1 # Russian translation of glabels.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2002
7 "Project-Id-Version: glabels 1.90.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2004-08-08 00:43-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-10-27 17:07MSK\n"
10 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
18 msgid "Show view debugging messages."
19 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ."
22 msgid "Show item debugging messages."
23 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÕÎËÔÏ×."
26 msgid "Show printing debugging messages."
27 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÅÞÁÔÉ."
30 msgid "Show prefs debugging messages."
31 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÁÓÔÒÏÅË."
34 msgid "Show file debugging messages."
35 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×."
38 msgid "Show document debugging messages."
39 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
42 msgid "Show template debugging messages."
43 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÛÁÂÌÏÎÁ."
47 msgid "Show paper debugging messages."
48 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÁÓÔÒÏÅË."
51 msgid "Show xml debugging messages."
52 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ XML."
55 msgid "Show document merge debugging messages."
56 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
59 msgid "Show commands debugging messages."
60 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄ."
63 msgid "Show undo debugging messages."
64 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ."
67 msgid "Show recent debugging messages."
68 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
71 msgid "Show window debugging messages."
72 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏËÏÎ."
75 msgid "Show ui debugging messages."
76 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ Ó ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ."
80 msgid "Show property_bar debugging messages."
81 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÁÓÔÒÏÅË."
84 msgid "Show media select widget debugging messages."
85 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÙÂÏÒÁ ÎÏÓÉÔÅÌÑ."
88 msgid "Show mini preview widget debugging messages."
89 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÍÉÎÉ-ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ."
93 msgid "Show pixbuf cache debugging messages."
94 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ."
97 msgid "Show widget debugging messages."
98 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÉÄÖÅÔÏ×."
102 msgid "Show object editor debugging messages."
103 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
106 msgid "Turn on all debugging messages."
107 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ×ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
110 msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
111 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ Bonobo!\n"
113 #: src/glabels-batch.c:48
114 msgid "print this message"
115 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
117 #: src/glabels-batch.c:50
118 msgid "print the version of glabels-batch being used"
119 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÕÀ ×ÅÒÓÉÀ ÐÁËÅÔÎÏÊ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ glabels"
121 #: src/glabels-batch.c:52
122 msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
123 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ - \"output.ps\""
125 #: src/glabels-batch.c:52
129 #: src/glabels-batch.c:54
130 msgid "number of sheets (default=1)"
131 msgstr "ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ - 1)"
133 #: src/glabels-batch.c:54
137 #: src/glabels-batch.c:56
138 msgid "number of copies (default=1)"
139 msgstr "ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ - 1)"
141 #: src/glabels-batch.c:56
145 #: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:336
146 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
147 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ËÏÎÔÕÒÙ ÜÔÉËÅÔÏË"
149 #: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:344
150 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
151 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÚÅÒËÁÌØÎÏ"
153 #: src/glabels-batch.c:96
154 msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
155 msgstr "[ðáòáíåôòù...] ÆÁÊÌ_glabels"
157 #: src/glabels-batch.c:116
158 msgid "missing glabels file\n"
159 msgstr "ÎÅ ÕËÁÚÁÎ ÆÁÊÌ glabels\n"
161 #: src/glabels-batch.c:157
163 msgid "cannot open glabels file %s\n"
164 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s\n"
168 msgid "(none) - gLabels"
169 msgstr "(ÎÉÞÅÇÏ) - glabels"
175 #: src/stock.c:65 data/ui/glabels-ui.xml.h:165
178 msgstr "òÅÖÉÍ ×ÙÂÏÒÁ"
180 #: src/stock.c:66 data/ui/glabels-ui.xml.h:166
185 #: src/stock.c:67 data/ui/glabels-ui.xml.h:151
190 #: src/stock.c:68 data/ui/glabels-ui.xml.h:133
193 msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
195 #: src/stock.c:69 data/ui/glabels-ui.xml.h:144
200 #: src/stock.c:70 data/ui/glabels-ui.xml.h:149
205 #: src/stock.c:71 data/ui/glabels-ui.xml.h:11
212 msgid "_Merge Properties"
213 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ..."
217 msgid "Object _Properties"
218 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ..."
220 #: src/stock.c:74 data/ui/glabels-ui.xml.h:13
222 msgid "Bring to _Front"
223 msgstr "îÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
225 #: src/stock.c:75 data/ui/glabels-ui.xml.h:110
227 msgid "Send to _Back"
228 msgstr "îÁ ÚÁÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
230 #: src/stock.c:76 data/ui/glabels-ui.xml.h:97
235 #: src/stock.c:77 data/ui/glabels-ui.xml.h:98
237 msgid "Rotate _Right"
240 #: src/stock.c:78 data/ui/glabels-ui.xml.h:52
241 msgid "Flip _Horizontally"
244 #: src/stock.c:79 data/ui/glabels-ui.xml.h:53
245 msgid "Flip _Vertically"
248 #: src/stock.c:80 data/ui/glabels-ui.xml.h:150
252 #: src/stock.c:81 data/ui/glabels-ui.xml.h:162
256 #: src/stock.c:82 data/ui/glabels-ui.xml.h:134
259 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÓÐÒÁ×ËÉ"
261 #: src/stock.c:83 data/ui/glabels-ui.xml.h:167
272 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÓÐÒÁ×ËÉ"
274 #: src/stock.c:86 src/stock.c:87 data/ui/glabels-ui.xml.h:62
275 msgid "Label Ce_nter"
278 #: src/stock.c:88 data/ui/glabels-ui.xml.h:51
282 #: src/stock.c:89 data/ui/glabels-ui.xml.h:64
286 #: src/stock.c:90 src/stock.c:92
291 #: src/stock.c:91 src/stock.c:93
296 #: src/ui-property-bar.c:345 src/object-editor.c:499
301 #: src/ui-property-bar.c:360 src/object-editor.c:512
305 #: src/ui-property-bar.c:375 src/object-editor.c:505
310 #: src/ui-sidebar.c:180
312 msgid "Object properties"
313 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ..."
315 #: src/commands.c:385
317 "A label and business card creation program for GNOME.\n"
319 "Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
320 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
321 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
324 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
325 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
326 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
329 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÜÔÉËÅÔÏË É ×ÉÚÉÔÏË ÄÌÑ GNOME\n"
331 "Glabels Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ×ÐÒÁ×Å "
332 "ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ ×ÅÒÓÉÉ 2 "
333 "ÌÉÂÏ ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ×ÙÂÏÒÕ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ óÔÁÎÄÁÒÔÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ìÉÃÅÎÚÉÉ "
334 "GNU, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation.\n"
336 "íÙ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÍ ÄÁÎÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ × ÎÁÄÅÖÄÅ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ×ÁÍ "
337 "ÐÏÌÅÚÎÏÊ, ÏÄÎÁËÏ îå ðòåäïóôá÷ìñåí îá îå³ îéëáëéè çáòáîôéê, × ÔÏÍ ÞÉÓÌÅ "
338 "çáòáîôéé ôï÷áòîïçï óïóôïñîéñ ðòé ðòïäáöå É ðòéçïäîïóôé äìñ éóðïìøúï÷áîéñ ÷ "
339 "ëïîëòåôîùè ãåìñè. äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÏÚÎÁËÏÍØÔÅÓØ ÓÏ "
340 "óÔÁÎÄÁÒÔÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ìÉÃÅÎÚÉÅÊ GNU.\n"
342 #: src/commands.c:399
343 msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
344 msgstr "óÍÏÔÒÉÔÅ × ÆÁÊÌ AUTHORS ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ,"
346 #: src/commands.c:400
348 msgid "or visit http://glabels.sourceforge.net/"
349 msgstr "ÉÌÉ ÐÏÓÅÔÉÔÅ ÓÁÊÔ http://snaught.com/glabels"
351 #: src/commands.c:409
355 #: src/commands.c:424
360 msgid "New Label or Card"
361 msgstr "îÏ×ÁÑ ÜÔÉËÅÔËÁ ÉÌÉ ×ÉÚÉÔËÁ"
363 #: src/file.c:132 src/file.c:304
365 msgstr "ôÉÐ ÎÏÓÉÔÅÌÑ"
367 #: src/file.c:138 src/file.c:310
368 msgid "Label orientation"
369 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÜÔÉËÅÔËÉ"
373 msgid "Label properties"
374 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ..."
376 #: src/file.c:452 src/file.c:870
380 #: src/file.c:457 src/file.c:875
382 msgid "gLabels documents"
385 #: src/file.c:505 src/file.c:617 src/file.c:934 src/file.c:1130
386 msgid "Empty file name selection"
387 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ×ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ"
389 #: src/file.c:506 src/file.c:520 src/file.c:618 src/file.c:632
390 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
391 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
393 #: src/file.c:519 src/file.c:631
394 msgid "File does not exist"
395 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
397 #: src/file.c:563 data/ui/glabels-ui.xml.h:75
403 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÜÔÉËÅÔËÕ"
407 msgid "Could not open file \"%s\""
408 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\""
411 msgid "Not a supported file format"
412 msgstr "æÁÊÌ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
414 #: src/file.c:797 src/file.c:979 src/file.c:1174
416 msgid "Could not save file \"%s\""
417 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\""
419 #: src/file.c:805 src/file.c:987 src/file.c:1182
420 msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
421 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ. æÁÊÌ ×Ó£ ÅÝ£ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ."
423 #: src/file.c:848 src/file.c:1048
425 msgid "Save \"%s\" as"
426 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÉËÅÔËÕ ËÁË"
428 #: src/file.c:935 src/file.c:1131
429 msgid "Please supply a valid file name"
430 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
432 #: src/file.c:952 src/file.c:1147
434 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
435 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌÁ \"%s\"?"
437 #: src/file.c:960 src/file.c:1155
438 msgid "File already exists."
439 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
443 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
444 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ \"%s\" ÐÅÒÅÄ ÚÁËÒÙÔÉÅÍ?"
447 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
448 msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÐÏÔÅÒÑÎÙ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÈ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔÅ."
451 msgid "Close without saving"
452 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
455 #: src/prefs.c:156 src/prefs.c:163 data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
456 #: data/glade/object-editor.glade.h:37
460 #: src/prefs.c:158 data/glade/object-editor.glade.h:36
461 #: data/glade/template-designer.glade.h:74
469 #: src/prefs-dialog.c:248 data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
471 msgid "gLabels Preferences"
477 #: src/view.c:3570 data/ui/glabels-ui.xml.h:157
482 #. * Submenu: Rotate/Flip
484 #: src/view.c:3591 data/ui/glabels-ui.xml.h:163
490 #. * Submenu: Align Horizontally
493 msgid "Align _Horizontally"
497 #. * Submenu: Align Vertically
500 msgid "Align _Vertically"
503 #: src/view.c:3724 data/ui/glabels-ui.xml.h:140
508 #: src/view-box.c:223
510 msgid "Box object properties"
511 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
514 #: src/view-ellipse.c:223
516 msgid "Ellipse object properties"
517 msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÜÌÌÉÐÓ"
520 #: src/view-line.c:223
522 msgid "Line object properties"
523 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ"
526 #: src/view-image.c:222
528 msgid "Image object properties"
529 msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
532 #: src/view-text.c:250
534 msgid "Text object properties"
535 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ"
537 #: src/view-text.c:562 data/glade/object-editor.glade.h:28
542 #: src/view-barcode.c:209
544 msgid "Barcode object properties"
545 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄ"
547 #: src/view-barcode.c:579 src/print.c:1088
549 msgid "Invalid barcode data"
550 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄ"
552 #: src/merge-properties-dialog.c:231
554 msgid "Merge Properties"
555 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ..."
557 #. ---- Source section ----
558 #: src/merge-properties-dialog.c:237
562 #: src/merge-properties-dialog.c:245
567 #: src/merge-properties-dialog.c:273
569 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
571 #: src/merge-properties-dialog.c:282 src/merge-properties-dialog.c:393
572 msgid "Select merge-database source"
573 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ-ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
575 #: src/merge-properties-dialog.c:289 src/merge-properties-dialog.c:404
579 #. ---- Sample Fields section ----
580 #: src/merge-properties-dialog.c:300
581 msgid "Record selection/preview:"
584 #: src/merge-properties-dialog.c:326
589 #: src/merge-properties-dialog.c:334
593 #: src/merge-properties-dialog.c:342 data/glade/object-editor.glade.h:9
597 #: src/print-dialog.c:266 data/ui/glabels-ui.xml.h:82
601 #: src/print-dialog.c:281
605 #: src/print-dialog.c:286
609 #. ----------- Add simple-copies widget ------------
610 #: src/print-dialog.c:314
614 #. ------- Add merge control widget ------------
615 #: src/print-dialog.c:322
616 msgid "Document merge control"
617 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÅÍ"
619 #. ----------- Add custom print options area ------------
620 #: src/print-dialog.c:330
624 #: src/print-dialog.c:351
625 msgid "print crop marks"
628 #: src/print-dialog.c:553 src/print-dialog.c:592
629 msgid "Print preview"
632 #: src/template-designer.c:409 data/glade/template-designer.glade.h:73
633 msgid "gLabels Template Designer"
637 msgid "POSTNET (any)"
641 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
645 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
649 msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
681 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
733 msgid "Interleaved 2 of 5"
750 msgstr "âÅÚ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ"
752 #: src/xml-label.c:176 src/xml-label.c:213
753 msgid "xmlParseFile error"
754 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÒÁÚÂÏÒÅ ÆÁÊÌÁ XML"
756 #: src/xml-label.c:250
757 msgid "No document root"
758 msgstr "îÅÔ ËÏÒÎÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
760 #: src/xml-label.c:264
761 msgid "Importing from glabels 0.1 format"
762 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÅÍ ÉÚ ÆÁÊÌÁ glabels ×ÅÒÓÉÉ 0.1"
764 #: src/xml-label.c:272
765 msgid "Importing from glabels 0.4 format"
766 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÅÍ ÉÚ ÆÁÊÌÁ glabels ×ÅÒÓÉÉ 0.4"
768 #: src/xml-label.c:279
770 msgid "Importing from glabels 1.91 format"
771 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÅÍ ÉÚ ÆÁÊÌÁ glabels ×ÅÒÓÉÉ 0.1"
773 #: src/xml-label.c:282
774 msgid "bad document, unknown glabels Namespace"
775 msgstr "ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÇÏ ÔÉÐÁ, ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÉͣΠglabels"
777 #: src/xml-label.c:311 src/xml-label-04.c:75 src/xml-label-191.c:131
779 msgid "Bad root node = \"%s\""
780 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÕÚÅÌ = \"%s\""
782 #: src/xml-label.c:348 src/xml-label-191.c:165
784 msgid "bad node in Document node = \"%s\""
785 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÕÚÅÌ = \"%s\""
787 #: src/xml-label.c:393 src/xml-label-04.c:123 src/xml-label-191.c:197
789 msgid "bad node = \"%s\""
790 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÕÚÅÌ = \"%s\""
792 #: src/xml-label.c:796 src/xml-label-191.c:605
794 msgid "bad node in Data node = \"%s\""
795 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÕÚÅÌ = \"%s\""
797 #: src/xml-label.c:962 libglabels/xml-template.c:528
798 msgid "Utf8 conversion error."
801 #: src/xml-label.c:969 libglabels/xml-template.c:535
802 msgid "Problem saving xml file."
803 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÙ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ XML"
805 #. This should always be an id, but just in case a name
807 #: src/xml-label-191.c:680 libglabels/xml-template.c:192
809 msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
812 #: src/xml-label-191.c:690 libglabels/xml-template.c:202
814 msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
817 #: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:399 src/merge.c:402
821 #: src/merge-init.c:53
823 msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
824 msgstr "ôÅËÓÔ Ó ÚÁÐÑÔÙÍÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ"
826 #: src/merge-init.c:60
828 msgid "Text file with colon delimeters"
829 msgstr "ôÅËÓÔ Ó Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ"
831 #: src/merge-init.c:67
833 msgid "Text file with tab delimeters"
834 msgstr "ôÅËÓÔ Ó ÓÉÍ×ÏÌÁÍÉ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ"
836 #: src/wdgt-image-select.c:201 data/glade/object-editor.glade.h:11
841 #: src/wdgt-image-select.c:245 data/glade/object-editor.glade.h:16
845 #: src/wdgt-print-copies.c:179
849 #: src/wdgt-print-copies.c:197
853 #: src/wdgt-print-copies.c:200
857 #: src/wdgt-print-copies.c:207
861 #: src/wdgt-print-merge.c:178
862 msgid "Start on label"
863 msgstr "îÁÞÁÔØ Ó ÜÔÉËÅÔËÉ"
865 #: src/wdgt-print-merge.c:186
867 msgstr "ÎÁ ÐÅÒ×ÏÍ ÌÉÓÔÅ"
869 #: src/wdgt-print-merge.c:195
873 #: src/wdgt-print-merge.c:201
877 #: src/wdgt-media-select.c:269 data/glade/template-designer.glade.h:29
881 #: src/wdgt-media-select.c:279 data/glade/template-designer.glade.h:53
883 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
885 #: src/wdgt-media-select.c:290
887 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÜÔÉËÅÔËÉ:"
889 #: src/wdgt-media-select.c:301
893 #: src/wdgt-media-select.c:578
895 msgid "%d x %d (%d per sheet)"
896 msgstr "%d x %d (%d ÎÁ ÌÉÓÔ)"
898 #: src/wdgt-media-select.c:582
903 #: src/wdgt-media-select.c:614
908 #: src/wdgt-media-select.c:619
910 msgid "%.5g x %.5g %s"
911 msgstr "%.5g x %.5g %s"
913 #: src/wdgt-media-select.c:630 src/wdgt-media-select.c:644
915 msgid "%s %s diameter"
916 msgstr "%s %s ÄÉÁÍÅÔÒ"
918 #: src/wdgt-media-select.c:634 src/wdgt-media-select.c:648
920 msgid "%.5g %s diameter"
921 msgstr "%.5g %s ÄÉÁÍÅÔÒ"
923 #: src/wdgt-rotate-label.c:193
927 #. This is the default custom color
928 #: src/mygal/color-palette.c:396
933 #. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
934 #: src/mygal/color-palette.c:438
936 msgid "Custom Color:"
937 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
939 #: src/mygal/color-palette.c:446
940 msgid "Choose Custom Color"
943 #: src/mygal/color-palette.c:579
947 #: src/mygal/color-palette.c:580
951 #: src/mygal/color-palette.c:581
955 #: src/mygal/color-palette.c:582
956 msgid "dark green #2"
959 #: src/mygal/color-palette.c:583
963 #: src/mygal/color-palette.c:584 src/mygal/color-palette.c:640
967 #: src/mygal/color-palette.c:585
971 #: src/mygal/color-palette.c:586
972 msgid "very dark gray"
975 #: src/mygal/color-palette.c:589 src/mygal/color-palette.c:645
979 #: src/mygal/color-palette.c:590
983 #: src/mygal/color-palette.c:591
987 #: src/mygal/color-palette.c:592
991 #: src/mygal/color-palette.c:593 src/mygal/color-palette.c:646
995 #: src/mygal/color-palette.c:594 src/mygal/color-palette.c:647
999 #: src/mygal/color-palette.c:595
1003 #: src/mygal/color-palette.c:596
1007 #: src/mygal/color-palette.c:599
1011 #: src/mygal/color-palette.c:600
1015 #: src/mygal/color-palette.c:601
1019 #: src/mygal/color-palette.c:602
1023 #: src/mygal/color-palette.c:603
1024 msgid "dull blue #2"
1027 #: src/mygal/color-palette.c:604
1031 #: src/mygal/color-palette.c:605 src/mygal/color-palette.c:644
1035 #: src/mygal/color-palette.c:606
1039 #: src/mygal/color-palette.c:609 src/mygal/color-palette.c:641
1042 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1044 #: src/mygal/color-palette.c:610
1045 msgid "bright orange"
1048 #: src/mygal/color-palette.c:611 src/mygal/color-palette.c:642
1052 #: src/mygal/color-palette.c:612
1057 #: src/mygal/color-palette.c:613 src/mygal/color-palette.c:643
1061 #: src/mygal/color-palette.c:614
1065 #: src/mygal/color-palette.c:615 src/mygal/color-palette.c:632
1069 #: src/mygal/color-palette.c:616
1073 #: src/mygal/color-palette.c:619 src/mygal/color-palette.c:636
1077 #: src/mygal/color-palette.c:620
1078 msgid "light orange"
1081 #: src/mygal/color-palette.c:621 src/mygal/color-palette.c:633
1082 msgid "light yellow"
1085 #: src/mygal/color-palette.c:622
1089 #: src/mygal/color-palette.c:623
1093 #: src/mygal/color-palette.c:624 src/mygal/color-palette.c:634
1097 #: src/mygal/color-palette.c:625 src/mygal/color-palette.c:638
1098 msgid "light purple"
1101 #: src/mygal/color-palette.c:626
1105 #: src/mygal/color-palette.c:631
1106 msgid "purplish blue"
1109 #: src/mygal/color-palette.c:635
1113 #: src/mygal/color-palette.c:637
1117 #: libglabels/template.c:848
1119 msgid "Generic %s full page"
1120 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ %s ÐÏÌÎÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
1122 #: libglabels/template.c:897
1123 msgid "No template files found!"
1124 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÆÁÊÌÙ ÛÁÂÌÏÎÁ!"
1126 #. Create and append an "Other" entry.
1127 #: libglabels/paper.c:67
1131 #: libglabels/paper.c:361
1133 msgid "No paper files found!"
1134 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÆÁÊÌÙ ÛÁÂÌÏÎÁ!"
1136 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:1
1138 msgid "About glabels"
1141 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:2
1143 msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
1145 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:3
1146 msgid "Align _Horizontal"
1149 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:4
1150 msgid "Align _Vertical"
1153 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:5
1155 msgid "Align objects to bottoms"
1156 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏÂßÅËÔ ÎÁ ÚÁÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
1158 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:6
1159 msgid "Align objects to horizontal centers"
1162 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:7
1163 msgid "Align objects to left edges"
1166 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:8
1167 msgid "Align objects to right edges"
1170 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:9
1172 msgid "Align objects to tops"
1173 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏÂßÅËÔ ÎÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
1175 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:10
1176 msgid "Align objects to vertical centers"
1179 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:12
1183 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:14
1185 msgid "Center align"
1186 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÓÐÒÁ×ËÉ"
1188 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:15
1189 msgid "Center objects to horizontal label center"
1192 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:16
1193 msgid "Center objects to vertical label center"
1196 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:17
1198 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
1199 msgstr "éÚÍÅÎÑÅÔ ×ÉÄÉÍÏÓÔØ ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× × ÔÅËÕÝÅÍ ÏËÎÅ"
1201 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:18
1202 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
1203 msgstr "éÚÍÅÎÑÅÔ ×ÉÄÉÍÏÓÔØ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ × ÔÅËÕÝÅÍ ÏËÎÅ"
1205 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:19
1207 msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
1208 msgstr "éÚÍÅÎÑÅÔ ×ÉÄÉÍÏÓÔØ ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× × ÔÅËÕÝÅÍ ÏËÎÅ"
1210 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:20
1211 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
1212 msgstr "éÚÍÅÎÑÅÔ ×ÉÄÉÍÏÓÔØ ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× × ÔÅËÕÝÅÍ ÏËÎÅ"
1214 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:21
1216 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
1217 msgstr "éÚÍÅÎÑÅÔ ×ÉÄÉÍÏÓÔØ ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× × ÔÅËÕÝÅÍ ÏËÎÅ"
1219 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:22
1223 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:23
1224 msgid "Close the current file"
1225 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1227 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:24
1228 msgid "Configure the application"
1229 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
1231 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:25
1233 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÓÐÒÁ×ËÉ"
1235 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:26
1239 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:27
1240 msgid "Copy the selection"
1241 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ"
1243 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:28
1245 msgid "Create a custom template"
1246 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1248 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:29
1249 msgid "Create a new document"
1250 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1252 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:30
1253 msgid "Create barcode object"
1254 msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄ"
1256 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:31
1257 msgid "Create box/rectangle object"
1258 msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
1260 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:32
1261 msgid "Create ellipse/circle object"
1262 msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÜÌÌÉÐÓ/ËÒÕÇ"
1264 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:33
1265 msgid "Create image object"
1266 msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1268 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:34
1269 msgid "Create line object"
1270 msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÌÉÎÉÀ"
1272 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:35
1273 msgid "Create text object"
1274 msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÔÅËÓÔ"
1276 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:36
1280 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:37
1284 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:38
1286 msgid "Customize Drawing Toolbar"
1287 msgstr "_îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÁÎÅÌØ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
1289 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:39
1291 msgid "Customize Main Toolbar"
1292 msgstr "_îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
1294 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:40
1296 msgid "Customize Property Toolbar"
1297 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
1299 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:41
1300 msgid "Customize toolbars"
1301 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
1303 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:42
1307 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:43
1308 msgid "Cut the selection"
1309 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ"
1311 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:44
1312 msgid "Decrease magnification"
1315 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:45
1319 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:46
1320 msgid "Delete the selected objects"
1321 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
1323 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:47
1324 msgid "Drawing toolbar"
1325 msgstr "ðÁÎÅÌØ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
1327 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:48
1331 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:49
1332 msgid "Dump the UI Xml description"
1333 msgstr "äÁÍÐ XML-ÏÐÉÓÁÎÉÑ UI"
1335 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:50
1336 msgid "Edit merge properties"
1337 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ"
1339 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:54
1340 msgid "Flip object horizontally"
1343 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:55
1344 msgid "Flip object vertically"
1347 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:56
1351 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:57
1353 msgid "Font selector"
1354 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ"
1356 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:58
1360 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:59
1361 msgid "Icon and _Text"
1362 msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ É _ôÅËÓÔ"
1364 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:60
1365 msgid "Increase magnification"
1368 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:61
1372 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:63
1376 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:65
1380 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:66
1381 msgid "Lower object to bottom"
1382 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏÂßÅËÔ ÎÁ ÚÁÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
1384 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:67
1388 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:68
1389 msgid "Main toolbar"
1390 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
1392 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:69
1396 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:70
1398 msgid "Modify document properties"
1399 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
1401 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:71
1405 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:72
1407 msgid "Object property editor"
1408 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ..."
1410 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:73
1411 msgid "Only show icons in the drawing toolbar"
1412 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÁÒÔÉÎËÉ × ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
1414 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:74
1415 msgid "Only show icons in the main toolbar"
1416 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÁÒÔÉÎËÉ × ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
1418 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:76
1420 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1422 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:77
1424 msgid "Open the glabels manual"
1425 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ gedit"
1427 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:78
1431 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:79
1432 msgid "Paste the clipboard"
1433 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ"
1435 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:80
1436 msgid "Pr_eferences..."
1437 msgstr "_îÁÓÔÒÏÉÔØ..."
1439 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:81
1443 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:83
1444 msgid "Print the current file"
1445 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1447 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:84
1449 msgid "Proper_ties..."
1452 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:85
1456 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:86
1457 msgid "Property toolbar"
1460 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:87
1464 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:88
1465 msgid "Quit the program"
1466 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1468 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:89
1469 msgid "Raise object to top"
1470 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏÂßÅËÔ ÎÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
1472 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:90
1473 msgid "Recent _Files"
1474 msgstr "îÅÄÁ×ÎÉÅ _ÆÁÊÌÙ"
1476 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:91
1480 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:92
1481 msgid "Redo the undone action"
1482 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
1484 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:93
1485 msgid "Remove all selections"
1486 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×Ó£ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ"
1488 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:95
1490 msgid "Restore scale to 100%"
1491 msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1"
1493 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:96
1497 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:99
1498 msgid "Rotate object 90 clockwise"
1501 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:100
1502 msgid "Rotate object 90 counter-clockwise"
1505 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:101
1509 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:102
1511 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
1513 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:103
1515 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ _ËÁË..."
1517 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:104
1518 msgid "Save the current file"
1519 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1521 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:105
1522 msgid "Save the current file with a different name"
1523 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ ÐÏÄ ÄÒÕÇÉÍ ÉÍÅÎÅÍ"
1525 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:106
1527 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
1529 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:107
1531 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó_£"
1533 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:108
1534 msgid "Select all objects"
1535 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÏÂßÅËÔÙ"
1537 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:109
1538 msgid "Select, move and modify objects"
1539 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ, ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÏÂßÅËÔÙ"
1541 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:111
1542 msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default"
1544 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÎÏÐÏË ÐÁÎÅÌÉ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ"
1546 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:112
1547 msgid "Set main toolbar button style according to desktop default"
1549 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÎÏÐÏË ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍ "
1552 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:113
1553 msgid "Show _Tooltips"
1554 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ _ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
1556 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:114
1558 msgid "Show both icons and texts in the drawing toolbar"
1559 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ × ÐÁÎÅÌÉ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
1561 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:115
1563 msgid "Show both icons and texts in the main toolbar"
1564 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ × ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
1566 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:116
1567 msgid "Show tooltips in the drawing toolbar"
1568 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ × ÐÁÎÅÌÉ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
1570 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:117
1571 msgid "Show tooltips in the main toolbar"
1572 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ × ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
1574 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:118
1576 msgid "Show tooltips in the property toolbar"
1577 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ × ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
1579 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:119
1580 msgid "Template Designer"
1583 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:120
1584 msgid "Template _Designer..."
1587 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:121
1591 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:122
1592 msgid "U_n-select All"
1593 msgstr "_óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏ ×ÓÅÇÏ"
1595 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:123
1596 msgid "Un-select All"
1597 msgstr "_óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏ ×ÓÅÇÏ"
1599 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:124
1603 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:125
1604 msgid "Undo the last action"
1605 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
1607 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:126
1610 msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1"
1612 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:127
1617 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:128
1622 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:129
1624 msgid "Zoom to _fit"
1627 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:130
1628 msgid "Zoom to fit window"
1631 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:131
1633 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
1635 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:132
1639 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:135
1643 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:136
1645 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÓÐÒÁ×ËÉ"
1647 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:137
1651 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:138
1653 msgid "_Create Object"
1654 msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÌÉÎÉÀ"
1656 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:139
1660 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:141
1661 msgid "_Desktop Default"
1662 msgstr "_óÏÇÌÁÓÎÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ"
1664 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:142
1665 msgid "_Drawing Toolbar"
1666 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÁÎÅÌØ _ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
1668 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:143
1672 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:145
1676 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:146
1680 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:147
1684 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:148
1686 msgstr "_ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ"
1688 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:152
1689 msgid "_Main Toolbar"
1690 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÁÎÅÌØ _ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
1692 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:153
1694 msgid "_Merge Properties..."
1695 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ..."
1697 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:154
1701 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:155
1705 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:156
1707 msgstr "_ïÔËÒÙÔØ..."
1709 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:158
1713 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:159
1715 msgstr "_îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..."
1717 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:160
1719 msgid "_Property Toolbar"
1720 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÁÎÅÌØ _ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
1722 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:161
1726 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:164
1730 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:168
1734 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
1738 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 data/glade/object-editor.glade.h:1
1739 #: data/glade/template-designer.glade.h:5
1743 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
1744 msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
1747 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
1748 msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
1751 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
1752 msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
1755 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
1756 msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
1759 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
1760 msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
1763 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 data/glade/object-editor.glade.h:4
1765 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1767 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9 data/glade/object-editor.glade.h:8
1771 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
1775 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
1779 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
1783 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 data/glade/object-editor.glade.h:19
1784 msgid "Line Spacing:"
1787 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
1791 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
1795 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
1796 msgid "Object defaults"
1797 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÏÂßÅËÔÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1799 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
1803 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
1804 msgid "Select default properties for new objects."
1805 msgstr "õËÁÖÉÔÅ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÎÏ×ÙÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1807 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
1808 msgid "Select locale specific behavior."
1809 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ×ÁÛÉ ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑ."
1811 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/templates/paper-sizes.xml.h:25
1815 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 data/glade/object-editor.glade.h:29
1816 #: data/glade/template-designer.glade.h:72
1820 #: data/glade/object-editor.glade.h:2
1821 msgid "00000000000 00000"
1824 #: data/glade/object-editor.glade.h:3
1825 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
1828 #: data/glade/object-editor.glade.h:5
1829 msgid "Allow merge to automatically shrink text"
1832 #: data/glade/object-editor.glade.h:6
1836 #: data/glade/object-editor.glade.h:7
1840 #: data/glade/object-editor.glade.h:10
1845 #: data/glade/object-editor.glade.h:12
1849 #: data/glade/object-editor.glade.h:13 data/glade/template-designer.glade.h:33
1853 #: data/glade/object-editor.glade.h:14
1855 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1857 #: data/glade/object-editor.glade.h:15
1858 msgid "Insert merge field"
1859 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂßÅÄÉÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÏÌÅ"
1861 #: data/glade/object-editor.glade.h:17
1865 #: data/glade/object-editor.glade.h:18
1869 #: data/glade/object-editor.glade.h:20
1873 #: data/glade/object-editor.glade.h:21
1877 #: data/glade/object-editor.glade.h:22
1879 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
1881 #: data/glade/object-editor.glade.h:23
1882 msgid "Reset image size"
1883 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1885 #: data/glade/object-editor.glade.h:24
1889 #: data/glade/object-editor.glade.h:25
1894 #: data/glade/object-editor.glade.h:26
1899 #: data/glade/object-editor.glade.h:27
1903 #: data/glade/object-editor.glade.h:30
1907 #: data/glade/object-editor.glade.h:31
1911 #: data/glade/object-editor.glade.h:32
1915 #: data/glade/object-editor.glade.h:33
1919 #: data/glade/object-editor.glade.h:34
1923 #: data/glade/object-editor.glade.h:35
1928 #: data/glade/template-designer.glade.h:1
1932 #: data/glade/template-designer.glade.h:2
1933 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
1936 #: data/glade/template-designer.glade.h:3
1937 msgid "(e.g., 8163A)"
1940 #: data/glade/template-designer.glade.h:4
1941 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
1944 #: data/glade/template-designer.glade.h:6
1945 msgid "1. Outer radius:"
1948 #: data/glade/template-designer.glade.h:7
1952 #: data/glade/template-designer.glade.h:8
1957 #: data/glade/template-designer.glade.h:9
1962 #: data/glade/template-designer.glade.h:10
1963 msgid "2. Inner radius:"
1966 #: data/glade/template-designer.glade.h:11
1967 msgid "2. Waste (overprint allowed):"
1970 #: data/glade/template-designer.glade.h:12
1971 msgid "3. Clipping width:"
1974 #: data/glade/template-designer.glade.h:13
1978 #: data/glade/template-designer.glade.h:14
1979 msgid "3. Round (radius of corner):"
1982 #: data/glade/template-designer.glade.h:15
1983 msgid "4. Clipping height:"
1986 #: data/glade/template-designer.glade.h:16
1987 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
1990 #: data/glade/template-designer.glade.h:17
1991 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
1994 #: data/glade/template-designer.glade.h:18
1995 msgid "5. Waste (overprint allowed):"
1998 #: data/glade/template-designer.glade.h:19
2002 #: data/glade/template-designer.glade.h:20
2003 msgid "Brand/Manufacturer:"
2006 #: data/glade/template-designer.glade.h:21
2007 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
2010 #: data/glade/template-designer.glade.h:22
2012 "Congratulations!\n"
2014 "You have completed the gLabels Template Designer.\n"
2015 "If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
2017 "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
2018 "or \"Back\" to continue editing this design."
2021 #: data/glade/template-designer.glade.h:30
2022 msgid "Design Completed"
2025 #: data/glade/template-designer.glade.h:31
2026 msgid "Distance from left edge (x0):"
2029 #: data/glade/template-designer.glade.h:32
2030 msgid "Distance from top edge (y0):"
2033 #: data/glade/template-designer.glade.h:34
2034 msgid "Horizontal pitch (dx):"
2037 #: data/glade/template-designer.glade.h:35
2039 "How many layouts will your template contain? \n"
2041 "A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n"
2042 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
2043 "The second example illustrates when two layouts are needed."
2046 #: data/glade/template-designer.glade.h:40
2047 msgid "Label Size (CD/DVD)"
2050 #: data/glade/template-designer.glade.h:41
2052 msgid "Label Size (Round)"
2053 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÜÔÉËÅÔËÉ:"
2055 #: data/glade/template-designer.glade.h:42
2057 msgid "Label or Card Shape"
2058 msgstr "îÏ×ÁÑ ÜÔÉËÅÔËÁ ÉÌÉ ×ÉÚÉÔËÁ"
2060 #: data/glade/template-designer.glade.h:43
2061 msgid "Label or Card Size (Rectangular)"
2064 #: data/glade/template-designer.glade.h:44
2069 #: data/glade/template-designer.glade.h:45
2074 #: data/glade/template-designer.glade.h:46
2079 #: data/glade/template-designer.glade.h:47
2081 msgid "Name and Description"
2084 #: data/glade/template-designer.glade.h:48
2085 msgid "Number across (nx):"
2088 #: data/glade/template-designer.glade.h:49
2089 msgid "Number down (ny):"
2092 #: data/glade/template-designer.glade.h:50
2093 msgid "Number of Layouts"
2096 #: data/glade/template-designer.glade.h:51
2097 msgid "Number of layouts:"
2100 #: data/glade/template-designer.glade.h:52
2103 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2105 #: data/glade/template-designer.glade.h:54
2109 #: data/glade/template-designer.glade.h:55
2111 "Please enter the following identifying information about the template "
2115 #: data/glade/template-designer.glade.h:56
2116 msgid "Please enter the following layout information."
2119 #: data/glade/template-designer.glade.h:57
2121 "Please enter the following size parameters of a single label in your "
2125 #: data/glade/template-designer.glade.h:58
2127 "Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
2131 #: data/glade/template-designer.glade.h:59
2132 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
2135 #: data/glade/template-designer.glade.h:60
2136 msgid "Please select the page size of the template stationery."
2139 #: data/glade/template-designer.glade.h:61
2141 msgid "Print test sheet"
2142 msgstr "ÎÁ ÐÅÒ×ÏÍ ÌÉÓÔÅ"
2144 #: data/glade/template-designer.glade.h:62
2145 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
2148 #: data/glade/template-designer.glade.h:63
2152 #: data/glade/template-designer.glade.h:64
2154 "Templates needing\n"
2158 #: data/glade/template-designer.glade.h:66
2160 "Templates needing only\n"
2164 #: data/glade/template-designer.glade.h:68
2165 msgid "Vertical pitch (dy):"
2168 #: data/glade/template-designer.glade.h:69
2170 "Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
2172 "This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
2175 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:1
2179 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:2
2183 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:3
2187 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:4
2191 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:5
2195 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:6
2199 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:7
2203 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:8
2207 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:9
2211 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:10
2215 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:11
2219 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:12
2223 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:13
2227 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:14
2231 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:15
2235 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:16
2239 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:17
2243 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:18
2247 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:19
2251 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:20
2255 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:21
2259 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:22
2263 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:23
2264 msgid "US Executive"
2267 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:24
2271 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:1
2272 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:1
2273 msgid "Address Labels"
2276 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:2
2277 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2
2278 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:3
2279 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:2
2280 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:9
2281 msgid "Business Cards"
2284 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:3
2285 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
2288 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:4
2289 msgid "Diskette Labels"
2292 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:5
2294 msgid "Filing Labels"
2297 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:6
2298 msgid "Full Sheet Labels"
2301 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:7
2303 msgid "Large Round Labels"
2304 msgstr "îÁÞÁÔØ Ó ÜÔÉËÅÔËÉ"
2306 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:8
2307 msgid "Name Badge Labels"
2310 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:9
2311 msgid "Return Address Labels"
2314 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:10
2315 msgid "Shipping Labels"
2318 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:11
2320 msgid "Small Round Labels"
2321 msgstr "îÁÞÁÔØ Ó ÜÔÉËÅÔËÉ"
2323 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:12
2325 msgid "Square Labels"
2328 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:13
2329 msgid "Video Tape Face Labels"
2332 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:14
2333 msgid "Video Tape Spine Labels"
2336 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:1
2337 msgid "Address labels"
2340 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:3
2344 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:4
2348 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:5
2349 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
2350 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:4
2351 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:10
2353 msgid "CD/DVD Labels"
2356 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6
2358 msgid "Diskette labels"
2361 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:7
2362 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:7
2363 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:17
2364 msgid "Mailing Labels"
2367 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8
2369 msgid "Mailing labels"
2372 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:9
2373 msgid "Mini Address Labels"
2376 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10
2378 msgid "Shipping labels"
2379 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÜÔÉËÅÔËÕ"
2381 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
2383 msgid "Allround Labels"
2386 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:5
2387 msgid "Correction and Cover-up Labels"
2390 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
2391 msgid "Lever Arch File Labels"
2394 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
2395 msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
2398 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:9
2399 msgid "Rectangular Copier Labels"
2402 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
2403 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:22
2404 msgid "Rectangular Labels"
2407 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:11
2408 msgid "Video Labels (back)"
2411 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:1
2412 msgid "Business Card CD"
2415 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:3
2416 msgid "CD Template Rectangles"
2419 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:5
2420 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
2423 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:6
2424 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:11
2425 msgid "CD/DVD Labels (face only)"
2428 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:7
2433 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:8
2435 msgid "Microtube labels"
2438 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:9
2439 msgid "Mini-CD Labels"
2442 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:10
2443 msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
2446 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:11
2447 msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
2450 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:12
2451 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:21
2452 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
2455 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:13
2456 msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
2459 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:14
2460 msgid "Slimline CD Case (upside down)"
2463 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:1
2464 msgid "Agipa 119488: Business Cards"
2467 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:2
2468 msgid "Allround Labels --24"
2471 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:3
2472 msgid "Allround Labels --44"
2475 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:4
2476 msgid "Allround Labels --64"
2479 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:5
2480 msgid "Allround Labels --65"
2483 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:6
2484 msgid "Arch File Labels"
2487 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:7
2488 msgid "Arch File Labels (large)"
2491 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:8
2492 msgid "Arch File Labels (small)"
2495 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:12
2496 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
2499 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:13
2500 msgid "Diskette Labels (face only)"
2503 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:14
2504 msgid "EPSON Photo Stickers 16"
2507 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:15
2511 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:16
2512 msgid "Fridge Magnet Stickers"
2515 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:18
2516 msgid "Mailing Labels --14"
2519 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:19
2520 msgid "Mailing Labels-2 columns"
2523 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:20
2524 msgid "Mailing Labels-3 columns"
2527 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:23
2528 msgid "Video Labels (face only)"
2531 #: data/desktop/glabels.desktop.in.h:1
2532 msgid "Create labels, business cards and media covers."
2535 #: data/desktop/glabels.desktop.in.h:2
2536 msgid "gLabels Label Designer"
2539 #: data/mime/glabels.keys.in.h:1 data/mime/glabels.xml.in.h:1
2541 msgid "gLabels Project File"
2542 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ..."
2545 #~ msgid "Object _Properties..."
2546 #~ msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ..."
2548 #~ msgid "Display units"
2549 #~ msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
2551 #~ msgid "Default page size"
2552 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2557 #~ msgid "Edit line object properties"
2558 #~ msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÌÉÎÉÑ"
2560 #~ msgid "Edit text object properties"
2561 #~ msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÔÅËÓÔ"
2563 #~ msgid "Edit text:"
2564 #~ msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ ÔÅËÓÔ:"
2566 #~ msgid "Maintain current aspect ratio"
2567 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
2570 #~ msgid "CD Labels"
2571 #~ msgstr "üÔÉËÅÔËÉ"
2574 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ %s"
2576 #~ msgid "About this application"
2577 #~ msgstr "ï ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
2579 #~ msgid "Lower to Bottom"
2580 #~ msgstr "îÁ ÚÁÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
2582 #~ msgid "Raise to Top"
2583 #~ msgstr "îÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
2585 #~ msgid "Edit properties..."
2586 #~ msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á..."
2594 #~ msgid "Custom field key"
2595 #~ msgstr "îÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÐÏÌÑ"
2597 #~ msgid "Sample data"
2598 #~ msgstr "ðÒÉÍÅÒ ÄÁÎÎÙÈ"
2601 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
2606 #~ msgid "Show text with barcode"
2607 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÓÔ ÓÏ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄÏÍ"