From c40f73c9fffc049f09d5f6f5bb1565277ae43c74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jim Evins Date: Mon, 26 Aug 2002 02:27:08 +0000 Subject: [PATCH] Added translations from 0.4.5. Only a fraction of the strings are up-to-date. git-svn-id: https://glabels.svn.sourceforge.net/svnroot/glabels/trunk@65 f5e0f49d-192f-0410-a22d-a8d8700d0965 --- glabels2/po/es.po | 704 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ glabels2/po/pl.po | 712 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ glabels2/po/ru.po | 716 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ glabels2/po/zh_TW.Big5.po | 712 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 2844 insertions(+) create mode 100644 glabels2/po/es.po create mode 100644 glabels2/po/pl.po create mode 100644 glabels2/po/ru.po create mode 100644 glabels2/po/zh_TW.Big5.po diff --git a/glabels2/po/es.po b/glabels2/po/es.po new file mode 100644 index 00000000..44f00ddb --- /dev/null +++ b/glabels2/po/es.po @@ -0,0 +1,704 @@ +# LANGUAGE translation of glabels. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# victor , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glabels 0.2.0\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-24 22:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-16 12:19+0200\n" +"Last-Translator: victor \n" +"Language-Team: Spanish/Spain \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/glabels_batch.c:49 +msgid "print this message" +msgstr "" + +#: src/glabels_batch.c:51 +msgid "print the version of glabels-batch being used" +msgstr "" + +#: src/glabels_batch.c:53 +msgid "set output filename (default=\"output.ps\")" +msgstr "" + +#: src/glabels_batch.c:53 +msgid "filename" +msgstr "" + +#: src/glabels_batch.c:55 +msgid "number of sheets (default=1)" +msgstr "" + +#: src/glabels_batch.c:55 +#, fuzzy +msgid "sheets" +msgstr "Hojas:" + +#: src/glabels_batch.c:57 +msgid "number of copies (default=1)" +msgstr "" + +#: src/glabels_batch.c:57 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Copias" + +#: src/glabels_batch.c:59 src/print_dialog.c:152 +msgid "print outlines (to test printer alignment)" +msgstr "Imprimir un esbozo (para verificar la alineación de la impresora)" + +#: src/glabels_batch.c:61 src/print_dialog.c:160 +msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" +msgstr "Impresión invertida (imagen espejo)" + +#: src/glabels_batch.c:92 +msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..." +msgstr "" + +#: src/glabels_batch.c:111 +msgid "missing glabels file\n" +msgstr "" + +#: src/glabels_batch.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open glabels file %s\n" +msgstr "No puedo abrir el archivo" + +#: src/mdi.c:169 +#, c-format +msgid "Revert to saved copy of %s?" +msgstr "¿ Recuperar la copia salvada de %s ?" + +#: src/mdi.c:207 +msgid "Unknown media type. Using default." +msgstr "Tipo de papel desconocido. Utilizando el tipo por omisión." + +#: src/mdi.c:455 +#, c-format +msgid "" +"``%s'' has been modified.\n" +"\n" +"Do you wish to save it?" +msgstr "" +"\"%s\" ha sido modificado.\n" +"\n" +"¿ Desea salvarlo ?" + +#: src/mdi.c:459 +msgid "Don't save" +msgstr "No salvar" + +#: src/mdi.c:601 src/file.c:288 +msgid "Cannot save file" +msgstr "No puedo salvar el archivo" + +#: src/mdi.c:623 src/file.c:311 +msgid "Save As" +msgstr "Salva como" + +#: src/mdi.c:626 +msgid "Close / Save label as" +msgstr "Cerrar / Salvar etiqueta como" + +#: src/mdi.c:680 src/file.c:352 +msgid "Label no longer valid!" +msgstr "¡ La etiqueta ya no es válida !" + +#: src/mdi.c:693 src/file.c:362 +msgid "Must supply file name" +msgstr "Debe proporcionar un nombre de archivo" + +#: src/mdi.c:705 src/file.c:374 +msgid "Error writing file" +msgstr "Error salvando el archivo" + +#: src/display.c:1250 src/display.c:1298 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: src/display.c:1260 src/display.c:1308 +msgid "Bring to front" +msgstr "Traer al frente" + +#: src/display.c:1266 src/display.c:1314 +msgid "Send to back" +msgstr "Enviar al fondo" + +#: src/display.c:1287 +msgid "Edit properties..." +msgstr "Modificar propiedades" + +#: src/item_text.c:450 +msgid "Edit text object properties" +msgstr "Modificar las propiedades del objeto texto" + +#: src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: src/item_text.c:479 src/item_line.c:253 src/item_box.c:245 +#: src/item_ellipse.c:247 src/item_barcode.c:317 +msgid "Appearance" +msgstr "Apariencia" + +#. ------ Begin Text Properties box ------ +#: src/item_text.c:482 +msgid "Text Properties" +msgstr "Propiedades del texto" + +#. ------ Position Frame ------ +#: src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 src/item_line.c:274 +#: src/item_box.c:275 src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 +#: src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 +msgid "Position" +msgstr "Posición" + +#: src/item_line.c:243 +msgid "Edit line object properties" +msgstr "Modificar las propiedades del objeto línea" + +#. ------ Begin Line box ------ +#: src/item_line.c:256 src/menu.c:106 +msgid "Line" +msgstr "Línea" + +#: src/item_line.c:271 src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 +#: src/item_image.c:315 +msgid "Position/Size" +msgstr "Posición/Tamaño" + +#. ------ Size Frame ------ +#: src/item_line.c:285 src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 +#: src/item_image.c:329 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: src/item_box.c:235 +msgid "Edit box object properties" +msgstr "Modificar propiedades del objeto caja" + +#. ------ Line box ------ +#: src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250 +msgid "Outline" +msgstr "Contorno" + +#. ------ Fill box ------ +#: src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 +msgid "Fill" +msgstr "Relleno" + +#: src/item_ellipse.c:237 +msgid "Edit ellipse object properties" +msgstr "Modificar las propiedades del objeto elipse" + +#: src/item_image.c:257 +msgid "Edit image object properties" +msgstr "Modificar las propiedades del objeto imagen" + +#: src/item_image.c:268 src/menu.c:113 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. ------ Size Reset Button ------ +#: src/item_image.c:342 +msgid "Reset image size" +msgstr "Restablecer el tamaño de la imagen" + +#: src/item_image.c:389 src/item_image.c:454 +msgid "Image format not currently supported" +msgstr "Formato de imagen no soportado actualmente" + +#: src/item_barcode.c:287 +msgid "Edit barcode object properties" +msgstr "Modificar las propiedades del objeto código de barras" + +#: src/item_barcode.c:297 +msgid "Data" +msgstr "Datos" + +#: src/item_barcode.c:299 +msgid "Barcode data" +msgstr "Datos del código de barras" + +#. ------ Begin Barcode Properties Frame ------ +#: src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215 +msgid "General" +msgstr "General" + +#. ------ Barcode Style Frame ------ +#: src/item_barcode.c:330 +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#: src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:631 +msgid "Invalid barcode" +msgstr "Código de barras no válido" + +#. W Label +#: src/prop_size.c:182 src/prop_line.c:169 +msgid "Width:" +msgstr "Ancho" + +#. H label +#: src/prop_size.c:198 +msgid "Height:" +msgstr "Alto" + +#: src/prop_size.c:222 +msgid "Maintain current aspect ratio" +msgstr "Mantener la proporción actual del aspecto" + +#. X label +#: src/prop_position.c:173 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#. Y label +#: src/prop_position.c:191 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#. Line Width units +#: src/prop_line.c:183 src/prefs.c:448 src/prefs.c:455 +msgid "points" +msgstr "puntos" + +#. Line Color Label +#: src/prop_line.c:189 src/prop_fill.c:166 src/prop_text.c:234 +#: src/prop_bc.c:188 +msgid "Color:" +msgstr "Color" + +#. Font label +#: src/prop_text.c:181 +msgid "Font:" +msgstr "Fuente:" + +#. Alignment label +#: src/prop_text.c:248 +msgid "Alignment:" +msgstr "Alineación:" + +#. Insert merge field label +#: src/prop_text_entry.c:180 src/prop_bc_data.c:196 +msgid "Key:" +msgstr "Clave:" + +#: src/prop_text_entry.c:196 +msgid "Insert merge field" +msgstr "Insertar campo para fusionar" + +#. Length label +#: src/prop_vector.c:183 +msgid "Length:" +msgstr "Longitud:" + +#. Angle label +#: src/prop_vector.c:207 +msgid "Angle:" +msgstr "Ángulo:" + +#. Angle units label +#: src/prop_vector.c:224 +msgid "degrees" +msgstr "grados" + +#. Scale Label +#: src/prop_bc.c:168 +msgid "Scale:" +msgstr "Escala:" + +#. % Label +#: src/prop_bc.c:182 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/prop_bc_style.c:313 +msgid "Show text with barcode" +msgstr "Mostrar texto con código de barras" + +#: src/prop_bc_data.c:176 +msgid "Literal:" +msgstr "Literal:" + +#: src/label.c:173 src/label.c:197 +msgid "xmlParseFile error" +msgstr "error xmlParseFile" + +#: src/label.c:228 +msgid "No document root" +msgstr "No hay documento raíz" + +#: src/label.c:239 +msgid "document of the wrong type, glabels Namespace not found" +msgstr "documento de tipo erróneo, glabels Espacio de nombres no encontrado" + +#: src/label.c:244 +#, c-format +msgid "Bad root node = \"%s\"" +msgstr "Nodo raíz erróneo = \"%s\"" + +#: src/label.c:291 +#, c-format +msgid "bad node = \"%s\"" +msgstr "Nodo erróneo = \"%s\"" + +#: src/label.c:606 +msgid "Problem saving xml file." +msgstr "Problemas salvando archivo xml" + +#: src/template.c:224 +msgid "No template files found!" +msgstr "No he encontrado archivos de plantilla" + +#: src/merge_properties.c:82 +msgid "Edit document-merge properties" +msgstr "Modificar las propiedades del documento de fusión" + +#: src/merge_properties.c:131 +msgid "Source" +msgstr "Fuente" + +#: src/merge_properties.c:143 +msgid "Format:" +msgstr "Formato:" + +#: src/merge_properties.c:158 +msgid "Location:" +msgstr "Localización:" + +#: src/merge_properties.c:168 +msgid "Fields" +msgstr "Campos" + +#: src/merge.c:78 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: src/merge.c:86 +msgid "Text with tab separators" +msgstr "Texto separado con tabuladores" + +#: src/merge.c:94 +#, fuzzy +msgid "Text with comma separators (CSV)" +msgstr "Texto separado con commas" + +#: src/merge.c:102 +msgid "Text with colon separators" +msgstr "Texto separado con caracteres dos puntos" + +#: src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: src/merge_ui_text.c:170 +msgid "Select merge-database source" +msgstr "Seleccione la fuente de datos para fusionar" + +#: src/merge_ui_text.c:330 +msgid "Column" +msgstr "Columna" + +#: src/merge_ui_text.c:334 +msgid "Custom field key" +msgstr "Campo clave personalizable" + +#: src/merge_ui_text.c:338 +msgid "Sample data" +msgstr "Datos de ejemplo" + +#: src/menu.c:50 +msgid "_New" +msgstr "_Nuevo" + +#: src/menu.c:51 +msgid "Make a new, empty label" +msgstr "Crear una etiqueta vacía nueva" + +#: src/menu.c:85 +msgid "U_nselect All " +msgstr "_Deseleccionar todo" + +#: src/menu.c:86 +msgid "Remove all selections" +msgstr "Eliminar todas las selecciones" + +#: src/menu.c:94 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: src/menu.c:95 src/menu.c:186 +msgid "Select, move and modify objects" +msgstr "Seleccionar, mover y modificar objetos" + +#: src/menu.c:100 src/menu.c:191 +msgid "Create text object" +msgstr "Crear un objeto de texto" + +#: src/menu.c:103 +msgid "Box" +msgstr "Caja" + +#: src/menu.c:103 src/menu.c:194 +msgid "Create box/rectangle object" +msgstr "Crear un objeto tipo caja/rectángulo" + +#: src/menu.c:106 src/menu.c:197 +msgid "Create line object" +msgstr "Crear un objeto línea" + +#: src/menu.c:109 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipse" + +#: src/menu.c:110 src/menu.c:200 +msgid "Create ellipse/circle object" +msgstr "Crear un objeto circular/elíptico" + +#: src/menu.c:113 src/menu.c:203 +msgid "Create image object" +msgstr "Crear un objeto imagen" + +#: src/menu.c:116 +msgid "Barcode" +msgstr "Código de barras" + +#: src/menu.c:116 src/menu.c:206 +msgid "Create barcode object" +msgstr "Crear un objeto código de barras" + +#: src/menu.c:121 src/menu.c:211 +msgid "Zoom in" +msgstr "Agrandar " + +#: src/menu.c:124 src/menu.c:214 +msgid "Zoom out" +msgstr "Reducir" + +#: src/menu.c:127 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "Vista 1:1" + +#: src/menu.c:127 src/menu.c:217 +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "Vista a 1:1" + +#: src/menu.c:132 src/menu.c:223 +msgid "Merge properties" +msgstr "Propiedades de fusión de datos" + +#: src/menu.c:133 +msgid "Edit merge properties" +msgstr "Modificar propiedades de fusión de datos" + +#: src/menu.c:157 +msgid "_Tools" +msgstr "_Herramientas" + +#: src/menu.c:168 +msgid " New " +msgstr "Nuevo" + +#: src/menu.c:168 +msgid "New Label/Card" +msgstr "Nueva tarjeta/etiqueta" + +#: src/menu.c:170 +msgid " Open " +msgstr " Abrir " + +#: src/menu.c:170 +msgid "Open a file" +msgstr "Abrir un archivo" + +#: src/menu.c:172 +msgid " Save " +msgstr " Guardar " + +#: src/menu.c:172 +msgid "Save current file" +msgstr "Guardar el archivo en uso" + +#: src/menu.c:175 +msgid " Print " +msgstr " Imprimir " + +#: src/menu.c:175 +msgid "Print current file" +msgstr "Imprimir el archivo en uso" + +#: src/menu.c:290 +msgid "" +"A label and business card creation program for GNOME.\n" +" \n" +"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +" \n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +msgstr "" + +#: src/menu.c:326 +msgid "Function is not implemented!" +msgstr "¡ La funcionalidad no está aún implementada !" + +#: src/file.c:72 +msgid "New Label or Card" +msgstr "Nueva etiqueta o tarjeta" + +#: src/file.c:98 +msgid "Media Type" +msgstr "Tipo de papel" + +#: src/file.c:109 +msgid "Label orientation" +msgstr "Orientación de la etiqueta" + +#: src/file.c:211 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: src/file.c:213 +msgid "Open label" +msgstr "Abrir etiqueta" + +#: src/file.c:249 +msgid "Cannot open file" +msgstr "No puedo abrir el archivo" + +#: src/file.c:316 +msgid "Save label as" +msgstr "Guardar la etiqueta como" + +#: src/media_select.c:222 +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" + +#: src/media_select.c:227 +msgid "Page size:" +msgstr "Tamaño de la página:" + +#: src/media_select.c:232 +msgid "Label size:" +msgstr "Tamaño de la etiqueta:" + +#: src/media_select.c:237 +msgid "Layout:" +msgstr "Disposición:" + +#: src/media_select.c:353 +#, c-format +msgid "%d x %d (%d per sheet)" +msgstr "%d x %d (%d por hoja)" + +#: src/media_select.c:367 +#, c-format +msgid "%s x %s %s" +msgstr "%s x %s %s" + +#: src/media_select.c:372 +#, c-format +msgid "%.5g x %.5g %s" +msgstr "%.5g x %.5g %s" + +#: src/rotate_select.c:169 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotar" + +#: src/print_dialog.c:99 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. ----------- Add simple-copies widget ------------ +#: src/print_dialog.c:104 +msgid "Copies" +msgstr "Copias" + +#. -------Otherwise add merge control widget ------------ +#: src/print_dialog.c:121 +msgid "Document merge control" +msgstr "Control de la fusión de documentos" + +#. ----------- Add custom print options area ------------ +#: src/print_dialog.c:141 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280 +msgid "Print preview" +msgstr "Previsualizar la impresión" + +#: src/print_copies.c:170 +msgid "Sheets:" +msgstr "Hojas:" + +#: src/print_copies.c:187 +msgid "Labels" +msgstr "Etiquetas" + +#: src/print_copies.c:190 +msgid "from:" +msgstr "desde:" + +#: src/print_copies.c:198 +msgid "to:" +msgstr "hasta:" + +#: src/print_merge.c:170 +msgid "Start on label" +msgstr "Comenzar en la etiqueta" + +#: src/print_merge.c:179 +msgid "on 1st sheet" +msgstr "en la primera hoja" + +#: src/print_merge.c:188 +msgid "Collate" +msgstr "" + +#: src/print_merge.c:195 +msgid "Copies:" +msgstr "Copias:" + +#: src/prefs.c:86 +msgid "Glabels: Preferences" +msgstr "Glabels: Preferencias" + +#. ----- Display Units Frame ------------------------------------ +#: src/prefs.c:220 +msgid "Display units" +msgstr "Mostrar unidades de medida" + +#: src/prefs.c:231 +msgid "Points" +msgstr "Puntos" + +#: src/prefs.c:237 +msgid "Inches" +msgstr "Pulgadas" + +#: src/prefs.c:244 +msgid "Millimeters" +msgstr "Milímetros" + +#. ----- Display Units Frame ------------------------------------ +#: src/prefs.c:249 +msgid "Default page size" +msgstr "Tamaño de página por omisión" + +#: src/prefs.c:450 +msgid "inches" +msgstr "pulgadas" + +#: src/prefs.c:452 +msgid "mm" +msgstr "mm" diff --git a/glabels2/po/pl.po b/glabels2/po/pl.po new file mode 100644 index 00000000..bfa7d1b3 --- /dev/null +++ b/glabels2/po/pl.po @@ -0,0 +1,712 @@ +# Polish translation for gLabels +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Arkadiusz Lipiec , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gLabels\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-24 22:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-23 11:43+0100\n" +"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/glabels_batch.c:49 +msgid "print this message" +msgstr "wy¶wietla ten komunikat" + +#: src/glabels_batch.c:51 +msgid "print the version of glabels-batch being used" +msgstr "wy¶wietla aktualnie u¿ywan± wersjê glabel-batch" + +#: src/glabels_batch.c:53 +msgid "set output filename (default=\"output.ps\")" +msgstr "okre¶l nazwê pliku wyj¶ciowego (domy¶lnie=\"output.ps\")" + +#: src/glabels_batch.c:53 +msgid "filename" +msgstr "nazwa pliku" + +#: src/glabels_batch.c:55 +msgid "number of sheets (default=1)" +msgstr "liczba arkuszy (domy¶lnie=1)" + +#: src/glabels_batch.c:55 +msgid "sheets" +msgstr "arkusz(e/y)" + +#: src/glabels_batch.c:57 +msgid "number of copies (default=1)" +msgstr "liczba kopii (domy¶lnie=1)" + +#: src/glabels_batch.c:57 +msgid "copies" +msgstr "kopi(a/e/i)" + +#: src/glabels_batch.c:59 src/print_dialog.c:152 +msgid "print outlines (to test printer alignment)" +msgstr "drukowanie ramek (w celu przetestowania wyrównania)" + +#: src/glabels_batch.c:61 src/print_dialog.c:160 +msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" +msgstr "drukowanie odwrócone (np. odbicie zwierciadlane)" + +#: src/glabels_batch.c:92 +msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..." +msgstr "[OPCJA...] PLIK_GLABELS..." + +#: src/glabels_batch.c:111 +msgid "missing glabels file\n" +msgstr "brak pliku glabels\n" + +#: src/glabels_batch.c:139 +#, c-format +msgid "cannot open glabels file %s\n" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku glabels o nazwie %s\n" + +#: src/mdi.c:169 +#, c-format +msgid "Revert to saved copy of %s?" +msgstr "Przywróciæ zapisan± kopiê pliku %s?" + +#: src/mdi.c:207 +msgid "Unknown media type. Using default." +msgstr "Nieznany typ no¶nika. U¿yto warto¶ci domy¶lnych." + +#: src/mdi.c:455 +#, c-format +msgid "" +"``%s'' has been modified.\n" +"\n" +"Do you wish to save it?" +msgstr "" +"Plik \"%s\" zosta³ zmodyfikowany.\n" +"\n" +"Czy chcesz go zapisaæ?" + +#: src/mdi.c:459 +msgid "Don't save" +msgstr "Nie zapisuj" + +#: src/mdi.c:601 src/file.c:288 +msgid "Cannot save file" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" + +#: src/mdi.c:623 src/file.c:311 +msgid "Save As" +msgstr "Zapisz jako" + +#: src/mdi.c:626 +msgid "Close / Save label as" +msgstr "Zamyka / Zapisuje etykietê jako" + +#: src/mdi.c:680 src/file.c:352 +msgid "Label no longer valid!" +msgstr "Etykieta nie jest ju¿ poprawna!" + +#: src/mdi.c:693 src/file.c:362 +msgid "Must supply file name" +msgstr "Nale¿y podaæ nazwê pliku" + +#: src/mdi.c:705 src/file.c:374 +msgid "Error writing file" +msgstr "B³±d podczas zapisu pliku" + +#: src/display.c:1250 src/display.c:1298 +msgid "Delete" +msgstr "Usuñ" + +#: src/display.c:1260 src/display.c:1308 +msgid "Bring to front" +msgstr "Przesun na wierzch" + +#: src/display.c:1266 src/display.c:1314 +msgid "Send to back" +msgstr "Przesuñ w dó³" + +#: src/display.c:1287 +msgid "Edit properties..." +msgstr "Modyfikuj w³a¶ciwo¶ci..." + +#: src/item_text.c:450 +msgid "Edit text object properties" +msgstr "Modyfikacja w³a¶ciowo¶ci tekstu" + +#: src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: src/item_text.c:479 src/item_line.c:253 src/item_box.c:245 +#: src/item_ellipse.c:247 src/item_barcode.c:317 +msgid "Appearance" +msgstr "Wygl±d" + +#. ------ Begin Text Properties box ------ +#: src/item_text.c:482 +msgid "Text Properties" +msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu" + +#. ------ Position Frame ------ +#: src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 src/item_line.c:274 +#: src/item_box.c:275 src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 +#: src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 +msgid "Position" +msgstr "Pozycja" + +#: src/item_line.c:243 +msgid "Edit line object properties" +msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci linii" + +#. ------ Begin Line box ------ +#: src/item_line.c:256 src/menu.c:106 +msgid "Line" +msgstr "Linia" + +#: src/item_line.c:271 src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 +#: src/item_image.c:315 +msgid "Position/Size" +msgstr "Pozycja/Rozmiar" + +#. ------ Size Frame ------ +#: src/item_line.c:285 src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 +#: src/item_image.c:329 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: src/item_box.c:235 +msgid "Edit box object properties" +msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki" + +#. ------ Line box ------ +#: src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250 +msgid "Outline" +msgstr "Ramka" + +#. ------ Fill box ------ +#: src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 +msgid "Fill" +msgstr "Wype³nienie" + +#: src/item_ellipse.c:237 +msgid "Edit ellipse object properties" +msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci elipsy" + +#: src/item_image.c:257 +msgid "Edit image object properties" +msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci obrazu" + +#: src/item_image.c:268 src/menu.c:113 +msgid "Image" +msgstr "Obraz" + +#. ------ Size Reset Button ------ +#: src/item_image.c:342 +msgid "Reset image size" +msgstr "Wyzeruj rozmiar obrazu" + +#: src/item_image.c:389 src/item_image.c:454 +msgid "Image format not currently supported" +msgstr "Format obrazu aktualnie nie jest obs³ugiwany" + +#: src/item_barcode.c:287 +msgid "Edit barcode object properties" +msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci kodu paskowego" + +#: src/item_barcode.c:297 +msgid "Data" +msgstr "Dane" + +#: src/item_barcode.c:299 +msgid "Barcode data" +msgstr "Dane kodu paskowego" + +#. ------ Begin Barcode Properties Frame ------ +#: src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#. ------ Barcode Style Frame ------ +#: src/item_barcode.c:330 +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:631 +msgid "Invalid barcode" +msgstr "Niepoprawny kod paskowy" + +#. W Label +#: src/prop_size.c:182 src/prop_line.c:169 +msgid "Width:" +msgstr "Szeroko¶æ:" + +#. H label +#: src/prop_size.c:198 +msgid "Height:" +msgstr "Wysoko¶æ:" + +#: src/prop_size.c:222 +msgid "Maintain current aspect ratio" +msgstr "Utrzymywanie aktualnych proporcji" + +#. X label +#: src/prop_position.c:173 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#. Y label +#: src/prop_position.c:191 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#. Line Width units +#: src/prop_line.c:183 src/prefs.c:448 src/prefs.c:455 +msgid "points" +msgstr "punkty(-ów)" + +#. Line Color Label +#: src/prop_line.c:189 src/prop_fill.c:166 src/prop_text.c:234 +#: src/prop_bc.c:188 +msgid "Color:" +msgstr "Kolor:" + +#. Font label +#: src/prop_text.c:181 +msgid "Font:" +msgstr "Czcionka:" + +#. Alignment label +#: src/prop_text.c:248 +msgid "Alignment:" +msgstr "Wyrównanie:" + +#. Insert merge field label +#: src/prop_text_entry.c:180 src/prop_bc_data.c:196 +msgid "Key:" +msgstr "Klucz:" + +#: src/prop_text_entry.c:196 +msgid "Insert merge field" +msgstr "Wstaw pole z³±czenia" + +#. Length label +#: src/prop_vector.c:183 +msgid "Length:" +msgstr "D³ugo¶æ:" + +#. Angle label +#: src/prop_vector.c:207 +msgid "Angle:" +msgstr "K±t" + +#. Angle units label +#: src/prop_vector.c:224 +msgid "degrees" +msgstr "stopni(e)" + +#. Scale Label +#: src/prop_bc.c:168 +msgid "Scale:" +msgstr "Skala" + +#. % Label +#: src/prop_bc.c:182 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/prop_bc_style.c:313 +msgid "Show text with barcode" +msgstr "Wy¶wietlanie tekstu z kodem paskowym" + +#: src/prop_bc_data.c:176 +msgid "Literal:" +msgstr "Litera³:" + +#: src/label.c:173 src/label.c:197 +msgid "xmlParseFile error" +msgstr "b³±d przetwarzania pliku xml" + +#: src/label.c:228 +msgid "No document root" +msgstr "Brak g³ównego dokumentu" + +#: src/label.c:239 +msgid "document of the wrong type, glabels Namespace not found" +msgstr "" +"dokument jest niepoprawnego typu, nie odnaleziono przestrzeni nazw glabels" + +#: src/label.c:244 +#, c-format +msgid "Bad root node = \"%s\"" +msgstr "Niepoprawny wêze³ g³ówny = \"%s\"" + +#: src/label.c:291 +#, c-format +msgid "bad node = \"%s\"" +msgstr "niepoprawny wêze³ = \"%s\"" + +#: src/label.c:606 +msgid "Problem saving xml file." +msgstr "Problem podczas zapisu pliku xml." + +#: src/template.c:224 +msgid "No template files found!" +msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu!" + +#: src/merge_properties.c:82 +msgid "Edit document-merge properties" +msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci z³±czania dokumentów" + +#: src/merge_properties.c:131 +msgid "Source" +msgstr "¬ród³o" + +#: src/merge_properties.c:143 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: src/merge_properties.c:158 +msgid "Location:" +msgstr "Po³o¿enie:" + +#: src/merge_properties.c:168 +msgid "Fields" +msgstr "Pola" + +#: src/merge.c:78 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: src/merge.c:86 +msgid "Text with tab separators" +msgstr "Tekst oddzielony tabulacjami" + +#: src/merge.c:94 +msgid "Text with comma separators (CSV)" +msgstr "Tekst oddzielony przecinkami (CSV)" + +#: src/merge.c:102 +msgid "Text with colon separators" +msgstr "Tekst oddzielany dwukropkami" + +#: src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: src/merge_ui_text.c:170 +msgid "Select merge-database source" +msgstr "Wybierz ¼ród³o bazy danych z³±czania " + +#: src/merge_ui_text.c:330 +msgid "Column" +msgstr "Kolumna" + +#: src/merge_ui_text.c:334 +msgid "Custom field key" +msgstr "W³asny klucz pola" + +#: src/merge_ui_text.c:338 +msgid "Sample data" +msgstr "Próbne dane" + +#: src/menu.c:50 +msgid "_New" +msgstr "_Nowa" + +#: src/menu.c:51 +msgid "Make a new, empty label" +msgstr "Tworzy now±, pust± etykietê" + +#: src/menu.c:85 +msgid "U_nselect All " +msgstr "O_dznacz wszystko" + +#: src/menu.c:86 +msgid "Remove all selections" +msgstr "Usuwa wszelkie zaznaczenia" + +#: src/menu.c:94 +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" + +#: src/menu.c:95 src/menu.c:186 +msgid "Select, move and modify objects" +msgstr "Wybierz, przeno¶ i modyfikuj obiekty" + +#: src/menu.c:100 src/menu.c:191 +msgid "Create text object" +msgstr "Tworzy obiekt tekstowy" + +#: src/menu.c:103 +msgid "Box" +msgstr "Skrzynka" + +#: src/menu.c:103 src/menu.c:194 +msgid "Create box/rectangle object" +msgstr "Tworzy skrzynkê/prostok±t" + +#: src/menu.c:106 src/menu.c:197 +msgid "Create line object" +msgstr "Tworzy liniê" + +#: src/menu.c:109 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" + +#: src/menu.c:110 src/menu.c:200 +msgid "Create ellipse/circle object" +msgstr "Tworzy elipsê/okr±g" + +#: src/menu.c:113 src/menu.c:203 +msgid "Create image object" +msgstr "Tworzy obraz" + +#: src/menu.c:116 +msgid "Barcode" +msgstr "Kod paskowy" + +#: src/menu.c:116 src/menu.c:206 +msgid "Create barcode object" +msgstr "Tworzy kod paskowy" + +#: src/menu.c:121 src/menu.c:211 +msgid "Zoom in" +msgstr "Powiêksz" + +#: src/menu.c:124 src/menu.c:214 +msgid "Zoom out" +msgstr "Pomniejsz" + +#: src/menu.c:127 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "Powiêkszenie 1:1" + +#: src/menu.c:127 src/menu.c:217 +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "Powiêksza 1:1" + +#: src/menu.c:132 src/menu.c:223 +msgid "Merge properties" +msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania" + +#: src/menu.c:133 +msgid "Edit merge properties" +msgstr "Modyfikuje w³a¶ciwo¶ci z³±czania" + +#: src/menu.c:157 +msgid "_Tools" +msgstr "_Narzêdzia" + +#: src/menu.c:168 +msgid " New " +msgstr " Nowa " + +#: src/menu.c:168 +msgid "New Label/Card" +msgstr "Nowa Etykieta/Karta" + +#: src/menu.c:170 +msgid " Open " +msgstr " Otwórz " + +#: src/menu.c:170 +msgid "Open a file" +msgstr "Otwiera plik" + +#: src/menu.c:172 +msgid " Save " +msgstr " Zapisz " + +#: src/menu.c:172 +msgid "Save current file" +msgstr "Zapisuje bie¿±cy plik" + +#: src/menu.c:175 +msgid " Print " +msgstr " Wydrukuj " + +#: src/menu.c:175 +msgid "Print current file" +msgstr "Drukuje bie¿±cy plik" + +#: src/menu.c:290 +msgid "" +"A label and business card creation program for GNOME.\n" +" \n" +"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +" \n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +msgstr "" +"Program do tworzenia etykiet i wizytówek dla GNOME.\n" +"\n" +"Glabels jest oprogramowaniem wolnodostêpnym, mo¿na rozpowszechniaæ go lub/" +"imodyfikowaæ na zasadach Licencji Publicznej GNU opublikowanej przez Free " +"Software Foundation; zarówno w wersji 2 tej licencji, jak (do wyboru) i " +"dowolnej pó¼niejszej wersji.\n" +"\n" +"Ten program jest rozpowszechniany w nadziei u¿yteczno¶ci, lecz BEZ ¯ADNEJ " +"GWARANCJI; nawet wynikaj±cej z RÊKOJMI lub U¯YWANIA W OKRE¦LONYM CELU. " +"Zajrzyj do Licencji Publicznej GNU aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n" + +#: src/menu.c:326 +msgid "Function is not implemented!" +msgstr "Funkcja nie jest zaimplementowana!" + +#: src/file.c:72 +msgid "New Label or Card" +msgstr "Nowa etykieta lub karta" + +#: src/file.c:98 +msgid "Media Type" +msgstr "Typ no¶nika" + +#: src/file.c:109 +msgid "Label orientation" +msgstr "U³o¿enie etykiety" + +#: src/file.c:211 +msgid "Open" +msgstr "Otwórz" + +#: src/file.c:213 +msgid "Open label" +msgstr "Otwórz etykietê" + +#: src/file.c:249 +msgid "Cannot open file" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku" + +#: src/file.c:316 +msgid "Save label as" +msgstr "Zapisz etykietê jako" + +#: src/media_select.c:222 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: src/media_select.c:227 +msgid "Page size:" +msgstr "Rozmiar strony:" + +#: src/media_select.c:232 +msgid "Label size:" +msgstr "Rozmiar etykiety:" + +#: src/media_select.c:237 +msgid "Layout:" +msgstr "Wygl±d:" + +#: src/media_select.c:353 +#, c-format +msgid "%d x %d (%d per sheet)" +msgstr "%d x %d (%d na arkusz)" + +#: src/media_select.c:367 +#, c-format +msgid "%s x %s %s" +msgstr "%s x %s %s" + +#: src/media_select.c:372 +#, c-format +msgid "%.5g x %.5g %s" +msgstr "%.5g x %.5g %s" + +#: src/rotate_select.c:169 +msgid "Rotate" +msgstr "Obróæ" + +#: src/print_dialog.c:99 +msgid "Print" +msgstr "Wydrukuj" + +#. ----------- Add simple-copies widget ------------ +#: src/print_dialog.c:104 +msgid "Copies" +msgstr "Kopie" + +#. -------Otherwise add merge control widget ------------ +#: src/print_dialog.c:121 +msgid "Document merge control" +msgstr "Kontrola z³±czania dokumentów" + +#. ----------- Add custom print options area ------------ +#: src/print_dialog.c:141 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280 +msgid "Print preview" +msgstr "Podgl±d wydruku" + +#: src/print_copies.c:170 +msgid "Sheets:" +msgstr "Arkusze:" + +#: src/print_copies.c:187 +msgid "Labels" +msgstr "Etykiety" + +#: src/print_copies.c:190 +msgid "from:" +msgstr "od:" + +#: src/print_copies.c:198 +msgid "to:" +msgstr "do:" + +#: src/print_merge.c:170 +msgid "Start on label" +msgstr "Rozpocznij od etykiety" + +#: src/print_merge.c:179 +msgid "on 1st sheet" +msgstr "na pierwszym arkuszu" + +#: src/print_merge.c:188 +msgid "Collate" +msgstr "Uk³adanie" + +#: src/print_merge.c:195 +msgid "Copies:" +msgstr "Kopie:" + +#: src/prefs.c:86 +msgid "Glabels: Preferences" +msgstr "Glabels: Preferencje" + +#. ----- Display Units Frame ------------------------------------ +#: src/prefs.c:220 +msgid "Display units" +msgstr "Jednostki wy¶wietlania" + +#: src/prefs.c:231 +msgid "Points" +msgstr "Punkty" + +#: src/prefs.c:237 +msgid "Inches" +msgstr "Cale" + +#: src/prefs.c:244 +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetry" + +#. ----- Display Units Frame ------------------------------------ +#: src/prefs.c:249 +msgid "Default page size" +msgstr "Domy¶lny rozmiar strony" + +#: src/prefs.c:450 +msgid "inches" +msgstr "cali" + +#: src/prefs.c:452 +msgid "mm" +msgstr "mm" diff --git a/glabels2/po/ru.po b/glabels2/po/ru.po new file mode 100644 index 00000000..064cea8f --- /dev/null +++ b/glabels2/po/ru.po @@ -0,0 +1,716 @@ +# Russian translation of glabels. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Vitaly Lipatov , 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glabels 0.4.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-24 22:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-28 00:05MSK\n" +"Last-Translator: Vitaly Lipatov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: src/glabels_batch.c:49 +msgid "print this message" +msgstr "" + +#: src/glabels_batch.c:51 +msgid "print the version of glabels-batch being used" +msgstr "" + +#: src/glabels_batch.c:53 +msgid "set output filename (default=\"output.ps\")" +msgstr "" + +#: src/glabels_batch.c:53 +msgid "filename" +msgstr "" + +#: src/glabels_batch.c:55 +msgid "number of sheets (default=1)" +msgstr "" + +#: src/glabels_batch.c:55 +#, fuzzy +msgid "sheets" +msgstr "ìÉÓÔÏ×:" + +#: src/glabels_batch.c:57 +msgid "number of copies (default=1)" +msgstr "" + +#: src/glabels_batch.c:57 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "ëÏÐÉÊ" + +#: src/glabels_batch.c:59 src/print_dialog.c:152 +msgid "print outlines (to test printer alignment)" +msgstr "ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ËÏÎÔÕÒÙ (ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÑ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒÅ)" + +#: src/glabels_batch.c:61 src/print_dialog.c:160 +msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" +msgstr "ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÚÅÒËÁÌØÎÏ" + +#: src/glabels_batch.c:92 +msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..." +msgstr "" + +#: src/glabels_batch.c:111 +msgid "missing glabels file\n" +msgstr "" + +#: src/glabels_batch.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open glabels file %s\n" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" + +#: src/mdi.c:169 +#, c-format +msgid "Revert to saved copy of %s?" +msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ËÏÐÉÉ %s?" + +#: src/mdi.c:207 +msgid "Unknown media type. Using default." +msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÎÏÓÉÔÅÌÑ. éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ." + +#: src/mdi.c:455 +#, c-format +msgid "" +"``%s'' has been modified.\n" +"\n" +"Do you wish to save it?" +msgstr "" +"``%s'' ÂÙÌ ÉÚÍÅΣÎ.\n" +"\n" +"óÏÈÒÁÎÉÔØ ÅÇÏ?" + +#: src/mdi.c:459 +msgid "Don't save" +msgstr "îÅ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ" + +#: src/mdi.c:601 src/file.c:288 +msgid "Cannot save file" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ" + +#: src/mdi.c:623 src/file.c:311 +msgid "Save As" +msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË" + +#: src/mdi.c:626 +msgid "Close / Save label as" +msgstr "úÁËÒÙÔØ / óÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÉËÅÔËÕ ËÁË" + +#: src/mdi.c:680 src/file.c:352 +msgid "Label no longer valid!" +msgstr "üÔÉËÅÔËÁ ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ×ÅÒÎÁ!" + +#: src/mdi.c:693 src/file.c:362 +msgid "Must supply file name" +msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÏ" + +#: src/mdi.c:705 src/file.c:374 +msgid "Error writing file" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" + +#: src/display.c:1250 src/display.c:1298 +msgid "Delete" +msgstr "õÄÁÌÉÔØ" + +#: src/display.c:1260 src/display.c:1308 +msgid "Bring to front" +msgstr "îÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ" + +#: src/display.c:1266 src/display.c:1314 +msgid "Send to back" +msgstr "îÁ ÚÁÄÎÉÊ ÐÌÁÎ" + +#: src/display.c:1287 +msgid "Edit properties..." +msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á..." + +#: src/item_text.c:450 +msgid "Edit text object properties" +msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÔÅËÓÔ" + +#: src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 +msgid "Text" +msgstr "ôÅËÓÔ" + +#: src/item_text.c:479 src/item_line.c:253 src/item_box.c:245 +#: src/item_ellipse.c:247 src/item_barcode.c:317 +msgid "Appearance" +msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ" + +#. ------ Begin Text Properties box ------ +#: src/item_text.c:482 +msgid "Text Properties" +msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÅËÓÔÁ" + +#. ------ Position Frame ------ +#: src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 src/item_line.c:274 +#: src/item_box.c:275 src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 +#: src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 +msgid "Position" +msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ" + +#: src/item_line.c:243 +msgid "Edit line object properties" +msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÌÉÎÉÑ" + +#. ------ Begin Line box ------ +#: src/item_line.c:256 src/menu.c:106 +msgid "Line" +msgstr "ìÉÎÉÑ" + +#: src/item_line.c:271 src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 +#: src/item_image.c:315 +msgid "Position/Size" +msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ/òÁÚÍÅÒ" + +#. ------ Size Frame ------ +#: src/item_line.c:285 src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 +#: src/item_image.c:329 +msgid "Size" +msgstr "òÁÚÍÅÒ" + +#: src/item_box.c:235 +msgid "Edit box object properties" +msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË" + +#. ------ Line box ------ +#: src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250 +msgid "Outline" +msgstr "ëÏÎÔÕÒ" + +#. ------ Fill box ------ +#: src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 +msgid "Fill" +msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ" + +#: src/item_ellipse.c:237 +msgid "Edit ellipse object properties" +msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÜÌÌÉÐÓ" + +#: src/item_image.c:257 +msgid "Edit image object properties" +msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" + +#: src/item_image.c:268 src/menu.c:113 +msgid "Image" +msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" + +#. ------ Size Reset Button ------ +#: src/item_image.c:342 +msgid "Reset image size" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" + +#: src/item_image.c:389 src/item_image.c:454 +msgid "Image format not currently supported" +msgstr "äÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" + +#: src/item_barcode.c:287 +msgid "Edit barcode object properties" +msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄ" + +#: src/item_barcode.c:297 +msgid "Data" +msgstr "äÁÎÎÙÅ" + +#: src/item_barcode.c:299 +msgid "Barcode data" +msgstr "äÁÎÎÙÅ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄÁ" + +#. ------ Begin Barcode Properties Frame ------ +#: src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215 +msgid "General" +msgstr "ïÂÝÅÅ" + +#. ------ Barcode Style Frame ------ +#: src/item_barcode.c:330 +msgid "Style" +msgstr "ôÉÐ" + +#: src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:631 +msgid "Invalid barcode" +msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄ" + +#. W Label +#: src/prop_size.c:182 src/prop_line.c:169 +msgid "Width:" +msgstr "ûÉÒÉÎÁ:" + +#. H label +#: src/prop_size.c:198 +msgid "Height:" +msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:" + +#: src/prop_size.c:222 +msgid "Maintain current aspect ratio" +msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ" + +#. X label +#: src/prop_position.c:173 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#. Y label +#: src/prop_position.c:191 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#. Line Width units +#: src/prop_line.c:183 src/prefs.c:448 src/prefs.c:455 +msgid "points" +msgstr "ÔÏÞÅË" + +#. Line Color Label +#: src/prop_line.c:189 src/prop_fill.c:166 src/prop_text.c:234 +#: src/prop_bc.c:188 +msgid "Color:" +msgstr "ã×ÅÔ:" + +#. Font label +#: src/prop_text.c:181 +msgid "Font:" +msgstr "ûÒÉÆÔ:" + +#. Alignment label +#: src/prop_text.c:248 +msgid "Alignment:" +msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:" + +#. Insert merge field label +#: src/prop_text_entry.c:180 src/prop_bc_data.c:196 +msgid "Key:" +msgstr "ëÌÀÞ:" + +#: src/prop_text_entry.c:196 +msgid "Insert merge field" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂßÅÄÉÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÏÌÅ" + +#. Length label +#: src/prop_vector.c:183 +msgid "Length:" +msgstr "äÌÉÎÁ:" + +#. Angle label +#: src/prop_vector.c:207 +msgid "Angle:" +msgstr "õÇÏÌ:" + +#. Angle units label +#: src/prop_vector.c:224 +msgid "degrees" +msgstr "ÇÒÁÄÕÓÏ×" + +#. Scale Label +#: src/prop_bc.c:168 +msgid "Scale:" +msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:" + +#. % Label +#: src/prop_bc.c:182 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/prop_bc_style.c:313 +msgid "Show text with barcode" +msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÓÔ ÓÏ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄÏÍ" + +#: src/prop_bc_data.c:176 +msgid "Literal:" +msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ:" + +#: src/label.c:173 src/label.c:197 +msgid "xmlParseFile error" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÒÁÚÂÏÒÅ ÆÁÊÌÁ XML" + +#: src/label.c:228 +msgid "No document root" +msgstr "îÅÔ ËÏÒÎÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" + +#: src/label.c:239 +msgid "document of the wrong type, glabels Namespace not found" +msgstr "ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÇÏ ÔÉÐÁ, ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÉͣΠÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ" + +#: src/label.c:244 +#, c-format +msgid "Bad root node = \"%s\"" +msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÕÚÅÌ = \"%s\"" + +#: src/label.c:291 +#, c-format +msgid "bad node = \"%s\"" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÕÚÅÌ = \"%s\"" + +#: src/label.c:606 +msgid "Problem saving xml file." +msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÙ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ XML" + +#: src/template.c:224 +msgid "No template files found!" +msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÆÁÊÌÙ ÛÁÂÌÏÎÁ!" + +#: src/merge_properties.c:82 +msgid "Edit document-merge properties" +msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÄÏËÕÍÅÎÔÁ-ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ" + +#: src/merge_properties.c:131 +msgid "Source" +msgstr "éÓÔÏÞÎÉË" + +#: src/merge_properties.c:143 +msgid "Format:" +msgstr "æÏÒÍÁÔ:" + +#: src/merge_properties.c:158 +msgid "Location:" +msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:" + +#: src/merge_properties.c:168 +msgid "Fields" +msgstr "ðÏÌÑ" + +#: src/merge.c:78 +msgid "None" +msgstr "îÉÞÅÇÏ" + +#: src/merge.c:86 +msgid "Text with tab separators" +msgstr "ôÅËÓÔ Ó ÔÁÂÕÌÑÔÏÒÁÍÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ" + +#: src/merge.c:94 +msgid "Text with comma separators (CSV)" +msgstr "ôÅËÓÔ Ó ÚÁÐÑÔÙÍÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ" + +#: src/merge.c:102 +msgid "Text with colon separators" +msgstr "ôÅËÓÔ Ó Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ" + +#: src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428 +msgid "N/A" +msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ" + +#: src/merge_ui_text.c:170 +msgid "Select merge-database source" +msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ-ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ" + +#: src/merge_ui_text.c:330 +msgid "Column" +msgstr "óÔÏÌÂÅÃ" + +#: src/merge_ui_text.c:334 +msgid "Custom field key" +msgstr "îÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÐÏÌÑ" + +#: src/merge_ui_text.c:338 +msgid "Sample data" +msgstr "ðÒÉÍÅÒ ÄÁÎÎÙÈ" + +#: src/menu.c:50 +msgid "_New" +msgstr "_óÏÚÄÁÔØ" + +#: src/menu.c:51 +msgid "Make a new, empty label" +msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ, ÐÕÓÔÕÀ ÜÔÉËÅÔËÕ" + +#: src/menu.c:85 +msgid "U_nselect All " +msgstr "_óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ" + +#: src/menu.c:86 +msgid "Remove all selections" +msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×Ó£ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ" + +#: src/menu.c:94 +msgid "Select" +msgstr "÷ÙÂÏÒ" + +#: src/menu.c:95 src/menu.c:186 +msgid "Select, move and modify objects" +msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ, ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÏÂßÅËÔÙ" + +#: src/menu.c:100 src/menu.c:191 +msgid "Create text object" +msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÏÂßÅËÔ" + +#: src/menu.c:103 +msgid "Box" +msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË" + +#: src/menu.c:103 src/menu.c:194 +msgid "Create box/rectangle object" +msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË" + +#: src/menu.c:106 src/menu.c:197 +msgid "Create line object" +msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÌÉÎÉÀ" + +#: src/menu.c:109 +msgid "Ellipse" +msgstr "üÌÌÉÐÓ" + +#: src/menu.c:110 src/menu.c:200 +msgid "Create ellipse/circle object" +msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÜÌÌÉÐÓ/ËÒÕÇ" + +#: src/menu.c:113 src/menu.c:203 +msgid "Create image object" +msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" + +#: src/menu.c:116 +msgid "Barcode" +msgstr "ûÔÒÉÈ-ËÏÄ" + +#: src/menu.c:116 src/menu.c:206 +msgid "Create barcode object" +msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏÂßÅËÔ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄÁ" + +#: src/menu.c:121 src/menu.c:211 +msgid "Zoom in" +msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ" + +#: src/menu.c:124 src/menu.c:214 +msgid "Zoom out" +msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ" + +#: src/menu.c:127 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1" + +#: src/menu.c:127 src/menu.c:217 +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ" + +#: src/menu.c:132 src/menu.c:223 +msgid "Merge properties" +msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ" + +#: src/menu.c:133 +msgid "Edit merge properties" +msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ" + +#: src/menu.c:157 +msgid "_Tools" +msgstr "_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ" + +#: src/menu.c:168 +msgid " New " +msgstr "óÏÚÄÁÔØ" + +#: src/menu.c:168 +msgid "New Label/Card" +msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÜÔÉËÅÔËÕ ÉÌÉ ×ÉÚÉÔËÕ" + +#: src/menu.c:170 +msgid " Open " +msgstr "ïÔËÒÙÔØ" + +#: src/menu.c:170 +msgid "Open a file" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" + +#: src/menu.c:172 +msgid " Save " +msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" + +#: src/menu.c:172 +msgid "Save current file" +msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: src/menu.c:175 +msgid " Print " +msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" + +#: src/menu.c:175 +msgid "Print current file" +msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: src/menu.c:290 +msgid "" +"A label and business card creation program for GNOME.\n" +" \n" +"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +" \n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +msgstr "" +"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÜÔÉËÅÔÏË É ×ÉÚÉÔÏË ÄÌÑ GNOME\n" +" \n" +"Glabels Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ×ÐÒÁ×Å " +"ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑÍÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ ×ÅÒÓÉÉ 2 " +"ÌÉÂÏ ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ×ÙÂÏÒÕ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ óÔÁÎÄÁÒÔÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ìÉÃÅÎÚÉÉ " +"GNU, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation.\n" +" \n" +"íÙ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÍ ÄÁÎÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ × ÎÁÄÅÖÄÅ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ×ÁÍ " +"ÐÏÌÅÚÎÏÊ, ÏÄÎÁËÏ îå ðòåäïóôá÷ìñåí îá îå³ îéëáëéè çáòáîôéê, × ÔÏÍ ÞÉÓÌÅ " +"çáòáîôéé ôï÷áòîïçï óïóôïñîéñ ðòé ðòïäáöå É ðòéçïäîïóôé äìñ éóðïìøúï÷áîéñ ÷ " +"ëïîëòåôîùè ãåìñè. äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÏÚÎÁËÏÍØÔÅÓØ ÓÏ " +"óÔÁÎÄÁÒÔÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ìÉÃÅÎÚÉÅÊ GNU.\n" + +#: src/menu.c:326 +msgid "Function is not implemented!" +msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÁ!" + +#: src/file.c:72 +msgid "New Label or Card" +msgstr "îÏ×ÁÑ ÜÔÉËÅÔËÁ ÉÌÉ ×ÉÚÉÔËÁ" + +#: src/file.c:98 +msgid "Media Type" +msgstr "ôÉÐ ÎÏÓÉÔÅÌÑ" + +#: src/file.c:109 +msgid "Label orientation" +msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÜÔÉËÅÔËÉ" + +#: src/file.c:211 +msgid "Open" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ" + +#: src/file.c:213 +msgid "Open label" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÜÔÉËÅÔËÕ" + +#: src/file.c:249 +msgid "Cannot open file" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" + +#: src/file.c:316 +msgid "Save label as" +msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÉËÅÔËÕ ËÁË" + +#: src/media_select.c:222 +msgid "Description:" +msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:" + +#: src/media_select.c:227 +msgid "Page size:" +msgstr "òÁÚÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:" + +#: src/media_select.c:232 +msgid "Label size:" +msgstr "òÁÚÍÅÒ ÜÔÉËÅÔËÉ:" + +#: src/media_select.c:237 +msgid "Layout:" +msgstr "æÏÒÍÁÔ:" + +#: src/media_select.c:353 +#, c-format +msgid "%d x %d (%d per sheet)" +msgstr "%d x %d (%d ÎÁ ÌÉÓÔ)" + +#: src/media_select.c:367 +#, c-format +msgid "%s x %s %s" +msgstr "%s x %s %s" + +#: src/media_select.c:372 +#, c-format +msgid "%.5g x %.5g %s" +msgstr "%.5g x %.5g %s" + +#: src/rotate_select.c:169 +msgid "Rotate" +msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ" + +#: src/print_dialog.c:99 +msgid "Print" +msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" + +#. ----------- Add simple-copies widget ------------ +#: src/print_dialog.c:104 +msgid "Copies" +msgstr "ëÏÐÉÊ" + +#. -------Otherwise add merge control widget ------------ +#: src/print_dialog.c:121 +msgid "Document merge control" +msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÅÍ" + +#. ----------- Add custom print options area ------------ +#: src/print_dialog.c:141 +msgid "Options" +msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" + +#: src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280 +msgid "Print preview" +msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ" + +#: src/print_copies.c:170 +msgid "Sheets:" +msgstr "ìÉÓÔÏ×:" + +#: src/print_copies.c:187 +msgid "Labels" +msgstr "üÔÉËÅÔËÉ" + +#: src/print_copies.c:190 +msgid "from:" +msgstr "Ó:" + +#: src/print_copies.c:198 +msgid "to:" +msgstr "ÄÏ:" + +#: src/print_merge.c:170 +msgid "Start on label" +msgstr "îÁÞÁÔØ Ó ÜÔÉËÅÔËÉ" + +#: src/print_merge.c:179 +msgid "on 1st sheet" +msgstr "ÎÁ ÐÅÒ×ÏÍ ÌÉÓÔÅ" + +#: src/print_merge.c:188 +msgid "Collate" +msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ" + +#: src/print_merge.c:195 +msgid "Copies:" +msgstr "ëÏÐÉÊ:" + +#: src/prefs.c:86 +msgid "Glabels: Preferences" +msgstr "Glabels: ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" + +#. ----- Display Units Frame ------------------------------------ +#: src/prefs.c:220 +msgid "Display units" +msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ" + +#: src/prefs.c:231 +msgid "Points" +msgstr "ôÏÞËÉ" + +#: src/prefs.c:237 +msgid "Inches" +msgstr "äÀÊÍÙ" + +#: src/prefs.c:244 +msgid "Millimeters" +msgstr "íÉÌÌÉÍÅÔÒÙ" + +#. ----- Display Units Frame ------------------------------------ +#: src/prefs.c:249 +msgid "Default page size" +msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" + +#: src/prefs.c:450 +msgid "inches" +msgstr "ÄÀÊÍÏ×" + +#: src/prefs.c:452 +msgid "mm" +msgstr "ÍÍ" diff --git a/glabels2/po/zh_TW.Big5.po b/glabels2/po/zh_TW.Big5.po new file mode 100644 index 00000000..864f6187 --- /dev/null +++ b/glabels2/po/zh_TW.Big5.po @@ -0,0 +1,712 @@ +# Traditional Chinese Translation for glabels +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Shell Hung , 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glabels 0.4.4\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-24 22:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-14 18:30+0800\n" +"Last-Translator: Shell Hung \n" +"Language-Team: zh-l10n \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=big5\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/glabels_batch.c:49 +msgid "print this message" +msgstr "¦C¦L³o­Ó°T®§" + +#: src/glabels_batch.c:51 +msgid "print the version of glabels-batch being used" +msgstr "¦C¦L¥X glabels-batch ªºª©¥»¸ê°T" + +#: src/glabels_batch.c:53 +msgid "set output filename (default=\"output.ps\")" +msgstr "³]©w¿é¥XÀɦWºÙ (¹w³]¬°\"output.ps\")" + +#: src/glabels_batch.c:53 +msgid "filename" +msgstr "ÀɮצWºÙ" + +#: src/glabels_batch.c:55 +msgid "number of sheets (default=1)" +msgstr "¯È±i¼Æ¥Ø (¹w³]¬° 1)" + +#: src/glabels_batch.c:55 +msgid "sheets" +msgstr "¯È±i" + +#: src/glabels_batch.c:57 +msgid "number of copies (default=1)" +msgstr "¥÷¼Æ (¹w³]¬° 1)" + +#: src/glabels_batch.c:57 +msgid "copies" +msgstr "¥÷¼Æ" + +#: src/glabels_batch.c:59 src/print_dialog.c:152 +msgid "print outlines (to test printer alignment)" +msgstr "¦L¥X¥~Ãä (´ú¸Õ¥´¦L¾÷°Ñ¼Æ)" + +#: src/glabels_batch.c:61 src/print_dialog.c:160 +msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" +msgstr "¤Ï¤è¦V¦C¦L (¦p­Ë¦V¼v¹³)" + +#: src/glabels_batch.c:92 +msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..." +msgstr "[¿ï¶µ...] GLABELS_FILE..." + +#: src/glabels_batch.c:111 +msgid "missing glabels file\n" +msgstr "¨S¦³¿é¤J glabels ªºÀÉ®×\n" + +#: src/glabels_batch.c:139 +#, c-format +msgid "cannot open glabels file %s\n" +msgstr "¶}±ÒÀÉ®×¥¢±Ñ %s\n" + +#: src/mdi.c:169 +#, c-format +msgid "Revert to saved copy of %s?" +msgstr "­n¸ü¤J¤wÀx¦sªº³Æ¥÷ %s ?" + +#: src/mdi.c:207 +msgid "Unknown media type. Using default." +msgstr "¤£©úªº´CÅéÃþ§Î. ¨Ï¥Î¹w³]." + +#: src/mdi.c:455 +#, c-format +msgid "" +"``%s'' has been modified.\n" +"\n" +"Do you wish to save it?" +msgstr "" +"``%s`` ¤w³Q­×§ï.\n" +"\n" +"­n²{¦bÀx¦s¶Ü ?" + +#: src/mdi.c:459 +msgid "Don't save" +msgstr "¤£­nÀx¦s" + +#: src/mdi.c:601 src/file.c:288 +msgid "Cannot save file" +msgstr "¤£¯àÀx¦sÀÉ®×" + +#: src/mdi.c:623 src/file.c:311 +msgid "Save As" +msgstr "¥t¦s¬°..." + +#: src/mdi.c:626 +msgid "Close / Save label as" +msgstr "Ãö³¬ / Àx¦s¼Ðñ¬°..." + +#: src/mdi.c:680 src/file.c:352 +msgid "Label no longer valid!" +msgstr "¼Ðñ¨Ã¤£¬O¥¿½T¥iŪªº !" + +#: src/mdi.c:693 src/file.c:362 +msgid "Must supply file name" +msgstr "½Ð¥²»Ý¿é¤JÀɮצWºÙ" + +#: src/mdi.c:705 src/file.c:374 +msgid "Error writing file" +msgstr "¦b¼g¤JÀɮ׮ɵo¥Í¿ù»~" + +#: src/display.c:1250 src/display.c:1298 +msgid "Delete" +msgstr "§R°£" + +#: src/display.c:1260 src/display.c:1308 +msgid "Bring to front" +msgstr "±a¥X¨ì«e­±" + +#: src/display.c:1266 src/display.c:1314 +msgid "Send to back" +msgstr "©ñ¦b³Ì©³" + +#: src/display.c:1287 +msgid "Edit properties..." +msgstr "­×§ï³]©w..." + +#: src/item_text.c:450 +msgid "Edit text object properties" +msgstr "­×§ï¤å¦rª«¥óªº³]©w" + +#: src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 +msgid "Text" +msgstr "¤å¦r" + +#: src/item_text.c:479 src/item_line.c:253 src/item_box.c:245 +#: src/item_ellipse.c:247 src/item_barcode.c:317 +msgid "Appearance" +msgstr "¼Ë»ª" + +#. ------ Begin Text Properties box ------ +#: src/item_text.c:482 +msgid "Text Properties" +msgstr "¤å¦r¼Ë»ª" + +#. ------ Position Frame ------ +#: src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 src/item_line.c:274 +#: src/item_box.c:275 src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 +#: src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 +msgid "Position" +msgstr "¦ì¸m" + +#: src/item_line.c:243 +msgid "Edit line object properties" +msgstr "­×§ï½uª«¥óªº³]©w" + +#. ------ Begin Line box ------ +#: src/item_line.c:256 src/menu.c:106 +msgid "Line" +msgstr "½u" + +#: src/item_line.c:271 src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 +#: src/item_image.c:315 +msgid "Position/Size" +msgstr "¦ì¸m/¤j¤p" + +#. ------ Size Frame ------ +#: src/item_line.c:285 src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 +#: src/item_image.c:329 +msgid "Size" +msgstr "¤j¤p" + +#: src/item_box.c:235 +msgid "Edit box object properties" +msgstr "­×§ï¤è¶ôª«¥ó³]©w" + +#. ------ Line box ------ +#: src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250 +msgid "Outline" +msgstr "¥~Ãä" + +#. ------ Fill box ------ +#: src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 +msgid "Fill" +msgstr "¶ñº¡" + +#: src/item_ellipse.c:237 +msgid "Edit ellipse object properties" +msgstr "­×§ï¾ò¶êª«¥ó³]©w" + +#: src/item_image.c:257 +msgid "Edit image object properties" +msgstr "­×§ï¹Ï¹³ª«¥ó³]©w" + +#: src/item_image.c:268 src/menu.c:113 +msgid "Image" +msgstr "¹Ï¹³" + +#. ------ Size Reset Button ------ +#: src/item_image.c:342 +msgid "Reset image size" +msgstr "­«³]¹Ï¹³¤j¤p" + +#: src/item_image.c:389 src/item_image.c:454 +msgid "Image format not currently supported" +msgstr "¹Ï¹³®æ¦¡¨Ã¨S¦³¤ä´©" + +#: src/item_barcode.c:287 +msgid "Edit barcode object properties" +msgstr "­×§ï¼Æ½X±øª«¥ó³]©w" + +#: src/item_barcode.c:297 +msgid "Data" +msgstr "¸ê®Æ" + +#: src/item_barcode.c:299 +msgid "Barcode data" +msgstr "¼Æ½X±ø¸ê®Æ" + +#. ------ Begin Barcode Properties Frame ------ +#: src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215 +msgid "General" +msgstr "¤@¯ë" + +#. ------ Barcode Style Frame ------ +#: src/item_barcode.c:330 +msgid "Style" +msgstr "¼Ë¦¡" + +#: src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:631 +msgid "Invalid barcode" +msgstr "¤£¥¿½Tªº¼Æ½X±ø" + +#. W Label +#: src/prop_size.c:182 src/prop_line.c:169 +msgid "Width:" +msgstr "Áï«×:" + +#. H label +#: src/prop_size.c:198 +msgid "Height:" +msgstr "°ª«×:" + +#: src/prop_size.c:222 +msgid "Maintain current aspect ratio" +msgstr "«O¯d²{¦³ªº¤j¤p¤ñ¨Ò" + +#. X label +#: src/prop_position.c:173 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#. Y label +#: src/prop_position.c:191 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#. Line Width units +#: src/prop_line.c:183 src/prefs.c:448 src/prefs.c:455 +msgid "points" +msgstr "ÂI" + +#. Line Color Label +#: src/prop_line.c:189 src/prop_fill.c:166 src/prop_text.c:234 +#: src/prop_bc.c:188 +msgid "Color:" +msgstr "ÃC¦â:" + +#. Font label +#: src/prop_text.c:181 +msgid "Font:" +msgstr "¦r«¬:" + +#. Alignment label +#: src/prop_text.c:248 +msgid "Alignment:" +msgstr "¹ï¸m:" + +#. Insert merge field label +#: src/prop_text_entry.c:180 src/prop_bc_data.c:196 +msgid "Key:" +msgstr "¸ê®Æ­È:" + +#: src/prop_text_entry.c:196 +msgid "Insert merge field" +msgstr "´¡¤J¦X¨Ö¦C" + +#. Length label +#: src/prop_vector.c:183 +msgid "Length:" +msgstr "ªø«×:" + +#. Angle label +#: src/prop_vector.c:207 +msgid "Angle:" +msgstr "¨¤«×:" + +#. Angle units label +#: src/prop_vector.c:224 +msgid "degrees" +msgstr "«×¼Æ" + +#. Scale Label +#: src/prop_bc.c:168 +msgid "Scale:" +msgstr "¤ñ¨Ò:" + +#. % Label +#: src/prop_bc.c:182 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/prop_bc_style.c:313 +msgid "Show text with barcode" +msgstr "Åã¥Ü¼Æ½X±ø¤å¦r" + +#: src/prop_bc_data.c:176 +msgid "Literal:" +msgstr "¤å¦r:" + +#: src/label.c:173 src/label.c:197 +msgid "xmlParseFile error" +msgstr "xmlParseFile ¿ù»~" + +#: src/label.c:228 +msgid "No document root" +msgstr "¨S¦³¤å¥ó©lºÝ" + +#: src/label.c:239 +msgid "document of the wrong type, glabels Namespace not found" +msgstr "¤£¥¿½Tªº¤å¥óºØÃþ, §ä¤£¨ì glabels ®æ¦¡" + +#: src/label.c:244 +#, c-format +msgid "Bad root node = \"%s\"" +msgstr "¿ù»~ªº°ò½X = \"%s\"" + +#: src/label.c:291 +#, c-format +msgid "bad node = \"%s\"" +msgstr "¿ù»~ªº¸`ÂI = \"%s\"" + +#: src/label.c:606 +msgid "Problem saving xml file." +msgstr "Àx¦s XML Àɮ׮ɵo¥Í¿ù»~." + +#: src/template.c:224 +msgid "No template files found!" +msgstr "§ä¤£¨ì¼Ëª©ÀÉ®× !" + +#: src/merge_properties.c:82 +msgid "Edit document-merge properties" +msgstr "­×§ï¤å¥ó¦X¨Ö³]©w" + +#: src/merge_properties.c:131 +msgid "Source" +msgstr "¨Ó·½ÀÉ" + +#: src/merge_properties.c:143 +msgid "Format:" +msgstr "®æ¦¡:" + +#: src/merge_properties.c:158 +msgid "Location:" +msgstr "¦ì¸m:" + +#: src/merge_properties.c:168 +msgid "Fields" +msgstr "Äæ¦ì" + +#: src/merge.c:78 +msgid "None" +msgstr "¨S¦³" + +#: src/merge.c:86 +msgid "Text with tab separators" +msgstr "¥H [TAB] ¬°¤À®æ" + +#: src/merge.c:94 +msgid "Text with comma separators (CSV)" +msgstr "¥H³r¸¹¤À®æ (CSV)" + +#: src/merge.c:102 +msgid "Text with colon separators" +msgstr "¥H«_¸¹¤À®æ" + +#: src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: src/merge_ui_text.c:170 +msgid "Select merge-database source" +msgstr "¿ï¾Ü¦X¨Ö¸ê®Æ®w¨Ó·½" + +#: src/merge_ui_text.c:330 +msgid "Column" +msgstr "¦C" + +#: src/merge_ui_text.c:334 +msgid "Custom field key" +msgstr "¦Û­qÄæ¦ìÆ_" + +#: src/merge_ui_text.c:338 +msgid "Sample data" +msgstr "¼Ë¥»¸ê®Æ" + +#: src/menu.c:50 +msgid "_New" +msgstr "·s¼W (&_N)" + +#: src/menu.c:51 +msgid "Make a new, empty label" +msgstr "»s§@·sÀÉ, ªÅªº¼Ëñ" + +#: src/menu.c:85 +msgid "U_nselect All " +msgstr "¤Ï¿ï¾Ü¥þ³¡ (&_N)" + +#: src/menu.c:86 +msgid "Remove all selections" +msgstr "²¾°£©Ò¦³¿ï¾Ü¶µ" + +#: src/menu.c:94 +msgid "Select" +msgstr "¿ï¾Ü" + +#: src/menu.c:95 src/menu.c:186 +msgid "Select, move and modify objects" +msgstr "¿ï¾Ü, ²¾°Ê¤Î­×§ïª«¥ó" + +#: src/menu.c:100 src/menu.c:191 +msgid "Create text object" +msgstr "«Ø¥ß·sªº¤å¦rª«¥ó" + +#: src/menu.c:103 +msgid "Box" +msgstr "²°¤l" + +#: src/menu.c:103 src/menu.c:194 +msgid "Create box/rectangle object" +msgstr "«Ø¥ß·sªº²°¤l/¤è§Îª«¥ó" + +#: src/menu.c:106 src/menu.c:197 +msgid "Create line object" +msgstr "µe½uª«¥ó" + +#: src/menu.c:109 +msgid "Ellipse" +msgstr "¾ò¶ê§Î" + +#: src/menu.c:110 src/menu.c:200 +msgid "Create ellipse/circle object" +msgstr "«Ø¥ß¾ò¶ê§Î/¹Ï§Îª«¥ó" + +#: src/menu.c:113 src/menu.c:203 +msgid "Create image object" +msgstr "«Ø¥ß¼v¹³ª«¥ó" + +#: src/menu.c:116 +msgid "Barcode" +msgstr "¼Æ½X±ø" + +#: src/menu.c:116 src/menu.c:206 +msgid "Create barcode object" +msgstr "«Ø¥ß¼Æ½X±ø" + +#: src/menu.c:121 src/menu.c:211 +msgid "Zoom in" +msgstr "©ñ¤j" + +#: src/menu.c:124 src/menu.c:214 +msgid "Zoom out" +msgstr "ÁY¤p" + +#: src/menu.c:127 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "1:1 Åã¥Ü" + +#: src/menu.c:127 src/menu.c:217 +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "1:1 Åã¥Ü" + +#: src/menu.c:132 src/menu.c:223 +msgid "Merge properties" +msgstr "¦X¨Ö³]©w" + +#: src/menu.c:133 +msgid "Edit merge properties" +msgstr "­×§ï¦X¨Ö³]©w" + +#: src/menu.c:157 +msgid "_Tools" +msgstr "¤u¨ã (&_T)" + +#: src/menu.c:168 +msgid " New " +msgstr " ·s¼W " + +#: src/menu.c:168 +msgid "New Label/Card" +msgstr "·s¼W¼Ðñ/¥d" + +#: src/menu.c:170 +msgid " Open " +msgstr " ¶}±Ò " + +#: src/menu.c:170 +msgid "Open a file" +msgstr "¶}±ÒÀÉ®×" + +#: src/menu.c:172 +msgid " Save " +msgstr " Àx¦s " + +#: src/menu.c:172 +msgid "Save current file" +msgstr "Àx¦s²{¦bÀÉ®×" + +#: src/menu.c:175 +msgid " Print " +msgstr " ¦C¦L " + +#: src/menu.c:175 +msgid "Print current file" +msgstr "¦C¦L²{¦³ÀÉ®×" + +#: src/menu.c:290 +msgid "" +"A label and business card creation program for GNOME.\n" +" \n" +"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +" \n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +msgstr "" +"A label and business card creation program for GNOME.\n" +" \n" +"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +" \n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" + +#: src/menu.c:326 +msgid "Function is not implemented!" +msgstr "¥\¯à¥¼§¹¦¨ !" + +#: src/file.c:72 +msgid "New Label or Card" +msgstr "·s¼W¼Ðñ©Î¥d" + +#: src/file.c:98 +msgid "Media Type" +msgstr "´CÅéºØÃþ" + +#: src/file.c:109 +msgid "Label orientation" +msgstr "¼Ðñ¤è¦V" + +#: src/file.c:211 +msgid "Open" +msgstr "¶}±Ò" + +#: src/file.c:213 +msgid "Open label" +msgstr "¶}±Ò¼Ðñ" + +#: src/file.c:249 +msgid "Cannot open file" +msgstr "¶}±ÒÀÉ®×¥¢±Ñ" + +#: src/file.c:316 +msgid "Save label as" +msgstr "Àx¦s¼Ðñ¬°..." + +#: src/media_select.c:222 +msgid "Description:" +msgstr "´y­z:" + +#: src/media_select.c:227 +msgid "Page size:" +msgstr "¯È±i¤j¤p:" + +#: src/media_select.c:232 +msgid "Label size:" +msgstr "¼Ðñ¤j¤p:" + +#: src/media_select.c:237 +msgid "Layout:" +msgstr "ª©­±:" + +#: src/media_select.c:353 +#, c-format +msgid "%d x %d (%d per sheet)" +msgstr "%d x %d (¨C­¶ %d)" + +#: src/media_select.c:367 +#, c-format +msgid "%s x %s %s" +msgstr "%s x %s %s" + +#: src/media_select.c:372 +#, c-format +msgid "%.5g x %.5g %s" +msgstr "%.5g x %.5g %s" + +#: src/rotate_select.c:169 +msgid "Rotate" +msgstr "±ÛÂà" + +#: src/print_dialog.c:99 +msgid "Print" +msgstr "¦C¦L" + +#. ----------- Add simple-copies widget ------------ +#: src/print_dialog.c:104 +msgid "Copies" +msgstr "¥÷¼Æ" + +#. -------Otherwise add merge control widget ------------ +#: src/print_dialog.c:121 +msgid "Document merge control" +msgstr "¤å¥ó¦X¨Ö±±¨î" + +#. ----------- Add custom print options area ------------ +#: src/print_dialog.c:141 +msgid "Options" +msgstr "³]©w" + +#: src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280 +msgid "Print preview" +msgstr "¹wÄý¦C¦L" + +#: src/print_copies.c:170 +msgid "Sheets:" +msgstr "¯È±i:" + +#: src/print_copies.c:187 +msgid "Labels" +msgstr "¼Ðñ" + +#: src/print_copies.c:190 +msgid "from:" +msgstr "¥Ñ:" + +#: src/print_copies.c:198 +msgid "to:" +msgstr "¨ì:" + +#: src/print_merge.c:170 +msgid "Start on label" +msgstr "¥Ñ¸Tñ¶}¯Å" + +#: src/print_merge.c:179 +msgid "on 1st sheet" +msgstr "¦b­º±i¯È" + +#: src/print_merge.c:188 +msgid "Collate" +msgstr "®Õ¹ï" + +#: src/print_merge.c:195 +msgid "Copies:" +msgstr "¥÷¼Æ:" + +#: src/prefs.c:86 +msgid "Glabels: Preferences" +msgstr "Glabels: ³]©w­È" + +#. ----- Display Units Frame ------------------------------------ +#: src/prefs.c:220 +msgid "Display units" +msgstr "Åã¥Ü³æ¦ì" + +#: src/prefs.c:231 +msgid "Points" +msgstr "ÂI" + +#: src/prefs.c:237 +msgid "Inches" +msgstr "­^¤o" + +#: src/prefs.c:244 +msgid "Millimeters" +msgstr "²@¦Ì" + +#. ----- Display Units Frame ------------------------------------ +#: src/prefs.c:249 +msgid "Default page size" +msgstr "¹w³]¯È±i¤j¤p" + +#: src/prefs.c:450 +msgid "inches" +msgstr "­^¤o" + +#: src/prefs.c:452 +msgid "mm" +msgstr "mm" -- 2.39.5