From: Lasse Liehu Date: Fri, 30 May 2014 12:52:10 +0000 (+0300) Subject: Finnish translation update X-Git-Tag: glabels-3_2_1~8 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?p=glabels;a=commitdiff_plain;h=29299784bab3290d6cbed6d25b27efc821f5324a Finnish translation update --- diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 2bfbe737..28b41eb8 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,21 +1,22 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Jiri Grönroos , 2012, 2013. # +# Jiri Grönroos , 2012, 2013. +# Lasse Liehu , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-04 07:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-18 19:50+0300\n" -"Last-Translator: Jiri Grönroos \n" -"Language-Team: suomi \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-11 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 18:00+0300\n" +"Last-Translator: Lasse Liehu \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../src/bc-backends.c:81 msgid "Built-in" @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "gLabelsin vakava virhe!" msgid "New Label or Card" msgstr "Uusi etiketti tai kortti" -#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:601 ../src/label.c:645 +#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:602 ../src/label.c:646 msgid "Label properties" msgstr "Etiketin ominaisuudet" @@ -622,19 +623,19 @@ msgstr "Sulje tallentamatta" #: ../src/font-combo-menu.c:137 msgid "Recent fonts" -msgstr "Viimeisimmät kirjasimet" +msgstr "Viimeisimmät fontit" #: ../src/font-combo-menu.c:152 msgid "Proportional fonts" -msgstr "Tasasuhtaiset kirjasimet" +msgstr "Tasasuhtaiset fontit" #: ../src/font-combo-menu.c:160 msgid "Fixed-width fonts" -msgstr "Tasalevyiset kirjasimet" +msgstr "Tasalevyiset fontit" #: ../src/font-combo-menu.c:168 msgid "All fonts" -msgstr "Kaikki kirjasimet" +msgstr "Kaikki fontit" #. #. * Allow text samples to be localized. @@ -769,93 +770,93 @@ msgid "Create box object" msgstr "Luo laatikko-objekti" #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:12 msgid "Fill color" msgstr "Täyttöväri" #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:13 msgid "Line color" msgstr "Viivan väri" #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241 -#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11 +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:14 msgid "Line width" msgstr "Viivan leveys" -#: ../src/label.c:405 +#: ../src/label.c:406 msgid "Untitled" msgstr "Nimetön" -#: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420 +#: ../src/label.c:720 ../src/ui.c:420 msgid "Merge properties" msgstr "Yhdistä ominaisuudet" -#: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213 +#: ../src/label.c:1216 ../src/ui.c:213 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322 +#: ../src/label.c:1251 ../src/ui.c:322 msgid "Bring to front" msgstr "Tuo muiden eteen" -#: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329 +#: ../src/label.c:1287 ../src/ui.c:329 msgid "Send to back" msgstr "Vie muiden taakse" -#: ../src/label.c:1325 +#: ../src/label.c:1328 msgid "Rotate" msgstr "Käännä" -#: ../src/label.c:1360 ../src/ui.c:336 +#: ../src/label.c:1363 ../src/ui.c:336 msgid "Rotate left" msgstr "Käännä vasemmalle" -#: ../src/label.c:1393 ../src/ui.c:343 +#: ../src/label.c:1396 ../src/ui.c:343 msgid "Rotate right" msgstr "Käännä oikealle" -#: ../src/label.c:1428 ../src/ui.c:350 +#: ../src/label.c:1431 ../src/ui.c:350 msgid "Flip horizontally" msgstr "Käännä vaakasuunnassa" -#: ../src/label.c:1463 ../src/ui.c:357 +#: ../src/label.c:1466 ../src/ui.c:357 msgid "Flip vertically" msgstr "Käännä pystysuunnassa" -#: ../src/label.c:1503 ../src/ui.c:364 +#: ../src/label.c:1506 ../src/ui.c:364 msgid "Align left" msgstr "Tasaa vasemmalle" -#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378 +#: ../src/label.c:1563 ../src/ui.c:378 msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle" -#: ../src/label.c:1621 +#: ../src/label.c:1624 msgid "Align horizontal center" msgstr "" -#: ../src/label.c:1697 +#: ../src/label.c:1700 msgid "Align tops" msgstr "" -#: ../src/label.c:1754 +#: ../src/label.c:1757 msgid "Align bottoms" msgstr "" -#: ../src/label.c:1815 +#: ../src/label.c:1818 msgid "Align vertical center" msgstr "" -#: ../src/label.c:1893 ../src/ui.c:406 +#: ../src/label.c:1896 ../src/ui.c:406 msgid "Center horizontally" msgstr "Keskitä vaakasuunnassa" -#: ../src/label.c:1940 ../src/ui.c:413 +#: ../src/label.c:1943 ../src/ui.c:413 msgid "Center vertically" msgstr "Keskitä pystysuunnassa" -#: ../src/label.c:2628 ../src/label.c:2670 ../src/label.c:2696 ../src/ui.c:206 +#: ../src/label.c:2664 ../src/label.c:2706 ../src/label.c:2732 ../src/ui.c:206 msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -863,11 +864,11 @@ msgstr "Liitä" msgid "Create ellipse object" msgstr "Luo ellipsiobjekti" -#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:310 +#: ../src/label-image.c:199 ../src/ui.c:310 msgid "Create image object" msgstr "Luo kuvaobjekti" -#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474 +#: ../src/label-image.c:332 ../src/label-image.c:473 msgid "Set image" msgstr "Aseta kuva" @@ -875,67 +876,71 @@ msgstr "Aseta kuva" msgid "Create line object" msgstr "Luo viivaobjekti" -#: ../src/label-object.c:394 ../src/label-object.c:428 +#: ../src/label-object.c:392 ../src/label-object.c:423 msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: ../src/label-object.c:479 +#: ../src/label-object.c:474 msgid "Resize" msgstr "Muuta kokoa" -#: ../src/label-object.c:1217 +#: ../src/label-object.c:1258 msgid "Shadow state" msgstr "" -#: ../src/label-object.c:1260 +#: ../src/label-object.c:1301 msgid "Shadow offset" msgstr "Varjon siirtymä" -#: ../src/label-object.c:1308 +#: ../src/label-object.c:1349 msgid "Shadow color" msgstr "Varjon väri" -#: ../src/label-object.c:1351 +#: ../src/label-object.c:1392 msgid "Shadow opacity" msgstr "Varjon läpinäkyvyys" -#: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282 +#: ../src/label-text.c:293 ../src/ui.c:282 msgid "Create text object" msgstr "Luo tekstiobjekti" -#: ../src/label-text.c:453 +#: ../src/label-text.c:467 msgid "Typing" msgstr "Kirjoitus" -#: ../src/label-text.c:587 ../data/ui/property-bar.ui.h:1 +#: ../src/label-text.c:601 ../data/ui/property-bar.ui.h:1 msgid "Font family" -msgstr "Kirjasinperhe" +msgstr "Fonttiperhe" -#: ../src/label-text.c:625 ../data/ui/property-bar.ui.h:2 +#: ../src/label-text.c:639 ../data/ui/property-bar.ui.h:2 msgid "Font size" -msgstr "Kirjasimen koko" +msgstr "Fontin koko" -#: ../src/label-text.c:658 +#: ../src/label-text.c:672 msgid "Font weight" -msgstr "Kirjasimen painotus" +msgstr "Fontin lihavuus" -#: ../src/label-text.c:691 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 +#: ../src/label-text.c:705 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 msgid "Italic" msgstr "Kursivoitu" -#: ../src/label-text.c:724 +#: ../src/label-text.c:738 msgid "Align text" msgstr "Tasaa teksti" -#: ../src/label-text.c:757 +#: ../src/label-text.c:771 +msgid "Vertically align text" +msgstr "" + +#: ../src/label-text.c:804 msgid "Line spacing" msgstr "Riviväli" -#: ../src/label-text.c:790 ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#: ../src/label-text.c:837 ../data/ui/property-bar.ui.h:11 msgid "Text color" msgstr "Tekstin väri" -#: ../src/label-text.c:934 +#: ../src/label-text.c:997 msgid "Auto shrink" msgstr "" @@ -1059,7 +1064,7 @@ msgstr "Valitse" msgid "Record/Field" msgstr "" -#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23 +#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:24 msgid "Data" msgstr "" @@ -1072,25 +1077,25 @@ msgid "Fixed" msgstr "" #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label. -#: ../src/mini-preview.c:1054 +#: ../src/mini-preview.c:1051 msgid "Up" msgstr "" -#: ../src/new-label-dialog.c:203 +#: ../src/new-label-dialog.c:212 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 msgid "Select Product" msgstr "Valitse tuote" -#: ../src/new-label-dialog.c:215 +#: ../src/new-label-dialog.c:225 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 msgid "Choose Orientation" msgstr "Valitse suuntaus" -#: ../src/new-label-dialog.c:229 +#: ../src/new-label-dialog.c:240 msgid "Review" msgstr "Esikatsele" #: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93 -#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335 -#: ../src/ui-property-bar.c:277 +#: ../src/object-editor-text-page.c:102 ../src/prefs-dialog.c:335 +#: ../src/ui-property-bar.c:289 msgid "Default" msgstr "Oletus" @@ -1127,7 +1132,7 @@ msgid "Insert merge field" msgstr "" #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341 -#: ../src/ui-property-bar.c:287 +#: ../src/ui-property-bar.c:299 msgid "No Fill" msgstr "Ei täyttöä" @@ -1145,7 +1150,7 @@ msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" #: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338 -#: ../src/ui-property-bar.c:297 +#: ../src/ui-property-bar.c:309 msgid "No Line" msgstr "" @@ -1459,7 +1464,7 @@ msgstr "Laatikko" msgid "Create box/rectangle object" msgstr "Luo laatikon/suorakulmion muotoinen objekti" -#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16 +#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:17 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 msgid "Line" msgstr "Viiva" @@ -1472,7 +1477,7 @@ msgstr "Ellipsi" msgid "Create ellipse/circle object" msgstr "Luo ellipsin/ympyrän muotoinen objekti" -#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19 +#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:20 msgid "Image" msgstr "Kuva" @@ -1722,13 +1727,13 @@ msgstr "" #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2) #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits #. [LGL_UNITS_POINT] -#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14 +#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:15 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 msgid "points" msgstr "pistettä" #. [LGL_UNITS_INCH] -#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27 +#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:28 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:15 msgid "inches" msgstr "tuumaa" @@ -1788,7 +1793,7 @@ msgstr "Viimeisimmät" msgid "Brand:" msgstr "Malli:" -#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:12 msgid "Page size:" msgstr "Sivun koko:" @@ -1805,7 +1810,7 @@ msgstr "Etsi kaikista" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 msgid "" "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " "your own." @@ -1813,43 +1818,49 @@ msgstr "" "Valitse etiketti- tai korttituote sadoista määritetyistä malleista tai luo " "oma malli." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 msgid "Select orientation of label content." msgstr "Valitse etiketin sisällön suuntaus." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 msgid "Rotated" msgstr "Käännetty" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 +#, fuzzy +#| msgid "Remove all selections" +msgid "Review Selection" +msgstr "Poista kaikki valinnat" + +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 msgid "Please review and confirm your selection." msgstr "Esikatsele ja vahvista valintasi." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 msgid "Label size:" msgstr "Etiketin koko:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 msgid "Layout:" msgstr "Asettelu:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13 msgid "Similar products:" msgstr "Vastaavanlaisia tuotteita:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 msgid "Part #:" msgstr "Osa #:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15 msgid "Vendor:" msgstr "Toimittaja:" @@ -1885,113 +1896,119 @@ msgstr "avain:" msgid "Alignment:" msgstr "Tasaus:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 +#, fuzzy +#| msgid "Alignment:" +msgid "Vertical alignment:" +msgstr "Tasaus:" + +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 msgid "Line Spacing:" msgstr "Riviväli:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 msgid "Allow merge to automatically shrink text" msgstr "Salli yhdistämisen pienentää tekstiä automaattisesti" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 msgid "Style" msgstr "Tyyli" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13 msgid "Width:" msgstr "Leveys:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 msgid "Key:" msgstr "Avain:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21 msgid "Fill" msgstr "Täyttö" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 msgid "File:" msgstr "Tiedosto:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 msgid "Literal:" msgstr "" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 msgid "format:" msgstr "muoto:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23 msgid "digits:" msgstr "numeroita:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 msgid "Backend:" msgstr "Taustaosa:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 msgid "Checksum" msgstr "Tarkistussumma" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 ../data/ui/template-designer.ui.h:14 msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 msgid "Reset image size" msgstr "Palauta kuvan alkuperäiskoko" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 msgid "Angle:" msgstr "Kulma:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 msgid "degrees" msgstr "astetta" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 msgid "X:" msgstr "X:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 msgid "Enable shadow" msgstr "Käytä varjostusta" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 msgid "X Offset:" msgstr "X-siirtymä:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 msgid "Y Offset:" msgstr "Y-siirtymä:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:40 msgid "Opacity:" msgstr "Läpinäkyvyys:" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:41 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42 +#: ../data/ui/object-editor.ui.h:43 msgid "Shadow" msgstr "Varjo" @@ -2041,7 +2058,7 @@ msgstr "Valitse uusien objektien oletusominaisuudet." #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 msgid "Font:" -msgstr "Kirjasin:" +msgstr "Fontti:" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 msgid "Object defaults" @@ -2063,6 +2080,22 @@ msgstr "Tasaus keskelle" msgid "Right align" msgstr "Tasaus oikealle" +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "Flip vertically" +msgid "Top vertical align" +msgstr "Käännä pystysuunnassa" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "Center vertically" +msgid "Center vertical align" +msgstr "Keskitä pystysuunnassa" + +#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 +msgid "Bottom vertical align" +msgstr "" + #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 msgid "" "Welcome to the gLabels Template Designer.\n" @@ -2337,6 +2370,23 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Valinnat" +#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"gLabels is a program for creating labels and business cards. It is designed " +"to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets " +"that you'll find at most office supply stores." +msgstr "" + +#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd " +"labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern " +"on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, " +"shapes, and barcodes. gLabels also includes a document-merge feature which " +"lets you print a unique label for each record from an external data source, " +"such as a CSV file or an Evolution address book." +msgstr "" + #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Show/hide main toolbar." msgstr "Näytä/piilota työkalupalkki." @@ -2403,7 +2453,7 @@ msgstr "" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "Default font family." -msgstr "Kirjasimen oletusperhe." +msgstr "Fontin oletusperhe." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "The default font family for new text objects." @@ -2411,11 +2461,11 @@ msgstr "" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "Default font size." -msgstr "Kirjasimen oletuskoko." +msgstr "Fontin oletuskoko." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "The default font size for new text objects." -msgstr "Uusien tekstiobjektien kirjasimen oletuskoko." +msgstr "Uusien tekstiobjektien fontin oletuskoko." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 msgid "Default font weight." @@ -2491,11 +2541,11 @@ msgstr "Viimeksi käytetyt mallit." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 msgid "Recent fonts." -msgstr "Viimeisimmät kirjasimet." +msgstr "Viimeisimmät fontit." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 msgid "Recently used font families." -msgstr "Viimeksi käytetyt kirjasinperheet." +msgstr "Viimeksi käytetyt fonttiperheet." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 msgid "Recent colors." @@ -3065,6 +3115,11 @@ msgstr "" msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" msgstr "" +#. =================================================================== +#: ../templates/canon-other-templates.xml.h:2 +msgid "CD/DVD Tray" +msgstr "" + #. =================================================================== #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" @@ -3559,3 +3614,4 @@ msgstr "" #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24 msgid "Correction and Cover-up Labels" msgstr "" +