1 # French translation of glabels.
2 # Copyright (C) 2001 Jim Evins <evins@snaught.com>
3 # Olivier Berger <oberger@gnu.org>, 2001.
7 "Project-Id-Version: glabels 0.4.4\n"
8 "POT-Creation-Date: 2004-08-08 00:43-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-10-15 15:31+0200\n"
10 "Last-Translator: Olivier Berger <oberger@gnu.org>\n"
11 "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Show view debugging messages."
21 msgid "Show item debugging messages."
25 msgid "Show printing debugging messages."
29 msgid "Show prefs debugging messages."
33 msgid "Show file debugging messages."
37 msgid "Show document debugging messages."
41 msgid "Show template debugging messages."
45 msgid "Show paper debugging messages."
49 msgid "Show xml debugging messages."
53 msgid "Show document merge debugging messages."
57 msgid "Show commands debugging messages."
61 msgid "Show undo debugging messages."
65 msgid "Show recent debugging messages."
69 msgid "Show window debugging messages."
73 msgid "Show ui debugging messages."
77 msgid "Show property_bar debugging messages."
81 msgid "Show media select widget debugging messages."
85 msgid "Show mini preview widget debugging messages."
89 msgid "Show pixbuf cache debugging messages."
93 msgid "Show widget debugging messages."
97 msgid "Show object editor debugging messages."
101 msgid "Turn on all debugging messages."
105 msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
108 #: src/glabels-batch.c:48
109 msgid "print this message"
110 msgstr "imprimer ce message"
112 #: src/glabels-batch.c:50
113 msgid "print the version of glabels-batch being used"
114 msgstr "imprimer la version de glabels-batch utilisée"
116 #: src/glabels-batch.c:52
117 msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
118 msgstr "définit le fichier de sortie (défaut=\"output.ps\")"
120 #: src/glabels-batch.c:52
122 msgstr "nom de fichier"
124 #: src/glabels-batch.c:54
125 msgid "number of sheets (default=1)"
126 msgstr "nombre de pages (défaut=1)"
128 # src/print_copies.c:193
129 # src/print_copies.c:193
130 # src/print_copies.c:171
131 # src/print_copies.c:170
132 #: src/glabels-batch.c:54
136 #: src/glabels-batch.c:56
137 msgid "number of copies (default=1)"
138 msgstr "nombre de copies (défaut=1)"
143 # src/print_dialog.c:104
144 #: src/glabels-batch.c:56
151 # src/print_dialog.c:152
152 #: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:336
153 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
154 msgstr "imprimer des bordures (pour tester l'alignement de l'imprimante)"
156 # src/print_dialog.c:160
157 #: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:344
158 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
159 msgstr "imprimer à l'envers (i.e. une image miroir)"
161 #: src/glabels-batch.c:96
162 msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
163 msgstr "[OPTION...] FICHIER_GLABELS..."
165 #: src/glabels-batch.c:116
166 msgid "missing glabels file\n"
167 msgstr "fichier glabels manquant\n"
173 #: src/glabels-batch.c:157
175 msgid "cannot open glabels file %s\n"
176 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier glabels %s\n"
179 msgid "(none) - gLabels"
186 # src/display.c:1157 src/display.c:1205
187 # src/display.c:1160 src/display.c:1208
190 #: src/stock.c:65 data/ui/glabels-ui.xml.h:165
193 msgstr "Sélectionner"
195 # src/item_text.c:442 src/item_text.c:627
196 # src/item_text.c:442 src/item_text.c:627
197 # src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
198 # src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
199 #: src/stock.c:66 data/ui/glabels-ui.xml.h:166
204 # src/item_line.c:271
205 # src/item_line.c:271
206 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106
207 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106
208 #: src/stock.c:67 data/ui/glabels-ui.xml.h:151
215 #: src/stock.c:68 data/ui/glabels-ui.xml.h:133
222 #: src/stock.c:69 data/ui/glabels-ui.xml.h:144
227 # src/item_image.c:283
228 # src/item_image.c:283
229 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113
230 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113
231 #: src/stock.c:70 data/ui/glabels-ui.xml.h:149
236 # src/item_barcode.c:316
237 # src/item_barcode.c:317
240 #: src/stock.c:71 data/ui/glabels-ui.xml.h:11
245 # src/item_text.c:467
246 # src/item_text.c:467
247 # src/menu.c:132 src/menu.c:223
248 # src/menu.c:132 src/menu.c:223
251 msgid "_Merge Properties"
252 msgstr "Propriétés de fusion"
254 # src/item_text.c:467
255 # src/item_text.c:467
256 # src/item_text.c:482
257 # src/item_text.c:482
260 msgid "Object _Properties"
261 msgstr "Propriétés du texte"
263 # src/display.c:1167 src/display.c:1215
264 # src/display.c:1170 src/display.c:1218
265 # src/display.c:1181 src/display.c:1229
266 # src/display.c:1196 src/display.c:1244
267 #: src/stock.c:74 data/ui/glabels-ui.xml.h:13
269 msgid "Bring to _Front"
270 msgstr "Avancer au premier plan"
272 # src/display.c:1173 src/display.c:1221
273 # src/display.c:1176 src/display.c:1224
274 # src/display.c:1187 src/display.c:1235
275 # src/display.c:1202 src/display.c:1250
276 #: src/stock.c:75 data/ui/glabels-ui.xml.h:110
278 msgid "Send to _Back"
279 msgstr "Reculer à l'arrière-plan"
281 # src/rotate_select.c:187
282 # src/rotate_select.c:187
283 # src/rotate_select.c:167
284 # src/rotate_select.c:169
285 #: src/stock.c:76 data/ui/glabels-ui.xml.h:97
290 # src/rotate_select.c:187
291 # src/rotate_select.c:187
292 # src/rotate_select.c:167
293 # src/rotate_select.c:169
294 #: src/stock.c:77 data/ui/glabels-ui.xml.h:98
296 msgid "Rotate _Right"
299 #: src/stock.c:78 data/ui/glabels-ui.xml.h:52
300 msgid "Flip _Horizontally"
303 #: src/stock.c:79 data/ui/glabels-ui.xml.h:53
304 msgid "Flip _Vertically"
307 #: src/stock.c:80 data/ui/glabels-ui.xml.h:150
311 #: src/stock.c:81 data/ui/glabels-ui.xml.h:162
315 #: src/stock.c:82 data/ui/glabels-ui.xml.h:134
321 #: src/stock.c:83 data/ui/glabels-ui.xml.h:167
334 #: src/stock.c:86 src/stock.c:87 data/ui/glabels-ui.xml.h:62
335 msgid "Label Ce_nter"
338 #: src/stock.c:88 data/ui/glabels-ui.xml.h:51
341 msgstr "Couleur de remplissage"
343 #: src/stock.c:89 data/ui/glabels-ui.xml.h:64
346 msgstr "Couleur de ligne"
348 # src/item_line.c:271
349 # src/item_line.c:271
350 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106
351 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106
352 #: src/stock.c:90 src/stock.c:92
359 #: src/stock.c:91 src/stock.c:93
364 # src/display.c:1157 src/display.c:1205
365 # src/display.c:1160 src/display.c:1208
366 # src/display.c:1171 src/display.c:1219
367 # src/display.c:1186 src/display.c:1234
368 #: src/ui-property-bar.c:345 src/object-editor.c:499
373 #: src/ui-property-bar.c:360 src/object-editor.c:512
379 #: src/ui-property-bar.c:375 src/object-editor.c:505
384 # src/item_text.c:467
385 # src/item_text.c:467
386 # src/item_text.c:482
387 # src/item_text.c:482
388 #: src/ui-sidebar.c:180
390 msgid "Object properties"
391 msgstr "Propriétés du texte"
397 #: src/commands.c:385
399 "A label and business card creation program for GNOME.\n"
401 "Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
402 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
403 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
406 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
407 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
408 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
411 "Un programme de création d'étiquettes et de cartes de visite pour GNOME.\n"
413 "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
414 "modifier conformément aux dispositions de la Licence Publique Générale GNU, "
415 "telle que publiée par la Free Software Foundation ; version 2 de la licence, "
416 "ou encore (à votre choix) toute version ultérieure.\n"
418 "Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE "
419 "GARANTIE ; sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou "
420 "D'ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER. Pour plus de détail, voir la Licence "
421 "Publique Générale GNU.\n"
423 #: src/commands.c:399
424 msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
427 #: src/commands.c:400
428 msgid "or visit http://glabels.sourceforge.net/"
431 #: src/commands.c:409
435 # src/print_copies.c:210
436 # src/print_copies.c:210
437 # src/print_copies.c:188
438 # src/print_copies.c:187
439 #: src/commands.c:424
449 msgid "New Label or Card"
450 msgstr "Nouvelle étiquette ou carte"
456 #: src/file.c:132 src/file.c:304
458 msgstr "Type de média"
464 #: src/file.c:138 src/file.c:310
465 msgid "Label orientation"
466 msgstr "Orientation de l'étiquette"
468 # src/item_text.c:467
469 # src/item_text.c:467
470 # src/item_text.c:482
471 # src/item_text.c:482
474 msgid "Label properties"
475 msgstr "Propriétés du texte"
477 #: src/file.c:452 src/file.c:870
481 # src/preferences.c:92
485 #: src/file.c:457 src/file.c:875
487 msgid "gLabels documents"
488 msgstr "Glabels : Préférences"
494 #: src/file.c:505 src/file.c:617 src/file.c:934 src/file.c:1130
496 msgid "Empty file name selection"
497 msgstr "Supprime toutes les sélections"
499 #: src/file.c:506 src/file.c:520 src/file.c:618 src/file.c:632
500 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
503 #: src/file.c:519 src/file.c:631
504 msgid "File does not exist"
511 #: src/file.c:563 data/ui/glabels-ui.xml.h:75
521 msgstr "Ouvrir une étiquette"
529 msgid "Could not open file \"%s\""
530 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
533 msgid "Not a supported file format"
536 # src/file.c:248 src/mdi.c:635
537 # src/file.c:248 src/mdi.c:641
538 # src/file.c:288 src/mdi.c:601
539 # src/file.c:288 src/mdi.c:601
540 #: src/file.c:797 src/file.c:979 src/file.c:1174
542 msgid "Could not save file \"%s\""
543 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier"
545 #: src/file.c:805 src/file.c:987 src/file.c:1182
546 msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
553 #: src/file.c:848 src/file.c:1048
555 msgid "Save \"%s\" as"
556 msgstr "Enregistrer l'étiquette sous"
558 # src/file.c:319 src/mdi.c:729
559 # src/file.c:319 src/mdi.c:735
560 # src/file.c:362 src/mdi.c:693
561 # src/file.c:362 src/mdi.c:693
562 #: src/file.c:935 src/file.c:1131
564 msgid "Please supply a valid file name"
565 msgstr "Vous devez donner un nom de fichier"
567 #: src/file.c:952 src/file.c:1147
569 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
572 #: src/file.c:960 src/file.c:1155
573 msgid "File already exists."
578 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
582 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
586 msgid "Close without saving"
590 # src/prefs.c:463 src/prefs.c:470 src/prop_line.c:202
591 # src/prefs.c:445 src/prefs.c:452 src/prop_line.c:183
592 # src/prefs.c:448 src/prefs.c:455 src/prop_line.c:183
594 #: src/prefs.c:156 src/prefs.c:163 data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
595 #: data/glade/object-editor.glade.h:37
599 # src/item_line.c:271
603 #: src/prefs.c:158 data/glade/object-editor.glade.h:36
604 #: data/glade/template-designer.glade.h:74
615 # src/preferences.c:92
619 #: src/prefs-dialog.c:248 data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
621 msgid "gLabels Preferences"
622 msgstr "Glabels : Préférences"
627 #: src/view.c:3570 data/ui/glabels-ui.xml.h:157
631 # src/rotate_select.c:187
632 # src/rotate_select.c:187
633 # src/rotate_select.c:167
634 # src/rotate_select.c:169
636 #. * Submenu: Rotate/Flip
638 #: src/view.c:3591 data/ui/glabels-ui.xml.h:163
644 #. * Submenu: Align Horizontally
647 msgid "Align _Horizontally"
651 #. * Submenu: Align Vertically
654 msgid "Align _Vertically"
657 # src/display.c:1157 src/display.c:1205
658 # src/display.c:1160 src/display.c:1208
659 # src/display.c:1171 src/display.c:1219
660 # src/display.c:1186 src/display.c:1234
661 #: src/view.c:3724 data/ui/glabels-ui.xml.h:140
671 #: src/view-box.c:223
673 msgid "Box object properties"
674 msgstr "Editer les propriétés de l'objet boîte..."
676 # src/item_ellipse.c:256
677 # src/item_ellipse.c:256
678 # src/item_ellipse.c:237
679 # src/item_ellipse.c:237
681 #: src/view-ellipse.c:223
683 msgid "Ellipse object properties"
684 msgstr "Editer les propriétés de l'objet ellipse..."
691 #: src/view-line.c:223
693 msgid "Line object properties"
694 msgstr "Editer les propriétés de l'objet boîte..."
696 # src/item_image.c:272
697 # src/item_image.c:272
698 # src/item_image.c:257
699 # src/item_image.c:257
701 #: src/view-image.c:222
703 msgid "Image object properties"
704 msgstr "Editer les propriétés de l'objet image..."
711 #: src/view-text.c:250
713 msgid "Text object properties"
714 msgstr "Editer les propriétés de l'objet boîte..."
716 # src/item_text.c:442 src/item_text.c:627
717 # src/item_text.c:442 src/item_text.c:627
718 # src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
719 # src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
720 #: src/view-text.c:562 data/glade/object-editor.glade.h:28
724 # src/item_barcode.c:299
725 # src/item_barcode.c:299
726 # src/item_barcode.c:287
727 # src/item_barcode.c:287
729 #: src/view-barcode.c:209
731 msgid "Barcode object properties"
732 msgstr "Editer les propriétés de l'objet code-barre..."
734 # src/item_barcode.c:564 src/item_barcode.c:588 src/print.c:641
735 # src/item_barcode.c:570 src/item_barcode.c:594 src/print.c:641
736 # src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:799
737 # src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:600
738 #: src/view-barcode.c:579 src/print.c:1088
740 msgid "Invalid barcode data"
741 msgstr "Code-barre invalide"
743 # src/item_text.c:467
744 # src/item_text.c:467
745 # src/menu.c:132 src/menu.c:223
746 # src/menu.c:132 src/menu.c:223
747 #: src/merge-properties-dialog.c:231
749 msgid "Merge Properties"
750 msgstr "Propriétés de fusion"
752 # src/merge_properties.c:131
753 # src/merge_properties.c:131
754 #. ---- Source section ----
755 #: src/merge-properties-dialog.c:237
759 # src/prop_text.c:214
760 # src/prop_text.c:199
761 # src/merge_properties.c:143
762 # src/merge_properties.c:143
763 #: src/merge-properties-dialog.c:245
767 # src/merge_properties.c:158
768 # src/merge_properties.c:158
770 #: src/merge-properties-dialog.c:273
772 msgstr "Emplacement :"
774 # src/merge_ui_text.c:170
775 # src/merge_ui_text.c:170
776 #: src/merge-properties-dialog.c:282 src/merge-properties-dialog.c:393
777 msgid "Select merge-database source"
778 msgstr "Sélection de la base de données source de la fusion"
780 # src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428
781 # src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428
782 #: src/merge-properties-dialog.c:289 src/merge-properties-dialog.c:404
786 #. ---- Sample Fields section ----
787 #: src/merge-properties-dialog.c:300
788 msgid "Record selection/preview:"
791 # src/display.c:1157 src/display.c:1205
792 # src/display.c:1160 src/display.c:1208
795 #: src/merge-properties-dialog.c:326
797 msgstr "Sélectionner"
799 #: src/merge-properties-dialog.c:334
803 # src/item_barcode.c:309
804 # src/item_barcode.c:308
805 # src/item_barcode.c:297
806 # src/item_barcode.c:297
807 #: src/merge-properties-dialog.c:342 data/glade/object-editor.glade.h:9
814 # src/print_dialog.c:99
815 #: src/print-dialog.c:266 data/ui/glabels-ui.xml.h:82
819 #: src/print-dialog.c:281
826 # src/print_dialog.c:99
827 #: src/print-dialog.c:286
835 # src/print_dialog.c:104
836 #. ----------- Add simple-copies widget ------------
837 #: src/print-dialog.c:314
842 # src/print_dialog.c:121
843 #. ------- Add merge control widget ------------
844 #: src/print-dialog.c:322
845 msgid "Document merge control"
846 msgstr "Contrôle de la fusion de document"
851 # src/print_dialog.c:141
852 #. ----------- Add custom print options area ------------
853 #: src/print-dialog.c:330
857 #: src/print-dialog.c:351
858 msgid "print crop marks"
863 # src/print.c:283 src/print.c:348
864 # src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280
865 #: src/print-dialog.c:553 src/print-dialog.c:592
866 msgid "Print preview"
867 msgstr "Aperçu avant impression"
869 #: src/template-designer.c:409 data/glade/template-designer.glade.h:73
870 msgid "gLabels Template Designer"
874 msgid "POSTNET (any)"
878 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
882 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
886 msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
918 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
970 msgid "Interleaved 2 of 5"
989 # src/label.c:186 src/label.c:211
990 # src/label.c:186 src/label.c:211
991 # src/label.c:170 src/label.c:194
992 # src/label.c:168 src/label.c:192
993 #: src/xml-label.c:176 src/xml-label.c:213
994 msgid "xmlParseFile error"
995 msgstr "erreur xmlParseFile"
1001 #: src/xml-label.c:250
1002 msgid "No document root"
1003 msgstr "Pas de racine de document"
1005 #: src/xml-label.c:264
1006 msgid "Importing from glabels 0.1 format"
1009 #: src/xml-label.c:272
1010 msgid "Importing from glabels 0.4 format"
1013 #: src/xml-label.c:279
1014 msgid "Importing from glabels 1.91 format"
1021 #: src/xml-label.c:282
1023 msgid "bad document, unknown glabels Namespace"
1024 msgstr "document de type erroné, aucun espace de noms glabels trouvé"
1030 #: src/xml-label.c:311 src/xml-label-04.c:75 src/xml-label-191.c:131
1032 msgid "Bad root node = \"%s\""
1033 msgstr "Mauvais noeud racine = \"%s\""
1039 #: src/xml-label.c:348 src/xml-label-191.c:165
1041 msgid "bad node in Document node = \"%s\""
1042 msgstr "Mauvais noeud racine = \"%s\""
1048 #: src/xml-label.c:393 src/xml-label-04.c:123 src/xml-label-191.c:197
1050 msgid "bad node = \"%s\""
1051 msgstr "mauvais noeud = \"%s\""
1057 #: src/xml-label.c:796 src/xml-label-191.c:605
1059 msgid "bad node in Data node = \"%s\""
1060 msgstr "mauvais noeud = \"%s\""
1062 #: src/xml-label.c:962 libglabels/xml-template.c:528
1063 msgid "Utf8 conversion error."
1070 #: src/xml-label.c:969 libglabels/xml-template.c:535
1071 msgid "Problem saving xml file."
1072 msgstr "Problème de sauvegarde du fichier xml."
1074 #. This should always be an id, but just in case a name
1076 #: src/xml-label-191.c:680 libglabels/xml-template.c:192
1078 msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
1081 #: src/xml-label-191.c:690 libglabels/xml-template.c:202
1083 msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
1088 #: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:399 src/merge.c:402
1094 #: src/merge-init.c:53
1096 msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
1097 msgstr "Texte séparé par des virgules (CSV)"
1101 #: src/merge-init.c:60
1103 msgid "Text file with colon delimeters"
1104 msgstr "Texte séparé par des deux-points"
1108 #: src/merge-init.c:67
1110 msgid "Text file with tab delimeters"
1111 msgstr "Texte avec séparateurs de tabulation"
1113 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
1114 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
1115 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
1116 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
1117 #: src/wdgt-image-select.c:201 data/glade/object-editor.glade.h:11
1120 msgstr "Remplissage"
1122 # src/prop_bc_data.c:196 src/prop_text_entry.c:180
1123 # src/prop_bc_data.c:196 src/prop_text_entry.c:180
1124 #: src/wdgt-image-select.c:245 data/glade/object-editor.glade.h:16
1128 # src/print_copies.c:193
1129 # src/print_copies.c:193
1130 # src/print_copies.c:171
1131 # src/print_copies.c:170
1132 #: src/wdgt-print-copies.c:179
1136 # src/print_copies.c:210
1137 # src/print_copies.c:210
1138 # src/print_copies.c:188
1139 # src/print_copies.c:187
1140 #: src/wdgt-print-copies.c:197
1144 # src/print_copies.c:213
1145 # src/print_copies.c:213
1146 # src/print_copies.c:191
1147 # src/print_copies.c:190
1148 #: src/wdgt-print-copies.c:200
1152 # src/print_copies.c:221
1153 # src/print_copies.c:221
1154 # src/print_copies.c:199
1155 # src/print_copies.c:198
1156 #: src/wdgt-print-copies.c:207
1160 # src/print_copies_merge.c:197
1161 # src/print_merge.c:170
1162 #: src/wdgt-print-merge.c:178
1163 msgid "Start on label"
1164 msgstr "Commencer par l'étiquette"
1166 # src/print_copies_merge.c:206
1167 # src/print_merge.c:179
1168 #: src/wdgt-print-merge.c:186
1169 msgid "on 1st sheet"
1170 msgstr "en 1ère page"
1174 # src/print_copies_merge.c:173
1175 # src/print_merge.c:195
1176 #: src/wdgt-print-merge.c:195
1180 # src/rotate_select.c:187
1181 # src/rotate_select.c:187
1182 # src/print_copies_merge.c:186
1183 # src/print_merge.c:188
1184 #: src/wdgt-print-merge.c:201
1188 # src/media_select.c:216
1189 # src/media_select.c:242
1190 # src/media_select.c:222
1191 # src/media_select.c:222
1192 #: src/wdgt-media-select.c:269 data/glade/template-designer.glade.h:29
1193 msgid "Description:"
1194 msgstr "Description :"
1196 # src/media_select.c:221
1197 # src/media_select.c:247
1198 # src/media_select.c:227
1199 # src/media_select.c:227
1200 #: src/wdgt-media-select.c:279 data/glade/template-designer.glade.h:53
1202 msgstr "Taille de page :"
1204 # src/media_select.c:226
1205 # src/media_select.c:252
1206 # src/media_select.c:232
1207 # src/media_select.c:232
1208 #: src/wdgt-media-select.c:290
1210 msgstr "Taille d'étiquette :"
1212 # src/media_select.c:231
1213 # src/media_select.c:257
1214 # src/media_select.c:237
1215 # src/media_select.c:237
1216 #: src/wdgt-media-select.c:301
1218 msgstr "Disposition :"
1220 # src/media_select.c:515
1221 # src/media_select.c:481
1222 # src/media_select.c:353
1223 #: src/wdgt-media-select.c:578
1225 msgid "%d x %d (%d per sheet)"
1226 msgstr "%d x %d (%d par feuille)"
1228 # src/media_select.c:515
1229 # src/media_select.c:481
1230 # src/media_select.c:353
1231 #: src/wdgt-media-select.c:582
1233 msgid "%d per sheet"
1234 msgstr "%d x %d (%d par feuille)"
1236 # src/media_select.c:522
1237 # src/media_select.c:488
1238 # src/media_select.c:367
1239 #: src/wdgt-media-select.c:614
1244 # src/media_select.c:522
1245 # src/media_select.c:488
1246 # src/media_select.c:372
1247 #: src/wdgt-media-select.c:619
1249 msgid "%.5g x %.5g %s"
1250 msgstr "%.5g x %.5g %s"
1252 #: src/wdgt-media-select.c:630 src/wdgt-media-select.c:644
1254 msgid "%s %s diameter"
1257 #: src/wdgt-media-select.c:634 src/wdgt-media-select.c:648
1259 msgid "%.5g %s diameter"
1262 # src/rotate_select.c:187
1263 # src/rotate_select.c:187
1264 # src/rotate_select.c:167
1265 # src/rotate_select.c:169
1266 #: src/wdgt-rotate-label.c:193
1270 # src/merge_ui_text.c:334
1271 # src/merge_ui_text.c:334
1272 #. This is the default custom color
1273 #: src/mygal/color-palette.c:396
1276 msgstr "Clé de champ spécifique"
1278 # src/prop_bc.c:204 src/prop_fill.c:186 src/prop_line.c:203
1279 # src/prop_text.c:263
1280 # src/prop_bc.c:210 src/prop_fill.c:184 src/prop_line.c:209
1281 # src/prop_text.c:247
1282 # src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189
1283 # src/prop_text.c:234
1284 # src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189
1285 # src/prop_text.c:234
1286 #. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
1287 #: src/mygal/color-palette.c:438
1289 msgid "Custom Color:"
1292 #: src/mygal/color-palette.c:446
1293 msgid "Choose Custom Color"
1296 #: src/mygal/color-palette.c:579
1300 #: src/mygal/color-palette.c:580
1304 #: src/mygal/color-palette.c:581
1308 #: src/mygal/color-palette.c:582
1309 msgid "dark green #2"
1312 #: src/mygal/color-palette.c:583
1316 #: src/mygal/color-palette.c:584 src/mygal/color-palette.c:640
1320 #: src/mygal/color-palette.c:585
1324 #: src/mygal/color-palette.c:586
1325 msgid "very dark gray"
1328 #: src/mygal/color-palette.c:589 src/mygal/color-palette.c:645
1332 #: src/mygal/color-palette.c:590
1336 #: src/mygal/color-palette.c:591
1340 #: src/mygal/color-palette.c:592
1344 #: src/mygal/color-palette.c:593 src/mygal/color-palette.c:646
1348 #: src/mygal/color-palette.c:594 src/mygal/color-palette.c:647
1352 #: src/mygal/color-palette.c:595
1356 #: src/mygal/color-palette.c:596
1360 #: src/mygal/color-palette.c:599
1364 #: src/mygal/color-palette.c:600
1368 #: src/mygal/color-palette.c:601
1372 #: src/mygal/color-palette.c:602
1376 #: src/mygal/color-palette.c:603
1377 msgid "dull blue #2"
1380 #: src/mygal/color-palette.c:604
1384 #: src/mygal/color-palette.c:605 src/mygal/color-palette.c:644
1388 #: src/mygal/color-palette.c:606
1392 # src/item_image.c:283
1393 # src/item_image.c:283
1394 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113
1395 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113
1396 #: src/mygal/color-palette.c:609 src/mygal/color-palette.c:641
1401 #: src/mygal/color-palette.c:610
1402 msgid "bright orange"
1405 #: src/mygal/color-palette.c:611 src/mygal/color-palette.c:642
1409 # src/prop_vector.c:245
1410 # src/prop_vector.c:224
1411 # src/prop_vector.c:224
1412 #: src/mygal/color-palette.c:612
1417 #: src/mygal/color-palette.c:613 src/mygal/color-palette.c:643
1421 #: src/mygal/color-palette.c:614
1425 #: src/mygal/color-palette.c:615 src/mygal/color-palette.c:632
1429 #: src/mygal/color-palette.c:616
1433 #: src/mygal/color-palette.c:619 src/mygal/color-palette.c:636
1437 #: src/mygal/color-palette.c:620
1438 msgid "light orange"
1441 #: src/mygal/color-palette.c:621 src/mygal/color-palette.c:633
1442 msgid "light yellow"
1445 #: src/mygal/color-palette.c:622
1449 #: src/mygal/color-palette.c:623
1453 #: src/mygal/color-palette.c:624 src/mygal/color-palette.c:634
1457 #: src/mygal/color-palette.c:625 src/mygal/color-palette.c:638
1458 msgid "light purple"
1461 #: src/mygal/color-palette.c:626
1465 #: src/mygal/color-palette.c:631
1466 msgid "purplish blue"
1469 #: src/mygal/color-palette.c:635
1473 #: src/mygal/color-palette.c:637
1477 #: libglabels/template.c:848
1479 msgid "Generic %s full page"
1482 # src/template.c:179
1483 # src/template.c:178
1484 # src/template.c:223
1485 #: libglabels/template.c:897
1486 msgid "No template files found!"
1487 msgstr "Aucun fichier de patron trouvé !"
1489 #. Create and append an "Other" entry.
1490 #: libglabels/paper.c:67
1494 # src/template.c:179
1495 # src/template.c:178
1496 # src/template.c:223
1497 #: libglabels/paper.c:361
1499 msgid "No paper files found!"
1500 msgstr "Aucun fichier de patron trouvé !"
1502 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:1
1503 msgid "About glabels"
1506 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:2
1510 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:3
1511 msgid "Align _Horizontal"
1514 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:4
1515 msgid "Align _Vertical"
1518 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:5
1519 msgid "Align objects to bottoms"
1522 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:6
1523 msgid "Align objects to horizontal centers"
1526 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:7
1527 msgid "Align objects to left edges"
1530 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:8
1531 msgid "Align objects to right edges"
1534 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:9
1535 msgid "Align objects to tops"
1538 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:10
1539 msgid "Align objects to vertical centers"
1542 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:12
1546 # src/item_barcode.c:337
1547 # src/item_barcode.c:343 src/prefs.c:243
1548 # src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:221
1549 # src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215
1550 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:14
1552 msgid "Center align"
1555 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:15
1556 msgid "Center objects to horizontal label center"
1559 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:16
1560 msgid "Center objects to vertical label center"
1563 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:17
1564 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
1567 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:18
1568 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
1571 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:19
1572 msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
1575 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:20
1576 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
1579 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:21
1580 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
1583 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:22
1591 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:23
1593 msgid "Close the current file"
1594 msgstr "Sauvegarder le fichier en cours"
1596 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:24
1597 msgid "Configure the application"
1600 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:25
1604 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:26
1612 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:27
1614 msgid "Copy the selection"
1615 msgstr "Supprime toutes les sélections"
1619 # src/menu.c:106 src/menu.c:197
1620 # src/menu.c:106 src/menu.c:197
1621 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:28
1623 msgid "Create a custom template"
1624 msgstr "Créer un objet ligne"
1628 # src/menu.c:106 src/menu.c:197
1629 # src/menu.c:106 src/menu.c:197
1630 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:29
1632 msgid "Create a new document"
1633 msgstr "Créer un objet ligne"
1637 # src/menu.c:116 src/menu.c:206
1638 # src/menu.c:116 src/menu.c:206
1639 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:30
1640 msgid "Create barcode object"
1641 msgstr "Créer un objet code-barre"
1645 # src/menu.c:103 src/menu.c:194
1646 # src/menu.c:103 src/menu.c:194
1647 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:31
1648 msgid "Create box/rectangle object"
1649 msgstr "Créer un objet boîte/rectangle"
1653 # src/menu.c:110 src/menu.c:200
1654 # src/menu.c:110 src/menu.c:200
1655 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:32
1656 msgid "Create ellipse/circle object"
1657 msgstr "Créer un objet ellipse/cercle"
1661 # src/menu.c:113 src/menu.c:203
1662 # src/menu.c:113 src/menu.c:203
1663 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:33
1664 msgid "Create image object"
1665 msgstr "Créer un objet image"
1669 # src/menu.c:106 src/menu.c:197
1670 # src/menu.c:106 src/menu.c:197
1671 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:34
1672 msgid "Create line object"
1673 msgstr "Créer un objet ligne"
1677 # src/menu.c:100 src/menu.c:191
1678 # src/menu.c:100 src/menu.c:191
1679 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:35
1680 msgid "Create text object"
1681 msgstr "Créer un objet texte"
1683 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:36
1687 # src/merge_ui_text.c:334
1688 # src/merge_ui_text.c:334
1689 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:37
1692 msgstr "Clé de champ spécifique"
1694 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:38
1695 msgid "Customize Drawing Toolbar"
1698 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:39
1699 msgid "Customize Main Toolbar"
1702 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:40
1703 msgid "Customize Property Toolbar"
1706 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:41
1707 msgid "Customize toolbars"
1710 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:42
1714 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:43
1715 msgid "Cut the selection"
1718 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:44
1719 msgid "Decrease magnification"
1722 # src/display.c:1157 src/display.c:1205
1723 # src/display.c:1160 src/display.c:1208
1724 # src/display.c:1171 src/display.c:1219
1725 # src/display.c:1186 src/display.c:1234
1726 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:45
1732 # src/menu.c:100 src/menu.c:191
1733 # src/menu.c:100 src/menu.c:191
1734 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:46
1736 msgid "Delete the selected objects"
1737 msgstr "Créer un objet texte"
1739 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:47
1740 msgid "Drawing toolbar"
1743 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:48
1747 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:49
1748 msgid "Dump the UI Xml description"
1751 # src/item_image.c:272
1752 # src/item_image.c:272
1755 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:50
1756 msgid "Edit merge properties"
1757 msgstr "Editer les propriétés de fusion"
1759 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:54
1760 msgid "Flip object horizontally"
1763 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:55
1764 msgid "Flip object vertically"
1771 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:56
1774 msgstr "Ne pas sauver"
1780 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:57
1782 msgid "Font selector"
1783 msgstr "Supprime toutes les sélections"
1789 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:58
1792 msgstr "Ne pas sauver"
1794 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:59
1795 msgid "Icon and _Text"
1798 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:60
1799 msgid "Increase magnification"
1802 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:61
1806 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:63
1810 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:65
1814 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:66
1815 msgid "Lower object to bottom"
1818 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:67
1822 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:68
1823 msgid "Main toolbar"
1826 # src/preferences.c:213
1827 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:69
1832 # src/item_box.c:251
1833 # src/item_box.c:251
1834 # src/merge_properties.c:82
1835 # src/merge_properties.c:82
1836 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:70
1838 msgid "Modify document properties"
1839 msgstr "Editer les propriétés de fusion de document"
1845 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:71
1850 # src/item_text.c:467
1851 # src/item_text.c:467
1852 # src/item_text.c:482
1853 # src/item_text.c:482
1854 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:72
1856 msgid "Object property editor"
1857 msgstr "Propriétés du texte"
1859 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:73
1860 msgid "Only show icons in the drawing toolbar"
1863 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:74
1864 msgid "Only show icons in the main toolbar"
1871 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:76
1873 msgstr "Ouvrir un fichier"
1879 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:77
1881 msgid "Open the glabels manual"
1882 msgstr "Ouvrir une étiquette"
1884 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:78
1888 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:79
1889 msgid "Paste the clipboard"
1892 # src/preferences.c:92
1896 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:80
1898 msgid "Pr_eferences..."
1899 msgstr "Glabels : Préférences"
1901 # src/preferences.c:92
1905 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:81
1908 msgstr "Glabels : Préférences"
1914 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:83
1916 msgid "Print the current file"
1917 msgstr "Imprimer le fichier en cours"
1919 # src/item_text.c:467
1920 # src/item_text.c:467
1921 # src/item_text.c:482
1922 # src/item_text.c:482
1923 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:84
1925 msgid "Proper_ties..."
1926 msgstr "Propriétés du texte"
1928 # src/item_text.c:467
1929 # src/item_text.c:467
1930 # src/item_text.c:482
1931 # src/item_text.c:482
1932 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:85
1935 msgstr "Propriétés du texte"
1937 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:86
1938 msgid "Property toolbar"
1941 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:87
1945 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:88
1946 msgid "Quit the program"
1949 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:89
1950 msgid "Raise object to top"
1953 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:90
1954 msgid "Recent _Files"
1957 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:91
1961 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:92
1962 msgid "Redo the undone action"
1969 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:93
1970 msgid "Remove all selections"
1971 msgstr "Supprime toutes les sélections"
1973 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:95
1975 msgid "Restore scale to 100%"
1978 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:96
1982 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:99
1983 msgid "Rotate object 90 clockwise"
1986 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:100
1987 msgid "Rotate object 90 counter-clockwise"
1990 # src/file.c:271 src/mdi.c:660
1991 # src/file.c:271 src/mdi.c:666
1992 # src/file.c:311 src/mdi.c:623
1993 # src/file.c:311 src/mdi.c:623
1994 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:101
1997 msgstr "Enregistrer sous"
1999 # src/file.c:271 src/mdi.c:660
2000 # src/file.c:271 src/mdi.c:666
2001 # src/file.c:311 src/mdi.c:623
2002 # src/file.c:311 src/mdi.c:623
2003 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:102
2005 msgstr "Enregistrer sous"
2007 # src/file.c:271 src/mdi.c:660
2008 # src/file.c:271 src/mdi.c:666
2009 # src/file.c:311 src/mdi.c:623
2010 # src/file.c:311 src/mdi.c:623
2011 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:103
2014 msgstr "Enregistrer sous"
2020 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:104
2022 msgid "Save the current file"
2023 msgstr "Sauvegarder le fichier en cours"
2025 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:105
2026 msgid "Save the current file with a different name"
2033 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:106
2036 msgstr "_Désélectionne tout"
2042 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:107
2045 msgstr "_Désélectionne tout"
2049 # src/menu.c:95 src/menu.c:186
2050 # src/menu.c:95 src/menu.c:186
2051 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:108
2053 msgid "Select all objects"
2054 msgstr "Sélectionner, déplacer et modifier les objets"
2058 # src/menu.c:95 src/menu.c:186
2059 # src/menu.c:95 src/menu.c:186
2060 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:109
2061 msgid "Select, move and modify objects"
2062 msgstr "Sélectionner, déplacer et modifier les objets"
2064 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:111
2065 msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default"
2068 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:112
2069 msgid "Set main toolbar button style according to desktop default"
2072 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:113
2073 msgid "Show _Tooltips"
2076 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:114
2077 msgid "Show both icons and texts in the drawing toolbar"
2080 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:115
2081 msgid "Show both icons and texts in the main toolbar"
2084 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:116
2085 msgid "Show tooltips in the drawing toolbar"
2088 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:117
2089 msgid "Show tooltips in the main toolbar"
2092 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:118
2093 msgid "Show tooltips in the property toolbar"
2096 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:119
2097 msgid "Template Designer"
2100 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:120
2101 msgid "Template _Designer..."
2104 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:121
2106 msgstr "Couleur du texte"
2112 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:122
2114 msgid "U_n-select All"
2115 msgstr "_Désélectionne tout"
2121 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:123
2123 msgid "Un-select All"
2124 msgstr "_Désélectionne tout"
2126 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:124
2130 # src/preferences.c:215
2131 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:125
2133 msgid "Undo the last action"
2134 msgstr "En construction"
2140 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:126
2147 # src/menu.c:121 src/menu.c:211
2148 # src/menu.c:121 src/menu.c:211
2149 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:127
2152 msgstr "Zoom supérieur"
2156 # src/menu.c:124 src/menu.c:214
2157 # src/menu.c:124 src/menu.c:214
2158 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:128
2161 msgstr "Zoom inférieur"
2165 # src/menu.c:127 src/menu.c:217
2166 # src/menu.c:127 src/menu.c:217
2167 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:129
2169 msgid "Zoom to _fit"
2170 msgstr "Zoomer à 1:1"
2172 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:130
2173 msgid "Zoom to fit window"
2176 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:131
2180 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:132
2184 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:135
2188 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:136
2192 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:137
2198 # src/menu.c:100 src/menu.c:191
2199 # src/menu.c:100 src/menu.c:191
2200 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:138
2202 msgid "_Create Object"
2203 msgstr "Créer un objet texte"
2205 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:139
2209 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:141
2210 msgid "_Desktop Default"
2213 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:142
2214 msgid "_Drawing Toolbar"
2217 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:143
2221 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
2222 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
2223 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
2224 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
2225 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:145
2228 msgstr "Remplissage"
2230 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:146
2234 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:147
2238 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:148
2242 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:152
2243 msgid "_Main Toolbar"
2246 # src/item_text.c:467
2247 # src/item_text.c:467
2248 # src/menu.c:132 src/menu.c:223
2249 # src/menu.c:132 src/menu.c:223
2250 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:153
2252 msgid "_Merge Properties..."
2253 msgstr "Propriétés de fusion"
2259 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:154
2263 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:155
2271 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:156
2276 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:158
2283 # src/print_dialog.c:99
2284 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:159
2289 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:160
2290 msgid "_Property Toolbar"
2293 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:161
2297 # src/file.c:271 src/mdi.c:660
2298 # src/file.c:271 src/mdi.c:666
2299 # src/file.c:311 src/mdi.c:623
2300 # src/file.c:311 src/mdi.c:623
2301 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:164
2304 msgstr "Enregistrer sous"
2310 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:168
2315 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
2319 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 data/glade/object-editor.glade.h:1
2320 #: data/glade/template-designer.glade.h:5
2324 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
2325 msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
2328 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
2329 msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
2332 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
2333 msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
2336 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
2337 msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
2340 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
2341 msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
2344 # src/prop_text.c:277
2345 # src/prop_text.c:264
2346 # src/prop_text.c:248
2347 # src/prop_text.c:248
2348 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 data/glade/object-editor.glade.h:4
2350 msgstr "Alignement :"
2352 # src/prop_bc.c:204 src/prop_fill.c:186 src/prop_line.c:203
2353 # src/prop_text.c:263
2354 # src/prop_bc.c:210 src/prop_fill.c:184 src/prop_line.c:209
2355 # src/prop_text.c:247
2356 # src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189
2357 # src/prop_text.c:234
2358 # src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189
2359 # src/prop_text.c:234
2360 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9 data/glade/object-editor.glade.h:8
2364 # src/prop_text.c:214
2365 # src/prop_text.c:199
2366 # src/prop_text.c:181
2367 # src/prop_text.c:181
2368 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
2372 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
2379 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
2383 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 data/glade/object-editor.glade.h:19
2384 msgid "Line Spacing:"
2391 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
2399 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
2403 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
2404 msgid "Object defaults"
2411 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
2415 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
2416 msgid "Select default properties for new objects."
2419 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
2420 msgid "Select locale specific behavior."
2423 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/templates/paper-sizes.xml.h:25
2427 # src/prop_line.c:188
2428 # src/prop_line.c:187 src/prop_size.c:202
2429 # src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182
2430 # src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182
2431 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 data/glade/object-editor.glade.h:29
2432 #: data/glade/template-designer.glade.h:72
2436 #: data/glade/object-editor.glade.h:2
2437 msgid "00000000000 00000"
2440 #: data/glade/object-editor.glade.h:3
2441 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
2444 #: data/glade/object-editor.glade.h:5
2445 msgid "Allow merge to automatically shrink text"
2448 # src/prop_vector.c:207
2449 # src/prop_vector.c:228
2450 # src/prop_vector.c:207
2451 # src/prop_vector.c:207
2452 #: data/glade/object-editor.glade.h:6
2456 #: data/glade/object-editor.glade.h:7
2460 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
2461 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
2462 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
2463 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
2464 #: data/glade/object-editor.glade.h:10
2467 msgstr "Remplissage"
2469 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
2470 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
2471 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
2472 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
2473 #: data/glade/object-editor.glade.h:12
2475 msgstr "Remplissage"
2477 # src/prop_size.c:220
2478 # src/prop_size.c:198
2479 # src/prop_size.c:198
2480 #: data/glade/object-editor.glade.h:13 data/glade/template-designer.glade.h:33
2484 # src/item_image.c:283
2485 # src/item_image.c:283
2486 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113
2487 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113
2488 #: data/glade/object-editor.glade.h:14
2492 # src/prop_text_entry.c:196
2493 # src/prop_text_entry.c:196
2494 #: data/glade/object-editor.glade.h:15
2495 msgid "Insert merge field"
2496 msgstr "Insérer champ de fusion"
2498 # src/prop_vector.c:196
2499 # src/prop_vector.c:202
2500 # src/prop_vector.c:183
2501 # src/prop_vector.c:183
2502 #: data/glade/object-editor.glade.h:17
2506 # src/item_line.c:271
2507 # src/item_line.c:271
2508 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106
2509 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106
2510 #: data/glade/object-editor.glade.h:18
2514 # src/prop_bc_data.c:176
2515 # src/prop_bc_data.c:176
2516 #: data/glade/object-editor.glade.h:20
2520 #: data/glade/object-editor.glade.h:21
2524 # src/item_barcode.c:362 src/item_barcode.c:365 src/item_box.c:291
2525 # src/item_ellipse.c:296 src/item_image.c:315 src/item_line.c:289
2526 # src/item_text.c:487 src/item_text.c:490
2527 # src/item_barcode.c:368 src/item_barcode.c:371 src/item_box.c:291
2528 # src/item_ellipse.c:296 src/item_image.c:315 src/item_line.c:289
2529 # src/item_text.c:487 src/item_text.c:490
2530 # src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 src/item_box.c:275
2531 # src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 src/item_line.c:274
2532 # src/item_text.c:500 src/item_text.c:503
2533 # src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 src/item_box.c:275
2534 # src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 src/item_line.c:274
2535 # src/item_text.c:500 src/item_text.c:503
2536 #: data/glade/object-editor.glade.h:22
2540 # src/item_image.c:341
2541 # src/item_image.c:340
2542 # src/item_image.c:342
2543 # src/item_image.c:342
2544 #: data/glade/object-editor.glade.h:23
2545 msgid "Reset image size"
2546 msgstr "Restaurer la taille d'image"
2548 # src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326
2549 # src/item_line.c:300
2550 # src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326
2551 # src/item_line.c:300
2552 # src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329
2553 # src/item_line.c:285
2554 # src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329
2555 # src/item_line.c:285
2556 #: data/glade/object-editor.glade.h:24
2560 # src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326
2561 # src/item_line.c:300
2562 # src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326
2563 # src/item_line.c:300
2564 # src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329
2565 # src/item_line.c:285
2566 # src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329
2567 # src/item_line.c:285
2568 #: data/glade/object-editor.glade.h:25
2573 # src/item_barcode.c:347
2574 # src/item_barcode.c:353
2575 # src/item_barcode.c:330
2576 # src/item_barcode.c:330
2577 #: data/glade/object-editor.glade.h:26
2582 # src/item_barcode.c:347
2583 # src/item_barcode.c:353
2584 # src/item_barcode.c:330
2585 # src/item_barcode.c:330
2586 #: data/glade/object-editor.glade.h:27
2591 # src/prop_position.c:192
2592 # src/prop_position.c:173
2593 # src/prop_position.c:173
2594 #: data/glade/object-editor.glade.h:30
2598 # src/prop_position.c:212
2599 # src/prop_position.c:191
2600 # src/prop_position.c:191
2601 #: data/glade/object-editor.glade.h:31
2605 # src/prop_vector.c:245
2606 # src/prop_vector.c:224
2607 # src/prop_vector.c:224
2608 #: data/glade/object-editor.glade.h:32
2612 #: data/glade/object-editor.glade.h:33
2616 #: data/glade/object-editor.glade.h:34
2620 # src/prop_text.c:214
2621 # src/prop_text.c:199
2622 # src/merge_properties.c:143
2623 # src/merge_properties.c:143
2624 #: data/glade/object-editor.glade.h:35
2629 #: data/glade/template-designer.glade.h:1
2633 #: data/glade/template-designer.glade.h:2
2634 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
2637 #: data/glade/template-designer.glade.h:3
2638 msgid "(e.g., 8163A)"
2641 #: data/glade/template-designer.glade.h:4
2642 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
2645 #: data/glade/template-designer.glade.h:6
2646 msgid "1. Outer radius:"
2649 #: data/glade/template-designer.glade.h:7
2653 # src/prop_line.c:188
2654 # src/prop_line.c:187 src/prop_size.c:202
2655 # src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182
2656 # src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182
2657 #: data/glade/template-designer.glade.h:8
2662 # src/prop_size.c:220
2663 # src/prop_size.c:198
2664 # src/prop_size.c:198
2665 #: data/glade/template-designer.glade.h:9
2670 #: data/glade/template-designer.glade.h:10
2671 msgid "2. Inner radius:"
2674 #: data/glade/template-designer.glade.h:11
2675 msgid "2. Waste (overprint allowed):"
2678 #: data/glade/template-designer.glade.h:12
2679 msgid "3. Clipping width:"
2682 #: data/glade/template-designer.glade.h:13
2686 #: data/glade/template-designer.glade.h:14
2687 msgid "3. Round (radius of corner):"
2690 #: data/glade/template-designer.glade.h:15
2691 msgid "4. Clipping height:"
2694 #: data/glade/template-designer.glade.h:16
2695 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
2698 #: data/glade/template-designer.glade.h:17
2699 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
2702 #: data/glade/template-designer.glade.h:18
2703 msgid "5. Waste (overprint allowed):"
2706 #: data/glade/template-designer.glade.h:19
2710 #: data/glade/template-designer.glade.h:20
2711 msgid "Brand/Manufacturer:"
2714 #: data/glade/template-designer.glade.h:21
2715 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
2718 #: data/glade/template-designer.glade.h:22
2720 "Congratulations!\n"
2722 "You have completed the gLabels Template Designer.\n"
2723 "If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
2725 "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
2726 "or \"Back\" to continue editing this design."
2729 #: data/glade/template-designer.glade.h:30
2730 msgid "Design Completed"
2733 #: data/glade/template-designer.glade.h:31
2734 msgid "Distance from left edge (x0):"
2737 #: data/glade/template-designer.glade.h:32
2738 msgid "Distance from top edge (y0):"
2741 #: data/glade/template-designer.glade.h:34
2742 msgid "Horizontal pitch (dx):"
2745 #: data/glade/template-designer.glade.h:35
2747 "How many layouts will your template contain? \n"
2749 "A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n"
2750 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
2751 "The second example illustrates when two layouts are needed."
2754 #: data/glade/template-designer.glade.h:40
2755 msgid "Label Size (CD/DVD)"
2758 # src/media_select.c:226
2759 # src/media_select.c:252
2760 # src/media_select.c:232
2761 # src/media_select.c:232
2762 #: data/glade/template-designer.glade.h:41
2764 msgid "Label Size (Round)"
2765 msgstr "Taille d'étiquette :"
2771 #: data/glade/template-designer.glade.h:42
2773 msgid "Label or Card Shape"
2774 msgstr "Nouvelle étiquette ou carte"
2776 #: data/glade/template-designer.glade.h:43
2777 msgid "Label or Card Size (Rectangular)"
2780 # src/media_select.c:231
2781 # src/media_select.c:257
2782 # src/media_select.c:237
2783 # src/media_select.c:237
2784 #: data/glade/template-designer.glade.h:44
2787 msgstr "Disposition :"
2789 # src/media_select.c:231
2790 # src/media_select.c:257
2791 # src/media_select.c:237
2792 # src/media_select.c:237
2793 #: data/glade/template-designer.glade.h:45
2796 msgstr "Disposition :"
2798 # src/media_select.c:231
2799 # src/media_select.c:257
2800 # src/media_select.c:237
2801 # src/media_select.c:237
2802 #: data/glade/template-designer.glade.h:46
2805 msgstr "Disposition :"
2807 # src/media_select.c:216
2808 # src/media_select.c:242
2809 # src/media_select.c:222
2810 # src/media_select.c:222
2811 #: data/glade/template-designer.glade.h:47
2813 msgid "Name and Description"
2814 msgstr "Description :"
2816 #: data/glade/template-designer.glade.h:48
2817 msgid "Number across (nx):"
2820 #: data/glade/template-designer.glade.h:49
2821 msgid "Number down (ny):"
2824 #: data/glade/template-designer.glade.h:50
2825 msgid "Number of Layouts"
2828 #: data/glade/template-designer.glade.h:51
2829 msgid "Number of layouts:"
2832 # src/media_select.c:221
2833 # src/media_select.c:247
2834 # src/media_select.c:227
2835 # src/media_select.c:227
2836 #: data/glade/template-designer.glade.h:52
2839 msgstr "Taille de page :"
2841 #: data/glade/template-designer.glade.h:54
2845 #: data/glade/template-designer.glade.h:55
2847 "Please enter the following identifying information about the template "
2851 #: data/glade/template-designer.glade.h:56
2852 msgid "Please enter the following layout information."
2855 #: data/glade/template-designer.glade.h:57
2857 "Please enter the following size parameters of a single label in your "
2861 #: data/glade/template-designer.glade.h:58
2863 "Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
2867 #: data/glade/template-designer.glade.h:59
2868 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
2871 #: data/glade/template-designer.glade.h:60
2872 msgid "Please select the page size of the template stationery."
2875 # src/print_copies_merge.c:206
2876 # src/print_merge.c:179
2877 #: data/glade/template-designer.glade.h:61
2879 msgid "Print test sheet"
2880 msgstr "en 1ère page"
2882 #: data/glade/template-designer.glade.h:62
2883 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
2886 #: data/glade/template-designer.glade.h:63
2890 #: data/glade/template-designer.glade.h:64
2892 "Templates needing\n"
2896 #: data/glade/template-designer.glade.h:66
2898 "Templates needing only\n"
2902 #: data/glade/template-designer.glade.h:68
2903 msgid "Vertical pitch (dy):"
2906 #: data/glade/template-designer.glade.h:69
2908 "Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
2910 "This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
2913 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:1
2917 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:2
2921 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:3
2925 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:4
2929 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:5
2933 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:6
2937 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:7
2941 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:8
2945 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:9
2949 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:10
2953 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:11
2957 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:12
2961 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:13
2965 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:14
2969 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:15
2973 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:16
2977 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:17
2981 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:18
2985 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:19
2989 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:20
2993 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:21
2997 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:22
3001 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:23
3002 msgid "US Executive"
3005 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:24
3009 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:1
3010 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:1
3011 msgid "Address Labels"
3014 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:2
3015 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2
3016 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:3
3017 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:2
3018 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:9
3019 msgid "Business Cards"
3022 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:3
3023 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
3026 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:4
3027 msgid "Diskette Labels"
3030 # src/print_copies.c:210
3031 # src/print_copies.c:210
3032 # src/print_copies.c:188
3033 # src/print_copies.c:187
3034 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:5
3036 msgid "Filing Labels"
3039 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:6
3040 msgid "Full Sheet Labels"
3043 # src/print_copies_merge.c:197
3044 # src/print_merge.c:170
3045 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:7
3047 msgid "Large Round Labels"
3048 msgstr "Commencer par l'étiquette"
3050 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:8
3051 msgid "Name Badge Labels"
3054 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:9
3055 msgid "Return Address Labels"
3058 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:10
3059 msgid "Shipping Labels"
3062 # src/print_copies_merge.c:197
3063 # src/print_merge.c:170
3064 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:11
3066 msgid "Small Round Labels"
3067 msgstr "Commencer par l'étiquette"
3069 # src/print_copies.c:210
3070 # src/print_copies.c:210
3071 # src/print_copies.c:188
3072 # src/print_copies.c:187
3073 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:12
3075 msgid "Square Labels"
3078 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:13
3079 msgid "Video Tape Face Labels"
3082 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:14
3083 msgid "Video Tape Spine Labels"
3086 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:1
3087 msgid "Address labels"
3090 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:3
3094 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:4
3098 # src/print_copies.c:210
3099 # src/print_copies.c:210
3100 # src/print_copies.c:188
3101 # src/print_copies.c:187
3102 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:5
3103 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
3104 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:4
3105 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:10
3107 msgid "CD/DVD Labels"
3110 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6
3111 msgid "Diskette labels"
3114 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:7
3115 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:7
3116 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:17
3117 msgid "Mailing Labels"
3120 # src/print_copies.c:210
3121 # src/print_copies.c:210
3122 # src/print_copies.c:188
3123 # src/print_copies.c:187
3124 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8
3126 msgid "Mailing labels"
3129 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:9
3130 msgid "Mini Address Labels"
3137 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10
3139 msgid "Shipping labels"
3140 msgstr "Ouvrir une étiquette"
3142 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
3143 msgid "Allround Labels"
3146 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:5
3147 msgid "Correction and Cover-up Labels"
3150 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
3151 msgid "Lever Arch File Labels"
3154 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
3155 msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
3158 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:9
3159 msgid "Rectangular Copier Labels"
3162 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
3163 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:22
3164 msgid "Rectangular Labels"
3167 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:11
3168 msgid "Video Labels (back)"
3171 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:1
3172 msgid "Business Card CD"
3175 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:3
3176 msgid "CD Template Rectangles"
3179 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:5
3180 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
3183 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:6
3184 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:11
3185 msgid "CD/DVD Labels (face only)"
3188 # src/print_copies.c:210
3189 # src/print_copies.c:210
3190 # src/print_copies.c:188
3191 # src/print_copies.c:187
3192 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:7
3197 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:8
3198 msgid "Microtube labels"
3201 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:9
3202 msgid "Mini-CD Labels"
3205 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:10
3206 msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
3209 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:11
3210 msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
3213 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:12
3214 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:21
3215 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
3218 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:13
3219 msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
3222 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:14
3223 msgid "Slimline CD Case (upside down)"
3226 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:1
3227 msgid "Agipa 119488: Business Cards"
3230 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:2
3231 msgid "Allround Labels --24"
3234 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:3
3235 msgid "Allround Labels --44"
3238 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:4
3239 msgid "Allround Labels --64"
3242 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:5
3243 msgid "Allround Labels --65"
3246 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:6
3247 msgid "Arch File Labels"
3250 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:7
3251 msgid "Arch File Labels (large)"
3254 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:8
3255 msgid "Arch File Labels (small)"
3258 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:12
3259 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
3262 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:13
3263 msgid "Diskette Labels (face only)"
3266 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:14
3267 msgid "EPSON Photo Stickers 16"
3270 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:15
3274 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:16
3275 msgid "Fridge Magnet Stickers"
3278 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:18
3279 msgid "Mailing Labels --14"
3282 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:19
3283 msgid "Mailing Labels-2 columns"
3286 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:20
3287 msgid "Mailing Labels-3 columns"
3290 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:23
3291 msgid "Video Labels (face only)"
3294 #: data/desktop/glabels.desktop.in.h:1
3295 msgid "Create labels, business cards and media covers."
3298 #: data/desktop/glabels.desktop.in.h:2
3299 msgid "gLabels Label Designer"
3302 # src/item_text.c:467
3303 # src/item_text.c:467
3304 # src/item_text.c:482
3305 # src/item_text.c:482
3306 #: data/mime/glabels.keys.in.h:1 data/mime/glabels.xml.in.h:1
3308 msgid "gLabels Project File"
3309 msgstr "Propriétés du texte"
3311 # src/item_text.c:467
3312 # src/item_text.c:467
3313 # src/item_text.c:482
3314 # src/item_text.c:482
3316 #~ msgid "Object _Properties..."
3317 #~ msgstr "Propriétés du texte"
3322 #~ msgid "Display units"
3323 #~ msgstr "Unités d'affichage"
3325 # src/item_image.c:341
3329 #~ msgid "Default page size"
3330 #~ msgstr "Taille de page par défaut"
3332 # src/item_box.c:264 src/item_ellipse.c:269
3333 # src/item_box.c:264 src/item_ellipse.c:269
3334 # src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250
3335 # src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250
3339 # src/item_line.c:258
3340 # src/item_line.c:258
3341 # src/item_line.c:243
3342 # src/item_line.c:243
3343 #~ msgid "Edit line object properties"
3344 #~ msgstr "Editer les propriétés de l'objet ligne..."
3346 # src/item_text.c:432
3347 # src/item_text.c:432
3348 # src/item_text.c:450
3349 # src/item_text.c:450
3350 #~ msgid "Edit text object properties"
3351 #~ msgstr "Editer les propriétés de l'objet texte..."
3353 # src/prop_size.c:215
3354 # src/prop_size.c:247
3355 # src/prop_size.c:222
3356 # src/prop_size.c:222
3357 #~ msgid "Maintain current aspect ratio"
3358 #~ msgstr "Conserver le rapport d'échelle actuel"
3360 # src/print_copies.c:210
3361 # src/print_copies.c:210
3362 # src/print_copies.c:188
3363 # src/print_copies.c:187
3365 #~ msgid "CD Labels"
3366 #~ msgstr "Etiquettes"
3380 #~ msgid "Revert to saved copy of %s?"
3381 #~ msgstr "Rétablir la version sauvegardée de %s ?"
3386 #~ msgid "Unknown media type. Using default."
3387 #~ msgstr "Type de media inconnu. Utilisation de celui par défaut."
3394 #~ "``%s'' has been modified.\n"
3396 #~ "Do you wish to save it?"
3398 #~ "``%s'' a été modifié \n"
3400 #~ "Voulez-vous l'enregistrer ?"
3406 #~ msgid "Close / Save label as"
3407 #~ msgstr "Fermer / Enregistrer l'étiquette sous"
3409 # src/file.c:309 src/mdi.c:716
3410 # src/file.c:309 src/mdi.c:722
3411 # src/file.c:352 src/mdi.c:680
3412 # src/file.c:352 src/mdi.c:680
3413 #~ msgid "Label no longer valid!"
3414 #~ msgstr "Etiquette plus valide !"
3416 # src/file.c:330 src/mdi.c:740
3417 # src/file.c:330 src/mdi.c:746
3418 # src/file.c:374 src/mdi.c:705
3419 # src/file.c:374 src/mdi.c:705
3420 #~ msgid "Error writing file"
3421 #~ msgstr "Erreur d'écriture du fichier"
3423 # src/display.c:1194
3424 # src/display.c:1197
3425 # src/display.c:1208
3426 # src/display.c:1223
3427 #~ msgid "Edit properties..."
3428 #~ msgstr "Editer les propriétés..."
3430 # src/item_barcode.c:334 src/item_box.c:261 src/item_ellipse.c:266
3431 # src/item_line.c:268 src/item_text.c:464
3432 # src/item_barcode.c:340 src/item_box.c:261 src/item_ellipse.c:266
3433 # src/item_line.c:268 src/item_text.c:464
3434 # src/item_barcode.c:317 src/item_box.c:245 src/item_ellipse.c:247
3435 # src/item_line.c:253 src/item_text.c:479
3436 # src/item_barcode.c:317 src/item_box.c:245 src/item_ellipse.c:247
3437 # src/item_line.c:253 src/item_text.c:479
3438 #~ msgid "Appearance"
3439 #~ msgstr "Apparence"
3441 # src/item_box.c:288 src/item_ellipse.c:293 src/item_image.c:312
3442 # src/item_line.c:286
3443 # src/item_box.c:288 src/item_ellipse.c:293 src/item_image.c:312
3444 # src/item_line.c:286
3445 # src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 src/item_image.c:315
3446 # src/item_line.c:271
3447 # src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 src/item_image.c:315
3448 # src/item_line.c:271
3449 #~ msgid "Position/Size"
3450 #~ msgstr "Position/Taille"
3452 # src/item_image.c:389 src/item_image.c:444
3453 # src/item_image.c:388 src/item_image.c:442
3454 # src/item_image.c:389 src/item_image.c:454
3455 # src/item_image.c:389 src/item_image.c:454
3456 #~ msgid "Image format not currently supported"
3457 #~ msgstr "Format d'image non supporté actuellement"
3459 # src/item_barcode.c:316
3460 # src/item_barcode.c:317
3461 # src/item_barcode.c:299
3462 # src/item_barcode.c:299
3463 #~ msgid "Barcode data"
3464 #~ msgstr "Données de code-barre"
3472 # src/prop_bc_style.c:328
3473 # src/prop_bc_style.c:328
3474 # src/prop_bc_style.c:313
3475 # src/prop_bc_style.c:313
3476 #~ msgid "Show text with barcode"
3477 #~ msgstr "Afficher du texte avec le code-barre"
3479 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
3480 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
3481 # src/merge_properties.c:168
3482 # src/merge_properties.c:168
3486 # src/merge_ui_text.c:330
3487 # src/merge_ui_text.c:330
3491 # src/merge_ui_text.c:338
3492 # src/merge_ui_text.c:338
3493 #~ msgid "Sample data"
3494 #~ msgstr "Exemple de données"
3500 #~ msgid "Make a new, empty label"
3501 #~ msgstr "Créer une nouvelle étiquette vide"
3508 #~ msgstr " Nouveau "
3514 #~ msgid "New Label/Card"
3515 #~ msgstr "Nouvelle étiquette/carte"
3522 #~ msgstr " Ouvrir "
3529 #~ msgstr " Enregistrer "
3536 #~ msgstr " Imprimer "
3542 #~ msgid "Function is not implemented!"
3543 #~ msgstr "Cette fonction n'est pas implémentée !"
3547 #~ msgid "Function is not yet implemented!"
3548 #~ msgstr "Cette fonction n'est pas encore implémentée !"
3550 # src/prop_size.c:194
3554 # src/prop_size.c:203
3558 # src/prop_position.c:183
3562 # src/prop_position.c:195
3566 # src/media_select.c:462
3567 #~ msgid "%.1f x %.1f"
3568 #~ msgstr "%.1f x %.1f"
3571 #~ msgid "Maintain original aspect ratio"
3572 #~ msgstr "Conserver le rapport d'échelle d'origine"