1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="guide" id="printfile" xml:lang="sl">
5 <link type="guide" xref="index#usage"/>
6 <revision pkgversion="3.0" version="0.1" date="2010-05-04" status="incomplete"/>
7 <desc>Kako natisnemo svoje nalepke, kartončke in vizitke.</desc>
10 <email>evins@snaught.com</email>
12 <credit type="author">
13 <name>Mario Blättermann</name>
14 <email>mariobl@gnome.org</email>
17 <p>Creative Commons Share Alike 3.0</p>
21 <title>Tiskanje nalepk, kartončkov in vizitk</title>
23 <p>To print labels or cards, choose
24 <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui>
25 </guiseq> to display the <gui>Print</gui> dialog.
26 Once print options have been selected, click <gui>Print</gui>
27 to print the labels or cards. To simply preview the results,
28 click <gui>Print Preview</gui> instead.</p>
30 <p>Pogovorno okno <gui>Natisni</gui> ponuja določitev naslednjih možnosti tiskanja:</p>
33 <title>Zavihek Nalepke pogovornega okna Natisni</title>
36 <title>Print control (Simple)</title>
38 <p>For simple labels or cards (no document merge), the job
39 tabbed section contains the following copy controls.</p>
41 <!-- ==== Figure ==== -->
42 <media type="image" src="figures/print-copies.png" mime="image/png" style="right">
43 <p>Print Copy Controls</p>
45 <!-- ==== End of Figure ==== -->
47 <p>The number of copies of the label can be selected by
48 choosing the number of full sheets to print, or a specific
49 subset of labels on a single sheet.</p>
51 <p>The mini-preview can also be used to graphically select
52 the subset of labels by clicking the first label on the
53 mini-preview and dragging to the last label.</p>
58 <title>Print control (Merge)</title>
60 <p>For labels or cards using the document merge (also known
61 as "mail merge") capability, the job tabbed section contains
62 the following merge controls instead of copy controls.</p>
64 <!-- ==== Figure ==== -->
65 <media type="image" src="figures/print-merge.png" mime="image/png" style="right">
66 <p>Print Document Merge Controls</p>
68 <!-- ==== End of Figure ==== -->
70 <p>The total number of labels or cards printed is the
71 product of the number of records in the merge source and
72 the number of copies selected. If multiple copies are
73 selected, these can be either collated (copies of the
74 same record grouped together) or un-collated (one copy
75 each record is printed before next copy).</p>
77 <p>Tiskanje lahko pričnete pri poljubni nalepki na prvi strani. Slednjo izberete s sukalnim gumbom <gui>Začni z nalepko</gui>.</p>
79 <p>The mini-preview can also be used to graphically select
80 this first label, by clicking on the desired label in the
86 <title>Možnosti</title>
87 <p>Izberete lahko tudi naslednje možnosti.</p>
90 <p><gui>print outlines</gui></p>
91 <p>Print outlines of labels. This option is useful for
92 dry-runs, to test printer alignment.</p>
95 <p><gui>print in reverse</gui></p>
96 <p>Natisne nalepke zrcalno. To je uporabno pri tiskanju prosojnih nalepk, ki bodo vidne z druge strani (npr. na vetrobranskem steklu).</p>
99 <p><gui>natisni oznake obrezave</gui></p>
100 <p>Natisne oznake za obrezavo na robu lista. Uporabno za tiskanje na prazen papir, ki ga je potrebno po tiskanju obrezati. Ta možnost ni enako primerna za vse predloge.</p>