From: Mario Blättermann Date: Wed, 24 Feb 2016 19:12:58 +0000 (+0100) Subject: Updated German translation X-Git-Tag: glabels-3_4_0~39 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?p=glabels;a=commitdiff_plain;h=71b63b09608b5bc1dfeb6037bcf0e9d21030d69f Updated German translation --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1e20ee81..1267d23c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-01 07:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 19:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-24 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-24 20:11+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #: ../src/bc-backends.c:81 msgid "Built-in" @@ -545,82 +545,88 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Farbe #%u" msgid "gLabels Fatal Error!" msgstr "Schwerwiegender Fehler in gLabels!" -#: ../src/file.c:84 +#: ../src/file.c:85 msgid "New Label or Card" msgstr "Neues Etikett oder neue Karte" -#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:602 ../src/label.c:646 +#. Translators: dialog title +#: ../src/file.c:174 ../src/label.c:602 ../src/label.c:646 msgid "Label properties" msgstr "Etiketten-Eigenschaften" -#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557 +#. Translators: assistent dialog title +#: ../src/file.c:203 +msgid "Choose label properties" +msgstr "Etiketten-Eigenschaften wählen" + +#: ../src/file.c:295 ../src/file.c:597 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562 +#: ../src/file.c:300 ../src/file.c:602 msgid "gLabels documents" msgstr "gLabels-Dokumente" -#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620 +#: ../src/file.c:347 ../src/file.c:660 msgid "Empty file name selection" msgstr "Auswahl des Dateinamens ist leer" -#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338 +#: ../src/file.c:350 ../src/file.c:366 msgid "Please select a file or supply a valid file name" msgstr "" "Bitte wählen Sie eine Datei oder geben Sie einen gültigen Dateinamen an" -#: ../src/file.c:335 +#: ../src/file.c:363 msgid "File does not exist" msgstr "Datei existiert nicht" -#: ../src/file.c:410 +#: ../src/file.c:438 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\"" msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden" -#: ../src/file.c:413 +#: ../src/file.c:441 msgid "Not a supported file format" msgstr "Kein unterstütztes Dateiformat" -#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670 +#: ../src/file.c:519 ../src/file.c:710 #, c-format msgid "Could not save file \"%s\"" msgstr "Datei »%s« konnte nicht gespeichert werden" -#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674 +#: ../src/file.c:523 ../src/file.c:714 msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." msgstr "Fehler während des Speicherns. Datei wurde noch nicht gespeichert." -#: ../src/file.c:535 +#: ../src/file.c:565 #, c-format msgid "Save \"%s\" as" msgstr "»%s« speichern unter" -#: ../src/file.c:623 +#: ../src/file.c:663 msgid "Please supply a valid file name" msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Dateinamen an" -#: ../src/file.c:644 +#: ../src/file.c:684 #, c-format msgid "Overwrite file \"%s\"?" msgstr "Datei »%s« überschreiben?" -#: ../src/file.c:648 +#: ../src/file.c:688 msgid "File already exists." msgstr "Datei existiert bereits." -#: ../src/file.c:744 +#: ../src/file.c:784 #, c-format msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" msgstr "Änderungen am Dokument »%s« vor dem Schließen speichern?" -#: ../src/file.c:748 +#: ../src/file.c:788 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" "Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren, wenn Sie nicht speichern." -#: ../src/file.c:751 +#: ../src/file.c:791 msgid "Close without saving" msgstr "Schließen, ohne zu speichern" @@ -795,75 +801,109 @@ msgstr "Linienbreite" msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: ../src/label.c:720 ../src/ui.c:420 +#. Translators: first param is numeric value of width, second is numeric +#. value of height and third is unit. Example: +#. "60 × 22.5 mm (width / height)" +#: ../src/label.c:751 ../src/label.c:776 +#, c-format +msgid "%s × %s %s (width × height)" +msgstr "%s × %s %s (Breite × Höhe)" + +#. Translators: first param is numeric value of width, second is numeric +#. value of height, third is numeric value of round and fourth is unit. +#. Example: +#. "50 × 30 / 1.5 mm (width × height / round)" +#: ../src/label.c:758 +#, c-format +msgid "%s × %s / %s %s (width × height / round)" +msgstr "%s × %s / %s %s (Breite × Höhe / rund)" + +#. Translators: first param is numeric value of diameter and secons is +#. unit. Example: +#. "120.5 mm (diameter)" +#: ../src/label.c:788 +#, c-format +#| msgid "diameter" +msgid "%s %s (diameter)" +msgstr "%s %s (Durchmesser)" + +#. Translators: first param is numeric value of diameter, second is numeric +#. value of hole and third is unit. Example: +#. "120.5 / 30 mm (diameter / hole)" +#: ../src/label.c:806 +#, c-format +msgid "%s / %s %s (diameter / hole)" +msgstr "%s / %s %s (Durchmesser / Loch)" + +#: ../src/label.c:835 ../src/ui.c:420 msgid "Merge properties" msgstr "Mischeinstellungen" -#: ../src/label.c:1216 ../src/ui.c:213 +#: ../src/label.c:1331 ../src/ui.c:213 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../src/label.c:1251 ../src/ui.c:322 +#: ../src/label.c:1366 ../src/ui.c:322 msgid "Bring to front" msgstr "Ganz nach vorn" -#: ../src/label.c:1287 ../src/ui.c:329 +#: ../src/label.c:1402 ../src/ui.c:329 msgid "Send to back" msgstr "Ganz nach hinten" -#: ../src/label.c:1328 +#: ../src/label.c:1443 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: ../src/label.c:1363 ../src/ui.c:336 +#: ../src/label.c:1478 ../src/ui.c:336 msgid "Rotate left" msgstr "Links drehen" -#: ../src/label.c:1396 ../src/ui.c:343 +#: ../src/label.c:1511 ../src/ui.c:343 msgid "Rotate right" msgstr "Rechts drehen" -#: ../src/label.c:1431 ../src/ui.c:350 +#: ../src/label.c:1546 ../src/ui.c:350 msgid "Flip horizontally" msgstr "Horizontal spiegeln" -#: ../src/label.c:1466 ../src/ui.c:357 +#: ../src/label.c:1581 ../src/ui.c:357 msgid "Flip vertically" msgstr "Vertikal spiegeln" -#: ../src/label.c:1506 ../src/ui.c:364 +#: ../src/label.c:1621 ../src/ui.c:364 msgid "Align left" msgstr "Linksbündig" -#: ../src/label.c:1563 ../src/ui.c:378 +#: ../src/label.c:1678 ../src/ui.c:378 msgid "Align right" msgstr "Rechtsbündig" -#: ../src/label.c:1624 +#: ../src/label.c:1739 msgid "Align horizontal center" msgstr "Horizontal mittig anordnen" -#: ../src/label.c:1700 +#: ../src/label.c:1815 msgid "Align tops" msgstr "Oben bündig" -#: ../src/label.c:1757 +#: ../src/label.c:1872 msgid "Align bottoms" msgstr "Unten bündig" -#: ../src/label.c:1818 +#: ../src/label.c:1933 msgid "Align vertical center" msgstr "Vertikal mittig anordnen" -#: ../src/label.c:1896 ../src/ui.c:406 +#: ../src/label.c:2011 ../src/ui.c:406 msgid "Center horizontally" msgstr "Horizontal zentrieren" -#: ../src/label.c:1943 ../src/ui.c:413 +#: ../src/label.c:2058 ../src/ui.c:413 msgid "Center vertically" msgstr "Vertikal zentrieren" -#: ../src/label.c:2664 ../src/label.c:2706 ../src/label.c:2732 ../src/ui.c:206 +#: ../src/label.c:2779 ../src/label.c:2821 ../src/label.c:2847 ../src/ui.c:206 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -907,6 +947,23 @@ msgstr "Schattierungsversatz" msgid "Shadow opacity" msgstr "Schattierungstransparenz" +#. Translators: Button label to choose different template +#: ../src/label-properties-dialog.c:173 +msgid "Choose _other…" +msgstr "Weitere _wählen …" + +#: ../src/label-properties-dialog.c:174 ../src/ui.c:162 +msgid "_Close" +msgstr "S_chließen" + +#. Translators: first param is numeric value of horizontal margine, second +#. is numeric value of vertical margine and third is unit. Example: +#. "10 / 12.5 mm (horizontal / vertical)" +#: ../src/label-properties-dialog.c:292 +#, c-format +msgid "%s / %s %s (horizontal / vertical)" +msgstr "%s / %s %s (horizontal / vertikal)" + #: ../src/label-text.c:293 ../src/ui.c:282 msgid "Create text object" msgstr "Textobjekt erzeugen" @@ -1177,7 +1234,7 @@ msgstr "gLabels-Einstellungen" #. TODO: Is this the actual part #? #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 msgid "Labels" msgstr "Labels" @@ -1351,10 +1408,6 @@ msgstr "Vorlagen-_Designer …" msgid "Create a custom template" msgstr "Eine neue benutzerdefinierte Vorlage erstellen" -#: ../src/ui.c:162 -msgid "_Close" -msgstr "S_chließen" - #: ../src/ui.c:164 msgid "Close the current file" msgstr "Die aktuelle Datei schließen" @@ -1793,29 +1846,64 @@ msgstr "picas" #. * indent-tabs-mode: nil -- emacs #. * End: -- emacs #. -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1 -msgid "Format:" -msgstr "Format:" +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Label" +msgstr "Label" -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2 -msgid "Location:" -msgstr "Ort:" +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:2 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15 +msgid "Vendor:" +msgstr "Hersteller:" -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "Source" -msgstr "Quelle" +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:3 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 +msgid "Part #:" +msgstr "Nummer:" -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 -msgid "Select all" -msgstr "Alles markieren" +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 +#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9 +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung:" -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 -msgid "Unselect all" -msgstr "Markierung aufheben" +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Abmessungen:" -#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 -msgid "Record selection/preview" -msgstr "Feldauswahl/Vorschau" +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Medium size:" +msgstr "Mediengröße:" + +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:7 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 +msgid "Layout:" +msgstr "Anordnung:" + +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:8 +msgid "Margins:" +msgstr "Ränder:" + +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:9 +#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13 +msgid "Similar products:" +msgstr "Ähnliche Produkte:" + +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:10 +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:11 +msgid "Orientation:" +msgstr "Ausrichtung:" + +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:12 +#| msgid "Normal" +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" + +#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:13 +msgid "_Rotated" +msgstr "_Gedreht" #: ../data/ui/media-select.ui.h:1 msgid "Recent" @@ -1842,6 +1930,30 @@ msgstr "Alle durchsuchen" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "Location:" +msgstr "Ort:" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "Source" +msgstr "Quelle" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "Select all" +msgstr "Alles markieren" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "Unselect all" +msgstr "Markierung aufheben" + +#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Record selection/preview" +msgstr "Feldauswahl/Vorschau" + #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 msgid "" "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define " @@ -1870,30 +1982,10 @@ msgstr "Auswahl überprüfen" msgid "Please review and confirm your selection." msgstr "Bitte überprüfen und bestätigen Sie Ihre Auswahl." -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 ../data/ui/template-designer.ui.h:9 -msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung:" - #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 msgid "Label size:" msgstr "Etikettengröße:" -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12 -msgid "Layout:" -msgstr "Anordnung:" - -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13 -msgid "Similar products:" -msgstr "Ähnliche Produkte:" - -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:6 -msgid "Part #:" -msgstr "Nummer:" - -#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15 -msgid "Vendor:" -msgstr "Hersteller:" - #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1 msgid "dialog1" msgstr "dialog1" @@ -2092,6 +2184,42 @@ msgstr "Schrift:" msgid "Object defaults" msgstr "Objekt-Vorgaben" +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 +msgid "Sheets:" +msgstr "Seiten:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 +msgid "from:" +msgstr "von:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 +msgid "to:" +msgstr "bis:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 +msgid "Copies" +msgstr "Kopien" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 +msgid "Start on label" +msgstr "Start bei Etikett" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 +msgid "on 1st sheet" +msgstr "auf erster Seite" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 +msgid "Copies:" +msgstr "Kopien:" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 +msgid "Collate" +msgstr "Zuordnen" + +#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 +msgid "Merge Control" +msgstr "Mischsteuerung" + #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3 msgid "Bold" msgstr "Fett" @@ -2362,48 +2490,7 @@ msgstr "" "Vorlage zu verwerfen, oder auf »Zurück«,\n" "um die Vorlage erneut zu bearbeiten." -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 -msgid "Sheets:" -msgstr "Seiten:" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3 -msgid "from:" -msgstr "von:" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4 -msgid "to:" -msgstr "bis:" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 -msgid "Copies" -msgstr "Kopien" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 -msgid "Start on label" -msgstr "Start bei Etikett" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7 -msgid "on 1st sheet" -msgstr "auf erster Seite" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopien:" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9 -msgid "Collate" -msgstr "Zuordnen" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 -msgid "Merge Control" -msgstr "Mischsteuerung" - -#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - #: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1 -#| msgid "Labels" msgid "gLabels" msgstr "gLabels" @@ -3026,7 +3113,7 @@ msgstr "Namensschild-Etiketten" #: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/mayspies-templates.xml.h:1 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10 @@ -3093,6 +3180,7 @@ msgstr "Universal-Etiketten" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 msgid "Mailing labels" msgstr "Adressaufkleber" @@ -3221,7 +3309,7 @@ msgstr "CD/DVD-Etiketten im Standardformat (nur Vorderseite)" #. =================================================================== #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8 #: ../templates/desmat-templates.xml.h:2 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 msgid "CD Labels" msgstr "CD-Aufkleber" @@ -3230,7 +3318,7 @@ msgstr "CD-Aufkleber" #. =================================================================== #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 msgid "CD/DVD labels" msgstr "CD/DVD-Etiketten" @@ -3354,7 +3442,7 @@ msgstr "Etiketten für Archivierungsordner" #. =================================================================== #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4 msgid "Multi-Purpose Labels" msgstr "Mehrzweck-Etiketten" @@ -3473,7 +3561,7 @@ msgstr "Standardetiketten" #. =================================================================== #. TODO: Is this the actual part #? #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26 msgid "CD/DVD Labels (face only)" msgstr "CD/DVD-Etiketten (nur Vorderseite)" @@ -3519,7 +3607,7 @@ msgstr "DLT-Etiketten" #. =================================================================== #. TODO: Is this the actual part #? #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27 -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" msgstr "PRO-CD-Etiketten 2-up (nur Vorderseite)" @@ -3550,33 +3638,33 @@ msgid "Self-adhesive labels" msgstr "Selbstklebende Etiketten" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 msgid "Fridge Magnet Stickers" msgstr "Aufkleber für Kühlschrankmagnete" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm" msgstr "Inkjet/Laseretiketten 70x37mm" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20 msgid "EPSON Photo Stickers 16" msgstr "EPSON Photo Stickers 16" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32 msgid "Universal Labels" msgstr "Universelle Etiketten" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16 msgid "Bottle labels" msgstr "Flaschenetiketten" #. =================================================================== -#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38 +#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40 msgid "Etiketten" msgstr "Etiketten"