]> git.sur5r.net Git - minitube/blob - locale/cs_CZ.ts
Updated translation files
[minitube] / locale / cs_CZ.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="cs_CZ" sourcelanguage="en_US">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5 <context>
6     <name>AboutView</name>
7     <message>
8         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
9         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
10         <translation>Život existuje i mimo prohlížeč!</translation>
11     </message>
12     <message>
13         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
14         <source>Version %1</source>
15         <translation>Verze %1</translation>
16     </message>
17     <message>
18         <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
19         <translation type="obsolete">Toto je vývojová verze, neočekávejte plnou funkčnost.</translation>
20     </message>
21     <message>
22         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
23         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
24         <translation>Hlaste chyby a posílejte své nápady na %1</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
28         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
29         <translation>%1 je svobodný software, ale jeho vývoj stojí drahocenný čas.</translation>
30     </message>
31     <message>
32         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
33         <translation type="obsolete">Prosím &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;přispějte přes PayPal&lt;/a&gt; a podpořte další vývoj aplikace %2.</translation>
34     </message>
35     <message>
36         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
37         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
38         <translation>Prosím &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;přispějte&lt;/a&gt; na další vývoj %2.</translation>
39     </message>
40     <message>
41         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
42         <source>Icon designed by %1.</source>
43         <translation>Autor ikony: %1.</translation>
44     </message>
45     <message>
46         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
47         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
48         <translation>Autor kompaktního módu: %1.</translation>
49     </message>
50     <message>
51         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
52         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
53         <translation>Autor podpory HTTP proxy: %1.</translation>
54     </message>
55     <message>
56         <source>Windows version built by %1</source>
57         <translation type="obsolete">Verzi pro Windows sestavil: %1</translation>
58     </message>
59     <message>
60         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
61         <source>Translated by %1</source>
62         <translation>Přeložili: %1</translation>
63     </message>
64     <message>
65         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="65"/>
66         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
67         <translation>Vydáno pod &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;licencí GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
68     </message>
69     <message>
70         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="77"/>
71         <source>&amp;Close</source>
72         <translation>&amp;Zavřít</translation>
73     </message>
74     <message>
75         <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
76         <source>About</source>
77         <translation>O aplikaci</translation>
78     </message>
79     <message>
80         <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
81         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
82         <translation>Co jste vždy chtěli vědět o aplikaci %1 ale nikdy jste se neodvážili zeptat</translation>
83     </message>
84 </context>
85 <context>
86     <name>ClearButton</name>
87     <message>
88         <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
89         <source>Clear</source>
90         <translation>Odstranit vše</translation>
91     </message>
92 </context>
93 <context>
94     <name>DownloadItem</name>
95     <message>
96         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="214"/>
97         <source>bytes</source>
98         <translation type="unfinished"></translation>
99     </message>
100     <message>
101         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="217"/>
102         <source>KB</source>
103         <translation type="unfinished"></translation>
104     </message>
105     <message>
106         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="220"/>
107         <source>MB</source>
108         <translation type="unfinished"></translation>
109     </message>
110     <message>
111         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="236"/>
112         <source>bytes/sec</source>
113         <translation type="unfinished"></translation>
114     </message>
115     <message>
116         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="239"/>
117         <source>KB/sec</source>
118         <translation type="unfinished"></translation>
119     </message>
120     <message>
121         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="242"/>
122         <source>MB/sec</source>
123         <translation type="unfinished"></translation>
124     </message>
125     <message>
126         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="248"/>
127         <source>seconds</source>
128         <translation type="unfinished"></translation>
129     </message>
130     <message>
131         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="251"/>
132         <source>minutes</source>
133         <translation type="unfinished"></translation>
134     </message>
135     <message>
136         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="254"/>
137         <source>%4 %5 remaining</source>
138         <translation type="unfinished"></translation>
139     </message>
140 </context>
141 <context>
142     <name>DownloadManager</name>
143     <message numerus="yes">
144         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="101"/>
145         <source>%n Download(s)</source>
146         <translation type="unfinished">
147             <numerusform></numerusform>
148             <numerusform></numerusform>
149             <numerusform></numerusform>
150         </translation>
151     </message>
152 </context>
153 <context>
154     <name>DownloadSettings</name>
155     <message>
156         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
157         <source>Change location...</source>
158         <translation type="unfinished"></translation>
159     </message>
160     <message>
161         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
162         <source>Choose the download location</source>
163         <translation type="unfinished"></translation>
164     </message>
165     <message>
166         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
167         <source>Download location changed.</source>
168         <translation type="unfinished"></translation>
169     </message>
170     <message>
171         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
172         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
173         <translation type="unfinished"></translation>
174     </message>
175     <message>
176         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
177         <source>Downloading to: %1</source>
178         <translation type="unfinished"></translation>
179     </message>
180 </context>
181 <context>
182     <name>DownloadView</name>
183     <message>
184         <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
185         <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
186         <source>Downloads</source>
187         <translation type="unfinished"></translation>
188     </message>
189 </context>
190 <context>
191     <name>GlobalShortcuts</name>
192     <message>
193         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
194         <source>Play</source>
195         <translation type="unfinished"></translation>
196     </message>
197     <message>
198         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
199         <source>Pause</source>
200         <translation type="unfinished"></translation>
201     </message>
202     <message>
203         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
204         <source>Play/Pause</source>
205         <translation type="unfinished"></translation>
206     </message>
207     <message>
208         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
209         <source>Stop</source>
210         <translation type="unfinished"></translation>
211     </message>
212     <message>
213         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
214         <source>Stop playing after current track</source>
215         <translation type="unfinished"></translation>
216     </message>
217     <message>
218         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
219         <source>Next track</source>
220         <translation type="unfinished"></translation>
221     </message>
222     <message>
223         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
224         <source>Previous track</source>
225         <translation type="unfinished"></translation>
226     </message>
227     <message>
228         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
229         <source>Increase volume</source>
230         <translation type="unfinished"></translation>
231     </message>
232     <message>
233         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
234         <source>Decrease volume</source>
235         <translation type="unfinished"></translation>
236     </message>
237     <message>
238         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
239         <source>Mute</source>
240         <translation type="unfinished"></translation>
241     </message>
242     <message>
243         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
244         <source>Seek forward</source>
245         <translation type="unfinished"></translation>
246     </message>
247     <message>
248         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
249         <source>Seek backward</source>
250         <translation type="unfinished"></translation>
251     </message>
252 </context>
253 <context>
254     <name>ListModel</name>
255     <message>
256         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="46"/>
257         <source>Searching...</source>
258         <translation>Hledám...</translation>
259     </message>
260     <message>
261         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
262         <source>Show %1 More</source>
263         <translation>Zobrazit dalších %1</translation>
264     </message>
265     <message>
266         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
267         <source>No videos</source>
268         <translation>Žádná videa</translation>
269     </message>
270     <message>
271         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
272         <source>No more videos</source>
273         <translation>Žádná další videa</translation>
274     </message>
275 </context>
276 <context>
277     <name>LoadingWidget</name>
278     <message>
279         <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="66"/>
280         <source>Error</source>
281         <translation>Chyba</translation>
282     </message>
283 </context>
284 <context>
285     <name>MainWindow</name>
286     <message>
287         <source>&amp;Back</source>
288         <translation type="obsolete">&amp;Zpět</translation>
289     </message>
290     <message>
291         <source>Go to the previous view</source>
292         <translation type="obsolete">Vrátit se k předchozí obrazovce</translation>
293     </message>
294     <message>
295         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="102"/>
296         <source>&amp;Stop</source>
297         <translation>&amp;Stop</translation>
298     </message>
299     <message>
300         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="103"/>
301         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
302         <translation>Zastaví přehrávání a vrátí se zpět na vyhledávání</translation>
303     </message>
304     <message>
305         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="109"/>
306         <source>S&amp;kip</source>
307         <translation>Př&amp;eskočit</translation>
308     </message>
309     <message>
310         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="110"/>
311         <source>Skip to the next video</source>
312         <translation>Přeskočí na další video</translation>
313     </message>
314     <message>
315         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="116"/>
316         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
317         <source>&amp;Pause</source>
318         <translation>&amp;Pauza</translation>
319     </message>
320     <message>
321         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="117"/>
322         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="626"/>
323         <source>Pause playback</source>
324         <translation>Pozastaví přehrávání</translation>
325     </message>
326     <message>
327         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="123"/>
328         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="709"/>
329         <source>&amp;Full Screen</source>
330         <translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
331     </message>
332     <message>
333         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="124"/>
334         <source>Go full screen</source>
335         <translation>Přepne na celou obrazovku</translation>
336     </message>
337     <message>
338         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="133"/>
339         <source>&amp;Compact mode</source>
340         <translation>&amp;Kompaktní mód</translation>
341     </message>
342     <message>
343         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="134"/>
344         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
345         <translation>Skryje playlist a toolbar</translation>
346     </message>
347     <message>
348         <source>&amp;YouTube</source>
349         <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
350     </message>
351     <message>
352         <source>Open the YouTube video page</source>
353         <translation type="obsolete">Otevřít video na YouTube</translation>
354     </message>
355     <message>
356         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="142"/>
357         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
358         <translation>Otevřít stránku &amp;YouTube</translation>
359     </message>
360     <message>
361         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="143"/>
362         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
363         <translation>Otevře video na webu YouTube a pozastaví přehrávání</translation>
364     </message>
365     <message>
366         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="149"/>
367         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
368         <translation>Zkopírovat &amp;odkaz na YouTube</translation>
369     </message>
370     <message>
371         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="150"/>
372         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
373         <translation>Zkopíruje adresu videa na YouTube do schránky</translation>
374     </message>
375     <message>
376         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="156"/>
377         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
378         <translation>Zkopírovat adresu &amp;video streamu</translation>
379     </message>
380     <message>
381         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="157"/>
382         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
383         <translation>Zkopíruje do schránky adresu video streamu</translation>
384     </message>
385     <message>
386         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="163"/>
387         <source>&amp;Remove</source>
388         <translation>&amp;Odstranit</translation>
389     </message>
390     <message>
391         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="164"/>
392         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
393         <translation>Odstraní vybraná videa z playlistu</translation>
394     </message>
395     <message>
396         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="170"/>
397         <source>Move &amp;Up</source>
398         <translation>&amp;Nahoru</translation>
399     </message>
400     <message>
401         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="171"/>
402         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
403         <translation>Posune vybraná videa výš v playlistu</translation>
404     </message>
405     <message>
406         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="177"/>
407         <source>Move &amp;Down</source>
408         <translation>&amp;Dolů</translation>
409     </message>
410     <message>
411         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="178"/>
412         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
413         <translation>Posune vybraná videa níž v playlistu</translation>
414     </message>
415     <message>
416         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
417         <source>&amp;Clear recent keywords</source>
418         <translation>&amp;Vymazat hledané výrazy</translation>
419     </message>
420     <message>
421         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="189"/>
422         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
423         <translation>Vyprázdní historii vyhledávání. Akci nelze vrátit.</translation>
424     </message>
425     <message>
426         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="194"/>
427         <source>&amp;Quit</source>
428         <translation>&amp;Zavřít</translation>
429     </message>
430     <message>
431         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
432         <source>Ctrl+Q</source>
433         <translation>Ctrl+Q</translation>
434     </message>
435     <message>
436         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
437         <source>Bye</source>
438         <translation>Sbohem</translation>
439     </message>
440     <message>
441         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="201"/>
442         <source>&amp;Website</source>
443         <translation>&amp;Homepage</translation>
444     </message>
445     <message>
446         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="203"/>
447         <source>%1 on the Web</source>
448         <translation>%1 na Webu</translation>
449     </message>
450     <message>
451         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="207"/>
452         <source>Make a &amp;donation</source>
453         <translation>&amp;Podpořit</translation>
454     </message>
455     <message>
456         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="274"/>
457         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="932"/>
458         <source>&amp;Downloads</source>
459         <translation type="unfinished"></translation>
460     </message>
461     <message>
462         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
463         <source>Show details about video downloads</source>
464         <translation type="unfinished"></translation>
465     </message>
466     <message>
467         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="283"/>
468         <source>&amp;Download</source>
469         <translation type="unfinished"></translation>
470     </message>
471     <message>
472         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="284"/>
473         <source>Download the current video</source>
474         <translation type="unfinished"></translation>
475     </message>
476     <message>
477         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="576"/>
478         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
479         <translation type="unfinished"></translation>
480     </message>
481     <message>
482         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="577"/>
483         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
484         <translation type="unfinished"></translation>
485     </message>
486     <message>
487         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
488         <source>Close and cancel download</source>
489         <translation type="unfinished"></translation>
490     </message>
491     <message>
492         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
493         <source>Wait for download to finish</source>
494         <translation type="unfinished"></translation>
495     </message>
496     <message>
497         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="877"/>
498         <source>Maximum video definition set to %1</source>
499         <translation>Maximální rozlišení videa je %1</translation>
500     </message>
501     <message>
502         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="933"/>
503         <source>Downloads complete</source>
504         <translation type="unfinished"></translation>
505     </message>
506     <message>
507         <source>&amp;Donate via PayPal</source>
508         <translation type="obsolete">&amp;Podpořte přes PayPal</translation>
509     </message>
510     <message>
511         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
512         <source>Please support the continued development of %1</source>
513         <translation>Prosím přispějte na další vývoj aplikace %1</translation>
514     </message>
515     <message>
516         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="212"/>
517         <source>&amp;About</source>
518         <translation>&amp;O aplikaci</translation>
519     </message>
520     <message>
521         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="214"/>
522         <source>Info about %1</source>
523         <translation>Info o aplikaci %1</translation>
524     </message>
525     <message>
526         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="222"/>
527         <source>Search</source>
528         <translation>Hledat</translation>
529     </message>
530     <message>
531         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="241"/>
532         <source>Mute volume</source>
533         <translation>Ztlumit</translation>
534     </message>
535     <message>
536         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="243"/>
537         <source>Ctrl+M</source>
538         <translation>Ctrl+M</translation>
539     </message>
540     <message>
541         <source>High Definition video is enabled</source>
542         <translation type="obsolete">HD video je povolené</translation>
543     </message>
544     <message>
545         <source>High Definition video is not enabled</source>
546         <translation type="obsolete">HD video není povolené</translation>
547     </message>
548     <message>
549         <source>The current video is in High Definition</source>
550         <translation type="obsolete">Aktuální video je v HD</translation>
551     </message>
552     <message>
553         <source>The current video is not in High Definition</source>
554         <translation type="obsolete">Aktuální video není v HD</translation>
555     </message>
556     <message>
557         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="917"/>
558         <source>Your privacy is now safe</source>
559         <translation>Vaše soukromí je nyní v bezpečí</translation>
560     </message>
561     <message>
562         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="325"/>
563         <source>&amp;Application</source>
564         <translation>&amp;Aplikace</translation>
565     </message>
566     <message>
567         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="333"/>
568         <source>&amp;Playlist</source>
569         <translation>&amp;Playlist</translation>
570     </message>
571     <message>
572         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="340"/>
573         <source>&amp;Video</source>
574         <translation>&amp;Video</translation>
575     </message>
576     <message>
577         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
578         <source>&amp;Help</source>
579         <translation>&amp;Nápověda</translation>
580     </message>
581     <message>
582         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="418"/>
583         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
584         <translation>Stiskněte %1 pro zvýšení hlasitosti; %2 pro snížení</translation>
585     </message>
586     <message>
587         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="557"/>
588         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="563"/>
589         <source>Opening %1</source>
590         <translation>Otevírám %1</translation>
591     </message>
592     <message>
593         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="616"/>
594         <source>Fatal error: %1</source>
595         <translation>Chyba: %1</translation>
596     </message>
597     <message>
598         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="618"/>
599         <source>Error: %1</source>
600         <translation>Chyba: %1</translation>
601     </message>
602     <message>
603         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="641"/>
604         <source>&amp;Play</source>
605         <translation>&amp;Play</translation>
606     </message>
607     <message>
608         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="642"/>
609         <source>Resume playback</source>
610         <translation>Pokračovat v přehrávání</translation>
611     </message>
612     <message>
613         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="732"/>
614         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
615         <translation>Vypnout &amp;fullscreen</translation>
616     </message>
617     <message>
618         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="815"/>
619         <source>Remaining time: %1</source>
620         <translation>Zbývající čas: %1</translation>
621     </message>
622     <message>
623         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="861"/>
624         <source>Volume at %1%</source>
625         <translation>Hlasitost na %1%</translation>
626     </message>
627     <message>
628         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="867"/>
629         <source>Volume is muted</source>
630         <translation>Zvuk je ztlumen</translation>
631     </message>
632     <message>
633         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="870"/>
634         <source>Volume is unmuted</source>
635         <translation>Zvuk je zapnut</translation>
636     </message>
637 </context>
638 <context>
639     <name>MediaView</name>
640     <message>
641         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="30"/>
642         <source>Most relevant</source>
643         <translation>Nalezená videa</translation>
644     </message>
645     <message>
646         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="37"/>
647         <source>Most recent</source>
648         <translation>Nejnovější</translation>
649     </message>
650     <message>
651         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="44"/>
652         <source>Most viewed</source>
653         <translation>Nejsledovanější</translation>
654     </message>
655     <message>
656         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="358"/>
657         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
658         <translation>Nyní můžete vložit odkaz na video na YouTube do jiného programu</translation>
659     </message>
660     <message>
661         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="366"/>
662         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
663         <translation>Nyní můžete vložit odkaz na video stream do jiné aplikace</translation>
664     </message>
665     <message>
666         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="367"/>
667         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
668         <translation>Tento odkaz platí jen po omezenou dobu.</translation>
669     </message>
670     <message>
671         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="462"/>
672         <source>This is just the demo version of %1.</source>
673         <translation type="unfinished"></translation>
674     </message>
675     <message>
676         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="463"/>
677         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
678         <translation type="unfinished"></translation>
679     </message>
680     <message>
681         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="467"/>
682         <source>Continue</source>
683         <translation type="unfinished"></translation>
684     </message>
685     <message>
686         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="468"/>
687         <source>Get the full version</source>
688         <translation type="unfinished"></translation>
689     </message>
690     <message>
691         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="495"/>
692         <source>Downloading %1</source>
693         <translation type="unfinished"></translation>
694     </message>
695     <message>
696         <location filename="../src/MediaView.h" line="36"/>
697         <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
698         <translation>Sledujete &quot;%1&quot;</translation>
699     </message>
700 </context>
701 <context>
702     <name>NetworkAccess</name>
703     <message>
704         <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="192"/>
705         <source>Network error: %1</source>
706         <translation>Chyba připojení: %1</translation>
707     </message>
708 </context>
709 <context>
710     <name>PrettyItemDelegate</name>
711     <message>
712         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="150"/>
713         <source>%1 views</source>
714         <translation>Shlédnuto %1x</translation>
715     </message>
716     <message>
717         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="266"/>
718         <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
719         <translation type="unfinished"></translation>
720     </message>
721     <message>
722         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="273"/>
723         <source>Preparing</source>
724         <translation type="unfinished"></translation>
725     </message>
726     <message>
727         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="275"/>
728         <source>Failed</source>
729         <translation type="unfinished"></translation>
730     </message>
731     <message>
732         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="277"/>
733         <source>Completed</source>
734         <translation type="unfinished"></translation>
735     </message>
736     <message>
737         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="279"/>
738         <source>Stopped</source>
739         <translation type="unfinished"></translation>
740     </message>
741     <message>
742         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="315"/>
743         <source>Stop downloading</source>
744         <translation type="unfinished"></translation>
745     </message>
746     <message>
747         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="325"/>
748         <source>Show in %1</source>
749         <translation type="unfinished"></translation>
750     </message>
751     <message>
752         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="327"/>
753         <source>Open parent folder</source>
754         <translation type="unfinished"></translation>
755     </message>
756     <message>
757         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="336"/>
758         <source>Restart downloading</source>
759         <translation type="unfinished"></translation>
760     </message>
761 </context>
762 <context>
763     <name>SearchLineEdit</name>
764     <message>
765         <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="182"/>
766         <source>Search</source>
767         <translation>Hledat</translation>
768     </message>
769 </context>
770 <context>
771     <name>SearchView</name>
772     <message>
773         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="50"/>
774         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
775         <translation>Vítejte v &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
776     </message>
777     <message>
778         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="60"/>
779         <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
780         <translation>Zadejte klíčové slovo pro vyhledávání videí.</translation>
781     </message>
782     <message>
783         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="80"/>
784         <source>Watch</source>
785         <translation>Sledovat</translation>
786     </message>
787     <message>
788         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="97"/>
789         <source>Recent keywords</source>
790         <translation>Poslední klíčová slova</translation>
791     </message>
792     <message>
793         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="199"/>
794         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
795         <translation>Nová verze aplikace %1 je dostupná. Prosím &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;aktualizujte na verzi %3&lt;/a&gt;</translation>
796     </message>
797     <message>
798         <location filename="../src/SearchView.h" line="29"/>
799         <source>Make yourself comfortable</source>
800         <translation>Udělejte si pohodlí</translation>
801     </message>
802 </context>
803 <context>
804     <name>SettingsView</name>
805     <message>
806         <source>Preferences</source>
807         <translation type="obsolete">Nastavení</translation>
808     </message>
809     <message>
810         <source>&amp;Video options</source>
811         <translation type="obsolete">&amp;Nastavení videa</translation>
812     </message>
813     <message>
814         <source>Use high quality video when available</source>
815         <translation type="obsolete">Zobrazit video ve vysoké kvalitě pokud je dostupná</translation>
816     </message>
817     <message>
818         <source>&amp;Saved recent keywords</source>
819         <translation type="obsolete">&amp;Uložit hledané výrazy</translation>
820     </message>
821     <message>
822         <source>&amp;Clear recent keywords</source>
823         <translation type="obsolete">&amp;Vymazat hledané výrazy</translation>
824     </message>
825     <message>
826         <source>&amp;Close</source>
827         <translation type="obsolete">&amp;Zavřít</translation>
828     </message>
829 </context>
830 <context>
831     <name>Video</name>
832     <message>
833         <location filename="../src/video.cpp" line="173"/>
834         <source>Network error: %1 for %2</source>
835         <translation>Chyba přípojení: %1 pro %2</translation>
836     </message>
837 </context>
838 </TS>