From f2e0939ae6e39e9d11314c080d9706ea9fb6dc5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Muhammet Kara Date: Thu, 11 Dec 2014 16:54:35 +0000 Subject: [PATCH] Updated Turkish translation --- po/tr.po | 318 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 184 insertions(+), 134 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 2d3b634d..8915754b 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -2,24 +2,26 @@ # Copyright (C) 2011 glabels's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the glabels package. # Yusuf Bolu , 2011. +# Muhammet Kara , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels glabels-3_0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-19 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-19 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Yusuf Bolu \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-11 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-11 18:52+0200\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara \n" +"Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../src/bc-backends.c:81 msgid "Built-in" -msgstr "" +msgstr "Dahili" #: ../src/bc-backends.c:101 msgid "POSTNET (any)" @@ -547,7 +549,7 @@ msgstr "gLabels Önemli Hata!" msgid "New Label or Card" msgstr "Yeni etiket veya kart" -#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:601 ../src/label.c:645 +#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:602 ../src/label.c:646 msgid "Label properties" msgstr "Etiket özellikleri" @@ -769,93 +771,93 @@ msgid "Create box object" msgstr "Kutu nesnesi oluştur" #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:12 msgid "Fill color" msgstr "Dolgu rengi" #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:13 msgid "Line color" msgstr "Çizgi rengi" #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:14 msgid "Line width" msgstr "Çizgi kalınlığı" -#: ../src/label.c:405 +#: ../src/label.c:406 msgid "Untitled" msgstr "İsimsiz" -#: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420 +#: ../src/label.c:720 ../src/ui.c:420 msgid "Merge properties" msgstr "Birleştirme özellikleri" -#: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213 +#: ../src/label.c:1216 ../src/ui.c:213 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322 +#: ../src/label.c:1251 ../src/ui.c:322 msgid "Bring to front" msgstr "Öne getir" -#: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329 +#: ../src/label.c:1287 ../src/ui.c:329 msgid "Send to back" msgstr "Arkaya gönder" -#: ../src/label.c:1325 +#: ../src/label.c:1328 msgid "Rotate" msgstr "Döndür" -#: ../src/label.c:1360 ../src/ui.c:336 +#: ../src/label.c:1363 ../src/ui.c:336 msgid "Rotate left" msgstr "Sola döndür" -#: ../src/label.c:1393 ../src/ui.c:343 +#: ../src/label.c:1396 ../src/ui.c:343 msgid "Rotate right" msgstr "Sağa döndür" -#: ../src/label.c:1428 ../src/ui.c:350 +#: ../src/label.c:1431 ../src/ui.c:350 msgid "Flip horizontally" msgstr "Yatay çevir" -#: ../src/label.c:1463 ../src/ui.c:357 +#: ../src/label.c:1466 ../src/ui.c:357 msgid "Flip vertically" msgstr "dikey çevir" -#: ../src/label.c:1503 ../src/ui.c:364 +#: ../src/label.c:1506 ../src/ui.c:364 msgid "Align left" msgstr "Sola hizala" -#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378 +#: ../src/label.c:1563 ../src/ui.c:378 msgid "Align right" msgstr "Sağa hizala" -#: ../src/label.c:1621 +#: ../src/label.c:1624 msgid "Align horizontal center" msgstr "Yatay merkeze hizala" -#: ../src/label.c:1697 +#: ../src/label.c:1700 msgid "Align tops" msgstr "Üstleri hizala" -#: ../src/label.c:1754 +#: ../src/label.c:1757 msgid "Align bottoms" msgstr "Altları hizala" -#: ../src/label.c:1815 +#: ../src/label.c:1818 msgid "Align vertical center" msgstr "Dikey merkeze hizala" -#: ../src/label.c:1893 ../src/ui.c:406 +#: ../src/label.c:1896 ../src/ui.c:406 msgid "Center horizontally" msgstr "Yatay ortala" -#: ../src/label.c:1940 ../src/ui.c:413 +#: ../src/label.c:1943 ../src/ui.c:413 msgid "Center vertically" msgstr "Dİkey ortala" -#: ../src/label.c:2628 ../src/label.c:2670 ../src/label.c:2696 ../src/ui.c:206 +#: ../src/label.c:2664 ../src/label.c:2706 ../src/label.c:2732 ../src/ui.c:206 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" @@ -863,11 +865,11 @@ msgstr "Yapıştır" msgid "Create ellipse object" msgstr "Elips nesnesi oluştur" -#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:310 +#: ../src/label-image.c:199 ../src/ui.c:310 msgid "Create image object" msgstr "Resim nesnesi oluştur" -#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474 +#: ../src/label-image.c:332 ../src/label-image.c:473 msgid "Set image" msgstr "Resim ata" @@ -875,67 +877,71 @@ msgstr "Resim ata" msgid "Create line object" msgstr "Çizgi nesnesi oluştur" -#: ../src/label-object.c:394 ../src/label-object.c:428 +#: ../src/label-object.c:392 ../src/label-object.c:423 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: ../src/label-object.c:479 +#: ../src/label-object.c:474 msgid "Resize" msgstr "Yeniden boyutlandır" -#: ../src/label-object.c:1217 +#: ../src/label-object.c:1258 msgid "Shadow state" msgstr "Gölge durumu" -#: ../src/label-object.c:1260 +#: ../src/label-object.c:1301 msgid "Shadow offset" msgstr "Gölge ofseti" -#: ../src/label-object.c:1308 +#: ../src/label-object.c:1349 msgid "Shadow color" msgstr "Gölge rengi" -#: ../src/label-object.c:1351 +#: ../src/label-object.c:1392 msgid "Shadow opacity" msgstr "Gölge opaklığı" -#: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282 +#: ../src/label-text.c:293 ../src/ui.c:282 msgid "Create text object" msgstr "Yazı nesnesi oluştur" -#: ../src/label-text.c:453 +#: ../src/label-text.c:467 msgid "Typing" msgstr "Yazma" -#: ../src/label-text.c:587 ../data/ui/property-bar.ui.h:1 +#: ../src/label-text.c:601 ../data/ui/property-bar.ui.h:1 msgid "Font family" msgstr "Yazı tipi ailesi" -#: ../src/label-text.c:625 ../data/ui/property-bar.ui.h:2 +#: ../src/label-text.c:639 ../data/ui/property-bar.ui.h:2 msgid "Font size" msgstr "Yazı tipi boyutu" -#: ../src/label-text.c:658 +#: ../src/label-text.c:672 msgid "Font weight" msgstr "Yazı tipi ağırlığı" -#: ../src/label-text.c:691 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +#: ../src/label-text.c:705 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 msgid "Italic" msgstr "Yatık" -#: ../src/label-text.c:724 +#: ../src/label-text.c:738 msgid "Align text" msgstr "Yazıyı hizala" -#: ../src/label-text.c:757 +#: ../src/label-text.c:771 +msgid "Vertically align text" +msgstr "" + +#: ../src/label-text.c:804 msgid "Line spacing" msgstr "Satır aralığı" -#: ../src/label-text.c:790 ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#: ../src/label-text.c:837 ../data/ui/property-bar.ui.h:11 msgid "Text color" msgstr "Yazı rengi" -#: ../src/label-text.c:934 +#: ../src/label-text.c:997 msgid "Auto shrink" msgstr "Otomatik küçült" @@ -1059,7 +1065,7 @@ msgstr "Seç" msgid "Record/Field" msgstr "Kayıt/Alan" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:24 msgid "Data" msgstr "Veri" @@ -1072,25 +1078,25 @@ msgid "Fixed" msgstr "Sabit" #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label. -#: ../src/mini-preview.c:1054 +#: ../src/mini-preview.c:1051 msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: ../src/new-label-dialog.c:203 +#: ../src/new-label-dialog.c:212 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 msgid "Select Product" msgstr "ürün seç" -#: ../src/new-label-dialog.c:215 +#: ../src/new-label-dialog.c:225 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 msgid "Choose Orientation" msgstr "Oryantasyon seç" -#: ../src/new-label-dialog.c:229 +#: ../src/new-label-dialog.c:240 msgid "Review" msgstr "Gözden geçir" #: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 -#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335 -#: ../src/ui-property-bar.c:277 +#: ../src/object-editor-text-page.c:102 ../src/prefs-dialog.c:335 +#: ../src/ui-property-bar.c:289 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" @@ -1127,7 +1133,7 @@ msgid "Insert merge field" msgstr "Birleştirme alanı girişi" #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341 -#: ../src/ui-property-bar.c:287 +#: ../src/ui-property-bar.c:299 msgid "No Fill" msgstr "Dolgu yok" @@ -1145,7 +1151,7 @@ msgid "%s (*.%s)" msgstr "" #: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338 -#: ../src/ui-property-bar.c:297 +#: ../src/ui-property-bar.c:309 msgid "No Line" msgstr "Çizgi yok" @@ -1459,7 +1465,7 @@ msgstr "Kutu" msgid "Create box/rectangle object" msgstr "Kutu/dikdörtgen nesne oluştur" -#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:17 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 msgid "Line" msgstr "Çizgi" @@ -1472,7 +1478,7 @@ msgstr "Elips" msgid "Create ellipse/circle object" msgstr "Elips/daire şekilnde nesne oluştur" -#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 +#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:20 msgid "Image" msgstr "Resim" @@ -1630,9 +1636,12 @@ msgstr "Etiket ve kartvizit oluşturma programı \n" #: ../src/ui-commands.c:1166 msgid "translator-credits" -msgstr "Çeviriye katkıda bulunanlar" +msgstr "" +"Yusuf Bolu \n" +"Muhammet Kara " #: ../src/ui-commands.c:1169 +#, fuzzy msgid "" "gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1720,13 +1729,13 @@ msgstr "çap" #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits #. [LGL_UNITS_POINT] -#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:15 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 msgid "points" msgstr "nokta" #. [LGL_UNITS_INCH] -#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:28 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 msgid "inches" msgstr "inç" @@ -1786,7 +1795,7 @@ msgstr "Son kullanılan" msgid "Brand:" msgstr "Marka:" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 msgid "Page size:" msgstr "Sayfa boyutu:" @@ -1803,7 +1812,7 @@ msgstr "Tümünü ara" msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 msgid "" "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " "your own." @@ -1811,43 +1820,48 @@ msgstr "" "Yüzlerde hazır şablondan bir etiket veya kart seçin veya kendi şablonunuzu " "oluşturun." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 msgid "Select orientation of label content." msgstr "Etiket içeriğinin oryantasyonunu seçin" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 msgid "Rotated" msgstr "Döndürülmüş" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#| msgid "Remove all selections" +msgid "Review Selection" +msgstr "Seçimi İncele" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 msgid "Please review and confirm your selection." msgstr "Seçimizi inceleyip onaylayın" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 msgid "Description:" msgstr "Tanım:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 msgid "Label size:" msgstr "Etiket boyu:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 msgid "Layout:" msgstr "Plan:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13 msgid "Similar products:" msgstr "Benzer ürünler:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 msgid "Part #:" msgstr "Parça #:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15 msgid "Vendor:" msgstr "Üretici:" @@ -1873,7 +1887,7 @@ msgstr "Renk:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 msgid "key:" @@ -1883,113 +1897,118 @@ msgstr "anahtar:" msgid "Alignment:" msgstr "Hizalanma:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 +#| msgid "Alignment:" +msgid "Vertical alignment:" +msgstr "Dikey hizalama:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 msgid "Line Spacing:" msgstr "Satır aralığı:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 msgid "Allow merge to automatically shrink text" msgstr "" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 msgid "Style" msgstr "Sitil" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 msgid "Width:" msgstr "Genişlik:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 msgid "Key:" msgstr "Anahtar:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 msgid "Fill" msgstr "Dolgu" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 msgid "File:" msgstr "Dosya:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 msgid "Literal:" msgstr "Literal:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 msgid "format:" msgstr "format:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 msgid "digits:" -msgstr "" +msgstr "rakamlar:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 msgid "Backend:" msgstr "" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 msgid "Checksum" msgstr "" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 ../data/ui/template-designer.ui.h:14 msgid "Height:" msgstr "Yükseklik:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 msgid "Reset image size" msgstr "Resmi orijinal boyutuna getir" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 msgid "Length:" msgstr "Uzunluk:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 msgid "Angle:" msgstr "Açı:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 msgid "degrees" msgstr "derece" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 msgid "X:" msgstr "X:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 msgid "Position" msgstr "Pozisyon" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 msgid "Enable shadow" msgstr "Gölge ver" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 msgid "X Offset:" msgstr "X Offset:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 msgid "Y Offset:" msgstr "Y Offset:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:40 msgid "Opacity:" msgstr "Opaklık:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 #, no-c-format msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:43 msgid "Shadow" msgstr "Gölge" @@ -1999,7 +2018,7 @@ msgstr "Yerele özel davranışı seç" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 msgid "Points" @@ -2061,6 +2080,20 @@ msgstr "Ortaya hizalı" msgid "Right align" msgstr "Sağa hizalı" +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#| msgid "Flip vertically" +msgid "Top vertical align" +msgstr "Üst dikey hizala" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +#| msgid "Center vertically" +msgid "Center vertical align" +msgstr "Orta dikey hizala" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 +msgid "Bottom vertical align" +msgstr "Alt dikey hizala" + #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 msgid "" "Welcome to the gLabels Template Designer.\n" @@ -2313,6 +2346,23 @@ msgstr "Birleştirme kontrolü" msgid "Options" msgstr "Seçenekler" +#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"gLabels is a program for creating labels and business cards. It is designed " +"to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets " +"that you'll find at most office supply stores." +msgstr "" + +#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd " +"labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern " +"on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, " +"shapes, and barcodes. gLabels also includes a document-merge feature which " +"lets you print a unique label for each record from an external data source, " +"such as a CSV file or an Evolution address book." +msgstr "" + #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Show/hide main toolbar." msgstr "Ana araç çubuğunu göster/gizle" @@ -2616,54 +2666,49 @@ msgstr "DL" #. ISO 217 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:37 -#, fuzzy #| msgid "A0" msgid "RA0" -msgstr "A0" +msgstr "RA0" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:38 -#, fuzzy #| msgid "A1" msgid "RA1" -msgstr "A1" +msgstr "RA1" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:39 -#, fuzzy #| msgid "A2" msgid "RA2" -msgstr "A2" +msgstr "RA2" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:40 -#, fuzzy #| msgid "A3" msgid "RA3" -msgstr "A3" +msgstr "RA3" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:41 -#, fuzzy #| msgid "A4" msgid "RA4" -msgstr "A4" +msgstr "RA4" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:42 msgid "SRA0" -msgstr "" +msgstr "SRA0" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:43 msgid "SRA1" -msgstr "" +msgstr "SRA1" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:44 msgid "SRA2" -msgstr "" +msgstr "SRA2" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:45 msgid "SRA3" -msgstr "" +msgstr "SRA3" #: ../templates/paper-sizes.xml.h:46 msgid "SRA4" -msgstr "" +msgstr "SRA4" #: ../templates/categories.xml.h:1 msgid "Any label" @@ -2696,12 +2741,14 @@ msgstr "Kare etiketler" #. ==================================================================== #. =================================================================== #. ******************************************************************** +#. =================================================================== #: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:3 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 msgid "Rectangular labels" msgstr "Dikdörtgen etiketler" @@ -2796,7 +2843,7 @@ msgstr "Dosya Klasörü etiketleri" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4 msgid "Shipping Labels" @@ -2813,7 +2860,7 @@ msgstr "Gönderi etiketleri" #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 msgid "Address Labels" @@ -2824,7 +2871,7 @@ msgstr "Adres etiketleri" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 msgid "Return Address Labels" msgstr "İade adresi etiketleri" @@ -2834,7 +2881,7 @@ msgstr "İade adresi etiketleri" #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9 msgid "Round Labels" msgstr "Yuvarlak etiketler" @@ -2843,7 +2890,7 @@ msgstr "Yuvarlak etiketler" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 msgid "Diskette Labels" msgstr "Disket etiketleri" @@ -2855,7 +2902,7 @@ msgstr "Çadır Kartlar" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7 msgid "Filing Labels" msgstr "Dosylama etiketleri" @@ -2907,7 +2954,7 @@ msgstr "İsimlik etiketleri" #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 msgid "CD/DVD Labels" @@ -2915,7 +2962,7 @@ msgstr "CD/DVD etiketleri" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" msgstr "CD/DVD etiketleri (disk etiketleri)" @@ -2928,7 +2975,7 @@ msgstr "CD/DVD etiketleri (Yan etiketler)" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:20 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 msgid "Video Tape Face Labels" msgstr "Video kaset yüzey etiketleri" @@ -3049,6 +3096,13 @@ msgstr "Çok amaçlı etiketler 17mm x 54mm" msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" msgstr "Standart adres etiketleri 38mm x 90mm" +#. =================================================================== +#: ../templates/canon-other-templates.xml.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "CD/DVD Labels" +msgid "CD/DVD Tray" +msgstr "CD/DVD etiketleri" + #. =================================================================== #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" @@ -3129,17 +3183,15 @@ msgstr "A4 etiketler" #: ../templates/endisch-templates.xml.h:8 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6 -#, fuzzy #| msgid "Labels A4" msgid "Labels A3" -msgstr "A4 etiketler" +msgstr "A3 etiketler" #: ../templates/endisch-templates.xml.h:9 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7 -#, fuzzy #| msgid "Labels A4" msgid "Labels SRA3" -msgstr "A4 etiketler" +msgstr "SRA3 etiketler" #. =================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2 @@ -3509,16 +3561,14 @@ msgid "Business card CD Labels" msgstr "Kart Vizit CD" #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12 -#, fuzzy #| msgid "Mini-CD Labels" msgid "Mini CD Labels" msgstr "Mini-CD Etiketleri" #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13 -#, fuzzy #| msgid "Rectangular labels" msgid "Triangular labels" -msgstr "Dikdörtgen etiketler" +msgstr "Üçgen etiketler" #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14 #, fuzzy -- 2.39.5