1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="guide" id="mancreate" xml:lang="cs">
5 <link type="guide" xref="index#advanced"/>
6 <revision pkgversion="3.0" version="0.1" date="2010-05-04" status="incomplete"/>
7 <revision pkgversion="3.0.1" version="0.1" date="2011-06-20" status="incomplete"/>
8 <desc>Jak si vytvářit své šablony ručně.</desc>
10 <name>Jim Evins</name>
11 <email>evins@snaught.com</email>
13 <credit type="author">
14 <name>Mario Blättermann</name>
15 <email>mario.blaettermann@gmail.com</email>
18 <p>Creative Commons Share Alike 3.0</p>
21 <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
22 <mal:name>Marek Černocký</mal:name>
23 <mal:email>marek@manet.cz</mal:email>
24 <mal:years>2010 – 2013</mal:years>
28 <title>Ruční vytváření nových šablon</title>
32 <!-- ****************** -->
33 <!-- BEGIN Introduction -->
34 <!-- ****************** -->
35 <p>Tato stránka je příručkou k ručnímu vytváření šablon <app>gLabels</app>. Šablony <app>gLabels</app> jsou definovány v jednoduchých souborech XML, které jsou popsány v DTD: <link href="http://glabels.org/xmlns/2.3/glabels-2.3.dtd.txt">glabels-2.3.dtd</link> (toto DTD popisuje i ostatní formáty XML používané v aplikaci <application>gLabels</application>).</p>
37 <p>Soubory s ručně vytvořenými šablonami by měly být umístěny ve složce <file>${HOME}/.glabels</file> a jejich název by měl mít příponu <file>.template</file>.</p>
39 <note style="advanced">
40 <p>Aplikace <app>gLabels</app> hledá šablony na několika další místech, konkrétně na těchto:</p>
41 <table frame="all" rules="rows">
43 <td><p>Umístění</p></td>
51 <td its:translate="no"><p><file>${prefix}/share/libglabels-3.0/templates</file></p></td>
52 <td><p>Předdefinované šablony šířené s aplikací <app>gLabels</app>.</p>
53 <p><file>${prefix}</file> je obvykle <file>/usr</file> nebo <file>/usr/local</file> podle toho, kde je nainstalována vlastní aplikace <app>gLabels</app>.</p></td>
56 <td its:translate="no"><p><file>${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates</file></p></td>
57 <td><p>Uživatelem definované šablony vytvořené pomocí <gui>Návrháře šablon</gui> <app>gLabels</app>. <em>Neumisťujte do této složky ručně vytvořené šablony.</em></p>
58 <p>Pokud není <file>${XDG_CONFIG_HOME}</file> definováno, použije se výchozí <file>${HOME}/.config</file>.</p></td>
61 <td its:translate="no"><p><file>${HOME}/.glabels</file></p></td>
62 <td><p>Uživatelem definované šablony, které byly vytvořeny ručně, by měly být umístěny v této složce. Do této složky by ukládaly šablony také starší verze <gui>Návrháře šablon</gui> <app>gLabels</app> (před verzí 3.0).</p></td>
67 <note><p>Soubory s hotovými šablonami můžete posílat do <link href="mailto:glabels-templates@lists.sourceforge.net">poštovní konference</link> o šablonách <app>gLabels</app> a možná budou zařazeny jako součást příští verze <app>gLabels</app>.</p>
69 <!-- ****************** -->
70 <!-- END Introduction -->
71 <!-- ****************** -->
74 <!-- ***************** -->
75 <!-- BEGIN Assumptions -->
76 <!-- ***************** -->
77 <section id="template-assumptions">
78 <title>Předpoklady/upozornění</title>
81 <p>Stránka obsahuje etiketu nebo vizitku pouze jedné velikosti (pokud má stránka obsahovat více než jednu velikost položky, můžete ji rozdělit do více šablon a vytisknout na vícekrát)</p>
84 <p>Rozměry mohou být uváděny v jednotkách <code>pt</code>, <code>in</code>, <code>mm</code>, <code>cm</code> nebo <code>pc</code> a s tečkou jako desetinným oddělovačem. Například: „<code>1.0in</code>“ nebo „<code>2.54cm</code>“. Pokud není žádná jednotka uvedená, budou předpokládány body <code>pt</code> (1 <em>pt</em> = 1/72 <em>in</em> = 0,352778 <em>mm</em>).</p>
88 <!-- ***************** -->
89 <!-- END Assumptions -->
90 <!-- ***************** -->
94 <!-- ******************** -->
95 <!-- BEGIN Template Files -->
96 <!-- ******************** -->
97 <section id="template-file">
98 <title>Soubory šablon</title>
100 <p>Soubor se šablonou obsahuje jeden uzel nejvyšší úrovně <code>Glabels-templates</code>.</p>
102 <code mime="text/xml">
103 <?xml version="1.0"?>
104 <Glabels-templates>
108 </Glabels-templates></code>
111 <title>Příklad šablony</title>
112 <desc>Příklad souboru se šablonou <app>gLabels</app> obsahujícího jeden uzel <code>Template</code>.</desc>
113 <code mime="text/xml" its:translate="no">
114 <?xml version="1.0"?>
115 <Glabels-templates>
117 <Template brand="Avery" part="8160" size="US-Letter" description="Mailing Labels">
118 <Meta category="label"/>
119 <Meta category="mail"/>
120 <Meta product_url="http://www.avery.com/avery/en_us/"/>
121 <Label-rectangle id="0" width="189pt" height="72pt" round="5pt">
122 <Markup-margin size="5pt"/>
123 <Layout nx="3" ny="10" x0="11.25pt" y0="36pt" dx="200pt" dy="72pt"/>
124 </Label-rectangle>
127 </Glabels-templates></code>
131 <!-- ******************** -->
132 <!-- END Template Files -->
133 <!-- ******************** -->
137 <!-- ******************** -->
138 <!-- BEGIN Template Node -->
139 <!-- ******************** -->
140 <section id="template-template-node">
141 <title>Uzel <code>Template</code></title>
143 <p>Uzel <code>Template</code> popisuje jeden pevně daný výrobek. Musí obsahovat jednu instanci libovolného uzlu Label (<code>Label-rectangle</code>, <code>Label-round</code> nebo <code>Label-cd</code>).</p>
145 <table frame="all" rules="rows">
147 <td><p>Vlastnost</p></td> <td><p>Popis</p></td>
150 <td><p/></td> <td><p/></td>
153 <td its:translate="no"><p><code>brand</code></p></td>
154 <td><p>Značka nebo výrobce papírenského produktu. Např. "S&K Label"</p></td>
157 <td its:translate="no"><p><code>part</code></p></td>
158 <td><p>Produktové číslo nebo název papírenského produktu. Např. "8160"</p></td>
161 <td its:translate="no"><p><code>size</code></p></td>
162 <td><p>Velikost stránky. Např. "<code>US-Letter</code>", "<code>A4</code>", …</p></td>
165 <td its:translate="no"><p><code>description</code></p></td>
166 <td><p>Popis papírenského produktu. Např. "Mailing Labels."</p></td>
169 <td its:translate="no"><p><code>_description</code></p></td>
170 <td><p>Popis papírenského produktu s možností překladu. Např. "Mailing Labels." (Použitelné pouze pro předdefinované šablony)</p></td>
173 <td its:translate="no"><p><code>width</code></p></td>
174 <td><p>Šířka stránky. Platné jen v případě, že size="Other"</p></td>
177 <td its:translate="no"><p><code>height</code></p></td>
178 <td><p>Výška stránky. Platné jen v případě, že size="Other"</p></td>
181 <td its:translate="no"><p><code>equiv</code></p></td>
182 <td><p>Ekvivalentní produktové číslo. Pokud je tato vlastnost nastavena, je šablona klonem jiné šablony téže značky. Šablona pak dědí všechny vlastnosti z jiné šablony, vyjma značky a názvu. Tato vlastnost se musí odkazovat na šablonu definovanou dříve – aplikace <app>gLabels</app> v současnosti nepodporuje dopředné odkazy.</p></td>
187 <!-- ******************** -->
188 <!-- END Template Node -->
189 <!-- ******************** -->
192 <!-- ******************** -->
193 <!-- BEGIN Meta Node -->
194 <!-- ******************** -->
195 <section id="meta-template-node">
196 <title>Uzel <code>Meta</code></title>
198 <p>Uzel <code>Meta</code> obsahuje některé doplňující informace o šabloně. Uzel <code>Template</code> může obsahovat žádný nebo více uzlů <code>Meta</code>.</p>
200 <table frame="all" rules="rows">
202 <td><p>Podřízený uzel</p></td> <td><p>Popis</p></td>
205 <td><p/></td> <td><p/></td>
208 <td its:translate="no"><p><code>category</code></p></td>
209 <td><p>Kategorie pro šablonu. Šablona může patřit do více kategorií jednoduše tak, že přidáte více uzlů <code>Meta</code> do rodičovského uzlu <code>Template</code>. Kategorie šablony využívá aplikace <app>gLabels</app> v dialogovém okně <gui>Nová etiketa či vizitka</gui>, aby vám mohla vyfiltrovat nalezené šablony.</p>
211 <p>Hodnota kategorie musí odpovídat jednomu z předdefinovaných ID kategorie ze souboru <file>${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml</file>. Aktuálně jsou definovány tato ID kategorií:</p>
213 <item its:translate="no"><p><code>label</code></p></item>
214 <item its:translate="no"><p><code>round-label</code></p></item>
215 <item its:translate="no"><p><code>elliptical-label</code></p></item>
216 <item its:translate="no"><p><code>square-label</code></p></item>
217 <item its:translate="no"><p><code>rectangle-label</code></p></item>
218 <item its:translate="no"><p><code>card</code></p></item>
219 <item its:translate="no"><p><code>business-card</code></p></item>
220 <item its:translate="no"><p><code>media</code></p></item>
221 <item its:translate="no"><p><code>mail</code></p></item>
222 <item its:translate="no"><p><code>foldable</code></p></item>
223 <item its:translate="no"><p><code>photo</code></p></item>
230 <td its:translate="no"><p><code>product_url</code></p></td>
231 <td><p>Adresa URL odkazující na webovou stránku výrobce a to tu, pokud existuje, která se týká konkrétního výrobku.</p></td>
235 <note><p>Doporučení na další kategorie můžete zasílat do vývojářské <link href="mailto:glabels-devel@lists.sourceforge.net">poštovní konference</link> aplikace <app>gLabels</app>.</p>
236 <p>Použití adresy URL výrobku může být omezené, protože adresa nemusí být trvalá.</p>
240 <!-- ******************** -->
241 <!-- END Meta Node -->
242 <!-- ******************** -->
245 <!-- ************************** -->
246 <!-- BEGIN Label-rectangle Node -->
247 <!-- ************************** -->
248 <section id="template-label-rectangle-node">
249 <title>Uzel <code>Label-rectangle</code></title>
251 <p>Uzel <code>Label-rectangle</code> popisuje rozměry jedné etikety nebo vizitky, která má obdélníkový tvar (může mít zaoblené rohy).</p>
253 <table frame="all" rules="rows">
255 <td><p>Vlastnost</p></td> <td><p>Popis</p></td>
258 <td><p/></td> <td><p/></td>
261 <td its:translate="no"><p><code>id</code></p></td>
262 <td><p>Rezervované pro pozdější použití. Vždy by mělo být nastavené na 0.</p></td>
265 <td its:translate="no"><p><code>width</code></p></td>
266 <td><p>Šířka etikety/vizitky</p></td>
269 <td its:translate="no"><p><code>height</code></p></td>
270 <td><p>Výška etikety/vizitky</p></td>
273 <td its:translate="no"><p><code>round</code></p></td>
274 <td><p>Poloměr rohů. Pro položky s ostrými rohy (např. vizitky) by mělo být nastaveno na 0.</p></td>
277 <td its:translate="no"><p><code>x_waste</code></p></td>
278 <td><p>Velikost dovoleného vodorovného přesahu (umožňuje přetisk). To je užitečné kvůli zamezení problémům se zarovnáním v situaci, kdy se nepoužívá bílé pozadí, ale např. obrázkové.</p></td>
281 <td its:translate="no"><p><code>y_waste</code></p></td>
282 <td><p>Velikost dovoleného svislého přesahu (umožňuje přetisk). To je užitečné kvůli zamezení problémům se zarovnáním v situaci, kdy se nepoužívá bílé pozadí, ale např. obrázkové.</p></td>
286 <!-- ==== Figure ==== -->
288 <desc>Parametry uzlu <code>Label-rectangle</code></desc>
289 <media its:translate="no" type="image" src="figures/glabels-template-rect-label.png" mime="image/png" style="right">
290 <p><code>Label-rectangle</code> parameters</p>
293 <!-- ==== End of Figure ==== -->
296 <!-- ************************** -->
297 <!-- END Label-rectangle Node -->
298 <!-- ************************** -->
301 <!-- ************************ -->
302 <!-- BEGIN Label-ellipse Node -->
303 <!-- ************************ -->
304 <section id="template-label-ellipse-node">
305 <title>Uzel <code>Label-ellipse</code></title>
307 <p>Uzel <code>Label-ellipse</code> popisuje rozměry jedné etikety nebo vizitky, která má eliptický tvar.</p>
309 <table frame="all" rules="rows">
311 <td><p>Vlastnost</p></td> <td><p>Popis</p></td>
314 <td><p/></td> <td><p/></td>
317 <td its:translate="no"><p><code>id</code></p></td>
318 <td><p>Rezervované pro pozdější použití. Vždy by mělo být nastavené na 0.</p></td>
321 <td its:translate="no"><p><code>width</code></p></td>
322 <td><p>Šířka elipsy</p></td>
325 <td its:translate="no"><p><code>height</code></p></td>
326 <td><p>Výška elipsy</p></td>
329 <td its:translate="no"><p><code>waste</code></p></td>
330 <td><p>Velikost dovoleného přesahu (umožňuje přetisk). To je užitečné kvůli zamezení problémům se zarovnáním v situaci, kdy se nepoužívá bílé pozadí, ale např. obrázkové.</p></td>
334 <!-- ==== Figure ==== -->
336 <desc>Parametry uzlu <span>Label-ellipse</span></desc>
337 <media type="image" src="figures/glabels-template-ellipse-label.png" mime="image/png" style="right">
338 <p>Parametry uzlu <code>Label-ellipse</code></p>
341 <!-- ==== End of Figure ==== -->
344 <!-- ************************ -->
345 <!-- END Label-ellipse Node -->
346 <!-- ************************ -->
349 <!-- ********************** -->
350 <!-- BEGIN Label-round Node -->
351 <!-- ********************** -->
352 <section id="template-label-round-node">
353 <title>Uzel <code>Label-round</code></title>
355 <p>Uzel <code>Label-round</code> popisuje rozměry jedné kulaté etikety (ale ne CD).</p>
357 <table frame="all" rules="rows">
359 <td><p>Vlastnost</p></td> <td><p>Popis</p></td>
362 <td><p/></td> <td><p/></td>
365 <td its:translate="no"><p><code>id</code></p></td>
366 <td><p>Rezervované pro pozdější použití. Vždy by mělo být nastavené na 0.</p></td>
369 <td its:translate="no"><p><code>radius</code></p></td>
370 <td><p>Poloměr (½ průměru) etikety.</p></td>
373 <td its:translate="no"><p><code>waste</code></p></td>
374 <td><p>Velikost dovoleného přesahu (umožňuje přetisk). To je užitečné kvůli zamezení problémům se zarovnáním v situaci, kdy se nepoužívá bílé pozadí, ale např. obrázkové.</p></td>
378 <!-- ==== Figure ==== -->
380 <desc>Parametry uzlu <code>Label-ellipse</code></desc>
381 <media its:translate="no" type="image" src="figures/glabels-template-circle-label.png" mime="image/png" style="right">
382 <p><code>Label-ellipse</code> parameters</p>
385 <!-- ==== End of Figure ==== -->
388 <!-- ********************** -->
389 <!-- END Label-round Node -->
390 <!-- ********************** -->
393 <!-- ******************* -->
394 <!-- BEGIN Label-cd Node -->
395 <!-- ******************* -->
396 <section id="template-label-cd-node">
397 <title>Uzel <code>Label-cd</code></title>
399 <p>Uzel <code>Label-cd</code> popisuje rozměry etiket na CD, DVD nebo vizitkové CD.</p>
401 <table frame="all" rules="rows">
403 <td><p>Vlastnost</p></td> <td><p>Popis</p></td>
406 <td><p/></td> <td><p/></td>
409 <td its:translate="no"><p><code>id</code></p></td>
410 <td><p>Rezervované pro pozdější použití. Vždy by mělo být nastavené na 0.</p></td>
413 <td its:translate="no"><p><code>radius</code></p></td>
414 <td><p>Vnější poloměr etikety.</p></td>
417 <td its:translate="no"><p><code>hole</code></p></td>
418 <td><p>Poloměr středové díry.</p></td>
421 <td its:translate="no"><p><code>width</code></p></td>
422 <td><p>Pokud je zadáno, bude etiketa oříznuta na uvedenou šířku. (Vhodné pro „vizitková CD“).</p></td>
425 <td its:translate="no"><p><code>height</code></p></td>
426 <td><p>Pokud je zadáno, bude etiketa oříznuta na uvedenou výšku. (Vhodné pro „vizitková CD“).</p></td>
429 <td its:translate="no"><p><code>waste</code></p></td>
430 <td><p>Velikost dovoleného přesahu (umožňuje přetisk). To je užitečné kvůli zamezení problémům se zarovnáním v situaci, kdy se nepoužívá bílé pozadí, ale např. obrázkové.</p></td>
434 <!-- ==== Figure ==== -->
436 <desc>Parametry uzlu <code>Label-cd</code></desc>
437 <media its:translate="no" type="image" src="figures/glabels-template-cd-label.png" mime="image/png" style="right">
438 <p>CD label parameters</p>
441 <!-- ==== End of Figure ==== -->
444 <!-- ******************* -->
445 <!-- END Label-cd Node -->
446 <!-- ******************* -->
449 <!-- ***************** -->
450 <!-- BEGIN Markup Node -->
451 <!-- ***************** -->
452 <section id="template-markup">
453 <title>Uzly <code>Markup</code></title>
455 <p>Šablona může volitelně obsahovat uzly se značkami. Tyto uzly se používají k popisu jednoduchých sad pomocných čar, které jsou viditelné na kreslící ploše aplikace <app>glabels</app>, ale netisknou se. Tyto čáry mohou představovat například okraje, přehyby, speciální oblasti a další pomůcky užitečné pro uživatele šablony.</p>
458 <!-- ======================== -->
459 <!-- BEGIN Markup-margin Node -->
460 <!-- ======================== -->
461 <section id="template-markup-margin-node">
462 <title>Uzel <code>Markup-margin</code></title>
464 <p>Uzel <code>Markup-margin</code> popisuje okraj podél všech hran etikety.</p>
466 <table frame="all" rules="rows">
468 <td><p>Vlastnost</p></td> <td><p>Popis</p></td>
471 <td><p/></td> <td><p/></td>
474 <td its:translate="no"><p><code>size</code></p></td>
475 <td><p>Velikost okraje. Např. vzdálenost hranice okraje od hrany etikety/vizitky.</p></td>
479 <!-- ======================== -->
480 <!-- END Markup-margin Node -->
481 <!-- ======================== -->
484 <!-- ====================== -->
485 <!-- BEGIN Markup-line Node -->
486 <!-- ====================== -->
487 <section id="template-markup-line-node">
488 <title>Uzel <code>Markup-line</code></title>
490 <p>Uzel <code>Markup-line</code> popisuje značku v podobě čáry.</p>
492 <table frame="all" rules="rows">
494 <td><p>Vlastnost</p></td> <td><p>Popis</p></td>
497 <td><p/></td> <td><p/></td>
500 <td its:translate="no"><p><code>x1</code></p></td>
501 <td><p>x-ová souřadnice 1. koncového bodu úsečky.</p></td>
504 <td its:translate="no"><p><code>y1</code></p></td>
505 <td><p>y-ová souřadnice 1. koncového bodu úsečky.</p></td>
508 <td its:translate="no"><p><code>x2</code></p></td>
509 <td><p>x-ová souřadnice 2. koncového bodu úsečky.</p></td>
512 <td its:translate="no"><p><code>y2</code></p></td>
513 <td><p>y-ová souřadnice 2. koncového bodu úsečky.</p></td>
517 <!-- ====================== -->
518 <!-- END Markup-line Node -->
519 <!-- ====================== -->
522 <!-- ======================== -->
523 <!-- BEGIN Markup-circle Node -->
524 <!-- ======================== -->
525 <section id="template-markup-circle-node">
526 <title>Uzel <code>Markup-circle</code></title>
528 <p>Uzel <code>Markup-circle</code> popisuje značku v podobě kruhu.</p>
530 <table frame="all" rules="rows">
532 <td><p>Vlastnost</p></td> <td><p>Popis</p></td>
535 <td><p/></td> <td><p/></td>
538 <td its:translate="no"><p><code>x0</code></p></td>
539 <td><p>x-ová souřadnice středu kruhu.</p></td>
542 <td its:translate="no"><p><code>y0</code></p></td>
543 <td><p>y-ová souřadnice středu kruhu.</p></td>
546 <td its:translate="no"><p><code>radius</code></p></td>
547 <td><p>Poloměr kruhu.</p></td>
551 <!-- ======================== -->
552 <!-- END Markup-circle Node -->
553 <!-- ======================== -->
556 <!-- ====================== -->
557 <!-- BEGIN Markup-rect Node -->
558 <!-- ====================== -->
559 <section id="template-markup-rect-node">
560 <title>Uzel <code>Markup-rect</code></title>
562 <p>Uzel <code>Markup-rect</code> popisuje značku v podobě obdélníku.</p>
564 <table frame="all" rules="rows">
566 <td><p>Vlastnost</p></td> <td><p>Popis</p></td>
569 <td><p/></td> <td><p/></td>
572 <td its:translate="no"><p><code>x1</code></p></td>
573 <td><p>x-ová souřadnice levého horního rohu obdélníku.</p></td>
576 <td its:translate="no"><p><code>y1</code></p></td>
577 <td><p>y-ová souřadnice levého horního rohu obdélníku.</p></td>
580 <td its:translate="no"><p><code>w</code></p></td>
581 <td><p>Šířka obdélníku.</p></td>
584 <td its:translate="no"><p><code>h</code></p></td>
585 <td><p>Výška obdélníku.</p></td>
588 <td its:translate="no"><p><code>r</code></p></td>
589 <td><p>Poloměr zakulacených rohů obdélníku.</p></td>
593 <!-- ====================== -->
594 <!-- END Markup-rect Node -->
595 <!-- ====================== -->
598 <!-- ========================= -->
599 <!-- BEGIN Markup-ellipse Node -->
600 <!-- ========================= -->
601 <section id="template-markup-ellipse-node">
602 <title>Uzel <code>Markup-ellipse</code></title>
604 <p>Uzel <code>Markup-ellipse</code> popisuje značku v podobě elipsy.</p>
606 <table frame="all" rules="rows">
608 <td><p>Vlastnost</p></td> <td><p>Popis</p></td>
611 <td><p/></td> <td><p/></td>
614 <td its:translate="no"><p><code>x1</code></p></td>
615 <td><p>x-ová souřadnice levého horního rohu elipsy.</p></td>
618 <td its:translate="no"><p><code>y1</code></p></td>
619 <td><p>y-ová souřadnice levého horního rohu elipsy.</p></td>
622 <td its:translate="no"><p><code>w</code></p></td>
623 <td><p>Šířka elipsy.</p></td>
626 <td its:translate="no"><p><code>h</code></p></td>
627 <td><p>Výška elipsy.</p></td>
631 <!-- ========================= -->
632 <!-- END Markup-ellipse Node -->
633 <!-- ========================= -->
636 <!-- ***************** -->
637 <!-- END Markup Node -->
638 <!-- ***************** -->
641 <!-- ***************** -->
642 <!-- BEGIN Layout Node -->
643 <!-- ***************** -->
644 <section id="template-layout-node">
645 <title>Uzel <code>Layout</code></title>
647 <p>Uzel typu Label může obsahovat více potomků <code>Layout</code>. V případě, že jsou etikety rozmístěné do jednoduché pravidelné mřížky, postačuje jeden uzel Layout. Pokud jsou ale etikety rozmístěné ve více mřížkách, např. mají podobu cihlové zdi, musí se použít více značek <code>Layout</code>.</p>
648 <p>Typický příklad pro více rozvržení Layout je list se třemi etiketami na CD:</p>
650 <!-- ==== Figure ==== -->
652 <desc>List s etiketami na CD</desc>
653 <media its:translate="no" type="image" src="figures/layouts-cdlabel.png" mime="image/png" style="right">
654 <p>CD label sheet</p>
657 <!-- ==== End of Figure ==== -->
659 <p>Dvě etikety na levé straně jde zarovnat do mřížky, což předpokládá správně nadefinovat souřadnice pro levou horní etiketu a vzdálenost ke druhé etiketě. Vzdálenost od levého okraje je pro tyto etikety společná. Třetí etiketa na pravé straně nemá s ostatními tuto vzdálenost společnou, takže musíme nadefinovat druhé rozvržení s odlišnými souřadnicemi pro levý horní roh této etikety.</p>
662 <p>Více rozvržení pomocí uzlu Layout můžete nadefinovat jen za předpokladu, že etikety na listě jsou tvarově a velikostně totožné. Pokud se na jednom listě liší, musíte pro každý druh nadefinovat šablonu zvlášť. Budoucí verze <app>gLabels</app> bude toto pravděpodobně řešit spojováním takových listů s různými etiketami do jedné šablony.</p>
666 <p>Jedna etiketa může být vždy považována za mřížku s jednou buňkou.</p>
669 <table frame="all" rules="rows">
671 <td><p>Vlastnost</p></td> <td><p>Popis</p></td>
674 <td><p/></td> <td><p/></td>
677 <td its:translate="no"><p><code>nx</code></p></td>
678 <td><p>Počet etiket/vizitek v mřížce (vodorovně).</p></td>
681 <td its:translate="no"><p><code>ny</code></p></td>
682 <td><p>Počet etiket/vizitek v mřížce (svisle).</p></td>
685 <td its:translate="no"><p><code>x0</code></p></td>
686 <td><p>Vzdálenost od levé hrany stránky k levé hraně levého sloupce etiket/vizitek v rozvržení.</p></td>
689 <td its:translate="no"><p><code>y0</code></p></td>
690 <td><p>Vzdálenost od horní hrany stránky k horní hraně horní řady etiket/vizitek v rozvržení.</p></td>
693 <td its:translate="no"><p><code>dx</code></p></td>
694 <td><p>Vodorovná rozteč mřížky.</p></td>
697 <td its:translate="no"><p><code>dy</code></p></td>
698 <td><p>Svislá rozteč mřížky.</p></td>
702 <!-- ==== Figure ==== -->
704 <desc>Parametry uzlu <code>Layout</code></desc>
705 <media its:translate="no" type="image" src="figures/glabels-template-layout.png" mime="image/png" style="right">
706 <p><span>Layout</span> Parameters</p>
709 <!-- ==== End of Figure ==== -->
712 <!-- ***************** -->
713 <!-- END Layout Node -->
714 <!-- ***************** -->