]> git.sur5r.net Git - glabels/commitdiff
Fix Polish translation
authorJakob Haufe <sur5r@sur5r.net>
Sat, 7 Sep 2013 19:16:30 +0000 (21:16 +0200)
committerJakob Haufe <sur5r@sur5r.net>
Sat, 7 Sep 2013 22:21:42 +0000 (00:21 +0200)
Polish translation was incorrectly encoded. Patch from Jakub Wilk.
Fixes #691089.

debian/changelog
debian/patches/0005-fix-pl.po-encoding.diff [new file with mode: 0644]
debian/patches/series

index 66b807cd6c33272f1314f890388fd3380caab82c..0e3d7fbf0851a9a779dbed2cf4a29cc27ea744f3 100644 (file)
@@ -6,6 +6,7 @@ glabels (3.0.1-3) UNRELEASED; urgency=low
     (Closes: #722033)
   * Bump Standards-Version (no changes needed)
   * Change dependency to gnome-desktop3-data (Closes: #707961)
+  * Add patch from Jakub Wilk to fix Polish translation (Closes: #691089)
 
  -- Jakob Haufe <sur5r@sur5r.net>  Sat, 07 Sep 2013 19:01:45 +0200
 
diff --git a/debian/patches/0005-fix-pl.po-encoding.diff b/debian/patches/0005-fix-pl.po-encoding.diff
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0b587dc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,963 @@
+From: Jakub Wilk <jwilk@debian.org>
+Date: Sun, 21 Oct 2012 13:21:15 +0200
+Subject: Fix incorrectly encoded po/pl.po
+
+--- a/po/pl.po
++++ b/po/pl.po
+@@ -346,7 +346,7 @@
+ #: ../src/bc.c:342
+ #, fuzzy
+ msgid "Telepen"
+-msgstr "Usuñ"
++msgstr "Usuń"
+ #: ../src/bc.c:345
+ msgid "Telepen Numeric"
+@@ -371,7 +371,7 @@
+ #: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
+ #, fuzzy
+ msgid "Default Color"
+-msgstr "Usuñ"
++msgstr "Usuń"
+ #: ../src/color-combo-menu.c:83
+ msgid "Dark Red"
+@@ -543,7 +543,7 @@
+ #: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631
+ #, fuzzy
+ msgid "Label properties"
+-msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu"
++msgstr "Właściwości tekstu"
+ #: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
+ msgid "All files"
+@@ -570,7 +570,7 @@
+ #: ../src/file.c:410
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Could not open file \"%s\""
+-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
++msgstr "Nie można otworzyć pliku"
+ #: ../src/file.c:413
+ msgid "Not a supported file format"
+@@ -579,7 +579,7 @@
+ #: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Could not save file \"%s\""
+-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
++msgstr "Nie można zapisać pliku"
+ #: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
+ msgid "Error encountered during save.  The file is still not saved."
+@@ -588,12 +588,12 @@
+ #: ../src/file.c:535
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Save \"%s\" as"
+-msgstr "Zapisz etykietê jako"
++msgstr "Zapisz etykietę jako"
+ #: ../src/file.c:623
+ #, fuzzy
+ msgid "Please supply a valid file name"
+-msgstr "Nale¿y podaæ nazwê pliku"
++msgstr "Należy podać nazwę pliku"
+ #: ../src/file.c:644
+ #, c-format
+@@ -668,7 +668,7 @@
+ #: ../src/glabels-batch.c:53
+ #, fuzzy
+ msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
+-msgstr "okre¶l nazwê pliku wyj¶ciowego (domy¶lnie=\"output.ps\")"
++msgstr "określ nazwę pliku wyjściowego (domyślnie=\"output.ps\")"
+ #: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
+ msgid "filename"
+@@ -676,7 +676,7 @@
+ #: ../src/glabels-batch.c:55
+ msgid "number of sheets (default=1)"
+-msgstr "liczba arkuszy (domy¶lnie=1)"
++msgstr "liczba arkuszy (domyślnie=1)"
+ #: ../src/glabels-batch.c:55
+ msgid "sheets"
+@@ -684,7 +684,7 @@
+ #: ../src/glabels-batch.c:57
+ msgid "number of copies (default=1)"
+-msgstr "liczba kopii (domy¶lnie=1)"
++msgstr "liczba kopii (domyślnie=1)"
+ #: ../src/glabels-batch.c:57
+ msgid "copies"
+@@ -693,7 +693,7 @@
+ #: ../src/glabels-batch.c:59
+ #, fuzzy
+ msgid "first label on first sheet (default=1)"
+-msgstr "liczba arkuszy (domy¶lnie=1)"
++msgstr "liczba arkuszy (domyślnie=1)"
+ #: ../src/glabels-batch.c:59
+ msgid "first"
+@@ -733,12 +733,12 @@
+ #: ../src/glabels-batch.c:151
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
+-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku glabels o nazwie %s\n"
++msgstr "nie można otworzyć pliku glabels o nazwie %s\n"
+ #: ../src/glabels-batch.c:186
+ #, c-format
+ msgid "cannot open glabels file %s\n"
+-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku glabels o nazwie %s\n"
++msgstr "nie można otworzyć pliku glabels o nazwie %s\n"
+ #: ../src/glabels.c:81
+ msgid "Launch gLabels label and business card designer."
+@@ -756,7 +756,7 @@
+ #: ../src/label-barcode.c:263
+ #, fuzzy
+ msgid "Barcode property"
+-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci kodu paskowego"
++msgstr "Modyfikacja właściwości kodu paskowego"
+ #: ../src/label-barcode.c:485
+ #, fuzzy
+@@ -795,11 +795,11 @@
+ #: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422
+ #, fuzzy
+ msgid "Merge properties"
+-msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania"
++msgstr "Właściwości złączania"
+ #: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215
+ msgid "Delete"
+-msgstr "Usuñ"
++msgstr "Usuń"
+ #: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324
+ #, fuzzy
+@@ -809,22 +809,22 @@
+ #: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331
+ #, fuzzy
+ msgid "Send to back"
+-msgstr "Przesuñ w dó³"
++msgstr "Przesuń w dół"
+ #: ../src/label.c:1307
+ #, fuzzy
+ msgid "Rotate"
+-msgstr "Obróæ"
++msgstr "Obróć"
+ #: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338
+ #, fuzzy
+ msgid "Rotate left"
+-msgstr "Obróæ"
++msgstr "Obróć"
+ #: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345
+ #, fuzzy
+ msgid "Rotate right"
+-msgstr "Obróæ"
++msgstr "Obróć"
+ #: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352
+ msgid "Flip horizontally"
+@@ -876,7 +876,7 @@
+ #: ../src/label-ellipse.c:160
+ #, fuzzy
+ msgid "Create ellipse object"
+-msgstr "Tworzy liniê"
++msgstr "Tworzy linię"
+ #: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312
+ msgid "Create image object"
+@@ -889,7 +889,7 @@
+ #: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:298
+ msgid "Create line object"
+-msgstr "Tworzy liniê"
++msgstr "Tworzy linię"
+ #: ../src/label-object.c:383 ../src/label-object.c:416
+ msgid "Move"
+@@ -937,7 +937,7 @@
+ #: ../src/label-text.c:655
+ #, fuzzy
+ msgid "Font weight"
+-msgstr "Obróæ"
++msgstr "Obróć"
+ #: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
+ msgid "Italic"
+@@ -1020,12 +1020,12 @@
+ #: ../src/merge-evolution.c:322 ../src/merge-evolution.c:333
+ #, fuzzy
+ msgid "Couldn't open addressbook."
+-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
++msgstr "Nie można otworzyć pliku"
+ #: ../src/merge-evolution.c:348
+ #, fuzzy
+ msgid "Couldn't list available fields."
+-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
++msgstr "Nie można zapisać pliku"
+ #: ../src/merge-evolution.c:384
+ msgid "Couldn't get contacts."
+@@ -1066,7 +1066,7 @@
+ #: ../src/merge-init.c:119
+ #, fuzzy
+ msgid "Evolution Addressbook"
+-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
++msgstr "Nie można otworzyć pliku"
+ #: ../src/merge-init.c:125
+ msgid "VCards"
+@@ -1075,11 +1075,11 @@
+ #: ../src/merge-properties-dialog.c:282
+ #, fuzzy
+ msgid "Merge Properties"
+-msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania"
++msgstr "Właściwości złączania"
+ #: ../src/merge-properties-dialog.c:308 ../src/merge-properties-dialog.c:424
+ msgid "Select merge-database source"
+-msgstr "Wybierz Œród³o bazy danych z³±czania "
++msgstr "Wybierz źródło bazy danych złączania "
+ #: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450
+ msgid "N/A"
+@@ -1129,52 +1129,52 @@
+ #: ../src/ui-property-bar.c:280
+ #, fuzzy
+ msgid "Default"
+-msgstr "Usuñ"
++msgstr "Usuń"
+ #: ../src/object-editor.c:159 ../src/object-editor.c:460
+ #, fuzzy
+ msgid "Object properties"
+-msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu"
++msgstr "Właściwości tekstu"
+ #: ../src/object-editor.c:309
+ #, fuzzy
+ msgid "Box object properties"
+-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki"
++msgstr "Modyfikacja właściwości skrzynki"
+ #: ../src/object-editor.c:328
+ #, fuzzy
+ msgid "Ellipse object properties"
+-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci elipsy"
++msgstr "Modyfikacja właściwości elipsy"
+ #: ../src/object-editor.c:347
+ #, fuzzy
+ msgid "Line object properties"
+-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki"
++msgstr "Modyfikacja właściwości skrzynki"
+ #: ../src/object-editor.c:364
+ #, fuzzy
+ msgid "Image object properties"
+-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci obrazu"
++msgstr "Modyfikacja właściwości obrazu"
+ #: ../src/object-editor.c:381
+ #, fuzzy
+ msgid "Text object properties"
+-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki"
++msgstr "Modyfikacja właściwości skrzynki"
+ #: ../src/object-editor.c:403
+ #, fuzzy
+ msgid "Barcode object properties"
+-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci kodu paskowego"
++msgstr "Modyfikacja właściwości kodu paskowego"
+ #: ../src/object-editor-edit-page.c:76
+ msgid "Insert merge field"
+-msgstr "Wstaw pole z³±czenia"
++msgstr "Wstaw pole złączenia"
+ #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:345
+ #: ../src/ui-property-bar.c:292
+ #, fuzzy
+ msgid "No Fill"
+-msgstr "Wype³nienie"
++msgstr "Wypełnienie"
+ #: ../src/object-editor-image-page.c:278
+ msgid "All Files"
+@@ -1246,12 +1246,12 @@
+ #: ../src/stock.c:77
+ #, fuzzy
+ msgid "_Merge Properties"
+-msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania"
++msgstr "Właściwości złączania"
+ #: ../src/stock.c:78
+ #, fuzzy
+ msgid "Object _Properties"
+-msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu"
++msgstr "Właściwości tekstu"
+ #: ../src/stock.c:79
+ #, fuzzy
+@@ -1261,17 +1261,17 @@
+ #: ../src/stock.c:80
+ #, fuzzy
+ msgid "Send to _Back"
+-msgstr "Przesuñ w dó³"
++msgstr "Przesuń w dół"
+ #: ../src/stock.c:81
+ #, fuzzy
+ msgid "Rotate _Left"
+-msgstr "Obróæ"
++msgstr "Obróć"
+ #: ../src/stock.c:82
+ #, fuzzy
+ msgid "Rotate _Right"
+-msgstr "Obróæ"
++msgstr "Obróć"
+ #: ../src/stock.c:83
+ msgid "Flip _Horizontally"
+@@ -1296,7 +1296,7 @@
+ #: ../src/stock.c:88
+ #, fuzzy
+ msgid "_Tops"
+-msgstr "_Narzêdzia"
++msgstr "_Narzędzia"
+ #: ../src/stock.c:89
+ msgid "Bottoms"
+@@ -1364,7 +1364,7 @@
+ #: ../src/template-designer.c:1000
+ #, fuzzy
+ msgid "Layout(s)"
+-msgstr "Wygl±d:"
++msgstr "Wygląd:"
+ #: ../src/template-designer.c:1105
+ msgid "Design Completed"
+@@ -1382,7 +1382,7 @@
+ #: ../src/ui.c:93
+ #, fuzzy
+ msgid "_File"
+-msgstr "Wype³nienie"
++msgstr "Wypełnienie"
+ #: ../src/ui.c:94
+ #, fuzzy
+@@ -1426,7 +1426,7 @@
+ #: ../src/ui.c:103
+ #, fuzzy
+ msgid "_Rotate/Flip"
+-msgstr "Obróæ"
++msgstr "Obróć"
+ #: ../src/ui.c:104
+ msgid "Align _Horizontal"
+@@ -1452,7 +1452,7 @@
+ #: ../src/ui.c:117
+ #, fuzzy
+ msgid "Create a new file"
+-msgstr "Tworzy liniê"
++msgstr "Tworzy linię"
+ #: ../src/ui.c:122
+ #, fuzzy
+@@ -1471,7 +1471,7 @@
+ #: ../src/ui.c:131
+ #, fuzzy
+ msgid "Save current file"
+-msgstr "Zapisuje bie¿±cy plik"
++msgstr "Zapisuje bieżący plik"
+ #: ../src/ui.c:136
+ #, fuzzy
+@@ -1481,7 +1481,7 @@
+ #: ../src/ui.c:138
+ #, fuzzy
+ msgid "Save the current file to a different name"
+-msgstr "Zapisuje bie¿±cy plik"
++msgstr "Zapisuje bieżący plik"
+ #: ../src/ui.c:143
+ #, fuzzy
+@@ -1491,17 +1491,17 @@
+ #: ../src/ui.c:145
+ #, fuzzy
+ msgid "Print the current file"
+-msgstr "Drukuje bie¿±cy plik"
++msgstr "Drukuje bieżący plik"
+ #: ../src/ui.c:150
+ #, fuzzy
+ msgid "Properties..."
+-msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu"
++msgstr "Właściwości tekstu"
+ #: ../src/ui.c:152
+ #, fuzzy
+ msgid "Modify document properties"
+-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci z³±czania dokumentów"
++msgstr "Modyfikacja właściwości złączania dokumentów"
+ #: ../src/ui.c:157
+ msgid "Template _Designer..."
+@@ -1510,7 +1510,7 @@
+ #: ../src/ui.c:159
+ #, fuzzy
+ msgid "Create a custom template"
+-msgstr "Tworzy liniê"
++msgstr "Tworzy linię"
+ #: ../src/ui.c:164
+ msgid "_Close"
+@@ -1519,7 +1519,7 @@
+ #: ../src/ui.c:166
+ #, fuzzy
+ msgid "Close the current file"
+-msgstr "Zapisuje bie¿±cy plik"
++msgstr "Zapisuje bieżący plik"
+ #: ../src/ui.c:171
+ msgid "_Quit"
+@@ -1571,7 +1571,7 @@
+ #: ../src/ui.c:224
+ #, fuzzy
+ msgid "Select all objects"
+-msgstr "Wybierz, przeno¶ i modyfikuj obiekty"
++msgstr "Wybierz, przenoś i modyfikuj obiekty"
+ #: ../src/ui.c:229
+ #, fuzzy
+@@ -1594,7 +1594,7 @@
+ #: ../src/ui.c:245
+ #, fuzzy
+ msgid "Zoom in"
+-msgstr "Powiêksz"
++msgstr "Powiększ"
+ #: ../src/ui.c:247
+ msgid "Increase magnification"
+@@ -1612,7 +1612,7 @@
+ #: ../src/ui.c:259
+ #, fuzzy
+ msgid "Zoom 1 to 1"
+-msgstr "Powiêkszenie 1:1"
++msgstr "Powiększenie 1:1"
+ #: ../src/ui.c:261
+ msgid "Restore scale to 100%"
+@@ -1621,7 +1621,7 @@
+ #: ../src/ui.c:266
+ #, fuzzy
+ msgid "Zoom to fit"
+-msgstr "Powiêksza 1:1"
++msgstr "Powiększa 1:1"
+ #: ../src/ui.c:268
+ msgid "Set scale to fit window"
+@@ -1634,7 +1634,7 @@
+ #: ../src/ui.c:277
+ msgid "Select, move and modify objects"
+-msgstr "Wybierz, przeno¶ i modyfikuj obiekty"
++msgstr "Wybierz, przenoś i modyfikuj obiekty"
+ #: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+ #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
+@@ -1648,7 +1648,7 @@
+ #: ../src/ui.c:291
+ msgid "Create box/rectangle object"
+-msgstr "Tworzy skrzynkê/prostok±t"
++msgstr "Tworzy skrzynkę/prostokąt"
+ #: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+ #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
+@@ -1662,7 +1662,7 @@
+ #: ../src/ui.c:305
+ msgid "Create ellipse/circle object"
+-msgstr "Tworzy elipsê/okr±g"
++msgstr "Tworzy elipsę/okrąg"
+ #: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
+ msgid "Image"
+@@ -1712,7 +1712,7 @@
+ #: ../src/ui.c:389
+ #, fuzzy
+ msgid "Align objects to top edges"
+-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki"
++msgstr "Modyfikacja właściwości skrzynki"
+ #: ../src/ui.c:396
+ msgid "Align objects to bottom edges"
+@@ -1732,7 +1732,7 @@
+ #: ../src/ui.c:424
+ msgid "Edit merge properties"
+-msgstr "Modyfikuje w³a¶ciwo¶ci z³±czania"
++msgstr "Modyfikuje właściwości złączania"
+ #: ../src/ui.c:431
+ msgid "Contents"
+@@ -1741,7 +1741,7 @@
+ #: ../src/ui.c:433
+ #, fuzzy
+ msgid "Open glabels manual"
+-msgstr "Otwórz etykietê"
++msgstr "Otwórz etykietę"
+ #: ../src/ui.c:438
+ msgid "About..."
+@@ -1826,14 +1826,14 @@
+ msgstr ""
+ "Program do tworzenia etykiet i wizytówek dla GNOME.\n"
+ "\n"
+-"Glabels jest oprogramowaniem wolnodostêpnym, mo¿na rozpowszechniaæ go lub/"
+-"imodyfikowaæ na zasadach Licencji Publicznej GNU opublikowanej przez Free "
++"Glabels jest oprogramowaniem wolnodostępnym, można rozpowszechniać go lub/"
++"imodyfikować na zasadach Licencji Publicznej GNU opublikowanej przez Free "
+ "Software Foundation; zarówno w wersji 2 tej licencji, jak (do wyboru) i "
+-"dowolnej póŒniejszej wersji.\n"
++"dowolnej późniejszej wersji.\n"
+ "\n"
+-"Ten program jest rozpowszechniany w nadziei u¿yteczno¶ci, lecz BEZ ¯ADNEJ "
+-"GWARANCJI; nawet wynikaj±cej z RÊKOJMI lub U¯YWANIA W OKREŠLONYM CELU. "
+-"Zajrzyj do Licencji Publicznej GNU aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n"
++"Ten program jest rozpowszechniany w nadziei użyteczności, lecz BEZ ŻADNEJ "
++"GWARANCJI; nawet wynikającej z RĘKOJMI lub UŻYWANIA W OKREŚLONYM CELU. "
++"Zajrzyj do Licencji Publicznej GNU aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
+ #: ../src/ui-commands.c:1190
+ #, fuzzy
+@@ -1856,20 +1856,20 @@
+ #: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333
+ #, c-format
+ msgid "Bad root node = \"%s\""
+-msgstr "Niepoprawny wêze³ g³ówny = \"%s\""
++msgstr "Niepoprawny węzeł główny = \"%s\""
+ #: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416
+ #, c-format
+ msgid "bad node =  \"%s\""
+-msgstr "niepoprawny wêze³ = \"%s\""
++msgstr "niepoprawny węzeł = \"%s\""
+ #: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237
+ msgid "xmlParseFile error"
+-msgstr "b³±d przetwarzania pliku xml"
++msgstr "błąd przetwarzania pliku xml"
+ #: ../src/xml-label.c:274
+ msgid "No document root"
+-msgstr "Brak g³ównego dokumentu"
++msgstr "Brak głównego dokumentu"
+ #: ../src/xml-label.c:282
+ msgid "Importing from glabels 0.1 format"
+@@ -1888,12 +1888,12 @@
+ #: ../src/xml-label.c:370
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "bad node in Document node =  \"%s\""
+-msgstr "Niepoprawny wêze³ g³ówny = \"%s\""
++msgstr "Niepoprawny węzeł główny = \"%s\""
+ #: ../src/xml-label.c:868
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "bad node in Data node =  \"%s\""
+-msgstr "niepoprawny wêze³ = \"%s\""
++msgstr "niepoprawny węzeł = \"%s\""
+ #: ../src/xml-label.c:944
+ #, c-format
+@@ -1920,7 +1920,7 @@
+ #: ../libglabels/db.c:279
+ #, fuzzy
+ msgid "User defined"
+-msgstr "Wstaw pole z³±czenia"
++msgstr "Wstaw pole złączenia"
+ #: ../libglabels/db.c:665
+ msgid ""
+@@ -2045,7 +2045,7 @@
+ #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
+ msgid "Location:"
+-msgstr "Po³o¿enie:"
++msgstr "Położenie:"
+ #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
+ msgid "Record selection/preview"
+@@ -2059,7 +2059,7 @@
+ #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+ #, fuzzy
+ msgid "Source"
+-msgstr "¬ród³o"
++msgstr "Źródło"
+ #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
+ #, fuzzy
+@@ -2077,7 +2077,7 @@
+ #: ../data/ui/media-select.ui.h:3
+ #, fuzzy
+ msgid "Custom"
+-msgstr "W³asny klucz pola"
++msgstr "Własny klucz pola"
+ #: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
+ #: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
+@@ -2109,7 +2109,7 @@
+ #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
+ msgid "Layout:"
+-msgstr "Wygl±d:"
++msgstr "Wygląd:"
+ #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
+ #, fuzzy
+@@ -2127,7 +2127,7 @@
+ #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
+ #, fuzzy
+ msgid "Rotated"
+-msgstr "Obróæ"
++msgstr "Obróć"
+ #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
+ msgid "Select orientation of label content."
+@@ -2156,7 +2156,7 @@
+ #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
+ msgid "Angle:"
+-msgstr "K±t"
++msgstr "Kąt"
+ #: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
+ msgid "Checksum"
+@@ -2173,20 +2173,20 @@
+ #: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
+ #, fuzzy
+ msgid "Family:"
+-msgstr "Wype³nienie"
++msgstr "Wypełnienie"
+ #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
+ #, fuzzy
+ msgid "File:"
+-msgstr "Wype³nienie"
++msgstr "Wypełnienie"
+ #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
+ msgid "Fill"
+-msgstr "Wype³nienie"
++msgstr "Wypełnienie"
+ #: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
+ msgid "Height:"
+-msgstr "Wysoko¶æ:"
++msgstr "Wysokość:"
+ #: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
+ msgid "Key:"
+@@ -2194,7 +2194,7 @@
+ #: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
+ msgid "Length:"
+-msgstr "D³ugo¶æ:"
++msgstr "Długość:"
+ #: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
+ msgid "Line Spacing:"
+@@ -2202,7 +2202,7 @@
+ #: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
+ msgid "Literal:"
+-msgstr "Litera³:"
++msgstr "Literał:"
+ #: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
+ msgid "Opacity:"
+@@ -2242,7 +2242,7 @@
+ #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+ #: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
+ msgid "Width:"
+-msgstr "Szeroko¶æ:"
++msgstr "Szerokość:"
+ #: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
+ msgid "X Offset:"
+@@ -2283,7 +2283,7 @@
+ #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
+ msgid "Default page size"
+-msgstr "Domy¶lny rozmiar strony"
++msgstr "Domyślny rozmiar strony"
+ #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
+ msgid "Font:"
+@@ -2370,12 +2370,12 @@
+ #: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
+ #, fuzzy
+ msgid "1. Width:"
+-msgstr "Szeroko¶æ:"
++msgstr "Szerokość:"
+ #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
+ #, fuzzy
+ msgid "2. Height:"
+-msgstr "Wysoko¶æ:"
++msgstr "Wysokość:"
+ #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
+ msgid "2. Inner radius:"
+@@ -2460,12 +2460,12 @@
+ #: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
+ #, fuzzy
+ msgid "Layout #1"
+-msgstr "Wygl±d:"
++msgstr "Wygląd:"
+ #: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
+ #, fuzzy
+ msgid "Layout #2"
+-msgstr "Wygl±d:"
++msgstr "Wygląd:"
+ #: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
+ msgid "Number across (nx):"
+@@ -2547,7 +2547,7 @@
+ #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
+ msgid "Collate"
+-msgstr "Uk³adanie"
++msgstr "Układanie"
+ #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
+ #, fuzzy
+@@ -2561,7 +2561,7 @@
+ #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
+ #, fuzzy
+ msgid "Merge Control"
+-msgstr "Kontrola z³±czania dokumentów"
++msgstr "Kontrola złączania dokumentów"
+ #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+ #, fuzzy
+@@ -2599,7 +2599,7 @@
+ #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
+ #, fuzzy
+ msgid "gLabels Project File"
+-msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu"
++msgstr "Właściwości tekstu"
+ #. Envelopes
+ #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
+@@ -2729,7 +2729,7 @@
+ #: ../templates/categories.xml.h:2
+ #, fuzzy
+ msgid "Any label"
+-msgstr "Otwórz etykietê"
++msgstr "Otwórz etykietę"
+ #. ===================================================================
+ #: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
+@@ -2983,7 +2983,7 @@
+ #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
+ #, fuzzy
+ msgid "Shipping labels"
+-msgstr "Otwórz etykietê"
++msgstr "Otwórz etykietę"
+ #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
+ msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
+@@ -2992,7 +2992,7 @@
+ #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2
+ #, fuzzy
+ msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
+-msgstr "Otwórz etykietê"
++msgstr "Otwórz etykietę"
+ #.
+ #. *********************************************************************
+@@ -3040,7 +3040,7 @@
+ #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
+ #, fuzzy
+ msgid "Shipping Address Labels"
+-msgstr "Otwórz etykietê"
++msgstr "Otwórz etykietę"
+ #. ===================================================================
+ #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
+@@ -3388,11 +3388,11 @@
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "<b>Media type</b>"
+-#~ msgstr "Typ no¶nika"
++#~ msgstr "Typ nośnika"
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "<b>Label orientation</b>"
+-#~ msgstr "U³o¿enie etykiety"
++#~ msgstr "Ułożenie etykiety"
+ #~ msgid "%s x %s %s"
+ #~ msgstr "%s x %s %s"
+@@ -3405,10 +3405,10 @@
+ #~ msgstr "Kopie"
+ #~ msgid "print this message"
+-#~ msgstr "wy¶wietla ten komunikat"
++#~ msgstr "wyświetla ten komunikat"
+ #~ msgid "print the version of glabels-batch being used"
+-#~ msgstr "wy¶wietla aktualnie u¿ywan± wersjê glabel-batch"
++#~ msgstr "wyświetla aktualnie używaną wersję glabel-batch"
+ #~ msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
+ #~ msgstr "[OPCJA...] PLIK_GLABELS..."
+@@ -3421,14 +3421,14 @@
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "_Delete"
+-#~ msgstr "Usuñ"
++#~ msgstr "Usuń"
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "P_rinter"
+ #~ msgstr "Wydrukuj"
+ #~ msgid "Print preview"
+-#~ msgstr "Podgl±d wydruku"
++#~ msgstr "Podgląd wydruku"
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "magenta"
+@@ -3440,7 +3440,7 @@
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Customize"
+-#~ msgstr "W³asny klucz pola"
++#~ msgstr "Własny klucz pola"
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Font selector"
+@@ -3452,7 +3452,7 @@
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Object property editor"
+-#~ msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu"
++#~ msgstr "Właściwości tekstu"
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Pr_eferences..."
+@@ -3460,7 +3460,7 @@
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Properties"
+-#~ msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu"
++#~ msgstr "Właściwości tekstu"
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Save"
+@@ -3479,23 +3479,23 @@
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "_Merge Properties..."
+-#~ msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania"
++#~ msgstr "Właściwości złączania"
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Object _Properties..."
+-#~ msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu"
++#~ msgstr "Właściwości tekstu"
+ #~ msgid "Display units"
+-#~ msgstr "Jednostki wy¶wietlania"
++#~ msgstr "Jednostki wyświetlania"
+ #~ msgid "Outline"
+ #~ msgstr "Ramka"
+ #~ msgid "Edit line object properties"
+-#~ msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci linii"
++#~ msgstr "Modyfikacja właściwości linii"
+ #~ msgid "Edit text object properties"
+-#~ msgstr "Modyfikacja w³a¶ciowo¶ci tekstu"
++#~ msgstr "Modyfikacja właściowości tekstu"
+ #~ msgid "Maintain current aspect ratio"
+ #~ msgstr "Utrzymywanie aktualnych proporcji"
+@@ -3505,49 +3505,49 @@
+ #~ msgstr "Otwórz"
+ #~ msgid "Revert to saved copy of %s?"
+-#~ msgstr "Przywróciæ zapisan± kopiê pliku %s?"
++#~ msgstr "Przywrócić zapisaną kopię pliku %s?"
+ #~ msgid "Unknown media type. Using default."
+-#~ msgstr "Nieznany typ no¶nika. U¿yto warto¶ci domy¶lnych."
++#~ msgstr "Nieznany typ nośnika. Użyto wartości domyślnych."
+ #~ msgid ""
+ #~ "``%s'' has been modified.\n"
+ #~ "\n"
+ #~ "Do you wish to save it?"
+ #~ msgstr ""
+-#~ "Plik \"%s\" zosta³ zmodyfikowany.\n"
++#~ "Plik \"%s\" został zmodyfikowany.\n"
+ #~ "\n"
+-#~ "Czy chcesz go zapisaæ?"
++#~ "Czy chcesz go zapisać?"
+ #~ msgid "Close / Save label as"
+-#~ msgstr "Zamyka / Zapisuje etykietê jako"
++#~ msgstr "Zamyka / Zapisuje etykietę jako"
+ #~ msgid "Label no longer valid!"
+-#~ msgstr "Etykieta nie jest ju¿ poprawna!"
++#~ msgstr "Etykieta nie jest już poprawna!"
+ #~ msgid "Error writing file"
+-#~ msgstr "B³±d podczas zapisu pliku"
++#~ msgstr "Błąd podczas zapisu pliku"
+ #~ msgid "Edit properties..."
+-#~ msgstr "Modyfikuj w³a¶ciwo¶ci..."
++#~ msgstr "Modyfikuj właściwości..."
+ #~ msgid "Appearance"
+-#~ msgstr "Wygl±d"
++#~ msgstr "Wygląd"
+ #~ msgid "Position/Size"
+ #~ msgstr "Pozycja/Rozmiar"
+ #~ msgid "Image format not currently supported"
+-#~ msgstr "Format obrazu aktualnie nie jest obs³ugiwany"
++#~ msgstr "Format obrazu aktualnie nie jest obsługiwany"
+ #~ msgid "Show text with barcode"
+-#~ msgstr "Wy¶wietlanie tekstu z kodem paskowym"
++#~ msgstr "Wyświetlanie tekstu z kodem paskowym"
+ #~ msgid "Column"
+ #~ msgstr "Kolumna"
+ #~ msgid "Make a new, empty label"
+-#~ msgstr "Tworzy now±, pust± etykietê"
++#~ msgstr "Tworzy nową, pustą etykietę"
+ #~ msgid "  New   "
+ #~ msgstr "  Nowa  "
index 519e956b268d0e2da4e95bae43debc3392c7b038..edbd02308a25b0fdb6f2c8097f3c15a5cd8fc694 100644 (file)
@@ -2,3 +2,4 @@
 0002-manpage.patch
 0003-Ignore-license.page.patch
 0004-unbreak-with-evolution-data-server-3.6.0.patch
+0005-fix-pl.po-encoding.diff