From d86f08b2278658e273558beb281643ccf0e7c8d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Claude Paroz Date: Tue, 4 Sep 2012 08:41:40 +0200 Subject: [PATCH] Updated French translation --- po/fr.po | 1966 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 1039 insertions(+), 927 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 397c9e5f..85d803e8 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,15 +6,17 @@ # Claude Paroz , 2007-2011. # Bruno Brouard , 2010. # Gérard Baylard , 2010. +# Pierre Henry , 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 04:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-05 09:10+0200\n" -"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-22 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-04 08:41+0200\n" +"Last-Translator: Pierre Henry \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8 bits\n" @@ -705,7 +707,7 @@ msgstr "première étiquette sur la première page (défaut=1)" msgid "first" msgstr "première" -#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 +#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 msgid "print outlines (to test printer alignment)" msgstr "imprimer les bordures (pour tester l'alignement de l'imprimante)" @@ -713,7 +715,7 @@ msgstr "imprimer les bordures (pour tester l'alignement de l'imprimante)" msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" msgstr "imprimer à l'envers (i.e. une image miroir)" -#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 +#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 msgid "print crop marks" msgstr "imprimer les guides de coupe" @@ -779,17 +781,17 @@ msgid "Create box object" msgstr "Créer un objet boîte" #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 msgid "Fill color" msgstr "Couleur de remplissage" #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 msgid "Line color" msgstr "Couleur de ligne" #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 msgid "Line width" msgstr "Largeur de la ligne" @@ -917,35 +919,35 @@ msgstr "Crée un objet texte" msgid "Typing" msgstr "Saisie" -#: ../src/label-text.c:586 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +#: ../src/label-text.c:587 ../data/ui/property-bar.ui.h:1 msgid "Font family" msgstr "Famille de police" -#: ../src/label-text.c:624 ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +#: ../src/label-text.c:625 ../data/ui/property-bar.ui.h:2 msgid "Font size" msgstr "Taille de police" -#: ../src/label-text.c:657 +#: ../src/label-text.c:658 msgid "Font weight" msgstr "Graisse de police" -#: ../src/label-text.c:690 ../data/ui/property-bar.ui.h:6 +#: ../src/label-text.c:691 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: ../src/label-text.c:723 +#: ../src/label-text.c:724 msgid "Align text" msgstr "Aligner le texte" -#: ../src/label-text.c:756 +#: ../src/label-text.c:757 msgid "Line spacing" msgstr "Espacement de ligne" -#: ../src/label-text.c:789 ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +#: ../src/label-text.c:790 ../data/ui/property-bar.ui.h:8 msgid "Text color" msgstr "Couleur du texte" -#: ../src/label-text.c:933 +#: ../src/label-text.c:934 msgid "Auto shrink" msgstr "Réduction automatique" @@ -1081,7 +1083,7 @@ msgstr "Sélectionner" msgid "Record/Field" msgstr "Enregistrements/Champs" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:10 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23 msgid "Data" msgstr "Données" @@ -1175,14 +1177,14 @@ msgstr "Pas de ligne" msgid "Lock aspect ratio." msgstr "Verrouiller le rapport de dimensions." -#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 msgid "gLabels Preferences" msgstr "Préférences de gLabels" #. TODO: Is this the actual part #? #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215 -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 msgid "Labels" msgstr "Étiquettes" @@ -1469,7 +1471,7 @@ msgstr "Mode sélection" msgid "Select, move and modify objects" msgstr "Sélectionne, déplace et modifie les objets" -#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -1482,8 +1484,8 @@ msgstr "Boîte" msgid "Create box/rectangle object" msgstr "Crée un objet boîte/rectangle" -#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 +#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 msgid "Line" msgstr "Ligne" @@ -1495,7 +1497,7 @@ msgstr "Ellipse" msgid "Create ellipse/circle object" msgstr "Crée un objet ellipse/cercle" -#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -1767,14 +1769,14 @@ msgstr "diamètre" #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits #. [LGL_UNITS_POINT] -#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:42 -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 msgid "points" msgstr "points" #. [LGL_UNITS_INCH] -#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:40 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:66 +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 msgid "inches" msgstr "pouces" @@ -1810,46 +1812,46 @@ msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "Record selection/preview" -msgstr "Sélection/aperçu des enregistrements" +msgid "Source" +msgstr "Source" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 -msgid "Source" -msgstr "Source" - -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 msgid "Unselect all" msgstr "Désélectionner tout" +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Record selection/preview" +msgstr "Sélection/aperçu des enregistrements" + #: ../data/ui/media-select.ui.h:1 -msgid "Brand:" -msgstr "Marque :" +msgid "Recent" +msgstr "Utilisation récente" #: ../data/ui/media-select.ui.h:2 -msgid "Category:" -msgstr "Catégorie :" - -#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" +msgid "Brand:" +msgstr "Marque :" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 msgid "Page size:" msgstr "Taille de page :" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 -msgid "Recent" -msgstr "Utilisation récente" +#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 +msgid "Category:" +msgstr "Catégorie :" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:5 msgid "Search all" msgstr "Recherche globale" +#: ../data/ui/media-select.ui.h:6 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" + #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 msgid "" "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " @@ -1858,377 +1860,393 @@ msgstr "" "Choisissez un produit carte ou étiquette parmi des centaines de modèles " "prédéfinis ou définissez votre propre modèle." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:29 -msgid "Description:" -msgstr "Description :" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 +msgid "Select orientation of label content." +msgstr "Choisissez l'orientation du contenu de l'étiquette." #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 -msgid "Label size:" -msgstr "Taille d'étiquette :" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 -msgid "Layout:" -msgstr "Disposition :" +msgid "Rotated" +msgstr "Pivoté" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgid "Please review and confirm your selection." +msgstr "Veuillez vérifier et confirmer votre choix." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:47 -msgid "Part #:" -msgstr "N° Ref :" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +msgid "Description:" +msgstr "Description :" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 -msgid "Please review and confirm your selection." -msgstr "Veuillez vérifier et confirmer votre choix." +msgid "Label size:" +msgstr "Taille d'étiquette :" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 -msgid "Rotated" -msgstr "Pivoté" +msgid "Layout:" +msgstr "Disposition :" #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 -msgid "Select orientation of label content." -msgstr "Choisissez l'orientation du contenu de l'étiquette." - -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 msgid "Similar products:" msgstr "Produits semblables :" +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +msgid "Part #:" +msgstr "N° Ref :" + #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 msgid "Vendor:" msgstr "Fabricant :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +msgid "Family:" +msgstr "Famille :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 -msgid "Alignment:" -msgstr "Alignement :" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 +msgid "Size:" +msgstr "Taille :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 -msgid "Allow merge to automatically shrink text" -msgstr "" -"Autoriser une diminution automatique de la taille du texte lors de la fusion" +msgid "Style:" +msgstr "Style :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 -msgid "Angle:" -msgstr "Angle :" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 +msgid "Color:" +msgstr "Couleur :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 -msgid "Backend:" -msgstr "Arrière-plan :" +msgid " " +msgstr " " #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 -msgid "Checksum" -msgstr "Somme de contrôle" +msgid "key:" +msgstr "clé :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 -msgid "Color:" -msgstr "Couleur :" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 +msgid "Alignment:" +msgstr "Alignement :" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Espacement :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 -msgid "Enable shadow" -msgstr "Activer l'ombrage" +msgid "Allow merge to automatically shrink text" +msgstr "" +"Autoriser une diminution automatique de la taille du texte lors de la fusion" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 -msgid "Family:" -msgstr "Famille :" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 -msgid "File:" -msgstr "Fichier :" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 -msgid "Fill" -msgstr "Remplissage" +msgid "Style" +msgstr "Style" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 ../data/ui/template-designer.ui.h:33 -msgid "Height:" -msgstr "Hauteur :" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 +msgid "Width:" +msgstr "Largeur :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 msgid "Key:" msgstr "Clé :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 -msgid "Length:" -msgstr "Longueur :" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +msgid "Fill" +msgstr "Remplissage" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 -msgid "Line Spacing:" -msgstr "Espacement :" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +msgid "File:" +msgstr "Fichier :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 msgid "Literal:" msgstr "Littéral :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacité :" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +msgid "format:" +msgstr "format :" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 -msgid "Position" -msgstr "Position" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +msgid "digits:" +msgstr "chiffres :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 -msgid "Reset image size" -msgstr "Restaurer la taille d'image" +msgid "Backend:" +msgstr "Arrière-plan :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 -msgid "Shadow" -msgstr "Ombre" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 -msgid "Size" -msgstr "Taille" +msgid "Checksum" +msgstr "Somme de contrôle" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 -msgid "Size:" -msgstr "Taille :" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +msgid "Height:" +msgstr "Hauteur :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 -msgid "Style" -msgstr "Style" +msgid "Reset image size" +msgstr "Restaurer la taille d'image" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 -msgid "Style:" -msgstr "Style :" +msgid "Size" +msgstr "Taille" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:65 -msgid "Width:" -msgstr "Largeur :" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +msgid "Length:" +msgstr "Longueur :" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +msgid "Angle:" +msgstr "Angle :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 -msgid "X Offset:" -msgstr "Décalage X :" +msgid "degrees" +msgstr "degrés" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 msgid "X:" msgstr "X :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 -msgid "Y Offset:" -msgstr "Décalage Y :" - -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 msgid "Y:" msgstr "Y :" +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +msgid "Position" +msgstr "Position" + #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 -msgid "degrees" -msgstr "degrés" +msgid "Enable shadow" +msgstr "Activer l'ombrage" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +msgid "X Offset:" +msgstr "Décalage X :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 -msgid "digits:" -msgstr "chiffres :" +msgid "Y Offset:" +msgstr "Décalage Y :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 -msgid "format:" -msgstr "format :" +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacité :" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 -msgid "key:" -msgstr "clé :" +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 +msgid "Shadow" +msgstr "Ombre" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "Sélectionnez les paramètres correspondants à votre région." + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 msgid " " msgstr " " #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 -msgid "Default page size" -msgstr "Taille de page par défaut" +msgid "Points" +msgstr "Points" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 +msgid "Inches" +msgstr "Pouces" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 -msgid "Font:" -msgstr "Police :" +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimètres" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 +msgid "Units" +msgstr "Unités" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3 +msgid "US Letter" +msgstr "Letter US" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 msgid "ISO A4" msgstr "ISO A4" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 -msgid "Inches" -msgstr "Pouces" +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 +msgid "Default page size" +msgstr "Taille de page par défaut" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11 msgid "Locale" msgstr "Paramètres régionaux" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12 -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimètres" +msgid "Select default properties for new objects." +msgstr "Définir des propriétés par défaut pour les nouveaux objets." #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 +msgid "Font:" +msgstr "Police :" + +#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 msgid "Object defaults" msgstr "Paramètres par défaut pour les objets" -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14 -msgid "Points" -msgstr "Points" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15 -msgid "Select default properties for new objects." -msgstr "Définir des propriétés par défaut pour les nouveaux objets." - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 -msgid "Select locale specific behavior." -msgstr "Sélectionnez les paramètres correspondants à votre région." - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35 -msgid "US Letter" -msgstr "Letter US" - -#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 -msgid "Units" -msgstr "Unités" - -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5 +msgid "Left align" +msgstr "Aligner à gauche" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6 msgid "Center align" msgstr "Centrer" #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7 -msgid "Left align" -msgstr "Aligner à gauche" - -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 msgid "Right align" msgstr "Aligner à droite" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 -msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" -msgstr "(ex : « Étiquettes de publipostage », « Cartes de visite », ...)" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2 -msgid "(e.g., 8163A)" -msgstr "(ex : 8163A)" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3 -msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" -msgstr "(ex : Avery, Acme, ...)" +msgid "" +"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"\n" +"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +msgstr "" +"Bienvenue dans le créateur de modèles de gLabels.\n" +"\n" +"Cet assistant va vous aider à créer un modèle personnalisé pour gLabels." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4 -msgid "1. Outer radius:" -msgstr "1. Rayon extérieur :" +msgid "" +"Please enter the following identifying information about the template " +"stationery." +msgstr "Entrez les informations suivantes à propos du modèle de fourniture." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5 -msgid "1. Radius:" -msgstr "1. Rayon :" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6 -msgid "1. Width:" -msgstr "1. Largeur :" +msgid "Brand/Manufacturer:" +msgstr "Marque/Fabricant :" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7 -msgid "2. Height:" -msgstr "2. Hauteur :" +msgid "(e.g., 8163A)" +msgstr "(ex : 8163A)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8 -msgid "2. Inner radius:" -msgstr "2. Rayon intérieur :" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9 -msgid "2. Waste (overprint allowed):" -msgstr "2. Déchet (impression en surcharge autorisée) :" +msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" +msgstr "(ex : Avery, Acme, ...)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10 -msgid "3. Clipping width:" -msgstr "3. Largeur de découpe :" +msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" +msgstr "(ex : « Étiquettes de publipostage », « Cartes de visite », ...)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11 -msgid "3. Margin" -msgstr "3. Marge" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 -msgid "3. Round (radius of corner):" -msgstr "3. Arrondi (rayon d'angle) :" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 -msgid "3. Waste (overprint allowed):" -msgstr "3. Déchet (impression en surcharge autorisée) :" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14 -msgid "4. Clipping height:" -msgstr "4. Hauteur de découpe :" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 -msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" -msgstr "4. Déchet horiz. (impression en surcharge autorisée) :" +msgid "Please select the page size of the template stationery." +msgstr "Sélectionnez la taille du papier." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16 -msgid "4. Margin" -msgstr "4. Marge" +msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." +msgstr "Sélectionnez la forme de base des cartes ou des étiquettes." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17 -msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" -msgstr "5. Déchet vert. (impression en surcharge autorisée) :" +msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" +msgstr "Rectangulaire ou carré (éventuellement à bords arrondis)" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18 -msgid "5. Waste (overprint allowed):" -msgstr "5. Déchet (impression en surcharge autorisée) :" +msgid "Round" +msgstr "Circulaire" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19 -msgid "6. Margin" -msgstr "6. Marge" +msgid "Elliptical" +msgstr "Elliptique" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 -msgid "Brand/Manufacturer:" -msgstr "Marque/Fabricant :" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" msgstr "CD/DVD (y compris CD au format carte de crédit)" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 msgid "" -"Congratulations!\n" -"\n" -"You have completed the gLabels Template Designer.\n" -"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" -"\n" -"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" -"or \"Back\" to continue editing this design." +"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " +"template." msgstr "" -"Félicitations !\n" -"\n" -"Vous avez terminé la création d'un modèle gLabels.\n" -"Si vous acceptez et voulez enregistrer votre création, cliquez sur " -"« Appliquer ».\n" -"\n" -"Dans le cas contraire, cliquez sur « Annuler » pour abandonner votre\n" -"création ou sur « Précédent » pour reprendre les modifications du modèle." +"Entrez les paramètres de taille suivants pour une carte ou une étiquette de " +"votre modèle." + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22 +msgid "1. Width:" +msgstr "1. Largeur :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:23 +msgid "2. Height:" +msgstr "2. Hauteur :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:24 +msgid "3. Round (radius of corner):" +msgstr "3. Arrondi (rayon d'angle) :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:25 +msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" +msgstr "4. Déchet horiz. (impression en surcharge autorisée) :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:26 +msgid "6. Margin" +msgstr "6. Marge" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27 +msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" +msgstr "5. Déchet vert. (impression en surcharge autorisée) :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28 +msgid "3. Waste (overprint allowed):" +msgstr "3. Déchet (impression en surcharge autorisée) :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29 +msgid "4. Margin" +msgstr "4. Marge" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30 -msgid "Distance from left edge (x0):" -msgstr "Distance par rapport au bord gauche (x0) :" +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label in your " +"template." +msgstr "" +"Entrez les paramètres de taille suivants pour une étiquette de votre modèle." #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31 -msgid "Distance from top edge (y0):" -msgstr "Distance par rapport au bord haut (y0) :" +msgid "1. Radius:" +msgstr "1. Rayon :" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32 -msgid "Elliptical" -msgstr "Elliptique" +msgid "2. Waste (overprint allowed):" +msgstr "2. Déchet (impression en surcharge autorisée) :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33 +msgid "3. Margin" +msgstr "3. Marge" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 -msgid "Horizontal pitch (dx):" -msgstr "Espacement horizontal (dx) :" +msgid "1. Outer radius:" +msgstr "1. Rayon extérieur :" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35 +msgid "2. Inner radius:" +msgstr "2. Rayon intérieur :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:36 +msgid "3. Clipping width:" +msgstr "3. Largeur de découpe :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 +msgid "4. Clipping height:" +msgstr "4. Hauteur de découpe :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 +msgid "5. Waste (overprint allowed):" +msgstr "5. Déchet (impression en surcharge autorisée) :" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 msgid "" "How many layouts will your template contain? \n" "\n" @@ -2244,15 +2262,23 @@ msgstr "" "premier exemple.\n" "Le deuxième exemple illustre le cas où deux dispositions sont nécessaires." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40 -msgid "Layout #1" -msgstr "Disposition n°1" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 +msgid "" +"Templates needing only\n" +"one layout." +msgstr "" +"Modèle ne nécessitant\n" +"qu'une disposition." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41 -msgid "Layout #2" -msgstr "Disposition n°2" +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46 +msgid "" +"Templates needing\n" +"two layouts." +msgstr "" +"Modèle nécessitant\n" +"deux dispositions." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 msgid "" "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited " "manually." @@ -2260,508 +2286,525 @@ msgstr "" "Note : si plus de 2 dispositions sont nécessaires, le modèle doit être " "modifié manuellement." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:43 -msgid "Number across (nx):" -msgstr "Nombre sur la largeur (nx) :" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44 -msgid "Number down (ny):" -msgstr "Nombre sur la hauteur (ny) :" - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 msgid "Number of layouts:" msgstr "Nombre de dispositions :" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48 -msgid "" -"Please enter the following identifying information about the template " -"stationery." -msgstr "Entrez les informations suivantes à propos du modèle de fourniture." - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 msgid "Please enter the following layout information." msgstr "Entrez les informations suivantes sur la disposition." -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50 -msgid "" -"Please enter the following size parameters of a single label in your " -"template." -msgstr "" -"Entrez les paramètres de taille suivants pour une étiquette de votre modèle." - #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51 -msgid "" -"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " -"template." -msgstr "" -"Entrez les paramètres de taille suivants pour une carte ou une étiquette de " -"votre modèle." +msgid "Layout #1" +msgstr "Disposition n°1" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52 -msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." -msgstr "Sélectionnez la forme de base des cartes ou des étiquettes." +msgid "Layout #2" +msgstr "Disposition n°2" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53 -msgid "Please select the page size of the template stationery." -msgstr "Sélectionnez la taille du papier." +msgid "Number across (nx):" +msgstr "Nombre sur la largeur (nx) :" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54 -msgid "Print test sheet" -msgstr "Imprimer une page test" +msgid "Number down (ny):" +msgstr "Nombre sur la hauteur (ny) :" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55 -msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" -msgstr "Rectangulaire ou carré (éventuellement à bords arrondis)" - +msgid "Distance from left edge (x0):" +msgstr "Distance par rapport au bord gauche (x0) :" + #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56 -msgid "Round" -msgstr "Circulaire" +msgid "Distance from top edge (y0):" +msgstr "Distance par rapport au bord haut (y0) :" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57 -msgid "" -"Templates needing\n" -"two layouts." -msgstr "" -"Modèle nécessitant\n" -"deux dispositions." - -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 -msgid "" -"Templates needing only\n" -"one layout." -msgstr "" -"Modèle ne nécessitant\n" -"qu'une disposition." +msgid "Horizontal pitch (dx):" +msgstr "Espacement horizontal (dx) :" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58 msgid "Vertical pitch (dy):" msgstr "Espacement vertical (dy) :" -#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59 +msgid "Print test sheet" +msgstr "Imprimer une page test" + +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60 msgid "" -"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"Congratulations!\n" "\n" -"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +"You have completed the gLabels Template Designer.\n" +"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" +"\n" +"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" +"or \"Back\" to continue editing this design." msgstr "" -"Bienvenue dans le créateur de modèles de gLabels.\n" +"Félicitations !\n" "\n" -"Cet assistant va vous aider à créer un modèle personnalisé pour gLabels." +"Vous avez terminé la création d'un modèle gLabels.\n" +"Si vous acceptez et voulez enregistrer votre création, cliquez sur " +"« Appliquer ».\n" +"\n" +"Dans le cas contraire, cliquez sur « Annuler » pour abandonner votre\n" +"création ou sur « Précédent » pour reprendre les modifications du modèle." #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 -msgid "Collate" -msgstr "Assembler" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 -msgid "Copies" -msgstr "Copies" +msgid "Sheets:" +msgstr "Pages :" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 -msgid "Copies:" -msgstr "Copies :" +msgid "from:" +msgstr "de :" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 +msgid "to:" +msgstr "à :" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 -msgid "Merge Control" -msgstr "Contrôle de la fusion" +msgid "Copies" +msgstr "Copies" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 -msgid "Options" -msgstr "Options" +msgid "Start on label" +msgstr "Commencer par l'étiquette" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 -msgid "Sheets:" -msgstr "Pages :" +msgid "on 1st sheet" +msgstr "en 1ère page" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 -msgid "Start on label" -msgstr "Commencer par l'étiquette" +msgid "Copies:" +msgstr "Copies :" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 -msgid "from:" -msgstr "de :" +msgid "Collate" +msgstr "Assembler" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 -msgid "on 1st sheet" -msgstr "en 1ère page" +msgid "Merge Control" +msgstr "Contrôle de la fusion" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 -msgid "to:" -msgstr "à :" +msgid "Options" +msgstr "Options" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Controls maximum number of recent files tracked." -msgstr "Contrôle le nombre maximal de fichiers récents à suivre." +msgid "Show/hide main toolbar." +msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils principale." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "Controls visibility of drawing toolbar." -msgstr "Contrôle l'affichage de la barre d'outils dessin." +msgid "Controls visibility of main toolbar." +msgstr "Contrôle l'affichage de la barre d'outils principale." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Controls visibility of grid." -msgstr "Contrôle l'affichage de la grille repère." +msgid "Show/hide drawing toolbar." +msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils de dessin." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "Controls visibility of main toolbar." -msgstr "Contrôle l'affichage de la barre d'outils principale." +msgid "Controls visibility of drawing toolbar." +msgstr "Contrôle l'affichage de la barre d'outils dessin." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Controls visibility of markup lines." -msgstr "Contrôle l'affichage des limites de marge." +msgid "Show/hide property toolbar." +msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils des propriétés." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Controls visibility of property toolbar." msgstr "Contrôle l'affichage de la barre d'outils des propriétés." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Default fill color." -msgstr "Couleur de remplissage par défaut." +msgid "Show/hide grid." +msgstr "Afficher/masquer la grille repère." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "Default font family." -msgstr "Famille de police par défaut." +msgid "Controls visibility of grid." +msgstr "Contrôle l'affichage de la grille repère." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Default font italic flag." -msgstr "Marqueur de police en italique par défaut." +msgid "Show/hide markup." +msgstr "Afficher/masquer les marges." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "Default font size." -msgstr "Taille de police par défaut" +msgid "Controls visibility of markup lines." +msgstr "Contrôle l'affichage des limites de marge." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "Default font weight." -msgstr "Graisse de police par défaut." +msgid "Maximum recent files." +msgstr "Nombre maximal de fichiers récents." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "Default line color." -msgstr "Couleur de ligne par défaut." +msgid "Controls maximum number of recent files tracked." +msgstr "Contrôle le nombre maximal de fichiers récents à suivre." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "Default line width." -msgstr "Épaisseur de ligne par défaut." +msgid "Units." +msgstr "Unités." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "Default page size." -msgstr "Taille de page par défaut." +msgid "The default unit of measurement." +msgstr "L'unité de mesure par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15 -msgid "Default text alignment." -msgstr "Alignement du texte par défaut." +msgid "Default page size." +msgstr "Taille de page par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16 -msgid "Default text color." -msgstr "Couleur de texte par défaut." +msgid "The preferred page size when searching templates." +msgstr "La taille de page préférée lors de la recherche de modèles." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 -msgid "Default text line spacing." -msgstr "Espacement des lignes de texte par défaut." +msgid "Default font family." +msgstr "Famille de police par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 -msgid "Maximum recent files." -msgstr "Nombre maximal de fichiers récents." +msgid "The default font family for new text objects." +msgstr "La famille de police par défaut pour les nouveaux objets texte." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "Recent colors." -msgstr "Couleurs récentes." +msgid "Default font size." +msgstr "Taille de police par défaut" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 -msgid "Recent fonts." -msgstr "Polices récentes." +msgid "The default font size for new text objects." +msgstr "La taille de police par défaut pour les nouveaux objets texte." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 -msgid "Recent templates." -msgstr "Modèles récents." +msgid "Default font weight." +msgstr "Graisse de police par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22 -msgid "Recently created custom colors." -msgstr "Couleurs personnalisées récemment créées." +msgid "The default font weight for new text objects." +msgstr "La graisse par défaut pour la police des nouveaux objets texte." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23 -msgid "Recently used font families." -msgstr "Familles de polices récemment utilisées." +msgid "Default font italic flag." +msgstr "Marqueur de police en italique par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "Recently used templates." -msgstr "Modèles récemment utilisés." +msgid "The default font italic state for new text objects." +msgstr "" +"La propriété italique définie par défaut pour les polices des nouveaux " +"objets texte." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25 -msgid "Show/hide drawing toolbar." -msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils de dessin." +msgid "Default text color." +msgstr "Couleur de texte par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26 -msgid "Show/hide grid." -msgstr "Afficher/masquer la grille repère." +msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" +"La couleur par défaut du texte pour les nouveaux objets texte (0xRRGGBBAA)." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27 -msgid "Show/hide main toolbar." -msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils principale." +msgid "Default text alignment." +msgstr "Alignement du texte par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28 -msgid "Show/hide markup." -msgstr "Afficher/masquer les marges." +msgid "The default text alignment for new text objects." +msgstr "L'alignement par défaut du texte dans les nouveaux objets texte." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29 -msgid "Show/hide property toolbar." -msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils des propriétés." +msgid "Default text line spacing." +msgstr "Espacement des lignes de texte par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30 -msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)." +msgid "The default line spacing for new text objects." msgstr "" -"La couleur par défaut du texte pour les nouveaux objets texte (0xRRGGBBAA)." +"L'espacement par défaut entre les lignes dans les nouveaux objets texte." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31 -msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." -msgstr "" -"La couleur de remplissage par défaut pour les nouveaux objets (0xRRGGBBAA)." +msgid "Default line width." +msgstr "Épaisseur de ligne par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32 -msgid "The default font family for new text objects." -msgstr "La famille de police par défaut pour les nouveaux objets texte." +msgid "The default line width for new objects." +msgstr "La largeur par défaut des lignes pour les nouveaux objets texte." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33 -msgid "The default font italic state for new text objects." -msgstr "" -"La propriété italique définie par défaut pour les polices des nouveaux " -"objets texte." +msgid "Default line color." +msgstr "Couleur de ligne par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34 -msgid "The default font size for new text objects." -msgstr "La taille de police par défaut pour les nouveaux objets texte." +msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "La couleur par défaut pour les nouveaux objets ligne (0xRRGGBBAA)." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35 -msgid "The default font weight for new text objects." -msgstr "La graisse par défaut pour la police des nouveaux objets texte." +msgid "Default fill color." +msgstr "Couleur de remplissage par défaut." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36 -msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." -msgstr "La couleur par défaut pour les nouveaux objets ligne (0xRRGGBBAA)." +msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" +"La couleur de remplissage par défaut pour les nouveaux objets (0xRRGGBBAA)." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37 -msgid "The default line spacing for new text objects." -msgstr "" -"L'espacement par défaut entre les lignes dans les nouveaux objets texte." +msgid "Recent templates." +msgstr "Modèles récents." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "The default line width for new objects." -msgstr "La largeur par défaut des lignes pour les nouveaux objets texte." +msgid "Recently used templates." +msgstr "Modèles récemment utilisés." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 -msgid "The default text alignment for new text objects." -msgstr "L'alignement par défaut du texte dans les nouveaux objets texte." +msgid "Recent fonts." +msgstr "Polices récentes." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 -msgid "The default unit of measurement." -msgstr "L'unité de mesure par défaut." +msgid "Recently used font families." +msgstr "Familles de polices récemment utilisées." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 -msgid "The preferred page size when searching templates." -msgstr "La taille de page préférée lors de la recherche de modèles." +msgid "Recent colors." +msgstr "Couleurs récentes." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42 -msgid "Units." -msgstr "Unités." +msgid "Recently created custom colors." +msgstr "Couleurs personnalisées récemment créées." #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "Create labels, business cards and media covers" -msgstr "Crée des étiquettes et des cartes de visite" - -#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 msgid "gLabels Label Designer 3" msgstr "Créateur d'étiquettes gLabels 3" +#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "Crée des étiquettes et des cartes de visite" + #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 msgid "gLabels Project File" msgstr "Fichier de projet gLabels" -#. Envelopes +#. Most popular (at top of list) #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 -msgid "#10 Envelope" -msgstr "Enveloppe n°10" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. Other US paper sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +msgid "US Legal" +msgstr "Légal US" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 +msgid "US Executive" +msgstr "Exécutif US" #. Other ISO A series sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 msgid "A0" msgstr "A0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9 msgid "A1" msgstr "A1" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6 -msgid "A10" -msgstr "A10" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 msgid "A2" msgstr "A2" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 msgid "A3" msgstr "A3" -#. Most popular (at top of list) -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 msgid "A5" msgstr "A5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 msgid "A6" msgstr "A6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 msgid "A7" msgstr "A7" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 msgid "A8" msgstr "A8" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16 msgid "A9" msgstr "A9" -#. ISO B series sizes #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17 +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#. ISO B series sizes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 msgid "B0" msgstr "B0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 msgid "B1" msgstr "B1" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 msgid "B2" msgstr "B2" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 msgid "B3" msgstr "B3" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 msgid "B4" msgstr "B4" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 msgid "B5" msgstr "B5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 msgid "B6" msgstr "B6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 msgid "B7" msgstr "B7" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 msgid "B8" msgstr "B8" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 msgid "B9" msgstr "B9" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#. Envelopes +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 +msgid "#10 Envelope" +msgstr "Enveloppe n°10" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Enveloppe Monarch" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33 msgid "C5" msgstr "C5" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 msgid "C6" msgstr "C6" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35 msgid "DL" msgstr "DL" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31 -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "Enveloppe Monarch" +#. ISO 217 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37 +msgid "RA0" +msgstr "RA0" -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32 -msgid "US Executive" -msgstr "Exécutif US" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38 +msgid "RA1" +msgstr "RA1" -#. Other US paper sizes -#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34 -msgid "US Legal" -msgstr "Légal US" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39 +msgid "RA2" +msgstr "RA2" -#: ../templates/categories.xml.h:1 -msgid "Any card" -msgstr "Toute carte" +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40 +msgid "RA3" +msgstr "RA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41 +msgid "RA4" +msgstr "RA4" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42 +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43 +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:44 +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" -#: ../templates/categories.xml.h:2 +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45 +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#: ../templates/paper-sizes.xml.h:46 +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" + +#: ../templates/categories.xml.h:1 msgid "Any label" msgstr "Toute étiquette" -#. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 -msgid "Business cards" -msgstr "Cartes de visite" - -#: ../templates/categories.xml.h:4 -msgid "CD/DVD or other media" -msgstr "CD/DVD ou autre support" +#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8 +msgid "Round labels" +msgstr "Étiquettes circulaires" #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9 msgid "Elliptical labels" msgstr "Étiquettes elliptiques" -#: ../templates/categories.xml.h:6 -msgid "Foldable cards" -msgstr "Cartes pliables" - -#: ../templates/categories.xml.h:7 -msgid "Mailing/shipping products" -msgstr "Produits pour publipostage ou expédition" - -#: ../templates/categories.xml.h:8 -msgid "Photo products" -msgstr "Produits photos" +#. ==================================================================== +#: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2 +msgid "Square labels" +msgstr "Étiquettes carrées" #. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== #. ******************************************************************** -#: ../templates/categories.xml.h:9 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 msgid "Rectangular labels" msgstr "Étiquettes rectangulaires" +#: ../templates/categories.xml.h:6 +msgid "Any card" +msgstr "Toute carte" + +#. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:10 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 -msgid "Round labels" -msgstr "Étiquettes circulaires" +#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Business cards" +msgstr "Cartes de visite" -#. ==================================================================== -#: ../templates/categories.xml.h:11 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 -msgid "Square labels" -msgstr "Étiquettes carrées" +#: ../templates/categories.xml.h:8 +msgid "CD/DVD or other media" +msgstr "CD/DVD ou autre support" -#. =================================================================== -#. =============================================================== -#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 -msgid "CD Inlet" -msgstr "Jaquette de CD" +#: ../templates/categories.xml.h:9 +msgid "Mailing/shipping products" +msgstr "Produits pour publipostage ou expédition" + +#: ../templates/categories.xml.h:10 +msgid "Foldable cards" +msgstr "Cartes pliables" + +#: ../templates/categories.xml.h:11 +msgid "Photo products" +msgstr "Produits photos" #. TODO: Is this the real part #? #. ============================================================ @@ -2770,263 +2813,279 @@ msgstr "Jaquette de CD" #. =================================================================== #. TODO: What is the actual part #? #. =================================================================== -#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 msgid "Rectangular Labels" msgstr "Étiquettes rectangulaires" #. =================================================================== -#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 msgid "Video Tape Spine Labels" msgstr "Étiquettes de tranche de cassette vidéo" #. =================================================================== -#. ******************************************************************** +#. =============================================================== +#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28 +msgid "CD Inlet" +msgstr "Jaquette de CD" + #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 -msgid "Address Labels" -msgstr "Étiquettes d'adresses" +msgid "Square Labels" +msgstr "Étiquettes carrées" #. =================================================================== -#. ============================================================ -#. =================================================================== -#. TODO: Is this the actual part #? -#. ============================================================ #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Business Cards" -msgstr "Cartes de visite" +msgid "Small Round Labels" +msgstr "Petites étiquettes rondes" -#. =================================================================== -#. =============================================================== -#. =================================================================== -#. ******************************************************************** #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 -msgid "CD/DVD Labels" -msgstr "Étiquettes de CD/DVD" +msgid "Large Round Labels" +msgstr "Grandes étiquettes circulaires" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8 -msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" -msgstr "Étiquettes de CD/DVD (étiquettes de disque)" +#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 +msgid "File Folder Labels" +msgstr "Étiquettes de dossier d'archives" #. =================================================================== +#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10 -msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" -msgstr "Étiquettes de CD/DVD (étiquettes de boîtier)" +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 +msgid "Shipping Labels" +msgstr "Étiquettes d'expédition" +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 -msgid "Diskette Labels" -msgstr "Étiquettes de disquette" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Address Labels" +msgstr "Étiquettes d'adresses" -#. the LSK labels can be torn in half down the center +#. =================================================================== +#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 -msgid "Divider Labels" -msgstr "Étiquettes de division" +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 +msgid "Return Address Labels" +msgstr "Étiquettes d'adresse de retour" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16 -#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 -msgid "File Folder Labels" -msgstr "Étiquettes de dossier d'archives" +#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 +msgid "Round Labels" +msgstr "Étiquettes circulaires" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5 -msgid "Filing Labels" -msgstr "Étiquettes pour dossiers" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 +msgid "Diskette Labels" +msgstr "Étiquettes de disquette" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 -msgid "Full Sheet Labels" -msgstr "Étiquettes pleine page" +msgid "Tent Cards" +msgstr "Cartes chevalet" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22 -msgid "ID Labels" -msgstr "Étiquettes d'identification" +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7 +msgid "Filing Labels" +msgstr "Étiquettes pour dossiers" #. =================================================================== +#. ============================================================ +#. =================================================================== +#. TODO: Is this the actual part #? +#. ============================================================ #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24 -msgid "Index Cards" -msgstr "Cartes d'index" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Business Cards" +msgstr "Cartes de visite" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26 -msgid "Large Round Labels" -msgstr "Grandes étiquettes circulaires" +msgid "Index Cards" +msgstr "Cartes d'index" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28 -msgid "Name Badge Labels" -msgstr "Étiquettes pour badges" +msgid "Post cards" +msgstr "Cartes postales" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30 -msgid "Post cards" -msgstr "Cartes postales" +msgid "Name Badge Labels" +msgstr "Étiquettes pour badges" +#. =================================================================== +#. =============================================================== #. =================================================================== #. ******************************************************************** +#. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32 -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 -msgid "Return Address Labels" -msgstr "Étiquettes d'adresse de retour" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 +msgid "CD/DVD Labels" +msgstr "Étiquettes de CD/DVD" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 -#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 -msgid "Round Labels" -msgstr "Étiquettes circulaires" +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 +msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" +msgstr "Étiquettes de CD/DVD (étiquettes de disque)" #. =================================================================== -#. ******************************************************************** #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36 -#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 -#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 -msgid "Shipping Labels" -msgstr "Étiquettes d'expédition" +msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)" +msgstr "Étiquettes de CD/DVD (étiquettes de boîtier)" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38 -msgid "Small Round Labels" -msgstr "Petites étiquettes rondes" - -#. =================================================================== -#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40 -msgid "Square Labels" -msgstr "Étiquettes carrées" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 +msgid "Video Tape Face Labels" +msgstr "Étiquettes de face de cassette vidéo" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42 -msgid "Tent Cards" -msgstr "Cartes chevalet" +msgid "ID Labels" +msgstr "Étiquettes d'identification" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 -#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11 -msgid "Video Tape Face Labels" -msgstr "Étiquettes de face de cassette vidéo" +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6 +msgid "Full Sheet Labels" +msgstr "Étiquettes pleine page" + +#. the LSK labels can be torn in half down the center +#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46 +msgid "Divider Labels" +msgstr "Étiquettes de division" + +#. =================================================================== +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mini Labels" +msgstr "Mini-étiquettes" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 -msgid "Address labels" -msgstr "Étiquettes d'adresses" +msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)" +msgstr "Badges autocollants (soie d'acétate)" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8 msgid "Allround labels" msgstr "Étiquettes génériques" -#. =============================================================== +#. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 -msgid "CD Booklet" -msgstr "Livret de CD" +#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Mailing labels" +msgstr "Étiquettes de publipostage" #. =================================================================== -#. ==================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 -msgid "Diskette labels" -msgstr "Étiquettes de disquette" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Address labels" +msgstr "Étiquettes d'adresses" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 -msgid "Identification Labels" -msgstr "Étiquettes d'identification" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Shipping labels" +msgstr "Étiquettes postales" #. =============================================================== #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 msgid "Mailing Labels" msgstr "Étiquettes de publipostage" -#. =================================================================== +#. =============================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24 -#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Mailing labels" -msgstr "Étiquettes de publipostage" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +msgid "CD Booklet" +msgstr "Livret de CD" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 msgid "Mini Address Labels" msgstr "Étiquettes de mini-adresse" #. =================================================================== -#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 -msgid "Mini Labels" -msgstr "Mini-étiquettes" +#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 +msgid "Identification Labels" +msgstr "Étiquettes d'identification" #. =================================================================== +#. ==================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32 -msgid "Shipping labels" -msgstr "Étiquettes postales" - -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1 -msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" -msgstr "Étiquettes multi usages 17x54 mm" - -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2 -msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" -msgstr "Étiquettes postales 62x100 mm" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31 +msgid "Diskette labels" +msgstr "Étiquettes de disquette" #. #. ********************************************************************* @@ -3045,79 +3104,129 @@ msgstr "Étiquettes postales 62x100 mm" #. ********************************************************************* #. ********************************************************************* #. -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" msgstr "Étiquettes d'adresse standard 29x90 mm" +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19 +msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" +msgstr "Étiquettes postales 62x100 mm" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" +msgstr "Étiquettes multi usages 17x54 mm" + #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" msgstr "Étiquettes d'adresse standard 38x90 mm" #. =================================================================== -#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 -msgid "CD Labels" -msgstr "Étiquettes de CD" +#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" +msgstr "Format standard d'étiquettes de CD/DVD (face uniquement)" +#. =================================================================== +#. ============================================================ #. =================================================================== #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8 -msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" -msgstr "Format standard d'étiquettes de CD/DVD (face uniquement)" +#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 +msgid "CD Labels" +msgstr "Étiquettes de CD" #. =================================================================== #. ==================================================================== -#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#. =================================================================== +#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 msgid "CD/DVD labels" msgstr "Étiquettes de CD/DVD" #. =================================================================== #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 msgid "Membership cards" msgstr "Cartes de membre" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 -msgid "3.5in Diskette" -msgstr "Disquette 3,5 pouces" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +msgid "Large Address Labels" +msgstr "Grandes étiquettes d'adresses" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +msgid "Shipping Address Labels" +msgstr "Étiquettes d'adresse postale" + +#. =================================================================== +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 msgid "File Folder" msgstr "Dossier d'archives" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8 +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12 msgid "Hanging Folder" msgstr "Dossier suspendu" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10 -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 -msgid "Large Address Labels" -msgstr "Grandes étiquettes d'adresses" +#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 +msgid "3.5in Diskette" +msgstr "Disquette 3,5 pouces" #. =================================================================== -#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 -msgid "Shipping Address Labels" -msgstr "Étiquettes d'adresse postale" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3 +msgid "Labels A6" +msgstr "Étiquettes A6" #. =================================================================== -#. ==================================================================== +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4 +msgid "Labels A5" +msgstr "Étiquettes A5" + +#. ******************************************************************* #. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Arch File Labels" -msgstr "Étiquettes de dossier d'archives" +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5 +msgid "Labels A4" +msgstr "Étiquettes A4" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:8 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6 +msgid "Labels A3" +msgstr "Étiquettes A3" + +#: ../templates/endisch-templates.xml.h:9 +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7 +msgid "Labels SRA3" +msgstr "Étiquettes SRA3" + +# Traduction utilisée sur l'emballage Geha +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Flyer paper" +msgstr "Papier flyer" #. =================================================================== +#. ==================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 +msgid "Greeting cards" +msgstr "Cartes de salutations" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8 msgid "Arch File inserts" msgstr "Inserts pour dossier d'archives" -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:9 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11 msgid "CD/DVD Inlet" msgstr "Jaquette de CD/DVD" @@ -3125,381 +3234,384 @@ msgstr "Jaquette de CD/DVD" #. ==================================================================== #. =================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 msgid "DVD inlet" msgstr "Jaquette de DVD" -# Traduction utilisée sur l'emballage Geha -#. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15 -msgid "Flyer paper" -msgstr "Papier flyer" - #. =================================================================== #. ==================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 -msgid "Greeting cards" -msgstr "Cartes de salutations" - #. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 -#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 -msgid "Multi-Purpose Labels" -msgstr "Étiquettes multi-usages" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Photo labels" +msgstr "Étiquettes pour photos" #. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23 +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 msgid "Passport photo labels" msgstr "Étiquettes pour photos passeport" #. =================================================================== #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25 -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 -msgid "Photo labels" -msgstr "Étiquettes pour photos" +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File Labels" +msgstr "Étiquettes de dossier d'archives" + +#. =================================================================== +#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 +msgid "Multi-Purpose Labels" +msgstr "Étiquettes multi-usages" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Arch File labels" -msgstr "Étiquettes de dossier d'archives" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Printable mousepad" +msgstr "Tapis de souris imprimable" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10 msgid "CD inlet" msgstr "Jaquette de CD" -#. =================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:9 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20 -msgid "CD inlet (back)" -msgstr "Jaquette de CD (arrière)" - #. ==================================================================== #. =================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:11 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 msgid "CD inlet (front)" msgstr "Jaquette de CD (avant)" -#. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 -msgid "Mini Disc labels" -msgstr "Étiquettes pour mini-disques" - -#. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25 -msgid "Printable mousepad" -msgstr "Tapis de souris imprimable" +#. =================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 +msgid "CD inlet (back)" +msgstr "Jaquette de CD (arrière)" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 -msgid "VHS inlet" -msgstr "Jaquette de VHS" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15 +msgid "Zip disc inlet" +msgstr "Jaquette de disque Zip" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19 msgid "VHS-C inlet" msgstr "Jaquette de VHS-C" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21 msgid "Video-8 inlet" msgstr "Jaquette de Video-8" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 -msgid "Zip disc inlet" -msgstr "Jaquette de disque Zip" +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23 +msgid "VHS inlet" +msgstr "Jaquette de VHS" #. ==================================================================== -#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33 msgid "Zip disc labels" msgstr "Étiquettes pour disques Zip" +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39 +msgid "Arch File labels" +msgstr "Étiquettes de dossier d'archives" + +#. ==================================================================== +#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43 +msgid "Mini Disc labels" +msgstr "Étiquettes pour mini-disques" + #. =================================================================== #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Allround Labels" -msgstr "Étiquettes génériques" +msgid "Arch File Labels (small)" +msgstr "Étiquettes de dossier d'archives (petites)" #. =================================================================== -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4 msgid "Arch File Labels (large)" msgstr "Étiquettes de dossier d'archives (grandes)" #. =================================================================== -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 -msgid "Arch File Labels (small)" -msgstr "Étiquettes de dossier d'archives (petites)" +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20 +msgid "Allround Labels" +msgstr "Étiquettes génériques" + +#. =================================================================== +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12 +msgid "Video Labels (face only)" +msgstr "Étiquettes de vidéos (face uniquement)" #. =================================================================== -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12 +#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16 msgid "Diskette Labels (face only)" msgstr "Étiquettes de disquette (face uniquement)" #. =================================================================== -#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 -msgid "Video Labels (face only)" -msgstr "Étiquettes de vidéos (face uniquement)" +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Floppy disk labels" +msgstr "Étiquettes pour disquettes" -#. ******************************************************************* #. =================================================================== -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36 -msgid "Labels A4" -msgstr "Étiquettes A4" +#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Lever Arch File Labels" +msgstr "Étiquettes pour classeurs à levier" #. ******************************************************************* -#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8 msgid "PVC labels" msgstr "Étiquettes PVC" #. =================================================================== -#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2 msgid "Mini-CD Labels" msgstr "Étiquettes mini-CD" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 -msgid "Business Card CD" -msgstr "CD carte de visite" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 -msgid "CD Template Rectangles" -msgstr "Modèle CD rectangle" +#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2 +msgid "Standard Labels" +msgstr "Étiquettes standard" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 -msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" +#. TODO: Is this the actual part #? +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +msgid "CD/DVD Labels (face only)" msgstr "Étiquettes de CD/DVD (face uniquement)" #. =================================================================== -#. TODO: Is this the actual part #? -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 -msgid "CD/DVD Labels (face only)" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4 +msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" msgstr "Étiquettes de CD/DVD (face uniquement)" #. TODO: Is this the actual part #? -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6 msgid "Cassette Labels" msgstr "Étiquettes de cassette" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16 -msgid "DLT Labels" -msgstr "Étiquettes DLT" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10 +msgid "Slimline CD Case (rightside up)" +msgstr "Boîtier CD mince (côté droit en haut)" + +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11 +msgid "Slimline CD Case (upside down)" +msgstr "Boîtier CD mince (à l'envers)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18 -msgid "Jewel Case Booklet" -msgstr "Livret de boîtier CD" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13 +msgid "CD Template Rectangles" +msgstr "Modèle CD rectangle" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22 -msgid "Microtube labels" -msgstr "Étiquettes microtube" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15 +msgid "Business Card CD" +msgstr "CD carte de visite" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24 -msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" -msgstr "Étiquettes pour CD (2 ex, tranche uniquement)" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17 +msgid "Jewel Case Booklet" +msgstr "Livret de boîtier CD" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26 -msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" -msgstr "Étiquettes pour CD (2 ex, face uniquement)" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19 +msgid "DLT Labels" +msgstr "Étiquettes DLT" #. =================================================================== #. TODO: Is this the actual part #? -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" msgstr "Étiquettes pour CD (2 ex, face uniquement)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32 -msgid "Slimline CD Case (rightside up)" -msgstr "Boîtier CD mince (côté droit en haut)" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29 +msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" +msgstr "Étiquettes pour CD (2 ex, face uniquement)" -#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 -msgid "Slimline CD Case (upside down)" -msgstr "Boîtier CD mince (à l'envers)" +#. =================================================================== +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31 +msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" +msgstr "Étiquettes pour CD (2 ex, tranche uniquement)" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6 -msgid "Bottle labels" -msgstr "Étiquettes pour bouteilles" +#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33 +msgid "Microtube labels" +msgstr "Étiquettes microtube" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 -msgid "EPSON Photo Stickers 16" -msgstr "Autocollants EPSON Photo 16" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 +msgid "General Labels" +msgstr "Étiquettes générales" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 -msgid "Etiketten" -msgstr "Étiquettes" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28 +msgid "Self-adhesive labels" +msgstr "Étiquettes autocollantes" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 msgid "Fridge Magnet Stickers" msgstr "Autocollants magnétiques" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 -msgid "General Labels" -msgstr "Étiquettes générales" - -#. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" msgstr "Étiquettes jet d'encre/laser 70x37 mm" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 -msgid "Self-adhesive labels" -msgstr "Étiquettes autocollantes" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +msgid "EPSON Photo Stickers 16" +msgstr "Autocollants EPSON Photo 16" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 msgid "Universal Labels" msgstr "Étiquettes universelles" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 -msgid "Address Labels (STAMPIT)" -msgstr "Étiquettes d'adresses (STAMPIT)" - -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 -msgid "Business cards glossy, both sides printable" -msgstr "Cartes de visite brillantes, imprimables sur les deux faces" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Bottle labels" +msgstr "Étiquettes pour bouteilles" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12 -msgid "Business cards high glossy" -msgstr "Cartes de visite extra brillantes" +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38 +msgid "Etiketten" +msgstr "Étiquettes" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 -msgid "Business cards punched" -msgstr "Cartes de visite prédécoupées" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Self-adhesive film weatherproof" +msgstr "Films autocollants résistant aux intempéries" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 -msgid "Business cards punched dull" -msgstr "Cartes de visite prédécoupées mates" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10 +msgid "Self-adhesive film transparent" +msgstr "Film transparent autocollant" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18 -msgid "Business cards punched glossy" -msgstr "Cartes de visite prédécoupées brillantes" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14 +msgid "Self-adhesive window film" +msgstr "Film autocollant pour fenêtre" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 -msgid "Floppy disk labels" -msgstr "Étiquettes pour disquettes" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Photo labels semiglossy" +msgstr "Étiquettes pour photos, satinées" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32 -msgid "Foldable business cards" -msgstr "Cartes de visite pliables" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26 +msgid "Address Labels (STAMPIT)" +msgstr "Étiquettes d'adresses (STAMPIT)" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34 -msgid "Foldable business cards glossy/dull" -msgstr "Cartes de visite pliables brillantes/mates" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30 +msgid "SD card labels" +msgstr "Étiquettes pour cartes SD" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38 -msgid "Labels A5" -msgstr "Étiquettes A5" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 +msgid "Passport photo labels glossy" +msgstr "Étiquettes pour photos passeport, brillantes" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40 -msgid "Labels A6" -msgstr "Étiquettes A6" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42 +msgid "Business cards punched" +msgstr "Cartes de visite prédécoupées" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44 -msgid "Membership cards, both sides printable" -msgstr "Cartes de membre, imprimables sur les deux faces" +msgid "Business cards punched dull" +msgstr "Cartes de visite prédécoupées mates" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46 +msgid "Business cards high glossy" +msgstr "Cartes de visite extra brillantes" + +#. =================================================================== +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 msgid "Name plates" msgstr "Porte-nom" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48 -msgid "Passport photo labels glossy" -msgstr "Étiquettes pour photos passeport, brillantes" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50 +msgid "Business cards glossy, both sides printable" +msgstr "Cartes de visite brillantes, imprimables sur les deux faces" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52 -msgid "Photo labels semiglossy" -msgstr "Étiquettes pour photos, satinées" +msgid "Business cards punched glossy" +msgstr "Cartes de visite prédécoupées brillantes" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 -msgid "SD card labels" -msgstr "Étiquettes pour cartes SD" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54 +msgid "Foldable business cards glossy/dull" +msgstr "Cartes de visite pliables brillantes/mates" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 -msgid "Self-adhesive film transparent" -msgstr "Film transparent autocollant" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 +msgid "Foldable business cards" +msgstr "Cartes de visite pliables" #. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 -msgid "Self-adhesive film weatherproof" -msgstr "Films autocollants résistant aux intempéries" +#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 +msgid "Membership cards, both sides printable" +msgstr "Cartes de membre, imprimables sur les deux faces" -#. =================================================================== -#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 -msgid "Self-adhesive window film" -msgstr "Film autocollant pour fenêtre" +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11 +msgid "Business card CD Labels" +msgstr "Étiquettes CD carte de visite" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12 +msgid "Mini CD Labels" +msgstr "Étiquettes mini-CD" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13 +msgid "Triangular labels" +msgstr "Étiquettes triangulaires" + +#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14 +msgid "Trapezoid labels" +msgstr "Étiquettes trapèze" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 -msgid "Correction and Cover-up Labels" -msgstr "Étiquettes de correction et de recouvrement" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 +msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" +msgstr "Étiquettes de cartes QSL 70mm x 50,8mm" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14 msgid "File Back Labels" msgstr "Étiquettes de dos de dossier" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 -msgid "Lever Arch File Labels" -msgstr "Étiquettes pour classeurs à levier" - -#. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels" msgstr "Étiquettes autocollantes amovibles à usages multiples" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 -msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" -msgstr "Étiquettes de cartes QSL 70mm x 50,8mm" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Video Labels (back)" +msgstr "Étiquettes vidéo (dos)" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22 msgid "Rectangular Copier Labels" msgstr "Étiquettes rectangulaires pour copieur" #. =================================================================== -#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30 -msgid "Video Labels (back)" -msgstr "Étiquettes vidéo (dos)" +#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 +msgid "Correction and Cover-up Labels" +msgstr "Étiquettes de correction et de recouvrement" -- 2.39.5