From: Claude Paroz Date: Thu, 5 May 2011 07:16:54 +0000 (+0200) Subject: Updated French translation X-Git-Tag: glabels-3_0_0~3 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?p=glabels;a=commitdiff_plain;h=29073d4b56183bcb43dc859d17e7c079482e5a63 Updated French translation --- diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index af8cc690..397c9e5f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Olivier Berger # # Florent Morel , 2001, 2004. -# Claude Paroz , 2007-2010. +# Claude Paroz , 2007-2011. # Bruno Brouard , 2010. # Gérard Baylard , 2010. # @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-22 13:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-02 21:12+0100\n" -"Last-Translator: Gérard Baylard \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-17 04:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-05 09:10+0200\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -837,23 +837,23 @@ msgstr "Retourner verticalement" msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" -#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:371 +#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" -#: ../src/label.c:1621 ../src/ui.c:378 +#: ../src/label.c:1621 msgid "Align horizontal center" msgstr "Aligner horizontalement les centres" -#: ../src/label.c:1697 ../src/ui.c:385 +#: ../src/label.c:1697 msgid "Align tops" msgstr "Aligner les sommets" -#: ../src/label.c:1754 ../src/ui.c:392 +#: ../src/label.c:1754 msgid "Align bottoms" msgstr "Aligner les bases" -#: ../src/label.c:1815 ../src/ui.c:399 +#: ../src/label.c:1815 msgid "Align vertical center" msgstr "Aligner verticalement les centres" @@ -1285,12 +1285,12 @@ msgid "_Rotate/Flip" msgstr "_Rotation/Retournement" #: ../src/ui.c:102 -msgid "Align _Horizontal" -msgstr "Aligner _horizontalement" +msgid "_Alignment" +msgstr "_Alignement" #: ../src/ui.c:103 -msgid "Align _Vertical" -msgstr "Aligner _verticalement" +msgid "C_enter" +msgstr "C_entrer" #: ../src/ui.c:104 msgid "_Help" @@ -1373,11 +1373,11 @@ msgstr "_Quitter" msgid "Quit the program" msgstr "Quitte le programme" -#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:965 +#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:972 +#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" @@ -1532,26 +1532,42 @@ msgstr "Retourne l'objet verticalement" msgid "Align objects to left edges" msgstr "Aligne les côtés gauches des objets" +#: ../src/ui.c:371 +msgid "Align center" +msgstr "Aligner au centre" + #: ../src/ui.c:373 +msgid "Align objects to horizontal centers" +msgstr "Aligne horizontalement les centres des objets" + +#: ../src/ui.c:380 msgid "Align objects to right edges" msgstr "Aligne les côtés droits des objets" -#: ../src/ui.c:380 -msgid "Align objects to horizontal centers" -msgstr "Aligne horizontalement les centres des objets" +#: ../src/ui.c:385 +msgid "Align top" +msgstr "Aligner au sommet" #: ../src/ui.c:387 msgid "Align objects to top edges" msgstr "Aligne les sommets des objets" -#: ../src/ui.c:394 -msgid "Align objects to bottom edges" -msgstr "Aligne les bases des objets" +#: ../src/ui.c:392 +msgid "Align middle" +msgstr "Aligner au milieu" -#: ../src/ui.c:401 +#: ../src/ui.c:394 msgid "Align objects to vertical centers" msgstr "Aligne verticalement les centres des objets" +#: ../src/ui.c:399 +msgid "Align bottom" +msgstr "Aligner à la base" + +#: ../src/ui.c:401 +msgid "Align objects to bottom edges" +msgstr "Aligne les bases des objets" + #: ../src/ui.c:408 msgid "Center objects to horizontal label center" msgstr "Centre les objets sur la médiatrice horizontale de l'étiquette" @@ -2817,6 +2833,7 @@ msgstr "Cartes de visite" #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12 @@ -3032,6 +3049,10 @@ msgstr "Étiquettes postales 62x100 mm" msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" msgstr "Étiquettes d'adresse standard 29x90 mm" +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 +msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" +msgstr "Étiquettes d'adresse standard 38x90 mm" + #. =================================================================== #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8 @@ -3124,7 +3145,7 @@ msgstr "Cartes de salutations" #. =================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21 -#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 msgid "Multi-Purpose Labels" msgstr "Étiquettes multi-usages"