volume doit comporter au moins un caractère\n" #: src/dird/ua_cmds.c:371 msgid "Enter the starting number: " -msgstr "Entrez le nombre de départ : " +msgstr "Entrez le nombre de départ : " #: src/dird/ua_cmds.c:376 msgid "Start number must be greater than zero.\n" @@ -2019,11 +2019,11 @@ msgstr "Le nombre de départ doit être supérieur à zéro.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:387 msgid "Enter slot (0 for none): " -msgstr "Saisissez le slot (0 pour aucun) : " +msgstr "Saisissez le slot (0 pour aucun) : " #: src/dird/ua_cmds.c:391 msgid "InChanger? yes/no: " -msgstr "InChanger ? oui/non : " +msgstr "InChanger ? oui/non : " #: src/dird/ua_cmds.c:419 #, c-format @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgid "" "Error: Pool %s already exists.\n" "Use update to change it.\n" msgstr "" -"Erreur : Pool %s est déjà défini.\n" +"Erreur : Pool %s est déjà défini.\n" "Utilisez update pour le changer\n" #: src/dird/ua_cmds.c:647 @@ -2073,12 +2073,12 @@ msgstr "Rien de fait.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:704 src/dird/ua_cmds.c:1088 src/dird/ua_run.c:1562 #, c-format msgid "Client \"%s\" not found.\n" -msgstr "le client « %s » est introuvable.\n" +msgstr "le client \"%s\" est introuvable.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:713 #, c-format msgid "Client \"%s\" address set to %s\n" -msgstr "Client « %s » adresse positionné à %s\n" +msgstr "Client \"%s\" adresse positionné à %s\n" #: src/dird/ua_cmds.c:747 #, c-format @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:925 msgid "Enter new debug level: " -msgstr "Saisissez le nouveau niveau de debug : " +msgstr "Saisissez le nouveau niveau de debug : " #: src/dird/ua_cmds.c:1002 msgid "All" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Sélectionnez le composant a mettre à jour" #: src/dird/ua_cmds.c:1092 src/dird/ua_cmds.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "No authorization for Client \"%s\"\n" -msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" +msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1097 msgid "Client name missing.\n" @@ -2118,12 +2118,12 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "Fileset \"%s\" not found.\n" -msgstr "Le FileSet « %s » est introuvable.\n" +msgstr "Le FileSet \"%s\" est introuvable.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1127 #, fuzzy, c-format msgid "No authorization for FileSet \"%s\"\n" -msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" +msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1132 msgid "Fileset name missing.\n" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Choisissez l'objet du catalogue à supprimer" #: src/dird/ua_cmds.c:1388 msgid "Enter JobId to delete: " -msgstr "Saisissez le JobId à supprimer : " +msgstr "Saisissez le JobId à supprimer : " #: src/dird/ua_cmds.c:1427 #, c-format @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete Volume \"%s\"? (yes/no): " -msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer ce Volume ? (oui/non) : " +msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer ce Volume ? (oui/non) : " #: src/dird/ua_cmds.c:1462 msgid "Can't list jobs on this volume\n" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete Pool \"%s\"? (yes/no): " -msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer ce Pool ? (oui/non) : " +msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer ce Pool ? (oui/non) : " #: src/dird/ua_cmds.c:1602 #, c-format @@ -2275,12 +2275,12 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:2007 #, c-format msgid "Could not open catalog database \"%s\".\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le catalogue « %s ».\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le catalogue \"%s\".\n" #: src/dird/ua_cmds.c:2017 #, c-format msgid "Using Catalog \"%s\"\n" -msgstr "Utilisation du Catalogue « %s »\n" +msgstr "Utilisation du Catalogue \"%s\"\n" #: src/dird/ua_tree.c:74 #, fuzzy @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "estime la taille de la restauration" #: src/dird/ua_tree.c:82 msgid "same as done command" -msgstr "synonyme de la commande « done »" +msgstr "synonyme de la commande « done »" #: src/dird/ua_tree.c:83 msgid "find files, wildcards allowed" @@ -2384,20 +2384,20 @@ msgstr "" "(mark)\n" "et supprimez (unmark) les fichiers à restaurer. Aucun fichier n'est " "sélectionné\n" -"par défaut sauf si vous avez utilisé l'option « all » dans la " +"par défaut sauf si vous avez utilisé l'option « all » dans la " "commande.\n" -"Terminez votre saisie par « done »\n" +"Terminez votre saisie par « done »\n" "\n" #: src/dird/ua_tree.c:129 src/dird/ua_tree.c:827 #, c-format msgid "cwd is: %s\n" -msgstr "Le répertoire courant est : %s\n" +msgstr "Le répertoire courant est : %s\n" #: src/dird/ua_tree.c:138 src/dird/ua_tree.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid command \"%s\". Enter \"done\" to exit.\n" -msgstr "Commande invalide. Tapez « done » pour quitter.\n" +msgstr "Commande invalide. Tapez « done » pour quitter.\n" #: src/dird/ua_tree.c:370 src/dird/ua_tree.c:382 src/dird/ua_tree.c:399 msgid "No files marked.\n" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "" msgid "Too few or too many arguments. Try using double quotes.\n" msgstr "" "Trop ou pas assez d'arguments sur la commande. Essayez d'utiliser des " -"« \" »\n" +"« \" »\n" #: src/dird/ua_tree.c:810 msgid "Invalid path given.\n" @@ -2793,12 +2793,12 @@ msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:981 #, fuzzy, c-format msgid " ScratchPool=%s\n" -msgstr "Utilisation du Catalogue « %s »\n" +msgstr "Utilisation du Catalogue \"%s\"\n" #: src/dird/dird_conf.c:984 #, fuzzy, c-format msgid " Catalog=%s\n" -msgstr "Utilisation du Catalogue « %s »\n" +msgstr "Utilisation du Catalogue \"%s\"\n" #: src/dird/dird_conf.c:1004 #, c-format @@ -2845,43 +2845,43 @@ msgstr "Trop d'élément dans la ressource %s\n" #: src/dird/dird_conf.c:1421 #, c-format msgid "Cannot find Pool resource %s\n" -msgstr "Impossible de trouver la ressource Pool « %s »\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Pool \"%s\"\n" #: src/dird/dird_conf.c:1432 #, c-format msgid "Cannot find Console resource %s\n" -msgstr "Impossible de trouver la ressource Console « %s »\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Console \"%s\"\n" #: src/dird/dird_conf.c:1438 src/stored/stored_conf.c:608 #: src/filed/filed_conf.c:381 #, c-format msgid "Cannot find Director resource %s\n" -msgstr "Impossible de trouver la ressource Director « %s »\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Director \"%s\"\n" #: src/dird/dird_conf.c:1445 src/stored/stored_conf.c:614 #, c-format msgid "Cannot find Storage resource %s\n" -msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage « %s »\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage \"%s\"\n" #: src/dird/dird_conf.c:1454 #, c-format msgid "Cannot find Job resource %s\n" -msgstr "Impossible de trouver la ressource Job « %s »\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Job \"%s\"\n" #: src/dird/dird_conf.c:1504 #, c-format msgid "Cannot find Counter resource %s\n" -msgstr "Impossible de trouver la ressource Counter « %s »\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Counter \"%s\"\n" #: src/dird/dird_conf.c:1512 src/filed/filed_conf.c:387 #, c-format msgid "Cannot find Client resource %s\n" -msgstr "Impossible de trouver la ressource Client « %s »\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Client \"%s\"\n" #: src/dird/dird_conf.c:1525 #, c-format msgid "Cannot find Schedule resource %s\n" -msgstr "Impossible de trouver la ressource Schedule « %s »\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Schedule \"%s\"\n" #: src/dird/dird_conf.c:1530 src/dird/dird_conf.c:1590 #: src/tray-monitor/tray_conf.c:314 src/tray-monitor/tray_conf.c:352 @@ -2912,12 +2912,12 @@ msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Expected one of: %s, got: %s" -msgstr "Attendait %s, a pas : %s" +msgstr "Attendait %s, a pas : %s" #: src/dird/dird_conf.c:1704 #, c-format msgid "Expected a Migration Job Type keyword, got: %s" -msgstr "Attendait un type de Job de Migration, eu : %s" +msgstr "Attendait un type de Job de Migration, eu : %s" #: src/dird/dird_conf.c:1730 #, c-format @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:1754 #, c-format msgid "Expected a Job Level keyword, got: %s" -msgstr "Attendait un niveau de sauvegarde, eu : %s" +msgstr "Attendait un niveau de sauvegarde, eu : %s" #: src/dird/dird_conf.c:1774 #, c-format @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Attendait un niveau de remplacement, eu : %s" #: src/lib/parse_conf.c:761 src/lib/parse_conf.c:777 #, c-format msgid "Expect %s, got: %s" -msgstr "Attendait %s, a pas : %s" +msgstr "Attendait %s, a pas : %s" #: src/dird/dird_conf.c:1846 src/lib/parse_conf.c:478 #, c-format @@ -2948,23 +2948,23 @@ msgstr "" #: src/dird/getmsg.c:176 #, c-format msgid "bget_dirmsg: unknown bnet signal %d\n" -msgstr "bget_dirmsg : signal bnet inconnu %d\n" +msgstr "bget_dirmsg : signal bnet inconnu %d\n" #: src/dird/getmsg.c:194 src/dird/getmsg.c:200 src/dird/getmsg.c:213 #: src/dird/getmsg.c:247 src/dird/getmsg.c:269 src/dird/getmsg.c:295 #, c-format msgid "Malformed message: %s\n" -msgstr "Message mal formé : %s\n" +msgstr "Message mal formé : %s\n" #: src/dird/getmsg.c:367 #, c-format msgid "Bad response to %s command: wanted %s, got %s\n" -msgstr "Mauvaise réponse à la commande %s : voulait %s, pas %s\n" +msgstr "Mauvaise réponse à la commande %s : voulait %s, pas %s\n" #: src/dird/getmsg.c:372 #, c-format msgid "Socket error on %s command: ERR=%s\n" -msgstr "Erreur de socket sur la commande %s : ERR=%s\n" +msgstr "Erreur de socket sur la commande %s : ERR=%s\n" #: src/dird/ua_restore.c:148 msgid "\"RegexWhere\" specification not authorized.\n" @@ -3015,12 +3015,12 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:236 #, fuzzy msgid "No Client resource found!\n" -msgstr "Pas de ressource « Restore Job » trouvée !\n" +msgstr "Pas de ressource « Restore Job » trouvée !\n" #: src/dird/ua_restore.c:333 #, fuzzy msgid "The restore will use the following job(s) as Base\n" -msgstr "Le job va utiliser les volumes suivants :\n" +msgstr "Le job va utiliser les volumes suivants :\n" #: src/dird/ua_restore.c:354 #, c-format @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "Afficher les jobs où un fichier donné a été sauvegardé" #: src/dird/ua_restore.c:436 msgid "Enter list of comma separated JobIds to select" -msgstr "Saisir une liste de JobIds à sélectionner (ex : 12,4,3)" +msgstr "Saisir une liste de JobIds à sélectionner (ex : 12,4,3)" #: src/dird/ua_restore.c:437 msgid "Enter SQL list command" @@ -3086,17 +3086,17 @@ msgstr "Annulé" #: src/dird/ua_restore.c:491 #, c-format msgid "Unknown keyword: %s\n" -msgstr "Mot clef inconnu : %s\n" +msgstr "Mot clef inconnu : %s\n" #: src/dird/ua_restore.c:520 src/dird/ua_update.c:955 #, c-format msgid "Improper date format: %s\n" -msgstr "Format de date invalide : %s\n" +msgstr "Format de date invalide : %s\n" #: src/dird/ua_restore.c:560 #, c-format msgid "Error: Pool resource \"%s\" access not allowed.\n" -msgstr "Erreur : l'utilisation du Pool « %s » n'est pas autorisé.\n" +msgstr "Erreur : l'utilisation du Pool \"%s\" n'est pas autorisé.\n" #: src/dird/ua_restore.c:576 msgid "" @@ -3120,11 +3120,11 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:589 msgid "To select the JobIds, you have the following choices:\n" msgstr "" -"Pour sélectionner les JobIds, vous avez les possibilités suivantes :\n" +"Pour sélectionner les JobIds, vous avez les possibilités suivantes :\n" #: src/dird/ua_restore.c:594 msgid "Select item: " -msgstr "Choix : " +msgstr "Choix : " #: src/dird/ua_restore.c:599 src/dird/ua_restore.c:634 msgid "SQL query not authorized.\n" @@ -3132,15 +3132,15 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:612 msgid "Enter Filename (no path):" -msgstr "Saisissez le nom du fichier (sans le chemin) : " +msgstr "Saisissez le nom du fichier (sans le chemin) : " #: src/dird/ua_restore.c:627 src/dird/ua_restore.c:735 msgid "Enter JobId(s), comma separated, to restore: " -msgstr "Saisissez le ou les JobIds à restaurer (ex : id1,id2,id3) : " +msgstr "Saisissez le ou les JobIds à restaurer (ex : id1,id2,id3) : " #: src/dird/ua_restore.c:637 msgid "Enter SQL list command: " -msgstr "Exécuter une requête SQL : " +msgstr "Exécuter une requête SQL : " #: src/dird/ua_restore.c:671 src/dird/ua_restore.c:694 msgid "" @@ -3154,12 +3154,12 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:675 src/dird/ua_restore.c:698 msgid "Enter full filename: " -msgstr "Saisissez le nom complet du fichier : " +msgstr "Saisissez le nom complet du fichier : " #: src/dird/ua_restore.c:733 #, c-format msgid "You have already selected the following JobIds: %s\n" -msgstr "Vous avez déjà sélectionné les JobIds suivants : %s\n" +msgstr "Vous avez déjà sélectionné les JobIds suivants : %s\n" #: src/dird/ua_restore.c:751 msgid "" @@ -3173,12 +3173,12 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:755 msgid "Enter directory name: " -msgstr "Saisissez le nom d'un répertoire : " +msgstr "Saisissez le nom d'un répertoire : " #: src/dird/ua_restore.c:771 #, fuzzy msgid "Enter JobId to get the state to restore: " -msgstr "Saisissez le JobId à supprimer : " +msgstr "Saisissez le JobId à supprimer : " #: src/dird/ua_restore.c:784 #, c-format @@ -3201,12 +3201,12 @@ msgstr "Pas de job sélectionné.\n" #: src/dird/ua_restore.c:847 #, c-format msgid "You have selected the following JobIds: %s\n" -msgstr "Vous avez sélectionné les JobIds suivants : %s\n" +msgstr "Vous avez sélectionné les JobIds suivants : %s\n" #: src/dird/ua_restore.c:849 #, c-format msgid "You have selected the following JobId: %s\n" -msgstr "Vous avez sélectionné le JobId suivant : %s\n" +msgstr "Vous avez sélectionné le JobId suivant : %s\n" #: src/dird/ua_restore.c:859 msgid "" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:862 msgid "Enter date as YYYY-MM-DD HH:MM:SS :" -msgstr "Saisissez la date au format YYYY-MM-DD HH:MM:SS : " +msgstr "Saisissez la date au format YYYY-MM-DD HH:MM:SS : " #: src/dird/ua_restore.c:868 msgid "Improper date format.\n" @@ -3226,17 +3226,17 @@ msgstr "Format de date invalide.\n" #: src/dird/ua_restore.c:889 #, c-format msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/dird/ua_restore.c:897 src/dird/ua_restore.c:901 #, c-format msgid "Error occurred on line %d of file \"%s\"\n" -msgstr "Une erreur est survenue à la ligne %d de « %s »\n" +msgstr "Une erreur est survenue à la ligne %d de \"%s\"\n" #: src/dird/ua_restore.c:945 src/dird/ua_restore.c:973 #, c-format msgid "No database record found for: %s\n" -msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" +msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" #: src/dird/ua_restore.c:961 msgid "No JobId specified cannot continue.\n" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgid "" "Do you want to restore all the files? (yes|no): " msgstr "" "\n" -"Voulez vous restaurer tous les fichiers ? (oui|non) : " +"Voulez vous restaurer tous les fichiers ? (oui|non) : " #: src/dird/ua_restore.c:1058 msgid "" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_restore.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "Regex compile error: %s\n" -msgstr "erreur sockopt : %s\n" +msgstr "erreur sockopt : %s\n" #: src/dird/ua_restore.c:1137 #, fuzzy, c-format @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "FileSet" #: src/dird/ua_restore.c:1302 #, fuzzy, c-format msgid "No FileSet found for client \"%s\".\n" -msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" +msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" #: src/dird/ua_restore.c:1308 #, c-format @@ -3346,15 +3346,15 @@ msgstr "Pas de jobs trouvé.\n" #, c-format msgid "Warning default storage overridden by \"%s\" on command line.\n" msgstr "" -"Attention, le storage par défaut est remplacé par « %s » en ligne de " +"Attention, le storage par défaut est remplacé par \"%s\" en ligne de " "commande.\n" #: src/dird/ua_restore.c:1533 #, c-format msgid "Storage \"%s\" not found, using Storage \"%s\" from MediaType \"%s\".\n" msgstr "" -"Le Storage « %s » est introuvable, utilisation du Storage « %s » du " -"MediaType « %s ».\n" +"Le Storage \"%s\" est introuvable, utilisation du Storage \"%s\" du " +"MediaType \"%s\".\n" #: src/dird/ua_restore.c:1541 #, c-format @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "" #: src/dird/fd_cmds.c:494 src/filed/job.c:838 #, c-format msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n" -msgstr "Impossible de lancer la commande : %s. ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de lancer la commande : %s. ERR=%s\n" #: src/dird/fd_cmds.c:505 src/dird/fd_cmds.c:530 src/dird/fd_cmds.c:544 msgid ">filed: write error on socket\n" @@ -3434,17 +3434,17 @@ msgstr "" #: src/dird/fd_cmds.c:511 #, c-format msgid "Error running program: %s. ERR=%s\n" -msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. ERR=%s\n" +msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. ERR=%s\n" #: src/dird/fd_cmds.c:520 #, c-format msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier inclus : %s. ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier inclus : %s. ERR=%s\n" #: src/dird/fd_cmds.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Client \"%s\" RunScript failed.\n" -msgstr "le client « %s » est introuvable.\n" +msgstr "le client \"%s\" est introuvable.\n" #: src/dird/fd_cmds.c:689 #, c-format @@ -3537,19 +3537,19 @@ msgstr "Pas de volume sur le Slot %d. Mise à zéro de InChanger.\n" #, c-format msgid "Catalog record for Volume \"%s\" updated to reference slot %d.\n" msgstr "" -"Mise à jour des informations du volume « %s » dans le catalogue (Slot=" +"Mise à jour des informations du volume \"%s\" dans le catalogue (Slot=" "%d).\n" #: src/dird/ua_label.c:278 #, c-format msgid "Catalog record for Volume \"%s\" is up to date.\n" -msgstr "Le volume « %s » est à jour dans le catalogue.\n" +msgstr "Le volume \"%s\" est à jour dans le catalogue.\n" #: src/dird/ua_label.c:284 #, c-format msgid "Volume \"%s\" not found in catalog. Slot=%d InChanger set to zero.\n" msgstr "" -"Volume « %s » absent du catalogue. mise à zéro de InChanger pour le " +"Volume \"%s\" absent du catalogue. mise à zéro de InChanger pour le " "Slot=%d.\n" #: src/dird/ua_label.c:381 @@ -3558,32 +3558,32 @@ msgid "" "Volume \"%s\" has VolStatus %s. It must be Purged or Recycled before " "relabeling.\n" msgstr "" -"Le volume « %s » (VolStatus) a le statut « %s ». Il doit être " +"Le volume \"%s\" (VolStatus) a le statut \"%s\". Il doit être " "purgé ou bien\n" "recyclé avant de pouvoir le re-labéliser.\n" #: src/dird/ua_label.c:397 msgid "Enter new Volume name: " -msgstr "Saisissez le nouveau nom du Volume : " +msgstr "Saisissez le nouveau nom du Volume : " #: src/dird/ua_label.c:410 #, c-format msgid "Media record for new Volume \"%s\" already exists.\n" -msgstr "Le nouveau volume « %s » existe déjà en base.\n" +msgstr "Le nouveau volume \"%s\" existe déjà en base.\n" #: src/dird/ua_label.c:428 msgid "Enter slot (0 or Enter for none): " -msgstr "Saisissez le slot (0 ou Entrée pour aucun) : " +msgstr "Saisissez le slot (0 ou Entrée pour aucun) : " #: src/dird/ua_label.c:456 #, c-format msgid "Delete of Volume \"%s\" failed. ERR=%s" -msgstr "Impossible de supprimer le volume « %s ». ERR=%s" +msgstr "Impossible de supprimer le volume \"%s\". ERR=%s" #: src/dird/ua_label.c:459 #, c-format msgid "Old volume \"%s\" deleted from catalog.\n" -msgstr "L'ancien volume « %s » a été supprimé du catalogue.\n" +msgstr "L'ancien volume \"%s\" a été supprimé du catalogue.\n" #: src/dird/ua_label.c:470 #, c-format @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgid "" "Slot Volume\n" "==============\n" msgstr "" -"Les volumes suivants vont être labélisés :\n" +"Les volumes suivants vont être labélisés :\n" "Slot Volume\n" "==============\n" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to label these Volumes? (yes|no): " msgstr "" "\n" -"Voulez vous restaurer tous les fichiers ? (oui|non) : " +"Voulez vous restaurer tous les fichiers ? (oui|non) : " #: src/dird/ua_label.c:562 #, c-format @@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_label.c:568 #, c-format msgid "Error setting InChanger: ERR=%s" -msgstr "Impossible de positionner le flag InChanger : ERR=%s" +msgstr "Impossible de positionner le flag InChanger : ERR=%s" #: src/dird/ua_label.c:591 #, c-format @@ -3639,18 +3639,18 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_label.c:641 #, c-format msgid "Illegal character \"%c\" in a volume name.\n" -msgstr "Caractères « %c » interdits dans le nom d'un volume.\n" +msgstr "Caractères « %c » interdits dans le nom d'un volume.\n" #: src/dird/ua_label.c:688 #, c-format msgid "Sending relabel command from \"%s\" to \"%s\" ...\n" msgstr "" -"Envoie de la commande pour re-labéliser de « %s » à « %s »...\n" +"Envoie de la commande pour re-labéliser de \"%s\" à \"%s\"...\n" #: src/dird/ua_label.c:695 #, c-format msgid "Sending label command for Volume \"%s\" Slot %d ...\n" -msgstr "Demande de labélisation du volume « %s » Slot %d...\n" +msgstr "Demande de labélisation du volume \"%s\" Slot %d...\n" #: src/dird/ua_label.c:736 #, c-format @@ -3669,23 +3669,23 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir la socket avec le SD.\n" #: src/dird/ua_label.c:859 src/dird/ua_label.c:869 #, c-format msgid "Invalid Slot number: %s\n" -msgstr "Numéro de slot invalide : %s\n" +msgstr "Numéro de slot invalide : %s\n" #: src/dird/ua_label.c:878 #, c-format msgid "Invalid Volume name: %s\n" -msgstr "Nom de Volume invalide : %s\n" +msgstr "Nom de Volume invalide : %s\n" #: src/dird/ua_label.c:972 #, c-format msgid "Device \"%s\" has %d slots.\n" -msgstr "Le Device « %s » a %d slots.\n" +msgstr "Le Device \"%s\" a %d slots.\n" #: src/dird/ua_label.c:1018 #, c-format msgid "Pool \"%s\" resource not found for volume \"%s\"!\n" msgstr "" -"La ressource Pool « %s » est introuvable pour le volume « %s »\n" +"La ressource Pool \"%s\" est introuvable pour le volume \"%s\"\n" #: src/dird/ua_label.c:1234 #, fuzzy @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "" #: src/dird/run_conf.c:206 #, c-format msgid "Expected an equals, got: %s" -msgstr "Attendait un égale, pas : %s" +msgstr "Attendait un égale, pas : %s" #: src/dird/run_conf.c:219 src/dird/run_conf.c:231 #, c-format @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:97 msgid "Update choice:\n" -msgstr "Élément à mettre à jour :\n" +msgstr "Élément à mettre à jour :\n" #: src/dird/ua_update.c:98 msgid "Volume parameters" @@ -3863,27 +3863,27 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:154 #, c-format msgid "New Volume status is: %s\n" -msgstr "Le statut du volume est : %s\n" +msgstr "Le statut du volume est : %s\n" #: src/dird/ua_update.c:164 #, c-format msgid "Invalid retention period specified: %s\n" -msgstr "Période de rétention invalide : %s\n" +msgstr "Période de rétention invalide : %s\n" #: src/dird/ua_update.c:172 #, c-format msgid "New retention period is: %s\n" -msgstr "La nouvelle période de rétention est : %s\n" +msgstr "La nouvelle période de rétention est : %s\n" #: src/dird/ua_update.c:183 #, c-format msgid "Invalid use duration specified: %s\n" -msgstr "Durée d'utilisation invalide : %s\n" +msgstr "Durée d'utilisation invalide : %s\n" #: src/dird/ua_update.c:191 #, c-format msgid "New use duration is: %s\n" -msgstr "La nouvelle durée d'utilisation est : %s\n" +msgstr "La nouvelle durée d'utilisation est : %s\n" #: src/dird/ua_update.c:205 #, c-format @@ -3945,17 +3945,17 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:305 #, c-format msgid "New Slot is: %d\n" -msgstr "Le nouveau slot est : %d\n" +msgstr "Le nouveau slot est : %d\n" #: src/dird/ua_update.c:330 #, c-format msgid "New Pool is: %s\n" -msgstr "Le nouveau pool est : %s\n" +msgstr "Le nouveau pool est : %s\n" #: src/dird/ua_update.c:373 #, c-format msgid "New RecyclePool is: %s\n" -msgstr "Le nouveau RecyclePool est : %s\n" +msgstr "Le nouveau RecyclePool est : %s\n" #: src/dird/ua_update.c:393 #, c-format @@ -3985,26 +3985,26 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating media record Enabled: ERR=%s" -msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s" +msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s" #: src/dird/ua_update.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "New Enabled is: %d\n" -msgstr "Le nouveau flag Enabled est : %d\n" +msgstr "Le nouveau flag Enabled est : %d\n" #: src/dird/ua_update.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating media record ActionOnPurge: ERR=%s" -msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s" +msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s" #: src/dird/ua_update.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "New ActionOnPurge is: %s\n" -msgstr "La nouvelle durée d'utilisation est : %s\n" +msgstr "La nouvelle durée d'utilisation est : %s\n" #: src/dird/ua_update.c:604 src/dird/ua_run.c:229 msgid "Parameters to modify:\n" -msgstr "Paramètre à modifier :\n" +msgstr "Paramètre à modifier :\n" #: src/dird/ua_update.c:605 msgid "Volume Status" @@ -4081,16 +4081,16 @@ msgstr "Sélectionnez le paramètre à modifier" #: src/dird/ua_update.c:631 #, c-format msgid "Updating Volume \"%s\"\n" -msgstr "Mise à jour du Volume « %s »\n" +msgstr "Mise à jour du Volume \"%s\"\n" #: src/dird/ua_update.c:636 #, c-format msgid "Current Volume status is: %s\n" -msgstr "Le statut actuel du volume (Volume status) est : %s\n" +msgstr "Le statut actuel du volume (Volume status) est : %s\n" #: src/dird/ua_update.c:637 msgid "Possible Values are:\n" -msgstr "Les valeurs possibles sont :\n" +msgstr "Les valeurs possibles sont :\n" #: src/dird/ua_update.c:648 msgid "Choose new Volume Status" @@ -4099,47 +4099,47 @@ msgstr "Saisissez le nouveau statut du volume (Volume Status)" #: src/dird/ua_update.c:654 #, c-format msgid "Current retention period is: %s\n" -msgstr "La période de rétention actuelle est : %s\n" +msgstr "La période de rétention actuelle est : %s\n" #: src/dird/ua_update.c:656 msgid "Enter Volume Retention period: " -msgstr "Saisissez la période de rétention du volume : " +msgstr "Saisissez la période de rétention du volume : " #: src/dird/ua_update.c:663 #, c-format msgid "Current use duration is: %s\n" -msgstr "La durée d'utilisation actuelle est : %s\n" +msgstr "La durée d'utilisation actuelle est : %s\n" #: src/dird/ua_update.c:665 msgid "Enter Volume Use Duration: " -msgstr "Saisissez la durée d'utilisation du volume : " +msgstr "Saisissez la durée d'utilisation du volume : " #: src/dird/ua_update.c:672 #, c-format msgid "Current max jobs is: %u\n" -msgstr "Le nombre maximum de Job actuel est : %u\n" +msgstr "Le nombre maximum de Job actuel est : %u\n" #: src/dird/ua_update.c:673 msgid "Enter new Maximum Jobs: " -msgstr "Saisissez la valeur du nombre maximum de Job : " +msgstr "Saisissez la valeur du nombre maximum de Job : " #: src/dird/ua_update.c:680 #, c-format msgid "Current max files is: %u\n" -msgstr "Le nombre maximum de fichier actuel est : %u\n" +msgstr "Le nombre maximum de fichier actuel est : %u\n" #: src/dird/ua_update.c:681 msgid "Enter new Maximum Files: " -msgstr "Saisissez la valeur du nombre maximum de fichier (Maximum Files) : " +msgstr "Saisissez la valeur du nombre maximum de fichier (Maximum Files) : " #: src/dird/ua_update.c:688 #, c-format msgid "Current value is: %s\n" -msgstr "La valeur actuelle est : %s\n" +msgstr "La valeur actuelle est : %s\n" #: src/dird/ua_update.c:689 msgid "Enter new Maximum Bytes: " -msgstr "Saisissez la nouvelle taille maximum (octets) : " +msgstr "Saisissez la nouvelle taille maximum (octets) : " #: src/dird/ua_update.c:697 #, c-format @@ -4153,11 +4153,11 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_update.c:706 #, c-format msgid "Current Slot is: %d\n" -msgstr "Le slot courant est : %d\n" +msgstr "Le slot courant est : %d\n" #: src/dird/ua_update.c:707 msgid "Enter new Slot: " -msgstr "Saisissez le nouveau slot : " +msgstr "Saisissez le nouveau slot : " #: src/dird/ua_update.c:714 #, c-format @@ -4211,25 +4211,25 @@ msgstr "Le nouveau nombre de fichier du Volume est : %u\n" #: src/dird/ua_update.c:766 #, c-format msgid "Current Pool is: %s\n" -msgstr "Le pool courant est : %s\n" +msgstr "Le pool courant est : %s\n" #: src/dird/ua_update.c:767 msgid "Enter new Pool name: " -msgstr "Saisissez le nouveau nom pour ce pool : " +msgstr "Saisissez le nouveau nom pour ce pool : " #: src/dird/ua_update.c:788 #, c-format msgid "Current Enabled is: %d\n" -msgstr "La valeur actuelle de Enabled est : %d\n" +msgstr "La valeur actuelle de Enabled est : %d\n" #: src/dird/ua_update.c:789 msgid "Enter new Enabled: " -msgstr "Saisissez la nouvelle valeur pour Enabled : " +msgstr "Saisissez la nouvelle valeur pour Enabled : " #: src/dird/ua_update.c:808 #, c-format msgid "Current RecyclePool is: %s\n" -msgstr "Le RecyclePool courant est : %s\n" +msgstr "Le RecyclePool courant est : %s\n" #: src/dird/ua_update.c:810 msgid "No current RecyclePool\n" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "Pas de RecyclePool courant\n" #: src/dird/ua_update.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Current ActionOnPurge is: %s\n" -msgstr "La valeur actuelle est : %s\n" +msgstr "La valeur actuelle est : %s\n" #: src/dird/ua_update.c:822 msgid "Enter new ActionOnPurge (one of: Truncate, None): " @@ -4292,12 +4292,12 @@ msgstr "Aucun volume trouvé pour la restauration.\n" #: src/dird/migrate.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Job resource not found for \"%s\".\n" -msgstr "La ressource Pool « %s » est introuvable !\n" +msgstr "La ressource Pool \"%s\" est introuvable !\n" #: src/dird/migrate.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "Previous Job resource not found for \"%s\".\n" -msgstr "La ressource Pool « %s » est introuvable !\n" +msgstr "La ressource Pool \"%s\" est introuvable !\n" #: src/dird/migrate.c:203 #, fuzzy @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "" #: src/dird/migrate.c:315 src/dird/migrate.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get job record for JobId %s to %s. ERR=%s" -msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n" #: src/dird/migrate.c:326 #, c-format @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "Pas de storage sélectionné.\n" #: src/dird/migrate.c:977 src/dird/migrate.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "SQL failed. ERR=%s\n" -msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" +msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" #: src/dird/migrate.c:738 src/dird/migrate.c:745 src/dird/migrate.c:759 #: src/dird/migrate.c:822 @@ -4360,12 +4360,12 @@ msgstr "Job du Type=%d inconnu\n" #: src/dird/migrate.c:844 src/dird/migrate.c:861 src/dird/migrate.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "No JobIds found to %s.\n" -msgstr "Pas de job trouvé pour : %s.\n" +msgstr "Pas de job trouvé pour : %s.\n" #: src/dird/migrate.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "The following %u JobId%s chosen to be %s: %s\n" -msgstr "Les fichiers suivants sont absents :\n" +msgstr "Les fichiers suivants sont absents :\n" #: src/dird/migrate.c:849 msgid " was" @@ -4411,7 +4411,7 @@ msgstr "" #: src/dird/migrate.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "SQL to get uncopied jobs failed. ERR=%s\n" -msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" +msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" #: src/dird/migrate.c:1035 #, fuzzy, c-format @@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr "Pas de storage sélectionné.\n" #: src/dird/migrate.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "SQL to get %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" +msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" #: src/dird/migrate.c:1051 #, c-format @@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "" #: src/dird/migrate.c:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Could not compile regex pattern \"%s\" ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n" #: src/dird/migrate.c:1089 #, c-format @@ -4511,12 +4511,12 @@ msgstr "" " Job courrant : %s\n" " Niveau de backup : %s%s\n" " Client : %s\n" -" FileSet : « %s » %s\n" -" Pool de lecture : « %s » (Depuis %s)\n" -" Storage de lecture : « %s » (Depuis %s)\n" -" Pool d'écriture : « %s » (Depuis %s)\n" -" Storage d'écriture : « %s » (Depuis %s)\n" -" Catalogue : « %s » (Depuis %s)\n" +" FileSet : \"%s\" %s\n" +" Pool de lecture : \"%s\" (Depuis %s)\n" +" Storage de lecture : \"%s\" (Depuis %s)\n" +" Pool d'écriture : \"%s\" (Depuis %s)\n" +" Storage d'écriture : \"%s\" (Depuis %s)\n" +" Catalogue : \"%s\" (Depuis %s)\n" " Date de début : %s\n" " Date de fin : %s\n" " Temps écoulé : %s\n" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "Que voulez vous purger du catalogue (prune)" #: src/dird/ua_prune.c:171 #, c-format msgid "Cannot prune Volume \"%s\" because it is archived.\n" -msgstr "Impossible de pruner le Volume « %s » car il est archivé.\n" +msgstr "Impossible de pruner le Volume \"%s\" car il est archivé.\n" #: src/dird/ua_prune.c:213 #, fuzzy @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:152 msgid "OK to run? (yes/mod/no): " -msgstr "OK pour le lancement ? (oui/mod/non) : " +msgstr "OK pour le lancement ? (oui/mod/non) : " #: src/dird/ua_run.c:191 msgid "Job failed.\n" @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please enter desired start time as YYYY-MM-DD HH:MM:SS (return for now): " msgstr "" -"Saisissez la date de lancement (YYYY-MM-DD HH:MM:SS) (ou maintenant) : " +"Saisissez la date de lancement (YYYY-MM-DD HH:MM:SS) (ou maintenant) : " #: src/dird/ua_run.c:308 src/dird/ua_run.c:484 msgid "Invalid time, using current time.\n" @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:315 msgid "Enter new Priority: " -msgstr "Saisissez la nouvelle priorité : " +msgstr "Saisissez la nouvelle priorité : " #: src/dird/ua_run.c:319 msgid "Priority must be a positive integer.\n" @@ -4701,21 +4701,21 @@ msgstr "La priorité doit être un entier positif.\n" #: src/dird/ua_run.c:340 msgid "Please enter the Bootstrap file name: " -msgstr "Saisissez le nom du fichier Bootstrap : " +msgstr "Saisissez le nom du fichier Bootstrap : " # Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s #: src/dird/ua_run.c:352 #, c-format msgid "Warning cannot open %s: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n" #: src/dird/ua_run.c:371 msgid "Please enter path prefix for restore (/ for none): " -msgstr "Saisissez le chemin (prefix) pour la restauration (/ pour aucun) : " +msgstr "Saisissez le chemin (prefix) pour la restauration (/ pour aucun) : " #: src/dird/ua_run.c:393 msgid "Replace:\n" -msgstr "Écrasement :\n" +msgstr "Écrasement :\n" #: src/dird/ua_run.c:397 msgid "Select replace option" @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:514 #, c-format msgid "Invalid replace option: %s\n" -msgstr "Option d'écrasement (Replace) invalide : %s\n" +msgstr "Option d'écrasement (Replace) invalide : %s\n" #: src/dird/ua_run.c:577 #, c-format @@ -4781,15 +4781,15 @@ msgstr "Saisissez le début du chemin (prefix) à enlever : " #: src/dird/ua_run.c:599 msgid "Please enter path prefix to add (/ for none): " -msgstr "Saisissez le chemin (prefix) à ajouter (/ pour aucun) : " +msgstr "Saisissez le chemin (prefix) à ajouter (/ pour aucun) : " #: src/dird/ua_run.c:610 msgid "Please enter file suffix to add: " -msgstr "Saisissez une extention à ajouter aux fichiers : " +msgstr "Saisissez une extention à ajouter aux fichiers : " #: src/dird/ua_run.c:617 msgid "Please enter a valid regexp (!from!to!): " -msgstr "Saisissez une regexp valide (!rechercher!remplacer!) : " +msgstr "Saisissez une regexp valide (!rechercher!remplacer!) : " #: src/dird/ua_run.c:630 #, c-format @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:647 msgid "Please enter filename to test: " -msgstr "Saisissez un nom de fichier à tester : " +msgstr "Saisissez un nom de fichier à tester : " #: src/dird/ua_run.c:649 #, c-format @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "Impossible d'utiliser votre regexp.\n" #: src/dird/ua_run.c:706 src/dird/ua_run.c:736 msgid "Levels:\n" -msgstr "Types :\n" +msgstr "Types :\n" #: src/dird/ua_run.c:708 src/stored/status.c:600 src/lib/util.c:426 #: src/lib/util.c:472 src/filed/status.c:519 @@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get job record for selected JobId. ERR=%s" -msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n" #: src/dird/ua_run.c:907 #, fuzzy, c-format @@ -4956,7 +4956,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:936 msgid "Please enter a JobId for restore: " -msgstr "Saisissez le JobId pour la restauration : " +msgstr "Saisissez le JobId pour la restauration : " #: src/dird/ua_run.c:976 #, fuzzy, c-format @@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr "RegexWhere ou Where est déjà spécifiée.\n" #: src/dird/ua_run.c:1305 #, fuzzy msgid "No authoriztion for \"where\" specification.\n" -msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" +msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" #: src/dird/ua_run.c:1312 msgid "Bootstrap specified twice.\n" @@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr "Le client est déjà spécifié.\n" #: src/dird/ua_run.c:1418 #, fuzzy msgid "No authoriztion for \"PluginOptions\" specification.\n" -msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" +msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" #: src/dird/ua_run.c:1425 #, fuzzy @@ -5200,12 +5200,12 @@ msgstr "Période invalide.\n" #: src/dird/ua_run.c:1469 #, c-format msgid "Invalid keyword: %s\n" -msgstr "Argument invalide : %s\n" +msgstr "Argument invalide : %s\n" #: src/dird/ua_run.c:1484 #, c-format msgid "Catalog \"%s\" not found\n" -msgstr "Le catalogue « %s » est introuvable\n" +msgstr "Le catalogue \"%s\" est introuvable\n" #: src/dird/ua_run.c:1488 #, c-format @@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:1499 #, c-format msgid "Job \"%s\" not found\n" -msgstr "Le job « %s » est introuvable\n" +msgstr "Le job \"%s\" est introuvable\n" #: src/dird/ua_run.c:1506 msgid "A job name must be specified.\n" @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:1520 #, c-format msgid "Pool \"%s\" not found.\n" -msgstr "Le pool « %s » est introuvable.\n" +msgstr "Le pool \"%s\" est introuvable.\n" #: src/dird/ua_run.c:1530 #, c-format @@ -5239,7 +5239,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:1540 #, c-format msgid "Storage \"%s\" not found.\n" -msgstr "Le Storage « %s » est introuvable.\n" +msgstr "Le Storage \"%s\" est introuvable.\n" #: src/dird/ua_run.c:1549 src/dird/job.c:1242 msgid "No storage specified.\n" @@ -5258,12 +5258,12 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:1582 #, fuzzy, c-format msgid "Restore Client \"%s\" not found.\n" -msgstr "le client « %s » est introuvable.\n" +msgstr "le client \"%s\" est introuvable.\n" #: src/dird/ua_run.c:1601 #, c-format msgid "FileSet \"%s\" not found.\n" -msgstr "Le FileSet « %s » est introuvable.\n" +msgstr "Le FileSet \"%s\" est introuvable.\n" #: src/dird/ua_run.c:1610 #, c-format @@ -5292,7 +5292,7 @@ msgstr "Migration utilisant JobId=%s Job=%s\n" #: src/dird/backup.c:266 #, fuzzy msgid "Cannot find previous jobids.\n" -msgstr "Impossible de trouver la ressource Job « %s »\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Job \"%s\"\n" #: src/dird/backup.c:275 msgid "Sending Accurate information.\n" @@ -5364,11 +5364,11 @@ msgstr "" " JobId : %d\n" " Job : %s\n" " Niveau de backup : %s%s\n" -" Client : « %s » %s\n" -" FileSet : « %s » %s\n" -" Pool : « %s » (Depuis %s)\n" +" Client : \"%s\" %s\n" +" FileSet : \"%s\" %s\n" +" Pool : \"%s\" (Depuis %s)\n" " Catalog: \"%s\" (Depuis %s)\n" -" Storage : « %s » (Depuis %s)\n" +" Storage : \"%s\" (Depuis %s)\n" " Date prévue : %s\n" " Date de début : %s\n" " Date de fin : %s\n" @@ -5405,23 +5405,23 @@ msgid "" "Could not open WriteBootstrap file:\n" "%s: ERR=%s\n" msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le fichier bootstrap (WriteBootstrap) :\n" -"%s : ERR=%s\n" +"Impossible d'ouvrir le fichier bootstrap (WriteBootstrap) :\n" +"%s : ERR=%s\n" #: src/dird/restore.c:137 src/dird/msgchan.c:463 src/filed/job.c:2386 #, c-format msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n" #: src/dird/restore.c:185 src/dird/restore.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get storage resource '%s'.\n" -msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage « %s »\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage \"%s\"\n" #: src/dird/restore.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Could not acquire read storage lock for \"%s\"" -msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage « %s »\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage \"%s\"\n" #: src/dird/restore.c:502 msgid "" @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgstr "" #: src/dird/ua_status.c:175 msgid "Status available for:\n" -msgstr "Statut disponible pour :\n" +msgstr "Statut disponible pour :\n" #: src/dird/ua_status.c:181 msgid "Select daemon type for status" @@ -5503,7 +5503,7 @@ msgstr "Saisissez le composant à afficher" #: src/dird/ua_status.c:295 src/stored/status.c:218 #, c-format msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s\n" -msgstr "%s Version : %s (%s) %s %s %s\n" +msgstr "%s Version : %s (%s) %s %s %s\n" #: src/dird/ua_status.c:298 #, fuzzy, c-format @@ -5545,7 +5545,7 @@ msgid "" "Scheduled Jobs:\n" msgstr "" "\n" -"Jobs planifiés :\n" +"Jobs planifiés :\n" #: src/dird/ua_status.c:429 msgid "" @@ -5581,7 +5581,7 @@ msgid "" "Running Jobs:\n" msgstr "" "\n" -"Job en cours :\n" +"Job en cours :\n" #: src/dird/ua_status.c:613 #, c-format @@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr "est terminé" #: src/dird/ua_status.c:651 #, fuzzy msgid "has terminated with warnings" -msgstr "Job terminés :\n" +msgstr "Job terminés :\n" #: src/dird/ua_status.c:654 msgid "has erred" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgid "" "Terminated Jobs:\n" msgstr "" "\n" -"Job terminés :\n" +"Job terminés :\n" #: src/dird/ua_status.c:820 src/stored/status.c:514 src/filed/status.c:340 msgid " JobId Level Files Bytes Status Finished Name \n" @@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr "Saisissez le slot" #: src/dird/ua_input.c:107 src/dird/ua_input.c:113 #, c-format msgid "Expected a positive integer, got: %s\n" -msgstr "Attendait un entier positif, pas : %s\n" +msgstr "Attendait un entier positif, pas : %s\n" #: src/dird/ua_input.c:170 msgid "Invalid response. You must answer yes or no.\n" @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgstr "Saisie invalide. Veuillez répondre oui ou non.\n" #: src/dird/ua_input.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character \"%c\" in a comment.\n" -msgstr "Caractère illégal « %c » dans le nom.\n" +msgstr "Caractère illégal « %c » dans le nom.\n" #: src/dird/ua_input.c:227 #, fuzzy @@ -5935,7 +5935,7 @@ msgstr "Pool %s introuvable en base. %s" #: src/dird/job.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "Created database record for Pool \"%s\".\n" -msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" +msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" #: src/dird/job.c:765 src/dird/job.c:806 #, c-format @@ -6001,12 +6001,12 @@ msgstr "" #: src/dird/job.c:1186 #, fuzzy msgid "Client resource" -msgstr "Pas de ressource « Restore Job » trouvée !\n" +msgstr "Pas de ressource « Restore Job » trouvée !\n" #: src/dird/job.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start clone job: \"%s\".\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données « %s ».\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données \"%s\".\n" #: src/dird/job.c:1406 #, c-format @@ -6060,13 +6060,13 @@ msgstr "" #: src/dird/authenticate.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "TLS negotiation failed with SD at \"%s:%d\"\n" -msgstr "Négociation TLS échouée avec le SD « %s:%d ».\n" +msgstr "Négociation TLS échouée avec le SD « %s:%d ».\n" #: src/dird/authenticate.c:155 #, c-format msgid "bdird set configuration file to file\n" " -dnn set debug level to nn\n" " -s no signals\n" @@ -6433,7 +6433,7 @@ msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:330 #, fuzzy msgid "Bacula daemon status monitor" -msgstr "Bacula Storage : En cours" +msgstr "Bacula Storage : En cours" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:339 msgid "Open status window..." @@ -6446,7 +6446,7 @@ msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:357 #, fuzzy msgid "Bacula tray monitor" -msgstr "Bacula Storage : En cours" +msgstr "Bacula Storage : En cours" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:382 msgid " (DIR)" @@ -6520,7 +6520,7 @@ msgstr "" msgid "" "Current job: %s\n" "Last job: %s" -msgstr "Le statut actuel du volume (Volume status) est : %s\n" +msgstr "Le statut actuel du volume (Volume status) est : %s\n" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:742 #, fuzzy, c-format @@ -6570,7 +6570,7 @@ msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:823 #, fuzzy msgid "Job status: Fatal error" -msgstr "%s : %s Erreur fatale : " +msgstr "%s : %s Erreur fatale : " #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:828 #, fuzzy @@ -6714,7 +6714,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter au démon Storage\n" #: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication error : %s" -msgstr "Erreur sur l'autochangeur : ERR=%s\n" +msgstr "Erreur sur l'autochangeur : ERR=%s\n" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:982 #, fuzzy @@ -6765,7 +6765,7 @@ msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1042 #, fuzzy msgid "\n" -msgstr "%s : ERREUR : " +msgstr "%s : ERREUR : " #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1046 #: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:457 @@ -6799,7 +6799,7 @@ msgstr "" #: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:96 #, c-format msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n" -msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n" +msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n" #: src/tray-monitor/authenticate.c:104 src/wx-console/authenticate.c:157 #: src/console/authenticate.c:162 @@ -6821,7 +6821,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "bdird utilise fich comme fichier de configuration\n" " -dnn positionne le niveau de debug à nn\n" " -f reste en avant-plan (pour debugger)\n" @@ -7164,14 +7164,14 @@ msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "3910 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n" +msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n" #: src/stored/dircmd.c:497 #, c-format msgid "3920 Cannot label Volume because it is already labeled: \"%s\"\n" msgstr "" -"3920 Impossible de labéliser le Volume car il possède déjà le label : " -"« %s »\n" +"3920 Impossible de labéliser le Volume car il possède déjà le label : " +"\"%s\"\n" #: src/stored/dircmd.c:504 msgid "3921 Wrong volume mounted.\n" @@ -7184,12 +7184,12 @@ msgstr "3922 Impossible de re-labéliser un Volume ANSI/IBM.\n" #: src/stored/dircmd.c:516 #, c-format msgid "3912 Failed to label Volume: ERR=%s\n" -msgstr "3912 Impossible de labéliser le Volume : ERR=%s\n" +msgstr "3912 Impossible de labéliser le Volume : ERR=%s\n" #: src/stored/dircmd.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "3914 Failed to label Volume (no media): ERR=%s\n" -msgstr "3912 Impossible de labéliser le Volume : ERR=%s\n" +msgstr "3912 Impossible de labéliser le Volume : ERR=%s\n" #: src/stored/dircmd.c:529 #, c-format @@ -7199,7 +7199,7 @@ msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:563 #, c-format msgid "3001 Mounted Volume: %s\n" -msgstr "3001 Volume monté : %s\n" +msgstr "3001 Volume monté : %s\n" #: src/stored/dircmd.c:567 src/stored/dircmd.c:1195 #, fuzzy, c-format @@ -7207,23 +7207,23 @@ msgid "" "3902 Cannot mount Volume on Storage Device \"%s\" because:\n" "%s" msgstr "" -"3902 Impossible de monté le volume dans le storage device %s car :\n" +"3902 Impossible de monté le volume dans le storage device %s car :\n" "%s" #: src/stored/dircmd.c:680 #, fuzzy msgid "Specified slot ignored. " -msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" +msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" #: src/stored/dircmd.c:695 src/stored/dircmd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "3901 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n" +msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n" #: src/stored/dircmd.c:715 src/stored/dircmd.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "3001 Device \"%s\" is mounted with Volume \"%s\"\n" -msgstr "3001 Device %s est monté avec le volume « %s »\n" +msgstr "3001 Device %s est monté avec le volume \"%s\"\n" #: src/stored/dircmd.c:718 src/stored/dircmd.c:746 src/stored/dircmd.c:761 #, fuzzy, c-format @@ -7248,7 +7248,7 @@ msgstr "3934 Device %s est en cours d'initialisation.\n" #: src/stored/dircmd.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "3001 Device \"%s\" is already mounted with Volume \"%s\"\n" -msgstr "3001 Device %s est déjà monté avec le volume « %s »\n" +msgstr "3001 Device %s est déjà monté avec le volume \"%s\"\n" #: src/stored/dircmd.c:767 #, fuzzy, c-format @@ -7279,7 +7279,7 @@ msgstr "est dans un état inconnu %c" #: src/stored/dircmd.c:795 #, c-format msgid "3909 Error scanning mount command: %s\n" -msgstr "3909 Erreur pendant la lecture de la commande de montage : %s\n" +msgstr "3909 Erreur pendant la lecture de la commande de montage : %s\n" #: src/stored/dircmd.c:823 src/stored/dircmd.c:876 #, fuzzy, c-format @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:1028 src/filed/job.c:1506 #, c-format msgid "Could not create bootstrap file %s: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n" #: src/stored/dircmd.c:1041 msgid "Error parsing bootstrap file.\n" @@ -7444,7 +7444,7 @@ msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "REGEX '%s' compile error. ERR=%s\n" -msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n" +msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n" #: src/stored/parse_bsr.c:495 msgid "JobType not yet implemented\n" @@ -7691,7 +7691,7 @@ msgstr "" #: src/stored/append.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Network error reading from FD. ERR=%s\n" -msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. ERR=%s\n" +msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. ERR=%s\n" #: src/stored/append.c:274 #, fuzzy, c-format @@ -7774,7 +7774,7 @@ msgstr "" #: src/stored/label.c:186 #, c-format msgid "Volume on %s has bad Bacula label type: %x\n" -msgstr "Le volume sur %s possède un mauvais label Bacula : %x\n" +msgstr "Le volume sur %s possède un mauvais label Bacula : %x\n" #: src/stored/label.c:236 src/stored/label.c:399 src/stored/mount.c:460 #, fuzzy, c-format @@ -7789,7 +7789,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire le label du Volume sur le Device %s\n" #: src/stored/label.c:328 src/stored/label.c:429 src/stored/mount.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Open device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible de supprimer le volume « %s ». ERR=%s" +msgstr "Impossible de supprimer le volume \"%s\". ERR=%s" #: src/stored/label.c:454 #, c-format @@ -7805,7 +7805,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-open DVD after truncate on device %s: ERR=%s\n" msgstr "" -"Impossible de se positionner à la fin du média sur le device %s : ERR=%s\n" +"Impossible de se positionner à la fin du média sur le device %s : ERR=%s\n" #: src/stored/label.c:491 #, c-format @@ -7816,14 +7816,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Recycled volume \"%s\" on device %s, all previous data lost.\n" msgstr "" -"Recyclage du volume « %s » sur le lecteur %s, les précédentes données " +"Recyclage du volume \"%s\" sur le lecteur %s, les précédentes données " "sont perdues.\n" #: src/stored/label.c:525 #, c-format msgid "Wrote label to prelabeled Volume \"%s\" on device %s\n" msgstr "" -"Écriture du label sur le Volume pré-labélisé « %s » sur le lecteur " +"Écriture du label sur le Volume pré-labélisé \"%s\" sur le lecteur " "%s\n" #: src/stored/label.c:726 @@ -7976,7 +7976,7 @@ msgstr "" #: src/stored/status.c:132 #, c-format msgid "Autochanger \"%s\" with devices:\n" -msgstr "Autochangeur « %s » avec les Devices :\n" +msgstr "Autochangeur \"%s\" avec les Devices :\n" #: src/stored/status.c:150 #, c-format @@ -8019,7 +8019,7 @@ msgstr "Le Device %s n'est pas ouvert.\n" #: src/stored/status.c:203 #, c-format msgid "Device \"%s\" is not open or does not exist.\n" -msgstr "Le Device « %s » n'est pas ouvert ou il n'existe pas.\n" +msgstr "Le Device \"%s\" n'est pas ouvert ou il n'existe pas.\n" #: src/stored/status.c:225 #, fuzzy, c-format @@ -8049,7 +8049,7 @@ msgid "" " Pool: %s\n" " Media type: %s\n" msgstr "" -" Le Device est BLOQUÉ en attente du montage du volume « %s »,\n" +" Le Device est BLOQUÉ en attente du montage du volume \"%s\",\n" " Pool : %s\n" " Media type : %s\n" @@ -8138,8 +8138,8 @@ msgid "" "Reading: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n" " pool=\"%s\" device=%s\n" msgstr "" -"Lecture : %s %s job %s JobId=%d Volume=« %s »\n" -" pool=« %s » device=%s\n" +"Lecture : %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n" +" pool=\"%s\" device=%s\n" #: src/stored/status.c:430 #, fuzzy, c-format @@ -8147,8 +8147,8 @@ msgid "" "Writing: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n" " pool=\"%s\" device=%s\n" msgstr "" -"Ecriture : %s %s job %s JobId=%d Volume=« %s »\n" -" pool=« %s » device=%s\n" +"Ecriture : %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n" +" pool=\"%s\" device=%s\n" #: src/stored/status.c:441 #, c-format @@ -8221,28 +8221,28 @@ msgstr "" #: src/stored/status.c:760 msgid "Bacula Storage: Idle" -msgstr "Bacula Storage : En attente" +msgstr "Bacula Storage : En attente" #: src/stored/status.c:771 msgid "Bacula Storage: Running" -msgstr "Bacula Storage : En cours" +msgstr "Bacula Storage : En cours" #: src/stored/status.c:785 msgid "Bacula Storage: Last Job Canceled" -msgstr "Bacula Storage : Dernier Job annulé" +msgstr "Bacula Storage : Dernier Job annulé" #: src/stored/status.c:789 msgid "Bacula Storage: Last Job Failed" -msgstr "Bacula Storage : Dernier Job en erreur" +msgstr "Bacula Storage : Dernier Job en erreur" #: src/stored/status.c:793 msgid "Bacula Storage: Last Job had Warnings" -msgstr "Bacula Storage : Le dernier Job avait des erreurs" +msgstr "Bacula Storage : Le dernier Job avait des erreurs" #: src/stored/read_record.c:89 #, c-format msgid "End of Volume at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n" -msgstr "Fin de Volume au fichier %u sur le Device %s, Volume « %s »\n" +msgstr "Fin de Volume au fichier %u sur le Device %s, Volume \"%s\"\n" #: src/stored/read_record.c:93 msgid "End of all volumes.\n" @@ -8259,7 +8259,7 @@ msgstr "" #: src/stored/read_record.c:143 #, c-format msgid "End of %s %u on device %s, Volume \"%s\"\n" -msgstr "Fin de %s %u sur le device %s, Volume « %s »\n" +msgstr "Fin de %s %u sur le device %s, Volume \"%s\"\n" #: src/stored/read_record.c:158 msgid "Did fsr in attemp to skip bad record.\n" @@ -8269,7 +8269,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Forward spacing Volume \"%s\" to file:block %u:%u.\n" msgstr "" -"Postionnement en avant du Volume « %s » sur le fichier:bloc %u:%u.\n" +"Postionnement en avant du Volume \"%s\" sur le fichier:bloc %u:%u.\n" #: src/stored/read_record.c:421 msgid "Begin Session" @@ -8306,9 +8306,9 @@ msgid "" msgstr "" "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n" "\n" -"Version : %s (%s)\n" +"Version : %s (%s)\n" "\n" -"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" +"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" " -c utilise fich comme fichier de configuration\n" " -dnn positionne le niveau de debug à nn\n" " -f reste en avant-plan (pour debugger)\n" @@ -8441,9 +8441,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Version : %s (%s)\n" +"Version : %s (%s)\n" "\n" -"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" +"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" " -c utilise fich comme fichier de configuration\n" " -dnn positionne le niveau de debug à nn\n" " -f reste en avant-plan (pour debugger)\n" @@ -8508,12 +8508,12 @@ msgstr "" #: src/stored/dvd.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot run free space command. Results=%s ERR=%s\n" -msgstr "Impossible de lancer la commande : %s. ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de lancer la commande : %s. ERR=%s\n" #: src/stored/dvd.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing part %d to the DVD: ERR=%s\n" -msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. ERR=%s\n" +msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. ERR=%s\n" #: src/stored/dvd.c:263 #, c-format @@ -8678,7 +8678,7 @@ msgstr "" #: src/stored/acquire.c:322 #, c-format msgid "Ready to read from volume \"%s\" on device %s.\n" -msgstr "Prêt à lire les données du volume « %s » depuis le device %s.\n" +msgstr "Prêt à lire les données du volume \"%s\" depuis le device %s.\n" #: src/stored/acquire.c:370 #, c-format @@ -8711,7 +8711,7 @@ msgstr "" #: src/lib/openssl.c:181 #, c-format msgid "Unable to init mutex: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'initialiser le muxtex : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'initialiser le muxtex : ERR=%s\n" #: src/stored/askdir.c:178 msgid "Network error on bnet_recv in req_vol_info.\n" @@ -8720,7 +8720,7 @@ msgstr "" #: src/stored/askdir.c:196 #, c-format msgid "Error getting Volume info: %s" -msgstr "Erreur pendant la récupération des informations sur un Volume : %s" +msgstr "Erreur pendant la récupération des informations sur un Volume : %s" #: src/stored/askdir.c:374 #, c-format @@ -8742,7 +8742,7 @@ msgstr "" msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device \"%s\".\n" msgstr "" "Le job %s a été annulé alors qu'il attendait un montage sur le Storage " -"Device « %s ».\n" +"Device \"%s\".\n" #: src/stored/askdir.c:530 #, fuzzy, c-format @@ -8754,7 +8754,7 @@ msgid "" " Media type: %s\n" msgstr "" "Le Job %s est en attente. Bacula n'a pas pu trouver de media disponible.\n" -"Merci de créer un nouveau volume via la commande « label » pour :\n" +"Merci de créer un nouveau volume via la commande « label » pour :\n" " Storage : %s\n" " Type du Media : %s\n" " Pool : %s\n" @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgid "" " Media type: %s\n" msgstr "" "Le Job %s est en attente. Bacula n'a pas pu trouver de media disponible.\n" -"Merci de créer un nouveau volume via la commande « label » pour :\n" +"Merci de créer un nouveau volume via la commande « label » pour :\n" " Storage : %s\n" " Type du Media : %s\n" " Pool : %s\n" @@ -8804,7 +8804,7 @@ msgid "" " Media type: %s\n" msgstr "" "Le Job %s est en attente. Bacula n'a pas pu trouver de media disponible.\n" -"Merci de créer un nouveau volume via la commande « label » pour :\n" +"Merci de créer un nouveau volume via la commande « label » pour :\n" " Storage : %s\n" " Type du Media : %s\n" " Pool : %s\n" @@ -8865,7 +8865,7 @@ msgstr "" #: src/stored/autochanger.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "No slot defined in catalog (slot=%d) for Volume \"%s\" on %s.\n" -msgstr "Demande de labélisation du volume « %s » Slot %d...\n" +msgstr "Demande de labélisation du volume \"%s\" Slot %d...\n" #: src/stored/autochanger.c:156 msgid "Cartridge change or \"update slots\" may be required.\n" @@ -8885,13 +8885,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "3304 Issuing autochanger \"load slot %d, drive %d\" command.\n" msgstr "" -"3304 Envoi de la commande « load slot %d, drive %d » à l'autochangeur.\n" +"3304 Envoi de la commande « load slot %d, drive %d » à l'autochangeur.\n" #: src/stored/autochanger.c:208 #, c-format msgid "3305 Autochanger \"load slot %d, drive %d\", status is OK.\n" msgstr "" -"3305 Autochangeur « load slot %d, drive %d », le résultat est OK.\n" +"3305 Autochangeur « load slot %d, drive %d », le résultat est OK.\n" #: src/stored/autochanger.c:217 #, c-format @@ -8899,25 +8899,25 @@ msgid "" "3992 Bad autochanger \"load slot %d, drive %d\": ERR=%s.\n" "Results=%s\n" msgstr "" -"3992 Erreur sur l'autochangeur « load slot %d, drive %d » : ERR=%s.\n" +"3992 Erreur sur l'autochangeur « load slot %d, drive %d » : ERR=%s.\n" "Resultat=%s\n" #: src/stored/autochanger.c:280 #, c-format msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded? drive %d\" command.\n" msgstr "" -"3301 Envoi de la commande « loaded? drive %d » à l'autochangeur.\n" +"3301 Envoi de la commande « loaded? drive %d » à l'autochangeur.\n" #: src/stored/autochanger.c:292 #, c-format msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result is Slot %d.\n" -msgstr "3302 Autochangeur « loaded drive %d », le resultat est Slot %d.\n" +msgstr "3302 Autochangeur « loaded drive %d », le resultat est Slot %d.\n" #: src/stored/autochanger.c:299 #, c-format msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result: nothing loaded.\n" msgstr "" -"3302 Autochangeur « loaded drive %d », résultat : lecteur vide.\n" +"3302 Autochangeur « loaded drive %d », résultat : lecteur vide.\n" #: src/stored/autochanger.c:311 #, c-format @@ -8925,7 +8925,7 @@ msgid "" "3991 Bad autochanger \"loaded? drive %d\" command: ERR=%s.\n" "Results=%s\n" msgstr "" -"3991 Erreur sur l'autochangeur « loaded drive %d » : ERR=%s.\n" +"3991 Erreur sur l'autochangeur « loaded drive %d » : ERR=%s.\n" "Resultat=%s\n" #: src/stored/autochanger.c:328 @@ -8936,13 +8936,13 @@ msgstr "Erreur sur l'ouverture du périphérique. ERR=%s\n" #: src/stored/autochanger.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "Unlock failure on autochanger. ERR=%s\n" -msgstr "rwl_writeunlock en échec sur %s:%d :. ERR=%s\n" +msgstr "rwl_writeunlock en échec sur %s:%d :. ERR=%s\n" #: src/stored/autochanger.c:386 src/stored/autochanger.c:508 #, c-format msgid "3307 Issuing autochanger \"unload slot %d, drive %d\" command.\n" msgstr "" -"3307 Envoi de la commande « unload slot %d, drive %d » à " +"3307 Envoi de la commande « unload slot %d, drive %d » à " "l'autochangeur.\n" #: src/stored/autochanger.c:399 @@ -8951,19 +8951,19 @@ msgid "" "3995 Bad autochanger \"unload slot %d, drive %d\": ERR=%s\n" "Results=%s\n" msgstr "" -"3995 Erreur sur l'autochangeur « unload slot %d, drive %d » : ERR=%s.\n" +"3995 Erreur sur l'autochangeur « unload slot %d, drive %d » : ERR=%s.\n" "Resultat=%s\n" #: src/stored/autochanger.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Volume \"%s\" wanted on %s is in use by device %s\n" -msgstr "Le volume « %s » est utilisé par le device %s\n" +msgstr "Le volume \"%s\" est utilisé par le device %s\n" #: src/stored/autochanger.c:526 #, c-format msgid "3995 Bad autochanger \"unload slot %d, drive %d\": ERR=%s.\n" msgstr "" -"3995 Erreur sur l'autochangeur « unload slot %d, drive %d » : ERR=%s.\n" +"3995 Erreur sur l'autochangeur « unload slot %d, drive %d » : ERR=%s.\n" #: src/stored/autochanger.c:570 #, c-format @@ -8973,7 +8973,7 @@ msgstr "3993 Le Device %s n'est pas un autochangeur.\n" #: src/stored/autochanger.c:591 #, c-format msgid "3306 Issuing autochanger \"%s\" command.\n" -msgstr "3306 Envoi de la commande « %s » à l'autochangeur.\n" +msgstr "3306 Envoi de la commande \"%s\" à l'autochangeur.\n" #: src/stored/autochanger.c:594 msgid "3996 Open bpipe failed.\n" @@ -8982,7 +8982,7 @@ msgstr "" #: src/stored/autochanger.c:621 src/console/console.c:1454 #, c-format msgid "Autochanger error: ERR=%s\n" -msgstr "Erreur sur l'autochangeur : ERR=%s\n" +msgstr "Erreur sur l'autochangeur : ERR=%s\n" #: src/stored/stored.c:100 #, fuzzy, c-format @@ -9006,9 +9006,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Version : %s (%s)\n" +"Version : %s (%s)\n" "\n" -"Usage : stored [options] [-c config_file] [config_file]\n" +"Usage : stored [options] [-c config_file] [config_file]\n" " -c utilise fich comme fichier de configuration\n" " -dnn positionne le niveau de debug à nn\n" " -dt affiche un timestamp devant chaque ligne de debug\n" @@ -9107,12 +9107,12 @@ msgstr "Impossible de monter le device %s\n" #: src/stored/device.c:120 #, c-format msgid "End of medium on Volume \"%s\" Bytes=%s Blocks=%s at %s.\n" -msgstr "Fin de média sur le Volume « %s » Octets=%s Blocs=%s à %s.\n" +msgstr "Fin de média sur le Volume \"%s\" Octets=%s Blocs=%s à %s.\n" #: src/stored/device.c:139 #, c-format msgid "New volume \"%s\" mounted on device %s at %s.\n" -msgstr "Nouveau volume « %s » monté sur le device %s à %s.\n" +msgstr "Nouveau volume \"%s\" monté sur le device %s à %s.\n" #: src/stored/device.c:151 #, c-format @@ -9151,7 +9151,7 @@ msgstr "" #: src/stored/fd_cmds.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "FD command not found: %s\n" -msgstr "Job non trouvé : %s\n" +msgstr "Job non trouvé : %s\n" #: src/stored/fd_cmds.c:205 #, fuzzy @@ -9192,18 +9192,18 @@ msgstr "Le job %d est annulé.\n" #, c-format msgid "Volume \"%s\" previously written, moving to end of data.\n" msgstr "" -"Le volume « %s » contient des données, re-positionnement à la fin.\n" +"Le volume \"%s\" contient des données, re-positionnement à la fin.\n" #: src/stored/mount.c:286 #, c-format msgid "Unable to position to end of data on device %s: ERR=%s\n" msgstr "" -"Impossible de se positionner à la fin du média sur le device %s : ERR=%s\n" +"Impossible de se positionner à la fin du média sur le device %s : ERR=%s\n" #: src/stored/mount.c:408 src/stored/mount.c:730 #, c-format msgid "Volume \"%s\" not on device %s.\n" -msgstr "Le volume « %s » n'est pas dans le device %s.\n" +msgstr "Le volume \"%s\" n'est pas dans le device %s.\n" #: src/stored/mount.c:441 #, c-format @@ -9212,15 +9212,15 @@ msgid "" " Current Volume \"%s\" not acceptable because:\n" " %s" msgstr "" -"Le director voulait utiliser le volume « %s ».\n" -" Le volume courant « %s » n'est pas utilisable car :\n" +"Le director voulait utiliser le volume \"%s\".\n" +" Le volume courant \"%s\" n'est pas utilisable car :\n" " %s" #: src/stored/mount.c:596 #, c-format msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" part=%d size=%s\n" msgstr "" -"Prêt à ajouter des données à la fin du volume « %s » part=%d size=" +"Prêt à ajouter des données à la fin du volume \"%s\" part=%d size=" "%s\n" "\n" @@ -9230,14 +9230,14 @@ msgid "" "Bacula cannot write on DVD Volume \"%s\" because: The sizes do not match! " "Volume=%s Catalog=%s\n" msgstr "" -"Impossible d'écrire sur le volume « %s » car :\n" +"Impossible d'écrire sur le volume \"%s\" car :\n" "Les tailles ne correspondent pas. Volume=%s Catalogue=%s\n" #: src/stored/mount.c:614 #, c-format msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" at file=%d.\n" msgstr "" -"Prêt à ajouter des données à la fin du volume « %s » file=%d.\n" +"Prêt à ajouter des données à la fin du volume \"%s\" file=%d.\n" #: src/stored/mount.c:617 #, fuzzy, c-format @@ -9246,7 +9246,7 @@ msgid "" "The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n" "Correcting Catalog\n" msgstr "" -"Impossible d'écrire sur le volume « %s » \n" +"Impossible d'écrire sur le volume \"%s\" \n" "car le nombre de fichiers ne correspond pas. Volume=%u Catalogue=%u\n" #: src/stored/mount.c:624 src/stored/mount.c:652 @@ -9260,14 +9260,14 @@ msgid "" "Bacula cannot write on tape Volume \"%s\" because:\n" "The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n" msgstr "" -"Impossible d'écrire sur le volume « %s » \n" +"Impossible d'écrire sur le volume \"%s\" \n" "car le nombre de fichiers ne correspond pas. Volume=%u Catalogue=%u\n" #: src/stored/mount.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" size=%s\n" msgstr "" -"Prêt à ajouter des données à la fin du volume « %s » part=%d size=" +"Prêt à ajouter des données à la fin du volume \"%s\" part=%d size=" "%s\n" "\n" @@ -9278,7 +9278,7 @@ msgid "" "The sizes do not match! Volume=%s Catalog=%s\n" "Correcting Catalog\n" msgstr "" -"Impossible d'écrire sur le volume « %s » car :\n" +"Impossible d'écrire sur le volume \"%s\" car :\n" "Les tailles ne correspondent pas. Volume=%s Catalogue=%s\n" #: src/stored/mount.c:657 @@ -9287,13 +9287,13 @@ msgid "" "Bacula cannot write on disk Volume \"%s\" because: The sizes do not match! " "Volume=%s Catalog=%s\n" msgstr "" -"Impossible d'écrire sur le volume « %s » car :\n" +"Impossible d'écrire sur le volume \"%s\" car :\n" "Les tailles ne correspondent pas. Volume=%s Catalogue=%s\n" #: src/stored/mount.c:720 #, c-format msgid "Labeled new Volume \"%s\" on device %s.\n" -msgstr "Le nouveau volume « %s » a été labélisé sur le device %s.\n" +msgstr "Le nouveau volume \"%s\" a été labélisé sur le device %s.\n" #: src/stored/mount.c:725 #, fuzzy, c-format @@ -9305,7 +9305,7 @@ msgstr "" #: src/stored/mount.c:744 #, c-format msgid "Marking Volume \"%s\" in Error in Catalog.\n" -msgstr "Le volume « %s » est marqué en Erreur dans le catalogue.\n" +msgstr "Le volume \"%s\" est marqué en Erreur dans le catalogue.\n" #: src/stored/mount.c:761 #, c-format @@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr "" msgid "" "Invalid tape position on volume \"%s\" on device %s. Expected %d, got %d\n" msgstr "" -"Fin du volume « %s » à %u:%u sur le device %s. Ecriture de %u octets, " +"Fin du volume \"%s\" à %u:%u sur le device %s. Ecriture de %u octets, " "eu %d.\n" #: src/stored/mount.c:864 src/stored/btape.c:3117 @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Committing spooled data to Volume \"%s\". Despooling %s bytes ...\n" msgstr "" -"Transfert des données spoolées sur le Volume « %s ». Transfert de %s " +"Transfert des données spoolées sur le Volume \"%s\". Transfert de %s " "octets...\n" #: src/stored/spool.c:239 @@ -9499,11 +9499,11 @@ msgstr "" msgid "Fseek on attributes file failed: ERR=%s\n" msgstr "" -# Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs : ERR=%s +# Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs : ERR=%s #: src/stored/spool.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "Truncate on attributes file failed: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs %s : ERR=%s\n" #: src/stored/spool.c:742 #, c-format @@ -9511,11 +9511,11 @@ msgid "Sending spooled attrs to the Director. Despooling %s bytes ...\n" msgstr "" "Transfert des attributs spoolés au Director. Transfert de %s octets...\n" -# Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs : ERR=%s +# Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs : ERR=%s #: src/stored/spool.c:768 #, c-format msgid "fopen attr spool file %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs %s : ERR=%s\n" #: src/stored/lock.c:235 #, fuzzy, c-format @@ -9574,7 +9574,7 @@ msgstr "" #: src/stored/stored_conf.c:587 #, c-format msgid "Too many items in \"%s\" resource\n" -msgstr "Trop d'éléments dans la ressource « %s »\n" +msgstr "Trop d'éléments dans la ressource \"%s\"\n" #: src/stored/stored_conf.c:621 #, c-format @@ -9584,7 +9584,7 @@ msgstr "Impossible de trouver la ressource AutoChanger %s\n" #: src/stored/stored_conf.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to init lock: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'initialiser le muxtex : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'initialiser le muxtex : ERR=%s\n" #: src/stored/stored_conf.c:695 #, c-format @@ -9675,7 +9675,7 @@ msgstr "" #: src/stored/dev.c:1454 #, c-format msgid "lseek error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "erreur de déplacement (lseek) sur %s : ERR=%s\n" +msgstr "erreur de déplacement (lseek) sur %s : ERR=%s\n" #: src/stored/dev.c:695 #, fuzzy, c-format @@ -9824,7 +9824,7 @@ msgstr "" #: src/stored/dev.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to stat device %s. ERR=%s\n" -msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n" +msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n" #: src/stored/dev.c:1855 #, c-format @@ -9834,7 +9834,7 @@ msgstr "" #: src/stored/dev.c:1867 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reopen: %s, ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n" #: src/stored/dev.c:1989 src/stored/dev.c:2060 #, c-format @@ -9844,7 +9844,7 @@ msgstr "Le Device %s ne peut pas être %smounted. ERR=%s\n" #: src/stored/dev.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set eotmodel on device %s: ERR=%s\n" -msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n" +msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n" #: src/stored/bscan.c:118 #, fuzzy, c-format @@ -9876,9 +9876,9 @@ msgid "" msgstr "" "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n" "\n" -"Version : %s (%s)\n" +"Version : %s (%s)\n" "\n" -"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" +"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" " -c utilise fich comme fichier de configuration\n" " -dnn positionne le niveau de debug à nn\n" " -f reste en avant-plan (pour debugger)\n" @@ -10117,7 +10117,7 @@ msgstr "" #: src/stored/bscan.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Client record. ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'initialiser la queue cliente : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'initialiser la queue cliente : ERR=%s\n" #: src/stored/bscan.c:1056 #, c-format @@ -10216,7 +10216,7 @@ msgstr "" #: src/stored/job.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "FD connect failed: Job name not found: %s\n" -msgstr "Job non trouvé : %s\n" +msgstr "Job non trouvé : %s\n" #: src/stored/job.c:240 #, c-format @@ -10289,7 +10289,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:500 msgid "Enter Volume Name: " -msgstr "Saisissez un nom de Volume : " +msgstr "Saisissez un nom de Volume : " #: src/stored/btape.c:507 #, c-format @@ -10403,7 +10403,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:725 #, c-format msgid "Status:\n" -msgstr "Statut :\n" +msgstr "Statut :\n" #: src/stored/btape.c:740 msgid "" @@ -10416,7 +10416,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:746 msgid "Do you want to continue? (y/n): " -msgstr "Voulez vous continuer ? (y/n) : " +msgstr "Voulez vous continuer ? (y/n) : " #: src/stored/btape.c:748 src/stored/btape.c:2198 msgid "Command aborted.\n" @@ -11191,7 +11191,7 @@ msgid "" "or the complete multiple tape (m) test: (s/m) " msgstr "" "Voulez vous lancer le test simplifié (s) utilisant une seule bande\n" -"ou bien le test multi-bande complet (m) : (s/m) " +"ou bien le test multi-bande complet (m) : (s/m) " #: src/stored/btape.c:2192 msgid "Simple test (single tape) selected.\n" @@ -11260,7 +11260,7 @@ msgstr "Écriture du fichier d'état last_block_num1=%d last_block_num2=%d\n" #: src/stored/btape.c:2390 #, c-format msgid "Could not create state file: %s ERR=%s\n" -msgstr "Impossible de créer le fichier d'état : %s ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de créer le fichier d'état : %s ERR=%s\n" #: src/stored/btape.c:2401 #, c-format @@ -11303,12 +11303,12 @@ msgid "" "You must redo the fill command.\n" msgstr "" "\n" -"Impossible de trouver le fichier d'état : %s ERR=%s\n" -"Vous devez relancer la commande « fill ».\n" +"Impossible de trouver le fichier d'état : %s ERR=%s\n" +"Vous devez relancer la commande « fill ».\n" #: src/stored/btape.c:2523 msgid "Mount first tape. Press enter when ready: " -msgstr "Chargez la première bande et appuyez sur « Entrée » : " +msgstr "Chargez la première bande et appuyez sur « Entrée » : " #: src/stored/btape.c:2539 msgid "Rewinding.\n" @@ -11355,7 +11355,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:2588 msgid "Mount second tape. Press enter when ready: " -msgstr "Chargez une deuxième bande et appuyez sur « Entrée » : " +msgstr "Chargez une deuxième bande et appuyez sur « Entrée » : " #: src/stored/btape.c:2601 #, c-format @@ -11429,7 +11429,7 @@ msgstr "Bloc non écrit" #: src/stored/btape.c:2741 #, fuzzy, c-format msgid "End of tape %d:%d. Volume Bytes=%s. Write rate = %sB/s\n" -msgstr "Fin de média sur le Volume « %s » Octets=%s Blocs=%s à %s.\n" +msgstr "Fin de média sur le Volume \"%s\" Octets=%s Blocs=%s à %s.\n" #: src/stored/btape.c:2792 msgid "Test writing blocks of 64512 bytes to tape.\n" @@ -11570,7 +11570,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:2934 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid command\n" -msgstr "« %s » est une commande invalide.\n" +msgstr "\"%s\" est une commande invalide.\n" #: src/stored/btape.c:2943 #, c-format @@ -11596,7 +11596,7 @@ msgid "" msgstr "" ") %s %s %s\n" "\n" -"Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n" +"Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n" " -c set configuration file to file\n" " -dnn set debug level to nn\n" " -s no signals\n" @@ -11616,7 +11616,7 @@ msgstr "" #: src/stored/btape.c:3090 #, fuzzy, c-format msgid "End of Volume \"%s\" %d records.\n" -msgstr "Le volume « %s » existe déjà en base.\n" +msgstr "Le volume \"%s\" existe déjà en base.\n" #: src/stored/btape.c:3104 #, fuzzy, c-format @@ -11664,7 +11664,7 @@ msgstr "" #: src/stored/authenticate.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "TLS negotiation failed with DIR at \"%s:%d\"\n" -msgstr "Négociation TLS échouée avec le SD « %s:%d ».\n" +msgstr "Négociation TLS échouée avec le SD « %s:%d ».\n" #: src/stored/authenticate.c:192 #, c-format @@ -11681,7 +11681,7 @@ msgstr "" #: src/stored/authenticate.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\"\n" -msgstr "Négociation TLS échouée avec le FD « %s:%d ».\n" +msgstr "Négociation TLS échouée avec le FD « %s:%d ».\n" #: src/stored/wait.c:134 #, c-format @@ -11769,7 +11769,7 @@ msgstr "Erreur d'écriture à %u:%u sur le device %s. ERR=%s\n" #, c-format msgid "End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s. Write of %u bytes got %d.\n" msgstr "" -"Fin du volume « %s » à %u:%u sur le device %s. Ecriture de %u octets, " +"Fin du volume \"%s\" à %u:%u sur le device %s. Ecriture de %u octets, " "eu %d.\n" #: src/stored/block.c:664 src/stored/block.c:670 @@ -11853,7 +11853,7 @@ msgstr "" #: src/stored/block.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device part=%d %s: ERR=%s\n" -msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n" +msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n" #: src/stored/block.c:1001 #, c-format @@ -11891,7 +11891,7 @@ msgstr "" #: src/lib/plugins.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open Plugin directory %s: ERR=%s\n" -msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n" +msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n" #: src/lib/plugins.c:128 #, c-format @@ -11901,18 +11901,18 @@ msgstr "" #: src/lib/plugins.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin load %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" +msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" #: src/lib/plugins.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Lookup of loadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" +msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" -# Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs : ERR=%s +# Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs : ERR=%s #: src/lib/plugins.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "Lookup of unloadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs %s : ERR=%s\n" #: src/lib/pythonlib.c:116 msgid "Could not initialize Python\n" @@ -11987,7 +11987,7 @@ msgstr "" #: src/lib/attr.c:81 #, c-format msgid "Error scanning attributes: %s\n" -msgstr "Erreur pendant la lecture des attributs : %s\n" +msgstr "Erreur pendant la lecture des attributs : %s\n" #: src/lib/smartall.c:145 src/lib/smartall.c:256 src/lib/smartall.c:271 msgid "Out of memory\n" @@ -12072,7 +12072,7 @@ msgstr " pointeur NULL.\n" #: src/lib/smartall.c:487 #, c-format msgid " Buffer address: %p\n" -msgstr " Adresse du buffer : %p\n" +msgstr " Adresse du buffer : %p\n" #: src/lib/smartall.c:494 #, c-format @@ -12159,7 +12159,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter à %s sur %s:%d. ERR=%s\n" #: src/lib/bsock.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "gethostbyname() for host \"%s\" failed: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible de supprimer le volume « %s ». ERR=%s" +msgstr "Impossible de supprimer le volume \"%s\". ERR=%s" #: src/lib/bsock.c:222 #, c-format @@ -12174,17 +12174,17 @@ msgstr "Ouverture de la socket en erreur. proto=%d port=%d. ERR=%s\n" #: src/lib/bsock.c:244 src/lib/bsock.c:280 src/lib/bnet_server.c:201 #, c-format msgid "Cannot set SO_KEEPALIVE on socket: %s\n" -msgstr "Impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket : %s\n" +msgstr "Impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket : %s\n" #: src/lib/bsock.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set SO_KEEPIDLE on socket: %s\n" -msgstr "Impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket : %s\n" +msgstr "Impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket : %s\n" #: src/lib/bsock.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Could not init bsock mutex. ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'initialiser la queue cliente : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'initialiser la queue cliente : ERR=%s\n" #: src/lib/bsock.c:334 #, c-format @@ -12204,7 +12204,7 @@ msgstr "" #: src/lib/bsock.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Write error sending %d bytes to %s:%s:%d: ERR=%s\n" -msgstr "Erreur de lecture de %s:%s:%d : ERR=%s\n" +msgstr "Erreur de lecture de %s:%s:%d : ERR=%s\n" #: src/lib/bsock.c:393 #, c-format @@ -12224,7 +12224,7 @@ msgstr "" #: src/lib/bsock.c:532 #, c-format msgid "Read error from %s:%s:%d: ERR=%s\n" -msgstr "Erreur de lecture de %s:%s:%d : ERR=%s\n" +msgstr "Erreur de lecture de %s:%s:%d : ERR=%s\n" #: src/lib/bsock.c:623 #, fuzzy @@ -12234,12 +12234,12 @@ msgstr "Erreur pendant l'écriture des attributs dans le spool. ERR=%s\n" #: src/lib/bsock.c:684 #, fuzzy msgid "Could not malloc BSOCK data buffer\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données « %s ».\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données \"%s\".\n" #: src/lib/bsock.c:702 src/lib/bsock.c:726 #, c-format msgid "sockopt error: %s\n" -msgstr "erreur sockopt : %s\n" +msgstr "erreur sockopt : %s\n" #: src/lib/bsock.c:708 src/lib/bsock.c:732 #, c-format @@ -12256,17 +12256,17 @@ msgstr "" #: src/lib/bsock.c:757 src/lib/bsock.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "fcntl F_GETFL error. ERR=%s\n" -msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n" +msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n" #: src/lib/bsock.c:763 src/lib/bsock.c:797 src/lib/bsock.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "fcntl F_SETFL error. ERR=%s\n" -msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n" +msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n" #: src/lib/bsock.c:995 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:112 #, fuzzy, c-format msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n" -msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" +msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" #: src/lib/bsock.c:1002 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:119 #, c-format @@ -12285,19 +12285,19 @@ msgstr "" #: src/lib/bsock.c:1022 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:138 #, fuzzy, c-format msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n" -msgstr "Négociation TLS échouée avec le SD « %s:%d ».\n" +msgstr "Négociation TLS échouée avec le SD « %s:%d ».\n" #: src/lib/bsock.c:1032 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bad response to Hello command: ERR=%s\n" "The Director at \"%s:%d\" is probably not running.\n" -msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n" +msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n" #: src/lib/bsock.c:1041 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n" -msgstr "Le File Daemon « %s:%d » a rejeté la commande Hello\n" +msgstr "Le File Daemon « %s:%d » a rejeté la commande Hello\n" #: src/lib/bsock.c:1051 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:171 #, fuzzy, c-format @@ -12342,7 +12342,7 @@ msgstr "" #: src/lib/message.c:544 #, c-format msgid "close error: ERR=%s\n" -msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n" +msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n" #: src/lib/message.c:555 #, c-format @@ -12363,7 +12363,7 @@ msgstr "" #: src/lib/message.c:662 #, c-format msgid "fopen %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" +msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" #: src/lib/message.c:835 #, fuzzy, c-format @@ -12379,7 +12379,7 @@ msgstr "" #: src/lib/message.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Msg delivery error: fopen %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" +msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" #: src/lib/message.c:1175 #, c-format @@ -12394,27 +12394,27 @@ msgstr "" #: src/lib/message.c:1184 #, c-format msgid "%s: Fatal Error because: " -msgstr "%s : Erreur Fatale car : " +msgstr "%s : Erreur Fatale car : " #: src/lib/message.c:1186 #, c-format msgid "%s: Fatal Error at %s:%d because:\n" -msgstr "%s : Erreur Fatale à %s:%d car :\n" +msgstr "%s : Erreur Fatale à %s:%d car :\n" #: src/lib/message.c:1190 #, c-format msgid "%s: ERROR: " -msgstr "%s : ERREUR : " +msgstr "%s : ERREUR : " #: src/lib/message.c:1192 #, c-format msgid "%s: ERROR in %s:%d " -msgstr "%s : ERREUR dans %s:%d " +msgstr "%s : ERREUR dans %s:%d " #: src/lib/message.c:1195 #, c-format msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s : Attention : " +msgstr "%s : Attention : " #: src/lib/message.c:1198 #, c-format @@ -12434,17 +12434,17 @@ msgstr "" #: src/lib/message.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "%s JobId %u: Fatal error: " -msgstr "%s : %s Erreur fatale : " +msgstr "%s : %s Erreur fatale : " #: src/lib/message.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "%s JobId %u: Error: " -msgstr "%s : %s Erreur : " +msgstr "%s : %s Erreur : " #: src/lib/message.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "%s JobId %u: Warning: " -msgstr "%s : Attention : " +msgstr "%s : Attention : " #: src/lib/message.c:1313 #, c-format @@ -12459,27 +12459,27 @@ msgstr "" #: src/lib/bnet_server.c:121 #, c-format msgid "Cannot set SO_REUSEADDR on socket: %s\n" -msgstr "Impossible de positionner l'option SO_REUSEADDR sur la socket : %s\n" +msgstr "Impossible de positionner l'option SO_REUSEADDR sur la socket : %s\n" #: src/lib/bnet_server.c:130 #, c-format msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s: Retrying ...\n" -msgstr "Impossible de s'attacher au port %d : ERR=%s : Réessaie...\n" +msgstr "Impossible de s'attacher au port %d : ERR=%s : Réessaie...\n" #: src/lib/bnet_server.c:135 #, c-format msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s.\n" -msgstr "Impossible de s'attacher au port %d : ERR=%s.\n" +msgstr "Impossible de s'attacher au port %d : ERR=%s.\n" #: src/lib/bnet_server.c:146 #, c-format msgid "Could not init client queue: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'initialiser la queue cliente : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'initialiser la queue cliente : ERR=%s\n" #: src/lib/bnet_server.c:165 #, c-format msgid "Error in select: %s\n" -msgstr "Erreur sur le select : %s\n" +msgstr "Erreur sur le select : %s\n" #: src/lib/bnet_server.c:186 #, c-format @@ -12493,12 +12493,12 @@ msgstr "Impossible de créer la structure BSOCK cliente.\n" #: src/lib/bnet_server.c:219 #, c-format msgid "Could not add job to client queue: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ajouter le job à la queue cliente : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ajouter le job à la queue cliente : ERR=%s\n" #: src/lib/bnet_server.c:236 #, c-format msgid "Could not destroy client queue: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible de détruire la queue cliente : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de détruire la queue cliente : ERR=%s\n" #: src/lib/bpipe.c:361 src/lib/bpipe.c:444 msgid "Program killed by Bacula (timeout)\n" @@ -12522,7 +12522,7 @@ msgstr "Erreur sur l'ouverture du périphérique. ERR=%s\n" #: src/lib/lockmgr.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Mutex unlock failure. ERR=%s\n" -msgstr "rwl_writeunlock en échec sur %s:%d :. ERR=%s\n" +msgstr "rwl_writeunlock en échec sur %s:%d :. ERR=%s\n" #: src/lib/lockmgr.c:275 src/lib/lockmgr.c:611 src/lib/lockmgr.c:639 #: src/lib/jcr.c:319 @@ -12557,7 +12557,7 @@ msgstr "" #: src/lib/crypto.c:469 #, c-format msgid "Unsupported key type provided: %d\n" -msgstr "Type de clef fourni non supporté : %d\n" +msgstr "Type de clef fourni non supporté : %d\n" #: src/lib/crypto.c:506 src/lib/crypto.c:554 msgid "Unable to open private key file" @@ -12570,7 +12570,7 @@ msgstr "Impossible de lire la clef privée à partir du fichier" #: src/lib/crypto.c:629 #, c-format msgid "Unsupported digest type: %d\n" -msgstr "Le digest spécifié n'est pas supporté : %d\n" +msgstr "Le digest spécifié n'est pas supporté : %d\n" #: src/lib/crypto.c:643 msgid "OpenSSL digest initialization failed" @@ -12625,7 +12625,7 @@ msgstr "Impossible de décrypter la clef de session" #: src/lib/crypto.c:1287 #, c-format msgid "Unsupported contentEncryptionAlgorithm: %d\n" -msgstr "contentEncryptionAlgorithm non supporté : %d\n" +msgstr "contentEncryptionAlgorithm non supporté : %d\n" #: src/lib/crypto.c:1297 src/lib/crypto.c:1303 msgid "OpenSSL cipher context initialization failed" @@ -12646,7 +12646,7 @@ msgstr "" #: src/lib/crypto.c:1392 #, c-format msgid "Unable to init OpenSSL threading: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'initialiser le thread OpenSSL : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'initialiser le thread OpenSSL : ERR=%s\n" #: src/lib/crypto.c:1405 msgid "Failed to seed OpenSSL PRNG\n" @@ -12673,7 +12673,7 @@ msgstr "Pas d'erreur" #: src/lib/crypto.c:1657 #, fuzzy msgid "Signer not found" -msgstr "Le Storage « %s » est introuvable.\n" +msgstr "Le Storage \"%s\" est introuvable.\n" #: src/lib/crypto.c:1659 #, fuzzy @@ -12683,12 +12683,12 @@ msgstr "Ressource %s introuvable\n" #: src/lib/crypto.c:1661 #, fuzzy msgid "Unsupported digest algorithm" -msgstr "Le digest spécifié n'est pas supporté : %d\n" +msgstr "Le digest spécifié n'est pas supporté : %d\n" #: src/lib/crypto.c:1663 #, fuzzy msgid "Unsupported encryption algorithm" -msgstr "contentEncryptionAlgorithm non supporté : %d\n" +msgstr "contentEncryptionAlgorithm non supporté : %d\n" #: src/lib/crypto.c:1665 #, fuzzy @@ -12714,17 +12714,17 @@ msgstr "" #: src/lib/priv.c:68 #, c-format msgid "Could not find userid=%s: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible de trouver le userid %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de trouver le userid %s : ERR=%s\n" #: src/lib/priv.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find password entry. ERR=%s\n" -msgstr "Impossible de trouver le client %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de trouver le client %s : ERR=%s\n" #: src/lib/priv.c:87 #, c-format msgid "Could not find group=%s: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible de trouver le groupe=%s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de trouver le groupe=%s : ERR=%s\n" #: src/lib/priv.c:95 #, c-format @@ -12736,12 +12736,12 @@ msgstr "" #: src/lib/priv.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Could not initgroups for userid=%s: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n" #: src/lib/priv.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set group=%s: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n" #: src/lib/priv.c:115 #, fuzzy, c-format @@ -12751,12 +12751,12 @@ msgstr "Erreur sur l'ouverture du périphérique. ERR=%s\n" #: src/lib/priv.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "setreuid failed: ERR=%s\n" -msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" +msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" #: src/lib/priv.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "cap_from_text failed: ERR=%s\n" -msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" +msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" #: src/lib/priv.c:127 #, fuzzy, c-format @@ -12775,7 +12775,7 @@ msgstr "" #: src/lib/openssl.c:143 src/lib/openssl.c:214 #, c-format msgid "Unable to destroy mutex: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible de détruire le mutex : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de détruire le mutex : ERR=%s\n" #: src/lib/util.c:183 msgid "Running" @@ -13012,7 +13012,7 @@ msgstr "" #: src/lib/util.c:489 #, fuzzy msgid "Invalid volume status" -msgstr "Nom de Volume invalide : %s\n" +msgstr "Nom de Volume invalide : %s\n" #: src/lib/util.c:753 src/lib/util.c:763 src/lib/util.c:771 src/lib/util.c:778 #: src/lib/util.c:785 src/lib/util.c:799 src/lib/util.c:809 src/lib/util.c:822 @@ -13045,7 +13045,7 @@ msgstr "" #: src/lib/daemon.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot fork to become daemon: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible de forker pour passer en mode démon : %s\n" +msgstr "Impossible de forker pour passer en mode démon : %s\n" #: src/lib/tls.c:90 #, c-format @@ -13214,7 +13214,7 @@ msgstr "erreur sur pthread_once. ERR=%s\n" #: src/lib/jcr.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Could not init msg_queue mutex. ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'initialiser la queue cliente : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'initialiser la queue cliente : ERR=%s\n" #: src/lib/jcr.c:401 msgid "NULL jcr.\n" @@ -13258,12 +13258,12 @@ msgstr "" #: src/lib/res.c:65 #, c-format msgid "rwl_writelock failure at %s:%d: ERR=%s\n" -msgstr "rwl_writelock en échec sur %s:%d : ERR=%s\n" +msgstr "rwl_writelock en échec sur %s:%d : ERR=%s\n" #: src/lib/res.c:75 #, c-format msgid "rwl_writeunlock failure at %s:%d:. ERR=%s\n" -msgstr "rwl_writeunlock en échec sur %s:%d :. ERR=%s\n" +msgstr "rwl_writeunlock en échec sur %s:%d :. ERR=%s\n" #: src/lib/parse_conf.c:177 msgid "***UNKNOWN***" @@ -13303,13 +13303,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Could not find config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n" msgstr "" -"Impossible de trouver la ressource « %s » utilisée ligne %d : %s\n" +"Impossible de trouver la ressource \"%s\" utilisée ligne %d : %s\n" #: src/lib/parse_conf.c:593 #, c-format msgid "Missing config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n" msgstr "" -"Impossible de trouver la ressource « %s » utilisée ligne %d : %s\n" +"Impossible de trouver la ressource \"%s\" utilisée ligne %d : %s\n" #: src/lib/parse_conf.c:665 #, c-format @@ -13342,7 +13342,7 @@ msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:803 #, c-format msgid "Expected a Tape Label keyword, got: %s" -msgstr "Attendait un Label de lecteur, a pas : %s" +msgstr "Attendait un Label de lecteur, a pas : %s" #: src/lib/parse_conf.c:886 #, c-format @@ -13357,7 +13357,7 @@ msgstr "Nom de Volume trop long.\n" #: src/lib/parse_conf.c:917 #, c-format msgid "Cannot open config file \"%s\": %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration « %s » : %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration \"%s\" : %s\n" #: src/lib/parse_conf.c:934 msgid "" @@ -13368,7 +13368,7 @@ msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:938 #, c-format msgid "Expected a Resource name identifier, got: %s" -msgstr "Attendait un identifiant de Ressource, a pas : %s" +msgstr "Attendait un identifiant de Ressource, a pas : %s" #: src/lib/parse_conf.c:954 #, c-format @@ -13437,7 +13437,7 @@ msgstr "" #: src/lib/berrno.c:81 #, c-format msgid "Child died from signal %d: %s" -msgstr "Le processus fils est mort par le signal %d : %s" +msgstr "Le processus fils est mort par le signal %d : %s" #: src/lib/berrno.c:87 msgid "Invalid errno. No error message possible." @@ -13513,7 +13513,7 @@ msgstr "" #: src/lib/signal.c:151 src/lib/signal.c:153 #, c-format msgid "Bacula interrupted by signal %d: %s\n" -msgstr "Bacula a reçu le signal %d : %s\n" +msgstr "Bacula a reçu le signal %d : %s\n" #: src/lib/signal.c:166 #, c-format @@ -13529,17 +13529,17 @@ msgstr "Kaboom ! exepath=%s\n" #: src/lib/signal.c:202 #, c-format msgid "Fork error: ERR=%s\n" -msgstr "Fork en erreur : ERR=%s\n" +msgstr "Fork en erreur : ERR=%s\n" #: src/lib/signal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Calling: %s %s %s %s\n" -msgstr "Exécution : %s %s %s\n" +msgstr "Exécution : %s %s %s\n" #: src/lib/signal.c:214 #, c-format msgid "execv: %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "execv : %s en échec : ERR=%s\n" +msgstr "execv : %s en échec : ERR=%s\n" #: src/lib/signal.c:235 #, c-format @@ -13714,7 +13714,7 @@ msgstr "" #: src/lib/bsys.c:215 src/lib/bsys.c:232 src/lib/bsys.c:256 src/lib/bsys.c:269 #, c-format msgid "Out of memory: ERR=%s\n" -msgstr "Plus de mémoire : ERR=%s\n" +msgstr "Plus de mémoire : ERR=%s\n" #: src/lib/bsys.c:311 msgid "Buffer overflow.\n" @@ -13759,7 +13759,7 @@ msgstr "" #: src/lib/runscript.c:236 #, c-format msgid "%s: run %s \"%s\"\n" -msgstr "%s: exécution %s de la commande « %s »\n" +msgstr "%s: exécution %s de la commande \"%s\"\n" #: src/lib/runscript.c:245 #, c-format @@ -13799,7 +13799,7 @@ msgstr "" #: src/lib/lex.c:100 #, c-format msgid "Config error: %s\n" -msgstr "Erreur de config : %s\n" +msgstr "Erreur de config : %s\n" #: src/lib/lex.c:129 msgid "Close of NULL file\n" @@ -13814,7 +13814,7 @@ msgstr "" #: src/lib/lex.c:267 #, c-format msgid "Config token too long, file: %s, line %d, begins at line %d\n" -msgstr "Config token trop long, fichier : %s, ligne %d, débutant ligne %d\n" +msgstr "Config token trop long, fichier : %s, ligne %d, débutant ligne %d\n" #: src/lib/lex.c:291 msgid "none" @@ -13866,7 +13866,7 @@ msgstr "" #: src/lib/lex.c:339 src/lib/lex.c:345 src/lib/lex.c:356 src/lib/lex.c:362 #, c-format msgid "expected a positive integer number, got: %s" -msgstr "attendait un nombre entier positif, pas : %s" +msgstr "attendait un nombre entier positif, pas : %s" #: src/lib/lex.c:472 msgid "" @@ -13877,22 +13877,22 @@ msgstr "" #: src/lib/lex.c:611 src/lib/lex.c:639 #, c-format msgid "Cannot open included config file %s: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration inclus %s : %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration inclus %s : %s\n" #: src/lib/lex.c:698 src/lib/lex.c:755 #, c-format msgid "expected an integer or a range, got %s: %s" -msgstr "attendait un entier ou bien un intervalle, pas %s : %s" +msgstr "attendait un entier ou bien un intervalle, pas %s : %s" #: src/lib/lex.c:712 src/lib/lex.c:720 src/lib/lex.c:731 src/lib/lex.c:739 #, c-format msgid "expected an integer number, got %s: %s" -msgstr "attendait un nombre entier, pas %s : %s" +msgstr "attendait un nombre entier, pas %s : %s" #: src/lib/lex.c:769 #, c-format msgid "expected a name, got %s: %s" -msgstr "attendait un nom, pas %s : %s" +msgstr "attendait un nom, pas %s : %s" #: src/lib/lex.c:773 #, c-format @@ -13902,7 +13902,7 @@ msgstr "la longueur du nom %s (%d) est trop grande, le max est %d\n" #: src/lib/lex.c:781 #, c-format msgid "expected a string, got %s: %s" -msgstr "attendait une chaîne, pas %s : %s" +msgstr "attendait une chaîne, pas %s : %s" #: src/lib/var.c:2669 msgid "everything ok" @@ -14134,7 +14134,7 @@ msgstr "impossible de résoudre le hostname (%s) %s" #: src/lib/address_conf.c:412 src/lib/address_conf.c:443 #, c-format msgid "Expected a block begin { , got: %s" -msgstr "Attendait un début de bloc {, pas : %s" +msgstr "Attendait un début de bloc {, pas : %s" #: src/lib/address_conf.c:417 msgid "Empty addr block is not allowed" @@ -14143,27 +14143,27 @@ msgstr "" #: src/lib/address_conf.c:421 #, c-format msgid "Expected a string, got: %s" -msgstr "Attendait une chaîne, pas : %s" +msgstr "Attendait une chaîne, pas : %s" #: src/lib/address_conf.c:430 #, c-format msgid "Expected a string [ip|ipv4|ipv6], got: %s" -msgstr "Attentait la chaîne [ip|ipv4|ipv6], pas : %s" +msgstr "Attentait la chaîne [ip|ipv4|ipv6], pas : %s" #: src/lib/address_conf.c:434 #, c-format msgid "Expected a string [ip|ipv4], got: %s" -msgstr "Attendait la chaîne [ip|ipv4], pas : %s" +msgstr "Attendait la chaîne [ip|ipv4], pas : %s" #: src/lib/address_conf.c:439 src/lib/address_conf.c:469 #, c-format msgid "Expected a equal =, got: %s" -msgstr "Attendait un égal =, pas : %s" +msgstr "Attendait un égal =, pas : %s" #: src/lib/address_conf.c:450 src/lib/address_conf.c:465 #, c-format msgid "Expected a identifier [addr|port], got: %s" -msgstr "Attendait un identifiant [addr|port], pas : %s" +msgstr "Attendait un identifiant [addr|port], pas : %s" #: src/lib/address_conf.c:455 msgid "Only one port per address block" @@ -14176,12 +14176,12 @@ msgstr "Seulement une adresse par bloc d'adresse" #: src/lib/address_conf.c:477 #, c-format msgid "Expected a number or a string, got: %s" -msgstr "Attendait un nombre ou une chaîne, pas : %s" +msgstr "Attendait un nombre ou une chaîne, pas : %s" #: src/lib/address_conf.c:483 src/lib/address_conf.c:516 #, c-format msgid "Expected an IP number or a hostname, got: %s" -msgstr "Attendait une adresse IP ou un nom de machine, pas : %s" +msgstr "Attendait une adresse IP ou un nom de machine, pas : %s" #: src/lib/address_conf.c:489 msgid "State machine missmatch" @@ -14190,7 +14190,7 @@ msgstr "" #: src/lib/address_conf.c:495 src/lib/address_conf.c:507 #, c-format msgid "Expected a end of block }, got: %s" -msgstr "Attendait une fin de bloc }, pas : %s" +msgstr "Attendait une fin de bloc }, pas : %s" #: src/lib/address_conf.c:501 #, c-format @@ -14207,7 +14207,7 @@ msgstr "impossible d'ajouter le port (%s) à (%s)" #: src/lib/address_conf.c:530 #, c-format msgid "Expected a port number or string, got: %s" -msgstr "Attendait un numéro de port ou une chaîne, pas : %s" +msgstr "Attendait un numéro de port ou une chaîne, pas : %s" #: src/lib/edit.c:478 msgid "Empty name not allowed.\n" @@ -14216,7 +14216,7 @@ msgstr "" #: src/lib/edit.c:488 #, c-format msgid "Illegal character \"%c\" in name.\n" -msgstr "Caractère illégal « %c » dans le nom.\n" +msgstr "Caractère illégal « %c » dans le nom.\n" #: src/lib/edit.c:495 msgid "Name too long.\n" @@ -14225,7 +14225,7 @@ msgstr "Nom trop long.\n" #: src/findlib/savecwd.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open current directory: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier inclus : %s. ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier inclus : %s. ERR=%s\n" #: src/findlib/savecwd.c:71 #, fuzzy, c-format @@ -14260,7 +14260,7 @@ msgstr "" #: src/findlib/mkpath.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "%c: is not a valid drive.\n" -msgstr "%s : est une commande invalide.\n" +msgstr "%s : est une commande invalide.\n" #: src/findlib/mkpath.c:195 msgid "Too many subdirectories. Some permissions not reset.\n" @@ -14354,7 +14354,7 @@ msgstr "" #: src/findlib/create_file.c:332 src/findlib/create_file.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Could not restore file flags for file %s: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n" #: src/findlib/create_file.c:336 src/findlib/create_file.c:353 #, c-format @@ -14364,7 +14364,7 @@ msgstr "" #: src/findlib/create_file.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reset file flags for file %s: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n" #: src/findlib/create_file.c:404 #, c-format @@ -14632,7 +14632,7 @@ msgstr "" #: src/findlib/find_one.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat file %s: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/findlib/find_one.c:250 #, c-format @@ -14722,7 +14722,7 @@ msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:424 #, c-format msgid "Volume \"%s\" already exists.\n" -msgstr "Le volume « %s » existe déjà en base.\n" +msgstr "Le volume \"%s\" existe déjà en base.\n" #: src/cats/sql_create.c:470 #, c-format @@ -14817,7 +14817,7 @@ msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Create db Object record %s failed. ERR=%s" -msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" +msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" #: src/cats/sql_get.c:151 #, c-format @@ -14958,7 +14958,7 @@ msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "query dbids failed: ERR=%s\n" -msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" +msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" #: src/cats/sql_get.c:1036 #, c-format @@ -15016,7 +15016,7 @@ msgstr "Niveau de job inconnu %d\n" #: src/cats/sql_find.c:292 #, c-format msgid "No Job found for: %s.\n" -msgstr "Pas de job trouvé pour : %s.\n" +msgstr "Pas de job trouvé pour : %s.\n" #: src/cats/sql_find.c:303 #, c-format @@ -15149,7 +15149,7 @@ msgstr "Impossible d'initialiser le Python\n" #: src/cats/sql.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open database \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données « %s ».\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données \"%s\".\n" #: src/cats/postgresql.c:174 #, c-format @@ -15206,7 +15206,7 @@ msgstr "Un nom d'utilisateur PostgreSQL doit être fourni.\n" #: src/cats/sql_list.c:59 #, c-format msgid "Query failed: %s\n" -msgstr "Erreur sur la requête : %s\n" +msgstr "Erreur sur la requête : %s\n" #: src/cats/sql_list.c:275 msgid "These JobIds have copies as follows:\n" @@ -15219,7 +15219,7 @@ msgstr "" #: src/cats/dbi.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown database type: %s\n" -msgstr "Mot clef inconnu : %s\n" +msgstr "Mot clef inconnu : %s\n" #: src/cats/dbi.c:235 #, c-format @@ -15318,7 +15318,7 @@ msgstr "" #: src/wx-console/authenticate.c:150 #, fuzzy msgid "Bad response to Hello command: ERR=" -msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n" +msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n" #: src/wx-console/authenticate.c:167 src/console/authenticate.c:172 #, fuzzy @@ -15344,7 +15344,7 @@ msgid "" "Version: " msgstr "" "\n" -"Version : " +"Version : " #: src/console/console.c:178 msgid "input from file" @@ -15400,12 +15400,12 @@ msgstr "" #: src/console/console.c:225 msgid ": is an invalid command\n" -msgstr "%s : est une commande invalide.\n" +msgstr "%s : est une commande invalide.\n" #: src/console/console.c:675 #, fuzzy msgid "Illegal separator character.\n" -msgstr "Caractère illégal « %c » dans le nom.\n" +msgstr "Caractère illégal « %c » dans le nom.\n" #: src/console/console.c:708 #, fuzzy @@ -15415,7 +15415,7 @@ msgstr "Commande annulée.\n" #: src/console/console.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find %s in Director list\n" -msgstr "Impossible de trouver la ressource Director « %s »\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Director \"%s\"\n" #: src/console/console.c:933 msgid "Available Directors:\n" @@ -15444,14 +15444,14 @@ msgstr "Vous devez saisir un nombre entre 1 et %d\n" #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:129 #, c-format msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n" -msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour la Console « %s ».\n" +msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour la Console \"%s\".\n" #: src/console/console.c:1180 src/wx-console/console_thread.cpp:420 #: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:152 #, c-format msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n" msgstr "" -"Impossible d'initialiser le contexte TLS pour le Director « %s ».\n" +"Impossible d'initialiser le contexte TLS pour le Director \"%s\".\n" #: src/console/console.c:1210 msgid "Enter a period to cancel a command.\n" @@ -15505,13 +15505,13 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s pour la sortie. ERR=%s\n" #: src/console/console.c:1433 msgid "Too many arguments. Enclose command in double quotes.\n" msgstr "" -"Trop d'arguments sur la commande. Essayez d'utiliser des « \" » autour " +"Trop d'arguments sur la commande. Essayez d'utiliser des « \" » autour " "des commandes\n" #: src/console/console.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot popen(\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/tools/testls.c:59 #, c-format @@ -15619,9 +15619,9 @@ msgid "" msgstr "" "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n" "\n" -"Version : %s (%s)\n" +"Version : %s (%s)\n" "\n" -"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" +"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" " -c utilise fich comme fichier de configuration\n" " -dnn positionne le niveau de debug à nn\n" " -f reste en avant-plan (pour debugger)\n" @@ -15661,9 +15661,9 @@ msgid "" msgstr "" "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n" "\n" -"Version : %s (%s)\n" +"Version : %s (%s)\n" "\n" -"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" +"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" " -c utilise fich comme fichier de configuration\n" " -dnn positionne le niveau de debug à nn\n" " -f reste en avant-plan (pour debugger)\n" @@ -15689,7 +15689,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de données %s.\n" #: src/tools/bbatch.c:325 #, fuzzy msgid "Error while inserting file\n" -msgstr "Entrez le nombre de départ : " +msgstr "Entrez le nombre de départ : " #: src/tools/ing_test.c:230 src/tools/ing_test.c:263 src/tools/ing_test.c:301 msgid "Stmt went wrong\n" @@ -15839,9 +15839,9 @@ msgid "" msgstr "" "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n" "\n" -"Version : %s (%s)\n" +"Version : %s (%s)\n" "\n" -"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" +"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" " -c utilise fich comme fichier de configuration\n" " -dnn positionne le niveau de debug à nn\n" " -f reste en avant-plan (pour debugger)\n" @@ -15857,7 +15857,7 @@ msgstr "" #: src/tools/cats_test.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open, database \"%s\".\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données « %s ».\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données \"%s\".\n" #: src/tools/bsmtp.c:145 #, c-format @@ -15867,7 +15867,7 @@ msgstr "" #: src/tools/bsmtp.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal fgets error: ERR=%s\n" -msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n" +msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n" #: src/tools/bsmtp.c:186 #, fuzzy, c-format @@ -15888,9 +15888,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Version : %s (%s)\n" +"Version : %s (%s)\n" "\n" -"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" +"Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" " -c utilise fich comme fichier de configuration\n" " -d positionne le niveau de debug à nn\n" " -dt affiche un timestamp devant chaque ligne de debug\n" @@ -15945,7 +15945,7 @@ msgstr "" #: src/tools/bsmtp.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal _open_osfhandle error: ERR=%s\n" -msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n" +msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n" #: src/tools/bsmtp.c:457 src/tools/bsmtp.c:461 src/tools/bsmtp.c:470 #: src/tools/bsmtp.c:474 @@ -16183,7 +16183,7 @@ msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:890 src/tools/dbcheck.c:948 #, fuzzy msgid "Create temporary index? (yes/no): " -msgstr "Continuez ? (oui/non) : " +msgstr "Continuez ? (oui/non) : " #: src/tools/dbcheck.c:902 #, c-format @@ -16441,12 +16441,12 @@ msgstr "" #: src/filed/accurate.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify checksum for %s\n" -msgstr "Impossible de trouver la ressource Schedule « %s »\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Schedule \"%s\"\n" #: src/filed/accurate.c:503 #, fuzzy msgid "2991 Bad accurate command\n" -msgstr "2991 Erreur dans la commande setdebug : %s\n" +msgstr "2991 Erreur dans la commande setdebug : %s\n" #: src/filed/status.c:89 #, fuzzy, c-format @@ -16550,12 +16550,12 @@ msgstr "" #: src/filed/xattr.c:359 src/filed/xattr.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "llistea error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:452 src/filed/xattr.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "lgetea error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:496 src/filed/xattr.c:746 src/filed/xattr.c:1146 #: src/filed/xattr.c:1536 src/filed/xattr.c:1870 src/filed/xattr.c:2606 @@ -16567,17 +16567,17 @@ msgstr "" #: src/filed/xattr.c:1574 src/filed/xattr.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize extended attributes on file \"%s\"\n" -msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour la Console « %s ».\n" +msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour la Console \"%s\".\n" #: src/filed/xattr.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "lsetea error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:655 src/filed/xattr.c:719 src/filed/xattr.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "attr_list error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:845 #, fuzzy, c-format @@ -16587,27 +16587,27 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s. ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:875 src/filed/xattr.c:884 #, fuzzy, c-format msgid "attr_set error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:993 src/filed/xattr.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "llistxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:1103 src/filed/xattr.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "lgetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:1236 #, fuzzy, c-format msgid "lsetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:1356 src/filed/xattr.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "extattr_list_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:1403 #, fuzzy, c-format @@ -16617,13 +16617,13 @@ msgstr "Impossible de lire le certificat à partir du fichier" #: src/filed/xattr.c:1492 src/filed/xattr.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "extattr_get_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to split %s into namespace and name part on file \"%s\"\n" msgstr "" -"Impossible de se positionner à la fin du média sur le device %s : ERR=%s\n" +"Impossible de se positionner à la fin du média sur le device %s : ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:1645 #, fuzzy, c-format @@ -16633,12 +16633,12 @@ msgstr "Impossible de lire le certificat à partir du fichier" #: src/filed/xattr.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "extattr_set_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:1753 src/filed/xattr.c:1774 #, fuzzy, c-format msgid "getproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:1963 #, fuzzy, c-format @@ -16648,7 +16648,7 @@ msgstr "Impossible de lire le certificat à partir du fichier" #: src/filed/xattr.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "setproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:2274 src/filed/xattr.c:2324 #, fuzzy, c-format @@ -16688,7 +16688,7 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s. ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:2710 src/filed/xattr.c:2937 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n" +msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:2735 src/filed/xattr.c:2986 #, fuzzy, c-format @@ -16743,7 +16743,7 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s. ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:3065 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to mkdir xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:3082 #, fuzzy, c-format @@ -16770,12 +16770,12 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s. ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:3194 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to restore owner of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:3219 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to restore filetimes of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:3234 #, c-format @@ -16791,12 +16791,12 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore extended attributes on file \"%s\"\n" msgstr "" -"Impossible de se positionner à la fin du média sur le device %s : ERR=%s\n" +"Impossible de se positionner à la fin du média sur le device %s : ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:3382 src/filed/acl.c:1871 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to stat file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n" +msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n" #: src/filed/xattr.c:3429 #, c-format @@ -16823,7 +16823,7 @@ msgstr "" #: src/filed/fd_plugins.c:467 #, fuzzy msgid "Plugin save packet not found.\n" -msgstr "le client « %s » est introuvable.\n" +msgstr "le client \"%s\" est introuvable.\n" #: src/filed/fd_plugins.c:587 #, c-format @@ -16890,9 +16890,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Version : %s (%s)\n" +"Version : %s (%s)\n" "\n" -"Usage : bacula-fd [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level]\n" +"Usage : bacula-fd [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level]\n" " -c utilise fich comme fichier de configuration\n" " -d positionne le niveau de debug à nn\n" " -dt affiche un timestamp sur chaque ligne de debug\n" @@ -16981,7 +16981,7 @@ msgstr "" #: src/filed/acl.c:179 src/filed/acl.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "aclx_get error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:226 #, fuzzy, c-format @@ -16996,63 +16996,63 @@ msgstr "Impossible de lire le certificat à partir du fichier" #: src/filed/acl.c:342 src/filed/acl.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "aclx_scanStr error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "aclx_put error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "acl_to_text error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "acl_get_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "acl_delete_def_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n" msgstr "" -"Impossible de récupérer les informations du Media pour le Volume %s : ERR=" +"Impossible de récupérer les informations du Media pour le Volume %s : ERR=" "%s\n" #: src/filed/acl.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "acl_delete_def_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -"Impossible de récupérer les informations du Media pour le Volume %s : ERR=" +"Impossible de récupérer les informations du Media pour le Volume %s : ERR=" "%s\n" #: src/filed/acl.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "acl_from_text error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "acl_valid error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "acl_set_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "acl_set_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:919 src/filed/acl.c:944 src/filed/acl.c:1052 #: src/filed/acl.c:1486 src/filed/acl.c:1582 #, fuzzy, c-format msgid "pathconf error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:1066 #, c-format @@ -17063,32 +17063,32 @@ msgstr "" #: src/filed/acl.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "getacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "acltostr error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:1354 src/filed/acl.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "strtoacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "setacl error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:1394 #, fuzzy, c-format msgid "setacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:1504 #, fuzzy, c-format msgid "acl_get error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:1574 #, c-format @@ -17112,7 +17112,7 @@ msgstr "" #: src/filed/acl.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "acl_fromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:1636 src/filed/acl.c:1643 #, c-format @@ -17122,22 +17122,22 @@ msgstr "" #: src/filed/acl.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "acl_set error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "acltotext error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "aclfromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "acl(SETACL) error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:1943 #, c-format @@ -17214,17 +17214,17 @@ msgstr "" #: src/filed/backup.c:418 #, c-format msgid " Could not access \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr " Impossible d'acceder à « %s » : ERR=%s\n" +msgstr " Impossible d'acceder à \"%s\" : ERR=%s\n" #: src/filed/backup.c:425 #, c-format msgid " Could not follow link \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr " Impossible de suivre le lien « %s » : ERR=%s\n" +msgstr " Impossible de suivre le lien \"%s\" : ERR=%s\n" #: src/filed/backup.c:432 #, c-format msgid " Could not stat \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr " Impossible d'acceder à « %s » : ERR=%s\\n\n" +msgstr " Impossible d'acceder à \"%s\" : ERR=%s\\n\n" #: src/filed/backup.c:442 #, c-format @@ -17234,7 +17234,7 @@ msgstr "" #: src/filed/backup.c:446 #, c-format msgid " Could not open directory \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr " Impossible d'ouvrir le répertoire « %s » : ERR=%s\n" +msgstr " Impossible d'ouvrir le répertoire \"%s\" : ERR=%s\n" #: src/filed/backup.c:452 #, c-format @@ -17249,12 +17249,12 @@ msgstr "" #: src/filed/backup.c:588 #, c-format msgid " Cannot open \"%s\": ERR=%s.\n" -msgstr " Impossible d'ouvrir « %s » : ERR=%s.\n" +msgstr " Impossible d'ouvrir \"%s\" : ERR=%s.\n" #: src/filed/backup.c:625 #, fuzzy, c-format msgid " Cannot open resource fork for \"%s\": ERR=%s.\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/backup.c:717 #, fuzzy @@ -17281,7 +17281,7 @@ msgstr "" #: src/filed/backup.c:923 #, fuzzy msgid "Failed to initialize encryption context.\n" -msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour la Console « %s ».\n" +msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour la Console \"%s\".\n" #: src/filed/backup.c:1033 #, c-format @@ -17386,7 +17386,7 @@ msgstr "" #: src/filed/restore.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open resource fork for %s.\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/restore.c:770 msgid "Unexpected cryptographic signature data stream.\n" @@ -17431,12 +17431,12 @@ msgstr "" #: src/filed/restore.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%d non-supported crypto streams ignored.\n" -msgstr "contentEncryptionAlgorithm non supporté : %d\n" +msgstr "contentEncryptionAlgorithm non supporté : %d\n" #: src/filed/restore.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "%d non-supported xattr streams ignored.\n" -msgstr "contentEncryptionAlgorithm non supporté : %d\n" +msgstr "contentEncryptionAlgorithm non supporté : %d\n" #: src/filed/restore.c:932 msgid "Zlib errno" @@ -17470,12 +17470,12 @@ msgstr "" #: src/filed/restore.c:1015 src/filed/restore.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Signature validation failed for file %s: ERR=%s\n" -msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n" #: src/filed/restore.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Digest one file failed for file: %s\n" -msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n" #: src/filed/restore.c:1071 #, c-format @@ -17548,7 +17548,7 @@ msgstr "2902 Erreur dans le décodage de la commande d'annulation.\n" #: src/filed/job.c:490 #, c-format msgid "2991 Bad setdebug command: %s\n" -msgstr "2991 Erreur dans la commande setdebug : %s\n" +msgstr "2991 Erreur dans la commande setdebug : %s\n" #: src/filed/job.c:513 #, c-format @@ -17589,7 +17589,7 @@ msgstr "" #: src/filed/job.c:663 #, c-format msgid "Bad RunScript command: %s\n" -msgstr "Erreur dans la commande RunScript : %s\n" +msgstr "Erreur dans la commande RunScript : %s\n" #: src/filed/job.c:664 msgid "2905 Bad RunScript command.\n" @@ -17598,7 +17598,7 @@ msgstr "2905 Erreur sur la commande RunScript.\n" #: src/filed/job.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "Bad RestoreObject command: %s\n" -msgstr "Erreur dans la commande RunScript : %s\n" +msgstr "Erreur dans la commande RunScript : %s\n" #: src/filed/job.c:769 #, fuzzy @@ -17613,7 +17613,7 @@ msgstr "" #: src/filed/job.c:850 #, c-format msgid "Error running program: %s. stat=%d: ERR=%s\n" -msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. stat=%d: ERR=%s\n" +msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. stat=%d: ERR=%s\n" #: src/filed/job.c:861 #, c-format @@ -17691,7 +17691,7 @@ msgstr "" #: src/filed/job.c:1876 #, c-format msgid "Generate VSS snapshots. Driver=\"%s\", Drive(s)=\"%s\"\n" -msgstr "Création des snapshot VSS. Driver=« %s », Lecteur(s)=« %s »\n" +msgstr "Création des snapshot VSS. Driver=\"%s\", Lecteur(s)=\"%s\"\n" #: src/filed/job.c:1879 #, fuzzy, c-format @@ -17890,7 +17890,7 @@ msgstr "Ressource %s introuvable\n" #: src/win32/libwin32/service.cpp:377 #, fuzzy msgid "The Bacula service: " -msgstr "Bacula Storage : Dernier Job annulé" +msgstr "Bacula Storage : Dernier Job annulé" #: src/win32/libwin32/service.cpp:295 msgid "" @@ -17901,7 +17901,7 @@ msgstr "" #: src/win32/libwin32/service.cpp:306 #, fuzzy msgid "Cannot write System Registry for " -msgstr "Impossible de détruire la mémoire partagée : %s\n" +msgstr "Impossible de détruire la mémoire partagée : %s\n" #: src/win32/libwin32/service.cpp:307 #, fuzzy @@ -17921,7 +17921,7 @@ msgstr "" #: src/win32/libwin32/service.cpp:385 #, fuzzy msgid "An existing Bacula service: " -msgstr "Bacula Storage : Dernier Job annulé" +msgstr "Bacula Storage : Dernier Job annulé" #: src/win32/libwin32/service.cpp:394 #, fuzzy @@ -17940,7 +17940,7 @@ msgstr "Ressource %s introuvable\n" #: src/win32/libwin32/service.cpp:414 #, fuzzy msgid "Could not delete Registry key for " -msgstr "Impossible de détruire la mémoire partagée : %s\n" +msgstr "Impossible de détruire la mémoire partagée : %s\n" #: src/win32/libwin32/service.cpp:425 msgid "Bacula could not be contacted, probably not running" @@ -17976,7 +17976,7 @@ msgstr "" #: src/win32/libwin32/service.cpp:584 #, fuzzy msgid "Could not lock database" -msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données « %s ».\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données \"%s\".\n" #: src/win32/libwin32/main.cpp:245 msgid "Bad Command Line Option" @@ -18008,14 +18008,14 @@ msgstr "Impossible d'écrire le marqueur EOF. ERR=%s\n" #: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:140 #, fuzzy msgid "Error while saving" -msgstr "Entrez le nombre de départ : " +msgstr "Entrez le nombre de départ : " #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:234 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1947 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Enter restore mode" -msgstr "Saisissez le nom d'un répertoire : " +msgstr "Saisissez le nom d'un répertoire : " #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:237 #, fuzzy @@ -18194,7 +18194,7 @@ msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:613 #, fuzzy msgid "Error while starting restore: " -msgstr "Entrez le nombre de départ : " +msgstr "Entrez le nombre de départ : " #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:705 msgid "" @@ -18229,7 +18229,7 @@ msgstr "Aucun fichier sélectionné pour la restauration.\n" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:797 #, fuzzy msgid "Restore failed : no file selected.\n" -msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:798 #, fuzzy @@ -18437,17 +18437,17 @@ msgstr "Liste vide.\n" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1250 #, fuzzy msgid "No backup found for this client." -msgstr "Pas de job trouvé pour : %s.\n" +msgstr "Pas de job trouvé pour : %s.\n" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1257 #, fuzzy msgid "ERROR" -msgstr "%s : ERREUR : " +msgstr "%s : ERREUR : " #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Query failed" -msgstr "Erreur sur la requête : %s\n" +msgstr "Erreur sur la requête : %s\n" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1260 msgid "Cannot get previous backups list, see console." @@ -18471,7 +18471,7 @@ msgstr "Destination" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Écrasement :\n" +msgstr "Écrasement :\n" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1906 #, fuzzy @@ -18634,7 +18634,7 @@ msgstr "Erreur inconnue." #: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:126 #, fuzzy msgid "Possible completions: " -msgstr "Les valeurs possibles sont :\n" +msgstr "Les valeurs possibles sont :\n" #: src/wx-console/main.cpp:119 #, fuzzy @@ -18873,7 +18873,7 @@ msgid "" msgstr "" ") %s %s %s\n" "\n" -"Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n" +"Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n" " -c set configuration file to file\n" " -dnn set debug level to nn\n" " -s no signals\n" @@ -18949,7 +18949,7 @@ msgid "" msgstr "" ") %s %s %s\n" "\n" -"Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n" +"Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n" " -c set configuration file to file\n" " -dnn set debug level to nn\n" " -s no signals\n" @@ -18993,7 +18993,7 @@ msgstr "" #~ "Generate VSS snapshot of drive \"%c:\\\" failed. VSS support is disabled " #~ "on this drive.\n" #~ msgstr "" -#~ "Erreur lors de la création du snapshot VSS du lecteur « %c:\\\\ ». " +#~ "Erreur lors de la création du snapshot VSS du lecteur « %c:\\\\ ». " #~ "Le VSS est désactivé sur ce lecteur.\n" #~ msgid "Daemon started %s, %d Job%s run since started.\n" @@ -19016,7 +19016,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Could not open DVD device %s. No Volume name given.\n" -#~ msgstr "Le volume « %s » n'est pas dans le device %s.\n" +#~ msgstr "Le volume \"%s\" n'est pas dans le device %s.\n" #, fuzzy #~ msgid "Unable to stat DVD part 1 file %s: ERR=%s\n" @@ -19024,11 +19024,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "There is no valid DVD in device %s.\n" -#~ msgstr "Le volume « %s » n'est pas dans le device %s.\n" +#~ msgstr "Le volume \"%s\" n'est pas dans le device %s.\n" #, fuzzy #~ msgid "Could not mount DVD device %s.\n" -#~ msgstr "Le volume « %s » n'est pas dans le device %s.\n" +#~ msgstr "Le volume \"%s\" n'est pas dans le device %s.\n" #~ msgid "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n" #~ msgstr "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n" @@ -19089,7 +19089,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "No Client record defined for job %s\n" -#~ msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" +#~ msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" #, fuzzy #~ msgid "No FileSet record defined for job %s\n" @@ -19097,15 +19097,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "No Storage resource defined for job %s\n" -#~ msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" +#~ msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" #, fuzzy #~ msgid "No Pool resource defined for job %s\n" -#~ msgstr "La ressource Pool « %s » est introuvable !\n" +#~ msgstr "La ressource Pool \"%s\" est introuvable !\n" #, fuzzy #~ msgid "No Catalog resource defined for client %s\n" -#~ msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" +#~ msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Folder" @@ -19113,11 +19113,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "1 file (%s)" -#~ msgstr "Nouveau Fichier : %s\n" +#~ msgstr "Nouveau Fichier : %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%d files (%s)" -#~ msgstr "Nouveau Fichier : %s\n" +#~ msgstr "Nouveau Fichier : %s\n" #, fuzzy #~ msgid "1 file selected (%s)" @@ -19135,7 +19135,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "An error occurred while extracting files." -#~ msgstr "Entrez le nombre de départ : " +#~ msgstr "Entrez le nombre de départ : " #, fuzzy #~ msgid "Command not found." @@ -19149,7 +19149,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to create a new archive with these files?" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Voulez vous restaurer tous les fichiers ? (oui|non) : " +#~ "Voulez vous restaurer tous les fichiers ? (oui|non) : " #, fuzzy #~ msgid "Create _Archive" @@ -19161,7 +19161,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Current Location:" -#~ msgstr "Le slot courant est : %d\n" +#~ msgstr "Le slot courant est : %d\n" #, fuzzy #~ msgid "View selected file" @@ -19195,15 +19195,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid " Command: " -#~ msgstr "Erreur sur la commande : %s\n" +#~ msgstr "Erreur sur la commande : %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Enter Commands Here" -#~ msgstr "Exécuter une requête SQL : " +#~ msgstr "Exécuter une requête SQL : " #, fuzzy #~ msgid " Status: " -#~ msgstr "Statut :\n" +#~ msgstr "Statut :\n" #, fuzzy #~ msgid " " @@ -19218,7 +19218,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald\n" #~ "\n" -#~ "Version : " +#~ "Version : " #, fuzzy #~ msgid "Select Director" @@ -19254,7 +19254,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Current dir:" -#~ msgstr "Le slot courant est : %d\n" +#~ msgstr "Le slot courant est : %d\n" #, fuzzy #~ msgid "Files Selected: " @@ -19268,7 +19268,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Volume Name:" -#~ msgstr "Saisissez un nom de Volume : " +#~ msgstr "Saisissez un nom de Volume : " #, fuzzy #~ msgid "Restore Files Dialog" @@ -19302,7 +19302,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ ") %s %s %s\n" #~ "\n" -#~ "Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n" +#~ "Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n" #~ " -c set configuration file to file\n" #~ " -dnn set debug level to nn\n" #~ " -s no signals\n" @@ -19331,7 +19331,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Director authorization problem.\n" -#~ msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" +#~ msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -19345,7 +19345,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "%s: Bad response to Hello command: ERR=%s\n" -#~ msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n" +#~ msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n" #, fuzzy #~ msgid "Can't restore ACLs of %s\n" @@ -19366,10 +19366,10 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Cannot find previous JobIds.\n" -#~ msgstr "Impossible de trouver la ressource Job « %s »\n" +#~ msgstr "Impossible de trouver la ressource Job \"%s\"\n" #~ msgid "Enter new RecyclePool name: " -#~ msgstr "Saisissez le nouveau RecyclePool : " +#~ msgstr "Saisissez le nouveau RecyclePool : " #~ msgid "Start Migration JobId %s, Job=%s\n" #~ msgstr "Début de la Migration JobId %s, Job=%s\n" @@ -19407,12 +19407,12 @@ msgstr "" #~ " Termination: %s\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ ") : %s\n" -#~ " JobId : %d\n" -#~ " Job : %s\n" -#~ " Début : %s\n" -#~ " Fin : %s\n" -#~ " Statut de fin : %s\n" +#~ ") : %s\n" +#~ " JobId : %d\n" +#~ " Job : %s\n" +#~ " Début : %s\n" +#~ " Fin : %s\n" +#~ " Statut de fin : %s\n" #~ "\n" #, fuzzy @@ -19449,32 +19449,32 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Error updating DB Media file. ERR=%s\n" -#~ msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s" +#~ msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s" #~ msgid "===Write error===\n" #~ msgstr "===Erreur d'écriture===\n" #~ msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" at file address=%u.\n" #~ msgstr "" -#~ "Prêt à ajouter des données à la fin du volume « %s » file adress=" +#~ "Prêt à ajouter des données à la fin du volume \"%s\" file adress=" #~ "%u.\n" #~ msgid "3901 open device failed: ERR=%s\n" -#~ msgstr "3901 l'ouverture du device a échoué : ERR=%s\n" +#~ msgstr "3901 l'ouverture du device a échoué : ERR=%s\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Wanted to append to Volume \"%s\", but device %s is busy writing on \"%s" #~ "\" .\n" #~ msgstr "" -#~ "Voulait le Volume « %s », mais le Device %s est occupé à écrire " -#~ "sur « %s ».\n" +#~ "Voulait le Volume \"%s\", mais le Device %s est occupé à écrire " +#~ "sur \"%s\".\n" #~ msgid "" #~ "Cannot recycle volume \"%s\" on device %s because it is in use by another " #~ "job.\n" #~ msgstr "" -#~ "Impossible de recycler le volume « %s » sur le device %s car il est " +#~ "Impossible de recycler le volume \"%s\" sur le device %s car il est " #~ "utilisé par un autre job.\n" #, fuzzy @@ -19492,7 +19492,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ ") %s %s %s\n" #~ "\n" -#~ "Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n" +#~ "Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n" #~ " -c set configuration file to file\n" #~ " -dnn set debug level to nn\n" #~ " -s no signals\n" @@ -19500,10 +19500,10 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ msgid "%s: %s Warning: " -#~ msgstr "%s : %s Attention : " +#~ msgstr "%s : %s Attention : " #~ msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s: retrying ...\n" -#~ msgstr "Impossible de s'attacher au port %d : ERR=%s : Réessaie...\n" +#~ msgstr "Impossible de s'attacher au port %d : ERR=%s : Réessaie...\n" #~ msgid "Server socket" #~ msgstr "Socket serveur" @@ -19513,7 +19513,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid " could not be installed" -#~ msgstr "Bacula Storage : Dernier Job en erreur" +#~ msgstr "Bacula Storage : Dernier Job en erreur" #, fuzzy #~ msgid " has been removed" @@ -19524,7 +19524,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le device %s\n" #~ msgid "get_char: called after EOF\n" -#~ msgstr "get_char : appelé après EOF\n" +#~ msgstr "get_char : appelé après EOF\n" #, fuzzy #~ msgid "Bacula Usage" @@ -19532,20 +19532,20 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Unable to get Volume record: ERR=%s" -#~ msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s" +#~ msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s" #~ msgid "Unable to update Volume record: ERR=%s" -#~ msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s" +#~ msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s" #~ msgid "Do you want to continue? (yes|no): " -#~ msgstr "Voulez vous continuer ? (oui/non) : " +#~ msgstr "Voulez vous continuer ? (oui/non) : " #, fuzzy #~ msgid "Invalid MediaId found.\n" #~ msgstr "Période invalide.\n" #~ msgid "Device %s is mounted with Volume=\"%s\" Pool=\"%s\"\n" -#~ msgstr "Le Device %s est monté avec le Volume=« %s » Pool=« %s »\n" +#~ msgstr "Le Device %s est monté avec le Volume=\"%s\" Pool=\"%s\"\n" #, fuzzy #~ msgid "Forbidden \"where\" specified.\n" @@ -19553,36 +19553,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Please mount Volume \"%s\" on Storage Device %s for Job %s\n" #~ msgstr "" -#~ "Merci de monter le Volume « %s » sur le Storage Device « %s » " +#~ "Merci de monter le Volume \"%s\" sur le Storage Device \"%s\" " #~ "pour le Job %s\n" #~ msgid "Job %s not found.\n" #~ msgstr "Job %s non trouvé.\n" #~ msgid "%s Version: %s (%s)\n" -#~ msgstr "%s Version : %s (%s)\n" +#~ msgstr "%s Version : %s (%s)\n" #~ msgid "There are no Jobs associated with Volume \"%s\". Prune not needed.\n" #~ msgstr "" -#~ "Il n'y a pas de job associé avec le volume « %s ». Pas besoin de " +#~ "Il n'y a pas de job associé avec le volume \"%s\". Pas besoin de " #~ "purger le catalogue (prune).\n" #~ msgid "" #~ "There are no Jobs associated with Volume \"%s\". Marking it purged.\n" #~ msgstr "" -#~ "Il n'y a pas de job associé avec le volume « %s ». Il doit être " +#~ "Il n'y a pas de job associé avec le volume \"%s\". Il doit être " #~ "marqué\n" #~ "comme purgé.\n" #~ msgid "Pruned %d %s on Volume \"%s\" from catalog.\n" -#~ msgstr "Purge du catalogue (prune) de %d %s sur le volume « %s ».\n" +#~ msgstr "Purge du catalogue (prune) de %d %s sur le volume \"%s\".\n" #~ msgid "%d Files for client \"%s\" purged from %s catalog.\n" -#~ msgstr "%d fichiers du client « %s » purgé du catalogue %s.\n" +#~ msgstr "%d fichiers du client \"%s\" purgé du catalogue %s.\n" #~ msgid "No Jobs found for client %s to purge from %s catalog.\n" #~ msgstr "" -#~ "Pas de job à purger pour le client « %s » dans le catalogue %s.\n" +#~ "Pas de job à purger pour le client \"%s\" dans le catalogue %s.\n" #~ msgid "" #~ "Run Restore job\n" @@ -19627,7 +19627,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Sélectionnez le Pool" #~ msgid "%s: is an illegal command.\n" -#~ msgstr "%s : est une commande invalide.\n" +#~ msgstr "%s : est une commande invalide.\n" #, fuzzy #~ msgid "\"%s\" is an illegal command\n" @@ -19649,9 +19649,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n" #~ "\n" -#~ "Version : %s (%s)\n" +#~ "Version : %s (%s)\n" #~ "\n" -#~ "Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" +#~ "Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" #~ " -c utilise fich comme fichier de configuration\n" #~ " -dnn positionne le niveau de debug à nn\n" #~ " -f reste en avant-plan (pour debugger)\n" @@ -19674,14 +19674,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald\n" #~ "\n" -#~ "Version : " +#~ "Version : " #~ msgid "Using default Catalog name=%s DB=%s\n" #~ msgstr "Utilisation du Catalogue par défaut name=%s DB=%s\n" #, fuzzy #~ msgid "3912 Failed to truncate previous DVD volume.\n" -#~ msgstr "3912 Impossible de labéliser le Volume : ERR=%s\n" +#~ msgstr "3912 Impossible de labéliser le Volume : ERR=%s\n" #~ msgid "Write EOF failed.\n" #~ msgstr "Impossible d'écrire le EOF.\n" @@ -19702,7 +19702,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Expression régulière trop grande" #~ msgid "Could not get %d bytes of shared memory: %s\n" -#~ msgstr "Impossible de récupérer %d octets de mémoire partagée : %s\n" +#~ msgstr "Impossible de récupérer %d octets de mémoire partagée : %s\n" #~ msgid "catalog" #~ msgstr "catalog" @@ -19745,4 +19745,4 @@ msgstr "" #~ "%s Version: %s (%s) %s %s %s\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "%s Version : %s (%s) %s %s %s\n" +#~ "%s Version : %s (%s) %s %s %s\n" -- 2.39.5