# German translations for ptouch-print package # German translation for ptouch-print. # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ptouch-print package. # , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ptouch-print 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: blip@mockmoon-cybernetics.ch\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-29 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-11 09:35+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libptouch.c:59 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "Nicht genug Speicher\n" #: src/libptouch.c:63 #, c-format msgid "libusb_init() failed\n" msgstr "ptouch_init() fehlgeschlagen\n" #: src/libptouch.c:72 #, c-format msgid "failed to get device descriptor" msgstr "" #: src/libptouch.c:78 #, c-format msgid "%s found on USB bus %d, device %d\n" msgstr "Drucker %s am USB Bus %d, Gerät %d gefunden\n" #: src/libptouch.c:83 #, c-format msgid "libusb_open error :%s\n" msgstr "" #: src/libptouch.c:89 #, c-format msgid "error while detaching kernel driver: %s\n" msgstr "" #: src/libptouch.c:93 #, c-format msgid "interface claim error: %s\n" msgstr "" #: src/libptouch.c:101 #, c-format msgid "" "No P-Touch printer found on USB (remember to put switch to position E)\n" msgstr "Kein P-Ptouch Drucker am USB gefunden (Schalter muss auf E stehen)\n" #: src/libptouch.c:121 #, c-format msgid "write error: %s\n" msgstr "" #: src/libptouch.c:125 #, c-format msgid "write error: could send only %i of %i bytes\n" msgstr "" #: src/libptouch.c:194 #, c-format msgid "debug: dumping raw status bytes\n" msgstr "" #: src/libptouch.c:218 src/libptouch.c:263 #, c-format msgid "read error: %s\n" msgstr "" #: src/libptouch.c:223 #, c-format msgid "timeout while waiting for status response\n" msgstr "" #: src/libptouch.c:231 #, c-format msgid "Error 1 = %02x\n" msgstr "Fehlerbyte1 = %02x\n" #: src/libptouch.c:234 #, c-format msgid "Error 2 = %02x\n" msgstr "Fehlerbyte2 = %02x\n" #: src/libptouch.c:244 #, c-format msgid "unknown tape width of %imm, please report this.\n" msgstr "Unbekannte Schriftband breite (%i mm), bitte melden\n" #: src/libptouch.c:252 #, c-format msgid "got only 16 bytes... wondering what they are:\n" msgstr "nur 16 bytes empfangen... mal gucken was die sind:\n" #: src/libptouch.c:256 #, c-format msgid "read error: got %i instead of 32 bytes\n" msgstr "Lesefehler: %i anstatt 32 bytes empfangen\n" #: src/libptouch.c:259 #, c-format msgid "strange status:\n" msgstr "Seltsamer Status:\n" #: src/libptouch.c:261 #, c-format msgid "trying to flush junk\n" msgstr "" #: src/libptouch.c:266 #, c-format msgid "got another %i bytes. now try again\n" msgstr "weitere %i bytes empfangen. probiere es nochmal.\n" #: src/ptouch-print.c:71 #, c-format msgid "image is too large (%ipx x %ipx)\n" msgstr "Bild ist zu gross (%ipx x %ipx)\n" #: src/ptouch-print.c:72 src/ptouch-print.c:356 #, c-format msgid "maximum printing width for this tape is %ipx\n" msgstr "Maximal druckbare Breite für dieses Schriftband sind %ipx\n" #: src/ptouch-print.c:77 #, c-format msgid "ptouch_rasterstart() failed\n" msgstr "ptouch_rasterstart() fehlgeschlagen\n" #: src/ptouch-print.c:88 #, c-format msgid "ptouch_send() failed\n" msgstr "ptouch_send() fehlgeschlagen\n" #: src/ptouch-print.c:128 #, c-format msgid "writing image '%s' failed\n" msgstr "Schreiben der Bilddatei '%s' fehlgeschlagen\n" #: src/ptouch-print.c:197 #, c-format msgid "warning: font config not available\n" msgstr "Warnung: fontconfig ist nicht verfügbar\n" #: src/ptouch-print.c:201 #, c-format msgid "setting font size=%i\n" msgstr "setze Zeichensatzgrösse=%i\n" #: src/ptouch-print.c:205 #, c-format msgid "could not estimate needed font size\n" msgstr "Konnte die notwendige Zeichensatzgrösse nicht bestimmen\n" #: src/ptouch-print.c:212 #, c-format msgid "choosing font size=%i\n" msgstr "Wähle Zeichensatzgrösse %i\n" #: src/ptouch-print.c:226 src/ptouch-print.c:232 #, c-format msgid "error in gdImageStringFT: %s\n" msgstr "Fehler in Funktion gdImageStringFT(): %s\n" #: src/ptouch-print.c:299 #, c-format msgid "ptouch-print version %s by Dominic Radermacher\n" msgstr "ptouch-print Version %s von Dominic Radermacher\n" #: src/ptouch-print.c:326 #, c-format msgid "ptouch_init() failed\n" msgstr "ptouch_init() fehlgeschlagen\n" #: src/ptouch-print.c:329 #, c-format msgid "ptouch_getstatus() failed\n" msgstr "ptouch_getstatus() fehlgeschlagen\n" #: src/ptouch-print.c:373 #, c-format msgid "could not render text\n" msgstr "Konnte Text nicht rendern\n" #: src/ptouch-print.c:389 #, c-format msgid "ptouch_eject() failed\n" msgstr "ptouch_eject() fehlgeschlagen\n"