From: Marek Černocký Date: Mon, 4 Jul 2011 14:54:36 +0000 (+0200) Subject: Updated Czech translation X-Git-Tag: glabels-3_0_1~74 X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?p=glabels;a=commitdiff_plain;h=f5670df8644d817ea187510f7f3ce4dbad7d67a0 Updated Czech translation --- diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 67167037..95f085cf 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,19 +1,20 @@ # Czech translation for glabels help. # Copyright (C) 2010 glabels's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the glabels help. +# # Marek Černocký , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glabels\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-03 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-20 23:59+0200\n" +"Project-Id-Version: glabels 3.0\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-20 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-04 16:49+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: cs\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Jak přeskakovat prázdné řádky v adresách při slučování dokumen #: C/newlabel.page:13(name) C/multifile.page:13(name) C/merge.page:13(name) #: C/mergefeatures.page:13(name) C/merge-ex4.page:13(name) #: C/merge-ex3.page:13(name) C/merge-ex2.page:13(name) -#: C/merge-ex1.page:13(name) C/mancreate.page:14(name) +#: C/merge-ex1.page:13(name) C/mancreate.page:15(name) #: C/labelprop.page:13(name) C/index.page:11(name) C/editprop.page:13(name) #: C/customtemplate.page:13(name) C/customize.page:11(name) #: C/createnew.page:13(name) C/basicusage.page:13(name) C/about.page:13(name) @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Jim Evins" #: C/multifile.page:14(email) C/merge.page:14(email) #: C/mergefeatures.page:14(email) C/merge-ex4.page:14(email) #: C/merge-ex3.page:14(email) C/merge-ex2.page:14(email) -#: C/merge-ex1.page:14(email) C/mancreate.page:15(email) +#: C/merge-ex1.page:14(email) C/mancreate.page:16(email) #: C/labelprop.page:14(email) C/index.page:12(email) C/editprop.page:14(email) #: C/customtemplate.page:14(email) C/customize.page:12(email) #: C/createnew.page:14(email) C/basicusage.page:14(email) @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "evins@snaught.com" #: C/newlabel.page:17(name) C/multifile.page:17(name) C/merge.page:17(name) #: C/mergefeatures.page:17(name) C/merge-ex4.page:17(name) #: C/merge-ex3.page:17(name) C/merge-ex2.page:17(name) -#: C/merge-ex1.page:17(name) C/mancreate.page:18(name) +#: C/merge-ex1.page:17(name) C/mancreate.page:19(name) #: C/labelprop.page:17(name) C/index.page:15(name) C/editprop.page:17(name) #: C/customtemplate.page:17(name) C/customize.page:15(name) #: C/createnew.page:17(name) C/basicusage.page:17(name) C/about.page:17(name) @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Mario Blättermann" #: C/multifile.page:18(email) C/merge.page:18(email) #: C/mergefeatures.page:18(email) C/merge-ex4.page:18(email) #: C/merge-ex3.page:18(email) C/merge-ex2.page:18(email) -#: C/merge-ex1.page:18(email) C/mancreate.page:19(email) +#: C/merge-ex1.page:18(email) C/mancreate.page:20(email) #: C/labelprop.page:18(email) C/index.page:16(email) C/editprop.page:18(email) #: C/customtemplate.page:18(email) C/customize.page:16(email) #: C/createnew.page:18(email) C/basicusage.page:18(email) @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "mariobl@gnome.org" #: C/skipfields.page:21(p) C/select.page:21(p) C/printfile.page:21(p) #: C/newlabel.page:21(p) C/multifile.page:21(p) C/merge.page:21(p) #: C/mergefeatures.page:21(p) C/merge-ex4.page:21(p) C/merge-ex3.page:21(p) -#: C/merge-ex2.page:21(p) C/merge-ex1.page:21(p) C/mancreate.page:22(p) +#: C/merge-ex2.page:21(p) C/merge-ex1.page:21(p) C/mancreate.page:23(p) #: C/labelprop.page:21(p) C/index.page:19(p) C/editprop.page:21(p) #: C/customtemplate.page:21(p) C/customize.page:19(p) C/createnew.page:21(p) #: C/basicusage.page:21(p) C/about.page:21(p) @@ -99,7 +100,6 @@ msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0" #: C/skipfields.page:25(title) -#| msgid "Printing address labels" msgid "Skipping blank address lines" msgstr "Přeskakování prázdných řádků v adresách" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:340(None) +#: C/mancreate.page:341(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; " "md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:392(None) +#: C/mancreate.page:393(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; " "md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:439(None) +#: C/mancreate.page:440(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; " "md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:500(None) +#: C/mancreate.page:501(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; " "md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841" @@ -1187,7 +1187,19 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mancreate.page:762(None) +#: C/mancreate.page:727(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; " +#| "md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841" +msgid "" +"@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872" +msgstr "" +"@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; " +"md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mancreate.page:790(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; " "md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287" @@ -1195,16 +1207,16 @@ msgstr "" "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; " "md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287" -#: C/mancreate.page:10(desc) +#: C/mancreate.page:11(desc) msgid "Create your templates manually." msgstr "Vytvářejte své Å¡ablony ručně." -#: C/mancreate.page:26(title) +#: C/mancreate.page:27(title) msgid "Manually creating new templates" msgstr "Ruční vytváření nových Å¡ablon" #. ****************** -#: C/mancreate.page:33(p) +#: C/mancreate.page:34(p) msgid "" "This page is a reference guide to manually creating gLabels " "templates. gLabels templates are defined in simple XML files as " @@ -1218,7 +1230,7 @@ msgstr "" "glabels-2.3.dtd.txt\">glabels-2.3.dtd (toto DTD popisuje i ostatní " "formáty XML používané v aplikaci gLabels)." -#: C/mancreate.page:38(p) +#: C/mancreate.page:39(p) msgid "" "Manually created template files should be placed in the ${HOME}/." "glabels and be named with a .template extension." @@ -1227,7 +1239,7 @@ msgstr "" "${HOME}/.glabels a jejich název by měl mít příponu .template." -#: C/mancreate.page:42(p) +#: C/mancreate.page:43(p) msgid "" "gLabels searches for templates in several other locations as " "defined here:" @@ -1235,27 +1247,27 @@ msgstr "" "Aplikace gLabels hledá Å¡ablony na několika další místech, " "konkrétně na těchto:" -#: C/mancreate.page:45(p) +#: C/mancreate.page:46(p) msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: C/mancreate.page:46(p) C/mancreate.page:173(p) C/mancreate.page:237(p) -#: C/mancreate.page:301(p) C/mancreate.page:364(p) C/mancreate.page:415(p) -#: C/mancreate.page:462(p) C/mancreate.page:535(p) C/mancreate.page:562(p) -#: C/mancreate.page:600(p) C/mancreate.page:634(p) C/mancreate.page:676(p) -#: C/mancreate.page:726(p) +#: C/mancreate.page:47(p) C/mancreate.page:174(p) C/mancreate.page:238(p) +#: C/mancreate.page:302(p) C/mancreate.page:365(p) C/mancreate.page:416(p) +#: C/mancreate.page:463(p) C/mancreate.page:536(p) C/mancreate.page:563(p) +#: C/mancreate.page:601(p) C/mancreate.page:635(p) C/mancreate.page:677(p) +#: C/mancreate.page:754(p) msgid "Description" msgstr "Popis" -#: C/mancreate.page:53(file) +#: C/mancreate.page:54(file) msgid "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" msgstr "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" -#: C/mancreate.page:54(p) +#: C/mancreate.page:55(p) msgid "Predefined templates distributed with gLabels." msgstr "Předdefinované Å¡ablony šířené s aplikací gLabels." -#: C/mancreate.page:55(p) +#: C/mancreate.page:56(p) msgid "" "${prefix} is usually /usr or /usr/local, depending on where gLabels was installed." @@ -1263,11 +1275,11 @@ msgstr "" "${prefix} je obvykle /usr nebo /usr/local podle toho, kde je nainstalována vlastní aplikace gLabels." -#: C/mancreate.page:59(file) +#: C/mancreate.page:60(file) msgid "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" -#: C/mancreate.page:60(p) +#: C/mancreate.page:61(p) msgid "" "User defined templates created with the gLabelsTemplate " "Designer. Do not put manually created templates in this directory." @@ -1277,7 +1289,7 @@ msgstr "" "gLabels. NeumisÅ¥ujte do této složky ručně vytvořené Å¡ablony." -#: C/mancreate.page:62(p) +#: C/mancreate.page:63(p) msgid "" "If ${XDG_CONFIG_HOME} is not defined, it defaults to " "${HOME}/.config." @@ -1285,11 +1297,11 @@ msgstr "" "Pokud není ${XDG_CONFIG_HOME} definováno, použije se výchozí " "${HOME}/.config." -#: C/mancreate.page:66(file) +#: C/mancreate.page:67(file) msgid "${HOME}/.glabels" msgstr "${HOME}/.glabels" -#: C/mancreate.page:67(p) +#: C/mancreate.page:68(p) msgid "" "User defined templates that have been created manually should be placed in " "this directory. Older versions of the gLabelsTemplate " @@ -1299,7 +1311,7 @@ msgstr "" "umístěny v této složce. Do této složky by ukládaly Å¡ablony také starší verze " "Návrháře Å¡ablon gLabels (před verzí 3.0)." -#: C/mancreate.page:75(p) +#: C/mancreate.page:76(p) msgid "" "Completed template files can be sent to the gLabels template " "mailing listgLabels a možná budou zařazeny jako součást příští verze " "gLabels." -#: C/mancreate.page:89(title) +#: C/mancreate.page:90(title) msgid "Assumptions/caveats" msgstr "Předpoklady/upozornění" -#: C/mancreate.page:92(p) +#: C/mancreate.page:93(p) msgid "" "A sheet contains only one size of label or card (if a sheet contains more " "than one size of item, it can be split into multiple templates for multiple " @@ -1324,7 +1336,7 @@ msgstr "" "stránka obsahovat více než jednu velikost položky, můžete ji rozdělit do " "více Å¡ablon a vytisknout na vícekrát)" -#: C/mancreate.page:97(p) +#: C/mancreate.page:98(p) msgid "" "Distances can be expressed in units of pt, " "in, mm, pt " "(1 pt = 1/72 in = 0,352778 mm)." -#: C/mancreate.page:118(title) +#: C/mancreate.page:119(title) msgid "Template Files" msgstr "Soubory Å¡ablon" -#: C/mancreate.page:120(p) +#: C/mancreate.page:121(p) msgid "" "A template file contains a single Glabels-templates top-level node." @@ -1354,7 +1366,7 @@ msgstr "" "Soubor se Å¡ablonou obsahuje jeden uzel nejvyšší úrovně Glabels-templates." -#: C/mancreate.page:123(code) +#: C/mancreate.page:124(code) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1373,11 +1385,11 @@ msgstr "" "\n" "</Glabels-templates>" -#: C/mancreate.page:132(title) +#: C/mancreate.page:133(title) msgid "Example Template" msgstr "Příklad Å¡ablony" -#: C/mancreate.page:133(desc) +#: C/mancreate.page:134(desc) msgid "" "Example gLabels template file containing a single Template node." @@ -1385,7 +1397,7 @@ msgstr "" "Příklad souboru se Å¡ablonou gLabels obsahujícího jeden uzel Template." -#: C/mancreate.page:135(code) +#: C/mancreate.page:136(code) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1420,11 +1432,11 @@ msgstr "" "\n" "</Glabels-templates>" -#: C/mancreate.page:163(title) +#: C/mancreate.page:164(title) msgid "Template Node" msgstr "Uzel Template" -#: C/mancreate.page:165(p) +#: C/mancreate.page:166(p) msgid "" "A Template node describes a single stationery " "product. It must contain one instance of any type of Label node (Label-rectangle, Label-round nebo Label-cd)." -#: C/mancreate.page:173(p) C/mancreate.page:301(p) C/mancreate.page:364(p) -#: C/mancreate.page:415(p) C/mancreate.page:462(p) C/mancreate.page:535(p) -#: C/mancreate.page:562(p) C/mancreate.page:600(p) C/mancreate.page:634(p) -#: C/mancreate.page:676(p) C/mancreate.page:726(p) +#: C/mancreate.page:174(p) C/mancreate.page:302(p) C/mancreate.page:365(p) +#: C/mancreate.page:416(p) C/mancreate.page:463(p) C/mancreate.page:536(p) +#: C/mancreate.page:563(p) C/mancreate.page:601(p) C/mancreate.page:635(p) +#: C/mancreate.page:677(p) C/mancreate.page:754(p) msgid "Property" msgstr "Vlastnost" -#: C/mancreate.page:179(code) +#: C/mancreate.page:180(code) #, no-wrap msgid "brand" msgstr "brand" -#: C/mancreate.page:180(p) +#: C/mancreate.page:181(p) msgid "Brand or manufacturer of stationery product. E.g. \"Avery\"" msgstr "Značka nebo výrobce papírenského produktu. Např. \"S&K Label\"" -#: C/mancreate.page:183(code) +#: C/mancreate.page:184(code) #, no-wrap msgid "part" msgstr "part" -#: C/mancreate.page:184(p) +#: C/mancreate.page:185(p) msgid "Part number or name of stationery product. E.g. \"8160\"" msgstr "Produktové číslo nebo název papírenského produktu. Např. \"8160\"" -#: C/mancreate.page:187(code) C/mancreate.page:541(code) +#: C/mancreate.page:188(code) C/mancreate.page:542(code) #, no-wrap msgid "size" msgstr "size" -#: C/mancreate.page:188(p) +#: C/mancreate.page:189(p) msgid "" "Size of sheet. E.g., \"US-Letter\", \"A4\", ..." @@ -1474,21 +1486,21 @@ msgstr "" "Velikost stránky. Např. \"US-Letter\", \"A4\", …" -#: C/mancreate.page:193(code) +#: C/mancreate.page:194(code) #, no-wrap msgid "description" msgstr "description" -#: C/mancreate.page:194(p) +#: C/mancreate.page:195(p) msgid "Description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels.\"" msgstr "Popis papírenského produktu. Např. \"Mailing Labels.\"" -#: C/mancreate.page:197(code) +#: C/mancreate.page:198(code) #, no-wrap msgid "_description" msgstr "_description" -#: C/mancreate.page:198(p) +#: C/mancreate.page:199(p) msgid "" "Translatable description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels." "\" (Only useful for predefined templates)" @@ -1496,32 +1508,32 @@ msgstr "" "Popis papírenského produktu s možností překladu. Např. \"Mailing Labels." "\" (Použitelné pouze pro předdefinované Å¡ablony)" -#: C/mancreate.page:202(code) C/mancreate.page:311(code) -#: C/mancreate.page:374(code) C/mancreate.page:480(code) +#: C/mancreate.page:203(code) C/mancreate.page:312(code) +#: C/mancreate.page:375(code) C/mancreate.page:481(code) #, no-wrap msgid "width" msgstr "width" -#: C/mancreate.page:203(p) +#: C/mancreate.page:204(p) msgid "Page width. Only valid if size=\"Other\"" msgstr "Šířka stránky. Platné jen v případě, že size=\"Other\"" -#: C/mancreate.page:206(code) C/mancreate.page:315(code) -#: C/mancreate.page:378(code) C/mancreate.page:485(code) +#: C/mancreate.page:207(code) C/mancreate.page:316(code) +#: C/mancreate.page:379(code) C/mancreate.page:486(code) #, no-wrap msgid "height" msgstr "height" -#: C/mancreate.page:207(p) +#: C/mancreate.page:208(p) msgid "Page height. Only valid if size=\"Other\"" msgstr "Výška stránky. Platné jen v případě, že size=\"Other\"" -#: C/mancreate.page:210(code) +#: C/mancreate.page:211(code) #, no-wrap msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: C/mancreate.page:211(p) +#: C/mancreate.page:212(p) msgid "" "Equivalent part number. If this property is present, the template is a clone " "of another template of the same brand. The template will inherit all " @@ -1535,11 +1547,11 @@ msgstr "" "definovanou dříve – aplikace gLabels v současnosti nepodporuje " "dopředné odkazy." -#: C/mancreate.page:229(title) +#: C/mancreate.page:230(title) msgid "Meta Node" msgstr "Uzel Meta" -#: C/mancreate.page:231(p) +#: C/mancreate.page:232(p) msgid "" "A Meta node contains some additional " "information about the template. A Template " @@ -1549,16 +1561,16 @@ msgstr "" "informace o Å¡abloně. Uzel Template může " "obsahovat žádný nebo více uzlů Meta." -#: C/mancreate.page:237(p) +#: C/mancreate.page:238(p) msgid "Subnode" msgstr "Podřízený uzel" -#: C/mancreate.page:243(code) +#: C/mancreate.page:244(code) #, no-wrap msgid "category" msgstr "category" -#: C/mancreate.page:244(p) +#: C/mancreate.page:245(p) msgid "" "A category for the template. A template can belong to multiple categories by " "simply adding multiple Meta nodes to the " @@ -1572,7 +1584,7 @@ msgstr "" "gLabels v dialogovém okně Nová etiketa či vizitka, aby " "vám mohla vyfiltrovat nalezené Å¡ablony." -#: C/mancreate.page:251(p) +#: C/mancreate.page:252(p) msgid "" "The value of this category must match a predefined category ID defined in " "the file ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. " @@ -1582,67 +1594,67 @@ msgstr "" "souboru ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. " "Aktuálně jsou definovány tato ID kategorií:" -#: C/mancreate.page:255(code) +#: C/mancreate.page:256(code) #, no-wrap msgid "label" msgstr "label (etiketa)" -#: C/mancreate.page:256(code) +#: C/mancreate.page:257(code) #, no-wrap msgid "round-label" msgstr "round-label (etiketa se zaoblenými rohy)" -#: C/mancreate.page:257(code) +#: C/mancreate.page:258(code) #, no-wrap msgid "elliptical-label" msgstr "elliptical-label (eliptická etiketa)" -#: C/mancreate.page:258(code) +#: C/mancreate.page:259(code) #, no-wrap msgid "square-label" msgstr "square-label (čtvercová etiketa)" -#: C/mancreate.page:259(code) +#: C/mancreate.page:260(code) #, no-wrap msgid "rectangle-label" msgstr "rectangle-label (obdélníková etiketa)" -#: C/mancreate.page:260(code) +#: C/mancreate.page:261(code) #, no-wrap msgid "card" msgstr "card (karta)" -#: C/mancreate.page:261(code) +#: C/mancreate.page:262(code) #, no-wrap msgid "business-card" msgstr "business-card (vizitka)" -#: C/mancreate.page:262(code) +#: C/mancreate.page:263(code) #, no-wrap msgid "media" msgstr "media (médium)" -#: C/mancreate.page:263(code) +#: C/mancreate.page:264(code) #, no-wrap msgid "mail" msgstr "mail (poÅ¡tovní)" -#: C/mancreate.page:264(code) +#: C/mancreate.page:265(code) #, no-wrap msgid "foldable" msgstr "foldable (přání)" -#: C/mancreate.page:265(code) +#: C/mancreate.page:266(code) #, no-wrap msgid "photo" msgstr "photo (fotka)" -#: C/mancreate.page:272(code) +#: C/mancreate.page:273(code) #, no-wrap msgid "product_url" msgstr "product_url" -#: C/mancreate.page:273(p) +#: C/mancreate.page:274(p) msgid "" "A URL pointing to the vendor's webpage for the specific product, if " "available." @@ -1650,7 +1662,7 @@ msgstr "" "Adresa URL odkazující na webovou stránku výrobce a to tu, pokud existuje, " "která se týká konkrétního výrobku." -#: C/mancreate.page:277(p) +#: C/mancreate.page:278(p) msgid "" "Suggestions for additional categories can be sent to the gLabels " "developer's poÅ¡tovní konference " "aplikace gLabels." -#: C/mancreate.page:280(p) +#: C/mancreate.page:281(p) msgid "Product URLs may be of limited use, because they may not be permanent." msgstr "" "Použití adresy URL výrobku může být omezené, protože adresa nemusí být " "trvalá." -#: C/mancreate.page:293(title) +#: C/mancreate.page:294(title) msgid "Label-rectangle Node" msgstr "Uzel Label-rectangle" -#: C/mancreate.page:295(p) +#: C/mancreate.page:296(p) msgid "" "A Label-rectangle node describes the " "dimensions of a single label or business card that is rectangular in shape " @@ -1679,31 +1691,31 @@ msgstr "" "Uzel Label-rectangle popisuje rozměry jedné " "etikety nebo vizitky, která má obdélníkový tvar (může mít zaoblené rohy)." -#: C/mancreate.page:307(code) C/mancreate.page:370(code) -#: C/mancreate.page:421(code) C/mancreate.page:468(code) +#: C/mancreate.page:308(code) C/mancreate.page:371(code) +#: C/mancreate.page:422(code) C/mancreate.page:469(code) #, no-wrap msgid "id" msgstr "id" -#: C/mancreate.page:308(p) C/mancreate.page:371(p) C/mancreate.page:422(p) -#: C/mancreate.page:469(p) +#: C/mancreate.page:309(p) C/mancreate.page:372(p) C/mancreate.page:423(p) +#: C/mancreate.page:470(p) msgid "Reserved for future use. Should always be 0." msgstr "Rezervované pro pozdější použití. Vždy by mělo být nastavené na 0." -#: C/mancreate.page:312(p) +#: C/mancreate.page:313(p) msgid "Width of label/card" msgstr "Šířka etikety/vizitky" -#: C/mancreate.page:316(p) +#: C/mancreate.page:317(p) msgid "Heigth of label/card" msgstr "Výška etikety/vizitky" -#: C/mancreate.page:319(code) +#: C/mancreate.page:320(code) #, no-wrap msgid "round" msgstr "round" -#: C/mancreate.page:320(p) +#: C/mancreate.page:321(p) msgid "" "Radius of corners. For items with square edges (business cards), the radius " "should be 0." @@ -1711,12 +1723,12 @@ msgstr "" "Poloměr rohů. Pro položky s ostrými rohy (např. vizitky) by mělo být " "nastaveno na 0." -#: C/mancreate.page:324(code) +#: C/mancreate.page:325(code) #, no-wrap msgid "x_waste" msgstr "x_waste" -#: C/mancreate.page:325(p) +#: C/mancreate.page:326(p) msgid "" "Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for " "minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." @@ -1725,12 +1737,12 @@ msgstr "" "kvůli zamezení problémům se zarovnáním v situaci, kdy se nepoužívá bílé " "pozadí, ale např. obrázkové." -#: C/mancreate.page:330(code) +#: C/mancreate.page:331(code) #, no-wrap msgid "y_waste" msgstr "y_waste" -#: C/mancreate.page:331(p) +#: C/mancreate.page:332(p) msgid "" "Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for " "minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." @@ -1739,15 +1751,15 @@ msgstr "" "kvůli zamezení problémům se zarovnáním v situaci, kdy se nepoužívá bílé " "pozadí, ale např. obrázkové." -#: C/mancreate.page:339(desc) C/mancreate.page:341(p) +#: C/mancreate.page:340(desc) C/mancreate.page:342(p) msgid "Label-rectangle parameters" msgstr "Parametry uzlu Label-rectangle" -#: C/mancreate.page:356(title) +#: C/mancreate.page:357(title) msgid "Label-ellipse Node" msgstr "Uzel Label-ellipse" -#: C/mancreate.page:358(p) +#: C/mancreate.page:359(p) msgid "" "A Label-ellipse node describes the dimensions " "of a single label or business card that is elliptic in shape." @@ -1755,21 +1767,21 @@ msgstr "" "Uzel Label-ellipse popisuje rozměry jedné " "etikety nebo vizitky, která má eliptický tvar." -#: C/mancreate.page:375(p) +#: C/mancreate.page:376(p) msgid "Width of the ellipse" msgstr "Šířka elipsy" -#: C/mancreate.page:379(p) +#: C/mancreate.page:380(p) msgid "Heigth of the ellipse" msgstr "Výška elipsy" -#: C/mancreate.page:382(code) C/mancreate.page:429(code) -#: C/mancreate.page:490(code) +#: C/mancreate.page:383(code) C/mancreate.page:430(code) +#: C/mancreate.page:491(code) #, no-wrap msgid "waste" msgstr "waste" -#: C/mancreate.page:383(p) C/mancreate.page:430(p) C/mancreate.page:491(p) +#: C/mancreate.page:384(p) C/mancreate.page:431(p) C/mancreate.page:492(p) msgid "" "Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing " "alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." @@ -1778,16 +1790,16 @@ msgstr "" "zamezení problémům se zarovnáním v situaci, kdy se nepoužívá bílé pozadí, " "ale např. obrázkové." -#: C/mancreate.page:391(desc) C/mancreate.page:393(p) -#: C/mancreate.page:438(desc) C/mancreate.page:440(p) +#: C/mancreate.page:392(desc) C/mancreate.page:394(p) +#: C/mancreate.page:439(desc) C/mancreate.page:441(p) msgid "Label-ellipse parameters" msgstr "Parametry uzlu Label-ellipse" -#: C/mancreate.page:408(title) +#: C/mancreate.page:409(title) msgid "Label-round Node" msgstr "Uzel Label-round" -#: C/mancreate.page:410(p) +#: C/mancreate.page:411(p) msgid "" "A Label-round node describes the dimensions of " "a simple round label (not a CD)." @@ -1795,21 +1807,21 @@ msgstr "" "Uzel Label-round popisuje rozměry jedné kulaté etikety " "(ale ne CD)." -#: C/mancreate.page:425(code) C/mancreate.page:472(code) -#: C/mancreate.page:614(code) +#: C/mancreate.page:426(code) C/mancreate.page:473(code) +#: C/mancreate.page:615(code) #, no-wrap msgid "radius" msgstr "radius" -#: C/mancreate.page:426(p) +#: C/mancreate.page:427(p) msgid "Radius (1/2 diameter) of label" msgstr "Poloměr (½ průměru) etikety." -#: C/mancreate.page:455(title) +#: C/mancreate.page:456(title) msgid "Label-cd Node" msgstr "Uzel Label-cd" -#: C/mancreate.page:457(p) +#: C/mancreate.page:458(p) msgid "" "A Label-cd node describes the dimensions of a " "CD, DVD, or business card CD." @@ -1817,20 +1829,20 @@ msgstr "" "Uzel Label-cd popisuje rozměry etiket na CD, " "DVD nebo vizitkové CD." -#: C/mancreate.page:473(p) +#: C/mancreate.page:474(p) msgid "Outer radius of label" msgstr "Vnější poloměr etikety." -#: C/mancreate.page:476(code) +#: C/mancreate.page:477(code) #, no-wrap msgid "hole" msgstr "hole" -#: C/mancreate.page:477(p) +#: C/mancreate.page:478(p) msgid "Radius of concentric hole" msgstr "Poloměr středové díry." -#: C/mancreate.page:481(p) +#: C/mancreate.page:482(p) msgid "" "If present, the label is clipped to the given width. (Useful for \"business " "card CDs\")." @@ -1838,7 +1850,7 @@ msgstr "" "Pokud je zadáno, bude etiketa oříznuta na uvedenou šířku. (Vhodné pro " "„vizitková CD“)." -#: C/mancreate.page:486(p) +#: C/mancreate.page:487(p) msgid "" "If present, the label is clipped to the given height. (Useful for \"business " "card CDs\")." @@ -1846,19 +1858,19 @@ msgstr "" "Pokud je zadáno, bude etiketa oříznuta na uvedenou výšku. (Vhodné pro " "„vizitková CD“)." -#: C/mancreate.page:499(desc) +#: C/mancreate.page:500(desc) msgid "Label-cd parameters" msgstr "Parametry uzlu Label-cd" -#: C/mancreate.page:501(p) +#: C/mancreate.page:502(p) msgid "CD label parameters" msgstr "Parametry etiket na CD" -#: C/mancreate.page:516(title) +#: C/mancreate.page:517(title) msgid "Markup Nodes" msgstr "Uzly Markup" -#: C/mancreate.page:518(p) +#: C/mancreate.page:519(p) msgid "" "Templates may contain optional markup nodes. These nodes are used to " "describe a simple set of markup lines that are visible in the glabelsMarkup-margin Node" msgstr "Markup-margin Node" -#: C/mancreate.page:530(p) +#: C/mancreate.page:531(p) msgid "" "A Markup-margin describes a margin along all " "edges of a label." @@ -1884,172 +1896,172 @@ msgstr "" "Uzel Markup-margin popisuje okraj podél vÅ¡ech " "hran etikety." -#: C/mancreate.page:542(p) +#: C/mancreate.page:543(p) msgid "" "Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of " "the card/label." msgstr "" "Velikost okraje. Např. vzdálenost hranice okraje od hrany etikety/vizitky." -#: C/mancreate.page:556(title) +#: C/mancreate.page:557(title) msgid "Markup-line Node" msgstr "Uzel Markup-line" -#: C/mancreate.page:558(p) +#: C/mancreate.page:559(p) msgid "" "A Markup-line node describes a markup line." msgstr "" "Uzel Markup-line popisuje značku v podobě čáry." -#: C/mancreate.page:568(code) C/mancreate.page:640(code) -#: C/mancreate.page:682(code) +#: C/mancreate.page:569(code) C/mancreate.page:641(code) +#: C/mancreate.page:683(code) #, no-wrap msgid "x1" msgstr "x1" -#: C/mancreate.page:569(p) +#: C/mancreate.page:570(p) msgid "x coordinate of 1st endpoint of the line segment." msgstr "x-ová souřadnice 1. koncového bodu úsečky." -#: C/mancreate.page:572(code) C/mancreate.page:644(code) -#: C/mancreate.page:686(code) +#: C/mancreate.page:573(code) C/mancreate.page:645(code) +#: C/mancreate.page:687(code) #, no-wrap msgid "y1" msgstr "y1" -#: C/mancreate.page:573(p) +#: C/mancreate.page:574(p) msgid "y coordinate of 1st endpoint of the line segment." msgstr "y-ová souřadnice 1. koncového bodu úsečky." -#: C/mancreate.page:576(code) +#: C/mancreate.page:577(code) #, no-wrap msgid "x2" msgstr "x2" -#: C/mancreate.page:577(p) +#: C/mancreate.page:578(p) msgid "x coordinate of 2st endpoint of the line segment." msgstr "x-ová souřadnice 2. koncového bodu úsečky." -#: C/mancreate.page:580(code) +#: C/mancreate.page:581(code) #, no-wrap msgid "y2" msgstr "y2" -#: C/mancreate.page:581(p) +#: C/mancreate.page:582(p) msgid "y coordinate of 2st endpoint of the line segment." msgstr "y-ová souřadnice 2. koncového bodu úsečky." -#: C/mancreate.page:594(title) +#: C/mancreate.page:595(title) msgid "Markup-circle Node" msgstr "Uzel Markup-circle" -#: C/mancreate.page:596(p) +#: C/mancreate.page:597(p) msgid "" "A Markup-circle describes a markup circle." msgstr "" "Uzel Markup-circle popisuje značku v podobě " "kruhu." -#: C/mancreate.page:606(code) C/mancreate.page:740(code) +#: C/mancreate.page:607(code) C/mancreate.page:768(code) #, no-wrap msgid "x0" msgstr "x0" -#: C/mancreate.page:607(p) +#: C/mancreate.page:608(p) msgid "x coordinate of circle origin (center)." msgstr "x-ová souřadnice středu kruhu." -#: C/mancreate.page:610(code) C/mancreate.page:745(code) +#: C/mancreate.page:611(code) C/mancreate.page:773(code) #, no-wrap msgid "y0" msgstr "y0" -#: C/mancreate.page:611(p) +#: C/mancreate.page:612(p) msgid "y coordinate of circle origin (center)." msgstr "y-ová souřadnice středu kruhu." -#: C/mancreate.page:615(p) +#: C/mancreate.page:616(p) msgid "Radius of circle." msgstr "Poloměr kruhu." -#: C/mancreate.page:628(title) +#: C/mancreate.page:629(title) msgid "Markup-rect Node" msgstr "Uzel Markup-rect" -#: C/mancreate.page:630(p) +#: C/mancreate.page:631(p) msgid "" "A Markup-rect describes a markup rectangle." msgstr "" "Uzel Markup-rect popisuje značku v podobě " "obdélníku." -#: C/mancreate.page:641(p) +#: C/mancreate.page:642(p) msgid "x coordinate of upper left corner of rectangle." msgstr "x-ová souřadnice levého horního rohu obdélníku." -#: C/mancreate.page:645(p) +#: C/mancreate.page:646(p) msgid "y coordinate of upper left corner of rectangle." msgstr "y-ová souřadnice levého horního rohu obdélníku." -#: C/mancreate.page:648(code) C/mancreate.page:690(code) +#: C/mancreate.page:649(code) C/mancreate.page:691(code) #, no-wrap msgid "w" msgstr "w" -#: C/mancreate.page:649(p) +#: C/mancreate.page:650(p) msgid "Width of rectangle." msgstr "Šířka obdélníku." -#: C/mancreate.page:652(code) C/mancreate.page:694(code) +#: C/mancreate.page:653(code) C/mancreate.page:695(code) #, no-wrap msgid "h" msgstr "h" -#: C/mancreate.page:653(p) +#: C/mancreate.page:654(p) msgid "Height of rectangle." msgstr "Výška obdélníku." -#: C/mancreate.page:656(code) +#: C/mancreate.page:657(code) #, no-wrap msgid "r" msgstr "r" -#: C/mancreate.page:657(p) +#: C/mancreate.page:658(p) msgid "Radius of rounded corners of rectangle." msgstr "Poloměr zakulacených rohů obdélníku." -#: C/mancreate.page:670(title) +#: C/mancreate.page:671(title) msgid "Markup-ellipse Node" msgstr "Uzel Markup-ellipse" -#: C/mancreate.page:672(p) +#: C/mancreate.page:673(p) msgid "" "A Markup-ellipse describes a markup ellipse." msgstr "" "Uzel Markup-ellipse popisuje značku v podobě " "elipsy." -#: C/mancreate.page:683(p) +#: C/mancreate.page:684(p) msgid "x coordinate of upper left corner of ellipse." msgstr "x-ová souřadnice levého horního rohu elipsy." -#: C/mancreate.page:687(p) +#: C/mancreate.page:688(p) msgid "y coordinate of upper left corner of ellipse." msgstr "y-ová souřadnice levého horního rohu elipsy." -#: C/mancreate.page:691(p) +#: C/mancreate.page:692(p) msgid "Width of ellipse." msgstr "Šířka elipsy." -#: C/mancreate.page:695(p) +#: C/mancreate.page:696(p) msgid "Height of ellipse." msgstr "Výška elipsy." -#: C/mancreate.page:713(title) +#: C/mancreate.page:714(title) msgid "Layout Node" msgstr "Uzel Layout" -#: C/mancreate.page:715(p) +#: C/mancreate.page:716(p) msgid "" "A label node may contain multiple Layout " "children. If labels are arranged in a simple grid pattern, only one layout " @@ -2064,28 +2076,69 @@ msgstr "" "Layout." #: C/mancreate.page:721(p) +msgid "A common example for multiple layouts is a sheet with three CD labels:" +msgstr "" +"Typický příklad pro více rozvržení Layout je list se třemi etiketami na CD:" + +#: C/mancreate.page:726(desc) C/mancreate.page:728(p) +#| msgid "CD label parameters" +msgid "CD label sheet" +msgstr "List s etiketami na CD" + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/mancreate.page:733(p) +msgid "" +"The two labels on the left edge can be assigned to a grid, assuming we can " +"define the coordinates for the top left label and the distance to the second " +"label properly. The distance to the left edge is common to these labels. The " +"third one on the right edge has no common distance values with the other " +"ones, that's why we have to define a second layout, with unique coordinates " +"for the top left corner of that label." +msgstr "" +"Dvě etikety na levé straně jde zarovnat do mřížky, což předpokládá správně " +"nadefinovat souřadnice pro levou horní etiketu a vzdálenost ke druhé " +"etiketě. Vzdálenost od levého okraje je pro tyto etikety společná. Třetí " +"etiketa na pravé straně nemá s ostatními tuto vzdálenost společnou, takže " +"musíme nadefinovat druhé rozvržení s odliÅ¡nými souřadnicemi pro levý horní " +"roh této etikety." + +#: C/mancreate.page:741(p) +msgid "" +"You can define multiple layouts only if the labels on the sheet have the " +"same shape. If your sheet contains different shapes, you have to define each " +"shape in another template seperately. Future versions of gLabels " +"will probably be able to concatenate such sheets with different shapes " +"within a single template." +msgstr "" +"Více rozvržení pomocí uzlu Layout můžete nadefinovat jen za předpokladu, že " +"etikety na listě jsou tvarově a velikostně totožné. Pokud se na jednom listě " +"liší, musíte pro každý druh nadefinovat Å¡ablonu zvlášť. Budoucí verze " +"gLabels bude toto pravděpodobně řeÅ¡it spojováním takových listů s " +"různými etiketami do jedné Å¡ablony." + +#: C/mancreate.page:749(p) msgid "A single label can always be treated as a grid of one." msgstr "Jedna etiketa může být vždy považována za mřížku s jednou buňkou." -#: C/mancreate.page:732(code) +#: C/mancreate.page:760(code) #, no-wrap msgid "nx" msgstr "nx" -#: C/mancreate.page:733(p) +#: C/mancreate.page:761(p) msgid "Number of labels/cards across in the grid (horizontal)" msgstr "Počet etiket/vizitek v mřížce (vodorovně)." -#: C/mancreate.page:736(code) +#: C/mancreate.page:764(code) #, no-wrap msgid "ny" msgstr "ny" -#: C/mancreate.page:737(p) +#: C/mancreate.page:765(p) msgid "Number of labels/cards across in the grid (vertical)" msgstr "Počet etiket/vizitek v mřížce (svisle)." -#: C/mancreate.page:741(p) +#: C/mancreate.page:769(p) msgid "" "Distance from left edge of sheet to the left edge of the left column of " "cards/labels in the layout." @@ -2093,7 +2146,7 @@ msgstr "" "Vzdálenost od levé hrany stránky k levé hraně levého sloupce etiket/vizitek " "v rozvržení." -#: C/mancreate.page:746(p) +#: C/mancreate.page:774(p) msgid "" "Distance from the top edge of sheet to the top edge of the top row of labels/" "cards in the layout." @@ -2101,29 +2154,29 @@ msgstr "" "Vzdálenost od horní hrany stránky k horní hraně horní řady etiket/vizitek v " "rozvržení." -#: C/mancreate.page:750(code) +#: C/mancreate.page:778(code) #, no-wrap msgid "dx" msgstr "dx" -#: C/mancreate.page:751(p) +#: C/mancreate.page:779(p) msgid "Horizontal pitch of grid." msgstr "Vodorovná rozteč mřížky." -#: C/mancreate.page:754(code) +#: C/mancreate.page:782(code) #, no-wrap msgid "dy" msgstr "dy" -#: C/mancreate.page:755(p) +#: C/mancreate.page:783(p) msgid "Vertical pitch of grid." msgstr "Svislá rozteč mřížky." -#: C/mancreate.page:761(desc) +#: C/mancreate.page:789(desc) msgid "Layout parameters" msgstr "Parametry uzlu Layout" -#: C/mancreate.page:763(p) +#: C/mancreate.page:791(p) msgid "Layout Parameters" msgstr "Parametry uzlu Layout" @@ -2320,7 +2373,6 @@ msgid "Change the properties of objects." msgstr "Jak upravit vlastnosti objektu." #: C/editprop.page:25(title) -#| msgid "To Edit Object Properties" msgid "To edit object properties" msgstr "Změna vlastností objektů"