]> git.sur5r.net Git - glabels/blob - glabels1/po/fr.po
Highlight is now placed in object group, so it no longer needs to track object moveme...
[glabels] / glabels1 / po / fr.po
1 # French translation of glabels.
2 # Copyright (C) 2001 Jim Evins <evins@snaught.com>
3 # Olivier Berger <oberger@gnu.org>, 2001.
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: glabels 0.4.4\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-08-24 22:30-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-10-15 15:31+0200\n"
10 "Last-Translator: Olivier Berger <oberger@gnu.org>\n"
11 "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/glabels_batch.c:49
17 msgid "print this message"
18 msgstr "imprimer ce message"
19
20 #: src/glabels_batch.c:51
21 msgid "print the version of glabels-batch being used"
22 msgstr "imprimer la version de glabels-batch utilisée"
23
24 #: src/glabels_batch.c:53
25 msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
26 msgstr "définit le fichier de sortie (défaut=\"output.ps\")"
27
28 #: src/glabels_batch.c:53
29 msgid "filename"
30 msgstr "nom de fichier"
31
32 #: src/glabels_batch.c:55
33 msgid "number of sheets (default=1)"
34 msgstr "nombre de pages (défaut=1)"
35
36 # src/print_copies.c:193
37 # src/print_copies.c:193
38 # src/print_copies.c:171
39 # src/print_copies.c:170
40 #: src/glabels_batch.c:55
41 msgid "sheets"
42 msgstr "feuilles"
43
44 #: src/glabels_batch.c:57
45 msgid "number of copies (default=1)"
46 msgstr "nombre de copies (défaut=1)"
47
48 # src/print.c:153
49 # src/print.c:153
50 # src/print.c:146
51 # src/print_dialog.c:104
52 #: src/glabels_batch.c:57
53 msgid "copies"
54 msgstr "copies"
55
56 # src/print.c:180
57 # src/print.c:180
58 # src/print.c:196
59 # src/print_dialog.c:152
60 #: src/glabels_batch.c:59 src/print_dialog.c:152
61 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
62 msgstr "imprimer des bordures (pour tester l'alignement de l'imprimante)"
63
64 # src/print_dialog.c:160
65 #: src/glabels_batch.c:61 src/print_dialog.c:160
66 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
67 msgstr "imprimer à l'envers (i.e. une image miroir)"
68
69 #: src/glabels_batch.c:92
70 msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
71 msgstr "[OPTION...] FICHIER_GLABELS..."
72
73 #: src/glabels_batch.c:111
74 msgid "missing glabels file\n"
75 msgstr "fichier glabels manquant\n"
76
77 # src/file.c:214
78 # src/file.c:214
79 # src/file.c:249
80 # src/file.c:249
81 #: src/glabels_batch.c:139
82 #, c-format
83 msgid "cannot open glabels file %s\n"
84 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier glabels %s\n"
85
86 # src/mdi.c:190
87 # src/mdi.c:189
88 # src/mdi.c:169
89 # src/mdi.c:169
90 #: src/mdi.c:169
91 #, c-format
92 msgid "Revert to saved copy of %s?"
93 msgstr "Rétablir la version sauvegardée de %s ?"
94
95 # src/mdi.c:219
96 # src/mdi.c:207
97 # src/mdi.c:207
98 #: src/mdi.c:207
99 msgid "Unknown media type. Using default."
100 msgstr "Type de media inconnu. Utilisation de celui par défaut."
101
102 # src/mdi.c:477
103 # src/mdi.c:483
104 # src/mdi.c:455
105 # src/mdi.c:455
106 #: src/mdi.c:455
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "``%s'' has been modified.\n"
110 "\n"
111 "Do you wish to save it?"
112 msgstr ""
113 "``%s'' a été modifié \n"
114 "\n"
115 "Voulez-vous l'enregistrer ?"
116
117 # src/mdi.c:482
118 # src/mdi.c:488
119 # src/mdi.c:459
120 # src/mdi.c:459
121 #: src/mdi.c:459
122 msgid "Don't save"
123 msgstr "Ne pas sauver"
124
125 # src/file.c:248 src/mdi.c:635
126 # src/file.c:248 src/mdi.c:641
127 # src/file.c:288 src/mdi.c:601
128 # src/file.c:288 src/mdi.c:601
129 #: src/mdi.c:601 src/file.c:288
130 msgid "Cannot save file"
131 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier"
132
133 # src/file.c:271 src/mdi.c:660
134 # src/file.c:271 src/mdi.c:666
135 # src/file.c:311 src/mdi.c:623
136 # src/file.c:311 src/mdi.c:623
137 #: src/mdi.c:623 src/file.c:311
138 msgid "Save As"
139 msgstr "Enregistrer sous"
140
141 # src/mdi.c:663
142 # src/mdi.c:669
143 # src/mdi.c:626
144 # src/mdi.c:626
145 #: src/mdi.c:626
146 msgid "Close / Save label as"
147 msgstr "Fermer / Enregistrer l'étiquette sous"
148
149 # src/file.c:309 src/mdi.c:716
150 # src/file.c:309 src/mdi.c:722
151 # src/file.c:352 src/mdi.c:680
152 # src/file.c:352 src/mdi.c:680
153 #: src/mdi.c:680 src/file.c:352
154 msgid "Label no longer valid!"
155 msgstr "Etiquette plus valide !"
156
157 # src/file.c:319 src/mdi.c:729
158 # src/file.c:319 src/mdi.c:735
159 # src/file.c:362 src/mdi.c:693
160 # src/file.c:362 src/mdi.c:693
161 #: src/mdi.c:693 src/file.c:362
162 msgid "Must supply file name"
163 msgstr "Vous devez donner un nom de fichier"
164
165 # src/file.c:330 src/mdi.c:740
166 # src/file.c:330 src/mdi.c:746
167 # src/file.c:374 src/mdi.c:705
168 # src/file.c:374 src/mdi.c:705
169 #: src/mdi.c:705 src/file.c:374
170 msgid "Error writing file"
171 msgstr "Erreur d'écriture du fichier"
172
173 # src/display.c:1157 src/display.c:1205
174 # src/display.c:1160 src/display.c:1208
175 # src/display.c:1171 src/display.c:1219
176 # src/display.c:1186 src/display.c:1234
177 #: src/display.c:1250 src/display.c:1298
178 msgid "Delete"
179 msgstr "Supprimer"
180
181 # src/display.c:1167 src/display.c:1215
182 # src/display.c:1170 src/display.c:1218
183 # src/display.c:1181 src/display.c:1229
184 # src/display.c:1196 src/display.c:1244
185 #: src/display.c:1260 src/display.c:1308
186 msgid "Bring to front"
187 msgstr "Avancer au premier plan"
188
189 # src/display.c:1173 src/display.c:1221
190 # src/display.c:1176 src/display.c:1224
191 # src/display.c:1187 src/display.c:1235
192 # src/display.c:1202 src/display.c:1250
193 #: src/display.c:1266 src/display.c:1314
194 msgid "Send to back"
195 msgstr "Reculer à l'arrière-plan"
196
197 # src/display.c:1194
198 # src/display.c:1197
199 # src/display.c:1208
200 # src/display.c:1223
201 #: src/display.c:1287
202 msgid "Edit properties..."
203 msgstr "Editer les propriétés..."
204
205 # src/item_text.c:432
206 # src/item_text.c:432
207 # src/item_text.c:450
208 # src/item_text.c:450
209 #: src/item_text.c:450
210 msgid "Edit text object properties"
211 msgstr "Editer les propriétés de l'objet texte..."
212
213 # src/item_text.c:442 src/item_text.c:627
214 # src/item_text.c:442 src/item_text.c:627
215 # src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
216 # src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
217 #: src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
218 msgid "Text"
219 msgstr "Texte"
220
221 # src/item_barcode.c:334 src/item_box.c:261 src/item_ellipse.c:266
222 # src/item_line.c:268 src/item_text.c:464
223 # src/item_barcode.c:340 src/item_box.c:261 src/item_ellipse.c:266
224 # src/item_line.c:268 src/item_text.c:464
225 # src/item_barcode.c:317 src/item_box.c:245 src/item_ellipse.c:247
226 # src/item_line.c:253 src/item_text.c:479
227 # src/item_barcode.c:317 src/item_box.c:245 src/item_ellipse.c:247
228 # src/item_line.c:253 src/item_text.c:479
229 #: src/item_text.c:479 src/item_line.c:253 src/item_box.c:245
230 #: src/item_ellipse.c:247 src/item_barcode.c:317
231 msgid "Appearance"
232 msgstr "Apparence"
233
234 # src/item_text.c:467
235 # src/item_text.c:467
236 # src/item_text.c:482
237 # src/item_text.c:482
238 #. ------ Begin Text Properties box ------
239 #: src/item_text.c:482
240 msgid "Text Properties"
241 msgstr "Propriétés du texte"
242
243 # src/item_barcode.c:362 src/item_barcode.c:365 src/item_box.c:291
244 # src/item_ellipse.c:296 src/item_image.c:315 src/item_line.c:289
245 # src/item_text.c:487 src/item_text.c:490
246 # src/item_barcode.c:368 src/item_barcode.c:371 src/item_box.c:291
247 # src/item_ellipse.c:296 src/item_image.c:315 src/item_line.c:289
248 # src/item_text.c:487 src/item_text.c:490
249 # src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 src/item_box.c:275
250 # src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 src/item_line.c:274
251 # src/item_text.c:500 src/item_text.c:503
252 # src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 src/item_box.c:275
253 # src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 src/item_line.c:274
254 # src/item_text.c:500 src/item_text.c:503
255 #. ------ Position Frame ------
256 #: src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 src/item_line.c:274
257 #: src/item_box.c:275 src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318
258 #: src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348
259 msgid "Position"
260 msgstr "Position"
261
262 # src/item_line.c:258
263 # src/item_line.c:258
264 # src/item_line.c:243
265 # src/item_line.c:243
266 #: src/item_line.c:243
267 msgid "Edit line object properties"
268 msgstr "Editer les propriétés de l'objet ligne..."
269
270 # src/item_line.c:271
271 # src/item_line.c:271
272 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106
273 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106
274 #. ------ Begin Line box ------
275 #: src/item_line.c:256 src/menu.c:106
276 msgid "Line"
277 msgstr "Ligne"
278
279 # src/item_box.c:288 src/item_ellipse.c:293 src/item_image.c:312
280 # src/item_line.c:286
281 # src/item_box.c:288 src/item_ellipse.c:293 src/item_image.c:312
282 # src/item_line.c:286
283 # src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 src/item_image.c:315
284 # src/item_line.c:271
285 # src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 src/item_image.c:315
286 # src/item_line.c:271
287 #: src/item_line.c:271 src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274
288 #: src/item_image.c:315
289 msgid "Position/Size"
290 msgstr "Position/Taille"
291
292 # src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326
293 # src/item_line.c:300
294 # src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326
295 # src/item_line.c:300
296 # src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329
297 # src/item_line.c:285
298 # src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329
299 # src/item_line.c:285
300 #. ------ Size Frame ------
301 #: src/item_line.c:285 src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288
302 #: src/item_image.c:329
303 msgid "Size"
304 msgstr "Taille"
305
306 # src/item_box.c:251
307 # src/item_box.c:251
308 # src/item_box.c:235
309 # src/item_box.c:235
310 #: src/item_box.c:235
311 msgid "Edit box object properties"
312 msgstr "Editer les propriétés de l'objet boîte..."
313
314 # src/item_box.c:264 src/item_ellipse.c:269
315 # src/item_box.c:264 src/item_ellipse.c:269
316 # src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250
317 # src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250
318 #. ------ Line box ------
319 #: src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250
320 msgid "Outline"
321 msgstr "Bordure"
322
323 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
324 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
325 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
326 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
327 #. ------ Fill box ------
328 #: src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
329 msgid "Fill"
330 msgstr "Remplissage"
331
332 # src/item_ellipse.c:256
333 # src/item_ellipse.c:256
334 # src/item_ellipse.c:237
335 # src/item_ellipse.c:237
336 #: src/item_ellipse.c:237
337 msgid "Edit ellipse object properties"
338 msgstr "Editer les propriétés de l'objet ellipse..."
339
340 # src/item_image.c:272
341 # src/item_image.c:272
342 # src/item_image.c:257
343 # src/item_image.c:257
344 #: src/item_image.c:257
345 msgid "Edit image object properties"
346 msgstr "Editer les propriétés de l'objet image..."
347
348 # src/item_image.c:283
349 # src/item_image.c:283
350 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113
351 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113
352 #: src/item_image.c:268 src/menu.c:113
353 msgid "Image"
354 msgstr "Image"
355
356 # src/item_image.c:341
357 # src/item_image.c:340
358 # src/item_image.c:342
359 # src/item_image.c:342
360 #. ------ Size Reset Button ------
361 #: src/item_image.c:342
362 msgid "Reset image size"
363 msgstr "Restaurer la taille d'image"
364
365 # src/item_image.c:389 src/item_image.c:444
366 # src/item_image.c:388 src/item_image.c:442
367 # src/item_image.c:389 src/item_image.c:454
368 # src/item_image.c:389 src/item_image.c:454
369 #: src/item_image.c:389 src/item_image.c:454
370 msgid "Image format not currently supported"
371 msgstr "Format d'image non supporté actuellement"
372
373 # src/item_barcode.c:299
374 # src/item_barcode.c:299
375 # src/item_barcode.c:287
376 # src/item_barcode.c:287
377 #: src/item_barcode.c:287
378 msgid "Edit barcode object properties"
379 msgstr "Editer les propriétés de l'objet code-barre..."
380
381 # src/item_barcode.c:309
382 # src/item_barcode.c:308
383 # src/item_barcode.c:297
384 # src/item_barcode.c:297
385 #: src/item_barcode.c:297
386 msgid "Data"
387 msgstr "Données"
388
389 # src/item_barcode.c:316
390 # src/item_barcode.c:317
391 # src/item_barcode.c:299
392 # src/item_barcode.c:299
393 #: src/item_barcode.c:299
394 msgid "Barcode data"
395 msgstr "Données de code-barre"
396
397 # src/item_barcode.c:337
398 # src/item_barcode.c:343 src/prefs.c:243
399 # src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:221
400 # src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215
401 #. ------ Begin Barcode Properties Frame ------
402 #: src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215
403 msgid "General"
404 msgstr "Général"
405
406 # src/item_barcode.c:347
407 # src/item_barcode.c:353
408 # src/item_barcode.c:330
409 # src/item_barcode.c:330
410 #. ------ Barcode Style Frame ------
411 #: src/item_barcode.c:330
412 msgid "Style"
413 msgstr "Style"
414
415 # src/item_barcode.c:564 src/item_barcode.c:588 src/print.c:641
416 # src/item_barcode.c:570 src/item_barcode.c:594 src/print.c:641
417 # src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:799
418 # src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:600
419 #: src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:631
420 msgid "Invalid barcode"
421 msgstr "Code-barre invalide"
422
423 # src/prop_line.c:188
424 # src/prop_line.c:187 src/prop_size.c:202
425 # src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182
426 # src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182
427 #. W Label
428 #: src/prop_size.c:182 src/prop_line.c:169
429 msgid "Width:"
430 msgstr "Largeur :"
431
432 # src/prop_size.c:220
433 # src/prop_size.c:198
434 # src/prop_size.c:198
435 #. H label
436 #: src/prop_size.c:198
437 msgid "Height:"
438 msgstr "Hauteur :"
439
440 # src/prop_size.c:215
441 # src/prop_size.c:247
442 # src/prop_size.c:222
443 # src/prop_size.c:222
444 #: src/prop_size.c:222
445 msgid "Maintain current aspect ratio"
446 msgstr "Conserver le rapport d'échelle actuel"
447
448 # src/prop_position.c:192
449 # src/prop_position.c:173
450 # src/prop_position.c:173
451 #. X label
452 #: src/prop_position.c:173
453 msgid "X:"
454 msgstr "X :"
455
456 # src/prop_position.c:212
457 # src/prop_position.c:191
458 # src/prop_position.c:191
459 #. Y label
460 #: src/prop_position.c:191
461 msgid "Y:"
462 msgstr "Y :"
463
464 # src/print.c:171
465 # src/prefs.c:463 src/prefs.c:470 src/prop_line.c:202
466 # src/prefs.c:445 src/prefs.c:452 src/prop_line.c:183
467 # src/prefs.c:448 src/prefs.c:455 src/prop_line.c:183
468 #. Line Width units
469 #: src/prop_line.c:183 src/prefs.c:448 src/prefs.c:455
470 msgid "points"
471 msgstr "points"
472
473 # src/prop_bc.c:204 src/prop_fill.c:186 src/prop_line.c:203
474 # src/prop_text.c:263
475 # src/prop_bc.c:210 src/prop_fill.c:184 src/prop_line.c:209
476 # src/prop_text.c:247
477 # src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189
478 # src/prop_text.c:234
479 # src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189
480 # src/prop_text.c:234
481 #. Line Color Label
482 #: src/prop_line.c:189 src/prop_fill.c:166 src/prop_text.c:234
483 #: src/prop_bc.c:188
484 msgid "Color:"
485 msgstr "Couleur :"
486
487 # src/prop_text.c:214
488 # src/prop_text.c:199
489 # src/prop_text.c:181
490 # src/prop_text.c:181
491 #. Font label
492 #: src/prop_text.c:181
493 msgid "Font:"
494 msgstr "Police :"
495
496 # src/prop_text.c:277
497 # src/prop_text.c:264
498 # src/prop_text.c:248
499 # src/prop_text.c:248
500 #. Alignment label
501 #: src/prop_text.c:248
502 msgid "Alignment:"
503 msgstr "Alignement :"
504
505 # src/prop_bc_data.c:196 src/prop_text_entry.c:180
506 # src/prop_bc_data.c:196 src/prop_text_entry.c:180
507 #. Insert merge field label
508 #: src/prop_text_entry.c:180 src/prop_bc_data.c:196
509 msgid "Key:"
510 msgstr "Clé :"
511
512 # src/prop_text_entry.c:196
513 # src/prop_text_entry.c:196
514 #: src/prop_text_entry.c:196
515 msgid "Insert merge field"
516 msgstr "Insérer champ de fusion"
517
518 # src/prop_vector.c:196
519 # src/prop_vector.c:202
520 # src/prop_vector.c:183
521 # src/prop_vector.c:183
522 #. Length label
523 #: src/prop_vector.c:183
524 msgid "Length:"
525 msgstr "Longueur :"
526
527 # src/prop_vector.c:207
528 # src/prop_vector.c:228
529 # src/prop_vector.c:207
530 # src/prop_vector.c:207
531 #. Angle label
532 #: src/prop_vector.c:207
533 msgid "Angle:"
534 msgstr "Angle :"
535
536 # src/prop_vector.c:245
537 # src/prop_vector.c:224
538 # src/prop_vector.c:224
539 #. Angle units label
540 #: src/prop_vector.c:224
541 msgid "degrees"
542 msgstr "degrés"
543
544 # src/prop_bc.c:189
545 # src/prop_bc.c:187
546 # src/prop_bc.c:168
547 # src/prop_bc.c:168
548 #. Scale Label
549 #: src/prop_bc.c:168
550 msgid "Scale:"
551 msgstr "Echelle :"
552
553 # src/prop_bc.c:202
554 # src/prop_bc.c:182
555 # src/prop_bc.c:182
556 #. % Label
557 #: src/prop_bc.c:182
558 msgid "%"
559 msgstr "%"
560
561 # src/prop_bc_style.c:328
562 # src/prop_bc_style.c:328
563 # src/prop_bc_style.c:313
564 # src/prop_bc_style.c:313
565 #: src/prop_bc_style.c:313
566 msgid "Show text with barcode"
567 msgstr "Afficher du texte avec le code-barre"
568
569 # src/prop_bc_data.c:176
570 # src/prop_bc_data.c:176
571 #: src/prop_bc_data.c:176
572 msgid "Literal:"
573 msgstr "Littéral :"
574
575 # src/label.c:186 src/label.c:211
576 # src/label.c:186 src/label.c:211
577 # src/label.c:170 src/label.c:194
578 # src/label.c:168 src/label.c:192
579 #: src/label.c:173 src/label.c:197
580 msgid "xmlParseFile error"
581 msgstr "erreur xmlParseFile"
582
583 # src/label.c:243
584 # src/label.c:244
585 # src/label.c:225
586 # src/label.c:223
587 #: src/label.c:228
588 msgid "No document root"
589 msgstr "Pas de racine de document"
590
591 # src/label.c:248
592 # src/label.c:249
593 # src/label.c:236
594 # src/label.c:234
595 #: src/label.c:239
596 msgid "document of the wrong type, glabels Namespace not found"
597 msgstr "document de type erroné, aucun espace de noms glabels trouvé"
598
599 # src/label.c:253
600 # src/label.c:254
601 # src/label.c:241
602 # src/label.c:239
603 #: src/label.c:244
604 #, c-format
605 msgid "Bad root node = \"%s\""
606 msgstr "Mauvais noeud racine = \"%s\""
607
608 # src/label.c:298
609 # src/label.c:301
610 # src/label.c:294
611 # src/label.c:290
612 #: src/label.c:291
613 #, c-format
614 msgid "bad node =  \"%s\""
615 msgstr "mauvais noeud =  \"%s\""
616
617 # src/label.c:487
618 # src/label.c:493
619 # src/label.c:589
620 # src/label.c:587
621 #: src/label.c:606
622 msgid "Problem saving xml file."
623 msgstr "Problème de sauvegarde du fichier xml."
624
625 # src/template.c:179
626 # src/template.c:178
627 # src/template.c:223
628 #: src/template.c:224
629 msgid "No template files found!"
630 msgstr "Aucun fichier de patron trouvé !"
631
632 # src/item_box.c:251
633 # src/item_box.c:251
634 # src/merge_properties.c:82
635 # src/merge_properties.c:82
636 #: src/merge_properties.c:82
637 msgid "Edit document-merge properties"
638 msgstr "Editer les propriétés de fusion de document"
639
640 # src/merge_properties.c:131
641 # src/merge_properties.c:131
642 #: src/merge_properties.c:131
643 msgid "Source"
644 msgstr "Source"
645
646 # src/prop_text.c:214
647 # src/prop_text.c:199
648 # src/merge_properties.c:143
649 # src/merge_properties.c:143
650 #: src/merge_properties.c:143
651 msgid "Format:"
652 msgstr "Format :"
653
654 # src/merge_properties.c:158
655 # src/merge_properties.c:158
656 #: src/merge_properties.c:158
657 msgid "Location:"
658 msgstr "Emplacement :"
659
660 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
661 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
662 # src/merge_properties.c:168
663 # src/merge_properties.c:168
664 #: src/merge_properties.c:168
665 msgid "Fields"
666 msgstr "Champs"
667
668 # src/merge.c:80
669 # src/merge.c:78
670 #: src/merge.c:78
671 msgid "None"
672 msgstr "Aucun"
673
674 # src/merge.c:89
675 # src/merge.c:86
676 #: src/merge.c:86
677 msgid "Text with tab separators"
678 msgstr "Texte avec séparateurs de tabulation"
679
680 # src/merge.c:98
681 # src/merge.c:94
682 #: src/merge.c:94
683 msgid "Text with comma separators (CSV)"
684 msgstr "Texte séparé par des virgules (CSV)"
685
686 # src/merge.c:107
687 # src/merge.c:102
688 #: src/merge.c:102
689 msgid "Text with colon separators"
690 msgstr "Texte séparé par des deux-points"
691
692 # src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428
693 # src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428
694 #: src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428
695 msgid "N/A"
696 msgstr "Non défini"
697
698 # src/merge_ui_text.c:170
699 # src/merge_ui_text.c:170
700 #: src/merge_ui_text.c:170
701 msgid "Select merge-database source"
702 msgstr "Sélection de la base de données source de la fusion"
703
704 # src/merge_ui_text.c:330
705 # src/merge_ui_text.c:330
706 #: src/merge_ui_text.c:330
707 msgid "Column"
708 msgstr "Colonne"
709
710 # src/merge_ui_text.c:334
711 # src/merge_ui_text.c:334
712 #: src/merge_ui_text.c:334
713 msgid "Custom field key"
714 msgstr "Clé de champ spécifique"
715
716 # src/merge_ui_text.c:338
717 # src/merge_ui_text.c:338
718 #: src/merge_ui_text.c:338
719 msgid "Sample data"
720 msgstr "Exemple de données"
721
722 # src/menu.c:50
723 # src/menu.c:50
724 # src/menu.c:50
725 # src/menu.c:50
726 #: src/menu.c:50
727 msgid "_New"
728 msgstr "_Nouveau"
729
730 # src/menu.c:51
731 # src/menu.c:51
732 # src/menu.c:51
733 # src/menu.c:51
734 #: src/menu.c:51
735 msgid "Make a new, empty label"
736 msgstr "Créer une nouvelle étiquette vide"
737
738 # src/menu.c:86
739 # src/menu.c:86
740 # src/menu.c:85
741 # src/menu.c:85
742 #: src/menu.c:85
743 msgid "U_nselect All "
744 msgstr "_Désélectionne tout"
745
746 # src/menu.c:86
747 # src/menu.c:86
748 # src/menu.c:86
749 # src/menu.c:86
750 #: src/menu.c:86
751 msgid "Remove all selections"
752 msgstr "Supprime toutes les sélections"
753
754 # src/display.c:1157 src/display.c:1205
755 # src/display.c:1160 src/display.c:1208
756 # src/menu.c:94
757 # src/menu.c:94
758 #: src/menu.c:94
759 msgid "Select"
760 msgstr "Sélectionner"
761
762 # src/tools.c:59
763 # src/tools.c:59
764 # src/menu.c:95 src/menu.c:186
765 # src/menu.c:95 src/menu.c:186
766 #: src/menu.c:95 src/menu.c:186
767 msgid "Select, move and modify objects"
768 msgstr "Sélectionner, déplacer et modifier les objets"
769
770 # src/tools.c:64
771 # src/tools.c:64
772 # src/menu.c:100 src/menu.c:191
773 # src/menu.c:100 src/menu.c:191
774 #: src/menu.c:100 src/menu.c:191
775 msgid "Create text object"
776 msgstr "Créer un objet texte"
777
778 # src/menu.c:103
779 # src/menu.c:103
780 #: src/menu.c:103
781 msgid "Box"
782 msgstr "Boîte"
783
784 # src/tools.c:67
785 # src/tools.c:67
786 # src/menu.c:103 src/menu.c:194
787 # src/menu.c:103 src/menu.c:194
788 #: src/menu.c:103 src/menu.c:194
789 msgid "Create box/rectangle object"
790 msgstr "Créer un objet boîte/rectangle"
791
792 # src/tools.c:70
793 # src/tools.c:70
794 # src/menu.c:106 src/menu.c:197
795 # src/menu.c:106 src/menu.c:197
796 #: src/menu.c:106 src/menu.c:197
797 msgid "Create line object"
798 msgstr "Créer un objet ligne"
799
800 # src/menu.c:109
801 # src/menu.c:109
802 #: src/menu.c:109
803 msgid "Ellipse"
804 msgstr "Ellipse"
805
806 # src/tools.c:73
807 # src/tools.c:73
808 # src/menu.c:110 src/menu.c:200
809 # src/menu.c:110 src/menu.c:200
810 #: src/menu.c:110 src/menu.c:200
811 msgid "Create ellipse/circle object"
812 msgstr "Créer un objet ellipse/cercle"
813
814 # src/tools.c:76
815 # src/tools.c:76
816 # src/menu.c:113 src/menu.c:203
817 # src/menu.c:113 src/menu.c:203
818 #: src/menu.c:113 src/menu.c:203
819 msgid "Create image object"
820 msgstr "Créer un objet image"
821
822 # src/item_barcode.c:316
823 # src/item_barcode.c:317
824 # src/menu.c:116
825 # src/menu.c:116
826 #: src/menu.c:116
827 msgid "Barcode"
828 msgstr "Code-barre"
829
830 # src/tools.c:79
831 # src/tools.c:79
832 # src/menu.c:116 src/menu.c:206
833 # src/menu.c:116 src/menu.c:206
834 #: src/menu.c:116 src/menu.c:206
835 msgid "Create barcode object"
836 msgstr "Créer un objet code-barre"
837
838 # src/tools.c:84
839 # src/tools.c:84
840 # src/menu.c:121 src/menu.c:211
841 # src/menu.c:121 src/menu.c:211
842 #: src/menu.c:121 src/menu.c:211
843 msgid "Zoom in"
844 msgstr "Zoom supérieur"
845
846 # src/tools.c:87
847 # src/tools.c:87
848 # src/menu.c:124 src/menu.c:214
849 # src/menu.c:124 src/menu.c:214
850 #: src/menu.c:124 src/menu.c:214
851 msgid "Zoom out"
852 msgstr "Zoom inférieur"
853
854 # src/tools.c:90
855 # src/tools.c:90
856 # src/menu.c:127
857 # src/menu.c:127
858 #: src/menu.c:127
859 msgid "Zoom 1:1"
860 msgstr "Zoom 1:1"
861
862 # src/tools.c:90
863 # src/tools.c:90
864 # src/menu.c:127 src/menu.c:217
865 # src/menu.c:127 src/menu.c:217
866 #: src/menu.c:127 src/menu.c:217
867 msgid "Zoom to 1:1"
868 msgstr "Zoomer à 1:1"
869
870 # src/item_text.c:467
871 # src/item_text.c:467
872 # src/menu.c:132 src/menu.c:223
873 # src/menu.c:132 src/menu.c:223
874 #: src/menu.c:132 src/menu.c:223
875 msgid "Merge properties"
876 msgstr "Propriétés de fusion"
877
878 # src/item_image.c:272
879 # src/item_image.c:272
880 # src/menu.c:133
881 # src/menu.c:133
882 #: src/menu.c:133
883 msgid "Edit merge properties"
884 msgstr "Editer les propriétés de fusion"
885
886 # src/menu.c:157
887 # src/menu.c:157
888 #: src/menu.c:157
889 msgid "_Tools"
890 msgstr "_Outils"
891
892 # src/menu.c:138
893 # src/menu.c:138
894 # src/menu.c:168
895 # src/menu.c:168
896 #: src/menu.c:168
897 msgid "  New   "
898 msgstr "  Nouveau   "
899
900 # src/menu.c:138
901 # src/menu.c:138
902 # src/menu.c:168
903 # src/menu.c:168
904 #: src/menu.c:168
905 msgid "New Label/Card"
906 msgstr "Nouvelle étiquette/carte"
907
908 # src/menu.c:140
909 # src/menu.c:140
910 # src/menu.c:170
911 # src/menu.c:170
912 #: src/menu.c:170
913 msgid "  Open  "
914 msgstr "  Ouvrir  "
915
916 # src/menu.c:140
917 # src/menu.c:140
918 # src/menu.c:170
919 # src/menu.c:170
920 #: src/menu.c:170
921 msgid "Open a file"
922 msgstr "Ouvrir un fichier"
923
924 # src/menu.c:142
925 # src/menu.c:142
926 # src/menu.c:172
927 # src/menu.c:172
928 #: src/menu.c:172
929 msgid "  Save  "
930 msgstr "  Enregistrer  "
931
932 # src/menu.c:142
933 # src/menu.c:142
934 # src/menu.c:172
935 # src/menu.c:172
936 #: src/menu.c:172
937 msgid "Save current file"
938 msgstr "Sauvegarder le fichier en cours"
939
940 # src/menu.c:145
941 # src/menu.c:145
942 # src/menu.c:175
943 # src/menu.c:175
944 #: src/menu.c:175
945 msgid " Print  "
946 msgstr " Imprimer  "
947
948 # src/menu.c:145
949 # src/menu.c:145
950 # src/menu.c:175
951 # src/menu.c:175
952 #: src/menu.c:175
953 msgid "Print current file"
954 msgstr "Imprimer le fichier en cours"
955
956 # src/menu.c:185
957 # src/menu.c:185
958 # src/menu.c:290
959 # src/menu.c:290
960 #: src/menu.c:290
961 msgid ""
962 "A label and business card creation program for GNOME.\n"
963 " \n"
964 "Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
965 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
966 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
967 "version.\n"
968 " \n"
969 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
970 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
971 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
972 "more details.\n"
973 msgstr ""
974 "Un programme de création d'étiquettes et de cartes de visite pour GNOME.\n"
975 " \n"
976 "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
977 "modifier conformément aux dispositions de la Licence Publique Générale GNU, "
978 "telle que publiée par la Free Software Foundation ; version 2 de la licence, "
979 "ou encore (à votre choix) toute version ultérieure.\n"
980 " \n"
981 "Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE "
982 "GARANTIE ; sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou "
983 "D'ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER. Pour plus de détail, voir la Licence "
984 "Publique Générale GNU.\n"
985
986 # src/menu.c:221
987 # src/menu.c:221
988 # src/menu.c:326
989 # src/menu.c:326
990 #: src/menu.c:326
991 msgid "Function is not implemented!"
992 msgstr "Cette fonction n'est pas implémentée !"
993
994 # src/file.c:59
995 # src/file.c:59
996 # src/file.c:72
997 # src/file.c:72
998 #: src/file.c:72
999 msgid "New Label or Card"
1000 msgstr "Nouvelle étiquette ou carte"
1001
1002 # src/file.c:87
1003 # src/file.c:87
1004 # src/file.c:98
1005 # src/file.c:98
1006 #: src/file.c:98
1007 msgid "Media Type"
1008 msgstr "Type de média"
1009
1010 # src/file.c:98
1011 # src/file.c:98
1012 # src/file.c:109
1013 # src/file.c:109
1014 #: src/file.c:109
1015 msgid "Label orientation"
1016 msgstr "Orientation de l'étiquette"
1017
1018 # src/file.c:178
1019 # src/file.c:178
1020 # src/file.c:211
1021 # src/file.c:211
1022 #: src/file.c:211
1023 msgid "Open"
1024 msgstr "Ouvrir"
1025
1026 # src/file.c:183
1027 # src/file.c:183
1028 # src/file.c:213
1029 # src/file.c:213
1030 #: src/file.c:213
1031 msgid "Open label"
1032 msgstr "Ouvrir une étiquette"
1033
1034 # src/file.c:214
1035 # src/file.c:214
1036 # src/file.c:249
1037 # src/file.c:249
1038 #: src/file.c:249
1039 msgid "Cannot open file"
1040 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
1041
1042 # src/file.c:278
1043 # src/file.c:278
1044 # src/file.c:316
1045 # src/file.c:316
1046 #: src/file.c:316
1047 msgid "Save label as"
1048 msgstr "Enregistrer l'étiquette sous"
1049
1050 # src/media_select.c:216
1051 # src/media_select.c:242
1052 # src/media_select.c:222
1053 # src/media_select.c:222
1054 #: src/media_select.c:222
1055 msgid "Description:"
1056 msgstr "Description :"
1057
1058 # src/media_select.c:221
1059 # src/media_select.c:247
1060 # src/media_select.c:227
1061 # src/media_select.c:227
1062 #: src/media_select.c:227
1063 msgid "Page size:"
1064 msgstr "Taille de page :"
1065
1066 # src/media_select.c:226
1067 # src/media_select.c:252
1068 # src/media_select.c:232
1069 # src/media_select.c:232
1070 #: src/media_select.c:232
1071 msgid "Label size:"
1072 msgstr "Taille d'étiquette :"
1073
1074 # src/media_select.c:231
1075 # src/media_select.c:257
1076 # src/media_select.c:237
1077 # src/media_select.c:237
1078 #: src/media_select.c:237
1079 msgid "Layout:"
1080 msgstr "Disposition :"
1081
1082 # src/media_select.c:515
1083 # src/media_select.c:481
1084 # src/media_select.c:353
1085 #: src/media_select.c:353
1086 #, c-format
1087 msgid "%d x %d  (%d per sheet)"
1088 msgstr "%d x %d  (%d par feuille)"
1089
1090 # src/media_select.c:522
1091 # src/media_select.c:488
1092 # src/media_select.c:367
1093 #: src/media_select.c:367
1094 #, c-format
1095 msgid "%s x %s %s"
1096 msgstr "%s x %s %s"
1097
1098 # src/media_select.c:522
1099 # src/media_select.c:488
1100 # src/media_select.c:372
1101 #: src/media_select.c:372
1102 #, c-format
1103 msgid "%.5g x %.5g %s"
1104 msgstr "%.5g x %.5g %s"
1105
1106 # src/rotate_select.c:187
1107 # src/rotate_select.c:187
1108 # src/rotate_select.c:167
1109 # src/rotate_select.c:169
1110 #: src/rotate_select.c:169
1111 msgid "Rotate"
1112 msgstr "Rotation"
1113
1114 # src/print.c:149
1115 # src/print.c:149
1116 # src/print.c:141
1117 # src/print_dialog.c:99
1118 #: src/print_dialog.c:99
1119 msgid "Print"
1120 msgstr "Imprimer"
1121
1122 # src/print.c:153
1123 # src/print.c:153
1124 # src/print.c:146
1125 # src/print_dialog.c:104
1126 #. ----------- Add simple-copies widget ------------
1127 #: src/print_dialog.c:104
1128 msgid "Copies"
1129 msgstr "Copies"
1130
1131 # src/print.c:164
1132 # src/print_dialog.c:121
1133 #. -------Otherwise add merge control widget ------------
1134 #: src/print_dialog.c:121
1135 msgid "Document merge control"
1136 msgstr "Contrôle de la fusion de document"
1137
1138 # src/print.c:171
1139 # src/print.c:171
1140 # src/print.c:186
1141 # src/print_dialog.c:141
1142 #. ----------- Add custom print options area ------------
1143 #: src/print_dialog.c:141
1144 msgid "Options"
1145 msgstr "Options"
1146
1147 # src/print.c:235
1148 # src/print.c:235
1149 # src/print.c:283 src/print.c:348
1150 # src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280
1151 #: src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280
1152 msgid "Print preview"
1153 msgstr "Aperçu avant impression"
1154
1155 # src/print_copies.c:193
1156 # src/print_copies.c:193
1157 # src/print_copies.c:171
1158 # src/print_copies.c:170
1159 #: src/print_copies.c:170
1160 msgid "Sheets:"
1161 msgstr "Feuilles :"
1162
1163 # src/print_copies.c:210
1164 # src/print_copies.c:210
1165 # src/print_copies.c:188
1166 # src/print_copies.c:187
1167 #: src/print_copies.c:187
1168 msgid "Labels"
1169 msgstr "Etiquettes"
1170
1171 # src/print_copies.c:213
1172 # src/print_copies.c:213
1173 # src/print_copies.c:191
1174 # src/print_copies.c:190
1175 #: src/print_copies.c:190
1176 msgid "from:"
1177 msgstr "de :"
1178
1179 # src/print_copies.c:221
1180 # src/print_copies.c:221
1181 # src/print_copies.c:199
1182 # src/print_copies.c:198
1183 #: src/print_copies.c:198
1184 msgid "to:"
1185 msgstr "à :"
1186
1187 # src/print_copies_merge.c:197
1188 # src/print_merge.c:170
1189 #: src/print_merge.c:170
1190 msgid "Start on label"
1191 msgstr "Commencer par l'étiquette"
1192
1193 # src/print_copies_merge.c:206
1194 # src/print_merge.c:179
1195 #: src/print_merge.c:179
1196 msgid "on 1st sheet"
1197 msgstr "en 1ère page"
1198
1199 # src/rotate_select.c:187
1200 # src/rotate_select.c:187
1201 # src/print_copies_merge.c:186
1202 # src/print_merge.c:188
1203 #: src/print_merge.c:188
1204 msgid "Collate"
1205 msgstr "Assembler"
1206
1207 # src/print.c:153
1208 # src/print.c:153
1209 # src/print_copies_merge.c:173
1210 # src/print_merge.c:195
1211 #: src/print_merge.c:195
1212 msgid "Copies:"
1213 msgstr "Copies :"
1214
1215 # src/preferences.c:92
1216 # src/prefs.c:101
1217 # src/prefs.c:92
1218 # src/prefs.c:86
1219 #: src/prefs.c:86
1220 msgid "Glabels: Preferences"
1221 msgstr "Glabels : Préférences"
1222
1223 # src/prefs.c:248
1224 # src/prefs.c:226
1225 # src/prefs.c:220
1226 #. ----- Display Units Frame ------------------------------------
1227 #: src/prefs.c:220
1228 msgid "Display units"
1229 msgstr "Unités d'affichage"
1230
1231 # src/print.c:149
1232 # src/prefs.c:259
1233 # src/prefs.c:237
1234 # src/prefs.c:231
1235 #: src/prefs.c:231
1236 msgid "Points"
1237 msgstr "Points"
1238
1239 # src/prefs.c:265
1240 # src/prefs.c:243
1241 # src/prefs.c:237
1242 #: src/prefs.c:237
1243 msgid "Inches"
1244 msgstr "Pouces"
1245
1246 # src/prefs.c:271
1247 # src/prefs.c:250
1248 # src/prefs.c:244
1249 #: src/prefs.c:244
1250 msgid "Millimeters"
1251 msgstr "Milimètres"
1252
1253 # src/item_image.c:341
1254 # src/prefs.c:278
1255 # src/prefs.c:255
1256 # src/prefs.c:249
1257 #. ----- Display Units Frame ------------------------------------
1258 #: src/prefs.c:249
1259 msgid "Default page size"
1260 msgstr "Taille de page par défaut"
1261
1262 # src/item_line.c:271
1263 # src/prefs.c:465
1264 # src/prefs.c:447
1265 # src/prefs.c:450
1266 #: src/prefs.c:450
1267 msgid "inches"
1268 msgstr "pouces"
1269
1270 # src/prefs.c:467
1271 # src/prefs.c:449
1272 # src/prefs.c:452
1273 #: src/prefs.c:452
1274 msgid "mm"
1275 msgstr "mm"
1276
1277 # src/tools.c:297
1278 # src/tools.c:297
1279 #~ msgid "Function is not yet implemented!"
1280 #~ msgstr "Cette fonction n'est pas encore implémentée !"
1281
1282 # src/prop_size.c:194
1283 #~ msgid "w"
1284 #~ msgstr "l"
1285
1286 # src/prop_size.c:203
1287 #~ msgid "h"
1288 #~ msgstr "h"
1289
1290 # src/prop_position.c:183
1291 #~ msgid "x"
1292 #~ msgstr "x"
1293
1294 # src/prop_position.c:195
1295 #~ msgid "y"
1296 #~ msgstr "y"
1297
1298 # src/media_select.c:462
1299 #~ msgid "%.1f x %.1f"
1300 #~ msgstr "%.1f x %.1f"
1301
1302 # src/preferences.c:213
1303 #~ msgid "Startup"
1304 #~ msgstr "Démarrage"
1305
1306 # src/preferences.c:215
1307 #~ msgid "Under construction"
1308 #~ msgstr "En construction"
1309
1310 #, fuzzy
1311 #~ msgid "Maintain original aspect ratio"
1312 #~ msgstr "Conserver le rapport d'échelle d'origine"
1313
1314 #~ msgid "Text color"
1315 #~ msgstr "Couleur du texte"
1316
1317 #~ msgid "Line Color"
1318 #~ msgstr "Couleur de ligne"
1319
1320 #~ msgid "Fill Color"
1321 #~ msgstr "Couleur de remplissage"