]> git.sur5r.net Git - glabels/blob - glabels2/po/ru.po
Highlight is now placed in object group, so it no longer needs to track object moveme...
[glabels] / glabels2 / po / ru.po
1 # Russian translation of glabels.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2002
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: glabels 0.4.3\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-08-24 22:30-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-06-28 00:05MSK\n"
10 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
16
17 #: src/glabels_batch.c:49
18 msgid "print this message"
19 msgstr ""
20
21 #: src/glabels_batch.c:51
22 msgid "print the version of glabels-batch being used"
23 msgstr ""
24
25 #: src/glabels_batch.c:53
26 msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
27 msgstr ""
28
29 #: src/glabels_batch.c:53
30 msgid "filename"
31 msgstr ""
32
33 #: src/glabels_batch.c:55
34 msgid "number of sheets (default=1)"
35 msgstr ""
36
37 #: src/glabels_batch.c:55
38 #, fuzzy
39 msgid "sheets"
40 msgstr "ìÉÓÔÏ×:"
41
42 #: src/glabels_batch.c:57
43 msgid "number of copies (default=1)"
44 msgstr ""
45
46 #: src/glabels_batch.c:57
47 #, fuzzy
48 msgid "copies"
49 msgstr "ëÏÐÉÊ"
50
51 #: src/glabels_batch.c:59 src/print_dialog.c:152
52 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
53 msgstr "ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ËÏÎÔÕÒÙ (ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÑ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒÅ)"
54
55 #: src/glabels_batch.c:61 src/print_dialog.c:160
56 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
57 msgstr "ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÚÅÒËÁÌØÎÏ"
58
59 #: src/glabels_batch.c:92
60 msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
61 msgstr ""
62
63 #: src/glabels_batch.c:111
64 msgid "missing glabels file\n"
65 msgstr ""
66
67 #: src/glabels_batch.c:139
68 #, fuzzy, c-format
69 msgid "cannot open glabels file %s\n"
70 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
71
72 #: src/mdi.c:169
73 #, c-format
74 msgid "Revert to saved copy of %s?"
75 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ËÏÐÉÉ %s?"
76
77 #: src/mdi.c:207
78 msgid "Unknown media type. Using default."
79 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÎÏÓÉÔÅÌÑ. éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
80
81 #: src/mdi.c:455
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "``%s'' has been modified.\n"
85 "\n"
86 "Do you wish to save it?"
87 msgstr ""
88 "``%s'' ÂÙÌ ÉÚÍÅΣÎ.\n"
89 "\n"
90 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÅÇÏ?"
91
92 #: src/mdi.c:459
93 msgid "Don't save"
94 msgstr "îÅ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
95
96 #: src/mdi.c:601 src/file.c:288
97 msgid "Cannot save file"
98 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ"
99
100 #: src/mdi.c:623 src/file.c:311
101 msgid "Save As"
102 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
103
104 #: src/mdi.c:626
105 msgid "Close / Save label as"
106 msgstr "úÁËÒÙÔØ / óÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÉËÅÔËÕ ËÁË"
107
108 #: src/mdi.c:680 src/file.c:352
109 msgid "Label no longer valid!"
110 msgstr "üÔÉËÅÔËÁ ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ×ÅÒÎÁ!"
111
112 #: src/mdi.c:693 src/file.c:362
113 msgid "Must supply file name"
114 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÏ"
115
116 #: src/mdi.c:705 src/file.c:374
117 msgid "Error writing file"
118 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
119
120 #: src/display.c:1250 src/display.c:1298
121 msgid "Delete"
122 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
123
124 #: src/display.c:1260 src/display.c:1308
125 msgid "Bring to front"
126 msgstr "îÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
127
128 #: src/display.c:1266 src/display.c:1314
129 msgid "Send to back"
130 msgstr "îÁ ÚÁÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
131
132 #: src/display.c:1287
133 msgid "Edit properties..."
134 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á..."
135
136 #: src/item_text.c:450
137 msgid "Edit text object properties"
138 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÔÅËÓÔ"
139
140 #: src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
141 msgid "Text"
142 msgstr "ôÅËÓÔ"
143
144 #: src/item_text.c:479 src/item_line.c:253 src/item_box.c:245
145 #: src/item_ellipse.c:247 src/item_barcode.c:317
146 msgid "Appearance"
147 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
148
149 #. ------ Begin Text Properties box ------
150 #: src/item_text.c:482
151 msgid "Text Properties"
152 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÅËÓÔÁ"
153
154 #. ------ Position Frame ------
155 #: src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 src/item_line.c:274
156 #: src/item_box.c:275 src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318
157 #: src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348
158 msgid "Position"
159 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
160
161 #: src/item_line.c:243
162 msgid "Edit line object properties"
163 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÌÉÎÉÑ"
164
165 #. ------ Begin Line box ------
166 #: src/item_line.c:256 src/menu.c:106
167 msgid "Line"
168 msgstr "ìÉÎÉÑ"
169
170 #: src/item_line.c:271 src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274
171 #: src/item_image.c:315
172 msgid "Position/Size"
173 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ/òÁÚÍÅÒ"
174
175 #. ------ Size Frame ------
176 #: src/item_line.c:285 src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288
177 #: src/item_image.c:329
178 msgid "Size"
179 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
180
181 #: src/item_box.c:235
182 msgid "Edit box object properties"
183 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
184
185 #. ------ Line box ------
186 #: src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250
187 msgid "Outline"
188 msgstr "ëÏÎÔÕÒ"
189
190 #. ------ Fill box ------
191 #: src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
192 msgid "Fill"
193 msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
194
195 #: src/item_ellipse.c:237
196 msgid "Edit ellipse object properties"
197 msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÜÌÌÉÐÓ"
198
199 #: src/item_image.c:257
200 msgid "Edit image object properties"
201 msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
202
203 #: src/item_image.c:268 src/menu.c:113
204 msgid "Image"
205 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
206
207 #. ------ Size Reset Button ------
208 #: src/item_image.c:342
209 msgid "Reset image size"
210 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/item_image.c:389 src/item_image.c:454
213 msgid "Image format not currently supported"
214 msgstr "äÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
215
216 #: src/item_barcode.c:287
217 msgid "Edit barcode object properties"
218 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄ"
219
220 #: src/item_barcode.c:297
221 msgid "Data"
222 msgstr "äÁÎÎÙÅ"
223
224 #: src/item_barcode.c:299
225 msgid "Barcode data"
226 msgstr "äÁÎÎÙÅ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄÁ"
227
228 #. ------ Begin Barcode Properties Frame ------
229 #: src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215
230 msgid "General"
231 msgstr "ïÂÝÅÅ"
232
233 #. ------ Barcode Style Frame ------
234 #: src/item_barcode.c:330
235 msgid "Style"
236 msgstr "ôÉÐ"
237
238 #: src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:631
239 msgid "Invalid barcode"
240 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄ"
241
242 #. W Label
243 #: src/prop_size.c:182 src/prop_line.c:169
244 msgid "Width:"
245 msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
246
247 #. H label
248 #: src/prop_size.c:198
249 msgid "Height:"
250 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
251
252 #: src/prop_size.c:222
253 msgid "Maintain current aspect ratio"
254 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
255
256 #. X label
257 #: src/prop_position.c:173
258 msgid "X:"
259 msgstr "X:"
260
261 #. Y label
262 #: src/prop_position.c:191
263 msgid "Y:"
264 msgstr "Y:"
265
266 #. Line Width units
267 #: src/prop_line.c:183 src/prefs.c:448 src/prefs.c:455
268 msgid "points"
269 msgstr "ÔÏÞÅË"
270
271 #. Line Color Label
272 #: src/prop_line.c:189 src/prop_fill.c:166 src/prop_text.c:234
273 #: src/prop_bc.c:188
274 msgid "Color:"
275 msgstr "ã×ÅÔ:"
276
277 #. Font label
278 #: src/prop_text.c:181
279 msgid "Font:"
280 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
281
282 #. Alignment label
283 #: src/prop_text.c:248
284 msgid "Alignment:"
285 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
286
287 #. Insert merge field label
288 #: src/prop_text_entry.c:180 src/prop_bc_data.c:196
289 msgid "Key:"
290 msgstr "ëÌÀÞ:"
291
292 #: src/prop_text_entry.c:196
293 msgid "Insert merge field"
294 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂßÅÄÉÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÏÌÅ"
295
296 #. Length label
297 #: src/prop_vector.c:183
298 msgid "Length:"
299 msgstr "äÌÉÎÁ:"
300
301 #. Angle label
302 #: src/prop_vector.c:207
303 msgid "Angle:"
304 msgstr "õÇÏÌ:"
305
306 #. Angle units label
307 #: src/prop_vector.c:224
308 msgid "degrees"
309 msgstr "ÇÒÁÄÕÓÏ×"
310
311 #. Scale Label
312 #: src/prop_bc.c:168
313 msgid "Scale:"
314 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
315
316 #. % Label
317 #: src/prop_bc.c:182
318 msgid "%"
319 msgstr "%"
320
321 #: src/prop_bc_style.c:313
322 msgid "Show text with barcode"
323 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÓÔ ÓÏ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄÏÍ"
324
325 #: src/prop_bc_data.c:176
326 msgid "Literal:"
327 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ:"
328
329 #: src/label.c:173 src/label.c:197
330 msgid "xmlParseFile error"
331 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÒÁÚÂÏÒÅ ÆÁÊÌÁ XML"
332
333 #: src/label.c:228
334 msgid "No document root"
335 msgstr "îÅÔ ËÏÒÎÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
336
337 #: src/label.c:239
338 msgid "document of the wrong type, glabels Namespace not found"
339 msgstr "ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÇÏ ÔÉÐÁ, ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÉͣΠÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ"
340
341 #: src/label.c:244
342 #, c-format
343 msgid "Bad root node = \"%s\""
344 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÕÚÅÌ = \"%s\""
345
346 #: src/label.c:291
347 #, c-format
348 msgid "bad node =  \"%s\""
349 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÕÚÅÌ =  \"%s\""
350
351 #: src/label.c:606
352 msgid "Problem saving xml file."
353 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÙ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ XML"
354
355 #: src/template.c:224
356 msgid "No template files found!"
357 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÆÁÊÌÙ ÛÁÂÌÏÎÁ!"
358
359 #: src/merge_properties.c:82
360 msgid "Edit document-merge properties"
361 msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÄÏËÕÍÅÎÔÁ-ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ"
362
363 #: src/merge_properties.c:131
364 msgid "Source"
365 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
366
367 #: src/merge_properties.c:143
368 msgid "Format:"
369 msgstr "æÏÒÍÁÔ:"
370
371 #: src/merge_properties.c:158
372 msgid "Location:"
373 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
374
375 #: src/merge_properties.c:168
376 msgid "Fields"
377 msgstr "ðÏÌÑ"
378
379 #: src/merge.c:78
380 msgid "None"
381 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
382
383 #: src/merge.c:86
384 msgid "Text with tab separators"
385 msgstr "ôÅËÓÔ Ó ÔÁÂÕÌÑÔÏÒÁÍÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ"
386
387 #: src/merge.c:94
388 msgid "Text with comma separators (CSV)"
389 msgstr "ôÅËÓÔ Ó ÚÁÐÑÔÙÍÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ"
390
391 #: src/merge.c:102
392 msgid "Text with colon separators"
393 msgstr "ôÅËÓÔ Ó Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ"
394
395 #: src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428
396 msgid "N/A"
397 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ"
398
399 #: src/merge_ui_text.c:170
400 msgid "Select merge-database source"
401 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ-ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
402
403 #: src/merge_ui_text.c:330
404 msgid "Column"
405 msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
406
407 #: src/merge_ui_text.c:334
408 msgid "Custom field key"
409 msgstr "îÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÐÏÌÑ"
410
411 #: src/merge_ui_text.c:338
412 msgid "Sample data"
413 msgstr "ðÒÉÍÅÒ ÄÁÎÎÙÈ"
414
415 #: src/menu.c:50
416 msgid "_New"
417 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ"
418
419 #: src/menu.c:51
420 msgid "Make a new, empty label"
421 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ, ÐÕÓÔÕÀ ÜÔÉËÅÔËÕ"
422
423 #: src/menu.c:85
424 msgid "U_nselect All "
425 msgstr "_óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
426
427 #: src/menu.c:86
428 msgid "Remove all selections"
429 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×Ó£ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ"
430
431 #: src/menu.c:94
432 msgid "Select"
433 msgstr "÷ÙÂÏÒ"
434
435 #: src/menu.c:95 src/menu.c:186
436 msgid "Select, move and modify objects"
437 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ, ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÏÂßÅËÔÙ"
438
439 #: src/menu.c:100 src/menu.c:191
440 msgid "Create text object"
441 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÏÂßÅËÔ"
442
443 #: src/menu.c:103
444 msgid "Box"
445 msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
446
447 #: src/menu.c:103 src/menu.c:194
448 msgid "Create box/rectangle object"
449 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
450
451 #: src/menu.c:106 src/menu.c:197
452 msgid "Create line object"
453 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÌÉÎÉÀ"
454
455 #: src/menu.c:109
456 msgid "Ellipse"
457 msgstr "üÌÌÉÐÓ"
458
459 #: src/menu.c:110 src/menu.c:200
460 msgid "Create ellipse/circle object"
461 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÜÌÌÉÐÓ/ËÒÕÇ"
462
463 #: src/menu.c:113 src/menu.c:203
464 msgid "Create image object"
465 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
466
467 #: src/menu.c:116
468 msgid "Barcode"
469 msgstr "ûÔÒÉÈ-ËÏÄ"
470
471 #: src/menu.c:116 src/menu.c:206
472 msgid "Create barcode object"
473 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏÂßÅËÔ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄÁ"
474
475 #: src/menu.c:121 src/menu.c:211
476 msgid "Zoom in"
477 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
478
479 #: src/menu.c:124 src/menu.c:214
480 msgid "Zoom out"
481 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
482
483 #: src/menu.c:127
484 msgid "Zoom 1:1"
485 msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1"
486
487 #: src/menu.c:127 src/menu.c:217
488 msgid "Zoom to 1:1"
489 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ"
490
491 #: src/menu.c:132 src/menu.c:223
492 msgid "Merge properties"
493 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ"
494
495 #: src/menu.c:133
496 msgid "Edit merge properties"
497 msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ"
498
499 #: src/menu.c:157
500 msgid "_Tools"
501 msgstr "_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
502
503 #: src/menu.c:168
504 msgid "  New   "
505 msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
506
507 #: src/menu.c:168
508 msgid "New Label/Card"
509 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÜÔÉËÅÔËÕ ÉÌÉ ×ÉÚÉÔËÕ"
510
511 #: src/menu.c:170
512 msgid "  Open  "
513 msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
514
515 #: src/menu.c:170
516 msgid "Open a file"
517 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
518
519 #: src/menu.c:172
520 msgid "  Save  "
521 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
522
523 #: src/menu.c:172
524 msgid "Save current file"
525 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
526
527 #: src/menu.c:175
528 msgid " Print  "
529 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
530
531 #: src/menu.c:175
532 msgid "Print current file"
533 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
534
535 #: src/menu.c:290
536 msgid ""
537 "A label and business card creation program for GNOME.\n"
538 " \n"
539 "Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
540 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
541 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
542 "version.\n"
543 " \n"
544 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
545 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
546 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
547 "more details.\n"
548 msgstr ""
549 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÜÔÉËÅÔÏË É ×ÉÚÉÔÏË ÄÌÑ GNOME\n"
550 " \n"
551 "Glabels Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ×ÐÒÁ×Å "
552 "ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑÍÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ ×ÅÒÓÉÉ 2 "
553 "ÌÉÂÏ ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ×ÙÂÏÒÕ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ óÔÁÎÄÁÒÔÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ìÉÃÅÎÚÉÉ "
554 "GNU, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation.\n"
555 " \n"
556 "íÙ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÍ ÄÁÎÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ × ÎÁÄÅÖÄÅ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ×ÁÍ "
557 "ÐÏÌÅÚÎÏÊ, ÏÄÎÁËÏ îå ðòåäïóôá÷ìñåí îá îå³ îéëáëéè çáòáîôéê, × ÔÏÍ ÞÉÓÌÅ "
558 "çáòáîôéé ôï÷áòîïçï óïóôïñîéñ ðòé ðòïäáöå É ðòéçïäîïóôé äìñ éóðïìøúï÷áîéñ ÷ "
559 "ëïîëòåôîùè ãåìñè. äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÏÚÎÁËÏÍØÔÅÓØ ÓÏ "
560 "óÔÁÎÄÁÒÔÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ìÉÃÅÎÚÉÅÊ GNU.\n"
561
562 #: src/menu.c:326
563 msgid "Function is not implemented!"
564 msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÁ!"
565
566 #: src/file.c:72
567 msgid "New Label or Card"
568 msgstr "îÏ×ÁÑ ÜÔÉËÅÔËÁ ÉÌÉ ×ÉÚÉÔËÁ"
569
570 #: src/file.c:98
571 msgid "Media Type"
572 msgstr "ôÉРÎÏÓÉÔÅÌÑ"
573
574 #: src/file.c:109
575 msgid "Label orientation"
576 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÜÔÉËÅÔËÉ"
577
578 #: src/file.c:211
579 msgid "Open"
580 msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
581
582 #: src/file.c:213
583 msgid "Open label"
584 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÜÔÉËÅÔËÕ"
585
586 #: src/file.c:249
587 msgid "Cannot open file"
588 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
589
590 #: src/file.c:316
591 msgid "Save label as"
592 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÉËÅÔËÕ ËÁË"
593
594 #: src/media_select.c:222
595 msgid "Description:"
596 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:"
597
598 #: src/media_select.c:227
599 msgid "Page size:"
600 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
601
602 #: src/media_select.c:232
603 msgid "Label size:"
604 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÜÔÉËÅÔËÉ:"
605
606 #: src/media_select.c:237
607 msgid "Layout:"
608 msgstr "æÏÒÍÁÔ:"
609
610 #: src/media_select.c:353
611 #, c-format
612 msgid "%d x %d  (%d per sheet)"
613 msgstr "%d x %d (%d ÎÁ ÌÉÓÔ)"
614
615 #: src/media_select.c:367
616 #, c-format
617 msgid "%s x %s %s"
618 msgstr "%s x %s %s"
619
620 #: src/media_select.c:372
621 #, c-format
622 msgid "%.5g x %.5g %s"
623 msgstr "%.5g x %.5g %s"
624
625 #: src/rotate_select.c:169
626 msgid "Rotate"
627 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ"
628
629 #: src/print_dialog.c:99
630 msgid "Print"
631 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
632
633 #. ----------- Add simple-copies widget ------------
634 #: src/print_dialog.c:104
635 msgid "Copies"
636 msgstr "ëÏÐÉÊ"
637
638 #. -------Otherwise add merge control widget ------------
639 #: src/print_dialog.c:121
640 msgid "Document merge control"
641 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÅÍ"
642
643 #. ----------- Add custom print options area ------------
644 #: src/print_dialog.c:141
645 msgid "Options"
646 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
647
648 #: src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280
649 msgid "Print preview"
650 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
651
652 #: src/print_copies.c:170
653 msgid "Sheets:"
654 msgstr "ìÉÓÔÏ×:"
655
656 #: src/print_copies.c:187
657 msgid "Labels"
658 msgstr "üÔÉËÅÔËÉ"
659
660 #: src/print_copies.c:190
661 msgid "from:"
662 msgstr "Ó:"
663
664 #: src/print_copies.c:198
665 msgid "to:"
666 msgstr "ÄÏ:"
667
668 #: src/print_merge.c:170
669 msgid "Start on label"
670 msgstr "îÁÞÁÔØ Ó ÜÔÉËÅÔËÉ"
671
672 #: src/print_merge.c:179
673 msgid "on 1st sheet"
674 msgstr "ÎÁ ÐÅÒ×ÏÍ ÌÉÓÔÅ"
675
676 #: src/print_merge.c:188
677 msgid "Collate"
678 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ"
679
680 #: src/print_merge.c:195
681 msgid "Copies:"
682 msgstr "ëÏÐÉÊ:"
683
684 #: src/prefs.c:86
685 msgid "Glabels: Preferences"
686 msgstr "Glabels: ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
687
688 #. ----- Display Units Frame ------------------------------------
689 #: src/prefs.c:220
690 msgid "Display units"
691 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
692
693 #: src/prefs.c:231
694 msgid "Points"
695 msgstr "ôÏÞËÉ"
696
697 #: src/prefs.c:237
698 msgid "Inches"
699 msgstr "äÀÊÍÙ"
700
701 #: src/prefs.c:244
702 msgid "Millimeters"
703 msgstr "íÉÌÌÉÍÅÔÒÙ"
704
705 #. ----- Display Units Frame ------------------------------------
706 #: src/prefs.c:249
707 msgid "Default page size"
708 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
709
710 #: src/prefs.c:450
711 msgid "inches"
712 msgstr "ÄÀÊÍÏ×"
713
714 #: src/prefs.c:452
715 msgid "mm"
716 msgstr "ÍÍ"