1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="ar_SA">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
8 <source>There's life outside the browser!</source>
9 <translation>هناك حياة خارج المتصفح!</translation>
12 <source>Version %1</source>
13 <translation>النسخة %1</translation>
16 <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
17 <translation>%1 هو برنامج مجاني و لكن برمجته تستهلك وقتا ثمينا.</translation>
20 <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
21 <translation>الرجاء <a href='%1'>التبرع</a> لمتابعة تطوير %2.</translation>
24 <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
25 <translation>ارسل الاخطاء و الاراء الى %1</translation>
28 <source>Icon designed by %1.</source>
29 <translation>صمم الايقونة %1.</translation>
32 <source>Compact mode contributed by %1.</source>
33 <translation>صمم الواجهة الخفيفة %1.</translation>
36 <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
37 <translation>صمم بروكسي HTTP %1.</translation>
40 <source>Translated by %1</source>
41 <translation>تمت الترجمة بواسطة %1</translation>
44 <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
45 <translation>نشر هذا البرنامج تحت رخصة <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
48 <source>&Close</source>
49 <translation>&اقفل</translation>
52 <source>About</source>
53 <translation>عن البرنامج</translation>
56 <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
57 <translation>ما اردت معرفته عن %1 و لم تستطع ان تسأل</translation>
61 <name>ClearButton</name>
63 <source>Clear</source>
64 <translation>مسح</translation>
68 <name>DownloadItem</name>
70 <source>bytes</source>
71 <translation>bytes</translation>
75 <translation>KB</translation>
79 <translation>MB</translation>
82 <source>bytes/sec</source>
83 <translation>bytes/sec</translation>
86 <source>KB/sec</source>
87 <translation>KB/sec</translation>
90 <source>MB/sec</source>
91 <translation>MB/sec</translation>
94 <source>seconds</source>
95 <translation>seconds</translation>
98 <source>minutes</source>
99 <translation>minutes</translation>
102 <source>%4 %5 remaining</source>
103 <translation>%4 %5 متبقي</translation>
107 <name>DownloadManager</name>
108 <message numerus="yes">
109 <source>%n Download(s)</source>
111 <numerusform>التحميل %n</numerusform>
112 <numerusform>التحميل %n</numerusform>
113 <numerusform>التحميل %n</numerusform>
114 <numerusform>التحميل %n</numerusform>
115 <numerusform>التحميل %n</numerusform>
116 <numerusform>التحميل %n</numerusform>
120 <source>This is just the demo version of %1.</source>
121 <translation>هذه ليست سوى النسخة التجريبية من %1.</translation>
124 <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
125 <translation>يمكن تحميل الفيديو في أقل من %1 دقيقة بحيث يمكنك اختبار وظيفة التحميل.</translation>
128 <source>Continue</source>
129 <translation>متابعة</translation>
132 <source>Get the full version</source>
133 <translation>احصل على النسخة الكاملة</translation>
137 <name>DownloadSettings</name>
139 <source>Change location...</source>
140 <translation>تغيير الموقع...</translation>
143 <source>Choose the download location</source>
144 <translation>اختر موقع التحميل</translation>
147 <source>Download location changed.</source>
148 <translation>موقع التحميل تغير.</translation>
151 <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
152 <translation>التحميل سيتم في الموقع السابق.</translation>
155 <source>Downloading to: %1</source>
156 <translation>التحميل الى:%1</translation>
160 <name>DownloadView</name>
162 <source>Downloads</source>
163 <translation>التحميلات</translation>
167 <name>GlobalShortcuts</name>
169 <source>Play</source>
170 <translation>Play</translation>
173 <source>Pause</source>
174 <translation>Pause</translation>
177 <source>Play/Pause</source>
178 <translation>Play/Pause</translation>
181 <source>Stop</source>
182 <translation>Stop</translation>
185 <source>Stop playing after current track</source>
186 <translation>ايقاف تشغيل المقطع الحالي</translation>
189 <source>Next track</source>
190 <translation>المقطع التالي</translation>
193 <source>Previous track</source>
194 <translation>المقطع السابق</translation>
197 <source>Increase volume</source>
198 <translation>رفع الصوت</translation>
201 <source>Decrease volume</source>
202 <translation>خفض الصوت</translation>
205 <source>Mute</source>
206 <translation>صامت</translation>
209 <source>Seek forward</source>
210 <translation>امام</translation>
213 <source>Seek backward</source>
214 <translation>خلف</translation>
218 <name>ListModel</name>
220 <source>Searching...</source>
221 <translation>جاري البحث...</translation>
224 <source>Show %1 More</source>
225 <translation>اظهر %1 المزيد</translation>
228 <source>No videos</source>
229 <translation>لا توجد فيديوات</translation>
232 <source>No more videos</source>
233 <translation> لا توجد فيديوات اخرى</translation>
237 <name>LoadingWidget</name>
239 <source>Error</source>
240 <translation>خطأ</translation>
244 <name>MainWindow</name>
246 <source>&Stop</source>
247 <translation>&قف</translation>
250 <source>Stop playback and go back to the search view</source>
251 <translation>وقف التشغيل و العودة لوضع البحث</translation>
254 <source>S&kip</source>
255 <translation>&القفز</translation>
258 <source>Skip to the next video</source>
259 <translation>القفز للفيديو التالي</translation>
262 <source>&Pause</source>
263 <translation>&ايقاف مؤقت</translation>
266 <source>Pause playback</source>
267 <translation>ايقاف التشغيل</translation>
270 <source>&Full Screen</source>
271 <translation>&شاشة كاملة</translation>
274 <source>Go full screen</source>
275 <translation>تشغيل شاشة كاملة</translation>
278 <source>&Compact mode</source>
279 <translation>&الواجهة الخفيفة</translation>
282 <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
283 <translation>اخفاء القائمة و شريط المهام</translation>
286 <source>Open the &YouTube page</source>
287 <translation>فتح &صفحة YouTube</translation>
290 <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
291 <translation>اذهب الى صفحة فيديو YouTube و وقف التشغيل</translation>
294 <source>Copy the YouTube &link</source>
295 <translation>نسخ &رابط YouTube</translation>
298 <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
299 <translation>نسخ رابط YouTube الى clipboard</translation>
302 <source>Copy the video stream &URL</source>
303 <translation>نسخ الفيديو و &الرابط</translation>
306 <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
307 <translation>نسخ رابط الفيديو الى clipboard</translation>
310 <source>&Remove</source>
311 <translation>&إزالة</translation>
314 <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
315 <translation>إزالة الفيديو من القائمة</translation>
318 <source>Move &Up</source>
319 <translation>الرفع الى &اعلى</translation>
322 <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
323 <translation>رفع المقاطع المختارة الى فوق في القائمة</translation>
326 <source>Move &Down</source>
327 <translation>الانزال الى &تحت</translation>
330 <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
331 <translation>انزال المقاطع المختارة الى تحت في القائمة</translation>
334 <source>&Clear recent keywords</source>
335 <translation type="obsolete">&مسح كلمات البحث السابقة</translation>
338 <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
339 <translation>مسح تاريخ البحث. لا يمكن استعادته.</translation>
342 <source>&Quit</source>
343 <translation>&الانتهاء</translation>
346 <source>Ctrl+Q</source>
347 <translation>Ctrl+Q</translation>
351 <translation>مع السلامة</translation>
354 <source>&Website</source>
355 <translation>&الموقع</translation>
358 <source>%1 on the Web</source>
359 <translation>%1 على الشبكة</translation>
362 <source>Make a &donation</source>
363 <translation>&التبرع</translation>
366 <source>Please support the continued development of %1</source>
367 <translation>الرجاء التبرع لمتابعة تطوير %1</translation>
370 <source>&About</source>
371 <translation>&عن البرنامج</translation>
374 <source>Info about %1</source>
375 <translation>معلومات عن %1</translation>
378 <source>Search</source>
379 <translation>البحث</translation>
382 <source>Mute volume</source>
383 <translation>كتم الصوت</translation>
386 <source>Ctrl+M</source>
387 <translation>Ctrl+M</translation>
390 <source>&Application</source>
391 <translation>&البرنامج</translation>
394 <source>&Playlist</source>
395 <translation>&القائمة</translation>
398 <source>&Video</source>
399 <translation>&الفيديو</translation>
402 <source>&Help</source>
403 <translation>&المساعدة</translation>
406 <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
407 <translation>اضغط %1 لرفع الصوت و %2 لخفضه</translation>
410 <source>Opening %1</source>
411 <translation>جاري فتح %1</translation>
414 <source>Fatal error: %1</source>
415 <translation>خطأ قاتل: %1</translation>
418 <source>Error: %1</source>
419 <translation>خطأ: %1</translation>
422 <source>&Play</source>
423 <translation>&التشغيل</translation>
426 <source>Resume playback</source>
427 <translation>اكمال التشغيل</translation>
430 <source>Exit &Full Screen</source>
431 <translation>الخروج من &الشاشة الكاملة</translation>
434 <source>Remaining time: %1</source>
435 <translation>الوقت المتبقي: %1</translation>
438 <source>Volume at %1%</source>
439 <translation>%1%الصوت عند </translation>
442 <source>Volume is muted</source>
443 <translation>الصوت مكتوم</translation>
446 <source>Volume is unmuted</source>
447 <translation>الصوت غير مكتوم</translation>
450 <source>Maximum video definition set to %1</source>
451 <translation>الوضوح الاقصى %1</translation>
454 <source>Your privacy is now safe</source>
455 <translation>خصوصيتك امنة</translation>
458 <source>&Downloads</source>
459 <translation>&التحميلات</translation>
462 <source>Show details about video downloads</source>
463 <translation>عرض تفاصيل عن تحميلات الفيديو</translation>
466 <source>&Download</source>
467 <translation>&التحميلات</translation>
470 <source>Download the current video</source>
471 <translation>تحميل الفيديو الحالي</translation>
474 <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
475 <translation>هل تريد الخروج %1 رغم وجود تحميل?</translation>
478 <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
479 <translation>عند اغلاق %1 التحميل سيلغى.</translation>
482 <source>Close and cancel download</source>
483 <translation>الاغلاق و الغاء التحميل</translation>
486 <source>Wait for download to finish</source>
487 <translation>انتظار انتهاء التحميل</translation>
490 <source>Downloads complete</source>
491 <translation>التحميل انتهى</translation>
494 <source>&Clear recent searches</source>
495 <translation type="unfinished"></translation>
499 <name>MediaView</name>
501 <source>Most relevant</source>
502 <translation>اقرب النتائج</translation>
505 <source>Most recent</source>
506 <translation>الاقرب زمنا</translation>
509 <source>Most viewed</source>
510 <translation>الاكثر عرضا</translation>
513 <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
514 <translation>يمكنك لصق رابط YouTube في برنامج اخر</translation>
517 <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
518 <translation>يمكنك لصق رابط الفيديو في برنامج اخر</translation>
521 <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
522 <translation>الرابط سيكون صالحا لمدة محدودة.</translation>
525 <source>You're watching "%1"</source>
526 <translation type="obsolete">انت تشاهد "%1"</translation>
529 <source>This is just the demo version of %1.</source>
530 <translation>هذه ليست سوى النسخة التجريبية من %1.</translation>
533 <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
534 <translation>انها تتيح لك تجربة البرنامج.</translation>
537 <source>Continue</source>
538 <translation>متابعة</translation>
541 <source>Get the full version</source>
542 <translation>احصل على النسخة الكاملة</translation>
545 <source>Downloading %1</source>
546 <translation>جاري تحميل %1</translation>
550 <name>NetworkAccess</name>
552 <source>Network error: %1</source>
553 <translation>خطأ شبكة:%1</translation>
557 <name>PrettyItemDelegate</name>
559 <source>%1 views</source>
560 <translation>%1 مشاهدات</translation>
563 <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
564 <translation>%1 of %2 (%3) ? %4</translation>
567 <source>Preparing</source>
568 <translation>تهيئة</translation>
571 <source>Failed</source>
572 <translation>فشل</translation>
575 <source>Completed</source>
576 <translation>تم</translation>
579 <source>Stopped</source>
580 <translation>متوقف</translation>
583 <source>Stop downloading</source>
584 <translation>ايقاف التحميل</translation>
587 <source>Show in %1</source>
588 <translation>اظهار في %1</translation>
591 <source>Open parent folder</source>
592 <translation>فتح المجلد الرئيسي</translation>
595 <source>Restart downloading</source>
596 <translation>اعادة التحميل</translation>
600 <name>SearchLineEdit</name>
602 <source>Search</source>
603 <translation>البحث</translation>
607 <name>SearchView</name>
609 <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
610 <translation>مرحبا بك في <a href='%1'>%2</a>,</translation>
613 <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
614 <translation type="obsolete">اختر كلمة بحث للبدء في مشاهدة المقاطع.</translation>
617 <source>Watch</source>
618 <translation>شاهد</translation>
621 <source>Recent keywords</source>
622 <translation>كلمات بحث سابقة</translation>
625 <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
626 <translation>تم ايجاد نسخة جديدة من %1 الرجاء <a href='%2'>الترقية الى نسخة %3</a></translation>
629 <source>Make yourself comfortable</source>
630 <translation>اجعل نفسك مرتاحا</translation>
633 <source>Get the full version</source>
634 <translation type="unfinished">احصل على النسخة الكاملة</translation>
637 <source>Enter</source>
638 <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
639 <translation type="unfinished"></translation>
642 <source>a keyword</source>
643 <translation type="unfinished"></translation>
646 <source>a channel</source>
647 <translation type="unfinished"></translation>
650 <source>to start watching videos.</source>
651 <translation type="unfinished"></translation>
654 <source>Recent channels</source>
655 <translation type="unfinished"></translation>
661 <source>Network error: %1 for %2</source>
662 <translation>خطأ شبكة:%1 الى %2</translation>
665 <source>Cannot get video stream for %1</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>