From 10109ffd592bed5c30cd81530b96b85c23760296 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakob Haufe Date: Sat, 7 Sep 2013 21:16:30 +0200 Subject: [PATCH] Fix Polish translation Polish translation was incorrectly encoded. Patch from Jakub Wilk. Fixes #691089. --- debian/changelog | 1 + debian/patches/0005-fix-pl.po-encoding.diff | 963 ++++++++++++++++++++ debian/patches/series | 1 + 3 files changed, 965 insertions(+) create mode 100644 debian/patches/0005-fix-pl.po-encoding.diff diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 66b807cd..0e3d7fbf 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -6,6 +6,7 @@ glabels (3.0.1-3) UNRELEASED; urgency=low (Closes: #722033) * Bump Standards-Version (no changes needed) * Change dependency to gnome-desktop3-data (Closes: #707961) + * Add patch from Jakub Wilk to fix Polish translation (Closes: #691089) -- Jakob Haufe Sat, 07 Sep 2013 19:01:45 +0200 diff --git a/debian/patches/0005-fix-pl.po-encoding.diff b/debian/patches/0005-fix-pl.po-encoding.diff new file mode 100644 index 00000000..0b587dc3 --- /dev/null +++ b/debian/patches/0005-fix-pl.po-encoding.diff @@ -0,0 +1,963 @@ +From: Jakub Wilk +Date: Sun, 21 Oct 2012 13:21:15 +0200 +Subject: Fix incorrectly encoded po/pl.po + +--- a/po/pl.po ++++ b/po/pl.po +@@ -346,7 +346,7 @@ + #: ../src/bc.c:342 + #, fuzzy + msgid "Telepen" +-msgstr "Usuñ" ++msgstr "Usuń" + + #: ../src/bc.c:345 + msgid "Telepen Numeric" +@@ -371,7 +371,7 @@ + #: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178 + #, fuzzy + msgid "Default Color" +-msgstr "Usuñ" ++msgstr "Usuń" + + #: ../src/color-combo-menu.c:83 + msgid "Dark Red" +@@ -543,7 +543,7 @@ + #: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631 + #, fuzzy + msgid "Label properties" +-msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu" ++msgstr "Właściwości tekstu" + + #: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557 + msgid "All files" +@@ -570,7 +570,7 @@ + #: ../src/file.c:410 + #, fuzzy, c-format + msgid "Could not open file \"%s\"" +-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku" ++msgstr "Nie można otworzyć pliku" + + #: ../src/file.c:413 + msgid "Not a supported file format" +@@ -579,7 +579,7 @@ + #: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670 + #, fuzzy, c-format + msgid "Could not save file \"%s\"" +-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" ++msgstr "Nie można zapisać pliku" + + #: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674 + msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." +@@ -588,12 +588,12 @@ + #: ../src/file.c:535 + #, fuzzy, c-format + msgid "Save \"%s\" as" +-msgstr "Zapisz etykietê jako" ++msgstr "Zapisz etykietę jako" + + #: ../src/file.c:623 + #, fuzzy + msgid "Please supply a valid file name" +-msgstr "Nale¿y podaæ nazwê pliku" ++msgstr "Należy podać nazwę pliku" + + #: ../src/file.c:644 + #, c-format +@@ -668,7 +668,7 @@ + #: ../src/glabels-batch.c:53 + #, fuzzy + msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")" +-msgstr "okre¶l nazwê pliku wyj¶ciowego (domy¶lnie=\"output.ps\")" ++msgstr "określ nazwę pliku wyjściowego (domyślnie=\"output.ps\")" + + #: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67 + msgid "filename" +@@ -676,7 +676,7 @@ + + #: ../src/glabels-batch.c:55 + msgid "number of sheets (default=1)" +-msgstr "liczba arkuszy (domy¶lnie=1)" ++msgstr "liczba arkuszy (domyślnie=1)" + + #: ../src/glabels-batch.c:55 + msgid "sheets" +@@ -684,7 +684,7 @@ + + #: ../src/glabels-batch.c:57 + msgid "number of copies (default=1)" +-msgstr "liczba kopii (domy¶lnie=1)" ++msgstr "liczba kopii (domyślnie=1)" + + #: ../src/glabels-batch.c:57 + msgid "copies" +@@ -693,7 +693,7 @@ + #: ../src/glabels-batch.c:59 + #, fuzzy + msgid "first label on first sheet (default=1)" +-msgstr "liczba arkuszy (domy¶lnie=1)" ++msgstr "liczba arkuszy (domyślnie=1)" + + #: ../src/glabels-batch.c:59 + msgid "first" +@@ -733,12 +733,12 @@ + #: ../src/glabels-batch.c:151 + #, fuzzy, c-format + msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n" +-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku glabels o nazwie %s\n" ++msgstr "nie można otworzyć pliku glabels o nazwie %s\n" + + #: ../src/glabels-batch.c:186 + #, c-format + msgid "cannot open glabels file %s\n" +-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku glabels o nazwie %s\n" ++msgstr "nie można otworzyć pliku glabels o nazwie %s\n" + + #: ../src/glabels.c:81 + msgid "Launch gLabels label and business card designer." +@@ -756,7 +756,7 @@ + #: ../src/label-barcode.c:263 + #, fuzzy + msgid "Barcode property" +-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci kodu paskowego" ++msgstr "Modyfikacja właściwości kodu paskowego" + + #: ../src/label-barcode.c:485 + #, fuzzy +@@ -795,11 +795,11 @@ + #: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422 + #, fuzzy + msgid "Merge properties" +-msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania" ++msgstr "Właściwości złączania" + + #: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215 + msgid "Delete" +-msgstr "Usuñ" ++msgstr "Usuń" + + #: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324 + #, fuzzy +@@ -809,22 +809,22 @@ + #: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331 + #, fuzzy + msgid "Send to back" +-msgstr "Przesuñ w dó³" ++msgstr "Przesuń w dół" + + #: ../src/label.c:1307 + #, fuzzy + msgid "Rotate" +-msgstr "Obróæ" ++msgstr "Obróć" + + #: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338 + #, fuzzy + msgid "Rotate left" +-msgstr "Obróæ" ++msgstr "Obróć" + + #: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345 + #, fuzzy + msgid "Rotate right" +-msgstr "Obróæ" ++msgstr "Obróć" + + #: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352 + msgid "Flip horizontally" +@@ -876,7 +876,7 @@ + #: ../src/label-ellipse.c:160 + #, fuzzy + msgid "Create ellipse object" +-msgstr "Tworzy liniê" ++msgstr "Tworzy linię" + + #: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312 + msgid "Create image object" +@@ -889,7 +889,7 @@ + + #: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:298 + msgid "Create line object" +-msgstr "Tworzy liniê" ++msgstr "Tworzy linię" + + #: ../src/label-object.c:383 ../src/label-object.c:416 + msgid "Move" +@@ -937,7 +937,7 @@ + #: ../src/label-text.c:655 + #, fuzzy + msgid "Font weight" +-msgstr "Obróæ" ++msgstr "Obróć" + + #: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6 + msgid "Italic" +@@ -1020,12 +1020,12 @@ + #: ../src/merge-evolution.c:322 ../src/merge-evolution.c:333 + #, fuzzy + msgid "Couldn't open addressbook." +-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku" ++msgstr "Nie można otworzyć pliku" + + #: ../src/merge-evolution.c:348 + #, fuzzy + msgid "Couldn't list available fields." +-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" ++msgstr "Nie można zapisać pliku" + + #: ../src/merge-evolution.c:384 + msgid "Couldn't get contacts." +@@ -1066,7 +1066,7 @@ + #: ../src/merge-init.c:119 + #, fuzzy + msgid "Evolution Addressbook" +-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku" ++msgstr "Nie można otworzyć pliku" + + #: ../src/merge-init.c:125 + msgid "VCards" +@@ -1075,11 +1075,11 @@ + #: ../src/merge-properties-dialog.c:282 + #, fuzzy + msgid "Merge Properties" +-msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania" ++msgstr "Właściwości złączania" + + #: ../src/merge-properties-dialog.c:308 ../src/merge-properties-dialog.c:424 + msgid "Select merge-database source" +-msgstr "Wybierz Œród³o bazy danych z³±czania " ++msgstr "Wybierz źródło bazy danych złączania " + + #: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450 + msgid "N/A" +@@ -1129,52 +1129,52 @@ + #: ../src/ui-property-bar.c:280 + #, fuzzy + msgid "Default" +-msgstr "Usuñ" ++msgstr "Usuń" + + #: ../src/object-editor.c:159 ../src/object-editor.c:460 + #, fuzzy + msgid "Object properties" +-msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu" ++msgstr "Właściwości tekstu" + + #: ../src/object-editor.c:309 + #, fuzzy + msgid "Box object properties" +-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki" ++msgstr "Modyfikacja właściwości skrzynki" + + #: ../src/object-editor.c:328 + #, fuzzy + msgid "Ellipse object properties" +-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci elipsy" ++msgstr "Modyfikacja właściwości elipsy" + + #: ../src/object-editor.c:347 + #, fuzzy + msgid "Line object properties" +-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki" ++msgstr "Modyfikacja właściwości skrzynki" + + #: ../src/object-editor.c:364 + #, fuzzy + msgid "Image object properties" +-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci obrazu" ++msgstr "Modyfikacja właściwości obrazu" + + #: ../src/object-editor.c:381 + #, fuzzy + msgid "Text object properties" +-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki" ++msgstr "Modyfikacja właściwości skrzynki" + + #: ../src/object-editor.c:403 + #, fuzzy + msgid "Barcode object properties" +-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci kodu paskowego" ++msgstr "Modyfikacja właściwości kodu paskowego" + + #: ../src/object-editor-edit-page.c:76 + msgid "Insert merge field" +-msgstr "Wstaw pole z³±czenia" ++msgstr "Wstaw pole złączenia" + + #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:345 + #: ../src/ui-property-bar.c:292 + #, fuzzy + msgid "No Fill" +-msgstr "Wype³nienie" ++msgstr "Wypełnienie" + + #: ../src/object-editor-image-page.c:278 + msgid "All Files" +@@ -1246,12 +1246,12 @@ + #: ../src/stock.c:77 + #, fuzzy + msgid "_Merge Properties" +-msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania" ++msgstr "Właściwości złączania" + + #: ../src/stock.c:78 + #, fuzzy + msgid "Object _Properties" +-msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu" ++msgstr "Właściwości tekstu" + + #: ../src/stock.c:79 + #, fuzzy +@@ -1261,17 +1261,17 @@ + #: ../src/stock.c:80 + #, fuzzy + msgid "Send to _Back" +-msgstr "Przesuñ w dó³" ++msgstr "Przesuń w dół" + + #: ../src/stock.c:81 + #, fuzzy + msgid "Rotate _Left" +-msgstr "Obróæ" ++msgstr "Obróć" + + #: ../src/stock.c:82 + #, fuzzy + msgid "Rotate _Right" +-msgstr "Obróæ" ++msgstr "Obróć" + + #: ../src/stock.c:83 + msgid "Flip _Horizontally" +@@ -1296,7 +1296,7 @@ + #: ../src/stock.c:88 + #, fuzzy + msgid "_Tops" +-msgstr "_Narzêdzia" ++msgstr "_Narzędzia" + + #: ../src/stock.c:89 + msgid "Bottoms" +@@ -1364,7 +1364,7 @@ + #: ../src/template-designer.c:1000 + #, fuzzy + msgid "Layout(s)" +-msgstr "Wygl±d:" ++msgstr "Wygląd:" + + #: ../src/template-designer.c:1105 + msgid "Design Completed" +@@ -1382,7 +1382,7 @@ + #: ../src/ui.c:93 + #, fuzzy + msgid "_File" +-msgstr "Wype³nienie" ++msgstr "Wypełnienie" + + #: ../src/ui.c:94 + #, fuzzy +@@ -1426,7 +1426,7 @@ + #: ../src/ui.c:103 + #, fuzzy + msgid "_Rotate/Flip" +-msgstr "Obróæ" ++msgstr "Obróć" + + #: ../src/ui.c:104 + msgid "Align _Horizontal" +@@ -1452,7 +1452,7 @@ + #: ../src/ui.c:117 + #, fuzzy + msgid "Create a new file" +-msgstr "Tworzy liniê" ++msgstr "Tworzy linię" + + #: ../src/ui.c:122 + #, fuzzy +@@ -1471,7 +1471,7 @@ + #: ../src/ui.c:131 + #, fuzzy + msgid "Save current file" +-msgstr "Zapisuje bie¿±cy plik" ++msgstr "Zapisuje bieżący plik" + + #: ../src/ui.c:136 + #, fuzzy +@@ -1481,7 +1481,7 @@ + #: ../src/ui.c:138 + #, fuzzy + msgid "Save the current file to a different name" +-msgstr "Zapisuje bie¿±cy plik" ++msgstr "Zapisuje bieżący plik" + + #: ../src/ui.c:143 + #, fuzzy +@@ -1491,17 +1491,17 @@ + #: ../src/ui.c:145 + #, fuzzy + msgid "Print the current file" +-msgstr "Drukuje bie¿±cy plik" ++msgstr "Drukuje bieżący plik" + + #: ../src/ui.c:150 + #, fuzzy + msgid "Properties..." +-msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu" ++msgstr "Właściwości tekstu" + + #: ../src/ui.c:152 + #, fuzzy + msgid "Modify document properties" +-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci z³±czania dokumentów" ++msgstr "Modyfikacja właściwości złączania dokumentów" + + #: ../src/ui.c:157 + msgid "Template _Designer..." +@@ -1510,7 +1510,7 @@ + #: ../src/ui.c:159 + #, fuzzy + msgid "Create a custom template" +-msgstr "Tworzy liniê" ++msgstr "Tworzy linię" + + #: ../src/ui.c:164 + msgid "_Close" +@@ -1519,7 +1519,7 @@ + #: ../src/ui.c:166 + #, fuzzy + msgid "Close the current file" +-msgstr "Zapisuje bie¿±cy plik" ++msgstr "Zapisuje bieżący plik" + + #: ../src/ui.c:171 + msgid "_Quit" +@@ -1571,7 +1571,7 @@ + #: ../src/ui.c:224 + #, fuzzy + msgid "Select all objects" +-msgstr "Wybierz, przeno¶ i modyfikuj obiekty" ++msgstr "Wybierz, przenoś i modyfikuj obiekty" + + #: ../src/ui.c:229 + #, fuzzy +@@ -1594,7 +1594,7 @@ + #: ../src/ui.c:245 + #, fuzzy + msgid "Zoom in" +-msgstr "Powiêksz" ++msgstr "Powiększ" + + #: ../src/ui.c:247 + msgid "Increase magnification" +@@ -1612,7 +1612,7 @@ + #: ../src/ui.c:259 + #, fuzzy + msgid "Zoom 1 to 1" +-msgstr "Powiêkszenie 1:1" ++msgstr "Powiększenie 1:1" + + #: ../src/ui.c:261 + msgid "Restore scale to 100%" +@@ -1621,7 +1621,7 @@ + #: ../src/ui.c:266 + #, fuzzy + msgid "Zoom to fit" +-msgstr "Powiêksza 1:1" ++msgstr "Powiększa 1:1" + + #: ../src/ui.c:268 + msgid "Set scale to fit window" +@@ -1634,7 +1634,7 @@ + + #: ../src/ui.c:277 + msgid "Select, move and modify objects" +-msgstr "Wybierz, przeno¶ i modyfikuj obiekty" ++msgstr "Wybierz, przenoś i modyfikuj obiekty" + + #: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28 + #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 +@@ -1648,7 +1648,7 @@ + + #: ../src/ui.c:291 + msgid "Create box/rectangle object" +-msgstr "Tworzy skrzynkê/prostok±t" ++msgstr "Tworzy skrzynkę/prostokąt" + + #: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17 + #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9 +@@ -1662,7 +1662,7 @@ + + #: ../src/ui.c:305 + msgid "Create ellipse/circle object" +-msgstr "Tworzy elipsê/okr±g" ++msgstr "Tworzy elipsę/okrąg" + + #: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14 + msgid "Image" +@@ -1712,7 +1712,7 @@ + #: ../src/ui.c:389 + #, fuzzy + msgid "Align objects to top edges" +-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki" ++msgstr "Modyfikacja właściwości skrzynki" + + #: ../src/ui.c:396 + msgid "Align objects to bottom edges" +@@ -1732,7 +1732,7 @@ + + #: ../src/ui.c:424 + msgid "Edit merge properties" +-msgstr "Modyfikuje w³a¶ciwo¶ci z³±czania" ++msgstr "Modyfikuje właściwości złączania" + + #: ../src/ui.c:431 + msgid "Contents" +@@ -1741,7 +1741,7 @@ + #: ../src/ui.c:433 + #, fuzzy + msgid "Open glabels manual" +-msgstr "Otwórz etykietê" ++msgstr "Otwórz etykietę" + + #: ../src/ui.c:438 + msgid "About..." +@@ -1826,14 +1826,14 @@ + msgstr "" + "Program do tworzenia etykiet i wizytówek dla GNOME.\n" + "\n" +-"Glabels jest oprogramowaniem wolnodostêpnym, mo¿na rozpowszechniaæ go lub/" +-"imodyfikowaæ na zasadach Licencji Publicznej GNU opublikowanej przez Free " ++"Glabels jest oprogramowaniem wolnodostępnym, można rozpowszechniać go lub/" ++"imodyfikować na zasadach Licencji Publicznej GNU opublikowanej przez Free " + "Software Foundation; zarówno w wersji 2 tej licencji, jak (do wyboru) i " +-"dowolnej póŒniejszej wersji.\n" ++"dowolnej późniejszej wersji.\n" + "\n" +-"Ten program jest rozpowszechniany w nadziei u¿yteczno¶ci, lecz BEZ ¯ADNEJ " +-"GWARANCJI; nawet wynikaj±cej z RÊKOJMI lub U¯YWANIA W OKREŠLONYM CELU. " +-"Zajrzyj do Licencji Publicznej GNU aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n" ++"Ten program jest rozpowszechniany w nadziei użyteczności, lecz BEZ ŻADNEJ " ++"GWARANCJI; nawet wynikającej z RĘKOJMI lub UŻYWANIA W OKREŚLONYM CELU. " ++"Zajrzyj do Licencji Publicznej GNU aby uzyskać więcej szczegółów.\n" + + #: ../src/ui-commands.c:1190 + #, fuzzy +@@ -1856,20 +1856,20 @@ + #: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333 + #, c-format + msgid "Bad root node = \"%s\"" +-msgstr "Niepoprawny wêze³ g³ówny = \"%s\"" ++msgstr "Niepoprawny węzeł główny = \"%s\"" + + #: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416 + #, c-format + msgid "bad node = \"%s\"" +-msgstr "niepoprawny wêze³ = \"%s\"" ++msgstr "niepoprawny węzeł = \"%s\"" + + #: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237 + msgid "xmlParseFile error" +-msgstr "b³±d przetwarzania pliku xml" ++msgstr "błąd przetwarzania pliku xml" + + #: ../src/xml-label.c:274 + msgid "No document root" +-msgstr "Brak g³ównego dokumentu" ++msgstr "Brak głównego dokumentu" + + #: ../src/xml-label.c:282 + msgid "Importing from glabels 0.1 format" +@@ -1888,12 +1888,12 @@ + #: ../src/xml-label.c:370 + #, fuzzy, c-format + msgid "bad node in Document node = \"%s\"" +-msgstr "Niepoprawny wêze³ g³ówny = \"%s\"" ++msgstr "Niepoprawny węzeł główny = \"%s\"" + + #: ../src/xml-label.c:868 + #, fuzzy, c-format + msgid "bad node in Data node = \"%s\"" +-msgstr "niepoprawny wêze³ = \"%s\"" ++msgstr "niepoprawny węzeł = \"%s\"" + + #: ../src/xml-label.c:944 + #, c-format +@@ -1920,7 +1920,7 @@ + #: ../libglabels/db.c:279 + #, fuzzy + msgid "User defined" +-msgstr "Wstaw pole z³±czenia" ++msgstr "Wstaw pole złączenia" + + #: ../libglabels/db.c:665 + msgid "" +@@ -2045,7 +2045,7 @@ + + #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2 + msgid "Location:" +-msgstr "Po³o¿enie:" ++msgstr "Położenie:" + + #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3 + msgid "Record selection/preview" +@@ -2059,7 +2059,7 @@ + #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5 + #, fuzzy + msgid "Source" +-msgstr "¬ród³o" ++msgstr "Źródło" + + #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 + #, fuzzy +@@ -2077,7 +2077,7 @@ + #: ../data/ui/media-select.ui.h:3 + #, fuzzy + msgid "Custom" +-msgstr "W³asny klucz pola" ++msgstr "Własny klucz pola" + + #: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 + #: ../data/ui/template-designer.ui.h:42 +@@ -2109,7 +2109,7 @@ + + #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4 + msgid "Layout:" +-msgstr "Wygl±d:" ++msgstr "Wygląd:" + + #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5 + #, fuzzy +@@ -2127,7 +2127,7 @@ + #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 + #, fuzzy + msgid "Rotated" +-msgstr "Obróæ" ++msgstr "Obróć" + + #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10 + msgid "Select orientation of label content." +@@ -2156,7 +2156,7 @@ + + #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 + msgid "Angle:" +-msgstr "K±t" ++msgstr "Kąt" + + #: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 + msgid "Checksum" +@@ -2173,20 +2173,20 @@ + #: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 + #, fuzzy + msgid "Family:" +-msgstr "Wype³nienie" ++msgstr "Wypełnienie" + + #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 + #, fuzzy + msgid "File:" +-msgstr "Wype³nienie" ++msgstr "Wypełnienie" + + #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5 + msgid "Fill" +-msgstr "Wype³nienie" ++msgstr "Wypełnienie" + + #: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30 + msgid "Height:" +-msgstr "Wysoko¶æ:" ++msgstr "Wysokość:" + + #: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 + msgid "Key:" +@@ -2194,7 +2194,7 @@ + + #: ../data/ui/object-editor.ui.h:16 + msgid "Length:" +-msgstr "D³ugo¶æ:" ++msgstr "Długość:" + + #: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 + msgid "Line Spacing:" +@@ -2202,7 +2202,7 @@ + + #: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 + msgid "Literal:" +-msgstr "Litera³:" ++msgstr "Literał:" + + #: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 + msgid "Opacity:" +@@ -2242,7 +2242,7 @@ + #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20 + #: ../data/ui/template-designer.ui.h:61 + msgid "Width:" +-msgstr "Szeroko¶æ:" ++msgstr "Szerokość:" + + #: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 + msgid "X Offset:" +@@ -2283,7 +2283,7 @@ + + #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 + msgid "Default page size" +-msgstr "Domy¶lny rozmiar strony" ++msgstr "Domyślny rozmiar strony" + + #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6 + msgid "Font:" +@@ -2370,12 +2370,12 @@ + #: ../data/ui/template-designer.ui.h:6 + #, fuzzy + msgid "1. Width:" +-msgstr "Szeroko¶æ:" ++msgstr "Szerokość:" + + #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7 + #, fuzzy + msgid "2. Height:" +-msgstr "Wysoko¶æ:" ++msgstr "Wysokość:" + + #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8 + msgid "2. Inner radius:" +@@ -2460,12 +2460,12 @@ + #: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 + #, fuzzy + msgid "Layout #1" +-msgstr "Wygl±d:" ++msgstr "Wygląd:" + + #: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 + #, fuzzy + msgid "Layout #2" +-msgstr "Wygl±d:" ++msgstr "Wygląd:" + + #: ../data/ui/template-designer.ui.h:39 + msgid "Number across (nx):" +@@ -2547,7 +2547,7 @@ + + #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1 + msgid "Collate" +-msgstr "Uk³adanie" ++msgstr "Układanie" + + #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2 + #, fuzzy +@@ -2561,7 +2561,7 @@ + #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5 + #, fuzzy + msgid "Merge Control" +-msgstr "Kontrola z³±czania dokumentów" ++msgstr "Kontrola złączania dokumentów" + + #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6 + #, fuzzy +@@ -2599,7 +2599,7 @@ + #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1 + #, fuzzy + msgid "gLabels Project File" +-msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu" ++msgstr "Właściwości tekstu" + + #. Envelopes + #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2 +@@ -2729,7 +2729,7 @@ + #: ../templates/categories.xml.h:2 + #, fuzzy + msgid "Any label" +-msgstr "Otwórz etykietê" ++msgstr "Otwórz etykietę" + + #. =================================================================== + #: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8 +@@ -2983,7 +2983,7 @@ + #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 + #, fuzzy + msgid "Shipping labels" +-msgstr "Otwórz etykietê" ++msgstr "Otwórz etykietę" + + #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1 + msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" +@@ -2992,7 +2992,7 @@ + #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2 + #, fuzzy + msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" +-msgstr "Otwórz etykietê" ++msgstr "Otwórz etykietę" + + #. + #. ********************************************************************* +@@ -3040,7 +3040,7 @@ + #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14 + #, fuzzy + msgid "Shipping Address Labels" +-msgstr "Otwórz etykietê" ++msgstr "Otwórz etykietę" + + #. =================================================================== + #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2 +@@ -3388,11 +3388,11 @@ + + #, fuzzy + #~ msgid "Media type" +-#~ msgstr "Typ no¶nika" ++#~ msgstr "Typ nośnika" + + #, fuzzy + #~ msgid "Label orientation" +-#~ msgstr "U³o¿enie etykiety" ++#~ msgstr "Ułożenie etykiety" + + #~ msgid "%s x %s %s" + #~ msgstr "%s x %s %s" +@@ -3405,10 +3405,10 @@ + #~ msgstr "Kopie" + + #~ msgid "print this message" +-#~ msgstr "wy¶wietla ten komunikat" ++#~ msgstr "wyświetla ten komunikat" + + #~ msgid "print the version of glabels-batch being used" +-#~ msgstr "wy¶wietla aktualnie u¿ywan± wersjê glabel-batch" ++#~ msgstr "wyświetla aktualnie używaną wersję glabel-batch" + + #~ msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..." + #~ msgstr "[OPCJA...] PLIK_GLABELS..." +@@ -3421,14 +3421,14 @@ + + #, fuzzy + #~ msgid "_Delete" +-#~ msgstr "Usuñ" ++#~ msgstr "Usuń" + + #, fuzzy + #~ msgid "P_rinter" + #~ msgstr "Wydrukuj" + + #~ msgid "Print preview" +-#~ msgstr "Podgl±d wydruku" ++#~ msgstr "Podgląd wydruku" + + #, fuzzy + #~ msgid "magenta" +@@ -3440,7 +3440,7 @@ + + #, fuzzy + #~ msgid "Customize" +-#~ msgstr "W³asny klucz pola" ++#~ msgstr "Własny klucz pola" + + #, fuzzy + #~ msgid "Font selector" +@@ -3452,7 +3452,7 @@ + + #, fuzzy + #~ msgid "Object property editor" +-#~ msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu" ++#~ msgstr "Właściwości tekstu" + + #, fuzzy + #~ msgid "Pr_eferences..." +@@ -3460,7 +3460,7 @@ + + #, fuzzy + #~ msgid "Properties" +-#~ msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu" ++#~ msgstr "Właściwości tekstu" + + #, fuzzy + #~ msgid "Save" +@@ -3479,23 +3479,23 @@ + + #, fuzzy + #~ msgid "_Merge Properties..." +-#~ msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania" ++#~ msgstr "Właściwości złączania" + + #, fuzzy + #~ msgid "Object _Properties..." +-#~ msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu" ++#~ msgstr "Właściwości tekstu" + + #~ msgid "Display units" +-#~ msgstr "Jednostki wy¶wietlania" ++#~ msgstr "Jednostki wyświetlania" + + #~ msgid "Outline" + #~ msgstr "Ramka" + + #~ msgid "Edit line object properties" +-#~ msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci linii" ++#~ msgstr "Modyfikacja właściwości linii" + + #~ msgid "Edit text object properties" +-#~ msgstr "Modyfikacja w³a¶ciowo¶ci tekstu" ++#~ msgstr "Modyfikacja właściowości tekstu" + + #~ msgid "Maintain current aspect ratio" + #~ msgstr "Utrzymywanie aktualnych proporcji" +@@ -3505,49 +3505,49 @@ + #~ msgstr "Otwórz" + + #~ msgid "Revert to saved copy of %s?" +-#~ msgstr "Przywróciæ zapisan± kopiê pliku %s?" ++#~ msgstr "Przywrócić zapisaną kopię pliku %s?" + + #~ msgid "Unknown media type. Using default." +-#~ msgstr "Nieznany typ no¶nika. U¿yto warto¶ci domy¶lnych." ++#~ msgstr "Nieznany typ nośnika. Użyto wartości domyślnych." + + #~ msgid "" + #~ "``%s'' has been modified.\n" + #~ "\n" + #~ "Do you wish to save it?" + #~ msgstr "" +-#~ "Plik \"%s\" zosta³ zmodyfikowany.\n" ++#~ "Plik \"%s\" został zmodyfikowany.\n" + #~ "\n" +-#~ "Czy chcesz go zapisaæ?" ++#~ "Czy chcesz go zapisać?" + + #~ msgid "Close / Save label as" +-#~ msgstr "Zamyka / Zapisuje etykietê jako" ++#~ msgstr "Zamyka / Zapisuje etykietę jako" + + #~ msgid "Label no longer valid!" +-#~ msgstr "Etykieta nie jest ju¿ poprawna!" ++#~ msgstr "Etykieta nie jest już poprawna!" + + #~ msgid "Error writing file" +-#~ msgstr "B³±d podczas zapisu pliku" ++#~ msgstr "Błąd podczas zapisu pliku" + + #~ msgid "Edit properties..." +-#~ msgstr "Modyfikuj w³a¶ciwo¶ci..." ++#~ msgstr "Modyfikuj właściwości..." + + #~ msgid "Appearance" +-#~ msgstr "Wygl±d" ++#~ msgstr "Wygląd" + + #~ msgid "Position/Size" + #~ msgstr "Pozycja/Rozmiar" + + #~ msgid "Image format not currently supported" +-#~ msgstr "Format obrazu aktualnie nie jest obs³ugiwany" ++#~ msgstr "Format obrazu aktualnie nie jest obsługiwany" + + #~ msgid "Show text with barcode" +-#~ msgstr "Wy¶wietlanie tekstu z kodem paskowym" ++#~ msgstr "Wyświetlanie tekstu z kodem paskowym" + + #~ msgid "Column" + #~ msgstr "Kolumna" + + #~ msgid "Make a new, empty label" +-#~ msgstr "Tworzy now±, pust± etykietê" ++#~ msgstr "Tworzy nową, pustą etykietę" + + #~ msgid " New " + #~ msgstr " Nowa " diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series index 519e956b..edbd0230 100644 --- a/debian/patches/series +++ b/debian/patches/series @@ -2,3 +2,4 @@ 0002-manpage.patch 0003-Ignore-license.page.patch 0004-unbreak-with-evolution-data-server-3.6.0.patch +0005-fix-pl.po-encoding.diff -- 2.39.2